Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:02,024
Sub by VIU
2
00:00:02,048 --> 00:00:04,048
3
00:00:05,339 --> 00:00:08,009
Di episode Asosiasi
Pakar Kartu sebelumnya.
4
00:00:08,279 --> 00:00:10,679
Delapan pakar kartu dari
seluruh negeri berkumpul
5
00:00:10,679 --> 00:00:13,880
dalam Pertemuan
Asosiasi Pakar Kartu pertama.
6
00:00:14,449 --> 00:00:18,119
Jee Seok Jin terpilih
sebagai pimpinan pertama,
7
00:00:18,290 --> 00:00:22,119
dan Yu Jae Seok menyingkirkannya
dan menjadi pimpinan kedua.
8
00:00:22,119 --> 00:00:23,330
"Yu Jae Seok menjadi pimpinan kedua"
9
00:00:23,889 --> 00:00:24,959
Beberapa bulan kemudian,
10
00:00:24,990 --> 00:00:28,200
diselenggarakan Pesta Tahun Baru Asosiasi Pakar Kartu 2021.
11
00:00:28,229 --> 00:00:29,729
"Pesta diadakan di bawah kepemimpinan Pimpinan Yu"
12
00:00:29,729 --> 00:00:30,930
Begitu pesta dimulai,
13
00:00:30,930 --> 00:00:34,769
ada keinginan pergantian kepemimpinan di antara anggota.
14
00:00:34,769 --> 00:00:35,939
"Ada keinginan pergantian kepemimpinan"
15
00:00:35,939 --> 00:00:38,869
Jika ada lebih dari 20 karamel di kotak proposal,
16
00:00:38,869 --> 00:00:42,110
mereka bisa memilih pimpinan baru.
17
00:00:42,110 --> 00:00:43,680
"Sally si ceroboh mengajukan diri sebagai calon"
18
00:00:43,680 --> 00:00:46,720
- Sally mau menjadi calon pimpinan.
- Totalnya ada 19 karamel.
19
00:00:46,720 --> 00:00:47,720
"Pimpinan Yu mencegahnya"
20
00:00:47,720 --> 00:00:50,920
Tapi dia kalah dengan satu suara. Mereka gagal menggantikan Pimpinan.
21
00:00:50,920 --> 00:00:54,119
Pimpinan Yu menjadi pimpinan untuk periode kedua.
22
00:00:54,119 --> 00:00:55,320
"Pimpinan"
23
00:00:55,960 --> 00:00:58,390
Lalu, pakar kartu mendengar bahwa peringkat mereka
24
00:00:58,390 --> 00:01:01,930
akan menentukan siapa yang akan pulang dahulu.
25
00:01:02,229 --> 00:01:04,030
Bisakah kalian agak mundur?
26
00:01:04,030 --> 00:01:07,099
Pimpinan sangat ingin pulang lebih awal
27
00:01:07,099 --> 00:01:10,739
sehingga menjadi makin curang dan memeras uang dari para anggota.
28
00:01:11,610 --> 00:01:12,739
"Pimpinan Yu dicerca para anggota"
29
00:01:12,739 --> 00:01:15,510
Saat cercaan para pakar kartu makin sengit,
30
00:01:15,679 --> 00:01:17,379
dia akhirnya dimakzulkan
31
00:01:17,379 --> 00:01:20,549
dan berakhir digulingkan di salju.
32
00:01:22,480 --> 00:01:26,149
Pengundian Pimpinan Pakar Kartu yang Ketiga.
33
00:01:28,489 --> 00:01:32,530
Kim Jong Kook menjadi Pimpinan Pakar Kartu Ketiga.
34
00:01:33,189 --> 00:01:35,760
"Anggota yang di ambang kebangkrutan mendapat kesempatan lagi"
35
00:01:36,730 --> 00:01:39,399
"Anggota yang memilih ruang dengan jumlah anggota paling sedikit"
36
00:01:39,399 --> 00:01:44,870
"Akan mendapatkan tiga kali lipat karamel yang mereka pertaruhkan"
37
00:01:45,769 --> 00:01:48,280
"Jae Seok mendapat hak istimewa dari bekas posisinya dan pergi dahulu"
38
00:01:48,280 --> 00:01:51,080
"Dia merenungkannya dan memilih ruangan nomor satu"
39
00:01:52,450 --> 00:01:55,319
"Pakar Kartu Senior Seok Jin juga memilih ruangan nomor satu"
40
00:01:55,679 --> 00:01:56,920
"Anggota ketiga, Kwang Soo"
41
00:01:56,920 --> 00:01:59,319
"Juga memilih ruangan nomor satu"
42
00:01:59,950 --> 00:02:02,860
"Astaga, bukan kamu!"
43
00:02:03,789 --> 00:02:08,130
"Mereka kesal lantaran telepati mereka terhubung"
44
00:02:09,059 --> 00:02:13,469
"Mereka saling tertarik. Bagaimana dengan anggota lainnya?"
45
00:02:13,640 --> 00:02:14,670
Berapa yang kamu pertaruhkan?
46
00:02:14,670 --> 00:02:16,640
- Se Chan?
- Mereka meminjamiku 20.
47
00:02:16,640 --> 00:02:18,739
Aku masih punya 17 karamel lagi.
48
00:02:18,739 --> 00:02:19,739
- Kamu masukkan semuanya?
- Semua?
49
00:02:19,739 --> 00:02:20,779
Tentu, akan kupertaruhkan semuanya.
50
00:02:21,040 --> 00:02:22,140
Semuanya?
51
00:02:22,279 --> 00:02:23,480
Ya, harus menjadi 20.
52
00:02:24,209 --> 00:02:26,679
- 20 karamel...
- Tidak perlu menyimpan karamel.
53
00:02:27,279 --> 00:02:29,549
- Tapi ada tiga ruangan.
- Kamu menyimpan karamel?
54
00:02:29,549 --> 00:02:30,749
- Bukan begitu.
- Itu berarti
55
00:02:30,749 --> 00:02:32,320
kamu merencanakan sesuatu.
56
00:02:32,320 --> 00:02:33,489
- Bukan begitu.
- Mungkin dia
57
00:02:33,489 --> 00:02:35,059
berusaha memutarbalikkan pemilihan.
58
00:02:35,059 --> 00:02:37,029
- Dia ingin menjadi pimpinan.
- Pak.
59
00:02:37,029 --> 00:02:38,529
- Pimpinannya Bapak.
- Baiklah.
60
00:02:38,929 --> 00:02:41,429
- Utangku 50 karamel, Pak.
- Baiklah.
61
00:02:41,429 --> 00:02:43,469
Kemungkinannya kecil karena ada tiga ruangan.
62
00:02:43,469 --> 00:02:44,730
Ada banyak anggota.
63
00:02:44,730 --> 00:02:46,299
Jika kamu bisa menghapus 10 karamel dari utangku...
64
00:02:46,739 --> 00:02:50,410
So Min terus berkata ingin menjadi pimpinan.
65
00:02:50,570 --> 00:02:53,640
Aku berjanji akan memilih ruangan nomor tiga.
66
00:02:54,610 --> 00:02:56,709
Sebenarnya, aku ingin
67
00:02:56,779 --> 00:02:58,350
berdiri di belakangmu
68
00:02:59,179 --> 00:03:00,779
dan mengikutimu ke ruangan pilihanmu.
69
00:03:01,679 --> 00:03:03,119
Aku boleh melakukan itu, bukan?
70
00:03:03,119 --> 00:03:05,290
Tapi siapa pun bisa mengkhianatiku setelah aku masuk.
71
00:03:05,290 --> 00:03:06,489
Astaga, dia sangat licik.
72
00:03:06,619 --> 00:03:07,719
Dia sangat licik.
73
00:03:07,890 --> 00:03:09,559
- Kamu pendendam.
- Ayolah, ini aku!
74
00:03:09,559 --> 00:03:11,130
"Ayolah, ini aku!"
75
00:03:11,730 --> 00:03:13,959
"Membuktikan kedekatan mereka dengan langkah pendek dan cepat"
76
00:03:13,959 --> 00:03:15,160
- Apa kalian mitra?
- Jong Kook.
77
00:03:15,559 --> 00:03:16,660
Jong Kook.
78
00:03:16,660 --> 00:03:18,830
"Jong Kook"
79
00:03:19,330 --> 00:03:21,440
Aku ingin satu ruangan denganmu, Jong Kook.
80
00:03:21,739 --> 00:03:23,510
Hei, Jong Kook tidak suka orang yang sok imut.
81
00:03:24,040 --> 00:03:25,239
Pegang dan puntir tangannya.
82
00:03:26,140 --> 00:03:27,839
Jong Kook, ayo makan bersama.
83
00:03:27,980 --> 00:03:30,010
Bicaralah dengan satu sama lain
84
00:03:30,010 --> 00:03:32,179
dan putuskan ruangan mana yang akan kalian pilih.
85
00:03:32,249 --> 00:03:33,779
- Silakan pergi sekarang.
- Jika kamu
86
00:03:34,249 --> 00:03:35,420
mencapai kesepakatan...
87
00:03:35,749 --> 00:03:37,119
Aku mempertaruhkan semuanya.
88
00:03:41,360 --> 00:03:42,660
Ini kotak proposalnya.
89
00:03:42,660 --> 00:03:43,989
Aku benar-benar bangkrut.
90
00:03:43,989 --> 00:03:45,360
"Ada 12 karamel di kotak berkat Seok Jin"
91
00:03:45,360 --> 00:03:46,390
Terima kasih.
92
00:03:46,390 --> 00:03:48,399
- Ada tiga ruangan di atas.
- Baiklah.
93
00:03:48,399 --> 00:03:49,959
- Silakan pilih satu ruangan.
- Baiklah.
94
00:03:49,959 --> 00:03:52,929
"Se Chan tidak memasukkan karamel ke kotak dan naik"
95
00:03:52,929 --> 00:03:53,940
Aku benar-benar bangkrut.
96
00:03:54,670 --> 00:03:57,410
Aku masuk.
97
00:03:57,410 --> 00:03:58,809
"Tiga ahli telepati gugup dengan anggota keempat ini"
98
00:03:58,809 --> 00:04:01,440
Aku akan masuk sekarang.
99
00:04:02,339 --> 00:04:03,480
Ini psikologi.
100
00:04:03,649 --> 00:04:06,110
Aku masuk ke ruang pertama yang kulihat? Ruangan nomor satu.
101
00:04:07,519 --> 00:04:09,749
"Akankah Se Chan memilih ruangan nomor satu juga?"
102
00:04:09,749 --> 00:04:10,790
Tidak.
103
00:04:11,049 --> 00:04:13,049
Haruskah aku belok kanan dan memilih ruangan nomor dua?
104
00:04:13,190 --> 00:04:15,320
Ruangan nomor tiga terlalu jauh.
105
00:04:15,320 --> 00:04:16,560
"Yang Kka Chi bicara sendiri sambil berpikir"
106
00:04:16,719 --> 00:04:18,589
"Tapi kemudian dia melihat ruangan nomor satu"
107
00:04:18,589 --> 00:04:19,659
Baiklah.
108
00:04:20,200 --> 00:04:21,200
Aku sudah memutuskan.
109
00:04:21,760 --> 00:04:22,830
Aku harus
110
00:04:22,830 --> 00:04:25,930
memilih ruangan terjauh yang tidak akan dipilih orang lain.
111
00:04:25,930 --> 00:04:28,169
"Dia di depan ruangan nomor tiga, tapi masuk ke ruangan keberapa?"
112
00:04:28,169 --> 00:04:29,200
Ini dia.
113
00:04:30,769 --> 00:04:33,909
"Dia memilih ruangan nomor tiga tanpa orang di dalamnya"
114
00:04:35,140 --> 00:04:36,310
Ini dia.
115
00:04:36,950 --> 00:04:38,409
Kurasa para anggota akan kumpul di satu ruangan.
116
00:04:38,409 --> 00:04:41,050
Aku hanya ingin mendengar ruangan mana yang akan kamu pilih.
117
00:04:42,180 --> 00:04:44,690
"Haha bersikap imut agar bisa menggunakan wewenang Pimpinan"
118
00:04:44,690 --> 00:04:46,789
Astaga, ini harus berhasil
119
00:04:46,789 --> 00:04:48,490
agar aku bisa melunasi utangku.
120
00:04:48,620 --> 00:04:50,560
Tidak bisakah aku mendapat informasi?
121
00:04:50,560 --> 00:04:51,859
"Tidak bisakah aku mendapat informasi?"
122
00:04:51,859 --> 00:04:53,089
"Dia terang-terangan menjilat Pimpinan"
123
00:04:53,089 --> 00:04:54,159
Utangku banyak.
124
00:04:54,159 --> 00:04:56,029
- Mitranya sedih.
- Tidak akan semudah itu.
125
00:04:56,099 --> 00:04:57,229
Mitramu sedih.
126
00:04:57,370 --> 00:04:59,330
Kenapa ini terdengar sungguhan bagiku?
127
00:05:00,769 --> 00:05:02,440
Ini terasa seperti sungguhan.
128
00:05:02,539 --> 00:05:05,409
- Bukan permainan, tapi kenyataan.
- Mitramu sedih.
129
00:05:05,570 --> 00:05:07,909
Rasanya tidak enak saat temanmu terlibat masalah.
130
00:05:07,909 --> 00:05:09,580
So Min, berapa yang akan kamu masukkan?
131
00:05:10,080 --> 00:05:11,380
Aku akan
132
00:05:11,680 --> 00:05:13,479
masukkan 25 karamel.
133
00:05:13,479 --> 00:05:14,950
- Aku juga.
- Jong Kook, ruangan berapa?
134
00:05:14,950 --> 00:05:17,019
"Jong Kook tidak menjawab"
135
00:05:17,019 --> 00:05:18,190
Aku pergi.
136
00:05:18,190 --> 00:05:19,849
"Dia tidak mendapatkan apa pun darinya lalu pergi"
137
00:05:20,919 --> 00:05:22,560
Aku sudah bersikap manis,
138
00:05:22,560 --> 00:05:24,990
tapi Jong Kook tidak meresponsnya.
139
00:05:24,990 --> 00:05:26,130
Aku bersikap manis.
140
00:05:26,830 --> 00:05:28,000
Menyebalkan sekali.
141
00:05:28,300 --> 00:05:29,630
Dia juga tidak memberiku informasi apa pun.
142
00:05:29,959 --> 00:05:31,029
"Ada 12 karamel dalam kotak proposal"
143
00:05:31,029 --> 00:05:33,200
"Dan So Min menambahkan sembilan karamel lagi"
144
00:05:33,200 --> 00:05:35,839
Satu, dua, tiga, empat, lima... Sudah.
145
00:05:36,070 --> 00:05:37,539
Utangku 50 karamel.
146
00:05:37,539 --> 00:05:39,609
"Total 21 karamel berarti Jong Kook akan digantikan"
147
00:05:40,169 --> 00:05:41,539
"Ruangan pilihan Sally adalah"
148
00:05:41,539 --> 00:05:42,609
Ini luar biasa.
149
00:05:43,109 --> 00:05:44,849
"Ruangan nomor dua tanpa orang di dalamnya!"
150
00:05:44,849 --> 00:05:45,849
Hore!
151
00:05:46,109 --> 00:05:47,550
Bagus.
152
00:05:48,750 --> 00:05:50,849
Mari kita lihat berapa jumlah karamel di dalamnya.
153
00:05:51,690 --> 00:05:52,690
Ada banyak.
154
00:05:52,690 --> 00:05:54,159
"Kotaknya penuh"
155
00:05:56,190 --> 00:05:58,490
"Tertawa"
156
00:06:01,029 --> 00:06:02,260
"Tertarik dengan ruangan nomor dua"
157
00:06:02,260 --> 00:06:05,029
"Kumohon jangan masuk ke sini"
158
00:06:07,099 --> 00:06:09,800
"Haha memilih ruangan nomor dua dan berakhir bersama So Min"
159
00:06:09,800 --> 00:06:12,240
- Kenapa kamu memilih ruangan ini?
- Hei, ini bagus.
160
00:06:13,039 --> 00:06:16,010
"Berikutnya, Jeoktoma yang linglung"
161
00:06:16,010 --> 00:06:17,609
"Jeoktoma yang linglung memasuki ruangan nomor tiga"
162
00:06:20,080 --> 00:06:21,519
"Dua anggota di ruangan dua, dua di ruangan tiga"
163
00:06:21,519 --> 00:06:23,849
"Hanya satu ruangan yang akan dipilih"
164
00:06:24,550 --> 00:06:26,620
"Tiga di ruang satu, dua di ruang dua, dan dua di ruang tiga"
165
00:06:26,620 --> 00:06:29,390
"Kini tergantung pilihan Jong Kook"
166
00:06:29,690 --> 00:06:31,630
- Semuanya sudah. Ini giliranmu.
- Baiklah.
167
00:06:31,890 --> 00:06:33,130
Kamu bisa menggunakan peluang pimpinan.
168
00:06:33,130 --> 00:06:34,260
Aku akan menggunakan peluang.
169
00:06:34,430 --> 00:06:35,729
Selain itu, untuk setiap misi...
170
00:06:35,760 --> 00:06:37,269
"Pimpinan mendapat satu peluang untuk tiap misi"
171
00:06:37,269 --> 00:06:40,130
"Peluangnya untuk membuat peraturan dan langsung menerapkannya"
172
00:06:40,899 --> 00:06:43,469
"Peluang satu kali khusus untuk digunakan pimpinan"
173
00:06:44,010 --> 00:06:45,169
Kamu bisa menggunakan peluang pimpinan.
174
00:06:45,169 --> 00:06:46,269
Aku akan menggunakan peluang
175
00:06:46,269 --> 00:06:48,010
"Bagaimana dia akan menggunakan peluangnya?"
176
00:06:48,010 --> 00:06:51,180
untuk mengetahui ruangan pilihan setiap anggota.
177
00:06:51,180 --> 00:06:52,279
- Saat ini...
- Ya.
178
00:06:52,279 --> 00:06:53,510
"Mau memilih ruangan dengan anggota sedikit"
179
00:06:53,510 --> 00:06:54,849
- Di ruangan nomor satu, ada
- Baiklah.
180
00:06:54,849 --> 00:06:58,149
- Jae Seok, Seok Jin, dan Kwang Soo.
- Baiklah.
181
00:06:58,589 --> 00:07:00,490
So Min dan Haha di ruangan dua.
182
00:07:01,359 --> 00:07:03,060
Se Chan dan Ji Hyo di ruangan nomor tiga.
183
00:07:03,630 --> 00:07:05,430
- Ada tiga, dua, dan dua anggota.
- Baik, aku mengerti.
184
00:07:05,789 --> 00:07:07,060
Jadi, apa yang akan terjadi
185
00:07:07,459 --> 00:07:08,859
jika kujadikan tiga, tiga, dua?
186
00:07:08,859 --> 00:07:10,029
- Tiga, tiga, dua?
- Dua ruangan gagal?
187
00:07:10,029 --> 00:07:11,099
Ya, dua ruangan akan gagal.
188
00:07:11,099 --> 00:07:13,000
- Para anggota di ruangan itu gagal.
- Kamu benar.
189
00:07:13,000 --> 00:07:14,140
- Mereka mendapatkan...
- Tidak ada.
190
00:07:14,240 --> 00:07:16,339
- Dan anggota di ruangan lain?
- Mereka akan mendapat hadiah.
191
00:07:16,440 --> 00:07:17,839
Anggota di ruangan yang tidak kamu pilih.
192
00:07:18,140 --> 00:07:21,810
Kalau begitu, aku tidak akan mendapat banyak karamel.
193
00:07:22,279 --> 00:07:24,409
Kalau begitu, aku harus mengambil karamel dahulu.
194
00:07:25,880 --> 00:07:27,050
Silakan pergi sekarang.
195
00:07:27,050 --> 00:07:29,219
Aku hanya perlu meninggalkan 15 karamel.
196
00:07:29,419 --> 00:07:31,120
Tunggu sebentar. Astaga.
197
00:07:31,620 --> 00:07:34,060
"Bersiap untuk mundur selagi mengambil apa yang dia inginkan"
198
00:07:34,060 --> 00:07:35,089
Setidaknya aku harus mengambil ini.
199
00:07:36,419 --> 00:07:37,729
Astaga.
200
00:07:37,830 --> 00:07:39,890
Ini skenario terburuk.
201
00:07:40,830 --> 00:07:44,269
"Kemenangan ada pada pilihannya. Ruangan mana yang dia pilih?"
202
00:07:45,330 --> 00:07:47,269
Bagaimana hasilnya? Dua, dua, tiga?
203
00:07:48,070 --> 00:07:49,669
- Apakah dua, dua, tiga?
- Maafkan aku.
204
00:07:49,669 --> 00:07:50,940
"Anggota di ruangan dua gagal"
205
00:07:50,940 --> 00:07:52,140
Aku tidak punya pilihan.
206
00:07:52,609 --> 00:07:54,180
- Lihat? Kubilang ini akan terjadi.
- Karena
207
00:07:54,810 --> 00:07:57,680
aku bisa melihat So Min menunggu untuk membalas dendam.
208
00:07:58,409 --> 00:08:00,349
Astaga, teganya kamu padaku.
209
00:08:00,349 --> 00:08:01,719
Permainan berakhir!
210
00:08:01,979 --> 00:08:04,550
Tiga anggota di ruangan nomor satu, tiga anggota di ruangan nomor dua,
211
00:08:04,649 --> 00:08:06,289
dan dua anggota di ruangan nomor tiga.
212
00:08:06,390 --> 00:08:08,089
- Ya!
- Ruangan nomor tiga menang.
213
00:08:08,089 --> 00:08:09,490
"Ji Hyo dan Se Chan di ruang nomor tiga menang!"
214
00:08:09,490 --> 00:08:11,359
- Jong Kook menyelamatkan kita.
- Jong Kook!
215
00:08:11,490 --> 00:08:13,560
- Jong Kook, terima kasih!
- Terima kasih!
216
00:08:13,959 --> 00:08:15,760
- Aku akan melunasinya.
- Tidak perlu.
217
00:08:15,760 --> 00:08:17,130
- Kamu yang terbaik.
- Terima kasih banyak.
218
00:08:17,130 --> 00:08:18,430
- Aku akan membalas kebaikanmu.
- Ya.
219
00:08:18,430 --> 00:08:20,229
- Kami akan melunasinya.
- Semoga berhasil.
220
00:08:20,229 --> 00:08:21,440
- Baiklah.
- Terima kasih, Jong Kook.
221
00:08:21,440 --> 00:08:22,539
Terima kasih!
222
00:08:23,039 --> 00:08:25,240
Baiklah, ayo. Ini babak terakhir.
223
00:08:25,240 --> 00:08:27,479
Mari bermain dengan adil dan jujur.
224
00:08:27,479 --> 00:08:30,080
"Permainan ini wajib dimainkan di pertemuan pakar kartu"
225
00:08:30,080 --> 00:08:32,749
"Misi favorit anggota Asosiasi Pakar Kartu, Permainan Kartu Kecerdikan"
226
00:08:32,749 --> 00:08:34,479
- Tidak bisa dihapus?
- Astaga, sakit.
227
00:08:34,479 --> 00:08:36,219
Astaga. Sakit sekali.
228
00:08:36,219 --> 00:08:37,719
- Jae Seok.
- Sakit.
229
00:08:37,719 --> 00:08:38,889
- Aku harus memungutnya.
- Jae Seok.
230
00:08:39,349 --> 00:08:40,459
Jangan.
231
00:08:40,459 --> 00:08:41,920
- Itu curang.
- Kamu tidak boleh melakukan ini.
232
00:08:41,920 --> 00:08:43,160
Itu curang.
233
00:08:43,359 --> 00:08:44,959
- Pungut sajalah.
- Jangan.
234
00:08:44,959 --> 00:08:46,690
- Katakan ini dilarang.
- Hubungi polisi.
235
00:08:46,989 --> 00:08:48,959
- Ayolah.
- Apa yang kamu lakukan?
236
00:08:49,330 --> 00:08:50,869
- Dia gila.
- Jangan lakukan ini.
237
00:08:51,030 --> 00:08:52,570
- Jangan.
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
238
00:08:52,570 --> 00:08:54,839
Dia menggila saat seseorang menjatuhkan karamel.
239
00:08:54,839 --> 00:08:56,139
"Pengemis berkumpul untuk memungut karamel"
240
00:08:56,300 --> 00:08:57,910
Aku boleh berbuat sesukaku.
241
00:08:58,639 --> 00:09:00,170
Kamu harus mengambilnya.
242
00:09:00,170 --> 00:09:01,509
- Ini tidak benar.
- Aku hanya dapat satu.
243
00:09:01,810 --> 00:09:03,979
Ambil satu karamel lagi dari anggota yang serakah.
244
00:09:04,509 --> 00:09:05,650
- Itu peringatan.
- Sungguh.
245
00:09:05,780 --> 00:09:07,979
Baik, mari kita lakukan. Ini babak terakhir!
246
00:09:07,979 --> 00:09:09,580
- Baiklah.
- Mari kita lakukan.
247
00:09:10,280 --> 00:09:12,520
Ini saatnya aku memainkan peran yang luar biasa, bukan?
248
00:09:13,119 --> 00:09:14,459
Maaf, tapi keluarkan tanganmu dari saku.
249
00:09:15,690 --> 00:09:17,229
Keluarkan saja tanganmu dari saku.
250
00:09:17,560 --> 00:09:19,759
Beraninya kamu memerintahku?
251
00:09:20,359 --> 00:09:21,999
"Langsung menghukumnya"
252
00:09:22,430 --> 00:09:24,270
"Beraninya kamu membantah Pimpinan?"
253
00:09:24,270 --> 00:09:26,229
- Bapak baik-baik saja?
- Kerjamu bagus.
254
00:09:26,629 --> 00:09:27,969
Hei, apa yang kamu lakukan?
255
00:09:27,969 --> 00:09:29,099
- Apa?
- Sekarang kamu
256
00:09:29,099 --> 00:09:30,300
- menempel padanya?
- Kamu semakin...
257
00:09:30,300 --> 00:09:31,940
"Orang di sebelahnya bicara dan dia juga memukulnya"
258
00:09:31,940 --> 00:09:33,139
- Kerja bagus.
- Bapak baik-baik saja?
259
00:09:33,139 --> 00:09:34,940
- Aku baik-baik saja. Bagus.
- Apa yang dia lakukan?
260
00:09:34,940 --> 00:09:36,580
- Ada apa dengannya?
- Tenanglah.
261
00:09:36,580 --> 00:09:38,150
- Ada apa dengan pengemis ini?
- Tenanglah.
262
00:09:38,150 --> 00:09:39,349
- Hei.
- Kwang Soo.
263
00:09:39,349 --> 00:09:41,379
- Ada apa denganmu?
- Dia sudah gila, ya?
264
00:09:41,379 --> 00:09:43,320
- Tenang sajalah.
- Dia gila.
265
00:09:43,320 --> 00:09:45,420
- Tenanglah.
- Lihat nanti saat aku menjadi bos.
266
00:09:45,849 --> 00:09:47,359
- Baiklah.
- Pilih pimpinan lainnya.
267
00:09:47,359 --> 00:09:49,020
Setelah makan,
268
00:09:49,119 --> 00:09:50,830
ini karamel yang didapat Se Chan dan Ji Hyo.
269
00:09:50,830 --> 00:09:51,989
- Astaga.
- Nyaris sekali.
270
00:09:51,989 --> 00:09:53,660
Se Chan mendapat sebanyak ini.
271
00:09:54,999 --> 00:09:56,800
- Sebanyak itu?
- Tunggu.
272
00:09:57,800 --> 00:09:58,969
Utangku sudah lunas, bukan?
273
00:09:59,330 --> 00:10:00,670
- Kamu punya sebanyak itu?
- Aku dapat 57?
274
00:10:00,999 --> 00:10:02,070
Se Chan.
275
00:10:02,070 --> 00:10:03,540
Tunggu sebentar.
276
00:10:03,540 --> 00:10:04,969
- Ayolah.
- Se Chan?
277
00:10:05,209 --> 00:10:06,410
Ya.
278
00:10:06,410 --> 00:10:07,739
- Se Chan?
- Ya.
279
00:10:07,739 --> 00:10:08,780
Jong Kook.
280
00:10:09,479 --> 00:10:11,050
- Ini biaya keanggotaan resmi.
- Baiklah.
281
00:10:11,479 --> 00:10:13,349
Tidak apa-apa membayar biayanya, bukan?
282
00:10:13,580 --> 00:10:15,020
- Haruskah aku...
- Ya, jika kamu mau.
283
00:10:15,180 --> 00:10:16,280
Aku ingin...
284
00:10:16,280 --> 00:10:17,650
- Ini tidak wajib.
- Tapi aku ingin...
285
00:10:17,650 --> 00:10:19,389
- Bayar saja biayanya.
- Ya, aku ingin
286
00:10:19,389 --> 00:10:20,489
membayar biayanya secara sukarela.
287
00:10:20,759 --> 00:10:22,219
Aku bahkan tidak akan menghitungnya.
288
00:10:22,219 --> 00:10:23,719
Aku akan membayar tanpa menghitung.
289
00:10:23,719 --> 00:10:25,259
- Tapi pimpinan akan diganti.
- Ya, akan diganti.
290
00:10:25,259 --> 00:10:26,660
- Benar juga.
- Dia bukan pimpinan lagi.
291
00:10:26,759 --> 00:10:28,259
- Beri aku lima.
- Kenapa kamu memerintah?
292
00:10:28,259 --> 00:10:29,330
Kenapa kamu memberitahunya?
293
00:10:29,330 --> 00:10:30,629
Tunggu sebentar.
294
00:10:30,629 --> 00:10:31,770
Kamu tidak perlu memberitahunya itu.
295
00:10:31,770 --> 00:10:32,800
"Menendang"
296
00:10:32,999 --> 00:10:35,170
"Dia bukan pimpinan lagi?"
297
00:10:35,739 --> 00:10:38,170
"Jika dia bukan pimpinan, Kka Chi menjadi kejam"
298
00:10:38,540 --> 00:10:40,910
"Pimpinan marah besar"
299
00:10:40,910 --> 00:10:42,280
"Menghukum Kka Chi yang Kasar"
300
00:10:42,280 --> 00:10:43,440
Hei, tenanglah.
301
00:10:43,440 --> 00:10:44,979
"Menjadi Jong Kook dan menghukum Kka Chi yang Kasar"
302
00:10:45,349 --> 00:10:46,479
Sadarlah.
303
00:10:47,050 --> 00:10:48,719
Tidak masalah aku pimpinan atau bukan!
304
00:10:48,719 --> 00:10:50,349
- Ini aku!
- Aku tahu.
305
00:10:50,589 --> 00:10:52,190
Karamelku akan hilang jika tidak tahu.
306
00:10:52,190 --> 00:10:53,959
- Astaga.
- Jadi, pimpinan
307
00:10:53,959 --> 00:10:55,320
- sudah digantikan.
- Baiklah.
308
00:10:55,389 --> 00:10:57,459
- 21 karamel terkumpul.
- Baik!
309
00:10:57,459 --> 00:10:58,889
- Ada 21 karamel?
- Ya.
310
00:10:59,129 --> 00:11:00,999
- Aku mengerti.
- Jadi,
311
00:11:00,999 --> 00:11:02,359
mantan pimpinan
312
00:11:02,359 --> 00:11:04,070
- akan mengisi rolet.
- Baiklah.
313
00:11:04,070 --> 00:11:05,700
Aku akan berusaha maksimal jika kamu memilihku.
314
00:11:05,700 --> 00:11:06,729
Jika kamu mendukungku,
315
00:11:06,729 --> 00:11:09,099
aku tidak akan membiarkan para pengemis ini mengganggumu lagi.
316
00:11:09,239 --> 00:11:10,540
Tolong tulis namaku.
317
00:11:10,540 --> 00:11:12,209
"Tiba-tiba mengubah sikapnya dan memohon"
318
00:11:12,209 --> 00:11:13,469
Tolong tuliskan namaku, Pak.
319
00:11:13,469 --> 00:11:14,979
"Punggungku sakit karena dipukul tadi"
320
00:11:15,540 --> 00:11:16,709
"Jae Seok menawarinya dua karamel"
321
00:11:16,709 --> 00:11:18,009
- Dia sulit kupercaya.
- Bantu aku.
322
00:11:18,009 --> 00:11:19,080
Aku mengerti.
323
00:11:19,080 --> 00:11:20,379
Aku memegangi ini untukmu.
324
00:11:20,379 --> 00:11:22,650
Pertama, ada orang-orang yang sudah kujanjikan.
325
00:11:22,650 --> 00:11:24,190
Jong Kook, tolong tulis namaku di sana.
326
00:11:24,190 --> 00:11:25,719
- Pertama, Ji Hyo.
- Baiklah.
327
00:11:25,790 --> 00:11:27,589
- Song...
- Song Jeoktoma.
328
00:11:27,589 --> 00:11:29,089
Song Jeoktoma.
329
00:11:29,089 --> 00:11:30,560
- Dia menerimanya.
- Dia menyebut dirinya begitu.
330
00:11:30,560 --> 00:11:31,759
Dia menyebut dirinya Song Jeoktoma.
331
00:11:31,759 --> 00:11:33,790
- "Aku Song Jeoktoma."
- Tolong tulis Sanchez juga.
332
00:11:34,099 --> 00:11:36,629
"Tolong tulis Sanchez juga"
333
00:11:36,629 --> 00:11:38,229
- Namamu Sanchez?
- Ya, itu namaku.
334
00:11:38,229 --> 00:11:40,430
- Aku baru tahu namamu.
- Namaku Sanchez.
335
00:11:40,430 --> 00:11:42,339
- Tolong tulis Ingin Jadi Jong Kook.
- Sally juga.
336
00:11:42,339 --> 00:11:44,339
- Kalau begitu, aku akan...
- Dia menyebut dirinya IJJK.
337
00:11:44,339 --> 00:11:45,369
Ingin Jadi Jong Kook.
338
00:11:45,369 --> 00:11:46,969
- Panggil aku IJJK.
- IIJK
339
00:11:46,969 --> 00:11:48,479
- IIJK.
- Boleh kutulis lima nama?
340
00:11:48,479 --> 00:11:50,310
- Dua tempat untuk Yang Kka Chi.
- Baiklah!
341
00:11:50,310 --> 00:11:51,979
Satu untuk Jee Sanchez dan Jee Ha Ryong.
342
00:11:51,979 --> 00:11:53,080
- Ayo!
- Baiklah.
343
00:11:53,080 --> 00:11:55,080
- Aku mendukungmu.
- Kuharap itu aku.
344
00:11:55,080 --> 00:11:57,420
- Ayo.
- Yang Kka Chi! Kumohon.
345
00:11:57,420 --> 00:11:58,450
- Ayo.
- Ini kesempatan terakhir.
346
00:11:58,450 --> 00:12:00,020
- Dua tempat untuk Yang Kka Chi.
- Ayo, Haha!
347
00:12:00,020 --> 00:12:01,589
- Sanchez dan Jee Ha Ryong.
- Ayo!
348
00:12:01,589 --> 00:12:03,420
- Ayo!
- Aku mendukungmu.
349
00:12:03,420 --> 00:12:04,989
Kuharap aku akan terpilih.
350
00:12:04,989 --> 00:12:06,089
Ini dia.
351
00:12:06,089 --> 00:12:07,300
Ayo, Geng Rambut Panjang!
352
00:12:07,599 --> 00:12:08,859
- Kalian siap?
- Ya, ayo.
353
00:12:09,030 --> 00:12:10,400
Entah siapa yang akan menjadi pimpinan.
354
00:12:10,400 --> 00:12:12,300
- Semoga aku.
- Sayang sekali.
355
00:12:12,300 --> 00:12:13,369
- Yang Kka Chi. Kumohon.
- Ini dia.
356
00:12:13,369 --> 00:12:15,170
- Sanchez.
- Ayo!
357
00:12:15,339 --> 00:12:16,570
Kumohon. Sanchez.
358
00:12:16,570 --> 00:12:17,639
Haha.
359
00:12:17,639 --> 00:12:19,070
- Yang Kka Chi.
- Haha.
360
00:12:19,070 --> 00:12:21,239
- Jee Ha Ryong.
- Semoga bukan Se Chan.
361
00:12:21,239 --> 00:12:23,239
- Jee Ha Ryong.
- Kamu berharap aku tidak terpilih?
362
00:12:23,239 --> 00:12:25,180
- Tentu saja.
- Jee Ha Ryong.
363
00:12:25,180 --> 00:12:26,709
Satu tempat sudah cukup.
364
00:12:26,709 --> 00:12:27,719
- Aku?
- Haha!
365
00:12:27,879 --> 00:12:29,520
- Haha!
- Ha Dong Hoon!
366
00:12:29,520 --> 00:12:32,020
"Pimpinan barunya adalah Haha!"
367
00:12:32,020 --> 00:12:34,060
- Baiklah.
- Ha Dong Hoon!
368
00:12:34,060 --> 00:12:35,820
Ha Dong Hoon!
369
00:12:35,820 --> 00:12:37,790
"Haha menjadi pimpinan sebelum permainan terakhir!"
370
00:12:38,160 --> 00:12:40,389
- Ha Dong Hoon!
- Ini membuatku gila.
371
00:12:40,629 --> 00:12:42,200
Astaga. Haha, selamat.
372
00:12:42,200 --> 00:12:44,070
- Selamat, Haha.
- Selamat.
373
00:12:44,430 --> 00:12:46,099
Kenapa, di tahap penting ini?
374
00:12:46,099 --> 00:12:48,070
- Untuk saat ini...
- Aku kesal sekali.
375
00:12:48,070 --> 00:12:50,670
- Begini...
- Aku sangat kesal.
376
00:12:50,670 --> 00:12:52,839
Siapa yang mendapat karamel di permainan terakhir?
377
00:12:52,839 --> 00:12:54,209
"Setelah memakai ban lengan..."
378
00:12:54,209 --> 00:12:56,109
- Siapa yang mendapat karamel?
- Ji Hyo dan Se Chan.
379
00:12:56,109 --> 00:12:58,050
Tapi bukankah aku memberimu lima karamel tadi?
380
00:12:58,050 --> 00:12:59,749
Aku tahu. Beri aku tiga saja.
381
00:12:59,849 --> 00:13:01,580
- Beri aku tiga saja.
- Inikah fungsi posisi ini?
382
00:13:01,580 --> 00:13:03,680
- Astaga. Dia seperti gangster.
- Berikan padaku sekarang.
383
00:13:03,680 --> 00:13:05,150
Jangan menyebutku gangster.
384
00:13:05,150 --> 00:13:06,389
- Maksudku...
- Beri aku tiga karamel.
385
00:13:06,389 --> 00:13:09,089
Aku akan memberimu lima karamel atas keinginanku sendiri.
386
00:13:09,089 --> 00:13:10,889
- Astaga. Jong Kook.
- Ini dia.
387
00:13:10,889 --> 00:13:11,989
Aku bersedia memberimu ini.
388
00:13:11,989 --> 00:13:15,259
- Astaga. Para berandalan itu.
- Benar. Ini membuatku gila.
389
00:13:15,560 --> 00:13:18,270
Gunakan itu untuk keperluan pribadimu.
390
00:13:18,270 --> 00:13:19,270
Baiklah. Terima kasih.
391
00:13:19,270 --> 00:13:20,400
Dia sangat menyebalkan.
392
00:13:20,400 --> 00:13:22,469
- Hei, cukup.
- Astaga, dia menyebalkan sekali.
393
00:13:22,469 --> 00:13:23,700
- Kamu akan pulang lebih awal.
- Ayolah.
394
00:13:23,700 --> 00:13:26,770
Jadi, pimpinan ketiga telah terpilih.
395
00:13:26,770 --> 00:13:28,139
Apa dia pimpinan terakhir?
396
00:13:28,139 --> 00:13:29,139
Benar.
397
00:13:29,139 --> 00:13:30,440
- Sekarang...
- Sayang sekali.
398
00:13:30,440 --> 00:13:32,450
- Ini waktu terpenting.
- Andai aku pimpinan terakhir.
399
00:13:32,450 --> 00:13:34,550
- Ini waktu terpenting.
- Aku tidak bisa mencalonkan diri.
400
00:13:34,820 --> 00:13:37,520
Kami akan memberikan 20 karamel untuk permainan terakhir.
401
00:13:37,520 --> 00:13:39,089
- Baiklah.
- Aku akan mempertaruhkan semuanya.
402
00:13:39,089 --> 00:13:41,190
Aku akan menjelaskan misi terakhir pada kalian sekarang.
403
00:13:41,219 --> 00:13:43,020
Hanya lima orang yang bisa bermain,
404
00:13:43,020 --> 00:13:45,530
dan tiga lainnya akan mengambil nomor dan menunggu.
405
00:13:45,530 --> 00:13:46,930
- Pimpinan akan memutuskannya.
- Baiklah.
406
00:13:47,190 --> 00:13:50,200
Saat seseorang bangkrut, orang itu akan digantikan.
407
00:13:50,200 --> 00:13:51,300
"Kamu tersingkir jika bangkrut"
408
00:13:51,300 --> 00:13:52,570
Namun,
409
00:13:53,170 --> 00:13:56,869
setelah dua babak, orang dengan karamel terbanyak
410
00:13:56,869 --> 00:13:58,969
akan menerima hadiah dan langsung pulang.
411
00:13:58,969 --> 00:14:00,570
- Langsung?
- Benar.
412
00:14:00,570 --> 00:14:01,839
Kalian boleh mengambil amplop dan pergi.
413
00:14:01,839 --> 00:14:02,839
Kedengarannya seru.
414
00:14:02,839 --> 00:14:03,879
"Pemilik karamel terbanyak boleh pergi!"
415
00:14:04,410 --> 00:14:05,709
"Orang pertama boleh pulang dua jam lebih awal!"
416
00:14:05,709 --> 00:14:07,150
- Orang itu boleh pergi begitu saja?
- Ya.
417
00:14:07,150 --> 00:14:08,219
"Orang pertama boleh pulang lebih awal!"
418
00:14:08,950 --> 00:14:11,089
Setelah orang di posisi pertama pulang,
419
00:14:11,089 --> 00:14:12,619
- pemain baru akan bermain di meja.
- Ya.
420
00:14:12,619 --> 00:14:14,560
Orang lain akan pulang setelah dua babak.
421
00:14:14,560 --> 00:14:16,560
Orang di posisi pertama juga akan pulang.
422
00:14:16,560 --> 00:14:17,729
Lebih baik bermain dari awal.
423
00:14:17,729 --> 00:14:19,129
"Posisi pertama akan pulang dan digantikan"
424
00:14:19,129 --> 00:14:20,629
- Boleh pulang begitu saja?
- Ya.
425
00:14:20,629 --> 00:14:22,499
Hanya lima orang yang akan menerima hadiah.
426
00:14:22,530 --> 00:14:24,300
- Tiga lainnya akan dihukum.
- Begitu rupanya.
427
00:14:24,330 --> 00:14:27,170
Saat kalian bangkrut... Kalian lihat pegadaian di sana?
428
00:14:27,170 --> 00:14:28,770
- Ya.
- Di pegadaian itu,
429
00:14:28,900 --> 00:14:32,170
kalian bisa menggadaikan barang kalian termasuk pakaian,
430
00:14:32,239 --> 00:14:34,839
- dan meminjam 20 untuk tiap barang.
- Baik.
431
00:14:35,139 --> 00:14:37,040
- 20 karamel untuk setiap barang.
- Baiklah. Kurasa...
432
00:14:37,040 --> 00:14:39,310
Maksudmu kami hanya akan memakai pakaian dalam?
433
00:14:39,410 --> 00:14:41,249
- Hanya memakai pakaian dalam,
- Jika aku melepas jaketku,
434
00:14:41,379 --> 00:14:42,749
kami harus terus bermain?
435
00:14:42,749 --> 00:14:44,020
- Aku tidak keberatan.
- Itu tidak pantas.
436
00:14:44,020 --> 00:14:45,150
Aku bisa main dengan pakaian dalam saja.
437
00:14:45,150 --> 00:14:47,020
- Hanya pakaian dalam.
- Kamu yakin soal ini?
438
00:14:47,020 --> 00:14:48,389
Kamu harus menerima wigku, ya?
439
00:14:48,520 --> 00:14:50,190
- Aku akan menggadaikan wigku.
- Tidak.
440
00:14:50,190 --> 00:14:52,290
Aku memakai celana bokser, jadi, akan tampak seperti celana pendek.
441
00:14:52,290 --> 00:14:53,330
- Aku juga.
- Baik. Mari bermain.
442
00:14:53,330 --> 00:14:54,800
- Aku memakai celana bokser.
- Aku juga.
443
00:14:54,800 --> 00:14:57,359
Pimpinan harus memilih lima orang pertama untuk bermain,
444
00:14:57,359 --> 00:14:59,969
dan pemain keenam, ketujuh, dan kedelapan akan bermain nanti.
445
00:15:00,200 --> 00:15:02,770
Orang yang memulai permainan mendapatkan keunggulan
446
00:15:02,770 --> 00:15:03,839
karena kesempatannya lebih banyak.
447
00:15:03,839 --> 00:15:05,969
Mau bermain batu-kertas-gunting? Itu demokratis.
448
00:15:05,969 --> 00:15:07,780
- Kubiarkan kamu memutuskan.
- Aku juga.
449
00:15:07,780 --> 00:15:09,810
Tentu saja, itu tergantung padanya. Kenapa harus demokratis?
450
00:15:09,810 --> 00:15:11,379
- Tutup saja mulutmu.
- Apa?
451
00:15:11,379 --> 00:15:13,080
Kamu mantan pimpinan.
452
00:15:13,080 --> 00:15:15,619
- Apa?
- Astaga, yang benar saja. Kenapa?
453
00:15:15,920 --> 00:15:18,020
Kalian melihatnya? Dia seperti ini.
454
00:15:18,219 --> 00:15:20,820
Dia tertegun. Dia terkejut.
455
00:15:20,820 --> 00:15:22,589
Kenapa? Apa yang akan kamu lakukan?
456
00:15:22,589 --> 00:15:24,160
Dia mendorong Jong Kook sebelum menyadarinya.
457
00:15:24,160 --> 00:15:25,259
- Dia bingung.
- Kenapa?
458
00:15:25,259 --> 00:15:27,089
Dia pasti ketakutan.
459
00:15:27,089 --> 00:15:28,660
"Saat tangannya bergerak sendiri, pemiliknya bingung"
460
00:15:28,660 --> 00:15:30,160
- Apa itu tadi?
- Dia...
461
00:15:30,160 --> 00:15:31,330
Dia terkejut.
462
00:15:31,330 --> 00:15:32,830
Maafkan aku.
463
00:15:32,999 --> 00:15:34,270
Dia terkejut.
464
00:15:34,270 --> 00:15:35,469
Jangan lakukan itu lagi.
465
00:15:35,570 --> 00:15:37,509
- Kamu tahu
- Dia seperti...
466
00:15:37,509 --> 00:15:39,369
terkadang aku kehilangan kendali, bukan?
467
00:15:39,369 --> 00:15:40,540
- Aku tahu.
- Kamu tahu, bukan?
468
00:15:40,540 --> 00:15:42,009
Satu momen keberanian bisa...
469
00:15:42,009 --> 00:15:43,780
- Biasanya aku tidak...
- Dia terkejut
470
00:15:44,009 --> 00:15:45,180
saat mendengar suara ini.
471
00:15:45,709 --> 00:15:48,420
"Detak jantungnya meningkat saat mendengar suara itu"
472
00:15:48,420 --> 00:15:49,920
- Mari bermain.
- Baiklah.
473
00:15:49,920 --> 00:15:51,089
Mari bermain bersama.
474
00:15:51,349 --> 00:15:53,389
Harus ada target yang mudah juga.
475
00:15:53,389 --> 00:15:54,619
- Benar.
- Mari kita lakukan.
476
00:15:54,619 --> 00:15:56,459
- Aku akan bermain.
- Baiklah.
477
00:15:56,619 --> 00:15:58,030
- Kamu mengenalku, bukan?
- Tolong pilih aku.
478
00:15:58,160 --> 00:15:59,430
Begitu pula Jong Kook.
479
00:15:59,830 --> 00:16:00,859
Terima kasih.
480
00:16:00,859 --> 00:16:02,099
Sudah kuduga dia akan memilihku.
481
00:16:02,099 --> 00:16:03,160
Berikutnya...
482
00:16:03,160 --> 00:16:05,499
- Haha, jika kamu...
- Kka Chi, kamu diterima.
483
00:16:05,499 --> 00:16:06,530
- Baiklah.
- Astaga.
484
00:16:06,530 --> 00:16:08,139
- Tersisa dua kursi.
- Dan Ji Hyo.
485
00:16:08,139 --> 00:16:09,499
- Baiklah.
- Itu bagus.
486
00:16:09,499 --> 00:16:11,410
Lebih baik aku tidak bergabung dengan mereka sekarang.
487
00:16:11,410 --> 00:16:13,369
- Pilih satu orang lagi.
- Satu lagi?
488
00:16:13,369 --> 00:16:15,379
Kalian harus menentukan pemain keenam, ketujuh, dan kedelapan.
489
00:16:15,379 --> 00:16:16,979
"Cuma tersisa satu kursi. Tiga orang lainnya menunggu!"
490
00:16:16,979 --> 00:16:18,009
"Coba kupikir"
491
00:16:18,009 --> 00:16:19,209
Biarkan aku menjadi pemain keenam.
492
00:16:19,209 --> 00:16:22,050
Karena Sanchez pandai menaikkan taruhan...
493
00:16:22,050 --> 00:16:24,150
- Biar kuberi tahu ini.
- Dia pandai melakukannya.
494
00:16:24,150 --> 00:16:25,489
- Tapi Sanchez...
- Dengarkan aku.
495
00:16:25,489 --> 00:16:28,190
- Itu akan membantuku.
- Jangan bermain dengan amatir.
496
00:16:28,190 --> 00:16:30,859
- Sanchez terkadang gegabah.
- Dia bernyali.
497
00:16:30,859 --> 00:16:32,959
Jangan bermain dengan amatir.
498
00:16:32,959 --> 00:16:34,560
- Sanchez akan bergabung.
- Baiklah.
499
00:16:34,560 --> 00:16:35,729
- Aku setuju.
- Siapa yang berikutnya?
500
00:16:35,729 --> 00:16:37,229
- Pilih pemain keenam.
- Haha.
501
00:16:37,229 --> 00:16:38,930
- Haha, kumohon.
- Kwang Soo menjadi pemain keenam.
502
00:16:38,930 --> 00:16:39,969
- Bagaimana denganku?
- Berikutnya...
503
00:16:39,969 --> 00:16:41,499
- Kamu pemain keenam.
- Kapan aku bisa bermain?
504
00:16:41,499 --> 00:16:42,869
- Kamu akan gabung nanti.
- Aku yang terakhir?
505
00:16:42,869 --> 00:16:44,709
- Kalau begitu...
- Aku juga memberimu karamel.
506
00:16:44,709 --> 00:16:45,869
Aku memberimu satu karamel.
507
00:16:45,869 --> 00:16:46,940
- Apa So Min yang terakhir?
- Baik.
508
00:16:46,940 --> 00:16:48,509
- Kalau begitu...
- Biarkan mereka bersuten.
509
00:16:48,509 --> 00:16:50,209
Apa? Hei, So Min, tenanglah.
510
00:16:50,209 --> 00:16:52,950
"Dia melempar tasnya ke lantai karena selalu disingkirkan"
511
00:16:53,580 --> 00:16:54,920
Hei, So Min, tenanglah.
512
00:16:55,020 --> 00:16:56,749
Astaga. Dia benar-benar marah.
513
00:16:56,749 --> 00:16:58,249
Baiklah, So Min. Aku memilihmu.
514
00:16:58,450 --> 00:16:59,550
- Ayolah.
- Dia benar-benar kesal.
515
00:16:59,550 --> 00:17:00,690
Aku memilihmu, So Min.
516
00:17:00,690 --> 00:17:01,759
- Aku memilihmu.
- Dia kesal.
517
00:17:01,759 --> 00:17:03,889
- Berapa kali aku memberitahumu?
- Aku tahu.
518
00:17:03,889 --> 00:17:05,659
- Teganya kamu begini padaku.
- Maafkan aku.
519
00:17:05,659 --> 00:17:06,830
- Hei.
- Astaga. Karamelku.
520
00:17:07,189 --> 00:17:09,060
"Tiap kali karamel jatuh ke lantai"
521
00:17:09,060 --> 00:17:11,570
"Sekelompok pencuri karamel berkumpul"
522
00:17:12,530 --> 00:17:13,800
"Mereka penyuka karamel terbaik di Korea"
523
00:17:13,800 --> 00:17:15,070
Berikan padaku.
524
00:17:15,070 --> 00:17:16,899
"Mereka penyuka karamel terbaik di Korea"
525
00:17:18,270 --> 00:17:19,710
"Orang dewasa yang serius jika menyangkut karamel"
526
00:17:19,710 --> 00:17:21,609
- Berikan itu. Ayolah.
- Astaga, yang benar saja.
527
00:17:21,780 --> 00:17:23,080
Dasar berandal kejam.
528
00:17:23,639 --> 00:17:25,679
- Mereka sulit dipercaya.
- Benar sekali.
529
00:17:25,679 --> 00:17:26,810
- Astaga.
- Astaga, yang benar saja.
530
00:17:27,879 --> 00:17:29,820
Putuskan tempat duduk kami juga.
531
00:17:29,820 --> 00:17:31,389
- Aku akan duduk di sini.
- Begitu rupanya.
532
00:17:31,389 --> 00:17:33,149
- Kenapa kamu memakai ban lengan?
- Aku pemain kedelapan?
533
00:17:33,149 --> 00:17:35,089
- Silakan duduk di sini.
- Apa aku pemain kedelapan?
534
00:17:35,089 --> 00:17:36,159
Jika kalian siap...
535
00:17:36,159 --> 00:17:37,359
Baiklah.
536
00:17:37,359 --> 00:17:38,589
Aku sangat gugup.
537
00:17:38,589 --> 00:17:40,589
- Misi terakhir adalah
- Semoga satu orang bangkrut.
538
00:17:40,589 --> 00:17:43,699
versi Permainan Kartu Kecerdikan terbaru.
539
00:17:43,699 --> 00:17:44,830
- Sudah diperbarui?
- Begitu rupanya.
540
00:17:44,830 --> 00:17:47,740
Di depan setiap orang, ada satu set kartu dahi biru
541
00:17:47,740 --> 00:17:49,500
- bernomor satu sampai sepuluh.
- Dari satu sampai sepuluh.
542
00:17:49,899 --> 00:17:53,139
Di bawahnya, ada dua kartu merah
543
00:17:53,139 --> 00:17:54,980
- bernomor satu sampai sepuluh.
- Dua kartu merah.
544
00:17:54,980 --> 00:17:57,879
Kali ini, kalian tempelkan kartu biru ke dahi kalian.
545
00:17:57,879 --> 00:17:59,010
Kalian tidak boleh melihat kartunya.
546
00:17:59,149 --> 00:18:01,050
- Lalu pilih dua kartu merah.
- Baiklah.
547
00:18:01,220 --> 00:18:04,250
Kalian harus meletakkan satu dari dua kartu itu di depan kalian
548
00:18:04,250 --> 00:18:05,320
- setelah memeriksa nomornya.
- Baik.
549
00:18:05,419 --> 00:18:06,849
Entah angkanya lebih tinggi atau rendah,
550
00:18:06,849 --> 00:18:08,419
letakkan satu dari dua kartu merah di depan kalian
551
00:18:08,419 --> 00:18:10,260
agar pemain lainnya bisa melihatnya.
552
00:18:10,389 --> 00:18:11,689
- Setelah memeriksa...
- Jika kalian...
553
00:18:11,760 --> 00:18:13,429
Orang dengan total tertinggi dari tiga kartu menang.
554
00:18:13,429 --> 00:18:15,030
Jika ada dua pemenang, mereka berbagi karamel.
555
00:18:15,030 --> 00:18:16,330
"Pemain dengan total tertinggi akan menang!"
556
00:18:16,399 --> 00:18:17,730
Kalian boleh menyingkap kartu yang lebih rendah
557
00:18:17,730 --> 00:18:19,330
- atau sebaliknya.
- Baik.
558
00:18:20,030 --> 00:18:21,500
Ada satu kartu yang hanya bisa dilihat pemain.
559
00:18:21,639 --> 00:18:22,669
Baiklah. Mari bermain.
560
00:18:22,669 --> 00:18:25,609
Penting untuk memutuskan kartu mana yang akan kalian perlihatkan.
561
00:18:25,609 --> 00:18:28,179
Sebelum kita mulai, tempelkan satu kartu di dahi kalian.
562
00:18:28,179 --> 00:18:29,210
Ayo!
563
00:18:29,210 --> 00:18:30,210
"Tidak bisa lihat kartu di dahi"
564
00:18:30,210 --> 00:18:31,679
- Ini penting.
- Kalian harus memilih yang bagus.
565
00:18:31,679 --> 00:18:33,580
Aku langsung tahu siapa yang akan bangkrut.
566
00:18:34,109 --> 00:18:36,179
Pemain yang duduk di sebelah Sanchez...
567
00:18:36,179 --> 00:18:37,280
"Pemain tidak tahu angka di dahinya"
568
00:18:37,280 --> 00:18:39,720
- Aku tidak boleh melihat angkanya?
- Benar.
569
00:18:41,389 --> 00:18:43,619
Jumlah tertinggi adalah... Tidak ada nol, bukan?
570
00:18:43,619 --> 00:18:45,030
Benar. Nilainya satu sampai sepuluh.
571
00:18:45,189 --> 00:18:46,689
- Itu bagus.
- Coba kulihat.
572
00:18:46,689 --> 00:18:48,359
Apakah angkanya lebih tinggi?
573
00:18:48,359 --> 00:18:49,830
Kami tidak boleh memberitahumu.
574
00:18:49,830 --> 00:18:53,570
"Pimpinan memilih 10 sejak awal"
575
00:18:53,570 --> 00:18:54,740
Tidak bisakah kita melihatnya?
576
00:18:54,740 --> 00:18:56,500
- Ini menarik.
- Mereka memilih angka itu.
577
00:18:56,500 --> 00:18:57,540
Begitukah?
578
00:18:57,540 --> 00:18:59,439
- Sekarang, pilih dua kartu merah.
- Cukup bagus.
579
00:19:00,710 --> 00:19:03,609
Sekarang, pilih dua kartu merah dan lihat angkanya.
580
00:19:03,609 --> 00:19:04,609
"Mereka akan memilih dua kartu merah"
581
00:19:04,609 --> 00:19:06,010
- Aku memilih dua kartu ini.
- Periksa angkanya.
582
00:19:06,179 --> 00:19:08,149
Tunjukkan salah satunya kepada pemain lain.
583
00:19:08,149 --> 00:19:09,179
"Mereka hanya menunjukkan satu!"
584
00:19:09,179 --> 00:19:10,280
- Setelah melihat angkanya.
- Astaga.
585
00:19:11,349 --> 00:19:14,119
"Berhati-hati"
586
00:19:16,659 --> 00:19:18,189
Bisakah kalian tidak melihat kartunya seperti itu?
587
00:19:18,330 --> 00:19:19,359
Kenapa?
588
00:19:19,659 --> 00:19:21,500
- Bagaimana kita harus melihatnya?
- Maksudku...
589
00:19:21,500 --> 00:19:23,659
- Bagaimana kita harus melihatnya?
- Beri tahu kami.
590
00:19:23,659 --> 00:19:25,929
Maaf, tapi bisa beri tahu kami posisi yang tepat?
591
00:19:25,929 --> 00:19:29,300
- Seperti ini. Lakukan sepertiku.
- Apa?
592
00:19:29,939 --> 00:19:31,369
Itu posisi yang tepat?
593
00:19:31,369 --> 00:19:32,839
- Lihat Se Chan.
- Seperti ini?
594
00:19:32,839 --> 00:19:34,139
Seperti ini?
595
00:19:34,139 --> 00:19:35,379
- Ini tidak apa-apa?
- Ya.
596
00:19:35,439 --> 00:19:36,510
Aku tampak bagus, bukan?
597
00:19:36,510 --> 00:19:37,849
Jangan mengintip.
598
00:19:39,349 --> 00:19:41,080
Bukankah kita diperbolehkan melakukan ini?
599
00:19:41,080 --> 00:19:42,379
- Astaga.
- Tentu tidak boleh.
600
00:19:42,379 --> 00:19:43,419
Tidak boleh?
601
00:19:43,419 --> 00:19:45,520
Sekarang, taruh satu dari dua kartu di depan kalian.
602
00:19:45,520 --> 00:19:47,119
"Saatnya menyingkap satu dari dua kartu!"
603
00:19:47,389 --> 00:19:49,389
Mereka pasti menaruh kartu dengan angka lebih rendah.
604
00:19:50,089 --> 00:19:51,330
Itu mungkin strategi mereka.
605
00:19:51,790 --> 00:19:53,429
Mereka mungkin menaruh yang lebih tinggi.
606
00:19:55,030 --> 00:19:56,359
Astaga. Dia menaruh kartu itu.
607
00:19:56,800 --> 00:19:57,800
Hei, Jong Kook.
608
00:19:57,800 --> 00:19:59,369
Mungkin itu yang lebih tinggi.
609
00:19:59,970 --> 00:20:02,570
Dia mungkin menaruh yang lebih tinggi agar yang lain menyerah.
610
00:20:02,570 --> 00:20:03,970
"Pemain dengan total tertinggi akan menang!"
611
00:20:04,839 --> 00:20:09,080
"Totalnya saat ini"
612
00:20:09,280 --> 00:20:11,909
Kalian bisa mulai bertaruh mulai dari Pimpinan.
613
00:20:12,250 --> 00:20:14,210
- Silakan bertaruh.
- Silakan.
614
00:20:17,080 --> 00:20:18,290
- Baiklah.
- Silakan.
615
00:20:18,290 --> 00:20:19,689
"Dia hanya bertaruh satu!"
616
00:20:19,689 --> 00:20:21,020
- Hanya satu karamel?
- Hanya satu?
617
00:20:21,189 --> 00:20:23,290
Kamu harus bertaruh banyak jika kartumu bagus.
618
00:20:24,159 --> 00:20:25,830
- Kamu juga hanya bertaruh satu?
- Ya.
619
00:20:26,060 --> 00:20:27,359
Aku melihat satu karamelmu...
620
00:20:29,030 --> 00:20:30,859
- Ini cukup lama.
- Ada berapa babak taruhan?
621
00:20:30,859 --> 00:20:32,800
- Kunaikkan lima.
- Sampai permainan berakhir?
622
00:20:33,599 --> 00:20:35,070
- Kamu menambah lima.
- Ya.
623
00:20:35,070 --> 00:20:36,369
- Sudah selesai?
- Sudah.
624
00:20:36,939 --> 00:20:38,210
Aku akan mundur.
625
00:20:39,710 --> 00:20:41,179
Dia memutuskan untuk mundur?
626
00:20:42,839 --> 00:20:44,010
Dia memutuskan untuk mundur?
627
00:20:45,149 --> 00:20:46,679
Aku akan bertaruh jika kartuku cukup bagus.
628
00:20:46,679 --> 00:20:47,849
Kamu juga akan mundur?
629
00:20:47,849 --> 00:20:49,820
"Bahkan Sanchez yang berani menyerah"
630
00:20:49,820 --> 00:20:51,050
Aku akan mundur.
631
00:20:51,490 --> 00:20:52,649
"Sanchez dan Song Jeoktoma tidak bertaruh"
632
00:20:52,649 --> 00:20:54,349
- Jangan melakukan itu.
- Tapi itu tidak terlalu buruk.
633
00:20:55,419 --> 00:20:57,990
Se Chan, kamu sudah memeriksa kartumu, bukan?
634
00:20:57,990 --> 00:20:59,330
- Ya, sudah.
- Haha, giliranmu.
635
00:20:59,490 --> 00:21:01,399
- Aku juga akan mundur.
- Benarkah?
636
00:21:01,830 --> 00:21:03,300
- Apa?
- Kenapa?
637
00:21:04,330 --> 00:21:06,000
Berikutnya adalah Jong Kook.
638
00:21:06,000 --> 00:21:10,339
"Saat Haha menyerah, Jong Kook sadar bahwa jumlahnya lebih besar"
639
00:21:13,109 --> 00:21:14,879
- Jika butuh waktu untuk berpikir...
- Kunaikkan 15 lagi.
640
00:21:15,139 --> 00:21:16,580
- 15 karamel lagi.
- Sungguh?
641
00:21:16,580 --> 00:21:17,609
Ya.
642
00:21:17,679 --> 00:21:18,679
20 karamel.
643
00:21:18,780 --> 00:21:22,250
"Kim Anugerah Utama bertaruh banyak karamel sejak awal"
644
00:21:22,949 --> 00:21:24,449
"Yang penting sekarang adalah pilihan Se Chan"
645
00:21:24,449 --> 00:21:26,720
Dengan tambahan 15 karamel, jumlahnya menjadi 20.
646
00:21:26,750 --> 00:21:29,290
- Menambah lima karamel...
- Benar.
647
00:21:29,419 --> 00:21:30,919
Aku menambahkan karamel.
648
00:21:31,629 --> 00:21:33,889
Lihat Se Chan. Se Chan.
649
00:21:33,889 --> 00:21:34,899
"Lihat Se Chan"
650
00:21:35,730 --> 00:21:37,399
Se Chan, kamu mau pertaruhkan semuanya?
651
00:21:38,070 --> 00:21:40,869
- Jong Kook.
- Tidak boleh membatalkan.
652
00:21:40,869 --> 00:21:42,500
Aku salah perhitungan.
653
00:21:42,500 --> 00:21:45,510
"Aku salah perhitungan"
654
00:21:46,210 --> 00:21:47,740
"Alih-alih memilih wajah datar"
655
00:21:47,740 --> 00:21:50,040
Aku salah menghitung angkanya.
656
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
"Dia salah menghitung angkanya"
657
00:21:51,040 --> 00:21:53,980
Kukira aku berpeluang untuk menang,
658
00:21:53,980 --> 00:21:55,849
tapi perhitunganku sepenuhnya salah.
659
00:21:56,250 --> 00:21:58,050
Kenapa kamu tidak mundur?
660
00:21:58,050 --> 00:21:59,550
Aku akan mundur.
661
00:22:00,689 --> 00:22:02,419
- Baiklah.
- Pemenangnya adalah Jong Kook.
662
00:22:02,419 --> 00:22:05,060
- Periksa kartunya.
- Lihat itu.
663
00:22:05,060 --> 00:22:06,629
Jong Kook bermain dengan baik.
664
00:22:06,629 --> 00:22:08,800
"Angkaku sepuluh?"
665
00:22:08,800 --> 00:22:11,230
- Astaga.
- Lihat itu.
666
00:22:11,330 --> 00:22:12,770
Untuk babak berikutnya...
667
00:22:13,369 --> 00:22:15,040
"Apa angka di kepalaku juga sembilan?"
668
00:22:15,040 --> 00:22:16,439
Angkaku sembilan?
669
00:22:16,439 --> 00:22:18,609
Kamu tidak tahu? Astaga.
670
00:22:18,609 --> 00:22:19,639
Angkaku yang terbaik.
671
00:22:20,040 --> 00:22:22,080
Aku seharusnya bertaruh lebih banyak karamel.
672
00:22:22,080 --> 00:22:24,240
- Mereka akan unggul nanti.
- Benar.
673
00:22:24,240 --> 00:22:25,649
Angka mereka kecil saat ini.
674
00:22:26,250 --> 00:22:28,820
Jong Kook akan sulit mendapat angka tinggi.
675
00:22:28,820 --> 00:22:30,080
Itu akan sulit.
676
00:22:30,149 --> 00:22:31,320
Astaga.
677
00:22:31,320 --> 00:22:33,050
Yang terbaik adalah mendapatkan angka tinggi sekaligus
678
00:22:33,050 --> 00:22:35,020
dan memenangkan semua karamelnya.
679
00:22:35,260 --> 00:22:36,689
Babak pertama sudah berakhir.
680
00:22:36,689 --> 00:22:39,629
Satu anggota akan pulang setelah babak berikutnya.
681
00:22:39,629 --> 00:22:40,730
"Pemenang akan ditentukan"
682
00:22:40,730 --> 00:22:42,330
"Kwang Soo mengajukan diri untuk bersih-bersih"
683
00:22:42,330 --> 00:22:43,760
Semuanya milikku.
684
00:22:43,960 --> 00:22:45,830
Semuanya milikku. Astaga.
685
00:22:46,129 --> 00:22:47,699
Berikan kepadaku.
686
00:22:48,199 --> 00:22:49,300
Jong Kook, beri aku satu.
687
00:22:49,300 --> 00:22:51,139
- Terima kasih. Semoga berhasil.
- Jong Kook.
688
00:22:51,139 --> 00:22:52,770
Jong Kook, beri aku satu.
689
00:22:52,770 --> 00:22:54,210
"Pekerja paruh waktu itu mendapat tip"
690
00:22:54,210 --> 00:22:56,310
- Baiklah.
- Panggil aku jika butuh minum.
691
00:22:56,310 --> 00:22:57,310
Tidak, terima kasih.
692
00:22:57,310 --> 00:22:59,580
- Ada asbak juga.
- Jong Kook, aku siap.
693
00:22:59,580 --> 00:23:00,580
Tunggu.
694
00:23:00,879 --> 00:23:02,849
- Aku tangkap seperti anjing laut.
- Aku haus.
695
00:23:02,849 --> 00:23:03,879
"Aku haus"
696
00:23:04,449 --> 00:23:06,349
Aku haus.
697
00:23:06,349 --> 00:23:09,060
- Jong Kook.
- Aku haus.
698
00:23:09,060 --> 00:23:10,220
Kamu haus?
699
00:23:10,220 --> 00:23:11,530
- Ya.
- Ini dia.
700
00:23:11,530 --> 00:23:12,990
Aku akan mengambilkanmu air.
701
00:23:12,990 --> 00:23:14,359
Kembali ke meja.
702
00:23:14,359 --> 00:23:16,230
Aku tidak punya karamel lagi untuk dibagikan.
703
00:23:16,230 --> 00:23:18,399
Aku ingin menerima karamel.
704
00:23:19,730 --> 00:23:21,970
- Kamu mau menerima karamel?
- Ya.
705
00:23:21,970 --> 00:23:23,470
Ini babak kedua.
706
00:23:23,899 --> 00:23:26,609
Aku harus menang kali ini.
707
00:23:26,839 --> 00:23:28,980
Semoga angkanya bagus.
708
00:23:29,240 --> 00:23:30,639
Aku belum beruntung.
709
00:23:31,080 --> 00:23:32,149
Coba kulihat.
710
00:23:33,849 --> 00:23:36,119
Coba kulihat.
711
00:23:36,349 --> 00:23:38,949
Jae Seok. Astaga, Jae Seok.
712
00:23:38,949 --> 00:23:39,949
Lihat?
713
00:23:40,849 --> 00:23:42,790
Mereka yang mendapat angka kecil tadi
714
00:23:42,790 --> 00:23:44,359
masih punya angka tinggi di deretan kartunya
715
00:23:45,460 --> 00:23:47,530
Ini... Lupakan saja.
716
00:23:47,530 --> 00:23:48,530
Diamlah.
717
00:23:49,230 --> 00:23:51,399
- Kita mulai sekarang?
- Ini menarik.
718
00:23:51,399 --> 00:23:53,599
- Ini luar biasa.
- Mereka memilih angka yang aneh.
719
00:23:53,599 --> 00:23:55,139
"Dia bersikap tenang dengan angka dua dahinya"
720
00:23:55,139 --> 00:23:56,240
Baiklah.
721
00:23:56,240 --> 00:23:57,540
Ini...
722
00:23:57,540 --> 00:24:00,409
"Dia memainkan permainan pikiran sendirian"
723
00:24:01,040 --> 00:24:02,810
"Jong Kook menahan tawa"
724
00:24:02,810 --> 00:24:03,909
Ini menarik.
725
00:24:04,810 --> 00:24:06,149
Kartunya menarik.
726
00:24:06,510 --> 00:24:08,149
Baiklah. Masing-masing buka satu kartu.
727
00:24:08,149 --> 00:24:09,419
- Ini masalah
- Aku sudah memilih satu.
728
00:24:09,419 --> 00:24:12,419
menunjukkan angka yang lebih besar atau yang lebih kecil.
729
00:24:12,419 --> 00:24:13,790
"Dia menggunakan wajah datarnya"
730
00:24:14,790 --> 00:24:16,419
Pada awalnya...
731
00:24:17,619 --> 00:24:19,389
- Jika dia melakukan itu...
- Angka Se Chan adalah satu.
732
00:24:20,159 --> 00:24:21,260
Satu kartu.
733
00:24:21,260 --> 00:24:22,730
Jangan menghemat karamelnya.
734
00:24:23,030 --> 00:24:24,599
- Baiklah.
- Pasang taruhan.
735
00:24:24,599 --> 00:24:26,199
"Total saat ini"
736
00:24:26,199 --> 00:24:27,230
Haha yang pertama, bukan?
737
00:24:27,230 --> 00:24:30,500
"Total saat ini"
738
00:24:31,000 --> 00:24:33,609
"Haha bertaruh pertama"
739
00:24:33,609 --> 00:24:35,040
Ini satu karamel.
740
00:24:35,040 --> 00:24:36,310
Baiklah. Satu karamel.
741
00:24:38,580 --> 00:24:39,609
Lima karamel.
742
00:24:39,980 --> 00:24:41,080
Berikutnya.
743
00:24:42,179 --> 00:24:44,050
Kamu serius bertaruh lima karamel padahal angkamu satu?
744
00:24:44,449 --> 00:24:45,490
Ya.
745
00:24:47,149 --> 00:24:48,560
Kamu sudah menambahkan angkanya, bukan?
746
00:24:48,560 --> 00:24:50,659
Aku tidak menguranginya, mengerti?
747
00:24:50,689 --> 00:24:51,859
Aku boleh mundur, bukan?
748
00:24:51,859 --> 00:24:53,159
- Aku akan mundur.
- Baiklah.
749
00:24:53,159 --> 00:24:54,230
Ji Hyo.
750
00:24:54,560 --> 00:24:55,929
Akankah kamu bertaruh?
751
00:24:55,929 --> 00:24:57,599
Akankah kamu bertaruh?
752
00:24:57,599 --> 00:25:00,070
Baiklah. Sudah dimulai.
753
00:25:01,070 --> 00:25:04,300
"Dia bertaruh dengan angka kecil di dahinya"
754
00:25:04,839 --> 00:25:06,609
- Baiklah.
- Aku akan mempertaruhkan semuanya.
755
00:25:06,609 --> 00:25:08,240
- Benarkah?
- Masuk ke kotak Ji Hyo.
756
00:25:08,240 --> 00:25:09,839
- Jae Seok!
- Itu kotak Ji Hyo.
757
00:25:09,879 --> 00:25:11,449
- Kupertaruhkan semuanya.
- Ada berapa karamel?
758
00:25:11,550 --> 00:25:12,750
19 karamel.
759
00:25:12,750 --> 00:25:14,849
Aku kasihan padanya.
760
00:25:14,849 --> 00:25:15,879
"Mempertaruhkan ke-19 karamelnya"
761
00:25:15,879 --> 00:25:18,250
- Aku akan bertaruh tinggi.
- Baiklah.
762
00:25:18,250 --> 00:25:19,550
Aku kasihan padanya.
763
00:25:19,550 --> 00:25:20,550
Saat ini,
764
00:25:20,990 --> 00:25:22,220
kamu baik-baik saja?
765
00:25:22,220 --> 00:25:23,419
"Saat ini, kamu baik-baik saja?"
766
00:25:23,859 --> 00:25:25,060
- Dengar.
- Dia akan menyesalinya.
767
00:25:25,060 --> 00:25:27,530
Aku tidak memikirkan masa depan.
768
00:25:27,530 --> 00:25:28,629
Hasilnya bisa berbeda.
769
00:25:28,629 --> 00:25:30,659
- Aku tidak memikirkan masa depan.
- Benar.
770
00:25:30,659 --> 00:25:32,830
- Aku tidak memikirkan masa depan.
- Pilihannya akan merusak masa kini.
771
00:25:32,830 --> 00:25:35,070
Aku tidak memikirkan masa depan.
772
00:25:35,070 --> 00:25:37,869
- Aku menghitung jumlah maksimalnya.
- Aku tidak memikirkan masa depan.
773
00:25:39,040 --> 00:25:40,409
Baiklah.
774
00:25:41,070 --> 00:25:42,339
- Ayo.
- Dengar.
775
00:25:42,339 --> 00:25:44,980
Jika kartu yang belum dia perlihatkan adalah 10,
776
00:25:44,980 --> 00:25:46,349
totalnya 18, bukan?
777
00:25:46,349 --> 00:25:48,349
- Jangan bilang begitu.
- Jangan bilang begitu.
778
00:25:48,349 --> 00:25:49,750
"Jangan bilang begitu"
779
00:25:49,750 --> 00:25:51,949
Totalnya 18, bukan?
780
00:25:51,949 --> 00:25:53,820
"Apa?"
781
00:25:53,820 --> 00:25:54,889
Hei.
782
00:25:54,889 --> 00:25:56,460
- Begitukah?
- Dengar.
783
00:25:56,460 --> 00:25:57,990
- Hei.
- Jae Seok bingung.
784
00:25:57,990 --> 00:26:00,159
Dia sudah mempertaruhkan semuanya.
785
00:26:00,159 --> 00:26:02,199
"Secara tidak terduga dia tahu soal angka kecil di dahinya"
786
00:26:02,199 --> 00:26:03,730
Kenapa kamu bilang begitu?
787
00:26:03,730 --> 00:26:04,869
Tunggu.
788
00:26:04,869 --> 00:26:07,199
Kenapa kamu bilang begitu?
789
00:26:07,199 --> 00:26:08,740
Kenapa kamu bilang begitu?
790
00:26:08,740 --> 00:26:10,070
Apa yang kamu lakukan?
791
00:26:10,070 --> 00:26:11,300
- Dengar.
- Tidak.
792
00:26:11,300 --> 00:26:13,939
Tidak. Tunggu.
793
00:26:13,939 --> 00:26:15,879
Jae Seok yang paling terkejut.
794
00:26:15,879 --> 00:26:17,679
Dia terus mengetuk meja.
795
00:26:17,939 --> 00:26:19,810
Lihat tangannya. Dia terus mengetuk meja.
796
00:26:19,810 --> 00:26:21,520
- Teman-teman.
- Kalian lihat sikapnya, bukan?
797
00:26:21,520 --> 00:26:23,250
Dia bersikap angkuh.
798
00:26:23,250 --> 00:26:25,949
- Dia tiba-tiba berkecil hati.
- Kenapa kamu mengungkap angkanya?
799
00:26:26,919 --> 00:26:28,619
- Yang benar saja.
- Rahangnya menganga lebar.
800
00:26:28,619 --> 00:26:31,060
Kenapa kamu bilang totalku 18?
801
00:26:31,060 --> 00:26:33,689
Haruskah aku memainkan ini jika tahu angka di dahiku dua?
802
00:26:33,960 --> 00:26:35,429
Nanti...
803
00:26:35,429 --> 00:26:36,659
Yang benar saja.
804
00:26:37,129 --> 00:26:38,929
Haruskah aku memainkan ini jika tahu angka di dahiku dua?
805
00:26:39,399 --> 00:26:41,429
Lepas pakaianmu dan pergilah ke pegadaian nanti.
806
00:26:41,429 --> 00:26:42,669
Ini konyol.
807
00:26:42,669 --> 00:26:43,970
Angka dua menempel di dahinya.
808
00:26:43,970 --> 00:26:45,470
Silakan putuskan.
809
00:26:45,740 --> 00:26:47,669
"Sanchez bertaruh karamel dengan angka dua di dahinya"
810
00:26:47,669 --> 00:26:49,080
"Jadi, Haha menambahkan taruhan"
811
00:26:49,080 --> 00:26:51,810
- Maksudku...
- Masukkan ke kotakmu.
812
00:26:51,810 --> 00:26:53,879
- Jika kamu kalah...
- Bagaimanapun aku harus menang.
813
00:26:53,879 --> 00:26:55,080
Maaf.
814
00:26:55,619 --> 00:26:58,619
Angkanya membuatku ingin menaikkan taruhan,
815
00:26:58,619 --> 00:27:00,050
tapi aku akan mundur karena angka Haha.
816
00:27:00,050 --> 00:27:01,349
- Ini buruk.
- Seharusnya kamu terus bermain.
817
00:27:01,349 --> 00:27:02,960
Se Chan harus menang.
818
00:27:02,960 --> 00:27:03,960
Aku akan mundur.
819
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
"Se Chan juga mundur"
820
00:27:04,960 --> 00:27:07,060
Jadi, ini pertandingan antara Haha dan Jae Seok.
821
00:27:07,629 --> 00:27:08,960
- Buka.
- Kartu terakhir pasti 10.
822
00:27:08,960 --> 00:27:10,830
- Jae Seok kalah.
- Dia kalah.
823
00:27:10,830 --> 00:27:11,869
Empat.
824
00:27:11,869 --> 00:27:13,530
"Total saat ini"
825
00:27:13,530 --> 00:27:15,040
- Empat dan delapan.
- Aku melihat angka itu.
826
00:27:15,040 --> 00:27:16,070
Aku tidak tahu angka ini.
827
00:27:16,070 --> 00:27:17,240
- Delapan.
- Delapan.
828
00:27:17,240 --> 00:27:18,310
Delapan.
829
00:27:18,310 --> 00:27:20,139
"Total dua kartu Haha adalah 12"
830
00:27:20,139 --> 00:27:22,409
"Berapa angka di kartu rahasianya?"
831
00:27:22,409 --> 00:27:24,439
- Dia menang.
- Dia akan mendapatkan karamelnya.
832
00:27:27,449 --> 00:27:28,879
- Enam?
- 18.
833
00:27:28,879 --> 00:27:30,649
"Kartu rahasianya adalah enam"
834
00:27:30,649 --> 00:27:32,849
"Total Haha adalah 18!"
835
00:27:32,849 --> 00:27:34,050
"Kartu rahasia, terbuka, dahi"
836
00:27:34,050 --> 00:27:36,990
"Kartu rahasia Jae Seok harus sepuluh agar seri"
837
00:27:36,990 --> 00:27:39,060
- Sepuluh?
- Delapan.
838
00:27:39,060 --> 00:27:40,790
"Delapan"
839
00:27:41,659 --> 00:27:45,070
"Dengan skor akhir 18 melawan 16, Haha menang!"
840
00:27:45,570 --> 00:27:47,399
Selamat tinggal!
841
00:27:47,970 --> 00:27:49,570
Dia bangkrut!
842
00:27:50,339 --> 00:27:52,540
Nyaris saja.
843
00:27:52,540 --> 00:27:55,139
- Jae Seok, kamu tersingkir.
- Dia bangkrut.
844
00:27:55,139 --> 00:27:56,310
Itu bagus.
845
00:27:56,310 --> 00:27:58,449
- Aku yang berikutnya, bukan?
- Kwang Soo, masuklah.
846
00:27:59,149 --> 00:28:00,949
- Kurasa ini giliranku.
- Bukan, giliran Kwang Soo.
847
00:28:00,949 --> 00:28:03,820
Silakan hitung karamelnya.
848
00:28:03,820 --> 00:28:04,820
"Pemilik karamel terbanyak menang!"
849
00:28:04,820 --> 00:28:07,490
Pemenangnya adalah anggota dengan jumlah karamel terbanyak.
850
00:28:07,589 --> 00:28:09,820
Ini seru. Aku tidak mau pulang.
851
00:28:10,490 --> 00:28:12,359
Aku punya 32 karamel.
852
00:28:12,359 --> 00:28:13,560
63 karamel.
853
00:28:13,560 --> 00:28:14,929
- Apa?
- 65 karamel.
854
00:28:14,929 --> 00:28:16,030
65 karamel?
855
00:28:16,230 --> 00:28:17,330
70 karamel.
856
00:28:17,330 --> 00:28:19,929
- Jong Kook pemenangnya.
- Jong Kook, kamu menang.
857
00:28:19,929 --> 00:28:21,939
- Baik!
- 70 karamel?
858
00:28:21,939 --> 00:28:22,939
- Astaga.
- Dia boleh pulang?
859
00:28:22,939 --> 00:28:24,199
Aku boleh pulang.
860
00:28:24,939 --> 00:28:26,869
- Kamu bisa pulang?
- Aku sangat jengkel.
861
00:28:26,869 --> 00:28:29,339
Aku ingin melihat permainan ini.
862
00:28:29,339 --> 00:28:30,439
Itu keren.
863
00:28:30,439 --> 00:28:31,710
- Aku sangat jengkel.
- Kamu keren.
864
00:28:31,710 --> 00:28:33,210
Silakan ambil amplop untuk posisi pertama.
865
00:28:33,210 --> 00:28:36,649
Baiklah. Teman-teman, gunakan karamelnya dengan baik.
866
00:28:36,649 --> 00:28:38,449
- Menyebalkan.
- Sertifikat hadiah.
867
00:28:38,449 --> 00:28:39,849
- Aku ambil?
- Tebal sekali.
868
00:28:39,849 --> 00:28:41,050
Astaga.
869
00:28:41,050 --> 00:28:42,859
- Benarkah dia boleh pulang?
- Sungguh?
870
00:28:43,089 --> 00:28:44,689
Aku pulang, ya.
871
00:28:44,689 --> 00:28:45,889
Benarkah dia boleh pulang?
872
00:28:45,889 --> 00:28:48,030
- Sampai jumpa, Jong Kook.
- Baiklah.
873
00:28:49,199 --> 00:28:50,659
Benarkah aku boleh pulang?
874
00:28:50,659 --> 00:28:51,770
"Benarkah aku boleh pulang?"
875
00:28:52,129 --> 00:28:54,500
Astaga, terima kasih.
876
00:28:54,500 --> 00:28:55,500
Benarkah aku boleh pergi?
877
00:28:55,500 --> 00:28:57,839
Aku pergi.
878
00:28:59,540 --> 00:29:02,839
So Min, duduklah. Astaga.
879
00:29:03,740 --> 00:29:06,409
- Aku ingin pulang lebih awal.
- Pukul berapa sekarang?
880
00:29:06,409 --> 00:29:08,250
Aku gelisah karena satu orang sudah pulang.
881
00:29:08,250 --> 00:29:09,250
Aku ingin pulang.
882
00:29:09,250 --> 00:29:10,849
- Aku siap pulang!
- Sungguh.
883
00:29:10,849 --> 00:29:13,320
Kalian tahu bahwa yang kalah akan dihukum, bukan?
884
00:29:13,320 --> 00:29:14,349
Apa hukumannya?
885
00:29:14,349 --> 00:29:16,689
- Tapi yang kalah pergi terakhir.
- Ada hukuman tambahan.
886
00:29:16,859 --> 00:29:18,560
Kalau begitu, Jae Seok yang akan dihukum.
887
00:29:18,730 --> 00:29:19,960
Itu tidak benar.
888
00:29:19,960 --> 00:29:21,260
Aku tidak punya utang.
889
00:29:21,260 --> 00:29:22,830
Dia mungkin menggadaikan barang-barangnya.
890
00:29:22,830 --> 00:29:23,830
Apa yang akan dia gadaikan?
891
00:29:23,830 --> 00:29:25,699
Seharusnya aku memakai lebih banyak barang.
892
00:29:25,899 --> 00:29:27,070
Masing-masing empat, bukan?
893
00:29:27,070 --> 00:29:28,230
"Pada saat itu"
894
00:29:28,800 --> 00:29:30,770
"Menggeledah"
895
00:29:31,169 --> 00:29:32,740
"Dia memasukkan karamel ke mulutnya"
896
00:29:33,439 --> 00:29:34,839
"Bergumam setuju"
897
00:29:34,839 --> 00:29:36,339
"Terkejut"
898
00:29:36,879 --> 00:29:38,780
"Apa itu punyaku?"
899
00:29:39,349 --> 00:29:40,349
Dari mana kamu mendapatkannya?
900
00:29:40,349 --> 00:29:42,550
Kamu tidak boleh makan karamel.
901
00:29:42,550 --> 00:29:43,980
- Kenapa?
- Kamu bangkrut.
902
00:29:43,980 --> 00:29:46,020
Karamel ini tidak akan kubawa pulang.
903
00:29:46,089 --> 00:29:48,359
Tapi ini uang tunai di sini.
904
00:29:48,859 --> 00:29:50,460
"Dia di posisi pertama dalam menghayati peran"
905
00:29:50,460 --> 00:29:51,460
Kamu pakai karamel
906
00:29:51,460 --> 00:29:52,589
untuk membeli sesuatu di pasar?
907
00:29:52,589 --> 00:29:53,830
Aku tidak bisa melakukan itu.
908
00:29:54,060 --> 00:29:55,129
Aku tidak bertaruh
909
00:29:55,129 --> 00:29:57,060
jika satu kartu yang kulihat berangka rendah.
910
00:29:57,060 --> 00:29:58,330
- Benar, bukan?
- Aku juga.
911
00:29:58,330 --> 00:30:00,530
Kamu tahu kenapa begitu? Kamu pengecut.
912
00:30:00,530 --> 00:30:02,869
- Benarkah?
- Kamu lemah.
913
00:30:02,869 --> 00:30:04,740
Kamu berpikiran sempit.
914
00:30:04,740 --> 00:30:06,139
Yang benar saja.
915
00:30:06,139 --> 00:30:09,240
- Kamu duduk dengan harapan tinggi.
- Kita lihat permainanmu nanti.
916
00:30:09,240 --> 00:30:11,139
- Sungguh.
- Aku ingin melihat mereka bersaing.
917
00:30:11,139 --> 00:30:13,349
Aku tahu. Aku ingin mereka bertanding satu lawan satu.
918
00:30:13,349 --> 00:30:16,580
Bukankah kamu yang mempertaruhkan semuanya dengan angka dua di dahi?
919
00:30:16,580 --> 00:30:18,449
Itu aku.
920
00:30:18,449 --> 00:30:20,220
Kamu bertaruh dengan angka dua di dahimu.
921
00:30:20,220 --> 00:30:21,859
- Mari kita mulai.
- Baiklah.
922
00:30:21,859 --> 00:30:23,159
Kalian harus bermain dengan berani.
923
00:30:23,159 --> 00:30:24,689
- Ayo.
- Cepatlah.
924
00:30:24,689 --> 00:30:26,260
- Kartu di dahi.
- Ayo.
925
00:30:26,689 --> 00:30:28,359
"Menggeledah"
926
00:30:29,159 --> 00:30:32,429
Astaga, dia memerankan karakter lagi.
927
00:30:32,429 --> 00:30:33,530
So Min.
928
00:30:33,570 --> 00:30:35,669
Dia pasti menonton beberapa film.
929
00:30:35,839 --> 00:30:37,500
So Min, apa kamu dikejar?
930
00:30:37,500 --> 00:30:38,609
"Penampilan seorang pelarian"
931
00:30:38,609 --> 00:30:41,139
- Apa kamu dikejar?
- Aku menyembunyikan wajahku.
932
00:30:41,510 --> 00:30:43,310
Aku akan bermain dengan baik hari ini.
933
00:30:44,040 --> 00:30:45,409
- Ayo.
- Kutaruh di dahiku?
934
00:30:47,250 --> 00:30:49,349
"Angkanya yang terkecil"
935
00:30:49,820 --> 00:30:51,349
"Coba kulihat"
936
00:30:51,849 --> 00:30:53,550
"Menatap"
937
00:30:55,889 --> 00:30:57,990
Tunggu. Angka mereka akan terpantul.
938
00:30:57,990 --> 00:30:59,460
- Astaga.
- Astaga.
939
00:30:59,460 --> 00:31:00,460
"Rencana melihat angka mereka"
940
00:31:00,460 --> 00:31:01,859
"Gagal"
941
00:31:01,859 --> 00:31:03,030
Astaga, tadi semuanya lancar.
942
00:31:03,030 --> 00:31:05,230
Aku bisa melakukan ini. Sayang sekali.
943
00:31:05,230 --> 00:31:08,470
Permukaannya memantul.
944
00:31:08,500 --> 00:31:09,800
Aku tidak bisa memakai kacamata hitam.
945
00:31:09,800 --> 00:31:12,169
Itu kacamata hitam yang sempurna untuk orang penurut.
946
00:31:12,740 --> 00:31:14,169
- Sayang sekali.
- Kacamata target yang mudah.
947
00:31:14,169 --> 00:31:15,540
Kita bisa melihat kartunya.
948
00:31:15,580 --> 00:31:16,879
Melalui pantulan.
949
00:31:17,040 --> 00:31:18,780
Dasar amatir.
950
00:31:18,909 --> 00:31:20,010
Tunggu sebentar.
951
00:31:20,010 --> 00:31:22,280
Kamu akan diam saja dan pergi?
952
00:31:22,980 --> 00:31:24,379
Kamu datang hanya untuk menonton?
953
00:31:24,919 --> 00:31:27,089
Aku belum ditawari kursi di meja.
954
00:31:27,149 --> 00:31:28,290
"Hanya bisa berkomentar dari pinggir"
955
00:31:28,290 --> 00:31:29,419
Aku tidak mendapat kursi.
956
00:31:31,359 --> 00:31:32,530
- Tentu saja.
- Sejujurnya,
957
00:31:32,530 --> 00:31:33,689
itu menyebalkan.
958
00:31:34,560 --> 00:31:36,500
- Tapi kamu bersenang-senang.
- Mereka yang tidak tahu apa-apa
959
00:31:36,699 --> 00:31:38,300
memperlihatkan kartu yang lebih lemah.
960
00:31:38,300 --> 00:31:40,330
- Bisakah kamu tampil untuk kami?
- Seperti apa?
961
00:31:40,330 --> 00:31:41,570
Pakaianmu cocok dengan tariannya.
962
00:31:41,570 --> 00:31:43,040
Tarian di mana kamu mengangkat kakimu.
963
00:31:43,040 --> 00:31:44,199
- Yang mana?
- Dengan gerakan kaki.
964
00:31:44,199 --> 00:31:45,609
- Haruskah aku menghabiskan waktu?
- Silakan.
965
00:31:45,609 --> 00:31:48,310
- Kalian merencanakan sesuatu?
- Dia akan tampil.
966
00:31:48,310 --> 00:31:49,540
- Kalian mau melihatnya?
- Tentu.
967
00:31:49,540 --> 00:31:51,240
- Jadi, aku berjalan...
- Lihatlah.
968
00:31:51,240 --> 00:31:52,480
- Seperti ini.
- Ayo, Seok Jin.
969
00:31:52,580 --> 00:31:53,679
Selamat datang, Seok Sam.
970
00:31:53,679 --> 00:31:54,949
"Bergoyang"
971
00:31:56,119 --> 00:31:57,619
"Tiga lompatan kecilnya"
972
00:31:57,619 --> 00:31:59,449
"Dia menerima karamel sebagai bayaran"
973
00:31:59,949 --> 00:32:01,919
"Sementara Kopral Jee bersenang-senang"
974
00:32:02,820 --> 00:32:05,530
"Manajer jahatnya memungut karamelnya"
975
00:32:05,530 --> 00:32:06,889
"Menggelepar"
976
00:32:06,889 --> 00:32:07,929
Apa-apaan ini?
977
00:32:08,800 --> 00:32:10,199
- Tunggu.
- Jae Seok mengambil semuanya.
978
00:32:10,260 --> 00:32:11,869
Seok Jin menghasilkan uang untuknya.
979
00:32:13,429 --> 00:32:14,699
Itu bukan milikku, bukan?
980
00:32:15,270 --> 00:32:16,300
Baiklah.
981
00:32:16,300 --> 00:32:17,369
Ji Hyo, kamu yang pertama.
982
00:32:17,369 --> 00:32:18,470
"Permainan dimulai!"
983
00:32:18,609 --> 00:32:19,810
Aku akan mundur.
984
00:32:20,070 --> 00:32:21,169
Baiklah.
985
00:32:21,240 --> 00:32:22,409
So Min, ayo.
986
00:32:22,839 --> 00:32:24,540
Apa ini giliranku? Aku bertaruh lima.
987
00:32:24,540 --> 00:32:26,109
- Apa?
- Kamu harus bertaruh banyak.
988
00:32:26,109 --> 00:32:27,580
Aku ingin mengambil semuanya.
989
00:32:28,210 --> 00:32:29,849
- Aku juga.
- Aku menginginkan semuanya.
990
00:32:30,349 --> 00:32:31,480
Aku juga akan mundur.
991
00:32:31,480 --> 00:32:32,619
"Setelah merenung, Haha juga mundur"
992
00:32:32,619 --> 00:32:33,949
Sekarang kalian buka kartu kalian.
993
00:32:33,949 --> 00:32:35,020
- Mari kita lakukan.
- Bukalah.
994
00:32:35,020 --> 00:32:36,490
- Aku tahu aku mengalahkanmu.
- Aku yang pertama?
995
00:32:36,859 --> 00:32:38,089
Boleh kulihat?
996
00:32:38,260 --> 00:32:39,889
- Jangan terkejut.
- Itu lima dan...
997
00:32:40,530 --> 00:32:41,790
"Sial"
998
00:32:41,790 --> 00:32:44,530
"Itu yang dia dapatkan karena bertaruh dengan kartu satu"
999
00:32:44,859 --> 00:32:46,369
- Sudah kubilang jangan terkejut.
- Satunya apa?
1000
00:32:46,429 --> 00:32:47,500
Sembilan.
1001
00:32:48,099 --> 00:32:49,240
- Sudah kubilang jangan terkejut.
- 15.
1002
00:32:50,300 --> 00:32:51,470
Aku punya enam.
1003
00:32:51,939 --> 00:32:53,040
Bagaimana dengan ini?
1004
00:32:53,710 --> 00:32:54,770
Ini juga enam?
1005
00:32:54,770 --> 00:32:56,540
Sembilan, Bodoh.
1006
00:32:56,810 --> 00:32:58,339
- Kamu tidak pandai berhitung.
- Sungguh?
1007
00:32:58,750 --> 00:32:59,849
Bagaimana kita bisa bermain
1008
00:32:59,849 --> 00:33:01,679
dengan orang yang bahkan tidak bisa membaca angka?
1009
00:33:01,679 --> 00:33:02,980
- Apa satunya lagi?
- Ini sembilan.
1010
00:33:02,980 --> 00:33:04,379
- Itu juga sembilan.
- Ini juga 9.
1011
00:33:04,580 --> 00:33:06,089
- Kalau begitu, dia menang.
- Ini enam.
1012
00:33:06,089 --> 00:33:07,119
Sembilan, sembilan, dan enam.
1013
00:33:07,189 --> 00:33:08,389
- Jadi, totalnya 24?
- Benar.
1014
00:33:08,490 --> 00:33:09,589
Aku kalah.
1015
00:33:10,990 --> 00:33:12,159
- Berapa angkaku?
- Delapan.
1016
00:33:12,159 --> 00:33:13,530
- Jadi, delapan.
- Berapa kartumu?
1017
00:33:13,530 --> 00:33:14,560
- Sepuluh?
- Apakah sepuluh?
1018
00:33:14,560 --> 00:33:15,629
- Bukan, satu.
- Satu.
1019
00:33:16,800 --> 00:33:18,570
"Jo Kka Chi bertaruh dengan kartu satu"
1020
00:33:18,570 --> 00:33:19,770
Sungguh?
1021
00:33:19,770 --> 00:33:21,169
Kukira dia akan mundur.
1022
00:33:21,230 --> 00:33:23,240
- Seharusnya taruhanmu lebih banyak.
- Benar sekali.
1023
00:33:23,240 --> 00:33:24,439
Sulit kupercaya.
1024
00:33:24,500 --> 00:33:26,740
Kenapa aku di sini saat pecundang itu bermain?
1025
00:33:27,139 --> 00:33:28,270
Kartunya delapan?
1026
00:33:28,939 --> 00:33:31,409
Permainannya tidak meningkat dengan aku berdiri di sini.
1027
00:33:31,409 --> 00:33:33,080
Tidak, permainan ini kurang pemain profesional.
1028
00:33:33,080 --> 00:33:34,580
- Mari kita lanjutkan.
- Dibutuhkan pemain profesional.
1029
00:33:34,909 --> 00:33:36,379
"Dan di pertandingan berikutnya..."
1030
00:33:36,379 --> 00:33:37,449
"Dan di pertandingan berikutnya..."
1031
00:33:38,050 --> 00:33:39,149
Mari buka kartu kita.
1032
00:33:39,589 --> 00:33:40,720
So Min, kamu yang pertama.
1033
00:33:41,119 --> 00:33:42,589
- Delapan.
- Delapan, enam...
1034
00:33:42,589 --> 00:33:43,990
- Enam.
- 14.
1035
00:33:43,990 --> 00:33:45,020
Dan delapan.
1036
00:33:46,389 --> 00:33:48,189
"Totalnya 22"
1037
00:33:48,330 --> 00:33:49,460
- Empat, enam...
- Untung aku mundur.
1038
00:33:50,460 --> 00:33:51,500
- Empat...
- 22.
1039
00:33:51,500 --> 00:33:52,770
- Enam, 10.
- Bagaimana jika dia punya 10?
1040
00:33:53,000 --> 00:33:54,570
- 20.
- Kamu masih memimpin.
1041
00:33:54,570 --> 00:33:56,169
- So Min masih memimpin.
- Benar.
1042
00:33:56,169 --> 00:33:58,000
- 24.
- Delapan kali dua sama dengan 16.
1043
00:33:58,169 --> 00:33:59,869
- Itu 20.
- Haha, kamu kalah.
1044
00:34:00,139 --> 00:34:01,740
- Sial.
- Angkamu tiga.
1045
00:34:01,740 --> 00:34:02,839
- Apa?
- Tiga.
1046
00:34:02,879 --> 00:34:04,040
- Delapan.
- Bukan, tiga.
1047
00:34:04,939 --> 00:34:06,250
Kartu rahasianya pasti kartu 10.
1048
00:34:06,780 --> 00:34:08,650
Tiga, lima, dan sembilan.
1049
00:34:09,049 --> 00:34:10,949
"So Min memenangkan babak berikutnya"
1050
00:34:10,949 --> 00:34:12,790
"Biarkan aku mengumpulkan karamelku"
1051
00:34:13,190 --> 00:34:15,219
Yang kalah melawan balik!
1052
00:34:15,290 --> 00:34:17,259
- Baiklah.
- So Min, astaga.
1053
00:34:17,960 --> 00:34:19,190
Sulit dipercaya.
1054
00:34:19,259 --> 00:34:20,690
So Min mungkin akan pulang berikutnya.
1055
00:34:21,690 --> 00:34:24,330
Lumayan banyak. Hidup itu butuh satu keberuntungan.
1056
00:34:25,270 --> 00:34:27,230
Aku yakin kalian mengira aku akan kehilangan uang hari ini.
1057
00:34:27,299 --> 00:34:28,369
"Kami datang untuk mengawal Nona Jeon"
1058
00:34:28,369 --> 00:34:29,599
- Kamu harus pulang.
- Aku boleh pulang?
1059
00:34:29,599 --> 00:34:31,040
- Sampai jumpa.
- Kamu boleh pulang?
1060
00:34:31,040 --> 00:34:32,569
- Dia selesai di posisi kedua?
- Benar.
1061
00:34:33,040 --> 00:34:34,710
- Aku akan pergi, Pimpinan Ha.
- Jaga dirimu.
1062
00:34:34,710 --> 00:34:35,840
- Dari bawah...
- Sampai jumpa, Se Chan.
1063
00:34:35,840 --> 00:34:36,909
- Sampai jumpa.
- Jaga diri kalian.
1064
00:34:36,909 --> 00:34:37,980
Sampai jumpa.
1065
00:34:38,110 --> 00:34:40,210
Aku tidak tahu akan selesai di posisi kedua.
1066
00:34:40,310 --> 00:34:41,610
Sekadar informasi,
1067
00:34:42,219 --> 00:34:44,420
aku juga bisa memenangkan permainan menggunakan otakku.
1068
00:34:44,420 --> 00:34:45,790
"So Min pulang di posisi kedua"
1069
00:34:45,790 --> 00:34:47,020
Satu orang lagi bisa bergabung di meja.
1070
00:34:47,119 --> 00:34:48,190
- Apa?
- Ada tempat untuk satu orang.
1071
00:34:48,190 --> 00:34:49,259
- Ayolah.
- Seok Jin, giliranmu.
1072
00:34:49,259 --> 00:34:50,420
Hanya satu yang boleh bergabung?
1073
00:34:50,420 --> 00:34:51,590
Kursi So Min kosong sekarang.
1074
00:34:52,460 --> 00:34:53,790
Bagaimana jika kamu bergabung dengan kami?
1075
00:34:53,790 --> 00:34:55,060
"Aku sudah menunggu momen ini selama sejam"
1076
00:34:55,060 --> 00:34:56,299
- Bergabunglah.
- Tidak ada kursi kosong.
1077
00:34:56,659 --> 00:34:57,730
Begitukah?
1078
00:34:57,730 --> 00:34:59,299
Mari kita mulai!
1079
00:34:59,969 --> 00:35:01,130
Pertama,
1080
00:35:01,230 --> 00:35:02,440
pilih kartu untuk ditempel di dahi.
1081
00:35:02,940 --> 00:35:04,869
"Mereka memilih kartu untuk ditempel di dahi mereka"
1082
00:35:05,940 --> 00:35:07,369
Sulit menebak apa yang ada di dahi kita.
1083
00:35:07,369 --> 00:35:08,710
Aku akan membuat pilihan acak.
1084
00:35:10,009 --> 00:35:11,210
Sepertinya tidak ada yang mengancam.
1085
00:35:12,110 --> 00:35:13,549
"Dia menunggu satu jam untuk duduk di meja"
1086
00:35:13,549 --> 00:35:14,810
Mata Seok Jin gemetar.
1087
00:35:15,049 --> 00:35:18,219
"Mampukah Hidung Besar merebut kesempatan ini?"
1088
00:35:18,989 --> 00:35:20,719
"Dia memeriksa kartunya dengan hati-hati"
1089
00:35:20,719 --> 00:35:21,889
Kuserahkan pada takdir.
1090
00:35:21,949 --> 00:35:23,219
Kartunya tidak bagus atau buruk.
1091
00:35:23,659 --> 00:35:24,759
Bisakah kamu diam?
1092
00:35:25,830 --> 00:35:27,529
Kartunya tidak bagus atau buruk.
1093
00:35:27,529 --> 00:35:31,029
"Pemain yang bangkrut itu mematahkan semangat Hidung Besar"
1094
00:35:31,330 --> 00:35:32,500
Bisakah kamu diam?
1095
00:35:33,130 --> 00:35:34,599
"Terima itu!"
1096
00:35:35,299 --> 00:35:37,940
"Setelah apa yang kulalui untuk duduk di sini?"
1097
00:35:38,739 --> 00:35:40,540
Seok Jin sudah menunggu satu jam untuk ini.
1098
00:35:41,569 --> 00:35:42,980
- Kamu...
- Bahkan sekarang...
1099
00:35:42,980 --> 00:35:44,279
Aku tidak banyak bicara.
1100
00:35:44,810 --> 00:35:46,610
Bisakah kamu diam?
1101
00:35:46,810 --> 00:35:48,049
Jangan biarkan aku melihat kartunya.
1102
00:35:48,049 --> 00:35:49,219
Aku...
1103
00:35:49,219 --> 00:35:51,849
Aku berniat mempertaruhkan semuanya.
1104
00:35:52,819 --> 00:35:54,290
"Kartunya tidak bagus atau buruk."
1105
00:35:55,819 --> 00:35:57,060
Baiklah, ayo bermain.
1106
00:35:57,060 --> 00:35:58,659
Baik, aku lebih dahulu.
1107
00:35:58,659 --> 00:35:59,960
"Total"
1108
00:36:00,190 --> 00:36:02,259
- 34.
- 34?
1109
00:36:02,500 --> 00:36:03,500
Sungguh?
1110
00:36:03,830 --> 00:36:05,369
"Pimpinan bertaruh besar"
1111
00:36:05,830 --> 00:36:07,730
Tamatlah riwayatmu.
1112
00:36:08,299 --> 00:36:10,340
- Kamu tahu bagaimana aku, bukan?
- Tentu saja.
1113
00:36:10,900 --> 00:36:12,840
- Tentu aku tahu.
- Setelah melihat milikku?
1114
00:36:13,540 --> 00:36:14,710
24, ya?
1115
00:36:14,840 --> 00:36:16,610
"Mundur jika kalian takut"
1116
00:36:16,840 --> 00:36:18,210
Aku hanya punya 17,
1117
00:36:18,210 --> 00:36:19,210
- tapi...
- Silakan.
1118
00:36:19,210 --> 00:36:20,279
- Kamu lihat itu?
- Tentu.
1119
00:36:20,349 --> 00:36:21,409
Aku akan mundur.
1120
00:36:22,420 --> 00:36:23,520
Angkaku tidak cukup tinggi.
1121
00:36:23,520 --> 00:36:24,679
Aku juga akan mundur.
1122
00:36:24,920 --> 00:36:26,590
- Kalau begitu...
- Seok Jin, apa pilihanmu?
1123
00:36:27,650 --> 00:36:29,319
- Mau bertaruh semuanya?
- Ya.
1124
00:36:29,520 --> 00:36:30,659
Pertaruhkan semuanya.
1125
00:36:30,659 --> 00:36:32,730
Kita harus bertaruh banyak karena masih punya jaminan.
1126
00:36:32,730 --> 00:36:34,690
Kita harus bertaruh banyak karena masih punya jaminan.
1127
00:36:34,690 --> 00:36:37,029
Mungkin lain kali.
1128
00:36:37,029 --> 00:36:38,400
"Dia mundur dengan santai"
1129
00:36:38,400 --> 00:36:39,929
"Apa dia bercanda?"
1130
00:36:40,369 --> 00:36:41,770
- Dia mundur.
- Sungguh?
1131
00:36:41,770 --> 00:36:42,900
Angka rahasiamu satu?
1132
00:36:42,900 --> 00:36:44,869
- Apa yang menempel di dahiku?
- Angkanya tinggi.
1133
00:36:44,869 --> 00:36:46,270
Angkaku tinggi.
1134
00:36:46,340 --> 00:36:48,170
Kamu merusaknya!
1135
00:36:48,170 --> 00:36:50,009
- Apa salahku?
- "Tidak bagus atau buruk."
1136
00:36:50,009 --> 00:36:51,810
- Aku tidak salah.
- Kamu bercanda?
1137
00:36:51,810 --> 00:36:53,080
Kartunya tidak bagus atau buruk.
1138
00:36:53,080 --> 00:36:54,509
Aku menantikan permainan taruhan.
1139
00:36:54,710 --> 00:36:55,880
- Kamu punya apa?
- Apa itu?
1140
00:36:55,949 --> 00:36:57,020
Aku yakin dia punya 10.
1141
00:36:57,319 --> 00:36:58,449
- Benarkah?
- Dia pasti punya 10.
1142
00:36:58,790 --> 00:37:01,250
Pasti dia punya 10, totalnya 20.
1143
00:37:01,250 --> 00:37:02,389
"Berapa angka di kartu rahasia Haha?"
1144
00:37:02,389 --> 00:37:03,460
Enam belas.
1145
00:37:03,860 --> 00:37:05,020
Bagaimana kamu tahu aku punya sepuluh?
1146
00:37:05,020 --> 00:37:06,060
- 20.
- 20.
1147
00:37:06,929 --> 00:37:09,130
"Jumlah kartu Haha 20"
1148
00:37:09,230 --> 00:37:10,460
Itu jumlah yang tinggi.
1149
00:37:11,000 --> 00:37:12,500
"Bagaimana dengan total Kwang Soo?"
1150
00:37:12,500 --> 00:37:13,869
- 22.
- Totalmu 22?
1151
00:37:14,369 --> 00:37:15,799
- 22.
- Totalmu 22?
1152
00:37:15,969 --> 00:37:17,139
- Apa?
- 22.
1153
00:37:17,139 --> 00:37:19,310
- Bagaimana...
- Totalku 22!
1154
00:37:19,310 --> 00:37:21,040
"22!"
1155
00:37:21,610 --> 00:37:22,710
Totalku 22!
1156
00:37:22,710 --> 00:37:23,710
- Tidak mungkin.
- Tunggu.
1157
00:37:23,710 --> 00:37:25,080
- Bagaimana totalmu bisa 22?
- Totalku 22.
1158
00:37:25,279 --> 00:37:26,409
Sembilan, tujuh, dan enam.
1159
00:37:26,409 --> 00:37:27,949
- Tidak mungkin.
- Totalku 22!
1160
00:37:28,279 --> 00:37:29,750
"Menghela napas"
1161
00:37:30,250 --> 00:37:31,349
Kamu bercanda?
1162
00:37:31,349 --> 00:37:33,020
- Tidak bagus atau buruk...
- Aku akan tutup mulut.
1163
00:37:33,849 --> 00:37:35,590
Kartu ini selalu menjadi masalah.
1164
00:37:39,460 --> 00:37:41,429
"Ji Hyo memilih angka tertinggi di tumpukan"
1165
00:37:42,060 --> 00:37:43,130
Coba kulihat.
1166
00:37:43,960 --> 00:37:45,400
"Angkanya bagus kali ini"
1167
00:37:45,529 --> 00:37:47,400
Ini soal waktu yang tepat.
1168
00:37:47,400 --> 00:37:48,670
Kali ini aku harus bertaruh banyak.
1169
00:37:49,599 --> 00:37:50,699
Jumlah yang sama.
1170
00:37:50,699 --> 00:37:53,170
"Total"
1171
00:37:53,369 --> 00:37:54,540
Aku akan mempertaruhkan semuanya.
1172
00:37:54,969 --> 00:37:56,139
Aku akan mempertaruhkan semuanya.
1173
00:37:56,940 --> 00:37:58,110
Aku juga.
1174
00:37:58,739 --> 00:37:59,750
"Kamu juga?"
1175
00:37:59,750 --> 00:38:00,750
Se Chan, kamu yang berikutnya.
1176
00:38:00,750 --> 00:38:02,080
- Kamu akan bertaruh semuanya?
- Lima...
1177
00:38:05,279 --> 00:38:06,989
Boleh aku bertaruh lima saja?
1178
00:38:07,119 --> 00:38:09,219
- Tentu boleh.
- Sungguh?
1179
00:38:09,219 --> 00:38:11,319
Lagi pula, salah satu dari kita akan tamat di babak ini.
1180
00:38:11,460 --> 00:38:12,889
- Berapa yang kamu pertaruhkan?
- Lima, bukan?
1181
00:38:12,989 --> 00:38:14,590
- Ya, lima.
- Berapa punyamu?
1182
00:38:15,759 --> 00:38:16,900
Aku punya 17.
1183
00:38:16,900 --> 00:38:17,960
Tunggu.
1184
00:38:18,400 --> 00:38:19,569
Aku juga akan bertaruh lima.
1185
00:38:21,330 --> 00:38:22,770
Itu lima.
1186
00:38:22,969 --> 00:38:25,299
Aku tidak tahu dari mana asal kepercayaan dirinya.
1187
00:38:25,299 --> 00:38:27,310
- Kartu mana yang mereka pilih?
- Aku tidak mengerti.
1188
00:38:27,409 --> 00:38:29,210
- Aku akan mundur.
- Ya, itu lebih baik.
1189
00:38:29,340 --> 00:38:30,540
- Kalau begitu...
- Aku...
1190
00:38:30,540 --> 00:38:32,009
"Aku..."
1191
00:38:32,009 --> 00:38:33,449
Aku bukan orang yang tidak penting.
1192
00:38:34,349 --> 00:38:35,520
Adakah yang lebih penting dalam hidup?
1193
00:38:35,520 --> 00:38:37,279
Hapus kumis itu jika mau berpidato.
1194
00:38:37,279 --> 00:38:39,750
Aku tidak bisa menahan pertumbuhannya.
1195
00:38:40,819 --> 00:38:42,889
27. Aku akan pertaruhkan semuanya.
1196
00:38:42,989 --> 00:38:44,759
Baiklah. Aku terima...
1197
00:38:44,989 --> 00:38:46,230
Apa?
1198
00:38:46,230 --> 00:38:47,330
Dan memainkan kartu peluangku.
1199
00:38:49,230 --> 00:38:51,500
"Pimpinan memainkan kartu peluangnya"
1200
00:38:51,500 --> 00:38:53,099
"Apa yang akan Haha minta?"
1201
00:38:53,099 --> 00:38:54,170
Dalam hal apa?
1202
00:38:54,170 --> 00:38:55,540
Aku akan menukar kartu di dahiku...
1203
00:38:55,599 --> 00:38:57,540
- Ya?
- Aku tidak tahu apa yang kumiliki.
1204
00:38:58,400 --> 00:38:59,770
Dan menukar dengan milik Seok Jin.
1205
00:39:01,170 --> 00:39:03,480
"Bertukar kartu di dahi mereka?"
1206
00:39:04,679 --> 00:39:06,049
"Apa?"
1207
00:39:06,810 --> 00:39:08,250
Menukar kartu untuk apa?
1208
00:39:08,250 --> 00:39:09,319
- Kartu di dahiku.
- Dahimu?
1209
00:39:09,319 --> 00:39:10,719
- Dasar bodoh.
- Dengan uangmu?
1210
00:39:10,719 --> 00:39:12,619
- Yang di dahiku...
- Dengan apa yang kumiliki?
1211
00:39:12,819 --> 00:39:13,989
Keputusan telah dibuat.
1212
00:39:13,989 --> 00:39:15,860
Pimpinan dengan level ini?
1213
00:39:15,960 --> 00:39:18,090
Bagaimana dia bisa begitu bodoh?
1214
00:39:18,090 --> 00:39:19,259
- Kamu...
- Ada apa?
1215
00:39:19,259 --> 00:39:20,529
Baiklah, mari bertukar.
1216
00:39:20,529 --> 00:39:21,790
Tunggu, kartuku sepuluh?
1217
00:39:22,330 --> 00:39:24,099
Begitulah cara seseorang mempermainkan peraturan?
1218
00:39:24,099 --> 00:39:25,299
Tunggu, kartuku sepuluh?
1219
00:39:25,299 --> 00:39:26,369
Sulit dipercaya.
1220
00:39:26,469 --> 00:39:28,000
Kartunya delapan, jadi...
1221
00:39:29,199 --> 00:39:30,400
Tunggu, kartuku sepuluh?
1222
00:39:30,400 --> 00:39:31,799
"Sekarang dia tahu apa yang dia miliki tadi"
1223
00:39:31,799 --> 00:39:34,040
Aku belum pernah melihat pengubah permainan tidak menarik begini.
1224
00:39:34,469 --> 00:39:36,239
Dia pasti akan dihukum hari ini.
1225
00:39:36,310 --> 00:39:37,409
Haha!
1226
00:39:37,409 --> 00:39:38,409
Kenapa tidak menukar kartu
1227
00:39:38,409 --> 00:39:40,610
- yang ditaruh di meja?
- Kenapa kamu bodoh sekali?
1228
00:39:40,610 --> 00:39:42,319
Kartu-kartu ini tidak diperbolehkan.
1229
00:39:42,319 --> 00:39:43,819
- Kenapa tidak?
- Kenapa tidak boleh?
1230
00:39:43,819 --> 00:39:45,349
Itu lebih baik daripada bertaruh dengan yang di dahimu.
1231
00:39:45,349 --> 00:39:47,949
Tentu saja, kamu boleh menukar kartu-kartu ini.
1232
00:39:47,949 --> 00:39:49,659
Kamu bisa saja menukar
1233
00:39:49,659 --> 00:39:50,889
- semua kartumu.
- Sulit dipercaya.
1234
00:39:51,090 --> 00:39:53,330
Kamu melakukannya dengan cara paling membosankan.
1235
00:39:53,560 --> 00:39:55,699
Dia payah dalam permainan dan tidak membuatnya lebih lucu.
1236
00:39:55,799 --> 00:39:58,230
Bisakah kita memberinya posisi ketiga dan menyingkirkannya?
1237
00:39:58,429 --> 00:39:59,569
Enyahlah.
1238
00:39:59,569 --> 00:40:00,630
Sulit dipercaya.
1239
00:40:00,730 --> 00:40:01,929
Mari kita lihat apa yang dia miliki.
1240
00:40:01,929 --> 00:40:03,369
Kamu tidak pernah tahu, bukan?
1241
00:40:03,569 --> 00:40:04,670
Silakan buka kartu kalian.
1242
00:40:04,670 --> 00:40:05,710
- Kamu punya apa?
- Ini.
1243
00:40:05,710 --> 00:40:06,770
Sial.
1244
00:40:07,210 --> 00:40:08,670
- Totalku 20.
- 20?
1245
00:40:08,670 --> 00:40:09,940
Totalmu 20?
1246
00:40:09,940 --> 00:40:11,009
Angka enamnya terbalik.
1247
00:40:11,009 --> 00:40:12,110
Itu bukan sembilan.
1248
00:40:12,449 --> 00:40:14,509
Se Chan, kamu bercanda?
1249
00:40:14,849 --> 00:40:18,080
Bisakah seseorang mengajarinya cara membaca angka dahulu?
1250
00:40:18,319 --> 00:40:20,389
- Aku...
- Apa sudah berakhir bagiku?
1251
00:40:20,520 --> 00:40:22,590
Aku punya delapan, delapan, dan sembilan.
1252
00:40:22,590 --> 00:40:23,920
"Dahi, Terbuka, Rahasia"
1253
00:40:24,060 --> 00:40:25,119
- 25.
- 25.
1254
00:40:25,630 --> 00:40:26,830
- Itu 25.
- Sulit dipercaya.
1255
00:40:26,830 --> 00:40:28,230
Bisakah Pimpinan lebih bodoh?
1256
00:40:28,330 --> 00:40:30,360
- Peluangnya habis sekarang?
- Lihat?
1257
00:40:30,360 --> 00:40:31,460
Haha, berapa totalmu?
1258
00:40:32,299 --> 00:40:33,330
20.
1259
00:40:33,799 --> 00:40:34,869
Delapan, dua, dan sepuluh.
1260
00:40:35,469 --> 00:40:36,699
"Dia menang jika menukar kartu di meja"
1261
00:40:36,940 --> 00:40:38,270
Aku boleh pulang?
1262
00:40:38,270 --> 00:40:39,440
- Bukan, aku yang pulang.
- Bukan.
1263
00:40:39,739 --> 00:40:41,540
Seok Jin, utangmu 36.
1264
00:40:41,670 --> 00:40:42,810
Benarkah?
1265
00:40:42,880 --> 00:40:45,380
Tapi aku punya 29.
1266
00:40:45,779 --> 00:40:47,449
- Utangmu 36.
- Kamu berutang 36 pada kami.
1267
00:40:47,779 --> 00:40:48,810
Tidak, tunggu.
1268
00:40:48,810 --> 00:40:50,619
Kamu berdebat melawan siapa?
1269
00:40:50,779 --> 00:40:52,250
Jadi, aku harus melunasinya?
1270
00:40:52,250 --> 00:40:54,290
- Lunasi utangmu sebanyak 36.
- Utangku?
1271
00:40:54,349 --> 00:40:55,989
Aku harus melunasi utangku sebanyak 36?
1272
00:40:56,060 --> 00:40:57,119
Kenapa?
1273
00:40:57,920 --> 00:40:59,560
Kamu berpura-pura tidak mengerti.
1274
00:40:59,929 --> 00:41:01,360
"Dia memilih berpura-pura bodoh"
1275
00:41:01,360 --> 00:41:02,830
- Apa itu dengan bunga?
- Ya.
1276
00:41:03,029 --> 00:41:04,159
Baiklah.
1277
00:41:04,159 --> 00:41:05,299
Aku punya 44.
1278
00:41:05,630 --> 00:41:07,170
- Seok Jin?
- Aku punya 37.
1279
00:41:07,170 --> 00:41:08,529
- Kalau begitu, Seok Jin...
- Aku menang.
1280
00:41:08,900 --> 00:41:10,469
- Beri kami 36 dahulu.
- Bayar utangmu.
1281
00:41:10,770 --> 00:41:11,940
Aku harus melunasinya.
1282
00:41:11,940 --> 00:41:13,409
Dia debitur yang konyol.
1283
00:41:13,409 --> 00:41:15,840
Aku harus melunasi utangku dahulu.
1284
00:41:15,840 --> 00:41:17,139
- Berapa milikmu?
- 33 karamel.
1285
00:41:17,310 --> 00:41:18,880
Se Chan, kamu di posisi ketiga.
1286
00:41:18,880 --> 00:41:20,250
Hore!
1287
00:41:20,250 --> 00:41:21,279
- Aku selesai.
- Beri aku satu.
1288
00:41:21,279 --> 00:41:22,380
"Dia orang ketiga yang pulang"
1289
00:41:22,380 --> 00:41:23,449
Aku berhasil kabur.
1290
00:41:23,580 --> 00:41:25,520
Aku akan membuang rambutku sekarang.
1291
00:41:26,449 --> 00:41:27,619
Sampai jumpa.
1292
00:41:27,619 --> 00:41:29,659
"Tersisa Haha, Kwang Soo, Ji Hyo, Seok Jin, dan Jae Seok"
1293
00:41:29,659 --> 00:41:30,819
"Pegadaian"
1294
00:41:31,590 --> 00:41:32,759
Kamu akan menggadaikan topinya?
1295
00:41:32,759 --> 00:41:35,090
- Dan jaketku.
- Topi dan jaket.
1296
00:41:35,090 --> 00:41:36,630
Jaket dan...
1297
00:41:36,630 --> 00:41:38,599
Jika kalian bisa menyensor tubuh bagian bawahku,
1298
00:41:38,599 --> 00:41:40,599
aku juga akan melepas celanaku.
1299
00:41:40,770 --> 00:41:42,299
Ini selimutnya.
1300
00:41:42,869 --> 00:41:44,799
Itu bagus. Aku akan menutupi tubuhku dengan selimut.
1301
00:41:44,799 --> 00:41:46,069
Benarkah kamu akan melakukan itu?
1302
00:41:46,069 --> 00:41:47,210
Tentu saja.
1303
00:41:47,210 --> 00:41:50,279
Aku menolak tinggal di sini, paham?
1304
00:41:50,279 --> 00:41:52,549
Aku boleh bermain, bukan?
1305
00:41:52,549 --> 00:41:53,750
Cepatlah.
1306
00:41:53,750 --> 00:41:55,179
- Astaga.
- Ini.
1307
00:41:55,179 --> 00:41:56,279
Aku?
1308
00:41:56,279 --> 00:41:57,349
Ini celanaku.
1309
00:41:57,920 --> 00:41:59,520
Bolehkah aku menggadaikan barang juga?
1310
00:42:00,150 --> 00:42:01,219
Aku akan menggadaikan barang.
1311
00:42:01,219 --> 00:42:02,790
- Tunggu. Hyung Gu.
- Ya?
1312
00:42:03,090 --> 00:42:05,020
- Ini kacamataku.
- Aku akan menggadaikan kacamataku.
1313
00:42:05,020 --> 00:42:06,190
Baiklah.
1314
00:42:06,190 --> 00:42:08,029
"Apa dia melepas mikrofonnya?"
1315
00:42:08,029 --> 00:42:09,060
Ini.
1316
00:42:09,400 --> 00:42:11,330
- Kamu butuh mikrofon.
- Tidak. Aku tidak butuh.
1317
00:42:11,330 --> 00:42:12,969
- Kamu butuh mikrofon.
- Lupakan saja.
1318
00:42:12,969 --> 00:42:14,529
- Ini milik kru produksi.
- Aku tidak butuh.
1319
00:42:14,529 --> 00:42:16,469
- Lupakan saja.
- Kamu tidak bisa menggadaikannya.
1320
00:42:17,670 --> 00:42:18,969
Tersisa dua posisi lagi.
1321
00:42:19,139 --> 00:42:20,569
Aku punya 100 karamel.
1322
00:42:21,210 --> 00:42:22,369
Jae Seok.
1323
00:42:22,440 --> 00:42:23,840
Kamu tidak bisa melihat tanpa kacamatamu, bukan?
1324
00:42:23,840 --> 00:42:24,909
- Apa?
- Kamu tidak bisa melihat.
1325
00:42:24,909 --> 00:42:26,349
Apa gunanya melihat?
1326
00:42:27,279 --> 00:42:28,380
Apa gunanya melihat?
1327
00:42:28,380 --> 00:42:29,480
"Apa gunanya melihat?"
1328
00:42:29,480 --> 00:42:31,480
"Dia kehilangan celananya dan akalnya"
1329
00:42:31,480 --> 00:42:34,190
Apa gunanya melihat?
1330
00:42:34,389 --> 00:42:36,159
- Kamu setuju, bukan?
- Benar.
1331
00:42:36,159 --> 00:42:38,759
Aku akan mempertaruhkan berapa pun karamel yang kumiliki.
1332
00:42:39,090 --> 00:42:41,060
- Kamu punya 70 atau 80?
- Entahlah.
1333
00:42:41,060 --> 00:42:42,659
Pilih kartu di dahi
1334
00:42:42,659 --> 00:42:43,830
- sekarang.
- Mari kita lakukan.
1335
00:42:44,060 --> 00:42:45,429
Ini untuk posisi keempat.
1336
00:42:45,429 --> 00:42:46,929
Kita akan selesai setelah dua orang pergi.
1337
00:42:46,929 --> 00:42:47,929
"Total saat ini"
1338
00:42:48,029 --> 00:42:49,469
Haruskah aku bertaruh lebih dahulu?
1339
00:42:50,540 --> 00:42:51,969
- Ini membuatku gila.
- Siapa yang mau lebih dahulu?
1340
00:42:52,099 --> 00:42:53,369
Aku akan bertaruh lebih dahulu.
1341
00:42:53,610 --> 00:42:54,670
Aku akan bertaruh dua karamel.
1342
00:42:54,670 --> 00:42:56,779
"Seok Jin bertaruh dua karamel"
1343
00:42:57,279 --> 00:42:59,480
"Berpikir"
1344
00:42:59,480 --> 00:43:00,650
Mundur.
1345
00:43:00,650 --> 00:43:01,909
- Mundur?
- Mundur.
1346
00:43:02,009 --> 00:43:03,319
Benarkah?
1347
00:43:03,650 --> 00:43:05,279
- Mundur.
- Aku hanya bertaruh dua karamel.
1348
00:43:06,119 --> 00:43:07,319
Baiklah.
1349
00:43:07,319 --> 00:43:08,920
"Hanya Sanchez yang tersisa"
1350
00:43:09,420 --> 00:43:10,460
"Ayo!"
1351
00:43:10,460 --> 00:43:11,520
Ayo.
1352
00:43:11,520 --> 00:43:12,860
Baiklah. Aku akan makan satu.
1353
00:43:14,690 --> 00:43:17,529
"Untuk kadar gula darahku, aku akan makan satu karamel!"
1354
00:43:18,130 --> 00:43:19,929
"Bukankah kamu akan bertaruh?"
1355
00:43:19,929 --> 00:43:21,730
- Apa?
- Maksudku...
1356
00:43:21,730 --> 00:43:23,369
- Apa?
- Apa yang akan kamu lakukan?
1357
00:43:23,369 --> 00:43:25,170
Kamu akan bertaruh atau tidak? Makan karamel itu dahulu.
1358
00:43:25,170 --> 00:43:27,440
- Kamu akan bertaruh atau tidak?
- Akan kupikirkan sambil makan.
1359
00:43:27,440 --> 00:43:29,810
- Manisan membantumu berpikir.
- Itu membantumu berpikir.
1360
00:43:29,810 --> 00:43:31,380
Baiklah. Silakan makan.
1361
00:43:31,380 --> 00:43:32,380
"Dia berpura-pura santai"
1362
00:43:32,380 --> 00:43:33,610
Mari makan satu karamel.
1363
00:43:33,880 --> 00:43:34,909
Aku juga bisa makan satu.
1364
00:43:34,909 --> 00:43:35,920
"Jangan bertaruh karamel"
1365
00:43:36,380 --> 00:43:37,920
Baiklah. Aku akan mundur.
1366
00:43:39,489 --> 00:43:41,819
"Dia mundur setelah mengisi ulang kadar gula darahnya"
1367
00:43:42,090 --> 00:43:43,489
"Tidak seperti Seok Jin, tidak ada yang bertaruh"
1368
00:43:43,489 --> 00:43:44,889
Berapa angkaku?
1369
00:43:45,719 --> 00:43:48,759
"Dengan sepuluh dan sembilan, dia memperoleh empat karamel"
1370
00:43:48,929 --> 00:43:51,099
- Kamu memenangkan karamel itu.
- Yang benar saja.
1371
00:43:51,199 --> 00:43:53,400
Aku menunjukkan angka yang terlalu besar.
1372
00:43:53,770 --> 00:43:55,569
- Itu terlalu besar.
- Itu terlalu besar.
1373
00:43:55,569 --> 00:43:56,569
"Menentukan posisi keempat"
1374
00:43:56,569 --> 00:43:57,869
Anggota yang tersisa...
1375
00:43:58,770 --> 00:44:00,940
Anggota yang biasa tetap tinggal. Benar, bukan?
1376
00:44:00,940 --> 00:44:02,509
Aku tahu.
1377
00:44:04,040 --> 00:44:05,540
"Total saat ini"
1378
00:44:05,540 --> 00:44:07,110
"Total saat ini"
1379
00:44:07,110 --> 00:44:08,279
Bisa kita mulai?
1380
00:44:09,319 --> 00:44:10,349
Baiklah.
1381
00:44:10,349 --> 00:44:11,349
"Kartu Kwang Soo 9 dan 9"
1382
00:44:11,349 --> 00:44:12,650
Aku akan bertaruh 10 karamel.
1383
00:44:13,119 --> 00:44:14,489
Dia memperlihatkan angka sembilan.
1384
00:44:17,489 --> 00:44:18,590
Aku akan mundur.
1385
00:44:19,830 --> 00:44:21,090
Aku akan mundur.
1386
00:44:22,330 --> 00:44:23,759
Haruskah aku bertaruh?
1387
00:44:24,299 --> 00:44:26,029
Akankah Song Jeoktoma bertaruh karamel?
1388
00:44:26,670 --> 00:44:28,270
Ji Hyo, putuskan dalam lima detik.
1389
00:44:28,270 --> 00:44:30,170
- Lima, empat...
- Tunggu.
1390
00:44:30,299 --> 00:44:31,569
Akankah kamu bertaruh karamel?
1391
00:44:31,799 --> 00:44:32,969
Astaga.
1392
00:44:32,969 --> 00:44:34,210
Jika kamu ingin mengalahkanku...
1393
00:44:36,440 --> 00:44:38,239
Menurutku totalmu tidak bisa menandingiku.
1394
00:44:38,239 --> 00:44:39,679
- Astaga.
- Maafkan aku,
1395
00:44:40,150 --> 00:44:42,920
tapi ini pertandingan kami. Kami bahkan tidak melihatmu.
1396
00:44:42,920 --> 00:44:44,080
- Hei.
- Mengerti?
1397
00:44:44,080 --> 00:44:45,150
Jangan ikut campur.
1398
00:44:45,150 --> 00:44:46,219
Kamu tahu apa yang kumiliki?
1399
00:44:46,219 --> 00:44:47,989
- Kamu tahu apa yang kumiliki?
- Aku tidak peduli.
1400
00:44:47,989 --> 00:44:49,389
Aku melihatnya sekilas.
1401
00:44:49,389 --> 00:44:50,560
Aku melihatnya.
1402
00:44:50,560 --> 00:44:52,020
Aku tidak peduli.
1403
00:44:52,020 --> 00:44:53,790
Diamlah. Ini pertandingan di antara kami.
1404
00:44:53,790 --> 00:44:55,659
Entah dari mana asal kepercayaan dirinya.
1405
00:44:55,659 --> 00:44:57,130
Mereka sulit kupercaya.
1406
00:44:57,230 --> 00:44:58,400
Apa pilihanmu?
1407
00:44:58,400 --> 00:44:59,469
Astaga.
1408
00:44:59,469 --> 00:45:00,730
Apa pilihanmu?
1409
00:45:01,699 --> 00:45:02,969
Silakan.
1410
00:45:02,969 --> 00:45:04,340
Aku akan pertaruhkan semua karamelnya.
1411
00:45:04,340 --> 00:45:05,369
"Momen menegangkan tiga anggota"
1412
00:45:05,639 --> 00:45:07,540
Kalian sudah melepas kaus kaki?
1413
00:45:07,540 --> 00:45:08,639
- Sudah.
- Sudah.
1414
00:45:08,869 --> 00:45:10,380
Kaki kalian bau.
1415
00:45:10,980 --> 00:45:13,210
- Aku memikirkan itu.
- Yang benar saja.
1416
00:45:13,210 --> 00:45:14,810
Aku memikirkan itu.
1417
00:45:14,909 --> 00:45:16,520
Aku tidak bisa tidak melihat Ji Hyo.
1418
00:45:16,520 --> 00:45:17,580
Bukan aku.
1419
00:45:17,580 --> 00:45:19,049
- Baunya berasal dari sana.
- Tapi Ji Hyo...
1420
00:45:19,049 --> 00:45:23,159
- Berasal dari sana.
- Bukan aku.
1421
00:45:23,290 --> 00:45:25,190
- Bukan aku.
- Ji Hyo!
1422
00:45:25,190 --> 00:45:26,659
- Bukan aku.
- Hei!
1423
00:45:26,889 --> 00:45:28,330
Apa yang kamu lakukan?
1424
00:45:28,330 --> 00:45:29,460
Hei!
1425
00:45:29,900 --> 00:45:31,460
- Hei!
- Maafkan aku.
1426
00:45:31,460 --> 00:45:33,599
- Dia memakai pakaian dalam.
- Astaga.
1427
00:45:33,869 --> 00:45:35,630
Ji Hyo, putuskan dalam lima detik.
1428
00:45:35,630 --> 00:45:37,299
- Lima, empat...
- Ini...
1429
00:45:37,299 --> 00:45:38,500
Aku akan mundur.
1430
00:45:39,610 --> 00:45:42,270
"Hanya tersisa Kwang Soo dan Seok Jin"
1431
00:45:43,239 --> 00:45:45,110
"Tertawa"
1432
00:45:45,440 --> 00:45:46,980
Berhenti mengulur waktu.
1433
00:45:46,980 --> 00:45:48,380
- Berhenti mengulur waktu.
- Seok Jin.
1434
00:45:48,380 --> 00:45:50,719
- Cepatlah.
- Aku tidak tertarik lagi.
1435
00:45:50,719 --> 00:45:51,750
Kamu tahu apa yang kumiliki?
1436
00:45:51,750 --> 00:45:53,119
Sebenarnya aku tahu. Aku melihatnya.
1437
00:45:53,119 --> 00:45:54,489
Kamu punya julukan.
1438
00:45:54,489 --> 00:45:56,090
- Apa itu?
- Satu, dua, tiga.
1439
00:45:56,920 --> 00:45:58,020
Satu, dua, tiga.
1440
00:45:58,020 --> 00:45:59,360
"Satu, dua, tiga?"
1441
00:45:59,360 --> 00:46:00,529
Aku akan mundur.
1442
00:46:00,529 --> 00:46:03,259
"Tuan Satu-Dua-Tiga akhirnya mundur"
1443
00:46:03,259 --> 00:46:04,799
Angkanya satu, dua, tiga.
1444
00:46:05,969 --> 00:46:07,199
Angkanya memang satu, dua, tiga.
1445
00:46:07,400 --> 00:46:08,730
- Jee Seok Sam.
- Satu, dua, tiga.
1446
00:46:08,730 --> 00:46:10,569
- Jee Seok Sam.
- Jee Seok Sam.
1447
00:46:10,569 --> 00:46:11,969
- Jee Seok Sam.
- Bagaimana aku bisa mendapat
1448
00:46:11,969 --> 00:46:13,210
satu, dua, tiga?
1449
00:46:13,210 --> 00:46:15,239
- Itu sulit dipercaya.
- Sulit dipercaya.
1450
00:46:15,239 --> 00:46:17,210
Kalian yang mundur, bagaimana jika kalian menyingkap kartunya?
1451
00:46:17,380 --> 00:46:19,810
Kamu bisa mengalahkannya.
1452
00:46:19,810 --> 00:46:21,049
- Benarkah?
- Tujuh.
1453
00:46:21,049 --> 00:46:22,980
- Tujuh, dua, sembilan.
- Angkamu besar.
1454
00:46:22,980 --> 00:46:24,119
Sembilan.
1455
00:46:24,219 --> 00:46:25,219
Yang ini apa?
1456
00:46:25,219 --> 00:46:27,489
- Dia punya sepuluh!
- Tidak mungkin!
1457
00:46:27,489 --> 00:46:29,659
"Apa kartu rahasianya 10?"
1458
00:46:29,659 --> 00:46:31,159
- Kenapa kamu mundur?
- Kenapa kamu mundur?
1459
00:46:31,159 --> 00:46:33,429
Total kami tampak setara.
1460
00:46:33,429 --> 00:46:35,460
- Dia juga punya satu angka lagi.
- Totalnya yang tertinggi.
1461
00:46:35,460 --> 00:46:36,900
Ji Hyo, kamu sulit dipercaya.
1462
00:46:36,900 --> 00:46:37,960
Itu total tertinggi.
1463
00:46:37,960 --> 00:46:39,429
- Sungguh.
- Delapan, sembilan, sepuluh.
1464
00:46:39,429 --> 00:46:41,469
- Apa itu sembilan?
- Aku tidak tahu kartu dahinya.
1465
00:46:41,469 --> 00:46:43,469
Angkaku sembilan, sembilan, satu.
1466
00:46:43,469 --> 00:46:45,469
"Angkaku sembilan, sembilan, satu"
1467
00:46:46,139 --> 00:46:48,139
- Kamu sulit dipercaya.
- Baik!
1468
00:46:48,139 --> 00:46:49,380
Aku bertahan dengan baik.
1469
00:46:49,779 --> 00:46:50,880
"Song Jeoktoma kalah dengan memalukan"
1470
00:46:50,880 --> 00:46:53,080
Jika tidak mundur, aku akan kalah dengan selisih satu.
1471
00:46:53,679 --> 00:46:55,480
Angkanya satu, dua, tiga.
1472
00:46:55,480 --> 00:46:56,549
Kwang Soo...
1473
00:46:56,549 --> 00:46:58,020
Aku masih ragu untuk bertaruh atau tidak.
1474
00:46:58,020 --> 00:46:59,449
Dia memenangkan empat karamel.
1475
00:47:00,349 --> 00:47:02,389
Benarkah ini cara yang tepat untuk memainkan ini?
1476
00:47:02,549 --> 00:47:03,719
Aku sangat kesal.
1477
00:47:03,719 --> 00:47:05,719
Kwang Soo memenangkan empat karamel.
1478
00:47:05,719 --> 00:47:07,889
Kapan aku akan pulang?
1479
00:47:08,989 --> 00:47:10,759
Kita harus memeriksa jumlah karamelnya.
1480
00:47:11,130 --> 00:47:12,799
Kalau begitu, aku pemenangnya.
1481
00:47:13,330 --> 00:47:14,529
Aku punya 76 karamel.
1482
00:47:14,529 --> 00:47:16,000
Ji Hyo, kamu di posisi keempat.
1483
00:47:16,000 --> 00:47:17,840
- Benarkah?
- Pulanglah, Ji Hyo.
1484
00:47:17,969 --> 00:47:19,710
Semoga berhasil. Aku pulang.
1485
00:47:19,710 --> 00:47:21,040
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
1486
00:47:21,040 --> 00:47:22,710
- Astaga.
- Satu orang lagi akan pulang.
1487
00:47:22,710 --> 00:47:23,779
"Tersisa satu tempat lagi"
1488
00:47:23,779 --> 00:47:25,610
Ini babak terakhir. Tersisa satu tempat lagi.
1489
00:47:25,610 --> 00:47:27,279
Aku akan mendapatkannya.
1490
00:47:27,349 --> 00:47:28,710
- Tempat terakhir.
- Baiklah.
1491
00:47:28,710 --> 00:47:30,980
- Sekarang,
- Hanya para profesional di sini.
1492
00:47:30,980 --> 00:47:33,690
kami akan menunjukkan cara para profesional bermain.
1493
00:47:33,690 --> 00:47:34,819
"Final antara target yang mudah"
1494
00:47:34,819 --> 00:47:36,159
- Baiklah.
- Mari pilih dua kartu.
1495
00:47:36,159 --> 00:47:37,489
"Hanya posisi kelima yang pulang"
1496
00:47:37,719 --> 00:47:39,759
"Dia memperlihatkan sepuluh"
1497
00:47:39,759 --> 00:47:40,830
Baiklah.
1498
00:47:41,290 --> 00:47:43,230
Aku tidak mau membuang waktu.
1499
00:47:43,429 --> 00:47:44,500
Apa?
1500
00:47:44,500 --> 00:47:45,500
Benarkah?
1501
00:47:45,500 --> 00:47:47,569
Kenapa kamu tidak memperlihatkan satu kartu?
1502
00:47:47,569 --> 00:47:48,900
Haruskah aku memperlihatkan satu kartu?
1503
00:47:49,299 --> 00:47:50,440
Apa?
1504
00:47:50,440 --> 00:47:51,540
Apa yang kamu lakukan?
1505
00:47:51,900 --> 00:47:53,239
Benarkah? Mereka berdua punya sepuluh?
1506
00:47:53,239 --> 00:47:54,540
- Baiklah.
- Sepuluh dan sepuluh.
1507
00:47:55,710 --> 00:47:57,040
Apa ini permainan terakhir?
1508
00:47:57,040 --> 00:47:58,639
- Kalian akan bermain dua kali.
- Dua kali.
1509
00:47:58,639 --> 00:47:59,810
Kalian akan bermain dua kali.
1510
00:47:59,810 --> 00:48:01,009
Kalau begitu, aku akan mundur.
1511
00:48:01,779 --> 00:48:03,049
Ayolah.
1512
00:48:03,049 --> 00:48:04,580
"Kalau begitu..."
1513
00:48:05,520 --> 00:48:07,520
- Ada berapa karamel di dalamnya?
- Hitunglah.
1514
00:48:07,520 --> 00:48:09,619
"Hitunglah"
1515
00:48:10,020 --> 00:48:12,889
"Orang yang penasaran harus menghitungnya"
1516
00:48:13,929 --> 00:48:15,230
Beri tahu aku.
1517
00:48:15,889 --> 00:48:18,159
Kalian berdua harus bermain. Aku juga akan mundur.
1518
00:48:19,469 --> 00:48:20,670
Hidup selalu menempatkanmu
1519
00:48:22,469 --> 00:48:24,069
di persimpangan jalan.
1520
00:48:24,069 --> 00:48:25,739
Mereka sangat keren hari ini.
1521
00:48:25,940 --> 00:48:27,940
- Ayo. Berhenti mengulur waktu.
- Menurutku
1522
00:48:27,940 --> 00:48:30,210
itu terjadi hari ini.
1523
00:48:30,880 --> 00:48:32,739
Jika dia tidak mundur, satu orang akan pulang
1524
00:48:32,739 --> 00:48:34,449
dan sisanya akan menerima hukuman.
1525
00:48:35,580 --> 00:48:37,580
- Bertaruhkan, Seok Jin.
- Itu kehidupan seorang pria.
1526
00:48:37,580 --> 00:48:38,650
- Aku tidak mau merenung lagi.
- Baik!
1527
00:48:38,650 --> 00:48:39,719
- Benarkah?
- Ayo.
1528
00:48:39,719 --> 00:48:41,319
"Mereka mempertaruhkan semuanya untuk permainan ini"
1529
00:48:41,319 --> 00:48:42,489
Itu keren.
1530
00:48:42,590 --> 00:48:43,719
Ayo.
1531
00:48:43,719 --> 00:48:45,489
- Pemenang mendapat semuanya.
- Baiklah.
1532
00:48:45,489 --> 00:48:46,759
- Mari kita periksa angkanya.
- Ayo.
1533
00:48:46,759 --> 00:48:48,029
Pemenangnya akan pulang.
1534
00:48:48,029 --> 00:48:49,730
- Mau lihat kartu di dahi?
- Haruskah kita lihat?
1535
00:48:49,730 --> 00:48:50,860
Haruskah kita lihat?
1536
00:48:50,860 --> 00:48:52,199
Kita berdua akan tinggal di sini.
1537
00:48:52,199 --> 00:48:53,270
Enam.
1538
00:48:53,270 --> 00:48:54,369
Empat.
1539
00:48:56,099 --> 00:48:58,069
- 16.
- 14.
1540
00:48:58,069 --> 00:48:59,340
Bagaimana hasilnya?
1541
00:48:59,340 --> 00:49:00,340
Kartu terakhir.
1542
00:49:00,340 --> 00:49:01,639
14 melawan 16.
1543
00:49:01,639 --> 00:49:02,670
Tiga.
1544
00:49:02,670 --> 00:49:06,750
"Kartu rahasia Seok Jin harus lebih tinggi dari kartu dua Jae Seok"
1545
00:49:06,750 --> 00:49:10,279
"Berapa kartu rahasia Jae Seok?"
1546
00:49:12,119 --> 00:49:13,150
Sepuluh!
1547
00:49:13,150 --> 00:49:16,119
"Apakah kartu rahasia Jae Seok sepuluh?"
1548
00:49:17,420 --> 00:49:19,790
"Apa?"
1549
00:49:19,790 --> 00:49:21,060
Angkaku juga 10.
1550
00:49:21,290 --> 00:49:22,290
Angkaku juga 10.
1551
00:49:22,290 --> 00:49:24,400
"Angka Seok Jin juga sepuluh?"
1552
00:49:24,400 --> 00:49:26,900
- 24?
- Totalnya 24.
1553
00:49:27,000 --> 00:49:28,869
- Itu pertandingan yang luar biasa.
- Angkaku juga 10.
1554
00:49:29,099 --> 00:49:30,170
Seok Jin!
1555
00:49:30,170 --> 00:49:31,340
"Tidak bisa berkata-kata"
1556
00:49:31,340 --> 00:49:33,340
Baiklah. Hidup memberimu
1557
00:49:34,270 --> 00:49:35,909
beberapa peluang.
1558
00:49:36,179 --> 00:49:37,340
"Jae Seok mengambil karamel Seok Jin"
1559
00:49:37,340 --> 00:49:38,580
- Aku memenangkan ini.
- Sepuluh?
1560
00:49:39,110 --> 00:49:40,679
Angkaku juga 10.
1561
00:49:40,679 --> 00:49:41,710
"Sanchez berhasil memimpin"
1562
00:49:41,710 --> 00:49:43,349
Aku juga punya sepuluh dan sepuluh.
1563
00:49:43,349 --> 00:49:44,480
Bagaimana ini bisa terjadi?
1564
00:49:44,480 --> 00:49:46,219
Kita harus bermain sekali lagi.
1565
00:49:46,349 --> 00:49:48,389
Pria tidak boleh melakukan itu.
1566
00:49:48,389 --> 00:49:49,560
- 80.
- Kita berdua
1567
00:49:49,560 --> 00:49:50,860
punya karamel.
1568
00:49:50,860 --> 00:49:52,389
Kami bertiga?
1569
00:49:52,389 --> 00:49:54,259
- Baiklah.
- Itu tidak akan berarti bagimu.
1570
00:49:54,259 --> 00:49:55,929
Ini kesempatan terakhir kita.
1571
00:49:55,929 --> 00:49:57,659
Dia pasti akan mendapatkan hukuman.
1572
00:49:58,400 --> 00:49:59,460
"Anggota pertama yang akan dihukum"
1573
00:49:59,460 --> 00:50:00,670
Pakai bajumu kembali.
1574
00:50:01,830 --> 00:50:03,040
Keluar.
1575
00:50:03,040 --> 00:50:04,199
- Tunggu.
- Pakai bajumu kembali.
1576
00:50:04,199 --> 00:50:05,469
Aku harus memakai bajuku lagi.
1577
00:50:05,569 --> 00:50:06,710
Pakai bajumu dan berbaring di salju.
1578
00:50:06,710 --> 00:50:09,040
Dengan 10 dan 10, dia tidak punya pilihan selain bertaruh semuanya.
1579
00:50:09,040 --> 00:50:10,580
Kartu di dahinya.
1580
00:50:10,580 --> 00:50:12,610
- Kita pilih kartu di dahi?
- Begitukah?
1581
00:50:14,049 --> 00:50:15,210
Singkap satu kartu.
1582
00:50:15,210 --> 00:50:16,980
Bagaimana aku bisa mendapat 10 dan 10?
1583
00:50:17,750 --> 00:50:20,190
Aku akan mengambil kacamataku kembali.
1584
00:50:21,049 --> 00:50:23,389
- Kamu kaya.
- Ya. Aku punya banyak karamel.
1585
00:50:24,460 --> 00:50:26,989
"Dia mengambil kacamatanya kembali dengan 20 karamel"
1586
00:50:26,989 --> 00:50:29,029
"Haha harus mengalahkan Sanchez"
1587
00:50:29,029 --> 00:50:30,029
Aku mempertaruhkan semuanya.
1588
00:50:30,799 --> 00:50:32,360
- Aku juga.
- Baiklah.
1589
00:50:32,460 --> 00:50:34,069
Aku tidak punya pilihan selain mundur.
1590
00:50:34,069 --> 00:50:35,199
- Apa?
- Ayolah.
1591
00:50:35,199 --> 00:50:36,369
Aku tidak punya pilihan selain mundur.
1592
00:50:36,369 --> 00:50:37,770
"Mundur?"
1593
00:50:38,340 --> 00:50:40,540
Angkaku terlalu kecil.
1594
00:50:40,540 --> 00:50:41,670
Sungguh.
1595
00:50:41,670 --> 00:50:42,739
Angkanya terlalu kecil.
1596
00:50:42,739 --> 00:50:43,840
- Tak ada pilihan.
- Dua, tiga, empat.
1597
00:50:43,840 --> 00:50:44,909
Aku mendapat satu, dua, tiga.
1598
00:50:44,909 --> 00:50:47,110
- Kamu mendapat dua, tiga, empat.
- Kamu mengerti, bukan?
1599
00:50:47,110 --> 00:50:48,679
- Jika karamelnya digabung...
- Mungkin lebih tinggi.
1600
00:50:48,679 --> 00:50:49,679
Kamu tidak pernah tahu.
1601
00:50:49,679 --> 00:50:51,880
Baiklah. Tujuh.
1602
00:50:52,080 --> 00:50:53,449
Berapa angkamu?
1603
00:50:53,449 --> 00:50:54,549
"Kartu dahi, terbuka, rahasia"
1604
00:50:54,549 --> 00:50:56,389
"Kartu dahi, kartu terbuka, kartu rahasia"
1605
00:50:56,389 --> 00:50:57,790
- Enam.
- Sepuluh.
1606
00:50:57,790 --> 00:50:59,659
Haha memimpin dengan satu poin.
1607
00:50:59,889 --> 00:51:01,360
Perlihatkan di depan secara bersamaan.
1608
00:51:01,360 --> 00:51:03,330
Satu, dua, tiga.
1609
00:51:03,450 --> 00:51:04,879
"Kartu rahasia akan menentukan hasilnya"
1610
00:51:10,053 --> 00:51:10,854
- Enam.
- Sepuluh.
1611
00:51:10,854 --> 00:51:12,723
Haha memimpin dengan satu poin.
1612
00:51:12,953 --> 00:51:14,424
Perlihatkan di depan secara bersamaan.
1613
00:51:14,424 --> 00:51:16,394
Satu, dua, tiga.
1614
00:51:16,513 --> 00:51:17,842
"Kartu rahasia akan menentukan hasilnya"
1615
00:51:17,869 --> 00:51:21,599
"Pemenang mungkin akan mengalahkan
Jae Seok dan merebut posisi kelima!"
1616
00:51:23,479 --> 00:51:26,780
"Haha menang dengan total 21"
1617
00:51:28,150 --> 00:51:30,050
"Haha mendapatkan semua karamel Kwang Soo"
1618
00:51:30,050 --> 00:51:31,690
- Aku akan memakannya.
- Haha menang.
1619
00:51:32,240 --> 00:51:34,109
- Entah apa yang akan terjadi.
- Kamu lihat itu, bukan?
1620
00:51:34,109 --> 00:51:36,709
- Kita harus menghitungnya, bukan?
- Ya.
1621
00:51:36,709 --> 00:51:38,640
Bukan waktunya aku mendapatkan sepuluh lagi.
1622
00:51:38,640 --> 00:51:41,209
Lee Kwang Soo dan Jee Seok Jin akan dihukum.
1623
00:51:41,280 --> 00:51:42,280
Astaga.
1624
00:51:42,280 --> 00:51:44,950
Jika aku bergabung dengan mereka, kelompoknya akan lengkap.
1625
00:51:45,149 --> 00:51:47,189
- 100.
- 110.
1626
00:51:47,189 --> 00:51:48,990
- 130.
- 130.
1627
00:51:48,990 --> 00:51:50,689
- 140.
- 140.
1628
00:51:50,689 --> 00:51:52,359
Menurutku, Haha menang.
1629
00:51:52,359 --> 00:51:54,059
- Benar.
- Benarkah?
1630
00:51:54,059 --> 00:51:56,399
- Jae Seok mengambil kacamatanya.
- Aku mengambil kembali kacamataku.
1631
00:51:56,399 --> 00:51:57,600
20...
1632
00:51:58,160 --> 00:51:59,329
170.
1633
00:51:59,829 --> 00:52:01,169
170.
1634
00:52:01,629 --> 00:52:03,470
- Kamu punya 170?
- 178.
1635
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
"Aku punya 178"
1636
00:52:04,470 --> 00:52:05,499
Berapa punyamu?
1637
00:52:05,499 --> 00:52:07,470
Entahlah. Kurasa sekitar 150-an.
1638
00:52:07,470 --> 00:52:08,840
Haha akan pulang.
1639
00:52:08,840 --> 00:52:11,539
"159 versus 178, Haha merebut posisi kelima"
1640
00:52:12,180 --> 00:52:13,450
Astaga.
1641
00:52:13,780 --> 00:52:15,249
Kenapa kamu mengambil kacamatamu kembali?
1642
00:52:15,979 --> 00:52:17,450
Kenapa kamu mengambilnya kembali?
1643
00:52:17,550 --> 00:52:18,579
Kenapa aku...
1644
00:52:18,579 --> 00:52:19,789
"Pimpinan berhasil lolos dengan posisi kelima"
1645
00:52:19,789 --> 00:52:21,820
- Terima kasih.
- Tapi...
1646
00:52:21,820 --> 00:52:23,959
Jika memenangkan permainan terakhir, aku bisa saja menang.
1647
00:52:23,959 --> 00:52:27,990
Hukumannya adalah dipukul atau disiram dengan sebaskom air.
1648
00:52:28,189 --> 00:52:31,300
Kami akan memberikan panel hukuman yang kalian inginkan bersamaan.
1649
00:52:31,300 --> 00:52:34,169
Jika hanya satu orang memilih panel dari satu tim,
1650
00:52:34,169 --> 00:52:35,729
mereka tidak akan mendapatkan hukuman.
1651
00:52:35,729 --> 00:52:36,740
"Pemilih hukuman lain dibebaskan"
1652
00:52:36,740 --> 00:52:38,399
- Itu sulit dipercaya.
- Tunggu sebentar.
1653
00:52:38,399 --> 00:52:39,570
- Hanya satu...
- Boleh aku bertanya?
1654
00:52:39,570 --> 00:52:41,169
Di mana kami akan disiram dengan sebaskom air?
1655
00:52:41,169 --> 00:52:42,269
Kalian harus keluar.
1656
00:52:42,539 --> 00:52:44,180
Dipukul sudah pasti lebih baik.
1657
00:52:44,180 --> 00:52:46,410
Tapi jika kalian bertiga memilih untuk dipukul,
1658
00:52:46,410 --> 00:52:47,809
kalian akan dipukul.
1659
00:52:47,809 --> 00:52:49,820
Jika ada yang memilih disiram sebaskom air, dia dibebaskan.
1660
00:52:49,820 --> 00:52:51,519
- Minoritas akan menang?
- Ya, minoritas akan menang.
1661
00:52:52,280 --> 00:52:54,249
- Tadi aku melihat
- Ruangan nomor satu...
1662
00:52:54,249 --> 00:52:56,890
- kamu memilih ruangan nomor satu?
- Benar.
1663
00:52:56,890 --> 00:52:57,990
- Kita makan siang bersama.
- Ya.
1664
00:52:57,990 --> 00:52:59,390
- Ya, makan siang.
- Ya.
1665
00:52:59,390 --> 00:53:01,189
- Senang bertemu denganmu.
- Ya.
1666
00:53:01,189 --> 00:53:03,160
- Kita keluarga, bukan?
- Ya.
1667
00:53:03,160 --> 00:53:05,160
- Kita makan siang bersama, bukan?
- Ya.
1668
00:53:05,160 --> 00:53:06,430
- Ya.
- Ya.
1669
00:53:06,430 --> 00:53:08,499
Ruangan nomor satu memiliki energi yang buruk.
1670
00:53:08,499 --> 00:53:10,740
Lokasi ruangan nomor satu buruk.
1671
00:53:10,899 --> 00:53:12,439
- Kalian sudah memutuskan?
- Sudah.
1672
00:53:12,499 --> 00:53:14,609
- Aku tidak akan melihat.
- Tunjukkan ke kamera.
1673
00:53:14,609 --> 00:53:15,740
- Putarlah.
- Ayo keluar.
1674
00:53:15,740 --> 00:53:18,109
Yang paling lucu adalah jika mereka bertiga memilih yang sama.
1675
00:53:19,039 --> 00:53:20,079
Satu.
1676
00:53:20,749 --> 00:53:22,149
- Dua.
- Aku tidak akan melihat.
1677
00:53:22,149 --> 00:53:23,149
Kuserahkan pada keberuntungan.
1678
00:53:23,180 --> 00:53:24,180
"Siapa yang tidak dihukum?"
1679
00:53:24,180 --> 00:53:25,180
Tiga.
1680
00:53:25,180 --> 00:53:26,789
"Jae Seok dan Kwang Soo memilih baskom air"
1681
00:53:26,789 --> 00:53:28,620
"Hanya Hidung Besar yang selamat"
1682
00:53:29,620 --> 00:53:33,689
"Jae Seok dan Kwang Soo akan disiram sebaskom air"
1683
00:53:33,689 --> 00:53:34,890
- Ya.
- Bagus.
1684
00:53:34,890 --> 00:53:36,899
Keluarlah untuk disiram sebaskom air dan kembali.
1685
00:53:36,899 --> 00:53:39,100
Rasakan disiram sebaskom air dan sejukkan diri kalian.
1686
00:53:39,100 --> 00:53:41,200
- Seperti inilah kehidupan.
- Aku sangat bingung.
1687
00:53:41,200 --> 00:53:42,899
Memutarbalikkan permainan.
1688
00:53:43,169 --> 00:53:45,200
Astaga, sulit kupercaya.
1689
00:53:45,200 --> 00:53:46,200
"Dua pakar kartu terbawah mengeluh"
1690
00:53:46,200 --> 00:53:47,740
Hukumannya sederhana.
1691
00:53:47,740 --> 00:53:49,910
Kalian hanya perlu saling menyiramnya.
1692
00:53:50,180 --> 00:53:51,740
Guyur ke arah wajah.
1693
00:53:52,439 --> 00:53:53,850
Satu, dua...
1694
00:53:57,579 --> 00:53:59,249
"Kwang Soo basah kuyup"
1695
00:53:59,249 --> 00:54:00,990
Aku tidak terkena air.
1696
00:54:02,519 --> 00:54:04,359
- Bagus.
- Bagus.
1697
00:54:04,359 --> 00:54:05,789
Apa ini akhirnya?
1698
00:54:05,789 --> 00:54:07,490
- Hei.
- Kenapa kamu tidak tersiram?
1699
00:54:07,490 --> 00:54:09,729
Airnya terguyur di udara.
1700
00:54:10,100 --> 00:54:14,729
Begitulah akhir dari Pesta Tahun Baru Asosiasi Pakar Kartu.
1701
00:54:14,729 --> 00:54:16,399
"Sepekan kemudian"
1702
00:54:16,640 --> 00:54:18,100
- Halo.
- Halo.
1703
00:54:18,100 --> 00:54:19,340
- Ya.
- Halo.
1704
00:54:19,439 --> 00:54:20,870
Astaga, apa ini?
1705
00:54:21,269 --> 00:54:22,370
- Ada apa hari ini?
- Hari ini...
1706
00:54:22,370 --> 00:54:23,579
- PowerPoint?
- Ada apa hari ini?
1707
00:54:23,579 --> 00:54:25,840
- Duduk saja dengan nyaman.
- Halo, senang bertemu denganmu.
1708
00:54:25,840 --> 00:54:26,850
"Delapan laptop diatur rapi"
1709
00:54:27,579 --> 00:54:28,709
Apa kita akan melakukan itu lagi?
1710
00:54:28,709 --> 00:54:30,079
PowerPoint? Aku gagal saat itu.
1711
00:54:30,079 --> 00:54:31,680
- Apa?
- Bisakah kami tidak melakukan itu?
1712
00:54:31,680 --> 00:54:33,789
Presentasi PowerPoint-ku berantakan saat itu.
1713
00:54:33,789 --> 00:54:35,149
- Semuanya diedit.
- Hei.
1714
00:54:35,149 --> 00:54:37,720
"Maret 2020, Episode 494, Episode Spesial Retret Running"
1715
00:54:37,720 --> 00:54:38,990
"Retret Kaya, Miskin, Seru! Masyarakat sibuk"
1716
00:54:38,990 --> 00:54:40,359
"Mari lupakan kenangan lama di luar dunia pintar"
1717
00:54:40,859 --> 00:54:43,600
"Ini tempat mereka mempresentasikan rencana liburan"
1718
00:54:43,600 --> 00:54:44,829
Menangis dalam Keheningan. Sama saja.
1719
00:54:44,829 --> 00:54:46,499
"Dia punya kenangan pilu saat diabaikan semua orang"
1720
00:54:46,530 --> 00:54:48,169
"Karena presentasi tingkat SD-nya"
1721
00:54:48,169 --> 00:54:50,999
Aku buruk dalam presentasi PowerPoint. Aku malu.
1722
00:54:50,999 --> 00:54:53,169
Kita harus menggunakan komputer lagi.
1723
00:54:53,439 --> 00:54:55,070
Kita melakukan ini saat Byeong Gyu di sini.
1724
00:54:55,070 --> 00:54:57,539
- Benar. Retret itu.
- Benar, retret.
1725
00:54:57,609 --> 00:55:01,209
Byeong Gyu mendapat peran utama setelah Running Man.
1726
00:55:01,209 --> 00:55:03,620
- Dia mencoba memaksakan hubungan.
- Aku sungguh
1727
00:55:03,620 --> 00:55:06,120
- bangga padanya.
- Dia membuat keributan.
1728
00:55:06,249 --> 00:55:07,620
Berapa orang yang menjadi populer karena kita?
1729
00:55:07,649 --> 00:55:08,689
Kenapa kita tidak bisa populer?
1730
00:55:08,720 --> 00:55:09,959
- Kenapa aku tak populer?
- Buat aku populer.
1731
00:55:09,959 --> 00:55:11,590
Kapan aku bisa berakting?
1732
00:55:11,590 --> 00:55:13,260
Astaga, tempat ini aneh.
1733
00:55:13,260 --> 00:55:14,530
Bagaimana, ya?
1734
00:55:14,530 --> 00:55:15,689
Tapi aku populer.
1735
00:55:16,499 --> 00:55:17,629
"Mereka menyetujui ini"
1736
00:55:17,629 --> 00:55:19,160
Aku setuju.
1737
00:55:19,260 --> 00:55:21,430
Kamu pikir sudah waktunya kamu bertepuk tangan?
1738
00:55:21,530 --> 00:55:23,340
Aku sangat menyetujui ini.
1739
00:55:23,340 --> 00:55:25,100
Maaf, tapi aku...
1740
00:55:25,100 --> 00:55:29,470
Aku juga menjadi populer karena Running Man.
1741
00:55:29,740 --> 00:55:32,340
- Astaga.
- Aku akan menjemput Kim Otot.
1742
00:55:32,340 --> 00:55:33,579
- Apa?
- Ada apa dengan Kim Otot?
1743
00:55:33,579 --> 00:55:34,879
- Kim Anugerah Utama.
- Jemputlah
1744
00:55:34,879 --> 00:55:37,419
- Kook Jong kita. Kim Otot.
- Kim Anugerah Utama.
1745
00:55:37,780 --> 00:55:40,419
Kim Anugerah Utama sudah datang.
1746
00:55:40,990 --> 00:55:43,390
"Kim Anugerah Utama muncul dengan pengumuman besar"
1747
00:55:44,059 --> 00:55:46,120
- Kita Anugerah Utama.
- Bukankah kita harus melemparnya?
1748
00:55:46,359 --> 00:55:47,459
Hentikan itu.
1749
00:55:48,289 --> 00:55:49,899
- Berapa pekan kalian akan begini?
- Dia sangat angkuh.
1750
00:55:50,200 --> 00:55:51,760
- Ayo lempar.
- Berandal!
1751
00:55:51,959 --> 00:55:53,530
Mundur, Berandal.
1752
00:55:53,530 --> 00:55:54,700
Kenapa kamu begitu?
1753
00:55:55,070 --> 00:55:56,070
Halo, Jong Kook.
1754
00:55:56,070 --> 00:55:57,600
- Kakak.
- Anugerah Utama Senior.
1755
00:55:58,070 --> 00:55:59,600
- Dia Anugerah Utama Senior.
- Benar.
1756
00:55:59,600 --> 00:56:01,410
- Ya.
- Kita berakhir seperti ini.
1757
00:56:01,910 --> 00:56:04,479
Seok Jin tetap tidak berdiri.
1758
00:56:05,240 --> 00:56:06,809
Seok Jin tetap tidak berdiri.
1759
00:56:06,809 --> 00:56:09,780
Dia tidak berdiri saat penghargaan dan tidak berdiri sekarang.
1760
00:56:10,079 --> 00:56:12,079
- Kim Anugerah Utama.
- Kamu juniorku.
1761
00:56:12,079 --> 00:56:13,890
- Anugerah Utama Junior.
- Duduklah di sini.
1762
00:56:13,890 --> 00:56:14,990
Baiklah.
1763
00:56:14,990 --> 00:56:16,249
Sudah kuhangatkan.
1764
00:56:16,249 --> 00:56:17,990
- Maaf, tapi
- Tapi...
1765
00:56:17,990 --> 00:56:20,090
kamu pernah dapat penghargaan?
1766
00:56:20,090 --> 00:56:21,530
- Apa?
- Anugerah Penghargaan.
1767
00:56:21,530 --> 00:56:23,600
- Belum pernah.
- Jika belum pernah, pergilah.
1768
00:56:24,459 --> 00:56:26,570
- Kalau begitu, aku akan ke sana.
- Kemarilah.
1769
00:56:26,570 --> 00:56:28,100
- Kemarilah.
- Haha dapat anugerah penghargaan.
1770
00:56:28,100 --> 00:56:29,999
Pergilah. Anugerah Unggulan Terbaik, duduklah di sini.
1771
00:56:29,999 --> 00:56:31,570
- Harap minggir.
- Baiklah.
1772
00:56:31,570 --> 00:56:32,800
- Kamu meraih anugerah terbaik?
- Benar.
1773
00:56:32,800 --> 00:56:34,010
Begitukah?
1774
00:56:34,010 --> 00:56:35,609
"Pemenang Unggulan Terbaik tiga tahun lalu pindah"
1775
00:56:36,070 --> 00:56:38,109
- Silakan ke ujung.
- Astaga.
1776
00:56:38,109 --> 00:56:39,280
- Ya.
- Anugerah Utama.
1777
00:56:39,280 --> 00:56:40,579
Haha, di media sosialmu...
1778
00:56:40,579 --> 00:56:42,809
- Benar.
- Kenapa berpakaian mirip pangeran?
1779
00:56:42,809 --> 00:56:44,450
Dia bertemu RISABAE.
1780
00:56:44,519 --> 00:56:46,550
Cha Seung Won dan Lee Jung Jae
1781
00:56:46,550 --> 00:56:48,789
- Apa yang kamu lakukan?
- Kenapa kamu melakukan itu?
1782
00:56:48,789 --> 00:56:52,490
Dia mendatangi Song Yi seperti itu dan berkata "Halo",
1783
00:56:52,490 --> 00:56:53,530
dan dia sangat terkejut.
1784
00:56:53,530 --> 00:56:54,530
- Benar.
- Song Yi sangat kaget.
1785
00:56:54,530 --> 00:56:56,999
- Dia sangat kaget, sampai menangis.
- Benar. Dia menangis.
1786
00:56:56,999 --> 00:56:58,100
"Song Yi menangis karena dia asing"
1787
00:56:58,100 --> 00:56:59,899
- Dia sangat kaget, sampai menangis.
- Benar. Dia menangis.
1788
00:56:59,899 --> 00:57:01,269
Siapa itu Song Yi?
1789
00:57:01,269 --> 00:57:02,499
"Siapa itu Song Yi?"
1790
00:57:02,930 --> 00:57:05,070
- Apa yang kamu lakukan?
- Seok Jin.
1791
00:57:05,070 --> 00:57:06,910
- Seok Jin.
- Dia sungguh...
1792
00:57:06,910 --> 00:57:08,709
- Perhatikan.
- Dia anak ketiganya.
1793
00:57:08,809 --> 00:57:10,010
- Astaga, dia membuatku gila.
- Hei.
1794
00:57:10,010 --> 00:57:12,280
Seharusnya kamu menyebut nama lengkapnya. Bagaimana aku tahu?
1795
00:57:12,280 --> 00:57:13,910
- Kamu tahu nama anakku?
- Kamu harus tahu "Song Yi".
1796
00:57:13,910 --> 00:57:15,410
- Hyun Woo.
- Hyun Woo.
1797
00:57:15,410 --> 00:57:17,720
- Jee Hyun Woo.
- Kamu tidak tahu apa-apa soal kami.
1798
00:57:17,720 --> 00:57:19,079
Kamu bahkan tidak tahu nama ayahku.
1799
00:57:19,780 --> 00:57:20,990
Kamu tahu nama ayahku?
1800
00:57:20,990 --> 00:57:22,550
- Pak Jee Chang Gyun.
- Astaga.
1801
00:57:22,550 --> 00:57:23,559
Apa yang terjadi?
1802
00:57:23,820 --> 00:57:26,459
"Jae Seok menebak nama ayah Seok Jin dengan benar"
1803
00:57:26,459 --> 00:57:28,829
"Namanya keluar persis seperti mesin penjawab"
1804
00:57:28,829 --> 00:57:30,329
- Ada apa dengannya?
- Benarkah?
1805
00:57:30,559 --> 00:57:31,930
- Benarkah?
- Benar.
1806
00:57:32,200 --> 00:57:33,899
- Bagaimana dia bisa tahu?
- Bagaimana kamu tahu itu?
1807
00:57:33,899 --> 00:57:35,800
- Dia menakutkan.
- Bagaimana kamu tahu itu?
1808
00:57:35,800 --> 00:57:37,399
Bagaimana dia bisa tahu semua itu?
1809
00:57:37,399 --> 00:57:39,570
- Astaga.
- Dia seperti mesin pencari.
1810
00:57:39,570 --> 00:57:40,709
- Dia menakutkan.
- Ya.
1811
00:57:40,709 --> 00:57:43,280
- Bagaimana Jae Seok bisa tahu itu?
- Bagaimana dia bisa tahu itu?
1812
00:57:43,640 --> 00:57:46,950
Hari ini episode khusus Running Man Ditulis Ulang.
1813
00:57:46,950 --> 00:57:49,280
- Ya.
- Kita akan menulis ulang
1814
00:57:49,309 --> 00:57:51,749
beberapa isi situs web Running Man yang tetap sama
1815
00:57:51,780 --> 00:57:53,990
- selama 10 tahun.
- Benarkah?
1816
00:57:53,990 --> 00:57:56,689
Bukankah awalnya seperti berlarian di kota?
1817
00:57:56,959 --> 00:57:58,090
Masih seperti itukah?
1818
00:57:58,090 --> 00:57:59,459
Berlarian di kota...
1819
00:57:59,459 --> 00:58:01,059
- Tertulis seperti mercu tanda.
- Benar.
1820
00:58:01,059 --> 00:58:04,700
Adakah yang tahu tujuan produksi yang ditulis Cho Hyo Jin?
1821
00:58:04,700 --> 00:58:05,829
Bukankah "Jangan jalan, lari"?
1822
00:58:05,829 --> 00:58:07,999
"Dari mercu tanda di tengah kota..."
1823
00:58:07,999 --> 00:58:09,700
Ya, "Dari mercu tanda tempat lampu dimatikan..."
1824
00:58:09,700 --> 00:58:11,970
Itu sesuatu seperti, "Sesuatu akan menyebar..."
1825
00:58:12,499 --> 00:58:14,209
Kami akan menunjukkan isinya dahulu.
1826
00:58:14,209 --> 00:58:15,709
- Lihatlah ini.
- Apa itu?
1827
00:58:15,709 --> 00:58:17,680
- Kekuatan...
- Kita harus kabur saat itu.
1828
00:58:19,280 --> 00:58:21,479
"Kwon Hyeong Gu, Choi Hyung In, Kim Nam Joong,
1829
00:58:21,479 --> 00:58:23,180
"Nam Joong, Sun Myung..."
1830
00:58:23,579 --> 00:58:25,820
"Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, Kim Jong Kook, Haha, Song Ji Hyo,
1831
00:58:25,820 --> 00:58:27,289
"Mereka mulai membaca informasi dari atas"
1832
00:58:27,419 --> 00:58:30,820
Maaf, ini sesuai urutan usia atau apa?
1833
00:58:30,820 --> 00:58:32,490
- Apa?
- "Yu Jae Seok..."
1834
00:58:32,490 --> 00:58:34,430
Haha, lupakan saja.
1835
00:58:34,430 --> 00:58:36,289
"Dia penasaran dengan kriteria untuk urutan namanya"
1836
00:58:36,289 --> 00:58:37,700
- Mari kita beralih.
- Tapi...
1837
00:58:37,700 --> 00:58:39,300
Untuk apa bertanya ini urutan usia atau bukan?
1838
00:58:39,300 --> 00:58:40,430
- Aku penasaran.
- Urutan popularitas.
1839
00:58:40,430 --> 00:58:43,269
- Mengatakan itu urutan usia,
- Ya.
1840
00:58:43,269 --> 00:58:44,600
- itu ambigu.
- Mengatakan itu urutan usia...
1841
00:58:44,600 --> 00:58:46,740
Mengatakan itu urutan popularitas juga ambigu.
1842
00:58:46,740 --> 00:58:47,740
- Haha, ambigu
- Bagaimana ini...
1843
00:58:47,740 --> 00:58:49,140
mengatakan itu berdasarkan urutan popularitas.
1844
00:58:49,169 --> 00:58:51,840
- Ini bukan urutan usia.
- Kurasa ini seperti...
1845
00:58:52,340 --> 00:58:53,749
- Kurasa ini seperti...
- Hei.
1846
00:58:53,749 --> 00:58:55,249
- Hei.
- Urutan apa ini?
1847
00:58:55,249 --> 00:58:56,720
- Jangan membahas itu.
- Tunggu sebentar.
1848
00:58:56,720 --> 00:58:58,519
- Pikirkan saja dalam benakmu.
- Apa sesuai urutan usia?
1849
00:58:58,519 --> 00:59:00,390
- Diamlah.
- Pikirkan saja dalam benakmu.
1850
00:59:00,390 --> 00:59:02,590
- Mungkin sesuai urutan debut.
- Baiklah.
1851
00:59:02,590 --> 00:59:04,990
- Benar.
- Urutan debut.
1852
00:59:04,990 --> 00:59:07,890
- Tapi aku harus di depan.
- Apa?
1853
00:59:07,890 --> 00:59:09,059
- Jika sesuai urutan debut...
- Diamlah.
1854
00:59:09,059 --> 00:59:10,059
Anggap saja sesuai urutan debut.
1855
00:59:10,059 --> 00:59:11,930
- Anggap saja begitu.
- Ini sesuai urutan debut.
1856
00:59:11,930 --> 00:59:13,229
Baik, mari kita akhiri seperti ini.
1857
00:59:13,229 --> 00:59:14,329
Ini urutan pemilihan peran.
1858
00:59:15,129 --> 00:59:16,499
- Pemilihan peran, ya?
- Baiklah.
1859
00:59:16,970 --> 00:59:18,470
- Baik, kalian mengerti?
- Baik.
1860
00:59:18,470 --> 00:59:19,669
- Benar.
- Benar.
1861
00:59:19,800 --> 00:59:21,140
- Benar.
- Baik, kalian mengerti?
1862
00:59:21,209 --> 00:59:22,910
"Tawa besar tidak terduga
1863
00:59:23,309 --> 00:59:25,079
- yang tidak terbayangkan."
- "Yang tidak terbayangkan."
1864
00:59:25,140 --> 00:59:27,379
"Mercu tanda yang mewakili Korea."
1865
00:59:27,379 --> 00:59:29,079
"Running Man akan menjelaskan tentang mereka."
1866
00:59:29,079 --> 00:59:30,379
"Mercu tanda perwakilan Korea.
1867
00:59:30,379 --> 00:59:32,820
Selebritas top Korea berkumpul di sana.
1868
00:59:32,820 --> 00:59:34,419
Mereka akan melakukan misi untuk memenangkan permainan
1869
00:59:34,419 --> 00:59:35,749
dan kabur sebelum keesokan paginya."
1870
00:59:35,749 --> 00:59:37,390
Dahulu seperti itu.
1871
00:59:37,620 --> 00:59:39,289
- Ini memang harus diganti.
- Ya.
1872
00:59:39,289 --> 00:59:41,160
- Masih seperti ini.
- Itu pada awalnya.
1873
00:59:41,160 --> 00:59:43,059
Kami seperti itu saat itu karena...
1874
00:59:43,499 --> 00:59:45,160
Kami ke pusat perbelanjaan besar
1875
00:59:45,160 --> 00:59:47,129
- setelah jam kerja.
- Benar.
1876
00:59:47,169 --> 00:59:49,629
- Kami syuting setelah mereka tutup.
- Itu sangat menyenangkan.
1877
00:59:49,629 --> 00:59:51,800
- Luar biasa.
- Kami pergi ke sana
1878
00:59:51,800 --> 00:59:53,669
- setelah pukul 22.00.
- Benar.
1879
00:59:53,669 --> 00:59:55,240
- Sampai keesokan paginya.
- Kami syuting sampai pagi.
1880
00:59:55,240 --> 00:59:56,340
- Sampai jam buka.
- Benar.
1881
00:59:56,370 --> 00:59:57,879
- Ya, saat malam.
- Jadi,
1882
00:59:58,010 --> 01:00:01,249
staf kami dan semua orang melalui banyak kesulitan.
1883
01:00:01,450 --> 01:00:02,879
Ya, tapi tanpa masa-masa itu,
1884
01:00:02,879 --> 01:00:04,579
- Running Man tidak ada sekarang.
- Benar.
1885
01:00:04,579 --> 01:00:05,850
- Pengalaman itu terakumulasi.
- Benar.
1886
01:00:05,850 --> 01:00:06,990
- Benar.
- Benar.
1887
01:00:07,019 --> 01:00:09,620
- Tapi perlu ada perubahan.
- Ya.
1888
01:00:09,749 --> 01:00:10,890
Tujuan produksi yang sama
1889
01:00:10,890 --> 01:00:13,729
muncul saat kalian mencari kita di mesin pencari seperti situs N.
1890
01:00:13,789 --> 01:00:16,590
Jadi, kalian bisa mendefinisikan acara seperti apakah
1891
01:00:16,590 --> 01:00:17,930
Running Man itu
1892
01:00:18,030 --> 01:00:19,660
- untuk mereka yang baru tahu.
- Astaga.
1893
01:00:19,660 --> 01:00:20,729
Apa yang harus kita katakan?
1894
01:00:20,899 --> 01:00:21,930
Ada hal lain juga.
1895
01:00:21,930 --> 01:00:23,800
"Tujuan produksi bukan satu-satunya?"
1896
01:00:25,039 --> 01:00:26,070
- Perkenalan anggota.
- Itu ada?
1897
01:00:26,070 --> 01:00:27,609
- Aku belum pernah lihat.
- Aku belum pernah lihat.
1898
01:00:27,609 --> 01:00:28,609
- MC Yu?
- Aku belum pernah lihat.
1899
01:00:28,609 --> 01:00:29,669
"Perkenalan di runningman.sbs.co.kr"
1900
01:00:29,669 --> 01:00:30,910
- Aku belum pernah lihat.
- Di mana ini?
1901
01:00:31,479 --> 01:00:32,979
- Apa ini?
- Aku belum pernah lihat.
1902
01:00:32,979 --> 01:00:33,979
- Apa ini?
- MC Yu
1903
01:00:33,979 --> 01:00:34,979
- "Yooruce Willis,
- "Yooruce Willis,
1904
01:00:34,979 --> 01:00:36,680
- kebanggaan Running Man."
- kebanggaan Running Man."
1905
01:00:36,709 --> 01:00:37,749
Apa itu?
1906
01:00:38,050 --> 01:00:39,550
"Kebanggaan Running Man"? Apa itu?
1907
01:00:40,490 --> 01:00:42,149
Kenapa dia kebanggaan Running Man?
1908
01:00:42,189 --> 01:00:43,249
Dan
1909
01:00:43,350 --> 01:00:44,419
selain itu,
1910
01:00:44,859 --> 01:00:47,229
- aku memakai itu untuk Episode 100.
- Hei.
1911
01:00:47,490 --> 01:00:49,430
Kamu masih muda saat itu.
1912
01:00:49,430 --> 01:00:50,959
"Berlalunya waktu terasa dari foto lama dan perkenalan"
1913
01:00:50,959 --> 01:00:53,899
"MC Yu" adalah julukannya, dan ada komentar satu kalimat.
1914
01:00:53,899 --> 01:00:55,769
"Yooruce Willis, kebanggaan Running Man."
1915
01:00:55,769 --> 01:00:57,140
Ini kali pertamaku melihat ini. Itu ada?
1916
01:00:57,140 --> 01:00:58,300
Ini juga kali pertamaku melihat ini.
1917
01:00:58,470 --> 01:01:01,070
- Tertulis, "Kakak Hidung Besar".
- Benar.
1918
01:01:01,070 --> 01:01:02,340
Selanjutnya "Kakak Hidung Besar".
1919
01:01:02,340 --> 01:01:04,140
- "Dia berteriak 'Mulai lomba'"
- Apa itu?
1920
01:01:04,140 --> 01:01:05,709
- dengan sikap yang keren."
- "Kakak Hidung Besar
1921
01:01:05,709 --> 01:01:07,350
Running Man."
1922
01:01:07,350 --> 01:01:08,749
Seperti ini.
1923
01:01:08,780 --> 01:01:11,220
Sejujurnya, awalnya dia tidak meneriakkannya dengan keren.
1924
01:01:11,220 --> 01:01:12,680
"Awalnya dia tidak meneriakkannya dengan keren"
1925
01:01:12,680 --> 01:01:13,720
Dia tersinggung sekarang.
1926
01:01:14,320 --> 01:01:15,550
- "Lomba dimulai."
- Dia tidak sekeren itu.
1927
01:01:16,649 --> 01:01:19,789
"Awalnya, dia mengatakan komentar itu dengan tenang sendiri"
1928
01:01:19,789 --> 01:01:24,800
"Wajah pembuka lomba menjadi lebih cerah dan suaranya makin keras"
1929
01:01:24,800 --> 01:01:26,229
"'Lomba dimulai'"
1930
01:01:26,499 --> 01:01:29,200
Saat aku menerima fakta bahwa aku harus melakukannya,
1931
01:01:29,200 --> 01:01:30,300
- kuteriakkan dengan keren.
- Benar.
1932
01:01:30,300 --> 01:01:31,769
Tapi butuh setahun untuk menerima fakta itu.
1933
01:01:31,769 --> 01:01:33,640
- Itu lebih dari setahun.
- Ya, untuk bisa menerimanya.
1934
01:01:33,640 --> 01:01:34,840
Mari kita lihat Jong Kook.
1935
01:01:35,070 --> 01:01:36,470
- Jong Kook juga masih muda.
- "Mahakuasa".
1936
01:01:36,609 --> 01:01:38,180
- "Kekuatan mutlak Kim Jong Kook."
- Astaga.
1937
01:01:38,379 --> 01:01:40,979
"Dia punya pesona di mana kekuatan dan kelembutan berpadu."
1938
01:01:41,109 --> 01:01:43,109
- "Kekuatan dan kelembutan..."
- Di mana kelembutannya?
1939
01:01:43,649 --> 01:01:45,280
- Di mana kelembutannya?
- Itu tidak masuk akal.
1940
01:01:45,280 --> 01:01:47,220
"Astaga..."
1941
01:01:47,289 --> 01:01:48,289
Di mana kelembutannya?
1942
01:01:48,289 --> 01:01:49,689
Tertulis, "Dia memiliki pesona yang aneh."
1943
01:01:49,689 --> 01:01:51,019
"Pemilik pesona aneh ini tidak tahu harus bagaimana"
1944
01:01:51,019 --> 01:01:53,189
Pesonanya aneh.
1945
01:01:53,189 --> 01:01:54,829
- Aneh.
- Aku punya pesona.
1946
01:01:55,260 --> 01:01:56,660
- Berikutnya.
- "Haroro".
1947
01:01:56,660 --> 01:01:57,700
Tertulis "Haroro".
1948
01:01:57,700 --> 01:01:58,899
Astaga. Foto apa itu?
1949
01:01:59,200 --> 01:02:00,570
Kacamata apa itu?
1950
01:02:01,229 --> 01:02:02,669
"Karakter apa yang cocok selain perayu wanita?"
1951
01:02:02,669 --> 01:02:04,399
- Dia bukan perayu wanita lagi.
- Bukan.
1952
01:02:04,470 --> 01:02:06,200
- Fase perayu wanitanya telah usai.
- Dia bukan perayu wanita.
1953
01:02:06,200 --> 01:02:07,410
Aku melepaskan karakter itu.
1954
01:02:07,410 --> 01:02:08,510
Dia tidak bisa jadi perayu wanita lagi.
1955
01:02:08,570 --> 01:02:10,879
"Dia ayah dari tiga anak. Dia fosil tua sekarang."
1956
01:02:11,809 --> 01:02:14,079
"Dia ayah dari tiga anak. Dia fosil tua sekarang."
1957
01:02:14,079 --> 01:02:15,609
"Ayah yang menjadi fosil tua"
1958
01:02:15,609 --> 01:02:16,850
Dia yang tertua di antara fosil tua.
1959
01:02:16,850 --> 01:02:18,019
Ha Fosil Tertua.
1960
01:02:18,019 --> 01:02:19,249
- Ha Fosil Tertua.
- Ha Fosil Tertua.
1961
01:02:19,249 --> 01:02:20,689
- Tidak!
- Dia mencoba sok muda.
1962
01:02:20,689 --> 01:02:22,450
- Tidak!
- Yang tertua di antara fosil tua.
1963
01:02:22,550 --> 01:02:24,459
"Dia mencoba berpenampilan muda."
1964
01:02:24,459 --> 01:02:25,590
"Ayah dari tiga anak, fosil tua"
1965
01:02:25,590 --> 01:02:26,660
Kita ganti seperti itu, ya?
1966
01:02:26,660 --> 01:02:28,160
Itu dia. Sudah selesai dengan Ha Fosil Tua.
1967
01:02:28,160 --> 01:02:29,329
- "Andalan".
- Mari kita lihat Ji Hyo.
1968
01:02:29,329 --> 01:02:30,629
"Andalan".
1969
01:02:30,629 --> 01:02:31,829
Ini versi lama.
1970
01:02:31,999 --> 01:02:33,260
Dia bukan satu-satunya wanita lagi.
1971
01:02:33,260 --> 01:02:34,899
Ekspresi itu juga kuno sekarang.
1972
01:02:34,899 --> 01:02:36,570
- Tidak dipakai lagi.
- Tidak dipakai lagi.
1973
01:02:36,600 --> 01:02:38,100
- Jadi,
- Kita punya dua anggota wanita.
1974
01:02:38,100 --> 01:02:40,100
- Dia bukan satu-satunya wanita.
- Benar.
1975
01:02:40,100 --> 01:02:41,539
- Dahulu kita memanggilnya begitu.
- Kalau ini?
1976
01:02:41,539 --> 01:02:43,269
"Dia membangun tembok untuk berkomunikasi dengan anggota,
1977
01:02:43,269 --> 01:02:45,079
tapi ikut syuting setiap pekan."
1978
01:02:45,939 --> 01:02:47,479
"Wanita Gua Rajin, Ji Hyo"
1979
01:02:47,479 --> 01:02:49,309
"Mengejutkannya, dia Jeoktoma, Rajanya Akal Sehat."
1980
01:02:49,410 --> 01:02:50,419
- Bagaimana menurutmu?
- "Dia juga
1981
01:02:50,419 --> 01:02:51,579
- lari di panggung."
- "Dia juga lari."
1982
01:02:51,579 --> 01:02:53,320
"Dia juga lari di panggung hari ini."
1983
01:02:53,379 --> 01:02:54,890
- "Veteran acara ragam".
- "Veteran".
1984
01:02:54,890 --> 01:02:56,519
- "Veteran" itu bagus.
- Ya, bagus.
1985
01:02:56,590 --> 01:02:57,760
- "Veteran".
- Kita ubah itu.
1986
01:02:57,820 --> 01:02:59,289
Baiklah, Kwang Soo.
1987
01:02:59,789 --> 01:03:01,590
- "Jerapah Pengkhianat".
- "Simbol pengkhianatan, Kwang Soo."
1988
01:03:01,590 --> 01:03:03,390
- "Pengkhianatannya berlanjut."
- "Pengkhianatannya berlanjut."
1989
01:03:03,390 --> 01:03:05,160
"Ikon pengkhianatan, Kwang Soo. Pengkhianatannya berlanjut"
1990
01:03:05,160 --> 01:03:06,499
- "Pengkhianatannya berlanjut."
- Ini bagus.
1991
01:03:06,499 --> 01:03:08,200
Kita bisa terus memakai ini.
1992
01:03:08,200 --> 01:03:09,200
- Ini bagus.
- Ini...
1993
01:03:09,200 --> 01:03:10,669
Kita bisa terus memakai ini.
1994
01:03:10,740 --> 01:03:11,939
- Ini bagus.
- Ini...
1995
01:03:11,939 --> 01:03:13,709
- Dia suka ini.
- Kita bisa terus memakai ini.
1996
01:03:13,840 --> 01:03:15,640
Ini dari sepuluh tahun lalu. Ini tidak bagus.
1997
01:03:15,640 --> 01:03:16,640
Ini bagus.
1998
01:03:16,640 --> 01:03:18,109
Banyak yang berubah karena itu 10 tahun lalu.
1999
01:03:18,109 --> 01:03:19,410
Dia belum banyak berubah.
2000
01:03:19,410 --> 01:03:20,479
- Tidak ada yang berubah.
- Itu kamu.
2001
01:03:20,479 --> 01:03:21,979
Ini dari sepuluh tahun lalu. Gantilah.
2002
01:03:21,979 --> 01:03:23,050
- Dia sama saja.
- Baik.
2003
01:03:23,050 --> 01:03:24,749
- Pengkhianatannya meningkat.
- Salin dan tempel yang sama.
2004
01:03:25,780 --> 01:03:27,850
Ponimu tampak panjang di sini.
2005
01:03:27,850 --> 01:03:29,850
Ubah dengan foto ekor rambut yang panjang.
2006
01:03:29,850 --> 01:03:31,689
- Bisa kita warnai dengan spidol.
- Tidak,
2007
01:03:31,689 --> 01:03:33,729
- rambutnya tidak perlu berubah.
- Wajahmu juga...
2008
01:03:34,059 --> 01:03:35,959
- So Min dan aku juga di sini.
- Apa?
2009
01:03:36,689 --> 01:03:38,559
- "Pesona unik, Jeon So Min."
- "Pesona unik, Jeon So Min."
2010
01:03:38,559 --> 01:03:40,059
"Bintang baru acara ragam yang ada di dimensi lain."
2011
01:03:40,269 --> 01:03:42,800
- Mereka baru bergabung.
- Benar.
2012
01:03:42,800 --> 01:03:44,970
Itu ditulis pada masa-masa awal.
2013
01:03:45,070 --> 01:03:46,140
- Masa-masa awal?
- Ya.
2014
01:03:46,140 --> 01:03:47,809
Aku suka bagian yang bertuliskan, "Dia pandai bicara."
2015
01:03:48,769 --> 01:03:50,169
- Aku suka itu.
- "Gila" dihilangkan.
2016
01:03:50,169 --> 01:03:51,809
Di sana tidak ada "gila".
2017
01:03:51,809 --> 01:03:53,910
- Dia juga punya "Penyair Gila".
- Ya.
2018
01:03:53,910 --> 01:03:54,979
- Julukannya banyak.
- "Penyair Gila".
2019
01:03:54,979 --> 01:03:56,950
- Banyak yang harus ditambah.
- Dia juga punya "Penyair Gila".
2020
01:03:57,120 --> 01:03:58,749
- Kenapa aku...
- Ada apa dengan punyamu?
2021
01:03:58,919 --> 01:04:00,149
Kenapa kamu disebut "Sial"?
2022
01:04:00,519 --> 01:04:02,050
- Kenapa aku disebut "Sial"?
- "Berandal".
2023
01:04:02,450 --> 01:04:03,660
Kenapa kamu disebut "Sial"?
2024
01:04:03,959 --> 01:04:05,019
"Bintang Baru yang Sial"?
2025
01:04:05,019 --> 01:04:06,720
Kamu pasti tidak punya julukan.
2026
01:04:06,720 --> 01:04:08,459
- Benar, bukan?
- Itu benar-benar
2027
01:04:08,459 --> 01:04:09,859
- ditulis dengan sembrono.
- Benar.
2028
01:04:10,090 --> 01:04:11,700
- Aku sangat membencimu.
- Dia...
2029
01:04:12,100 --> 01:04:13,600
- Dia...
- Kamu harus meminta maaf kepadanya.
2030
01:04:13,600 --> 01:04:16,070
Sejujurnya, dia tidak sesial itu.
2031
01:04:16,200 --> 01:04:17,340
Itu sangat menjengkelkan.
2032
01:04:17,340 --> 01:04:19,070
- Dia tidak punya karakter.
- Dia tidak punya karakter.
2033
01:04:19,070 --> 01:04:21,169
Bukankah "Sontekan Acara Ragam" juga curang?
2034
01:04:21,269 --> 01:04:23,840
Aku bukan sontekan. Aku benar-benar terjebak.
2035
01:04:23,910 --> 01:04:26,379
Bagaimana dengan ini? "Sotongnya Running Man."
2036
01:04:26,379 --> 01:04:28,350
- Dia tidak bisa mengganti itu.
- Apa
2037
01:04:28,379 --> 01:04:30,479
- di depan "anggota termuda" itu?
- Apa?
2038
01:04:30,479 --> 01:04:31,579
Anggota termuda apa?
2039
01:04:31,720 --> 01:04:32,950
- "Anggota termuda" man?
- "Running Man..."
2040
01:04:32,950 --> 01:04:34,149
Kita harus membuat julukan untuk Se Chan.
2041
01:04:34,149 --> 01:04:35,649
- Tertulis "baru".
- "Anggota termuda baru"?
2042
01:04:37,090 --> 01:04:39,519
"Malu"
2043
01:04:39,519 --> 01:04:41,189
- Bukan begitu.
- So Min.
2044
01:04:41,189 --> 01:04:42,930
- Kenapa?
- Dia tidak bisa membaca
2045
01:04:42,930 --> 01:04:44,200
- karakter Mandarin itu.
- Aku tidak lihat.
2046
01:04:44,260 --> 01:04:46,100
- Aku penasaran apa itu.
- Kamu tidak bisa melihatnya?
2047
01:04:46,100 --> 01:04:47,399
Penglihatanku tidak jelas, Jae Seok.
2048
01:04:48,200 --> 01:04:50,499
- Kalian lihat, ini sudah lama.
- Benar.
2049
01:04:50,539 --> 01:04:52,539
Kami tidak mengubahnya sejak awal.
2050
01:04:52,800 --> 01:04:54,010
- Baiklah.
- Jadi, silakan menulis
2051
01:04:54,010 --> 01:04:56,140
julukan semua orang,
2052
01:04:56,209 --> 01:04:57,379
komentar satu kalimat,
2053
01:04:57,379 --> 01:04:59,510
dan tujuan produksi dari gagasan kalian.
2054
01:04:59,510 --> 01:05:00,510
Kami yang menulisnya?
2055
01:05:00,510 --> 01:05:02,079
Kita akan memutar rolet di akhir hari ini.
2056
01:05:02,079 --> 01:05:04,379
Pemenangnya berhak mengganti semuanya.
2057
01:05:04,379 --> 01:05:05,780
"Situs akan diganti sesuai konten pemenang rolet"
2058
01:05:05,780 --> 01:05:06,879
"Akan diganti sesuai kemauan pemenang"
2059
01:05:06,879 --> 01:05:08,590
- Begitu caranya?
- Ya, semuanya akan diganti.
2060
01:05:08,850 --> 01:05:10,149
Seluruh situs web akan diganti?
2061
01:05:10,959 --> 01:05:13,789
Jika kalian mencari kita, tujuan produksi pemenang akan muncul.
2062
01:05:13,789 --> 01:05:15,329
- Benarkah?
- Begitukah?
2063
01:05:15,359 --> 01:05:16,890
Ini sulit.
2064
01:05:16,890 --> 01:05:19,329
"Kamu bisa membaca situs web yang diganti saat pemenangnya diumumkan"
2065
01:05:19,329 --> 01:05:21,930
"Setelah episode pekan depan ditayangkan pada 17 Januari"
2066
01:05:22,070 --> 01:05:24,100
Kalau begitu, kita harus memperhatikan ini.
2067
01:05:24,340 --> 01:05:26,769
Contohnya, tidak apa menulis, "Running Man Haha".
2068
01:05:26,769 --> 01:05:28,870
- Benarkah?
- Kamu akan menggantinya begitu?
2069
01:05:29,140 --> 01:05:30,169
- Tentu saja.
- Benarkah?
2070
01:05:30,169 --> 01:05:31,209
"Siapa yang akan menang?"
2071
01:05:31,840 --> 01:05:34,249
Kalau begitu, kita harus menulis ini.
2072
01:05:35,410 --> 01:05:37,550
Kita harus menambahkan "Melampaui Korea", bukan?
2073
01:05:37,550 --> 01:05:39,120
"Melampaui Korea."
2074
01:05:39,749 --> 01:05:41,019
- "Ke seluruh dunia."
- Benar.
2075
01:05:41,450 --> 01:05:44,459
"Fandom yang tersebar di seluruh dunia..."
2076
01:05:45,820 --> 01:05:47,959
Apa kamu kecerdasan buatan? Kenapa kamu berisik?
2077
01:05:47,959 --> 01:05:50,030
Dia terus mengatakannya sambil mengetik.
2078
01:05:50,129 --> 01:05:51,959
Kamu tahu apa yang membuatku terkejut?
2079
01:05:52,329 --> 01:05:54,800
Aku tidak menulis "Ketik teksnya."
2080
01:05:54,800 --> 01:05:57,269
Tapi "Ketik teksnya" tiba-tiba muncul.
2081
01:05:57,269 --> 01:05:58,970
- Hapus lalu ketik.
- Aku sangat terkejut. Apa?
2082
01:05:58,970 --> 01:06:00,439
- Hapus lalu ketik.
- Aku harus menghapusnya?
2083
01:06:00,439 --> 01:06:02,169
"Kebanggaan acara ragam Korea."
2084
01:06:04,740 --> 01:06:07,479
"Berdasarkan fandom dunia yang melampaui Korea...
2085
01:06:07,479 --> 01:06:08,709
"Skala raksasa."
2086
01:06:09,309 --> 01:06:10,720
"Biaya produksi yang mengesankan."
2087
01:06:10,950 --> 01:06:13,419
"Tom Cruise juga menginginkan acara ini."
2088
01:06:13,990 --> 01:06:15,919
Keren. Seperti film blockbuster.
2089
01:06:16,450 --> 01:06:17,859
"Anak muda menyukai acara ini."
2090
01:06:19,620 --> 01:06:20,959
Kenapa sudah buruk?
2091
01:06:21,930 --> 01:06:22,990
"Fosil tua suka selera anak muda"
2092
01:06:22,990 --> 01:06:24,700
- Ini sudah buruk.
- Artinya kamu sudah tua.
2093
01:06:24,959 --> 01:06:26,200
Aku tidak mau melihatnya.
2094
01:06:26,200 --> 01:06:27,930
"Acara ragam ini membuat
2095
01:06:29,470 --> 01:06:30,539
anak muda tergila-gila."
2096
01:06:30,669 --> 01:06:31,800
Astaga, ini sempurna.
2097
01:06:32,700 --> 01:06:34,669
"Acara ragam menghilang sekarang."
2098
01:06:34,970 --> 01:06:36,340
- Astaga.
- Astaga, Jae Seok.
2099
01:06:36,340 --> 01:06:37,740
- Perkenalannya bagus, bukan?
- Benar.
2100
01:06:37,879 --> 01:06:39,709
"Acara ragam menghilang sekarang." Bagus, Jae Seok.
2101
01:06:39,809 --> 01:06:40,979
- Bukankah bagus untuk memulai?
- Ya.
2102
01:06:40,979 --> 01:06:41,979
Itu bagus.
2103
01:06:41,979 --> 01:06:43,379
"Acara ragam menghilang sekarang. Running Man
2104
01:06:43,379 --> 01:06:44,419
melanjutkan hidup acara ragam..."
2105
01:06:44,419 --> 01:06:46,350
"Melanjutkan hidup" terasa lemah.
2106
01:06:46,450 --> 01:06:49,390
Jae Seok, tulislah sesuai cara anak muda menulis belakangan ini.
2107
01:06:49,390 --> 01:06:51,260
Setidaknya kamu harus menambahkan "Sungguh luar biasa".
2108
01:06:51,390 --> 01:06:53,189
"Berdasarkan fandom dunia yang melampaui Korea,
2109
01:06:53,189 --> 01:06:54,289
- Astaga...
- kami menjadi pusat..."
2110
01:06:54,289 --> 01:06:56,490
Mari lihat apa yang akan kamu tulis untuk perkenalan nanti.
2111
01:06:56,760 --> 01:06:58,129
"Sungguh luar biasa" adalah yang terburuk.
2112
01:06:58,129 --> 01:06:59,200
Astaga, itu sungguh yang terburuk.
2113
01:06:59,200 --> 01:07:00,430
"Luar biasa, hingga membuatku mengompol."
2114
01:07:02,030 --> 01:07:03,870
"Melampaui Korea" terlalu...
2115
01:07:04,700 --> 01:07:06,269
Kedengarannya seperti membual, ya?
2116
01:07:06,470 --> 01:07:08,309
- Tapi kita butuh itu.
- Kita butuh itu.
2117
01:07:08,309 --> 01:07:09,570
- Kita butuh itu.
- Benar.
2118
01:07:09,570 --> 01:07:11,640
- Itu seperti kebanggaan kita.
- Benar.
2119
01:07:11,640 --> 01:07:13,109
- Kita butuh hal seperti itu.
- Benar.
2120
01:07:13,109 --> 01:07:14,350
Kita boleh memutuskan harus bilang apa.
2121
01:07:14,350 --> 01:07:15,550
- Diamlah.
- Apa?
2122
01:07:17,620 --> 01:07:19,450
- Jae Seok.
- Diamlah.
2123
01:07:19,450 --> 01:07:21,220
- Tapi kamu berisik.
- Kita harus fokus menulis.
2124
01:07:21,220 --> 01:07:22,990
- Aku hanya mengutarakan pendapatku.
- Diamlah.
2125
01:07:22,990 --> 01:07:24,419
- Diamlah.
- Diamlah.
2126
01:07:24,419 --> 01:07:25,689
- Ji Hyo.
- Ya?
2127
01:07:25,689 --> 01:07:26,760
Katakan sesuatu.
2128
01:07:26,760 --> 01:07:27,859
Bagaimana denganku?
2129
01:07:28,129 --> 01:07:30,030
- Katakan sesuatu.
- Bagaimana denganku?
2130
01:07:30,030 --> 01:07:31,499
"Polarisasi percakapan dikurangi"
2131
01:07:31,930 --> 01:07:33,629
Kamu harus diam.
2132
01:07:33,629 --> 01:07:36,229
- Kamu harus mengatakan sesuatu, ya?
- Aku hanya mengutarakan pendapatku.
2133
01:07:36,229 --> 01:07:37,769
- Baiklah.
- Bagilah waktu tayangnya.
2134
01:07:37,769 --> 01:07:39,070
Ya, berbagilah.
2135
01:07:39,070 --> 01:07:40,399
"Berbagi waktu tayang dengan pilihan orang lain"
2136
01:07:40,870 --> 01:07:42,470
Sebelum "Melampaui Korea",
2137
01:07:42,709 --> 01:07:43,709
kutambahkan "dalam waktu singkat".
2138
01:07:43,709 --> 01:07:45,280
"Dalam waktu singkat, melampaui Korea..."
2139
01:07:45,510 --> 01:07:46,809
"Di seluruh dunia, dalam sekejap"
2140
01:07:46,809 --> 01:07:48,609
Aku sungguh ingin menulis, "Di puncak".
2141
01:07:48,709 --> 01:07:50,309
Itu ungkapan yang sangat lawas.
2142
01:07:50,410 --> 01:07:52,079
Siapa yang menggunakan "Di puncak"?
2143
01:07:52,079 --> 01:07:53,780
- "Pada saat ini."
- Cocok untukmu.
2144
01:07:53,780 --> 01:07:55,289
- Cocok untukmu.
- Akan kutambah "Dalam sekejap".
2145
01:07:55,350 --> 01:07:56,720
"Kebanggaan acara ragam Korea, Pengkhianatan"
2146
01:07:56,720 --> 01:07:58,160
"Jebakan psikologi gila yang sangat luar biasa"
2147
01:07:59,260 --> 01:08:00,359
Semuanya terhapus.
2148
01:08:01,059 --> 01:08:03,189
- Tolong kembalikan.
- Apa?
2149
01:08:04,430 --> 01:08:06,329
"Haha meminta bantuan darurat"
2150
01:08:06,329 --> 01:08:07,669
"Dikembalikan dengan Ctrl dan Z oleh Kwang Soo"
2151
01:08:07,669 --> 01:08:09,499
- Sudah.
- Aku ingin menulis,
2152
01:08:09,499 --> 01:08:10,769
"perang psikologis". Aku harus bagaimana?
2153
01:08:11,769 --> 01:08:13,169
"Dia hanya perlu mengeklik"
2154
01:08:13,169 --> 01:08:15,269
- Bagaimana caramu melakukannya?
- Pakai ini.
2155
01:08:15,269 --> 01:08:16,340
Baiklah.
2156
01:08:16,340 --> 01:08:17,740
Ini sudah... Coba ini.
2157
01:08:17,740 --> 01:08:19,079
Bagaimana cara melakukan ini? Ada apa?
2158
01:08:19,079 --> 01:08:20,079
Seperti ini.
2159
01:08:20,079 --> 01:08:21,479
Klik di bagian bawah.
2160
01:08:22,209 --> 01:08:23,450
- Kenapa tidak bisa?
- Astaga.
2161
01:08:24,379 --> 01:08:26,050
Seok Jin menyentuh layar laptopnya.
2162
01:08:27,749 --> 01:08:28,950
Ada apa dengannya?
2163
01:08:28,950 --> 01:08:30,119
Coba lakukan ini.
2164
01:08:31,060 --> 01:08:32,319
"Dia benar-benar melakukannya"
2165
01:08:32,319 --> 01:08:33,520
Kenapa...
2166
01:08:33,760 --> 01:08:35,190
Kenapa ini tidak berfungsi?
2167
01:08:35,760 --> 01:08:37,529
Baik, mari kita lihat. Perkenalan anggota...
2168
01:08:37,529 --> 01:08:39,159
Kalau begitu, aku akan mulai dengan Jae Seok.
2169
01:08:39,430 --> 01:08:41,600
"Perkenalan Anggota, Yu Jae Seok"
2170
01:08:41,600 --> 01:08:43,400
Kurasa sesuatu seperti "Sesuai namanya" harus ditambahkan.
2171
01:08:43,629 --> 01:08:45,270
"Sesuai namanya,
2172
01:08:45,739 --> 01:08:47,539
- dia posisi tengah Running Man."
- Itu bagus.
2173
01:08:47,669 --> 01:08:48,739
Apa?
2174
01:08:49,039 --> 01:08:50,110
Ini tentang Jae Seok.
2175
01:08:50,110 --> 01:08:51,480
Jangan mengatakannya seperti itu.
2176
01:08:51,480 --> 01:08:52,779
Kenapa tidak boleh seperti itu?
2177
01:08:52,779 --> 01:08:54,579
- Aku berpikir seperti ini.
- Bagaimana?
2178
01:08:54,579 --> 01:08:57,050
"Program terakhir Yu Jae Seok sebelum pensiun tahun 2021."
2179
01:08:57,050 --> 01:08:58,980
- Apa?
- Ada apa dengannya?
2180
01:08:58,980 --> 01:09:01,449
"Program terakhir Yu Jae Seok sebelum pensiun tahun 2021."
2181
01:09:01,449 --> 01:09:02,819
"Program terakhir Yu Jae Seok sebelum pensiun"
2182
01:09:02,819 --> 01:09:03,850
Apa katamu?
2183
01:09:03,850 --> 01:09:04,890
"Apa?"
2184
01:09:04,890 --> 01:09:07,329
Apa itu? Dia boleh bilang begitu?
2185
01:09:07,890 --> 01:09:09,959
Kenapa? Aku boleh tulis apa pun.
2186
01:09:09,959 --> 01:09:11,400
Lihat saja apa yang akan kutulis.
2187
01:09:11,800 --> 01:09:14,499
"Mereka memulai pertarungan kekanak-kanakan mereka"
2188
01:09:14,600 --> 01:09:15,669
Ini yang kutulis untuk diriku.
2189
01:09:15,669 --> 01:09:18,539
"Dia hadir di sana. Penjelasan apa lagi yang kamu butuhkan?"
2190
01:09:19,199 --> 01:09:20,739
Biar kujelaskan.
2191
01:09:21,709 --> 01:09:24,539
"Ini akan menjadi program terakhirnya dalam kehidupan ini."
2192
01:09:24,539 --> 01:09:27,550
"'Ini akan menjadi program terakhirnya dalam kehidupan ini'"
2193
01:09:27,779 --> 01:09:29,909
"Tiba-tiba menjadi karya terakhirnya"
2194
01:09:29,909 --> 01:09:32,319
- Penting...
- "Semoga dia bahagia di sana."
2195
01:09:33,480 --> 01:09:36,819
"Perkenalan anggota berubah menjadi eulogi"
2196
01:09:36,819 --> 01:09:37,919
Jong Kook. Benar.
2197
01:09:38,560 --> 01:09:39,959
Apa yang harus kutulis untuk Jong Kook?
2198
01:09:39,959 --> 01:09:41,060
"Dia sangat serius"
2199
01:09:41,060 --> 01:09:43,560
"Perkenalan Anggota"
2200
01:09:43,560 --> 01:09:45,230
Aku melihatnya sekilas.
2201
01:09:45,230 --> 01:09:46,360
"Tampaknya dia mengejeknya"
2202
01:09:46,360 --> 01:09:49,270
Jadi, itu pendapatmu tentang Jong Kook.
2203
01:09:49,270 --> 01:09:50,800
Begitu rupanya.
2204
01:09:50,800 --> 01:09:52,300
Baiklah, Ji Hyo.
2205
01:09:52,300 --> 01:09:53,340
- Baiklah.
- Baik.
2206
01:09:54,569 --> 01:09:57,409
- Itu membuatmu mengejek orang.
- Benar, bukan?
2207
01:09:57,810 --> 01:10:00,079
- Ini sulit.
- "Banyak artis bergabung di sini,
2208
01:10:00,079 --> 01:10:01,980
bermain gim dan menyelesaikan misi bersama,
2209
01:10:01,980 --> 01:10:04,879
sambil berkeliling ke berbagai tempat.
2210
01:10:05,480 --> 01:10:06,579
Terutama..."
2211
01:10:08,020 --> 01:10:09,720
- Kamu masih mengerjakan itu?
- Ya.
2212
01:10:09,919 --> 01:10:11,919
Kapan kamu akan menulis perkenalan anggota?
2213
01:10:12,159 --> 01:10:13,959
Kamu masih menulis tujuan produksi?
2214
01:10:14,129 --> 01:10:16,159
Lanjutkan saja.
2215
01:10:16,159 --> 01:10:17,230
Harus kutulis dengan baik.
2216
01:10:17,230 --> 01:10:20,600
"Terutama, program ini..."
2217
01:10:21,999 --> 01:10:24,600
Haruskah aku menulis julukan Haha di belakang?
2218
01:10:24,600 --> 01:10:26,900
Orang-orang memanggilku Lee Jung Jae dan Cha Seung Won.
2219
01:10:26,900 --> 01:10:28,539
Berhenti menyebut dirimu Lee Jung Jae dan Cha Seung Won.
2220
01:10:28,539 --> 01:10:31,340
Proporsi tubuh mereka berbeda darimu.
2221
01:10:31,510 --> 01:10:33,279
Itu hanya pendapat orang.
2222
01:10:33,279 --> 01:10:35,409
Siapa mereka? Jangan dengarkan perkataan mereka.
2223
01:10:35,980 --> 01:10:37,379
Kamu harus memerhatikan kritik.
2224
01:10:38,249 --> 01:10:41,319
Dia teman sejati. Dia kakak sejati.
2225
01:10:41,319 --> 01:10:43,419
Saat orang berkomentar kamu tampan, jangan dengarkan.
2226
01:10:43,890 --> 01:10:46,060
Penggemar selalu mengatakan hal-hal positif.
2227
01:10:46,060 --> 01:10:47,090
Haha, kamu tidak tampan.
2228
01:10:47,090 --> 01:10:50,329
"Kim Jong Kook, si gangster".
2229
01:10:52,659 --> 01:10:53,930
Ini bagus.
2230
01:10:53,930 --> 01:10:56,129
"Dia jelek, tapi tidak bisa menerimanya."
2231
01:10:56,129 --> 01:10:58,270
"Penggemarnya memanjakannya."
2232
01:10:58,270 --> 01:10:59,970
- Kamu membicarakan Haha?
- Kwang Soo.
2233
01:10:59,970 --> 01:11:01,140
- Aku?
- Ya.
2234
01:11:01,270 --> 01:11:02,510
Kenapa aku dimanjakan?
2235
01:11:02,840 --> 01:11:04,209
"Penggemarnya..."
2236
01:11:04,209 --> 01:11:05,510
"Penggemarnya memanjakannya"
2237
01:11:05,510 --> 01:11:06,940
"Penggemarnya memanjakannya."
2238
01:11:08,610 --> 01:11:09,680
Ji Hyo, bagaimana menurutmu?
2239
01:11:09,680 --> 01:11:12,050
"Kita tidak bisa bilang dia akrab dengan para anggota,
2240
01:11:12,050 --> 01:11:15,550
tapi juga tidak bisa dianggap tidak akrab."
2241
01:11:17,289 --> 01:11:18,690
- Aku menyukainya.
- Aku jujur.
2242
01:11:18,690 --> 01:11:20,730
- Kamu menyukainya?
- Itu bagus.
2243
01:11:21,029 --> 01:11:22,090
Dia bisa akrab dengan para anggota.
2244
01:11:22,090 --> 01:11:23,829
- Dia bisa.
- Benar.
2245
01:11:24,129 --> 01:11:25,900
Baiklah. Apa julukan So Min?
2246
01:11:25,900 --> 01:11:26,999
Bagaimana denganku?
2247
01:11:27,900 --> 01:11:29,369
Aku punya banyak julukan.
2248
01:11:29,970 --> 01:11:31,869
Kita harus memberimu julukan baru.
2249
01:11:31,869 --> 01:11:33,300
"Dia bersemangat membuat julukan baru untuknya"
2250
01:11:33,300 --> 01:11:35,140
"Tertawa"
2251
01:11:35,140 --> 01:11:36,810
- Hei.
- Kamu tidak pandai membuat nama.
2252
01:11:36,810 --> 01:11:37,909
Aku berusaha.
2253
01:11:38,110 --> 01:11:40,909
Apa karakter So Min?
2254
01:11:42,850 --> 01:11:44,819
Rambut Zombi.
2255
01:11:44,819 --> 01:11:46,650
IQ zombi.
2256
01:11:46,650 --> 01:11:48,619
Jika tidak ada ide, jangan lakukan itu.
2257
01:11:48,619 --> 01:11:50,690
"Tertawa"
2258
01:11:50,690 --> 01:11:52,690
Kamu sangat kekanak-kanakan, Seok Jin.
2259
01:11:52,690 --> 01:11:54,590
"IQ zombi" sangat kekanak-kanakan.
2260
01:11:54,829 --> 01:11:57,600
Sudah kubilang. Dia tidak bisa membuat julukan.
2261
01:11:57,999 --> 01:12:00,329
Julukannya sangat buruk sampai aku tidak tahan.
2262
01:12:00,970 --> 01:12:03,369
Aku hanya berpikir.
2263
01:12:03,369 --> 01:12:05,140
- Sama sekali tidak menyebalkan.
- Tidak kupilih.
2264
01:12:05,140 --> 01:12:06,669
- Apa?
- Aku tidak memilihnya.
2265
01:12:06,669 --> 01:12:07,840
Aku hanya berpikir.
2266
01:12:09,110 --> 01:12:11,039
Menurutku itu juga jelek.
2267
01:12:11,039 --> 01:12:12,440
"IQ zombi".
2268
01:12:14,409 --> 01:12:16,680
Itu tidak mudah diingat. Itu aneh.
2269
01:12:17,619 --> 01:12:19,279
Aku akan menulis pendapat jujurku.
2270
01:12:19,279 --> 01:12:20,279
Kita semua jujur.
2271
01:12:20,279 --> 01:12:23,020
"Jee Seok Jin hendak meninggalkan tim pada tahun pertama."
2272
01:12:23,020 --> 01:12:26,220
"Jee Seok Jin hendak meninggalkan tim pada tahun pertama"
2273
01:12:26,220 --> 01:12:27,459
Sangat jujur.
2274
01:12:28,489 --> 01:12:30,560
Apa perlu dibahas di situ?
2275
01:12:30,560 --> 01:12:31,659
Kenapa kamu menulis itu?
2276
01:12:31,659 --> 01:12:32,699
- Simpan saja..
- "Jee Seok Jin..."
2277
01:12:32,699 --> 01:12:34,869
Bahas itu saat kamu bersama produser.
2278
01:12:34,869 --> 01:12:36,970
- "Jee Seok Jin hendak"
- Produser saat ini tidak keberatan.
2279
01:12:36,970 --> 01:12:37,970
meninggalkan tim di tahun pertama.
2280
01:12:37,999 --> 01:12:39,900
Tapi kini dia bilang Running Man yang terbaik,
2281
01:12:39,940 --> 01:12:41,610
dan orang-orang membencinya."
2282
01:12:41,610 --> 01:12:43,270
"Tapi kini dia bilang Running Man yang terbaik"
2283
01:12:43,270 --> 01:12:44,340
"Dan orang membencinya karena itu"
2284
01:12:44,340 --> 01:12:45,739
Seperti surat.
2285
01:12:45,739 --> 01:12:48,449
- Kenapa kamu menulis itu?
- Dia bilang akan jujur.
2286
01:12:48,709 --> 01:12:50,010
Dia bilang akan jujur, dan dia memang
2287
01:12:50,010 --> 01:12:51,619
- sangat jujur.
- Aku bebas melakukan apa pun.
2288
01:12:51,619 --> 01:12:52,680
"Memperkenalkan anggota dengan jujur"
2289
01:12:53,050 --> 01:12:55,449
"Yang Se Chan. Ye Chan. Yangsebastien."
2290
01:12:55,449 --> 01:12:56,550
"Ye Chan" terdengar manis.
2291
01:12:56,690 --> 01:12:59,720
"Boneka Favorit Kim Jong Kook.
2292
01:12:59,720 --> 01:13:03,560
Tapi dia menjelek-jelekkanku di belakangku."
2293
01:13:05,230 --> 01:13:08,029
"Dia sangat bingung"
2294
01:13:08,029 --> 01:13:09,730
Siapa...
2295
01:13:09,730 --> 01:13:11,369
Dari siapa kamu mendengar itu?
2296
01:13:11,499 --> 01:13:13,940
Tidak benar. Untuk apa aku menjelek-jelekkanmu?
2297
01:13:13,940 --> 01:13:15,909
"Dia berpura-pura tidak bersalah.
2298
01:13:16,539 --> 01:13:19,239
Tapi begitu ada bukti...
2299
01:13:20,409 --> 01:13:22,310
Tapi begitu ada bukti, aku akan membunuhnya."
2300
01:13:24,579 --> 01:13:26,419
"Tapi begitu ada bukti, aku akan membunuhnya"
2301
01:13:26,419 --> 01:13:28,390
"Dia menyatakan perang"
2302
01:13:28,619 --> 01:13:31,190
Itu seperti menulis buku harian.
2303
01:13:31,459 --> 01:13:33,220
Itu...
2304
01:13:33,720 --> 01:13:36,230
- Haha.
- Kamu baru menulis tentangku?
2305
01:13:36,959 --> 01:13:41,329
"Baru-baru ini, dia mengirimiku
2306
01:13:41,600 --> 01:13:42,999
ikan haring setengah kering."
2307
01:13:42,999 --> 01:13:44,999
"Baru-baru ini, dia mengirimiku ikan haring setengah kering"
2308
01:13:44,999 --> 01:13:46,440
- Tapi...
- Bukankah itu buku harian?
2309
01:13:46,440 --> 01:13:47,840
Kamu harus memperkenalkan anggotanya.
2310
01:13:47,840 --> 01:13:49,039
Kenapa menulis dia mengirimmu ikan haring?
2311
01:13:49,039 --> 01:13:50,369
Aku harus memberikan kabar terbaru.
2312
01:13:50,369 --> 01:13:53,640
Aku harus memberikan kabar terbaru.
2313
01:13:53,640 --> 01:13:54,779
- Ini sulit dipercaya.
- Seperti itukah
2314
01:13:54,810 --> 01:13:55,879
perkenalan anggota?
2315
01:13:55,909 --> 01:13:57,980
Hei, kamu harus memperkenalkan para anggota.
2316
01:13:57,980 --> 01:13:59,879
- Aku yang memutuskan itu.
- Kenapa kamu melakukan itu?
2317
01:14:00,020 --> 01:14:02,390
- Majulah, Se Chan.
- Baiklah. Yangsebastien.
2318
01:14:02,390 --> 01:14:03,590
Ya.
2319
01:14:03,590 --> 01:14:06,690
Pikiranku teralihkan di tengah.
2320
01:14:06,819 --> 01:14:09,159
Ini tujuan produksinya.
2321
01:14:09,730 --> 01:14:12,659
"Kedelapan orang yang tumbuh dengan cinta akan membuatmu tertawa."
2322
01:14:12,659 --> 01:14:14,730
"Tujuan produksi"
2323
01:14:14,730 --> 01:14:16,800
"Kalian siap tertawa terbahak-bahak?"
2324
01:14:16,930 --> 01:14:18,239
Kamu masih menggunakan ungkapan itu?
2325
01:14:18,239 --> 01:14:20,100
"Seperti pepatah lama,
2326
01:14:20,100 --> 01:14:22,369
'Buah dari giat belajar akan terlihat sendiri nanti.'
2327
01:14:22,369 --> 01:14:23,709
Kalian semua tahu pepatah itu?"
2328
01:14:23,709 --> 01:14:27,680
"Buah dari giat belajar akan terlihat sendiri nanti"
2329
01:14:28,650 --> 01:14:29,909
"Itu mengandung arti positif.
2330
01:14:30,779 --> 01:14:34,079
Acara ragam satu-satunya di Korea.
2331
01:14:34,249 --> 01:14:35,890
Buka mata kalian. Kegembiraan berskala besar akan datang.
2332
01:14:35,890 --> 01:14:37,789
Buka mulut kalian. Tawa berskala besar akan datang.
2333
01:14:37,959 --> 01:14:40,690
Buka hati kalian. Pelajaran hebat akan datang."
2334
01:14:40,690 --> 01:14:42,129
Hebat!
2335
01:14:42,459 --> 01:14:44,159
- Itulah tujuanku.
- Itu bagus.
2336
01:14:44,159 --> 01:14:45,529
- Lumayan.
- Hei,
2337
01:14:45,529 --> 01:14:46,999
- aku menyukainya.
- Ini tujuan produksinya.
2338
01:14:46,999 --> 01:14:48,770
- Sangat mudah dipahami.
- Sederhana.
2339
01:14:49,199 --> 01:14:51,539
Untuk menunjukkan bahwa aku menonton episode sebelumnya, aku menulis,
2340
01:14:51,539 --> 01:14:53,199
"Buah dari giat belajar akan terlihat sendiri nanti."
2341
01:14:53,199 --> 01:14:55,470
- Aku menyukainya.
- Kerjamu bagus. Hebat.
2342
01:14:55,569 --> 01:14:56,640
- Kenapa kamu hebat?
- Bagus.
2343
01:14:56,640 --> 01:14:58,640
Aku akan memperkenalkan Jae Seok lebih dahulu.
2344
01:14:59,480 --> 01:15:00,779
Julukannya adalah "Gigi Miring".
2345
01:15:01,079 --> 01:15:03,650
"Dia populer, tapi sebenarnya dia yang terjelek.
2346
01:15:03,650 --> 01:15:06,319
Tapi dengan kepandaian bicaranya, dia berusaha tampil tampan.
2347
01:15:06,350 --> 01:15:07,650
Dia pewara terhebat."
2348
01:15:07,789 --> 01:15:09,150
- Itu yang kutulis.
- Itu bagus.
2349
01:15:09,150 --> 01:15:10,959
Itu
2350
01:15:10,959 --> 01:15:12,220
- caraku memperkenalkannya.
- Benar.
2351
01:15:12,220 --> 01:15:15,230
Julukan Kwang Soo adalah "Pelayan Aktor Kelas A".
2352
01:15:15,329 --> 01:15:16,329
"Dia tidak memedulikan aktor kelas B.
2353
01:15:16,360 --> 01:15:17,390
Dia hanya peduli aktor kelas A."
2354
01:15:17,390 --> 01:15:18,699
Ada apa dengannya?
2355
01:15:19,400 --> 01:15:21,069
Bagaimana mungkin aku hanya memedulikan aktor kelas A?
2356
01:15:21,069 --> 01:15:22,270
Dia tidak memedulikan aktor kelas B.
2357
01:15:22,529 --> 01:15:24,300
Itu hanya slogan.
2358
01:15:24,300 --> 01:15:26,970
- Apa maksudmu?
- Jika orang menonton acara ini...
2359
01:15:26,970 --> 01:15:27,970
Itu bagus.
2360
01:15:27,970 --> 01:15:29,810
Apa maksudmu dengan "Kelas A" dan "Kelas B"?
2361
01:15:29,810 --> 01:15:31,209
Berikutnya adalah Seok Jin.
2362
01:15:31,539 --> 01:15:32,980
Julukannya "Muda Abadi".
2363
01:15:33,480 --> 01:15:36,110
"Memanjangkan rambut di telinganya agar panjang umur,
2364
01:15:36,110 --> 01:15:39,319
dia pria pekerja keras yang akan segera berusia 60 tahun."
2365
01:15:39,319 --> 01:15:40,550
"Pria yang akan segera berusia 60 tahun"
2366
01:15:40,550 --> 01:15:41,590
Bagus.
2367
01:15:41,590 --> 01:15:42,989
- Bagus.
- Rambutku tidak panjang.
2368
01:15:42,989 --> 01:15:45,659
- Bagus.
- Tidak ada rambut di telingaku.
2369
01:15:45,959 --> 01:15:47,760
Julukan Ji Hyo adalah "Jeoktoma Linglung".
2370
01:15:47,760 --> 01:15:49,629
"Astaga, aku mengantuk. Apa yang kamu lihat?
2371
01:15:49,629 --> 01:15:51,860
Kenapa kamu membuka matamu seperti itu? Enyahlah!"
2372
01:15:52,029 --> 01:15:53,430
Itu sangat sederhana.
2373
01:15:53,430 --> 01:15:55,329
Hanya itu yang dia katakan.
2374
01:15:55,329 --> 01:15:56,829
Berikutnya adalah Jong Kook.
2375
01:15:57,029 --> 01:15:58,199
Dia "Monster Protein".
2376
01:15:58,199 --> 01:16:00,800
"Dia Monster Protein yang memiliki kemampuan mengejutkan
2377
01:16:00,800 --> 01:16:03,539
untuk membuat orang tidak nyaman dengan cintanya yang berlebihan."
2378
01:16:04,539 --> 01:16:05,739
Bagus.
2379
01:16:05,739 --> 01:16:07,749
Aku membuat orang tidak nyaman dengan cintaku yang berlebihan.
2380
01:16:07,749 --> 01:16:08,779
"Dia mengakui dia sangat mencintai"
2381
01:16:09,350 --> 01:16:10,909
"Hei!"
2382
01:16:10,909 --> 01:16:12,650
"Hei!"
2383
01:16:13,279 --> 01:16:15,090
"Apa yang dia tulis tentang So Min?"
2384
01:16:15,090 --> 01:16:16,090
Ini So Min.
2385
01:16:16,090 --> 01:16:17,860
"Satu-satunya Aktris Yang Mirip Han Min Kwan."
2386
01:16:17,860 --> 01:16:19,919
"Satu-satunya Aktris Yang Mirip Han Min Kwan"
2387
01:16:19,919 --> 01:16:20,989
"Jeon So Min.
2388
01:16:20,989 --> 01:16:23,260
Dia yakin dia bisa lebih lucu daripada komedian.
2389
01:16:23,260 --> 01:16:24,900
Menerima riasan ekstrem. Membuat sketsa.
2390
01:16:24,930 --> 01:16:26,029
Dia mau menjadi gebetan orang.
2391
01:16:26,029 --> 01:16:28,900
Bersedia menjadi pecundang, dikhianati, dan mencukur rambutnya."
2392
01:16:28,900 --> 01:16:30,199
Dia...
2393
01:16:30,199 --> 01:16:32,169
Dia bersedia melakukan banyak hal.
2394
01:16:32,169 --> 01:16:34,869
Dia satu-satunya aktris yang mirip dengan Han Min Kwan.
2395
01:16:34,869 --> 01:16:36,010
Itu lucu.
2396
01:16:36,010 --> 01:16:37,209
Berikutnya, Haha.
2397
01:16:37,209 --> 01:16:38,640
Dia "Tuan Kumis Kotor yang Berpura-pura
2398
01:16:38,640 --> 01:16:40,980
Menjadi yang Termuda di Kalangan Artis Kelahiran 1979."
2399
01:16:41,079 --> 01:16:42,150
"Tuan Kumis Kotor yang Berpura-pura"
2400
01:16:42,150 --> 01:16:43,279
"Menjadi yang Termuda"
2401
01:16:43,310 --> 01:16:44,520
Itu julukannya.
2402
01:16:44,919 --> 01:16:46,379
Julukannya "Tuan Kumis Kotor".
2403
01:16:46,379 --> 01:16:47,789
- Aku menyukainya.
- Dia benar.
2404
01:16:47,789 --> 01:16:48,989
- Benar.
- Menyenangkan
2405
01:16:48,989 --> 01:16:50,989
- memilih buatannya.
- Benar.
2406
01:16:50,989 --> 01:16:52,789
- Dia Tuan Kumis Kotor.
- Ini perkenalannya.
2407
01:16:52,789 --> 01:16:55,560
"Dia CEO Quan Entertainment yang bekerja keras untuk perusahaannya
2408
01:16:55,560 --> 01:16:58,499
selama dia diberi sedikit uang."
2409
01:16:59,499 --> 01:17:01,029
- Kamu benar.
- Bagus.
2410
01:17:01,029 --> 01:17:02,470
- Itu bagus.
- Itu yang sebenarnya.
2411
01:17:02,470 --> 01:17:04,129
Kamu sangat tepat.
2412
01:17:04,270 --> 01:17:06,400
- Itu gambaran yang tepat.
- Itu dia.
2413
01:17:06,970 --> 01:17:09,440
- Sangat tepat.
- Aku juga memperkenalkan diriku.
2414
01:17:09,770 --> 01:17:12,680
"Idola di dunia komedi dengan banyak penggemar berusia 20-an.
2415
01:17:12,840 --> 01:17:16,310
Begitu orang jatuh hati padanya, mereka tidak bisa melupakannya.
2416
01:17:16,310 --> 01:17:18,079
Kalian siap untuk jatuh cinta padanya?
2417
01:17:18,180 --> 01:17:21,190
Tapi sebenarnya, aku tidak akan membiarkan siapa pun masuk.
2418
01:17:21,190 --> 01:17:22,619
Kamu bercanda.
2419
01:17:22,949 --> 01:17:24,959
Tuan Kumis Kotor!
2420
01:17:25,459 --> 01:17:27,590
- Yang Berpura-pura Muda.
- Tuan Kumis Kotor.
2421
01:17:27,590 --> 01:17:31,029
- Tuan Kumis Kotor.
- Hanya itu yang kupunya.
2422
01:17:31,499 --> 01:17:32,930
- Itu...
- Itu lucu.
2423
01:17:32,930 --> 01:17:34,260
Itu sangat lucu.
2424
01:17:34,260 --> 01:17:35,499
- Itu bagus sekali.
- Berikutnya adalah
2425
01:17:35,699 --> 01:17:36,930
Haha.
2426
01:17:36,930 --> 01:17:38,900
- Tuan Kumis Kotor.
- Tuan Kumis Kotor.
2427
01:17:39,199 --> 01:17:40,270
- Haha.
- "Tuan Kumis Kotor"
2428
01:17:40,270 --> 01:17:41,470
"Yang Berpura-pura Muda" itu bagus.
2429
01:17:42,310 --> 01:17:43,709
"Kebanggaan acara ragam Korea."
2430
01:17:43,739 --> 01:17:45,409
- Bagus.
- "Running Man telah
2431
01:17:45,409 --> 01:17:46,480
10 tahun mempertahankan tempatnya.
2432
01:17:46,510 --> 01:17:48,310
Itu gerbang untuk menjadi bintang.
2433
01:17:48,350 --> 01:17:49,850
Running Man adalah pria terbaik di luar sana!"
2434
01:17:49,850 --> 01:17:51,749
Kenapa memakai "gerbang"?
2435
01:17:51,919 --> 01:17:54,419
"Pengkhianatan dan konspirasi. Cinta dan persahabatan.
2436
01:17:54,419 --> 01:17:55,520
Kerja sama. Hadiah dan hukuman.
2437
01:17:55,550 --> 01:17:56,650
Perang psikologi gila.
2438
01:17:56,690 --> 01:17:57,860
Itu melibatkan semuanya.
2439
01:17:57,890 --> 01:18:01,129
Sungguh luar biasa. Bersiaplah untuk bersenang-senang."
2440
01:18:01,690 --> 01:18:05,199
"Dia mencoba memasukkan semua kosakata anak muda"
2441
01:18:05,199 --> 01:18:07,029
"Ini perjalanan spesial Haha, si manis"
2442
01:18:07,029 --> 01:18:09,470
yang memenangkan Anugerah Unggulan Terbaik pada tahun 2020."
2443
01:18:09,629 --> 01:18:11,400
- Konten dahsyat terbaik
- "Perjalanan khusus".
2444
01:18:11,400 --> 01:18:12,900
akan diungkap setiap pekan!
2445
01:18:12,999 --> 01:18:16,209
Acara terbaik SBS. Semoga bertahan selamanya!
2446
01:18:17,369 --> 01:18:19,510
- Itu...
- Dia hebat.
2447
01:18:19,640 --> 01:18:22,909
Tuan Kumis Kotor yang Berpura-pura menjadi Muda memang yang terburuk.
2448
01:18:23,050 --> 01:18:24,850
"Yu Jae Seok."
2449
01:18:24,850 --> 01:18:28,550
"Dia fosil tua Apgujeong-dong yang sudah bekerja selama 30 tahun.
2450
01:18:28,690 --> 01:18:32,159
Dia yang terjelek, tapi juga punya hati terhangat.
2451
01:18:32,159 --> 01:18:35,930
Pewara terbaik Korea. Pewara terbaik, Yu Jae Seok!"
2452
01:18:35,930 --> 01:18:37,260
Dia menulisnya dengan baik.
2453
01:18:37,260 --> 01:18:38,329
"Dia bersemangat mendengar bagiannya"
2454
01:18:38,329 --> 01:18:39,400
Dia menyanjung Jae Seok.
2455
01:18:39,659 --> 01:18:40,959
"Jee Seok Jin.
2456
01:18:40,959 --> 01:18:42,970
Dia menjadi bintang baru selama 29 tahun!
2457
01:18:42,970 --> 01:18:44,800
Dia anggota pendiri geng penjara.
2458
01:18:44,800 --> 01:18:46,470
Dia ahli bicara Korea.
2459
01:18:46,470 --> 01:18:49,069
Dia pria tua Korea, Jee Seok Jin."
2460
01:18:49,069 --> 01:18:50,840
- Aku bukan pewara terbaik Korea.
- Dia hanya pria tua.
2461
01:18:50,840 --> 01:18:52,039
- Aku hanya pria tua?
- Bagus.
2462
01:18:52,039 --> 01:18:53,610
Jae Seok pewara terbaik. Seok Jin pria tua Korea.
2463
01:18:53,610 --> 01:18:54,650
"Song Ji Hyo.
2464
01:18:54,650 --> 01:18:56,610
Dia Jeoktoma yang ingin menjadi batu.
2465
01:18:56,610 --> 01:18:58,220
Dia tidak ingin melakukan apa pun.
2466
01:18:58,220 --> 01:19:01,749
Tapi dia andalan yang intuisinya membawa timnya meraih kemenangan.
2467
01:19:01,749 --> 01:19:03,690
Dia pernah menyukai Haha,
2468
01:19:03,949 --> 01:19:05,419
dan patah hati.
2469
01:19:05,419 --> 01:19:07,560
Tapi sebagai pria keren, Haha memintanya menjadi adiknya.
2470
01:19:07,560 --> 01:19:10,560
Kini, dia dan Haha menjadi Mapo Bersaudara termanis."
2471
01:19:11,029 --> 01:19:12,959
"Beginilah mereka menjadi kakak-beradik"
2472
01:19:12,959 --> 01:19:14,499
Mereka akan menjadi tim!
2473
01:19:14,669 --> 01:19:17,699
"Mereka menguatkan kembali ikatan mereka untuk diperlihatkan"
2474
01:19:17,699 --> 01:19:19,770
Kamu gila, ya?
2475
01:19:19,770 --> 01:19:21,510
- Dia gila.
- "Lee Kwang Soo.
2476
01:19:21,510 --> 01:19:24,470
Dia sontekan acara ragam. Dia selalu siap untuk apa pun.
2477
01:19:24,539 --> 01:19:27,079
Itu benar. Dia baik dan terkadang introver.
2478
01:19:27,079 --> 01:19:30,409
"Tapi dia pria gila. Sangat gila. Aku bersumpah. Serius."
2479
01:19:30,409 --> 01:19:32,119
- Benar.
- Dia banyak menulis "Sangat".
2480
01:19:32,119 --> 01:19:34,379
- Sulit menggambarkannya.
- Jadi, aku hanya pria gila.
2481
01:19:34,379 --> 01:19:36,449
- Tidak ada yang bisa ditulis.
- Itu saat aku lelah.
2482
01:19:36,449 --> 01:19:39,159
Kenapa kamu mengumpat saat memperkenalkan anggota?
2483
01:19:39,560 --> 01:19:40,690
"Jeon So Min.
2484
01:19:40,690 --> 01:19:43,430
Dia Penyair Gila. Dia lebih gila saat pagi.
2485
01:19:43,430 --> 01:19:45,300
Dia menggila tahun lalu, tapi dia belum sadar.
2486
01:19:45,529 --> 01:19:47,300
Tapi dengan pikiran dan penampilan cantiknya,
2487
01:19:47,300 --> 01:19:49,970
dia hampir membuat jantung pria berdegup kencang.
2488
01:19:50,069 --> 01:19:52,400
Dengan karakter luar biasanya, dia menjadi pusat acara."
2489
01:19:53,169 --> 01:19:54,770
- Baik!
- Bagus.
2490
01:19:54,770 --> 01:19:56,569
- Aku menyukainya.
- "Yang Se Chan.
2491
01:19:56,569 --> 01:19:57,669
Pria yang jelek.
2492
01:19:57,669 --> 01:20:00,739
Dia memiliki penampilan kuat yang melumpuhkan banyak aplikasi.
2493
01:20:00,739 --> 01:20:01,749
Dia membuat kita tertawa.
2494
01:20:01,749 --> 01:20:03,079
- Dia membuat kita terbahak-bahak.
- Apa itu?
2495
01:20:03,079 --> 01:20:05,749
Dengan aktingnya yang luar biasa, dia membuat semua orang hanyut.
2496
01:20:05,749 --> 01:20:07,919
Yang Se Hyeong adalah pakar acara ragam,
2497
01:20:07,919 --> 01:20:09,190
dan Se Chan adik Se Hyeong."
2498
01:20:09,220 --> 01:20:10,289
"Yang Se Hyeong pakar acara ragam"
2499
01:20:10,289 --> 01:20:13,060
"Dan Se Chan adiknya Se Hyeong"
2500
01:20:13,159 --> 01:20:14,419
"Sejujurnya, dia sangat memesona
2501
01:20:14,419 --> 01:20:15,430
- dan lucu."
- Tiba-tiba?
2502
01:20:15,430 --> 01:20:16,489
"Sejujurnya, dia sangat memesona
2503
01:20:16,489 --> 01:20:17,529
- dan lucu.
- Tiba-tiba?
2504
01:20:17,529 --> 01:20:18,900
Dia pria yang baik. Se Chan,"
2505
01:20:18,900 --> 01:20:20,060
- Apa ini?
- "Aku menyukaimu."
2506
01:20:20,100 --> 01:20:22,369
- Kenapa kamu menulis surat?
- "Aku sedih kamu jarang menelepon."
2507
01:20:22,430 --> 01:20:24,840
- "Aku sedih kamu jarang menelepon."
- Apa yang kamu lakukan?
2508
01:20:24,840 --> 01:20:26,199
- "Tapi aku maklum."
- Kamu menulis surat?
2509
01:20:26,239 --> 01:20:27,239
"Kamu mengerti maksudku, bukan?
2510
01:20:27,239 --> 01:20:30,310
Mari minum. Telepon aku. Aku mencintaimu. Ya, Bung!
2511
01:20:30,310 --> 01:20:32,940
- Ya, Bung!
- Apa itu surat?
2512
01:20:32,940 --> 01:20:35,379
Ini seperti surat. Aku menyukainya. Aku terharu.
2513
01:20:36,110 --> 01:20:37,249
"Kim Jong Kook.
2514
01:20:37,379 --> 01:20:39,680
"Pemenang Anugerah Utama. Dia pakar bintang acara ragam.
2515
01:20:39,680 --> 01:20:41,350
Hidup bagaikan Kim Jong Kook.
2516
01:20:41,350 --> 01:20:43,119
Dia berubah dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama."
2517
01:20:43,220 --> 01:20:45,590
"Dia berubah dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama"
2518
01:20:45,590 --> 01:20:48,129
"Mari kita lihat kehidupannya, dan dia sepenuhnya berubah"
2519
01:20:48,129 --> 01:20:49,489
"Dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama"
2520
01:20:49,489 --> 01:20:50,930
"Tertawa"
2521
01:20:51,029 --> 01:20:52,860
"Tertawa terbahak-bahak"
2522
01:20:53,100 --> 01:20:55,569
"Tubuh dan pikirannya kuat.
2523
01:20:55,569 --> 01:20:59,239
Dia lebih sering menghadiri makan malam tim Mom's Diary. Aku benci."
2524
01:20:59,239 --> 01:21:00,739
- Aku menyukainya.
- "Tapi aku menyayangimu."
2525
01:21:00,940 --> 01:21:02,140
- "Tapi aku menyayangimu."
- Bagus.
2526
01:21:02,140 --> 01:21:04,039
Dia takut membuat Jong Kook kesal, jadi, bilang, "Aku menyayangimu."
2527
01:21:05,640 --> 01:21:06,779
Bagus.
2528
01:21:06,779 --> 01:21:08,680
"Berubah dari gangster menjadi pemenang Anugerah Utama." Aku suka.
2529
01:21:09,579 --> 01:21:11,650
"Haha. Lee Jung Jae dari acara ragam.
2530
01:21:11,650 --> 01:21:13,119
Ha Jung Woo di dunia musik.
2531
01:21:13,119 --> 01:21:14,180
Cha Seung Won di dunia suami istri."
2532
01:21:14,220 --> 01:21:15,350
- Apa ini?
- "Dengan kehadirannya,"
2533
01:21:15,390 --> 01:21:17,220
- Menjijikkan.
- "dia memimpin Running Man."
2534
01:21:17,220 --> 01:21:20,289
"Dia mendadak muncul dan menghilang. Entah apa rencana berikutnya.
2535
01:21:20,360 --> 01:21:21,430
Dia manis dan seksi."
2536
01:21:21,430 --> 01:21:23,129
- Dia selalu...
- "Ini gila."
2537
01:21:23,129 --> 01:21:25,100
"Dia populer, tapi rendah hati.
2538
01:21:25,600 --> 01:21:28,869
Haha cukup keren membiarkan Jong Kook memenangkan Anugerah Utama.
2539
01:21:28,970 --> 01:21:30,569
Apa rencananya selanjutnya?"
2540
01:21:30,569 --> 01:21:33,400
- Apa itu?
- Dia selalu mengatakan itu.
2541
01:21:34,039 --> 01:21:35,069
"Presentasi tujuan mereka"
2542
01:21:35,069 --> 01:21:38,039
"Akan makin menarik"
2543
01:21:38,039 --> 01:21:40,779
"Dia Hugh Grant dari Jamwon-dong yang pura-pura sayang keluarganya"
2544
01:21:40,779 --> 01:21:42,409
"Jee Seok Jin, Hugh Grant dari Jamwon-dong"
2545
01:21:42,409 --> 01:21:44,510
"Dia membakar bara api terakhir dari karier bintang acara ragamnya"
2546
01:21:44,949 --> 01:21:46,020
"Dengan pernyataan perang"
2547
01:21:46,020 --> 01:21:47,650
"Akankah presentasi itu berakhir menyedihkan?"
2548
01:21:48,390 --> 01:21:49,419
"Karena tujuan produksi"
2549
01:21:49,419 --> 01:21:50,749
"Mereka akan tertawa"
2550
01:21:50,749 --> 01:21:52,020
"Menangis"
2551
01:21:52,020 --> 01:21:53,159
"Dan marah"
2552
01:21:53,159 --> 01:21:55,430
"Ini proses pembaruan yang mengandung semua emosi"
2553
01:21:55,430 --> 01:21:57,029
"Ini pertarungan antara orang yang ingin terpilih"
2554
01:21:57,029 --> 01:21:58,400
"Dan yang mau menghentikannya dengan segala cara"
2555
01:21:58,930 --> 01:22:01,400
"Bisakah mereka memperbarui tujuan produksinya?"
2556
01:22:01,930 --> 01:22:04,069
"Lomba Tujuan Produksi, Running Man Ditulis Ulang Kedua"
188912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.