All language subtitles for Running Man (2020) ep 512.NEXT.VIU
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:03,024
Sub by VIU
2
00:00:03,048 --> 00:00:05,048
3
00:00:05,410 --> 00:00:06,400
"Suatu hari yang cerah,
di sebuah gedung di Seoul"
4
00:00:06,469 --> 00:00:08,430
- Halo.
- Halo.
5
00:00:09,199 --> 00:00:11,469
- Halo.
- Halo.
6
00:00:11,740 --> 00:00:14,259
- Halo.
- Kamu ingin menjadi kaya?
7
00:00:14,259 --> 00:00:15,489
Ya.
8
00:00:15,489 --> 00:00:17,059
"Ada meja bundar dengan delapan kursi"
9
00:00:17,160 --> 00:00:18,559
Aku menyukai temanya.
10
00:00:18,559 --> 00:00:20,599
Asura balbalta.
11
00:00:20,599 --> 00:00:22,160
"Aturan Judi"
12
00:00:22,160 --> 00:00:23,630
Dua kali lipat atau tidak sama sekali.
13
00:00:23,630 --> 00:00:25,000
- Diam.
- Halo.
14
00:00:25,000 --> 00:00:27,040
- Apa tema hari ini?
- Kenapa gelap sekali?
15
00:00:27,040 --> 00:00:29,369
- Kita akan masuk ke sana?
- Kamu akan bersikap seperti itu?
16
00:00:29,369 --> 00:00:30,410
- Ini...
- Baiklah.
17
00:00:30,770 --> 00:00:31,839
"Takjub"
18
00:00:31,839 --> 00:00:32,979
Kita akan mulai seperti ini?
19
00:00:33,040 --> 00:00:34,379
Sudah lama tidak bertemu.
20
00:00:34,379 --> 00:00:36,750
- Meja bundar.
- "Aturan Judi".
21
00:00:37,350 --> 00:00:39,979
- Jadi, kita akan bermain?
- Hei, lihat ini.
22
00:00:39,979 --> 00:00:42,820
"Tidak boleh ada kekerasan dalam situasi apa pun."
23
00:00:43,189 --> 00:00:45,119
- Asura balbalta.
- Bagaimana kamu bisa berjudi
24
00:00:45,119 --> 00:00:46,619
- tanpa kekerasan?
- Apa ini?
25
00:00:46,619 --> 00:00:47,720
Apa ini?
26
00:00:47,720 --> 00:00:50,290
"Semua sekutu dan strategi diperbolehkan."
27
00:00:50,629 --> 00:00:53,129
Aku merasa akan terjadi sesuatu yang besar.
28
00:00:53,129 --> 00:00:54,460
"Pemain kartu dari seluruh negeri berkumpul"
29
00:00:54,699 --> 00:00:57,269
- Gandakan atau tidak sama sekali!
- Apa ini?
30
00:00:57,269 --> 00:00:59,070
Asura balbalta.
31
00:00:59,269 --> 00:01:01,540
- Apa katanya?
- Hei, itu...
32
00:01:01,540 --> 00:01:03,009
Kamu ingin menjadi kaya?
33
00:01:03,009 --> 00:01:04,769
Apa kamu penyanyi Kim Jeong Soo?
34
00:01:05,069 --> 00:01:07,610
- Aku Kopral Pyeong.
- Di dalam...
35
00:01:08,409 --> 00:01:09,409
"Di pelukanku"
36
00:01:11,549 --> 00:01:12,679
Ji Hyo.
37
00:01:13,079 --> 00:01:15,379
- Kamu tahu apa tema hari ini?
- Benar sekali.
38
00:01:15,379 --> 00:01:17,049
Itu Lee Young Ae.
39
00:01:17,049 --> 00:01:18,519
- Itu "Lady Vengeance".
- Bukan.
40
00:01:18,519 --> 00:01:20,920
Aku Nyonya Song yang kuliah di Universitas Putri Ewha.
41
00:01:20,920 --> 00:01:22,890
Apa Nyonya Song berpakaian seperti itu?
42
00:01:22,890 --> 00:01:24,890
- Tidak.
- Tidak.
43
00:01:24,890 --> 00:01:27,230
- Urus urusanmu sendiri.
- Apa Nyonya Song Kim Hye Soo?
44
00:01:27,230 --> 00:01:28,260
Benar.
45
00:01:28,260 --> 00:01:30,200
Kamu berniat menjadi siapa?
46
00:01:30,200 --> 00:01:31,970
Aku T.O.P.
47
00:01:31,970 --> 00:01:33,599
Itu hanya kemeja yang dia miliki.
48
00:01:33,599 --> 00:01:34,769
- Hei.
- Itu kemejanya.
49
00:01:34,769 --> 00:01:36,769
- Ini kemeja Hawaii.
- Itu kemejanya.
50
00:01:36,769 --> 00:01:39,140
Bukankah kamu memakai sesuatu yang baru saja kamu beli?
51
00:01:39,140 --> 00:01:40,709
Ini kemeja Hawaii.
52
00:01:40,709 --> 00:01:41,879
- "Tazza".
- Bukan kemeja Hawaii.
53
00:01:41,879 --> 00:01:43,409
- Ini hanya kemeja untuk pembukaan.
- Apa?
54
00:01:43,409 --> 00:01:44,849
Bukan.
55
00:01:44,849 --> 00:01:46,179
Kamu terlihat seperti makelar
56
00:01:46,179 --> 00:01:47,780
di lingkunganku dari ujung kepala hingga kaki.
57
00:01:47,780 --> 00:01:50,150
Hei, lihat ini. Biasanya aku tidak memakai ini.
58
00:01:50,150 --> 00:01:53,060
Dengan kemeja itu, Jong Kook mirip Pelatih Yang.
59
00:01:53,060 --> 00:01:54,819
Bukankah dia berpakaian seperti preman sungguhan?
60
00:01:55,620 --> 00:01:57,060
- Ya.
- Benar.
61
00:01:57,060 --> 00:01:58,590
Preman, pelanggar hukum,
62
00:01:58,590 --> 00:02:00,230
- Kka Chi.
- dan antek.
63
00:02:00,230 --> 00:02:01,760
Antek?
64
00:02:02,159 --> 00:02:04,099
Dia terlihat seperti antek.
65
00:02:04,299 --> 00:02:06,340
- Apa kamu hanya pelajar tua?
- Aku...
66
00:02:06,340 --> 00:02:07,800
- Orang yang belajar...
- Hei, kenapa kamu...
67
00:02:07,800 --> 00:02:09,069
- Kamu menjadi dirimu?
- Aku diriku.
68
00:02:09,069 --> 00:02:10,340
Cobalah menjiwai karakternya.
69
00:02:10,340 --> 00:02:11,539
Aku diriku.
70
00:02:11,539 --> 00:02:13,580
- Kamu diriku.
- Dia tampak baik, apa pun bajunya.
71
00:02:13,580 --> 00:02:14,810
- Benar.
- Kenapa dia terlihat sangat baik?
72
00:02:14,810 --> 00:02:16,039
- Benar, bukan?
- Aku diriku.
73
00:02:16,039 --> 00:02:17,909
- Pakaianmu yang paling rapi.
- Ya.
74
00:02:17,909 --> 00:02:19,109
- Dandananku mirip Kopral Pyeong.
- Benar.
75
00:02:19,109 --> 00:02:20,280
- Cocok untukmu.
- Kudengar temanya "Tazza".
76
00:02:20,280 --> 00:02:23,050
Omong-omong, kamu diejek di "Comedy Big League".
77
00:02:23,050 --> 00:02:25,389
Bahwa kamu tidak bisa melihat gambaran besar di "Running Man".
78
00:02:27,560 --> 00:02:29,930
"Baru-baru ini di 'Comedy Big League'"
79
00:02:30,389 --> 00:02:33,400
"Tapi tampaknya hanya kamu yang tidak bisa melihat gambaran besar"
80
00:02:33,400 --> 00:02:35,960
"Di Running Man"
81
00:02:35,960 --> 00:02:37,300
"Malu"
82
00:02:37,800 --> 00:02:39,870
"Hei, kamu pikir acara ragam akhir pekan itu mudah?"
83
00:02:39,870 --> 00:02:42,800
Mereka bilang aku tidak bisa melihat gambaran besar di Running Man.
84
00:02:42,800 --> 00:02:44,870
- Itu sangat akurat.
- Aku tahu.
85
00:02:44,870 --> 00:02:45,870
- Benar.
- Aku harus membalasnya.
86
00:02:45,870 --> 00:02:47,810
Film Ji Hyo, "Intruder"...
87
00:02:47,810 --> 00:02:49,509
- Aku tidak bisa. Terlalu seram.
- Apakah seru?
88
00:02:49,509 --> 00:02:52,180
- Ji Hyo tampil dengan baik.
- Benarkah?
89
00:02:52,180 --> 00:02:55,250
Tapi ini bukan waktu terbaik untuk merilis film.
90
00:02:55,250 --> 00:02:56,689
- Aku tahu.
- Benar sekali.
91
00:02:56,689 --> 00:02:58,319
- Tetap saja,
- Semua filmnya sukses.
92
00:02:58,319 --> 00:03:00,520
Itu menarik lebih dari sejuta penonton, bukan?
93
00:03:00,889 --> 00:03:02,060
Tidak.
94
00:03:02,060 --> 00:03:03,990
Seok Jin, jangan membahas itu.
95
00:03:03,990 --> 00:03:05,659
- Nomor satu.
- Di saat seperti ini...
96
00:03:05,659 --> 00:03:07,199
- Hei.
- Ada apa denganmu?
97
00:03:07,199 --> 00:03:08,859
Sebentar lagi bisa.
98
00:03:08,859 --> 00:03:11,030
- Sudah usai. Tidak ada di bioskop.
- Sudah usai.
99
00:03:11,030 --> 00:03:12,530
- Ada di IPTV sekarang.
- Sudah usai.
100
00:03:12,530 --> 00:03:14,500
- Ada di IPTV?
- Ya.
101
00:03:14,800 --> 00:03:17,069
Hari ini baik atau buruk bagimu?
102
00:03:17,310 --> 00:03:18,710
Entah sangat baik atau sangat buruk. Yang mana?
103
00:03:18,710 --> 00:03:20,109
- Kamu yang terburuk.
- Ini sangat buruk.
104
00:03:20,109 --> 00:03:21,580
Aku hanya bersenang-senang.
105
00:03:21,580 --> 00:03:23,180
Ji Hyo, aku membayar 11 dolar untuk filmnya.
106
00:03:23,180 --> 00:03:24,449
Terima kasih.
107
00:03:24,449 --> 00:03:26,009
- Istriku juga.
- Sungguh?
108
00:03:26,009 --> 00:03:27,379
- Terima kasih.
- Tapi aku tidak menontonnya.
109
00:03:27,379 --> 00:03:28,580
Aku merasa terhibur.
110
00:03:28,580 --> 00:03:30,389
- Aku kesal soal...
- Akan kutunggu sampai lima dolar.
111
00:03:30,389 --> 00:03:31,620
- Jong Kook.
- Hei.
112
00:03:31,620 --> 00:03:33,789
- Habiskan lebih banyak uang.
- Kamu memang seperti itu.
113
00:03:33,789 --> 00:03:34,990
Kamu sulit dipercaya.
114
00:03:34,990 --> 00:03:36,889
- Jong Kook.
- Dia akan menunggu harganya turun.
115
00:03:36,889 --> 00:03:38,030
Tidak bisa menghabiskan sebanyak itu?
116
00:03:38,030 --> 00:03:39,830
Aku jarang menonton film yang harganya lebih dari 10 dolar.
117
00:03:39,830 --> 00:03:41,430
Bayar saja 11 dolar.
118
00:03:41,430 --> 00:03:42,900
- Kamu berkeringat.
- Apa?
119
00:03:42,900 --> 00:03:44,500
- Kamu tidak apa? Kamu berkeringat.
- Ini bukan keringat.
120
00:03:44,500 --> 00:03:46,840
- Kulitnya berminyak.
- Ini tabir surya.
121
00:03:47,470 --> 00:03:49,270
- Kulitnya berminyak.
- Ini tabir surya.
122
00:03:50,009 --> 00:03:51,539
Aku tidak memakai riasan selain tabir surya.
123
00:03:51,539 --> 00:03:54,280
Tetap saja, kulitmu terlihat sangat sehat.
124
00:03:54,280 --> 00:03:56,280
- Baiklah.
- Dia mulai lagi.
125
00:03:57,810 --> 00:03:59,509
"Seok Jin mulai lagi"
126
00:03:59,509 --> 00:04:02,419
- Perlihatkan sekali ini saja.
- Dia tidak melewatkan kesempatan.
127
00:04:02,419 --> 00:04:03,919
Mulailah percakapan dengan sukses sekali saja.
128
00:04:03,919 --> 00:04:05,289
- Tunjukkan kemampuanmu.
- Aku tidak bisa apa pun.
129
00:04:05,289 --> 00:04:07,289
Sudah kucoba, tapi tidak ada kesempatan.
130
00:04:07,289 --> 00:04:08,389
- Dipotong?
- Benar.
131
00:04:08,389 --> 00:04:10,289
Dia memulai pertengkaran dengan bilang kulitku berminyak.
132
00:04:10,289 --> 00:04:11,560
Benar.
133
00:04:11,560 --> 00:04:13,859
- Tapi itu tidak menyinggungnya.
- Mulailah percakapan.
134
00:04:13,859 --> 00:04:15,900
Dia tidak terganggu.
135
00:04:15,900 --> 00:04:17,130
Aku bilang kulitnya berminyak,
136
00:04:17,130 --> 00:04:18,830
tapi itu tidak menyinggungnya, jadi, itu berakhir.
137
00:04:18,830 --> 00:04:21,539
- Tentu saja.
- Lihat gaya duduk Jong Kook.
138
00:04:21,539 --> 00:04:24,169
Itu berarti dia akan membiarkan banyak hal berlalu.
139
00:04:24,169 --> 00:04:26,609
- Tapi jika dia berkata, "Sungguh?"
- Benar sekali.
140
00:04:26,609 --> 00:04:28,179
- Benar.
- Benar.
141
00:04:28,179 --> 00:04:30,280
- Itu artinya dia lebih serius.
- Benar.
142
00:04:30,280 --> 00:04:31,549
- "Sungguh?"
- Benar sekali.
143
00:04:31,549 --> 00:04:32,909
"Dia selalu bilang, 'Sungguh?'"
144
00:04:33,119 --> 00:04:34,150
"Sungguh?"
145
00:04:34,150 --> 00:04:35,320
"Itu berarti dia siap bicara"
146
00:04:35,320 --> 00:04:37,520
- Benar.
- Benar sekali.
147
00:04:37,520 --> 00:04:39,190
- Aku harus terlihat seperti itu.
- Tentu saja.
148
00:04:39,190 --> 00:04:40,289
- Benar.
- Benar.
149
00:04:40,289 --> 00:04:43,130
Jika aku duduk seperti ini, artinya aku akan membiarkannya berlalu.
150
00:04:43,130 --> 00:04:45,590
- Aku bisa melihat ada ruang.
- Benar.
151
00:04:45,859 --> 00:04:46,900
"Dia memahami sinyal Jong Kook"
152
00:04:46,900 --> 00:04:48,200
- Semuanya.
- Ya.
153
00:04:48,359 --> 00:04:51,499
Kalian pakar acara ragam dari seluruh negeri.
154
00:04:51,499 --> 00:04:52,799
"Pakar acara ragam dari seluruh negeri berkumpul"
155
00:04:52,799 --> 00:04:53,840
Pakar acara varietas.
156
00:04:53,840 --> 00:04:55,039
Kalian akan bersaing
157
00:04:55,039 --> 00:04:56,440
Perang Pakar.
158
00:04:56,440 --> 00:04:58,309
- Perang Pakar.
- Kita pakar acara ragam.
159
00:04:58,309 --> 00:05:01,010
Mata uang kalian hari ini adalah karamel.
160
00:05:01,010 --> 00:05:02,280
- Karamel?
- Benar.
161
00:05:02,510 --> 00:05:04,109
- Karamel.
- Jumlah karamel
162
00:05:04,109 --> 00:05:05,780
yang kalian miliki di penghujung
163
00:05:05,780 --> 00:05:07,249
akan sangat berpengaruh pada syuting besok.
164
00:05:07,249 --> 00:05:08,320
- Syuting besok?
- Syuting besok?
165
00:05:08,320 --> 00:05:10,520
Itu memengaruhi episode pekan depan?
166
00:05:10,820 --> 00:05:12,190
Astaga.
167
00:05:12,619 --> 00:05:15,520
Pertama, kalian akan diberi masing-masing 10 karamel.
168
00:05:15,919 --> 00:05:18,489
- Boleh kumakan?
- Maka kamu kehilangan mereka.
169
00:05:18,489 --> 00:05:21,830
Mereka dibagikan oleh bandar sungguhan.
170
00:05:22,499 --> 00:05:23,830
Ini lezat.
171
00:05:23,830 --> 00:05:25,499
- Aku tahu.
- Ini dibuat di Amerika.
172
00:05:25,499 --> 00:05:26,940
- Aku ingin memakannya.
- Aku juga.
173
00:05:26,940 --> 00:05:28,669
- Terima kasih.
- Aku ingin makan satu saja.
174
00:05:28,669 --> 00:05:29,669
Aku akan menyimpannya.
175
00:05:29,669 --> 00:05:32,210
- Ini uang kalian hari ini.
- Baiklah.
176
00:05:32,369 --> 00:05:34,479
Sebelum kita memulai misi,
177
00:05:34,710 --> 00:05:36,979
kalian akan memilih seorang pimpinan.
178
00:05:36,979 --> 00:05:38,179
- Pimpinan?
- Pimpinan?
179
00:05:38,549 --> 00:05:41,179
- Pimpinan.
- Pimpinan berhak
180
00:05:41,179 --> 00:05:43,289
menentukan urutan misi dan timnya.
181
00:05:43,289 --> 00:05:44,320
- Itu hebat.
- Benarkah?
182
00:05:44,320 --> 00:05:47,190
Akan ada dua pemilihan hari ini.
183
00:05:47,960 --> 00:05:51,130
Siapa pun bisa ikut pemilihan,
184
00:05:51,330 --> 00:05:53,530
dan semua kandidat diberikan 30 lembar uang
185
00:05:53,530 --> 00:05:55,299
untuk dana kampanye mereka.
186
00:05:55,299 --> 00:05:56,499
Mereka diberi apa?
187
00:05:56,499 --> 00:05:57,799
- Lembar uang.
- 30 lembar uang?
188
00:05:58,299 --> 00:06:00,099
Para kandidat bisa menerbitkan lembar uang mereka
189
00:06:00,099 --> 00:06:01,499
untuk memenangkan suara.
190
00:06:02,470 --> 00:06:04,970
Setiap pemilih diberi tiga kartu suara.
191
00:06:04,970 --> 00:06:06,609
- Tiga kartu suara?
- Sungguh?
192
00:06:06,609 --> 00:06:08,179
Banyak sekali.
193
00:06:08,440 --> 00:06:09,710
Para pemilih diizinkan
194
00:06:09,710 --> 00:06:12,549
menerima uang dari kandidat mana pun.
195
00:06:12,549 --> 00:06:14,849
Tapi hanya uang dari pemenang
196
00:06:14,849 --> 00:06:16,890
yang akan ditukar dengan karamel.
197
00:06:17,950 --> 00:06:21,090
Jika kandidat yang kudukung kalah,
198
00:06:21,090 --> 00:06:22,520
- Mulai rumit.
- aku tidak mendapat karamel, bukan?
199
00:06:22,520 --> 00:06:23,559
Benar.
200
00:06:23,760 --> 00:06:25,760
- Seok Jin...
- Kita harus mendukung mereka.
201
00:06:26,130 --> 00:06:27,599
Lembar uang
202
00:06:27,599 --> 00:06:29,729
yang masih dimiliki pemenang akan ditukar
203
00:06:29,729 --> 00:06:31,400
untuk karamel juga.
204
00:06:31,400 --> 00:06:33,130
Jadi, pikirkanlah sebelum kamu membagikan uang.
205
00:06:33,470 --> 00:06:34,499
Astaga, itu...
206
00:06:34,499 --> 00:06:37,369
Setiap kandidat diberi 30 lembar uang
207
00:06:37,739 --> 00:06:40,010
yang bisa mereka pakai sebagai dana kampanye.
208
00:06:40,380 --> 00:06:42,140
Aku ingin menjadi pemilih.
209
00:06:42,380 --> 00:06:45,309
Aku tidak terlalu tertarik memiliki
210
00:06:45,309 --> 00:06:46,479
- posisi tinggi.
- Sungguh?
211
00:06:46,479 --> 00:06:47,479
Jika kamu mendukungku...
212
00:06:48,049 --> 00:06:49,849
"Tertarik"
213
00:06:50,090 --> 00:06:51,650
Jika kamu mendukungku, aku ingin mencobanya.
214
00:06:51,650 --> 00:06:53,150
Kamu mulai tertarik?
215
00:06:53,419 --> 00:06:55,489
Kamu tertarik? Kurasa begitu.
216
00:06:55,489 --> 00:06:58,890
Aku yakin Seok Jin ingin berpartisipasi.
217
00:06:58,890 --> 00:07:01,260
- Benar.
- Astaga.
218
00:07:01,260 --> 00:07:02,599
Aku akan mendukungmu.
219
00:07:02,599 --> 00:07:04,200
Kamu akan mencalonkan diri atau tidak?
220
00:07:04,200 --> 00:07:06,099
- Aku? Pasti.
- Ya.
221
00:07:06,099 --> 00:07:07,140
"Tentu saja"
222
00:07:07,140 --> 00:07:09,169
Keluar saja dari tempat ini.
223
00:07:09,169 --> 00:07:11,210
- Apa yang akan kamu lakukan?
- Aku ingin mencalonkan diri.
224
00:07:11,210 --> 00:07:12,770
Bagaimana kamu bisa mengatakan itu tanpa dukungan?
225
00:07:12,770 --> 00:07:14,140
Aku ingin mencalonkan diri.
226
00:07:14,510 --> 00:07:16,809
Aku akan memberi kalian karamel sekarang.
227
00:07:16,809 --> 00:07:17,950
- Sekarang?
- Ya.
228
00:07:17,950 --> 00:07:19,849
- Karamelmu?
- Jika kamu janji akan mendukungku.
229
00:07:19,849 --> 00:07:21,119
- Berjanjilah padaku.
- Aku akan mendukungmu.
230
00:07:21,450 --> 00:07:22,619
- Aku akan mendukungmu.
- Aku juga.
231
00:07:22,619 --> 00:07:23,849
- Siapa yang akan mendukungku?
- Aku.
232
00:07:23,849 --> 00:07:24,919
- Aku akan mendukungmu.
- Aku juga.
233
00:07:24,919 --> 00:07:25,989
- Siapa yang akan mendukungku?
- Aku.
234
00:07:25,989 --> 00:07:27,359
"Semua orang berjanji mendukungnya"
235
00:07:27,359 --> 00:07:29,320
Aku menyerah.
236
00:07:29,320 --> 00:07:31,059
- Kenapa?
- Aku menyerah.
237
00:07:31,059 --> 00:07:33,190
- Kalian semua tampak sangat nakal.
- Apa ini?
238
00:07:33,190 --> 00:07:34,530
- Tidak.
- Kalian tampak sangat nakal.
239
00:07:34,530 --> 00:07:36,130
- Apa ini?
- Kalian akan mempermainkanku.
240
00:07:36,130 --> 00:07:37,470
- Tidak.
- Tatapan mata kalian...
241
00:07:37,470 --> 00:07:38,669
Kenapa kamu menginjak-injak dukungan kami?
242
00:07:39,330 --> 00:07:41,539
Kalian semua tampak sangat nakal.
243
00:07:41,840 --> 00:07:43,039
Aku menyerah.
244
00:07:44,169 --> 00:07:45,369
Aku ingin mencalonkan diri.
245
00:07:45,369 --> 00:07:46,979
- Seok Jin ingin mencalonkan diri.
- Benar.
246
00:07:46,979 --> 00:07:48,539
- Seok Jin.
- Aku akan mencalonkan diri.
247
00:07:48,539 --> 00:07:50,309
Kami berdua...
248
00:07:50,309 --> 00:07:51,409
Aku juga akan mencalonkan diri.
249
00:07:52,409 --> 00:07:55,820
Lawanku terlihat cukup mudah,
250
00:07:55,820 --> 00:07:56,890
- jadi, aku mencalonkan diri.
- Hei!
251
00:07:56,890 --> 00:07:58,849
- Kamu yakin?
- Aku akan bersikap adil.
252
00:07:58,849 --> 00:08:00,190
- Aku berjanji.
- Baik, bagus.
253
00:08:00,190 --> 00:08:01,460
- Kita bertiga.
- Kita bertiga.
254
00:08:01,460 --> 00:08:02,789
- Itu dia.
- Baiklah.
255
00:08:02,789 --> 00:08:04,190
Lembar uangnya.
256
00:08:04,190 --> 00:08:05,530
Tidak ada kandidat lagi?
257
00:08:05,989 --> 00:08:09,530
Baiklah. Jika kalian mendukungku,
258
00:08:10,130 --> 00:08:11,470
- Hei.
- aku akan memberi lima lembar.
259
00:08:11,470 --> 00:08:12,970
- Saat ini...
- Sungguh?
260
00:08:12,970 --> 00:08:15,239
- Kecuali kandidat lainnya.
- Baiklah.
261
00:08:15,239 --> 00:08:17,070
- Lima cukup.
- Aku berjanji
262
00:08:17,070 --> 00:08:18,970
akan membagi uangku di antara pendukungku secara merata
263
00:08:18,970 --> 00:08:21,609
dan memberi mereka masing-masing satu lagi.
264
00:08:22,080 --> 00:08:23,080
- Benarkah?
- Ya.
265
00:08:23,080 --> 00:08:25,080
- Kenapa? Lalu kamu mendapat apa?
- Ada 30, bukan?
266
00:08:25,080 --> 00:08:26,179
"Janji besar itu menggoyahkan pemilih"
267
00:08:26,349 --> 00:08:28,380
Jika aku berjanji akan membagi uangku dengan adil,
268
00:08:28,380 --> 00:08:29,749
- siapa yang mau mendukungku?
- Hentikan.
269
00:08:29,749 --> 00:08:31,119
- Duduk sajalah.
- Tidak mungkin.
270
00:08:31,119 --> 00:08:32,450
- Lupakan saja.
- Jangan konyol.
271
00:08:32,450 --> 00:08:34,190
Aku tidak akan mendukungmu meski kamu memberiku semua uangmu.
272
00:08:34,190 --> 00:08:35,820
Tidak. Yakinkan aku
273
00:08:35,820 --> 00:08:37,460
- akan kamu bagi merata.
- Bahkan jika memberiku segalanya.
274
00:08:37,460 --> 00:08:39,859
- Lagi pula, aku harus memberimu...
- Bagaimana...
275
00:08:39,859 --> 00:08:41,200
- Baiklah.
- Kita memilih setelah itu.
276
00:08:41,200 --> 00:08:43,129
- Ya?
- Ji Hyo, jika kamu tidak maju,
277
00:08:43,129 --> 00:08:44,430
tolong dukung aku.
278
00:08:45,200 --> 00:08:46,399
Aku akan membagi uangku dengan adil.
279
00:08:46,399 --> 00:08:48,670
Kalau begitu, beri aku uang muka.
280
00:08:49,700 --> 00:08:51,910
- Cerdas.
- Dia memang pakar.
281
00:08:51,910 --> 00:08:52,940
Begitulah cara bermainnya.
282
00:08:52,940 --> 00:08:54,109
Ji Hyo akan menepati janjinya.
283
00:08:54,109 --> 00:08:56,340
- Aku selalu menepati janjiku.
- Tapi...
284
00:08:56,340 --> 00:08:57,580
Aku akan menulis namamu.
285
00:08:57,580 --> 00:08:59,080
- 30 lembar uang?
- Ya.
286
00:08:59,080 --> 00:09:01,220
Ini baru permulaan. Aku tidak akan
287
00:09:01,220 --> 00:09:03,389
- bermain ceroboh.
- Kwang Soo, jika aku mendukungmu...
288
00:09:03,889 --> 00:09:06,290
Beri aku karamel dan aku akan memberimu tiga suara.
289
00:09:06,790 --> 00:09:08,359
- Bagaimana menurutmu?
- Aku...
290
00:09:08,359 --> 00:09:09,359
Dua...
291
00:09:09,359 --> 00:09:11,590
- Aku akan memilih dengan jujur.
- Kamu serius?
292
00:09:11,889 --> 00:09:13,599
Kamu sungguh memberiku ini?
293
00:09:13,999 --> 00:09:15,460
- Astaga, aku akan memilihmu.
- Apa ini?
294
00:09:15,460 --> 00:09:16,629
Aku harus memilihmu.
295
00:09:16,629 --> 00:09:17,970
- Dia memberikan ini kepadamu?
- Ya.
296
00:09:17,970 --> 00:09:19,170
- Sungguh?
- Aku akan memilihmu.
297
00:09:19,170 --> 00:09:20,470
Kwang Soo, lihat ini.
298
00:09:21,040 --> 00:09:23,040
Aku menulis, "Lee Kwang Soo". Ini...
299
00:09:23,040 --> 00:09:24,570
Letakkan karamel di kotak ini,
300
00:09:24,570 --> 00:09:26,170
dan aku akan memilihmu.
301
00:09:27,540 --> 00:09:29,009
Letakkan karamel di sini,
302
00:09:29,009 --> 00:09:31,180
dan aku akan langsung memilihmu.
303
00:09:31,180 --> 00:09:32,210
- Baiklah.
- Tunggu.
304
00:09:32,210 --> 00:09:33,879
- Lee Kwang Soo.
- Lee Kwang Soo.
305
00:09:33,879 --> 00:09:35,450
- Tunggu.
- Lee Kwang Soo.
306
00:09:35,779 --> 00:09:37,749
- Lee Kwang Soo.
- Aku tidak punya pilihan.
307
00:09:37,749 --> 00:09:39,749
- Kwang Soo.
- Aku tidak seceroboh itu.
308
00:09:39,950 --> 00:09:41,389
- Biar kuberi tahu...
- Berikan padaku.
309
00:09:41,389 --> 00:09:42,619
- Akan kuberi masing-masing tiga.
- Apa?
310
00:09:42,619 --> 00:09:43,790
- Sungguh?
- Masing-masing tiga lembar.
311
00:09:43,790 --> 00:09:45,889
- Akan kuberi masing-masing tiga.
- Kwang Soo.
312
00:09:45,889 --> 00:09:48,629
- Dia mempertaruhkan semuanya.
- Aku serius.
313
00:09:48,629 --> 00:09:50,430
- Dia mempertaruhkan semuanya.
- Kuberi masing-masing tiga.
314
00:09:52,099 --> 00:09:54,200
- Aku mengandalkan kalian bertiga.
- Ini...
315
00:09:54,639 --> 00:09:55,940
Berapa?
316
00:09:55,940 --> 00:09:57,840
- Aku akan memberimu tiga.
- Tiga?
317
00:09:57,840 --> 00:10:00,410
- Masing-masing akan kuberi empat.
- Masing-masing empat.
318
00:10:00,680 --> 00:10:02,410
- Masing-masing kuberi empat.
- Segera berikan pada kami.
319
00:10:02,410 --> 00:10:03,950
- Empat.
- Mereka memberi terlalu banyak.
320
00:10:04,180 --> 00:10:06,249
- Mereka memberikan segalanya.
- So Min, kamu juga mendapat empat.
321
00:10:06,249 --> 00:10:07,779
- Baik, terima kasih.
- Baiklah.
322
00:10:07,779 --> 00:10:09,920
- Aku akan mengganti suaraku.
- Beri aku sesuatu.
323
00:10:10,080 --> 00:10:11,420
Bisakah kamu mengganti suaramu?
324
00:10:11,420 --> 00:10:12,619
- Beri aku dan aku akan
- Aku harus apa?
325
00:10:12,619 --> 00:10:13,720
- memilihmu.
- Kuberi empat, Jong Kook.
326
00:10:13,720 --> 00:10:14,790
- Maksudku...
- Aku akan memilihmu.
327
00:10:14,790 --> 00:10:16,389
"Para pemilih terus berubah pikiran"
328
00:10:16,389 --> 00:10:17,430
"Jae Seok memberi Jong Kook empat"
329
00:10:17,430 --> 00:10:18,660
- Kamu harus segera memberiku.
- Baiklah.
330
00:10:18,660 --> 00:10:19,960
- Bagus.
- Berapa jumlahnya?
331
00:10:19,960 --> 00:10:22,099
- Empat? Baiklah. Ini.
- Baiklah.
332
00:10:22,099 --> 00:10:23,229
Aku akan memberimu lima.
333
00:10:23,229 --> 00:10:24,499
Aku tidak percaya ini.
334
00:10:24,499 --> 00:10:26,570
- Aku memberimu lima.
- Kamu berpikiran luas.
335
00:10:26,629 --> 00:10:29,999
Aku hanya akan mengawasi tiga pemilih pintar.
336
00:10:30,609 --> 00:10:32,369
Ini. Lima.
337
00:10:32,369 --> 00:10:33,609
Biar kuperiksa.
338
00:10:33,609 --> 00:10:36,680
Seok Jin, jangan menganggap Se Chan dan aku setara.
339
00:10:36,680 --> 00:10:37,950
"Setara"?
340
00:10:38,379 --> 00:10:39,680
- Permisi.
- Apa yang kamu lakukan?
341
00:10:39,680 --> 00:10:42,349
- Aku tidak punya uang.
- Aku VVIP.
342
00:10:42,920 --> 00:10:45,349
- Aku masih punya dua surat suara.
- Kamu pelit.
343
00:10:45,349 --> 00:10:47,090
Kamu tidak bisa memperlakukanku seperti dia.
344
00:10:47,090 --> 00:10:48,119
- Ini.
- Baiklah.
345
00:10:48,119 --> 00:10:49,220
Aku hampir merajuk.
346
00:10:49,989 --> 00:10:51,729
Seok Jin. Seok Jin?
347
00:10:51,729 --> 00:10:53,389
- Ini. Tujuh.
- Bagus.
348
00:10:53,389 --> 00:10:55,800
- Baik.
- Kamu sudah dapat tujuh lembar?
349
00:10:55,800 --> 00:10:57,470
Astaga, aku bisa bangkrut.
350
00:10:57,470 --> 00:10:58,999
Sudah beres. Bagus.
351
00:10:58,999 --> 00:11:00,840
- Selesai.
- Aku sudah memutuskan.
352
00:11:00,840 --> 00:11:03,139
Semuanya, aku akan menepati janjiku.
353
00:11:03,139 --> 00:11:06,139
Aku hanya akan mengawasi tiga pemilih pintar.
354
00:11:06,139 --> 00:11:07,580
Aku sudah selesai. Aku akan langsung memasukkannya ke kotak.
355
00:11:07,979 --> 00:11:10,249
Kalian akan mendapatkan karamelnya hanya jika aku menang pemilu.
356
00:11:10,249 --> 00:11:11,479
Tentu. Aku tahu.
357
00:11:11,479 --> 00:11:14,249
Hei, kamu mahir melakukan ini.
358
00:11:14,249 --> 00:11:17,220
Tolong ingat bahwa hanya aku yang menawarkan karamel sungguhan.
359
00:11:17,220 --> 00:11:18,420
- Ya, benar.
- Aku mengerti.
360
00:11:18,420 --> 00:11:20,989
Pada akhirnya, itu akan memengaruhi hasilnya.
361
00:11:20,989 --> 00:11:23,320
- Lihat saja nanti.
- Aku akan menepati janjiku.
362
00:11:23,320 --> 00:11:25,430
- Aku akan melakukan hal yang sama.
- Kamu harus melihat situasinya.
363
00:11:25,430 --> 00:11:28,129
Mereka berdua bahkan tidak tahu tentang konsep uang.
364
00:11:28,129 --> 00:11:29,899
Dari pengamatanku,
365
00:11:29,899 --> 00:11:32,769
kamu harus menyeka bokongmu dengan itu. Itu tidak berguna.
366
00:11:32,769 --> 00:11:34,670
- Itu lembaran aib.
- Lihat dia.
367
00:11:34,700 --> 00:11:37,269
Kamu tidak bisa memahami gambaran besarnya.
368
00:11:37,269 --> 00:11:38,940
- Apa maksudmu?
- Kamu sangat...
369
00:11:38,940 --> 00:11:40,239
Itu tidak berguna.
370
00:11:40,239 --> 00:11:42,139
- Menyeka bokongku?
- Sekalah bokongmu.
371
00:11:42,139 --> 00:11:44,410
Aku punya bidet di rumahku.
372
00:11:44,410 --> 00:11:46,509
- Kamu punya bidet?
- Beraninya kamu...
373
00:11:46,509 --> 00:11:49,080
- Untuk penghitungan suara...
- Mari kita jadikan ini adil.
374
00:11:49,080 --> 00:11:50,590
Ji Hyo akan menghitung surat suara.
375
00:11:50,590 --> 00:11:52,649
Aku harus menjadi pimpinan.
376
00:11:52,649 --> 00:11:53,889
Baiklah.
377
00:11:53,889 --> 00:11:56,019
Baik. Satu suara untuk Yu Jae Seok.
378
00:11:56,019 --> 00:11:57,430
Baiklah. Terima kasih.
379
00:11:57,560 --> 00:11:59,160
- Satu suara untuk Lee Kwang Soo.
- Baiklah.
380
00:11:59,629 --> 00:12:01,259
- Siapa yang memilih Kwang Soo?
- Kamu memercayainya?
381
00:12:01,259 --> 00:12:02,700
Kamu tidak memilihku?
382
00:12:02,700 --> 00:12:03,700
Apa itu tadi?
383
00:12:04,570 --> 00:12:05,769
- Jee Seok Jin.
- Baiklah.
384
00:12:05,769 --> 00:12:07,099
- Seharusnya ada tiga suara.
- Astaga.
385
00:12:07,099 --> 00:12:08,670
- Jee Seok Jin.
- Astaga.
386
00:12:08,670 --> 00:12:10,970
"Jee Seok Jin mendapat dua suara"
387
00:12:10,970 --> 00:12:12,440
- Jee Seok Jin.
- Baik!
388
00:12:12,440 --> 00:12:14,080
Jee Seok Jin!
389
00:12:14,080 --> 00:12:15,810
- Jee Seok Jin.
- Aku tidak akan melupakannya.
390
00:12:15,810 --> 00:12:16,810
"Aku tidak akan melupakannya."
391
00:12:16,810 --> 00:12:18,050
- Jee Seok Jin.
- Rekan-rekanku.
392
00:12:18,050 --> 00:12:19,279
Aku tidak akan melupakan ini.
393
00:12:19,310 --> 00:12:21,080
- Jee Seok Jin.
- Jee Seok Jin!
394
00:12:21,519 --> 00:12:23,149
- Jee Seok Jin!
- Jee Seok Jin!
395
00:12:23,149 --> 00:12:24,950
- Jee Seok Jin!
- Jee Seok Jin!
396
00:12:25,050 --> 00:12:27,119
- Waktuku telah tiba.
- Astaga.
397
00:12:27,119 --> 00:12:28,889
- Aku tidak akan melupakan ini.
- Jee Seok Jin.
398
00:12:28,889 --> 00:12:30,830
- Rekan-rekanku.
- Jee Seok Jin!
399
00:12:31,090 --> 00:12:33,060
- Kemarilah.
- Jee Seok Jin.
400
00:12:33,160 --> 00:12:34,830
- Jee Seok Jin.
- Jee Seok Jin.
401
00:12:35,930 --> 00:12:37,269
Baiklah. Ini bagus.
402
00:12:37,269 --> 00:12:39,570
- Semoga aku dapat kursi yang bagus.
- Baiklah.
403
00:12:39,570 --> 00:12:41,139
- Jae Seok mendapat tiga suara.
- Begini kesepakatannya.
404
00:12:41,139 --> 00:12:42,899
Ji Hyo memberiku tiga suara.
405
00:12:42,899 --> 00:12:45,070
So Min memberi tiga suara untuk Kwang Soo.
406
00:12:45,070 --> 00:12:46,540
"Seok Jin terpilih dengan sembilan suara"
407
00:12:46,540 --> 00:12:50,550
Tunggu. Kenapa kamu tidak memilihku setelah menerima karamelku?
408
00:12:50,779 --> 00:12:52,550
- Pasti ada alasannya.
- Atau So Min...
409
00:12:52,550 --> 00:12:53,979
Pada akhirnya akan membuahkan hasil.
410
00:12:53,979 --> 00:12:55,519
- So Min baik.
- Lihat saja nanti.
411
00:12:55,519 --> 00:12:57,720
Seok Jin, kamu ahli investasi.
412
00:12:57,720 --> 00:12:58,720
Baiklah.
413
00:12:58,950 --> 00:13:01,820
Karamelku lebih sedikit daripada para pemilihku, tapi aku puas.
414
00:13:01,820 --> 00:13:03,660
Ini uang asli.
415
00:13:03,660 --> 00:13:06,430
Pimpinan pertama adalah Jee Seok Jin.
416
00:13:06,430 --> 00:13:08,529
- Halo.
- Jee Seok Jin!
417
00:13:08,660 --> 00:13:10,599
- Jee Seok Jin!
- Aku tidak akan melupakan ini.
418
00:13:10,599 --> 00:13:12,629
- Jee Seok Jin.
- Akan kupakaikan untukmu.
419
00:13:13,229 --> 00:13:15,599
Dia memasangkan ban lengan.
420
00:13:17,540 --> 00:13:18,710
Perih!
421
00:13:18,910 --> 00:13:20,340
Sulit kupercaya.
422
00:13:20,609 --> 00:13:22,410
"Dia menusuk lengan Seok Jin dengan peniti"
423
00:13:22,410 --> 00:13:24,910
Sulit kupercaya. Hei!
424
00:13:25,149 --> 00:13:27,649
- Dia menusukkannya ke kulitmu.
- Harus dimasukkan ke kulitmu.
425
00:13:27,649 --> 00:13:32,220
Aku melihat bagaimana Jae Seok mencoba menajamkan peniti itu.
426
00:13:32,220 --> 00:13:34,820
Aku tidak akan membiarkan itu terulang di pemilihan berikutnya.
427
00:13:34,820 --> 00:13:35,859
Akan ada pemilihan lagi.
428
00:13:35,859 --> 00:13:37,830
Episode ini juga akan dilanjutkan pekan depan.
429
00:13:37,830 --> 00:13:39,229
- Ini mengecewakan.
- Itu lancar di saat terakhir.
430
00:13:39,389 --> 00:13:40,999
- Sudah kubilang.
- Kita cukup bertekad.
431
00:13:40,999 --> 00:13:43,930
Aku hanya butuh tiga pemilih pintar.
432
00:13:45,129 --> 00:13:46,729
- Pimpinan Jee.
- Ya?
433
00:13:46,729 --> 00:13:48,899
Kami hidup bahagia berkat dirimu.
434
00:13:49,040 --> 00:13:52,109
Jangan khawatir tentang mendapatkan kursi yang bagus.
435
00:13:52,109 --> 00:13:53,269
Baiklah.
436
00:13:53,269 --> 00:13:55,009
Mari kita mulai.
437
00:13:55,180 --> 00:13:56,779
- Tunggu.
- Kenapa kamu memakannya?
438
00:13:56,779 --> 00:13:59,550
- Kenapa dia memakannya?
- Apa? Kamu memakan punyaku?
439
00:13:59,550 --> 00:14:01,680
Dua, empat, enam, delapan, dan sepuluh.
440
00:14:01,779 --> 00:14:02,820
Dua, empat...
441
00:14:02,820 --> 00:14:03,849
Hei!
442
00:14:06,550 --> 00:14:08,619
"Mencuri"
443
00:14:09,660 --> 00:14:11,129
"Selagi Seok Jin menikmati kemenangan"
444
00:14:11,129 --> 00:14:12,560
"Jae Seok mencuri karamelnya"
445
00:14:12,560 --> 00:14:14,499
Kemarilah. Hei!
446
00:14:14,899 --> 00:14:16,099
Kembalikan, Berengsek!
447
00:14:16,099 --> 00:14:18,499
Kenapa kamu memakan uangku?
448
00:14:19,129 --> 00:14:20,970
Ini uangku.
449
00:14:20,970 --> 00:14:22,470
Dia menghayati karakternya.
450
00:14:22,470 --> 00:14:24,910
Terlihat sangat alami sampai aku tidak tahu apa masalahnya.
451
00:14:25,710 --> 00:14:26,869
Terima saja.
452
00:14:26,869 --> 00:14:28,779
Kamu berutang kepadaku. Mengerti?
453
00:14:29,310 --> 00:14:30,680
Mari pindah ke tempat pertama.
454
00:14:30,680 --> 00:14:32,009
- Baiklah.
- Lokasinya di bawah.
455
00:14:32,450 --> 00:14:33,609
"Jumlah Karamel saat ini"
456
00:14:33,609 --> 00:14:35,420
Kalian bisa menantikan kursi yang bagus.
457
00:14:35,420 --> 00:14:36,779
- Baik, Pimpinan.
- Terima kasih.
458
00:14:37,420 --> 00:14:39,690
Kedengarannya bagus. Aku suka dunia tanpa kekerasan.
459
00:14:39,690 --> 00:14:42,389
Tidak seru karena tidak diizinkan ada kekerasan hari ini.
460
00:14:42,389 --> 00:14:43,590
- Apa ini?
- Apa itu?
461
00:14:43,590 --> 00:14:45,830
- Di mana kita duduk? Duduk saja?
- Kurasa
462
00:14:46,060 --> 00:14:47,899
- kita harus duduk bersama tim.
- Kita duduk bersama, Jong Kook.
463
00:14:47,899 --> 00:14:49,099
Mari kita lakukan itu. Duduklah.
464
00:14:49,099 --> 00:14:51,470
Kalian bisa duduk dengan siapa pun yang kalian inginkan.
465
00:14:51,470 --> 00:14:52,869
- Baiklah.
- Duduklah.
466
00:14:52,869 --> 00:14:54,739
- Haha, duduklah.
- Pak.
467
00:14:54,739 --> 00:14:55,899
"Bergegas datang"
468
00:14:55,899 --> 00:14:57,639
Kembali ke kursi kalian.
469
00:14:57,639 --> 00:14:58,639
"Mereka semua datang untuk duduk di samping Jong Kook"
470
00:14:58,639 --> 00:15:00,710
Jong Kook, ayo pindah ke kursi di sana.
471
00:15:02,609 --> 00:15:03,950
"Dia mengambil tempat duduk terbaik"
472
00:15:03,950 --> 00:15:06,879
Kamu tidak bisa begini. Kembali ke kursi dan berjuanglah sendirian.
473
00:15:07,180 --> 00:15:08,320
Pak.
474
00:15:09,220 --> 00:15:10,649
Kami membiarkan kursimu kosong.
475
00:15:10,649 --> 00:15:11,749
- Tuan-tuan.
- Kemari dan duduklah.
476
00:15:11,749 --> 00:15:13,149
- Duduklah di sini.
- Silakan duduk.
477
00:15:13,149 --> 00:15:15,019
Kalian keluargaku.
478
00:15:15,019 --> 00:15:18,690
- Jee Seok Jin.
- Jee Seok Jin.
479
00:15:18,690 --> 00:15:20,629
- Keluarga akan kuurus dengan baik.
- Jee Seok Jin.
480
00:15:20,629 --> 00:15:22,499
- Aku tidak akan melupakanmu.
- Jee Seok Jin.
481
00:15:22,499 --> 00:15:24,599
Jika ingin masuk ke politik,
482
00:15:24,599 --> 00:15:26,229
kamu akan membutuhkan tinju yang kuat.
483
00:15:26,229 --> 00:15:29,139
- Aku tahu. Itu berarti bagiku.
- Bagus.
484
00:15:29,700 --> 00:15:31,239
Kamu bisa mengharapkan kursi yang bagus.
485
00:15:31,609 --> 00:15:33,139
Awal permainan tidak terlalu penting.
486
00:15:33,139 --> 00:15:34,739
- Tentu.
- Tolong dukung aku lain kali.
487
00:15:34,739 --> 00:15:35,910
Semoga beruntung di pemilihan berikutnya.
488
00:15:35,910 --> 00:15:37,310
Akan ada kesempatan lain.
489
00:15:37,310 --> 00:15:39,279
Tolong dukung aku di pemilihan berikutnya.
490
00:15:39,979 --> 00:15:41,550
Kita terbagi menjadi dua kelompok.
491
00:15:41,550 --> 00:15:43,790
Kita harus menjadi tim lagi di babak berikutnya.
492
00:15:43,790 --> 00:15:45,950
Kita tidak bisa punya pimpinan lagi. Kamu harus mencalonkan diri.
493
00:15:45,950 --> 00:15:48,090
- Jika kamu melakukannya...
- Kamu jadi pimpinan berikutnya.
494
00:15:48,090 --> 00:15:51,029
Mereka punya lebih banyak pengkhianat di tim itu.
495
00:15:51,029 --> 00:15:52,090
Benar sekali.
496
00:15:52,090 --> 00:15:54,859
Aku baru menyadari ini selama pemilihan pertama.
497
00:15:54,859 --> 00:15:56,930
Aku tidak cukup baik menjadi pimpinan.
498
00:15:58,229 --> 00:15:59,629
- Sekarang kamu tahu.
- Aku sudah jera.
499
00:15:59,629 --> 00:16:00,700
Itu tidak benar.
500
00:16:00,869 --> 00:16:03,340
Orang yang tidak cukup baik adalah pimpinan saat ini.
501
00:16:03,340 --> 00:16:04,440
Menurutmu begitu?
502
00:16:04,440 --> 00:16:07,009
"Dia mendapat gelar yang terlalu bagus untuknya"
503
00:16:07,239 --> 00:16:08,410
Dia sudah menjadi pimpinan.
504
00:16:08,410 --> 00:16:09,440
"Pendukungnya tidak menyangkalinya"
505
00:16:09,440 --> 00:16:12,479
- Kantor mengubah sikap.
- Tentu.
506
00:16:13,109 --> 00:16:14,379
"Dia merasa getir"
507
00:16:14,379 --> 00:16:18,249
Sekutu dan strategi penting untuk misi pertama.
508
00:16:18,249 --> 00:16:20,320
- Ini Suten Minoritas.
- Suten Minoritas?
509
00:16:21,889 --> 00:16:25,090
Anggota kru akan memberikan kartu di antara batu, kertas, atau gunting.
510
00:16:25,090 --> 00:16:27,499
Masing-masing dari kalian akan memilih satu kartu
511
00:16:27,499 --> 00:16:29,430
dan membukanya bersamaan.
512
00:16:29,430 --> 00:16:32,670
Dan hanya mereka yang memilih kartu minoritas
513
00:16:32,670 --> 00:16:35,269
yang akan mendapat karamel sesuai hasil suten.
514
00:16:35,269 --> 00:16:37,570
Jika mengalahkan anggota kru, kalian mendapat lima karamel.
515
00:16:37,570 --> 00:16:40,040
Jika seri, kalian mendapat tiga karamel. Jika kalah, satu karamel.
516
00:16:40,040 --> 00:16:43,440
Tapi mayoritas harus mengembalikan masing-masing satu karamel.
517
00:16:43,440 --> 00:16:44,950
- Aku mengerti.
- Baiklah.
518
00:16:44,950 --> 00:16:47,349
Kami harus menang suten sebagai minoritas.
519
00:16:47,349 --> 00:16:49,649
- Benar sekali.
- Ini kartu pertama kita.
520
00:16:49,649 --> 00:16:51,249
- Mari kita lihat.
- Kita orang buangan di sini.
521
00:16:51,249 --> 00:16:52,320
Kartu kalian gunting.
522
00:16:52,320 --> 00:16:54,160
Kartu pertama kita gunting.
523
00:16:54,320 --> 00:16:56,060
Mayoritas akan menunjukkan batu.
524
00:16:56,060 --> 00:16:58,160
- Seok Jin, ayo kita lakukan.
- Salah satu dari kita harus...
525
00:16:58,160 --> 00:17:00,060
Ini ideku.
526
00:17:00,060 --> 00:17:02,129
Kurasa kita harus menunjukkan kedua ini.
527
00:17:02,129 --> 00:17:04,069
- Baiklah.
- Itu rencana kita.
528
00:17:04,069 --> 00:17:05,430
- Ini...
- Kita harus merusak ini.
529
00:17:05,430 --> 00:17:06,470
Kita harus menunjukkan ini.
530
00:17:07,029 --> 00:17:08,739
"Saat ini..."
531
00:17:08,900 --> 00:17:10,499
- Tidak.
- Yang ini.
532
00:17:10,499 --> 00:17:11,640
Kita harus menunjukkan ini.
533
00:17:11,739 --> 00:17:12,940
- Tidak.
- Yang ini.
534
00:17:12,940 --> 00:17:15,380
Kamu memegang batu dan gunting.
535
00:17:15,380 --> 00:17:17,309
- Benar. Kamu bisa melihat kartuku.
- Apa yang kamu lakukan?
536
00:17:17,309 --> 00:17:19,110
"Kartu kertas ditinggal di mejanya"
537
00:17:19,110 --> 00:17:20,549
- Kamu lihat itu?
- Apa itu tadi?
538
00:17:20,549 --> 00:17:22,850
- Kamu melihatnya?
- Astaga.
539
00:17:22,850 --> 00:17:25,220
- Dia bodoh sekali.
- Kapan kamu melihatnya?
540
00:17:25,220 --> 00:17:26,249
Kapan kamu melihatnya?
541
00:17:26,249 --> 00:17:28,059
Astaga, kita terdampar di tim yang sama.
542
00:17:28,059 --> 00:17:29,519
Sayang sekali.
543
00:17:29,519 --> 00:17:30,630
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
544
00:17:30,630 --> 00:17:32,259
"Geng Jae Seok mulai membahas strategi mereka"
545
00:17:32,259 --> 00:17:33,559
Kita harus mendukung satu orang.
546
00:17:33,999 --> 00:17:36,229
Kita harus mencegah mereka mengumpulkan karamel lagi.
547
00:17:36,559 --> 00:17:37,799
Jadi, kamu harus mendukungku.
548
00:17:37,930 --> 00:17:39,130
Aku punya enam karamel sekarang.
549
00:17:39,130 --> 00:17:42,900
Kurasa kita harus memainkan ini secara acak.
550
00:17:42,900 --> 00:17:44,670
- Menurutmu begitu?
- Jika ada masalah,
551
00:17:44,809 --> 00:17:46,870
kita mungkin akan hancur karena strategi kita sendiri.
552
00:17:46,870 --> 00:17:48,309
Kalian paham maksudku?
553
00:17:48,309 --> 00:17:49,680
Tunjukkan kartu apa pun yang kalian inginkan.
554
00:17:49,680 --> 00:17:51,509
Jika kita menyusun rencana yang salah...
555
00:17:51,509 --> 00:17:52,979
"Apa kita memainkan ini secara acak?"
556
00:17:53,279 --> 00:17:54,779
Tunjukkan kartu apa pun yang kalian inginkan, ya?
557
00:17:54,779 --> 00:17:56,549
Permisi. Ada kursi kosong?
558
00:17:57,789 --> 00:18:00,390
"Satu anggota Geng Jae Seok meninggalkan tim"
559
00:18:00,390 --> 00:18:02,420
Tunggu. Bukankah kamu kandidat?
560
00:18:02,420 --> 00:18:04,529
- Tidak. Sekarang empat lawan empat.
- Permisi.
561
00:18:04,529 --> 00:18:06,130
Dia memang hendak pergi.
562
00:18:06,130 --> 00:18:07,460
- Kamu tahu itu, bukan?
- Tiba-tiba?
563
00:18:07,529 --> 00:18:09,200
- Kita tidak butuh permainan ketat.
- Kamu mau bergabung?
564
00:18:09,200 --> 00:18:11,029
Kami punya satu kursi kosong.
565
00:18:11,029 --> 00:18:13,529
Aku tidak akan ke sana. Kenapa aku harus ke sana?
566
00:18:13,529 --> 00:18:14,970
Mari kita lakukan ini.
567
00:18:15,170 --> 00:18:17,910
- Aku akan melakukan ini sendiri.
- Sekarang empat lawan empat.
568
00:18:18,309 --> 00:18:19,640
Tunggu saja babak berikutnya.
569
00:18:20,640 --> 00:18:21,680
"Kembali"
570
00:18:21,680 --> 00:18:23,839
Pergilah. Pergilah ke sana.
571
00:18:23,839 --> 00:18:24,979
Mayoritas kalah.
572
00:18:24,979 --> 00:18:26,809
"Burung migrasi Kwang Soo kembali dengan terpuruk"
573
00:18:26,809 --> 00:18:28,680
Siapa pun yang menang, kita bisa berbagi karamel.
574
00:18:28,680 --> 00:18:29,720
Benar.
575
00:18:29,720 --> 00:18:31,289
Kebanyakan akan menunjukkan batu.
576
00:18:31,289 --> 00:18:32,890
- Benar.
- Jadi, kita harus merusaknya.
577
00:18:32,920 --> 00:18:36,519
Kita harus merusak ini dan beli tiga karamel dengan gunting.
578
00:18:36,519 --> 00:18:37,989
Kita tidak memainkan ini sekali.
579
00:18:38,130 --> 00:18:39,589
- Tiga sudah cukup.
- Seok Jin.
580
00:18:39,589 --> 00:18:40,860
Jadi, mereka tidak bisa menang.
581
00:18:40,860 --> 00:18:42,930
Tentu. Ini tentang probabilitas.
582
00:18:42,930 --> 00:18:44,170
- Kita harus menunjukkan ini?
- Benar.
583
00:18:44,170 --> 00:18:46,130
Kita harus merusaknya. Jika tidak, minoritasnya akan menang.
584
00:18:46,130 --> 00:18:48,569
- Itu akan merusak rencana mereka.
- Baiklah.
585
00:18:48,569 --> 00:18:49,999
- Ayo.
- Mari kita lakukan.
586
00:18:49,999 --> 00:18:51,670
Kita harus menjadi minoritas.
587
00:18:51,670 --> 00:18:53,870
Tolong tunjukkan kartu kalian selagi aku menghitung sampai tiga.
588
00:18:53,870 --> 00:18:54,979
Baiklah.
589
00:18:55,039 --> 00:18:56,110
Satu.
590
00:18:56,509 --> 00:18:57,650
"Strategi kedua geng berbeda"
591
00:18:57,650 --> 00:18:58,650
Dua.
592
00:18:59,049 --> 00:19:00,110
Tiga.
593
00:19:00,749 --> 00:19:02,819
"Kertas, kertas, batu, gunting"
594
00:19:02,819 --> 00:19:04,319
"Gunting, batu, batu, batu"
595
00:19:04,319 --> 00:19:05,589
- Mana yang menang?
- Tunggu.
596
00:19:05,589 --> 00:19:06,850
- Astaga.
- Kertas.
597
00:19:06,850 --> 00:19:09,160
Mereka yang memilih gunting dan kertas akan mendapat karamel.
598
00:19:09,160 --> 00:19:10,489
Baik!
599
00:19:10,489 --> 00:19:11,489
Gunting dan kertas.
600
00:19:11,489 --> 00:19:12,930
- Baiklah.
- Kamu bilang akan memilih gunting.
601
00:19:12,930 --> 00:19:14,829
- Kenapa kamu tidak emilih gunting?
- Gunting dan kertas.
602
00:19:14,829 --> 00:19:16,430
Mereka yang memilih gunting mendapat tiga karamel,
603
00:19:16,430 --> 00:19:18,499
dan mereka yang memilih kertas masing-masing mendapat satu karamel.
604
00:19:18,499 --> 00:19:20,269
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa?
605
00:19:20,269 --> 00:19:21,700
Kita mendapat satu karamel.
606
00:19:21,769 --> 00:19:23,039
Kita bisa melakukan ini lima kali.
607
00:19:23,039 --> 00:19:24,110
Baiklah. Bagus.
608
00:19:24,110 --> 00:19:26,509
- Kamu memainkannya secara acak?
- Ya.
609
00:19:26,569 --> 00:19:29,079
Itu strategi kami.
610
00:19:29,079 --> 00:19:30,239
Membingungkan karena mereka bermain acak.
611
00:19:30,239 --> 00:19:31,979
- Mari bermain secara acak.
- Baiklah.
612
00:19:31,979 --> 00:19:33,249
Ayo main acak. Jangan merencanakan apa pun.
613
00:19:33,249 --> 00:19:34,850
- Kurasa kita harus bermain acak.
- Ayo main acak.
614
00:19:34,850 --> 00:19:36,979
- Kita akan berbagi karamel.
- Tentu.
615
00:19:36,979 --> 00:19:39,450
Kita tidak berbagi karamel.
616
00:19:39,450 --> 00:19:40,819
- Kita mencari karamel pribadi.
- Baiklah.
617
00:19:40,819 --> 00:19:42,289
- Baiklah. Bagus.
- Mari kita lakukan.
618
00:19:42,289 --> 00:19:45,059
Kartu kedua kita gunting lagi.
619
00:19:45,059 --> 00:19:46,960
"Kartu kedua adalah gunting"
620
00:19:46,960 --> 00:19:48,100
Kalian tidak merencanakan sesuatu?
621
00:19:48,259 --> 00:19:50,059
Kami hanya bermain secara acak.
622
00:19:50,259 --> 00:19:52,470
Kami tidak punya rencana.
623
00:19:52,729 --> 00:19:53,870
Mari kita lakukan ini.
624
00:19:53,870 --> 00:19:55,739
Aku pasti akan memilih batu. Aku akan merusak ini.
625
00:19:55,739 --> 00:19:56,799
Aku juga.
626
00:19:56,999 --> 00:19:58,210
- Aku akan memilih batu.
- Kamu tahu itu?
627
00:19:58,870 --> 00:20:00,009
- Satu.
- Aku harus menjadi minoritas.
628
00:20:00,069 --> 00:20:01,739
Dua, tiga.
629
00:20:01,739 --> 00:20:02,779
Ini dia!
630
00:20:02,779 --> 00:20:03,910
- Gunting.
- Apa ada batu?
631
00:20:03,910 --> 00:20:05,150
Tidak ada gunting.
632
00:20:05,150 --> 00:20:08,120
- Gunting.
- Gunting!
633
00:20:08,120 --> 00:20:10,249
- Gunting!
- Tidak. Tunggu, tidak.
634
00:20:10,249 --> 00:20:11,850
Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian.
635
00:20:11,850 --> 00:20:13,450
"Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian"
636
00:20:14,059 --> 00:20:15,960
"Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian dan mendapat karamel"
637
00:20:15,960 --> 00:20:18,259
- Kertas?
- Ada kertas?
638
00:20:18,259 --> 00:20:19,390
- Itu dia.
- Ji Hyo.
639
00:20:19,460 --> 00:20:20,559
Astaga.
640
00:20:20,559 --> 00:20:22,299
- Itu dia.
- Ada kertas?
641
00:20:22,299 --> 00:20:25,930
Ji Hyo mendapat satu, dan yang lainnya kehilangan satu.
642
00:20:26,170 --> 00:20:28,170
Hei. Tenggorokanmu pasti sakit.
643
00:20:28,200 --> 00:20:29,999
"Kesal"
644
00:20:29,999 --> 00:20:31,739
- Tenggorokanmu pasti sakit.
- Aku akan memilih secara acak.
645
00:20:31,739 --> 00:20:34,380
Aku akan memilih secara acak tanpa memikirkannya.
646
00:20:34,380 --> 00:20:36,140
- Hei, Song Ji Hyo!
- Aku...
647
00:20:36,140 --> 00:20:38,350
Kenapa kamu merusak segalanya?
648
00:20:38,350 --> 00:20:39,749
- Apa maksudmu?
- Ini bukan salah Ji Hyo.
649
00:20:39,749 --> 00:20:41,180
- Dia hanya berusaha bertahan.
- Tapi...
650
00:20:41,180 --> 00:20:43,450
- Ini bukan soal bertahan.
- Sejujurnya,
651
00:20:43,549 --> 00:20:44,890
- lebih baik daripada kita kalah
- Ya?
652
00:20:44,890 --> 00:20:45,920
karena sudah direncanakan.
653
00:20:45,920 --> 00:20:47,559
- Tunggu, Jong Kook.
- Itu akan membuat kita makin kesal.
654
00:20:47,559 --> 00:20:48,720
Bukankah dia pimpinan?
655
00:20:48,720 --> 00:20:49,819
Benar.
656
00:20:49,819 --> 00:20:51,259
Pimpinan mencoba bicara dan kamu duduk di sana
657
00:20:51,259 --> 00:20:52,829
- Tetap saja...
- dan menyelanya.
658
00:20:52,829 --> 00:20:56,360
Kamu menyelanya dan dia langsung berhenti bicara.
659
00:20:56,360 --> 00:20:58,299
Apa peran Pimpinan?
660
00:20:58,470 --> 00:21:00,229
Itu sekadar namanya.
661
00:21:00,569 --> 00:21:02,269
- Namanya Pimpinan.
- Pimpinan.
662
00:21:02,799 --> 00:21:05,470
- Ji Hyo. Jangan memilih batu.
- Semangat!
663
00:21:05,470 --> 00:21:07,309
Aku akan mengurusnya.
664
00:21:08,009 --> 00:21:09,339
Jangan ikut campur.
665
00:21:09,339 --> 00:21:10,710
- Bahkan pakaianmu...
- Kamu
666
00:21:10,710 --> 00:21:12,210
"Lady Vengeance", bukan?
667
00:21:12,610 --> 00:21:14,279
- Beraninya bicara begitu padaku.
- Aku Nyonya Song,
668
00:21:14,279 --> 00:21:15,519
dan aku lulusan Universitas Putri Ewha.
669
00:21:15,650 --> 00:21:17,249
Kamu baru saja meremehkan Pimpinan?
670
00:21:17,249 --> 00:21:20,789
Diamlah. Berani sekali kamu membalas perkataanku.
671
00:21:20,789 --> 00:21:21,789
"Dia fokus pada perannya"
672
00:21:21,789 --> 00:21:25,160
Apa maksudmu? Aku pimpinan.
673
00:21:25,160 --> 00:21:26,460
Kamu bukan pimpinan kami.
674
00:21:26,460 --> 00:21:27,529
Aku pimpinan!
675
00:21:27,529 --> 00:21:29,460
- Ini tidak boleh terjadi.
- Kenapa kamu memasukkan ini?
676
00:21:29,460 --> 00:21:30,870
Ini tidak boleh terjadi. Singkirkan kursinya.
677
00:21:31,269 --> 00:21:32,269
Kenapa kamu menyingkirkan kursinya?
678
00:21:32,269 --> 00:21:33,370
Karena aku pimpinan.
679
00:21:33,370 --> 00:21:36,940
Kembalikan. Kenapa kamu menyingkirkan kursi orang lain?
680
00:21:37,100 --> 00:21:38,970
- Bagus, Ji Hyo.
- Astaga.
681
00:21:38,970 --> 00:21:40,539
Suara apa itu?
682
00:21:40,569 --> 00:21:43,940
Astaga. Ini makin kejam.
683
00:21:43,940 --> 00:21:46,350
Itu bagus. Ji Hyo, kerjamu bagus.
684
00:21:46,350 --> 00:21:47,749
- Ini...
- Kerja bagus.
685
00:21:47,749 --> 00:21:50,150
Terima kasih. Aku gatal di sana.
686
00:21:50,279 --> 00:21:51,289
Terima kasih.
687
00:21:51,920 --> 00:21:53,950
Ji Hyo. Kerjamu bagus.
688
00:21:54,360 --> 00:21:55,559
Itu menyegarkan.
689
00:21:55,559 --> 00:21:57,019
Terdengar seperti semangka yang pecah.
690
00:21:57,019 --> 00:21:58,089
Kamu tidak menonton "Intruder", ya?
691
00:21:58,089 --> 00:21:59,289
Kamu tidak tahu betapa menakutkannya dia?
692
00:21:59,289 --> 00:22:00,930
Aku tidak menontonnya. Aku tidak akan menontonnya.
693
00:22:00,930 --> 00:22:02,059
Aku akan menghemat 11 dolar.
694
00:22:02,059 --> 00:22:03,559
Astaga. Dia sangat kekanak-kanakan.
695
00:22:03,559 --> 00:22:05,569
- Dia sangan kekanak-kanakan.
- Akan kutonton saat gratis.
696
00:22:05,569 --> 00:22:06,900
Seok Jin tampak sangat manis
697
00:22:06,900 --> 00:22:08,470
saat malu setelah dipukul oleh Ji Hyo.
698
00:22:08,900 --> 00:22:10,670
"Pimpinan mengakhiri tiraninya karena malu"
699
00:22:10,670 --> 00:22:12,370
Dia pantas dipukul.
700
00:22:12,370 --> 00:22:14,640
- Baik, yang ketiga adalah
- Baiklah.
701
00:22:14,739 --> 00:22:15,779
gunting.
702
00:22:15,779 --> 00:22:18,180
Kita harus merencanakan ini. Kita punya tujuh hingga delapan karamel
703
00:22:18,180 --> 00:22:20,009
lebih dari tim
704
00:22:20,009 --> 00:22:21,420
- di sana.
- Benar.
705
00:22:21,420 --> 00:22:22,979
Jadi, kita harus bertahan.
706
00:22:22,979 --> 00:22:24,620
Mari kita cegah mereka membalikkan keadaan.
707
00:22:24,620 --> 00:22:25,720
Kita cegah mereka membalikkan keadaan.
708
00:22:25,720 --> 00:22:27,049
Kita harus mencegah mereka menang besar.
709
00:22:27,049 --> 00:22:28,989
- Baiklah.
- Apa yang kita lakukan? Apa acak?
710
00:22:29,190 --> 00:22:31,190
- Tunggu.
- Mari kita bagi kali ini.
711
00:22:31,190 --> 00:22:32,729
- Baiklah. Untuk babak ini.
- Kwang Soo.
712
00:22:32,729 --> 00:22:33,930
- Apa rencananya?
- Mereka mungkin mencoba
713
00:22:33,930 --> 00:22:35,100
mendapatkan semuanya di akhir.
714
00:22:35,100 --> 00:22:36,729
Beberapa dari kita harus seri dengan mereka.
715
00:22:36,729 --> 00:22:38,069
Mari kita lakukan itu.
716
00:22:38,670 --> 00:22:39,670
- Kalau begitu...
- Kalau begitu...
717
00:22:39,670 --> 00:22:41,269
Kwang Soo dan aku akan seri dengan mereka.
718
00:22:41,269 --> 00:22:42,299
"Coba dapatkan karamel dengan seri"
719
00:22:42,299 --> 00:22:43,299
Kamu akan memilih batu.
720
00:22:43,299 --> 00:22:44,309
"Dan memilih satu kartu yang lain"
721
00:22:44,309 --> 00:22:45,539
Kamu akan memilih kertas.
722
00:22:46,170 --> 00:22:47,640
- Baiklah.
- Jae Seok
723
00:22:47,640 --> 00:22:49,539
- mulai kompetitif.
- Benar.
724
00:22:50,039 --> 00:22:51,210
Tapi kami sudah tahu.
725
00:22:51,279 --> 00:22:53,049
Baik. Satu,
726
00:22:53,910 --> 00:22:55,920
dua, tiga.
727
00:22:55,920 --> 00:22:57,350
"Strategi kedua geng berbeda, siapa yang menang?"
728
00:22:57,819 --> 00:22:59,950
"Gunting, kertas, batu, gunting"
729
00:22:59,950 --> 00:23:01,920
"Gunting, batu, kertas, batu"
730
00:23:02,120 --> 00:23:04,059
Song Ji Hyo dan Yang Se Chan yang memilih kertas.
731
00:23:04,059 --> 00:23:05,059
- Baiklah.
- Baiklah.
732
00:23:05,059 --> 00:23:07,089
Tidak apa-apa. Kita berdua mendapat satu.
733
00:23:07,089 --> 00:23:08,259
"Batu atau gunting kehilangan satu"
734
00:23:08,259 --> 00:23:10,559
- Bagus.
- Aku tidak mendapat satu pun.
735
00:23:11,269 --> 00:23:12,970
Aku tidak mendapat satu pun.
736
00:23:12,970 --> 00:23:14,370
Kami akan menghitung semuanya dan membagikannya.
737
00:23:14,370 --> 00:23:15,370
- Baiklah.
- Baiklah.
738
00:23:15,370 --> 00:23:17,269
- Kwang Soo, silakan maju.
- Baiklah.
739
00:23:17,269 --> 00:23:18,970
Ada apa dengan Kwang Soo?
740
00:23:19,170 --> 00:23:20,309
Lee Kwang Soo mendapat lima.
741
00:23:20,309 --> 00:23:22,739
- Apa Kwang Soo akan maju?
- Dia harus memberikan tiga.
742
00:23:22,739 --> 00:23:24,350
Aku tidak akan mengambil satu pun,
743
00:23:24,450 --> 00:23:26,450
tapi berikan satu untuk So Min.
744
00:23:26,450 --> 00:23:28,180
- Atau...
- Kamu bisa memberinya satu.
745
00:23:28,180 --> 00:23:30,220
- Baiklah.
- Satu? Aku bisa memberinya satu.
746
00:23:30,249 --> 00:23:31,549
"Kwang Soo mendapat lima karamel"
747
00:23:31,549 --> 00:23:32,950
- Dia mendapat banyak.
- Dia punya banyak.
748
00:23:32,950 --> 00:23:34,019
- Banyak sekali.
- Lima...
749
00:23:34,019 --> 00:23:36,160
- Beri kami masing-masing satu.
- Setelah aku melihat jumlahmu.
750
00:23:36,160 --> 00:23:37,420
- Mari lihat jumlahmu.
- Aku tidak dapat.
751
00:23:37,420 --> 00:23:38,460
Kamu tidak pernah tahu.
752
00:23:38,460 --> 00:23:41,029
Kami mengawasimu, Kwang Soo.
753
00:23:41,029 --> 00:23:43,299
Kami bisa mengumpulkan pengaruh dan menjadikanmu pimpinan.
754
00:23:43,299 --> 00:23:44,870
"Semua orang memperhatikan Kwang Soo yang kaya"
755
00:23:45,100 --> 00:23:46,499
Mari makan bersama.
756
00:23:46,999 --> 00:23:48,569
Kita bisa makan bersama.
757
00:23:49,470 --> 00:23:50,839
Itu bukan permintaan yang sulit.
758
00:23:50,839 --> 00:23:52,670
"DNA pengkhianatnya mulai bergerak"
759
00:23:53,069 --> 00:23:55,380
Baik. Haha mendapat empat.
760
00:23:55,380 --> 00:23:56,710
Aku mendapat empat, bukan? Sudah kuduga.
761
00:23:56,710 --> 00:23:57,710
- Karena beberapa diambil.
- Benar.
762
00:23:57,710 --> 00:23:59,680
Masing-masing mendapat satu.
763
00:23:59,749 --> 00:24:01,650
Kita mendapat enam. Letakkan di tengah.
764
00:24:01,650 --> 00:24:03,450
- Mari tunggu.
- Baiklah.
765
00:24:03,450 --> 00:24:05,350
Jong Kook, tolong kembalikan dua.
766
00:24:05,350 --> 00:24:06,350
- Baiklah.
- Kembalikan?
767
00:24:06,350 --> 00:24:07,989
Beri mereka dua dari tumpukan itu.
768
00:24:07,989 --> 00:24:09,089
- Mari lakukan itu.
- Mari lakukan itu.
769
00:24:09,089 --> 00:24:10,819
- Haruskah kita melakukan itu?
- Tentu saja.
770
00:24:10,819 --> 00:24:12,190
- Kita satu.
- Ini bagus.
771
00:24:12,190 --> 00:24:13,989
Itu karena kita memainkan babak ini bersama.
772
00:24:13,989 --> 00:24:14,999
Itu benar.
773
00:24:14,999 --> 00:24:17,160
- Jeon So Min, kembalikan dua.
- Ya?
774
00:24:17,259 --> 00:24:18,269
- Apa?
- Kembalikan dua.
775
00:24:18,269 --> 00:24:19,970
Kwang Soo. Beri mereka dua untuknya.
776
00:24:19,970 --> 00:24:21,269
- Kamu harus melakukan itu.
- Bukan begitu.
777
00:24:21,269 --> 00:24:22,940
Beri mereka dua untuknya.
778
00:24:22,940 --> 00:24:24,470
Jumlahku sama dengannya karena menang di babak ini.
779
00:24:24,470 --> 00:24:26,210
- Tidak, aku...
- So Min, kembalikan satu.
780
00:24:26,210 --> 00:24:27,210
- Ya.
- Kwang Soo satu,
781
00:24:27,210 --> 00:24:28,210
- dan kamu satu.
- Benar, satu.
782
00:24:28,210 --> 00:24:29,579
Ayo bersuten, dan yang kalah mengembalikan dua.
783
00:24:29,579 --> 00:24:30,610
Baik, kedengarannya bagus.
784
00:24:31,079 --> 00:24:32,979
- Aku suka ide itu.
- Dasar ngengat itu.
785
00:24:32,979 --> 00:24:34,110
Mari kita lakukan.
786
00:24:34,180 --> 00:24:35,620
- Pecundang mengembalikan dua.
- Baiklah.
787
00:24:35,620 --> 00:24:37,279
- Baik. Pecundang mengembalikan dua.
- Batu...
788
00:24:37,279 --> 00:24:39,150
- Batu, kertas, gunting.
- Sial.
789
00:24:39,489 --> 00:24:40,850
"Kwang Soo mengeluarkan kertas"
790
00:24:40,850 --> 00:24:42,220
- Batu, kertas, gunting.
- Tunjukkan.
791
00:24:42,220 --> 00:24:43,259
"So Min menunjukkan..."
792
00:24:43,259 --> 00:24:45,289
"Apa? Ada dua kartu"
793
00:24:45,860 --> 00:24:46,989
Kenapa kamu menunjukkan dua kartu?
794
00:24:46,989 --> 00:24:47,999
Yang ini di depan.
795
00:24:47,999 --> 00:24:49,029
- Astaga.
- Kenapa kamu
796
00:24:49,029 --> 00:24:50,630
- menunjukkan dua kartu?
- Tidak. Yang ini di depan.
797
00:24:50,630 --> 00:24:52,069
Mereka berdua sulit dipercaya.
798
00:24:52,069 --> 00:24:54,069
- Tunjukkan satu.
- Aku melakukan ini. Baik. Satu.
799
00:24:54,069 --> 00:24:55,170
"Mereka mengulang dengan benar"
800
00:24:55,170 --> 00:24:56,569
Batu, kertas, gunting.
801
00:24:56,999 --> 00:24:58,039
Coba kulihat.
802
00:24:58,039 --> 00:24:59,309
"Kwang Soo menang"
803
00:24:59,309 --> 00:25:01,239
- Baiklah.
- Sial.
804
00:25:01,940 --> 00:25:03,410
"Melempar"
805
00:25:03,880 --> 00:25:05,710
Dia mengembalikan utangnya. Kenapa dia mengamuk?
806
00:25:06,049 --> 00:25:07,350
Bukan begitu.
807
00:25:07,350 --> 00:25:08,350
Itu miliknya.
808
00:25:08,350 --> 00:25:10,450
So Min, kamu agak aneh dalam kasus ini.
809
00:25:10,450 --> 00:25:11,549
So Min.
810
00:25:12,620 --> 00:25:13,650
Ayo bersuten.
811
00:25:13,950 --> 00:25:14,989
- Kamu tidak mau
- Pimpinan.
812
00:25:14,989 --> 00:25:16,360
- menjadi pimpinan lagi?
- Tidak, aku...
813
00:25:16,360 --> 00:25:17,729
Bukankah kamu juga mau menjadi pimpinan kedua?
814
00:25:17,729 --> 00:25:19,729
Semua orang mendapat sembilan tadi, tapi aku hanya mendapat enam.
815
00:25:19,729 --> 00:25:21,360
Bukankah kamu juga mau menjadi pimpinan kedua?
816
00:25:21,630 --> 00:25:23,829
- Pimpinan.
- Ini bukan posisi yang nyaman.
817
00:25:24,059 --> 00:25:26,100
- Jalani masa jabatan kedua.
- Aku... Ini...
818
00:25:26,100 --> 00:25:27,170
- Jalani masa jabatan kedua.
- Kamu harus
819
00:25:27,170 --> 00:25:29,170
- bertahan hingga akhir.
- Ya, benar.
820
00:25:29,170 --> 00:25:30,170
- Tunggu.
- Hei.
821
00:25:30,170 --> 00:25:32,110
Apa yang terus kamu makan?
822
00:25:32,110 --> 00:25:33,110
Apa yang Jae Seok makan?
823
00:25:33,110 --> 00:25:34,680
- Kamu makan karamel?
- Ini karamel.
824
00:25:34,680 --> 00:25:37,640
"Apa? Dia makan karamel?"
825
00:25:37,779 --> 00:25:38,910
Tunggu.
826
00:25:38,950 --> 00:25:40,009
Kemarilah.
827
00:25:40,410 --> 00:25:41,779
- Kamu!
- Apa dia pencuri?
828
00:25:41,779 --> 00:25:43,620
Lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh.
829
00:25:43,950 --> 00:25:45,289
Astaga, kemarilah.
830
00:25:45,989 --> 00:25:48,519
Aku kehilangan dua. Berapa yang kamu makan?
831
00:25:48,519 --> 00:25:49,720
Aku makan satu.
832
00:25:50,220 --> 00:25:52,829
"Ini segmen dalam segmen. Dua-Seok"
833
00:25:53,930 --> 00:25:56,529
Dua, empat, enam, delapan, sepuluh.
834
00:25:56,529 --> 00:25:58,829
Rasanya enak sekali karena aku sudah lama tidak memakannya.
835
00:25:59,799 --> 00:26:01,839
Mari kita lanjutkan ke misi kedua.
836
00:26:01,839 --> 00:26:03,069
- Ya.
- Baik!
837
00:26:03,370 --> 00:26:05,269
Baik! Bagus.
838
00:26:05,269 --> 00:26:06,440
"Jumlah karamel, Jong Kook 20, Se Chan 20, Se Chan 20, Haha 19"
839
00:26:06,440 --> 00:26:07,739
"Ji Hyo 13, Seok Jin 13, Jae Seok 12, Kwang Soo 12, So Min 9"
840
00:26:08,940 --> 00:26:10,739
Ada gawang sepak bola di sini.
841
00:26:10,739 --> 00:26:11,749
Apa ini?
842
00:26:11,749 --> 00:26:13,710
Ada gawang sepak bola di sini.
843
00:26:13,950 --> 00:26:15,680
- Apa ini sepak bola?
- Apa ini sepak bola?
844
00:26:16,019 --> 00:26:17,019
Apa ini?
845
00:26:17,019 --> 00:26:19,450
Apa kita menendang bola dengan mata tertutup?
846
00:26:19,850 --> 00:26:22,160
"Tidak boleh ada kekerasan dalam situasi apa pun."
847
00:26:22,160 --> 00:26:24,529
Ada sesuatu. Apa peraturan yang harus dipatuhi pakar kartu?
848
00:26:24,529 --> 00:26:25,729
"Bocoran. Peraturan diabaikan di babak ini"
849
00:26:25,729 --> 00:26:27,059
Dalam misi ini,
850
00:26:27,059 --> 00:26:28,960
kalian harus bisa membaca strategi tim lawan
851
00:26:28,960 --> 00:26:30,559
untuk mencegah gol atau mencetak gol.
852
00:26:30,559 --> 00:26:32,069
Adu Penalti Otak.
853
00:26:32,069 --> 00:26:33,069
"Baca tim lawan untuk menang"
854
00:26:33,299 --> 00:26:34,999
Ini pertarungan adu penalti
855
00:26:34,999 --> 00:26:36,739
di mana kalian dibagi menjadi dua tim dan bergiliran menyerang.
856
00:26:36,739 --> 00:26:40,210
Keempat anggota Tim Penyerang boleh 4 kali mencoba menendang 10 bola.
857
00:26:40,210 --> 00:26:43,339
Mereka boleh memilih kapan dan berapa bola yang akan ditendang.
858
00:26:43,339 --> 00:26:45,979
Tim Bertahan akan memakai penutup mata dan fon kepala
859
00:26:45,979 --> 00:26:48,519
dan bergantian menjadi kiper selama satu menit.
860
00:26:48,549 --> 00:26:49,579
Kita harus memakai penutup mata?
861
00:26:49,620 --> 00:26:52,690
Setelah satu menit, kiper akan melepas fon kepala mereka
862
00:26:52,749 --> 00:26:55,720
dan menebak apakah ada gol
863
00:26:55,720 --> 00:26:58,729
dan meniup peluit untuk membatalkan gol.
864
00:26:59,529 --> 00:27:02,630
Contohnya, jika Tim Penyerang mencetak dua atau tiga gol,
865
00:27:02,630 --> 00:27:03,960
tapi kiper meniup peluit,
866
00:27:03,960 --> 00:27:05,470
itu akan menjadi gol Tim Bertahan
867
00:27:05,470 --> 00:27:07,029
- Hasilnya tidak sah.
- seperti yang terlihat di sana.
868
00:27:07,029 --> 00:27:08,069
"Jika meniup peluit, dia menerimanya"
869
00:27:08,200 --> 00:27:09,670
- Ini adu kecerdasan.
- Jika tidak meniup peluit,
870
00:27:09,670 --> 00:27:10,970
Tim Penyerang mendapatkan poin.
871
00:27:10,970 --> 00:27:13,739
Jika Tim Penyerang tidak mencetak gol, tapi peluitnya ditiup,
872
00:27:13,739 --> 00:27:15,809
Tim Bertahan harus mengembalikan masing-masing satu karamel.
873
00:27:16,410 --> 00:27:18,680
Jika tidak ada gol dan peluit tidak ditiup, tidak terjadi apa pun.
874
00:27:19,450 --> 00:27:21,620
Namun, hanya dua dari empat kiper
875
00:27:21,620 --> 00:27:23,680
yang boleh meniup peluit.
876
00:27:24,049 --> 00:27:25,450
Mereka mungkin tidak sengaja mencetak gol.
877
00:27:25,749 --> 00:27:28,019
Baik, bisakah Pimpinan maju dan membagi tim berisi empat orang,
878
00:27:28,019 --> 00:27:29,460
agar kita bisa bermain?
879
00:27:29,460 --> 00:27:31,360
- Astaga.
- Dia melakukan perannya.
880
00:27:31,360 --> 00:27:32,360
Akhirnya dia melakukan sesuatu.
881
00:27:32,360 --> 00:27:33,789
Sudah waktunya Pimpinan...
882
00:27:33,789 --> 00:27:35,200
Dia bisa memamerkan perannya sebagai pimpinan.
883
00:27:35,559 --> 00:27:36,559
Dia memainkan perannya.
884
00:27:36,559 --> 00:27:38,100
Aku bisa memainkan peranku.
885
00:27:38,100 --> 00:27:39,729
- Hormat.
- Pimpinan.
886
00:27:40,069 --> 00:27:43,039
Kurasa keluarga kita harus terus bekerja sama.
887
00:27:43,039 --> 00:27:44,809
Kurasa...
888
00:27:44,809 --> 00:27:46,539
Keluarga? Siapa maksudmu?
889
00:27:46,539 --> 00:27:48,079
Orang-orang yang mendukungku.
890
00:27:48,579 --> 00:27:49,779
Kita keluarga.
891
00:27:49,979 --> 00:27:51,140
- Mereka mendukungku.
- Aku tercengang.
892
00:27:51,140 --> 00:27:52,650
- Aku tercengang.
- Bukankah begitu?
893
00:27:52,650 --> 00:27:54,249
- Tidak apa-apa.
- Jika dibagi seperti itu,
894
00:27:54,249 --> 00:27:55,549
kita harus menang bagaimanapun caranya.
895
00:27:55,549 --> 00:27:56,549
Tentu saja.
896
00:27:56,979 --> 00:27:58,549
Kamu tertarik bergabung dengan timku?
897
00:27:58,549 --> 00:27:59,890
Aku sudah lama ingin bergabung.
898
00:27:59,890 --> 00:28:00,989
"Dengan sopan"
899
00:28:01,150 --> 00:28:03,559
"Aku selalu memikirkanmu, Pimpinan Jee"
900
00:28:03,559 --> 00:28:06,360
Aku ingin bergabung, tapi tidak ada tempat untukku.
901
00:28:06,360 --> 00:28:08,259
Astaga, kalau begitu...
902
00:28:08,259 --> 00:28:10,160
Kemungkinanmu untuk menang besar.
903
00:28:10,160 --> 00:28:11,160
Apa ini?
904
00:28:11,670 --> 00:28:13,430
Aku ingin bergabung dengan timmu.
905
00:28:13,430 --> 00:28:14,999
- Maukah kamu memberiku karamel?
- Ya.
906
00:28:15,569 --> 00:28:17,910
Kamu akan memilih Jong Kook lagi, bukan?
907
00:28:17,910 --> 00:28:19,809
Tentu saja. Bergabunglah dengan tim kami.
908
00:28:19,809 --> 00:28:21,479
Aku ingin lihat siapa yang kamu pilih dahulu.
909
00:28:21,479 --> 00:28:22,479
- Ayo.
- Aku mau lihat pilihanmu.
910
00:28:22,479 --> 00:28:23,979
Itu berarti aku harus menyingkirkan satu orang.
911
00:28:23,979 --> 00:28:24,979
- Tunggu.
- Aku mau lihat pilihanmu.
912
00:28:24,979 --> 00:28:26,549
Pertama, Jong Kook ada di timku.
913
00:28:26,549 --> 00:28:28,049
- Jong Kook...
- Astaga.
914
00:28:28,049 --> 00:28:29,720
- Astaga.
- Jong Kook ada di timku.
915
00:28:29,720 --> 00:28:31,019
Dia bermain kotor.
916
00:28:31,019 --> 00:28:32,220
Jong Kook, kemarilah.
917
00:28:32,620 --> 00:28:34,920
Seok Jin, kita satu tim, tapi kamu...
918
00:28:34,989 --> 00:28:36,460
- Baiklah. Haha.
- Ayo.
919
00:28:36,460 --> 00:28:37,890
- Mari bekerja sama.
- Baiklah.
920
00:28:37,890 --> 00:28:39,460
- Baiklah.
- Baiklah, So Min!
921
00:28:39,559 --> 00:28:41,259
Maukah kamu bergabung dan memberiku satu? Baiklah.
922
00:28:41,259 --> 00:28:42,360
Baiklah, So Min!
923
00:28:42,360 --> 00:28:44,670
Astaga. Dia yang terburuk.
924
00:28:44,670 --> 00:28:46,370
"Pimpinan Jee, monster yang lahir dari kapitalisme"
925
00:28:46,370 --> 00:28:47,630
- Apa yang baru saja terjadi?
- Seok Jin.
926
00:28:47,630 --> 00:28:48,839
Baiklah. Aku mengerti.
927
00:28:49,100 --> 00:28:50,200
Kita harus mendapatkan karamel.
928
00:28:50,200 --> 00:28:51,370
So Min.
929
00:28:51,370 --> 00:28:52,370
"Diam-diam"
930
00:28:52,610 --> 00:28:53,910
Kita harus mendapatkan karamel.
931
00:28:53,910 --> 00:28:55,210
- Kwang Soo!
- Baiklah.
932
00:28:55,210 --> 00:28:56,210
"Tersenyum"
933
00:28:56,210 --> 00:28:57,239
"Dia masuk tim Pimpinan"
934
00:28:57,239 --> 00:28:59,309
Astaga, ini... Untuk yang ini...
935
00:29:00,650 --> 00:29:02,249
- Kita juga kuat.
- Kalau begitu...
936
00:29:02,249 --> 00:29:03,779
- Baiklah.
- Kita harus bersatu.
937
00:29:03,779 --> 00:29:04,950
Kami akan bekerja sebaik mungkin.
938
00:29:04,950 --> 00:29:06,450
Tolong dukung aku. Aku bisa bekerja dengan baik.
939
00:29:06,450 --> 00:29:07,650
- Aku akan bekerja keras. Sungguh.
- Kita harus
940
00:29:07,650 --> 00:29:08,660
- menang.
- Pimpinan kedua pasti
941
00:29:08,660 --> 00:29:09,660
- salah satu dari kita.
- Baik.
942
00:29:09,660 --> 00:29:10,660
- Harus.
- Pimpinan kedua pasti
943
00:29:10,660 --> 00:29:11,829
- salah satu dari kita.
- Baik.
944
00:29:11,829 --> 00:29:13,789
- Kita unggul karena
- Ini perang psikologis.
945
00:29:13,789 --> 00:29:14,860
dua anggota yang memperdaya di sini.
946
00:29:14,860 --> 00:29:15,900
Kamu benar.
947
00:29:15,900 --> 00:29:17,970
Ada dua anggota yang selalu memperdaya tim kita.
948
00:29:18,029 --> 00:29:19,029
- Kita harus bekerja keras.
- Benar.
949
00:29:19,029 --> 00:29:20,630
- Karena ada mereka berdua,
- Benar.
950
00:29:20,630 --> 00:29:22,470
tim lawan akan pusing.
951
00:29:22,470 --> 00:29:23,569
Benar.
952
00:29:23,569 --> 00:29:24,569
Apa seperti ini?
953
00:29:24,569 --> 00:29:26,210
Mari kita buat Seok Jin menyesalinya.
954
00:29:27,509 --> 00:29:31,039
Kita akan menyerang dahulu. Kami akan bermain dahulu.
955
00:29:31,039 --> 00:29:32,249
- Aku akan mengadangnya.
- Baiklah.
956
00:29:32,249 --> 00:29:33,249
"Kiper pertama adalah Jae Seok"
957
00:29:33,249 --> 00:29:34,279
Siapa yang pertama?
958
00:29:34,309 --> 00:29:35,850
"Akan ada dua babak"
959
00:29:35,850 --> 00:29:37,779
"Dan skor setelah Babak Dua adalah jumlah karamel yang mereka terima"
960
00:29:37,950 --> 00:29:39,350
Mereka mungkin memasukkan semua bola di awal.
961
00:29:39,350 --> 00:29:40,589
Kurasa itu yang akan mereka lakukan.
962
00:29:40,789 --> 00:29:42,660
Kurasa kita harus mengikuti insting kita.
963
00:29:42,989 --> 00:29:44,289
Kami juga tidak bisa memberitahumu.
964
00:29:44,289 --> 00:29:45,789
Benar. Tidak ada yang bisa kita lakukan.
965
00:29:46,930 --> 00:29:50,200
Mari kita mencetak gol di awal.
966
00:29:50,200 --> 00:29:52,170
Bagaimana dengan empat gol di babak pertama?
967
00:29:52,170 --> 00:29:53,170
Jadi, kita bagi jadi dua percobaan.
968
00:29:53,170 --> 00:29:54,870
- Mari kita lakukan itu.
- Lima.
969
00:29:54,870 --> 00:29:55,900
Baiklah.
970
00:29:56,100 --> 00:29:58,210
- Ini bagus.
- Kita harus memakai penutup mata.
971
00:29:58,210 --> 00:29:59,410
"Mata dan telinga Jae Seok tertutup"
972
00:30:00,170 --> 00:30:02,210
Kalian punya satu menit di babak pertama paruh pertama.
973
00:30:02,680 --> 00:30:04,479
Kita akan mulai sekarang. Putar musiknya.
974
00:30:04,479 --> 00:30:05,479
"Serangan pertama akan dimulai"
975
00:30:06,380 --> 00:30:07,710
Ini.
976
00:30:07,910 --> 00:30:09,450
Mari kita bagi menjadi dua putaran.
977
00:30:09,620 --> 00:30:12,190
"Berapa gol yang akan dicetak Geng Seok Jin di serangan pertama?"
978
00:30:12,190 --> 00:30:13,650
- Haruskah kulakukan sekarang?
- Harus kita putuskan
979
00:30:13,650 --> 00:30:15,120
apakah akan melakukannya atau tidak.
980
00:30:15,360 --> 00:30:16,860
"Mengenai"
981
00:30:18,390 --> 00:30:20,489
"Apa yang baru saja terjadi?"
982
00:30:22,729 --> 00:30:24,160
"Berderak"
983
00:30:25,200 --> 00:30:26,200
"Tunggu..."
984
00:30:27,999 --> 00:30:30,140
- Seok Jin, sungguh?
- Ayolah, Seok Jin.
985
00:30:30,370 --> 00:30:31,640
- Kwang Soo.
- Apa...
986
00:30:31,640 --> 00:30:33,739
- Kamu membidik ke mana?
- Aku...
987
00:30:33,739 --> 00:30:34,809
- Sungguh?
- Kwang Soo, yang benar saja.
988
00:30:34,809 --> 00:30:37,009
Aku tahu Jae Seok sudah punya dua anak,
989
00:30:37,009 --> 00:30:38,479
tapi kita tidak pernah tahu.
990
00:30:39,779 --> 00:30:41,420
"Tunggu"
991
00:30:42,019 --> 00:30:43,680
Bagaimana jika kita bagi menjadi dua babak?
992
00:30:44,519 --> 00:30:46,989
"Dia mengincar karamelnya"
993
00:30:47,089 --> 00:30:49,289
"Sementara yang lain fokus pada permainan"
994
00:30:49,289 --> 00:30:51,559
"So Min mencoba melanggar peraturan lagi"
995
00:30:53,789 --> 00:30:57,559
"Dia menahan napas sambil terus melakukannya"
996
00:30:58,630 --> 00:31:01,739
"Dia berhasil mencuri satu"
997
00:31:02,039 --> 00:31:03,999
"Dia terkejut betapa hebatnya dirinya"
998
00:31:04,499 --> 00:31:06,539
"Jae Seok tidak tahu apa-apa"
999
00:31:07,440 --> 00:31:08,440
Tidak mungkin.
1000
00:31:08,440 --> 00:31:09,509
"Penghasilan tambahan yang manis"
1001
00:31:10,009 --> 00:31:11,979
"Dia berjalan mendekatinya lagi"
1002
00:31:17,319 --> 00:31:18,690
"Tas pinggangku..."
1003
00:31:18,690 --> 00:31:21,519
"Kenapa terbuka?"
1004
00:31:22,390 --> 00:31:25,089
"So Min berhasil mencuri dua karamel"
1005
00:31:25,989 --> 00:31:27,529
"Kwang Soo menginginkan keuntungannya"
1006
00:31:27,529 --> 00:31:28,960
"Jadi, dia juga mencoba mencuri"
1007
00:31:29,660 --> 00:31:30,999
"Meraba"
1008
00:31:32,630 --> 00:31:33,930
"Sial!"
1009
00:31:35,339 --> 00:31:37,269
"Serahkan saja!"
1010
00:31:37,269 --> 00:31:40,309
"Tindakan kekerasan pertama terjadi"
1011
00:31:42,710 --> 00:31:43,809
Jangan bergerak.
1012
00:31:44,950 --> 00:31:46,079
"Apa yang terjadi?"
1013
00:31:46,079 --> 00:31:47,150
Jangan bergerak.
1014
00:31:47,309 --> 00:31:48,720
"Dibutakan oleh keserakahan"
1015
00:31:48,720 --> 00:31:50,549
"Kwang Soo melanggar peraturan"
1016
00:31:50,819 --> 00:31:51,890
Lima detik.
1017
00:31:52,690 --> 00:31:56,890
Empat, tiga, dua, satu.
1018
00:31:57,720 --> 00:31:59,160
"Satu menit sudah berakhir"
1019
00:31:59,160 --> 00:32:00,229
Tidak mungkin.
1020
00:32:01,900 --> 00:32:03,059
Jae Seok, giliranmu.
1021
00:32:03,059 --> 00:32:04,160
"Jika Jae Seok meniup peluit"
1022
00:32:04,160 --> 00:32:05,299
"Timnya akan memenangkan empat poin"
1023
00:32:05,299 --> 00:32:06,299
Satu,
1024
00:32:07,100 --> 00:32:08,140
dua...
1025
00:32:08,140 --> 00:32:09,499
"Jika dia tidak meniup peluit"
1026
00:32:09,499 --> 00:32:10,900
"Tim Penyerang akan memenangkan empat poin"
1027
00:32:10,900 --> 00:32:12,339
"Peluit bisa ditiup dua kali, jadi, apa hasilnya?"
1028
00:32:12,339 --> 00:32:13,370
Tiga!
1029
00:32:13,370 --> 00:32:15,039
"Peluit bisa ditiup dua kali, jadi, apa hasilnya?"
1030
00:32:15,039 --> 00:32:16,110
Tiga!
1031
00:32:16,110 --> 00:32:18,079
"Dia meniup peluit"
1032
00:32:18,079 --> 00:32:19,350
"Firasat Jae Seok benar dan menang empat gol!"
1033
00:32:19,350 --> 00:32:21,180
Jae Seok, kamu menang empat gol.
1034
00:32:21,180 --> 00:32:22,479
Itu empat.
1035
00:32:22,479 --> 00:32:24,380
"Geng Seok Jin 0, Geng Jae Seok 4"
1036
00:32:24,380 --> 00:32:25,819
Lihat? Mereka mencetak empat gol.
1037
00:32:25,819 --> 00:32:27,019
- Bukankah kerjaku bagus?
- Benar.
1038
00:32:27,650 --> 00:32:29,160
Aku tidak mengira dia akan meniup peluit.
1039
00:32:31,360 --> 00:32:33,160
Ini babak yang terpenting.
1040
00:32:33,390 --> 00:32:35,029
Ini berubah menjadi permainan pikiran.
1041
00:32:35,400 --> 00:32:36,660
Siapa yang berikutnya?
1042
00:32:36,660 --> 00:32:37,960
- Ji Hyo, silakan.
- Ji Hyo, giliranmu.
1043
00:32:37,960 --> 00:32:39,029
Tidak boleh orang lain.
1044
00:32:39,299 --> 00:32:40,569
Lagi pula, kita punya kesempatan lain.
1045
00:32:40,569 --> 00:32:41,670
Kamu yang bermain?
1046
00:32:41,670 --> 00:32:42,839
- Apakah Ji Hyo?
- Sungguh?
1047
00:32:42,839 --> 00:32:43,970
Mari kita bayangkan seperti apa dia.
1048
00:32:43,970 --> 00:32:45,839
- Aku tidak bisa membacanya.
- Dia tidak terbaca.
1049
00:32:45,839 --> 00:32:47,069
- Sama sekali tidak.
- Ji Hyo kartu liar.
1050
00:32:47,069 --> 00:32:48,710
Aku tidak tahu bagaimana reaksinya.
1051
00:32:50,079 --> 00:32:51,479
- Apa?
- Apa yang kamu lakukan?
1052
00:32:52,279 --> 00:32:53,680
- Apa?
- Apa yang kamu lakukan?
1053
00:32:54,579 --> 00:32:55,850
- Bagus.
- Kamu tidur siang?
1054
00:32:55,850 --> 00:32:57,220
- Kamu tidur siang?
- Apa yang kamu lakukan?
1055
00:32:57,220 --> 00:32:58,749
"Dia tidur siang atau menutupi gawang?"
1056
00:32:58,749 --> 00:32:59,789
Waktu kalian dimulai sekarang.
1057
00:33:00,220 --> 00:33:01,789
"Satu menit mereka dimulai"
1058
00:33:03,160 --> 00:33:04,960
"Menyeret"
1059
00:33:05,690 --> 00:33:08,559
"Alih-alih memainkan permainan pikiran, mereka menyeretnya pergi"
1060
00:33:10,630 --> 00:33:13,630
"Namun..."
1061
00:33:13,630 --> 00:33:14,769
Aku tidak percaya kamu bisa kembali.
1062
00:33:14,999 --> 00:33:17,069
Kamu lihat itu? Dia berhasil kembali.
1063
00:33:17,999 --> 00:33:19,440
Dia kembali ke awal.
1064
00:33:19,440 --> 00:33:21,370
Bagaimana dia bisa sampai ke tempatnya? Bisakah dia melihat?
1065
00:33:21,370 --> 00:33:22,410
"Santai"
1066
00:33:23,039 --> 00:33:25,210
Dia mungkin bisa melihat.
1067
00:33:25,210 --> 00:33:26,779
Mungkin tidak.
1068
00:33:26,779 --> 00:33:28,049
Tiga,
1069
00:33:28,049 --> 00:33:30,650
dua, satu.
1070
00:33:31,690 --> 00:33:34,089
Tolong buat keputusanmu. Kamu sudah selesai?
1071
00:33:34,089 --> 00:33:35,190
Tunggu...
1072
00:33:36,660 --> 00:33:37,690
Kamu sudah selesai?
1073
00:33:38,160 --> 00:33:41,700
"Dia menyingkirkan bola dengan melempar dan berputar"
1074
00:33:42,130 --> 00:33:43,829
"Kwang Soo benar-benar bingung"
1075
00:33:44,460 --> 00:33:46,100
- Dia mengeluarkan satu.
- Sudah usai. Ini tidak masuk.
1076
00:33:47,029 --> 00:33:48,440
"Hanya tersisa dua bola di gawang"
1077
00:33:48,440 --> 00:33:49,499
Ji Hyo, giliranmu.
1078
00:33:49,970 --> 00:33:51,670
Kamu akan meniup peluit atau tidak?
1079
00:33:51,670 --> 00:33:53,110
Aku tidak tahu apa yang akan dia lakukan.
1080
00:33:53,509 --> 00:33:56,880
Satu, dua, tiga.
1081
00:33:56,880 --> 00:33:58,110
"Tidak ada yang tahu bagaimana reaksi Ji Hyo"
1082
00:34:00,079 --> 00:34:01,579
- Dia tidak meniupnya.
- Dia tidak meniup peluit.
1083
00:34:02,079 --> 00:34:03,950
- Ini diletakkan di dalam gawang.
- Aku tahu.
1084
00:34:04,380 --> 00:34:06,319
- Kerjamu bagus.
- Pilihan bagus.
1085
00:34:06,690 --> 00:34:08,660
- Baiklah.
- Tapi ini terguling keluar.
1086
00:34:09,020 --> 00:34:11,060
Se Chan, giliranmu. Kamu bisa.
1087
00:34:11,060 --> 00:34:13,290
- Ayo, Se Chan.
- Sekarang peluang kita 50-50.
1088
00:34:13,290 --> 00:34:15,000
Apa kita mencetak separuh bola yang tersisa?
1089
00:34:15,000 --> 00:34:16,600
Setidaknya kita akan memenangkan satu babak.
1090
00:34:16,600 --> 00:34:18,299
- Atau kita pertaruhkan semuanya.
- Sekaligus.
1091
00:34:19,129 --> 00:34:20,799
- Silakan.
- Ayo.
1092
00:34:20,799 --> 00:34:22,299
- Se Chan, kamu bisa.
- Baiklah!
1093
00:34:23,569 --> 00:34:25,040
Putar musiknya.
1094
00:34:25,040 --> 00:34:26,169
"Babak ketiga dimulai"
1095
00:34:31,439 --> 00:34:32,779
Aku merasakan sesuatu.
1096
00:34:33,779 --> 00:34:35,480
"Se Chan kabur dengan cepat"
1097
00:34:35,480 --> 00:34:36,720
Kamu mau ke mana?
1098
00:34:36,720 --> 00:34:39,149
"So Min tidak meninggalkan sisinya"
1099
00:34:39,850 --> 00:34:41,489
"Dia menyentuh So Min"
1100
00:34:41,489 --> 00:34:42,689
"Tapi menyamping tanpa mendorongnya"
1101
00:34:42,689 --> 00:34:44,089
Se Chan tidak bisa bersikap kejam.
1102
00:34:44,089 --> 00:34:46,129
- Dia bahkan tidak mendorongmu.
- Aku tahu.
1103
00:34:46,129 --> 00:34:47,689
"Se Chan tampaknya tidak bisa kasar padanya"
1104
00:34:48,930 --> 00:34:51,629
Tiga, dua, satu.
1105
00:34:51,629 --> 00:34:53,399
Aku senang dia bukan anggota timku.
1106
00:34:53,399 --> 00:34:54,529
"Berapa gol yang didapat Geng Seok Jin?"
1107
00:34:54,529 --> 00:34:56,470
"Hanya tersisa dua kiper"
1108
00:34:56,470 --> 00:34:58,439
Satu, dua...
1109
00:34:58,439 --> 00:34:59,569
"Meniup atau untuk babak berikutnya?"
1110
00:34:59,569 --> 00:35:00,870
- Tiga!
- Aku tidak akan meniupnya.
1111
00:35:00,870 --> 00:35:02,980
"Aku tidak akan meniupnya"
1112
00:35:03,180 --> 00:35:06,049
"Berapa poin yang didapatkan Tim Penyerang?"
1113
00:35:11,720 --> 00:35:14,020
- Kita mencetak semua bola kita.
- Sesuai dugaan.
1114
00:35:14,390 --> 00:35:16,020
"Mereka menduga Se Chan tidak akan meniup peluit"
1115
00:35:16,020 --> 00:35:17,660
"Dan mencetak semua sisa bola mereka"
1116
00:35:17,660 --> 00:35:19,660
Aku suka bagaimana rekan-rekan timku
1117
00:35:19,660 --> 00:35:21,189
sangat licik.
1118
00:35:21,189 --> 00:35:23,629
- Aku merinding.
- Pilihan bagus
1119
00:35:23,629 --> 00:35:25,330
untuk memasukkan dua anggota licik.
1120
00:35:25,330 --> 00:35:27,700
Kalian akan bertahan kali ini.
1121
00:35:28,640 --> 00:35:29,799
Ini permainan yang membingungkan.
1122
00:35:29,799 --> 00:35:32,270
"Geng Seok Jin akan menjadi kiper kali ini"
1123
00:35:35,109 --> 00:35:36,310
Aku tidak bisa...
1124
00:35:36,540 --> 00:35:38,379
Aku tidak bisa meminta mereka menjaganya untukku
1125
00:35:38,379 --> 00:35:39,910
karena mereka hanya akan mencurinya.
1126
00:35:39,910 --> 00:35:41,250
Sulit dipercaya.
1127
00:35:41,549 --> 00:35:43,419
- Kepada siapa aku memberikannya?
- Dengar.
1128
00:35:44,220 --> 00:35:45,390
Semua sekutu dan strategi diperbolehkan
1129
00:35:45,390 --> 00:35:47,419
selama tidak melibatkan kekerasan.
1130
00:35:47,419 --> 00:35:48,560
Tentu.
1131
00:35:48,560 --> 00:35:50,589
Tapi jika aku tetap memakainya, tim lawan
1132
00:35:50,589 --> 00:35:51,759
akan mencuri karamelnya. Ini gila.
1133
00:35:52,489 --> 00:35:54,089
Aku akan mengembalikan yang kucuri.
1134
00:35:54,830 --> 00:35:56,399
- Silakan menikmati.
- Simpan saja.
1135
00:35:56,399 --> 00:35:58,370
Manis, bukan?
1136
00:35:58,370 --> 00:35:59,830
- Bisa bicara sebentar?
- Benar.
1137
00:35:59,830 --> 00:36:02,000
Astaga, waktunya lebih dari cukup.
1138
00:36:02,370 --> 00:36:03,370
Baiklah.
1139
00:36:04,439 --> 00:36:06,509
- Satu menit kalian...
- Pakai penutup mata dengan benar.
1140
00:36:07,140 --> 00:36:08,239
"Mereka hanya tertarik pada Kwang Soo"
1141
00:36:08,239 --> 00:36:09,439
- Bisakah kami bermain?
- Ya.
1142
00:36:10,640 --> 00:36:12,680
"Gelisah"
1143
00:36:14,180 --> 00:36:15,779
"Satu menit mereka dimulai"
1144
00:36:15,779 --> 00:36:16,950
- Waktunya sudah dihitung?
- Ya.
1145
00:36:17,520 --> 00:36:19,089
"Mereka langsung mengikatnya"
1146
00:36:19,290 --> 00:36:22,160
"Tanpa berpikir, mereka mengambil tas pinggang Kwang Soo"
1147
00:36:24,419 --> 00:36:25,790
"Apa yang mereka dengar menggambarkan suasananya"
1148
00:36:25,790 --> 00:36:27,989
- Apa yang terjadi, Kwang Soo?
- Kamu baik-baik saja?
1149
00:36:28,399 --> 00:36:29,600
- Kwang Soo...
- Kamu baik-baik saja?
1150
00:36:29,600 --> 00:36:30,730
"Hanya lima detik untuk mencurinya"
1151
00:36:30,730 --> 00:36:32,169
Kurasa mereka sibuk menyerang Kwang Soo.
1152
00:36:32,830 --> 00:36:34,500
- Tidak ada apa-apa.
- Dia sembunyikan di mana?
1153
00:36:34,500 --> 00:36:36,339
"Kosong!"
1154
00:36:36,470 --> 00:36:39,040
"Tidak ada karamel di dalam tas pinggang Kwang Soo"
1155
00:36:39,040 --> 00:36:40,209
Dia sembunyikan di mana?
1156
00:36:41,509 --> 00:36:42,939
"Mereka segera menggeledah sakunya"
1157
00:36:42,939 --> 00:36:44,839
- Tidak!
- Mereka akan mengambil semuanya.
1158
00:36:45,009 --> 00:36:46,180
- Tidak!
- Mereka akan mengambil semuanya.
1159
00:36:47,649 --> 00:36:49,850
Dia sembunyikan di mana?
1160
00:36:49,850 --> 00:36:52,620
- Dia menyembunyikannya?
- Berapa lama lagi sisa waktuku?
1161
00:36:53,450 --> 00:36:55,290
- Di mana mereka?
- Berapa lama lagi?
1162
00:36:55,620 --> 00:36:56,660
Berapa detik lagi yang tersisa?
1163
00:36:56,660 --> 00:36:57,790
- Dia sembunyikan di mana?
- Disembunyikan?
1164
00:36:57,790 --> 00:36:59,089
- Di mana mereka?
- Berapa lama lagi?
1165
00:36:59,830 --> 00:37:01,290
Kwang Soo tidak berhenti membuatku takjub.
1166
00:37:01,290 --> 00:37:02,600
- Tidak mungkin.
- Waktu kalian 20 detik.
1167
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
Sulit dipercaya.
1168
00:37:03,600 --> 00:37:05,270
- Di mana dia menyembunyikannya?
- Kapan?
1169
00:37:05,270 --> 00:37:06,500
"Mereka bergegas ke arah bola"
1170
00:37:07,600 --> 00:37:09,770
Mari kita tinggalkan dua saja.
1171
00:37:09,770 --> 00:37:10,970
"Ayo kita cetak gol sebanyak mungkin"
1172
00:37:10,970 --> 00:37:13,239
Di mana dia menyembunyikannya? Di mana?
1173
00:37:13,239 --> 00:37:15,310
"Mereka meninggalkan sepuluh bola!"
1174
00:37:15,310 --> 00:37:16,939
- Di mana kamu menyembunyikannya?
- Empat.
1175
00:37:16,939 --> 00:37:20,109
- Kurasa aku melihatnya.
- Tiga, dua, satu.
1176
00:37:21,009 --> 00:37:22,980
"Satu menit sudah berakhir"
1177
00:37:23,879 --> 00:37:25,649
Tunggu. Di mana karamelnya?
1178
00:37:26,319 --> 00:37:27,450
Kwang Soo...
1179
00:37:27,450 --> 00:37:28,520
"Terengah-engah"
1180
00:37:28,589 --> 00:37:31,060
"Jika berhasil, mereka akan memenangkan 10 poin"
1181
00:37:31,060 --> 00:37:33,560
"Mereka hanya bisa meniup peluit dua kali, jadi, apa hasilnya?"
1182
00:37:34,290 --> 00:37:36,060
"Apa?"
1183
00:37:36,430 --> 00:37:38,569
"Dia langsung meniup peluit"
1184
00:37:39,600 --> 00:37:41,669
"Apa?"
1185
00:37:42,399 --> 00:37:45,040
- Apa yang terjadi?
- Permainan berakhir.
1186
00:37:45,040 --> 00:37:47,470
"Kwang Soo memenangkan 10 poin untuk timnya!"
1187
00:37:47,470 --> 00:37:50,109
- Permainan berakhir.
- Bagus!
1188
00:37:50,109 --> 00:37:51,339
"Kwang Soo berhasil!"
1189
00:37:51,339 --> 00:37:53,450
- Kwang Soo!
- Bagus sekali.
1190
00:37:53,450 --> 00:37:55,549
- Apa yang terjadi?
- Bagus.
1191
00:37:55,549 --> 00:37:58,049
- Kamu luar biasa, kamu tahu itu?
- Luar biasa.
1192
00:37:58,049 --> 00:37:59,250
- Kwang Soo!
- Kamu sembunyikan di mana?
1193
00:37:59,250 --> 00:38:01,989
- Di mana kamu menyembunyikannya?
- Di mana karamelnya?
1194
00:38:02,359 --> 00:38:03,390
Kapan?
1195
00:38:03,859 --> 00:38:05,959
"Apa ada karamel di dekat sepatu juru kamera?"
1196
00:38:05,959 --> 00:38:07,930
- Kapan?
- Di lantai?
1197
00:38:08,160 --> 00:38:09,600
"Kapan dia menyembunyikannya di sana?"
1198
00:38:09,600 --> 00:38:10,700
- Di sana?
- Kapan?
1199
00:38:10,700 --> 00:38:11,730
Kapan?
1200
00:38:11,730 --> 00:38:13,629
- Kapan?
- Jadi, di sanalah karamelnya.
1201
00:38:13,629 --> 00:38:14,830
- Ada di sini.
- Kapan dia sembunyikan?
1202
00:38:14,830 --> 00:38:16,799
Saat kalian sibuk bermain.
1203
00:38:18,100 --> 00:38:20,970
"Lima menit dalam permainan"
1204
00:38:22,239 --> 00:38:25,680
"Setelah berkomentar, dia pergi untuk menyembunyikan karamelnya"
1205
00:38:26,009 --> 00:38:28,279
"Kwang Soo pasti tahu"
1206
00:38:28,279 --> 00:38:30,419
"Dia akan diperiksa secara menyeluruh"
1207
00:38:31,319 --> 00:38:34,049
- Bagus, Kwang Soo.
- Dia sukses.
1208
00:38:34,919 --> 00:38:36,790
- Lihat?
- Dia sukses.
1209
00:38:36,790 --> 00:38:37,859
Bukankah tepat memilih yang licik?
1210
00:38:37,859 --> 00:38:39,589
- Yang licik.
- PIlihan yang bagus.
1211
00:38:39,589 --> 00:38:41,089
Kalian punya karamelnya?
1212
00:38:41,089 --> 00:38:42,299
- Ya.
- Tentu saja.
1213
00:38:42,660 --> 00:38:44,629
- Dia jimat keberuntungan kita.
- Benar sekali.
1214
00:38:44,629 --> 00:38:45,799
Dia membawa semua keberuntungan.
1215
00:38:45,799 --> 00:38:47,830
Masih ada babak kedua.
1216
00:38:47,830 --> 00:38:49,899
Kali ini, Haha yang bermain pertama.
1217
00:38:51,000 --> 00:38:52,370
Mari kita bersuten.
1218
00:38:52,370 --> 00:38:53,970
- Lakukan saja.
- Tidak, bersuten saja.
1219
00:38:53,970 --> 00:38:55,609
- Sekarang giliranmu.
- Ini giliranmu.
1220
00:38:55,839 --> 00:38:57,109
- Sekarang giliranmu.
- Tidak, bersuten.
1221
00:38:57,109 --> 00:38:58,410
- Benar.
- Bersuten.
1222
00:38:58,410 --> 00:38:59,879
- Sekarang giliranmu.
- Bukan.
1223
00:38:59,879 --> 00:39:01,279
- Bersuten.
- Sekarang giliranmu.
1224
00:39:01,279 --> 00:39:02,750
Tidak, aku menunggu giliranku.
1225
00:39:02,750 --> 00:39:04,580
Kami ingin orang dengan banyak karamel.
1226
00:39:04,580 --> 00:39:06,350
- Itu kamu.
- Tunggu sebentar.
1227
00:39:06,350 --> 00:39:08,689
- Tunggu. Tunggu saja.
- Bermainlah.
1228
00:39:08,689 --> 00:39:10,520
Tunggu. Tidak, lepaskan aku.
1229
00:39:10,520 --> 00:39:13,160
- Hei, kita bahkan belum mulai.
- Belum?
1230
00:39:14,529 --> 00:39:16,330
Astaga, kamu menyebalkan. Tunggu.
1231
00:39:16,330 --> 00:39:17,500
"Tertawa membayangkan masa depannya"
1232
00:39:17,500 --> 00:39:18,529
Tunggu.
1233
00:39:18,529 --> 00:39:19,930
"Apa lagi sekarang?"
1234
00:39:19,930 --> 00:39:21,500
- Aku tahu.
- Bukankah dia menakutkan?
1235
00:39:21,830 --> 00:39:24,839
"Pencuri karamel sudah menemukan targetnya"
1236
00:39:24,899 --> 00:39:27,839
"Beri aku karamel dan kamu akan kubiarkan hidup"
1237
00:39:27,839 --> 00:39:29,109
Cepatlah.
1238
00:39:30,040 --> 00:39:32,109
Kamu tidak ingin mencuri semuanya?
1239
00:39:32,109 --> 00:39:34,149
"Target menarik membuat kesabarannya hilang"
1240
00:39:34,310 --> 00:39:36,720
- Cepat.
- Mari bermain.
1241
00:39:37,620 --> 00:39:38,890
Begini saja.
1242
00:39:39,350 --> 00:39:41,549
Beri kami masing-masing satu, dan kami tidak akan mengambil lagi.
1243
00:39:41,989 --> 00:39:43,419
Beri kami masing-masing satu,
1244
00:39:43,419 --> 00:39:44,620
- dan tidak akan kami ambil lagi.
- Bagus.
1245
00:39:44,620 --> 00:39:45,629
- Lebih baik.
- Masing-masing satu.
1246
00:39:45,629 --> 00:39:47,089
- Kami adakan gencatan senjata.
- Sungguh.
1247
00:39:47,089 --> 00:39:48,930
Itu bisa lebih baik untukmu.
1248
00:39:49,230 --> 00:39:51,700
- Tunggu...
- Itu bisa lebih baik.
1249
00:39:51,700 --> 00:39:53,399
- Bagaimana dengan kesepakatanku?
- Aku menyukainya.
1250
00:39:53,399 --> 00:39:54,930
- Ini babak terakhir.
- Akan kami ambil semuanya.
1251
00:39:54,930 --> 00:39:56,439
- Itu lebih baik.
- Beri kami masing-masing satu,
1252
00:39:56,439 --> 00:39:58,069
- dan kami tidak mengambil lebih.
- Itu lebih baik.
1253
00:39:58,069 --> 00:39:59,370
Kami bisa mencuri dari orang lain.
1254
00:39:59,370 --> 00:40:01,439
- Kami tidak akan mencuri lagi.
- Kami bersumpah.
1255
00:40:02,080 --> 00:40:03,439
Masalah lebih baik diselesaikan dengan uang.
1256
00:40:03,439 --> 00:40:04,439
Benar.
1257
00:40:05,040 --> 00:40:06,709
- Baiklah.
- Pilihannya ada padamu.
1258
00:40:06,709 --> 00:40:08,410
Baiklah, akan kuserahkan.
1259
00:40:08,720 --> 00:40:10,180
- Terima kasih.
- Ini.
1260
00:40:10,680 --> 00:40:12,790
Kamu benar-benar menyerahkannya?
1261
00:40:12,790 --> 00:40:15,189
- Ini jauh lebih baik.
- Benar. Berikan itu.
1262
00:40:15,189 --> 00:40:16,520
Kamu benar-benar menyerahkannya?
1263
00:40:17,319 --> 00:40:19,060
Karamelku dicuri
1264
00:40:19,060 --> 00:40:20,759
- di usia 42 tahun.
- Tidak, jangan bersikap begitu.
1265
00:40:20,790 --> 00:40:22,200
Ini solusi yang logis.
1266
00:40:22,299 --> 00:40:24,100
Itu membuat hatimu tenang, bukan?
1267
00:40:24,100 --> 00:40:26,200
Kami tidak akan merebut tasmu. Jangan khawatir.
1268
00:40:26,200 --> 00:40:27,870
- Sungguh.
- Benar.
1269
00:40:27,870 --> 00:40:29,500
- Hei.
- Dia pengecut.
1270
00:40:29,500 --> 00:40:30,770
Kamu tidak perlu takut.
1271
00:40:30,770 --> 00:40:32,640
- Jaga aku baik-baik.
- Satu menit dimulai sekarang.
1272
00:40:33,410 --> 00:40:35,379
Karena dia memberi kita karamel, kita harus baik padanya.
1273
00:40:35,379 --> 00:40:36,439
Benar. Kita harus baik padanya.
1274
00:40:36,439 --> 00:40:37,509
- Kita harus baik padanya.
- Benar.
1275
00:40:37,509 --> 00:40:39,310
- Dia memberi kita karamel.
- Kita harus memberi contoh
1276
00:40:39,310 --> 00:40:41,109
- agar yang lain mengikuti.
- Benar.
1277
00:40:41,109 --> 00:40:43,419
Kita ingin mereka memberi kita karamel saat kita minta.
1278
00:40:43,419 --> 00:40:44,950
- Haha yang paling baik.
- Memiliki anggota licik itu
1279
00:40:44,950 --> 00:40:46,589
- ide yang bagus.
- Dia yang terbaik.
1280
00:40:46,589 --> 00:40:48,350
- Sungguh.
- Aku menyadari
1281
00:40:48,489 --> 00:40:50,189
yang lain akan menyerahkan karamel jika kita memberi contoh.
1282
00:40:50,189 --> 00:40:51,989
Ini air.
1283
00:40:51,989 --> 00:40:53,959
"Pergilah"
1284
00:40:54,290 --> 00:40:55,830
"Karena takut, Haha menolak kebaikan yang lembap"
1285
00:40:55,830 --> 00:40:57,160
Kamu harus minum air.
1286
00:40:57,399 --> 00:40:59,399
- Ini air.
- Ini air. Haha!
1287
00:40:59,399 --> 00:41:00,770
Ini hanya air.
1288
00:41:00,770 --> 00:41:01,970
Kami berusaha bersikap baik padamu.
1289
00:41:01,970 --> 00:41:04,439
- Minumlah air.
- Kami mencoba bersikap baik.
1290
00:41:04,439 --> 00:41:06,509
- Minum.
- Minum.
1291
00:41:06,509 --> 00:41:07,709
Minum. Kubilang, minumlah.
1292
00:41:07,810 --> 00:41:09,279
Kami tidak akan melakukan apa pun.
1293
00:41:09,279 --> 00:41:10,640
Minumlah.
1294
00:41:10,739 --> 00:41:12,209
Kenapa kamu tidak minum?
1295
00:41:12,209 --> 00:41:14,779
Tampaknya kamu punya buronan.
1296
00:41:15,419 --> 00:41:16,720
- Tidak.
- Sungguh.
1297
00:41:16,720 --> 00:41:17,720
Baiklah. Baik.
1298
00:41:17,720 --> 00:41:20,450
Kenapa Haha duduk dengan menyedihkan?
1299
00:41:20,450 --> 00:41:21,450
Kami hanya...
1300
00:41:21,450 --> 00:41:22,959
- Mau berhenti dengan lima bola?
- Baiklah.
1301
00:41:22,959 --> 00:41:24,259
"Satu menit sudah berakhir"
1302
00:41:24,259 --> 00:41:25,589
- Mau berhenti dengan lima bola?
- Baiklah.
1303
00:41:25,589 --> 00:41:27,089
"Ada lima bola di gawang. Akankah Haha meniup peluit?"
1304
00:41:27,089 --> 00:41:28,390
Dia mungkin meniup peluit.
1305
00:41:28,390 --> 00:41:29,529
Baiklah.
1306
00:41:29,529 --> 00:41:31,600
- Haha, tentukan pilihan.
- Kenapa kalian memberiku air?
1307
00:41:31,730 --> 00:41:33,029
- Kami mau bersikap baik.
- Kami mau kamu minum.
1308
00:41:33,029 --> 00:41:34,399
- Kami mau bersikap baik.
- Kalian bersikap baik?
1309
00:41:34,399 --> 00:41:35,439
- Benar.
- Kalian memberi kami karamel.
1310
00:41:35,439 --> 00:41:37,770
Aku takut anggota timku akan mengambil karamelku.
1311
00:41:37,770 --> 00:41:40,370
- Untuk apa mereka melakukan itu?
- Mata mereka ditutup.
1312
00:41:40,370 --> 00:41:41,839
Aku sangat takut.
1313
00:41:41,839 --> 00:41:42,879
"Menangis"
1314
00:41:42,879 --> 00:41:44,209
Kamu memberi mereka karamel sebelumnya.
1315
00:41:44,209 --> 00:41:47,379
Sepertinya begitu. Buat keputusan dengan peluit.
1316
00:41:48,310 --> 00:41:50,319
"Berkat orang-orang baik, Haha menyelamatkan karamelnya"
1317
00:41:50,319 --> 00:41:51,450
"Bisakah dia menyelamatkan golnya?"
1318
00:41:51,450 --> 00:41:52,520
Satu,
1319
00:41:52,790 --> 00:41:54,319
- dua,
- Apa keputusanmu?
1320
00:41:54,319 --> 00:41:55,390
tiga.
1321
00:41:57,060 --> 00:41:58,160
"Menghela napas"
1322
00:41:58,830 --> 00:41:59,959
Aku tidak meniupnya.
1323
00:42:00,230 --> 00:42:02,330
Tim Penyerang memenangkan lima poin.
1324
00:42:02,330 --> 00:42:04,830
"Geng Seok Jin memenangkan lima poin!"
1325
00:42:05,730 --> 00:42:07,370
"Mereka menipu kita lagi"
1326
00:42:07,370 --> 00:42:09,100
- Astaga.
- Seharusnya kamu meniup peluit.
1327
00:42:09,200 --> 00:42:10,700
Seharusnya kamu meniupnya.
1328
00:42:10,700 --> 00:42:12,870
- Bagaimana aku bisa tahu?
- Kita sukses.
1329
00:42:12,870 --> 00:42:14,370
Bagaimana aku bisa tahu?
1330
00:42:14,370 --> 00:42:15,839
Kita tim yang baik.
1331
00:42:15,839 --> 00:42:17,480
- Kerja sama tim kita yang terbaik.
- Aku tahu.
1332
00:42:19,009 --> 00:42:20,810
Baiklah. Tiup peluitnya kali ini.
1333
00:42:20,810 --> 00:42:21,910
Ayo.
1334
00:42:22,180 --> 00:42:23,779
"Melirik"
1335
00:42:24,319 --> 00:42:25,549
- Tapi untuk melakukan ini...
- Tunggu.
1336
00:42:25,549 --> 00:42:26,850
Jae Seok, kamu sangat menjengkelkan.
1337
00:42:26,919 --> 00:42:28,959
Kenapa kamu menatapku saat mengatakan "Ayo"?
1338
00:42:28,959 --> 00:42:30,620
- Ayo bersuten.
- Ayo bersuten.
1339
00:42:30,759 --> 00:42:32,189
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
1340
00:42:32,489 --> 00:42:34,589
"Jae Seok terpilih untuk memasuki sarang singa!"
1341
00:42:34,589 --> 00:42:35,600
Baik!
1342
00:42:36,430 --> 00:42:37,899
"Orang yang haus karamel lebih menakutkan dari kalah"
1343
00:42:37,899 --> 00:42:39,500
Ini yang terbaik.
1344
00:42:40,129 --> 00:42:41,730
Itu patut dirayakan.
1345
00:42:41,730 --> 00:42:43,140
Aku harus pergi ke suatu tempat sebentar.
1346
00:42:43,140 --> 00:42:44,140
- Mau ke mana?
- Aku akan kembali.
1347
00:42:44,140 --> 00:42:45,739
- Kamu akan menyembunyikan karamel?
- Jae Seok,
1348
00:42:45,739 --> 00:42:47,509
- kamu tidak perlu memberi kami.
- Tunggu.
1349
00:42:47,509 --> 00:42:50,379
- Akan jadi perburuan harta karun.
- Beri kami empat karamel.
1350
00:42:50,879 --> 00:42:52,379
Semuanya akhirnya akan dicuri.
1351
00:42:52,379 --> 00:42:55,620
Karamelku tidak banyak. Aku hanya punya sembilan sekarang. Tunggu.
1352
00:42:56,149 --> 00:42:57,319
Akan kusimpan di sini sebentar.
1353
00:42:57,319 --> 00:42:59,750
"Dia menyembunyikan karamelnya di dalam tas peralatan syuting"
1354
00:42:59,750 --> 00:43:00,950
Aku akan mengambilnya nanti.
1355
00:43:01,890 --> 00:43:02,919
Astaga, sakit.
1356
00:43:02,919 --> 00:43:03,919
"Mereka tidak akan bisa menemukannya"
1357
00:43:03,919 --> 00:43:06,129
Beri kami empat karamel. Buat hatimu tenang.
1358
00:43:06,129 --> 00:43:07,129
Tidak!
1359
00:43:07,129 --> 00:43:08,189
- Tidak?
- Tidak.
1360
00:43:08,290 --> 00:43:10,299
- Semuanya akan dicuri.
- Selain itu,
1361
00:43:10,299 --> 00:43:12,970
aku akan memukulmu jika kamu mendekatiku.
1362
00:43:13,770 --> 00:43:16,000
- Ingat itu.
- Jong Kook harus masuk sendirian.
1363
00:43:16,600 --> 00:43:17,600
- Baiklah.
- Benar.
1364
00:43:17,600 --> 00:43:19,870
- Semoga berhasil. Tiup peluitnya.
- Baiklah.
1365
00:43:19,870 --> 00:43:23,040
Baiklah. Jae Seok. Mainkan musiknya.
1366
00:43:23,040 --> 00:43:25,680
"Karena menyembunyikan karamelnya, dia bermain dengan tenang"
1367
00:43:25,680 --> 00:43:26,950
"Apa?"
1368
00:43:27,209 --> 00:43:28,379
Mereka mau ke mana?
1369
00:43:28,379 --> 00:43:29,480
"Rekan-rekan setimnya pergi ke mana?"
1370
00:43:29,480 --> 00:43:32,220
"Tiga bawahan Jae Seok pergi mencari karamelnya!"
1371
00:43:32,220 --> 00:43:33,850
- Mereka mau ke mana?
- Mereka akan mencari karamelnya.
1372
00:43:33,850 --> 00:43:35,120
"Bukankah mereka satu tim?"
1373
00:43:35,120 --> 00:43:36,589
Rekan-rekan setimnya akan mencari karamelnya.
1374
00:43:36,859 --> 00:43:38,220
- Di mana mereka?
- Dia sembunyikan di mana?
1375
00:43:38,220 --> 00:43:39,459
- Dia sembunyikan di mana?
- Beri tahu kami.
1376
00:43:39,459 --> 00:43:40,890
- Di mana mereka? Beri tahu kami.
- Cepatlah.
1377
00:43:41,189 --> 00:43:42,500
- Di mana mereka?
- Di mana mereka?
1378
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
"Mari kita cari dan curi!"
1379
00:43:44,430 --> 00:43:46,430
"Sementara itu"
1380
00:43:47,200 --> 00:43:48,500
- Ada padanya?
- Tidak.
1381
00:43:48,500 --> 00:43:49,540
"Memeriksa apa ada sisa karamel"
1382
00:43:49,540 --> 00:43:50,839
- Tidak ada.
- Pasti di dalam sana.
1383
00:43:51,200 --> 00:43:52,669
Pasti ada di sakunya.
1384
00:43:52,669 --> 00:43:53,839
Pasti ada di sakunya.
1385
00:43:55,270 --> 00:43:56,709
"Memukul"
1386
00:43:57,680 --> 00:43:59,810
"Gigi depannya yang kejam menyerang pencuri"
1387
00:44:00,580 --> 00:44:02,649
"Sudah kubilang aku tidak akan membiarkanmu"
1388
00:44:02,950 --> 00:44:04,379
Tidak akan kulakukan!
1389
00:44:04,379 --> 00:44:05,379
"Di tengah kekacauan"
1390
00:44:05,379 --> 00:44:08,049
"So Min mulai bekerja"
1391
00:44:08,049 --> 00:44:09,859
Tidak akan kulakukan! Hei!
1392
00:44:09,859 --> 00:44:10,890
"Memakai peluang untuk berkhianat!"
1393
00:44:10,890 --> 00:44:12,629
Tasnya tidak dijaga.
1394
00:44:12,930 --> 00:44:14,859
Hei! Lepaskan!
1395
00:44:14,859 --> 00:44:16,359
"Pimpinan mengejar So Min"
1396
00:44:16,359 --> 00:44:17,430
Lepaskan!
1397
00:44:17,430 --> 00:44:19,299
"Preman itu mengincar Pimpinan!"
1398
00:44:19,299 --> 00:44:21,169
"Kacau sekali!"
1399
00:44:22,370 --> 00:44:25,839
"Rantai makanan karamel"
1400
00:44:25,839 --> 00:44:27,669
"Keakraban yang mereka bangun lebih dari 10 tahun bersinar"
1401
00:44:27,669 --> 00:44:29,480
"Di hadapan karamel"
1402
00:44:29,480 --> 00:44:30,680
Astaga. Karamelku.
1403
00:44:30,680 --> 00:44:33,810
"Ada tempat lain di mana keakraban mereka bersinar"
1404
00:44:33,810 --> 00:44:35,250
Mari kita bagi.
1405
00:44:35,250 --> 00:44:37,649
Masing-masing ambil dua.
1406
00:44:37,649 --> 00:44:38,919
Dua untukmu dan dua untukku.
1407
00:44:39,589 --> 00:44:41,689
"Persekutuan dana taktis kembali dengan karamelnya"
1408
00:44:41,689 --> 00:44:42,819
Aku merasa bersalah padanya.
1409
00:44:43,489 --> 00:44:44,520
Astaga. Karamelku.
1410
00:44:44,520 --> 00:44:47,060
"Dia tidak tahu apa yang terjadi"
1411
00:44:48,259 --> 00:44:49,259
10 detik lagi.
1412
00:44:49,259 --> 00:44:51,560
"Diam-diam"
1413
00:44:51,560 --> 00:44:52,899
- Lima,
- Hampir saja.
1414
00:44:52,899 --> 00:44:53,899
empat,
1415
00:44:53,899 --> 00:44:54,970
tiga,
1416
00:44:55,029 --> 00:44:56,040
dua,
1417
00:44:56,040 --> 00:44:57,140
satu.
1418
00:44:57,140 --> 00:44:58,399
Matikan musiknya.
1419
00:44:58,700 --> 00:45:00,810
"Akankah Jae Seok meniup peluitnya?"
1420
00:45:00,810 --> 00:45:01,839
- Silakan.
- Mari kita lihat.
1421
00:45:01,839 --> 00:45:02,939
Akan kuhitung sampai tiga.
1422
00:45:03,680 --> 00:45:04,939
Apa dia meniup peluitnya?
1423
00:45:04,939 --> 00:45:06,410
"Dia meniup peluit!"
1424
00:45:06,410 --> 00:45:07,810
- Baiklah.
- Dia meniup peluit.
1425
00:45:07,810 --> 00:45:09,580
Tim Bertahan menang lima poin.
1426
00:45:09,919 --> 00:45:11,279
- Tidak apa-apa.
- Bagus.
1427
00:45:11,279 --> 00:45:12,549
- Ini dia.
- Mereka butuh poin itu.
1428
00:45:12,549 --> 00:45:13,989
- Ini dia.
- Jae Seok.
1429
00:45:13,989 --> 00:45:15,020
- Baiklah.
- Ini dia.
1430
00:45:15,020 --> 00:45:17,459
- Kita memberi mereka poin itu.
- Benar.
1431
00:45:17,720 --> 00:45:20,290
Dengan demikian, babak kedua berakhir.
1432
00:45:20,459 --> 00:45:22,930
Geng Seok Jin masing-masing memenangkan 31 karamel.
1433
00:45:22,930 --> 00:45:24,160
"Geng Seok Jin memenangkan 31 karamel"
1434
00:45:24,160 --> 00:45:26,230
- Banyak sekali.
- Itu berhasil.
1435
00:45:26,230 --> 00:45:27,270
"Investasi mereka sepadan"
1436
00:45:27,270 --> 00:45:28,939
Geng Jae Seok masing-masing memenangkan sembilan karamel.
1437
00:45:28,939 --> 00:45:30,100
- Sembilan karamel?
- Sembilan karamel?
1438
00:45:30,100 --> 00:45:31,239
"Geng Jae Seok memenangkan sembilan"
1439
00:45:31,239 --> 00:45:32,910
Kami akan membagikan karamelnya sekarang.
1440
00:45:32,910 --> 00:45:35,509
Hitung berapa karamel yang kalian miliki saat ini.
1441
00:45:35,509 --> 00:45:37,339
Tiga karamelku diambil.
1442
00:45:37,339 --> 00:45:39,250
Aku hanya punya sembilan karamel sekarang.
1443
00:45:39,250 --> 00:45:40,279
Kapan diambil?
1444
00:45:40,279 --> 00:45:41,950
"Benarkah begitu?"
1445
00:45:42,720 --> 00:45:44,020
Mereka mengambil karamelku!
1446
00:45:44,020 --> 00:45:45,080
"Dana taktisku"
1447
00:45:45,080 --> 00:45:47,649
"Mereka memperdayaku"
1448
00:45:48,489 --> 00:45:50,459
Kalian mengambil semua karamelku!
1449
00:45:50,660 --> 00:45:52,189
Kalian mengambil semua karamelku!
1450
00:45:52,189 --> 00:45:53,189
Aku punya 14 karamel.
1451
00:45:53,189 --> 00:45:54,459
Ada yang mengambil karamelmu?
1452
00:45:54,459 --> 00:45:55,660
"Berpura-pura tidak bersalah"
1453
00:45:55,660 --> 00:45:56,930
- Ada yang mengambil karamelmu?
- Semuanya.
1454
00:45:56,930 --> 00:45:58,560
Rekan-rekanmu yang mengambilnya.
1455
00:45:58,560 --> 00:46:00,000
- Mereka mengambil semuanya.
- Apa maksudmu?
1456
00:46:00,000 --> 00:46:01,069
"Dia melaporkan insiden itu"
1457
00:46:01,069 --> 00:46:02,129
Mereka melakukannya.
1458
00:46:02,129 --> 00:46:03,540
Apa dicuri saat kamu memakai penutup mata?
1459
00:46:03,640 --> 00:46:05,339
- Periksa jumlahnya.
- Kamu pelakunya?
1460
00:46:05,339 --> 00:46:06,540
- Kamu pelakunya?
- Aku?
1461
00:46:06,870 --> 00:46:07,970
"Dia pura-pura tidak percaya"
1462
00:46:07,970 --> 00:46:10,080
- Aku? Aku...
- Kamu pelakunya?
1463
00:46:11,310 --> 00:46:12,410
Ji Hyo, apa itu?
1464
00:46:12,649 --> 00:46:14,049
- Tunggu.
- Ji Hyo, apa itu?
1465
00:46:14,049 --> 00:46:15,549
"Tangannya penuh karamel"
1466
00:46:15,549 --> 00:46:17,350
Ji Hyo, bukankah itu milikku?
1467
00:46:17,350 --> 00:46:19,620
- Tentu bukan, Jae Seok.
- Ji Hyo.
1468
00:46:19,689 --> 00:46:21,419
Ji Hyo, tidak masuk akal jika kamu punya
1469
00:46:21,419 --> 00:46:22,489
- sebanyak itu.
- Ayolah, Jae Seok.
1470
00:46:22,489 --> 00:46:24,319
Ini seperti pabrik karamel.
1471
00:46:24,319 --> 00:46:25,660
Aku memenangkannya tadi.
1472
00:46:25,759 --> 00:46:27,529
Apa pencurian diperbolehkan?
1473
00:46:28,290 --> 00:46:29,899
- Bolehkah?
- Kamu melakukannya
1474
00:46:29,899 --> 00:46:32,430
- sebelum orang lain.
- Apa pun selain kekerasan boleh.
1475
00:46:32,430 --> 00:46:35,230
Baiklah. Aku tidak akan melupakan ini.
1476
00:46:35,470 --> 00:46:37,640
Aku tidak akan melupakan ini. Ini perang.
1477
00:46:37,640 --> 00:46:38,839
"Jumlah Karamel, Jong Kook 53, Seok Jin 45"
1478
00:46:38,839 --> 00:46:40,009
"So Min 44, Kwang Soo 44, Se Chan 31, Haha 27"
1479
00:46:40,009 --> 00:46:41,009
"Ji Hyo 25, Jae Seok 9"
1480
00:46:41,009 --> 00:46:42,910
- Semuanya.
- Ya?
1481
00:46:42,910 --> 00:46:45,509
Kita akan mengadakan pemilihan pimpinan kedua.
1482
00:46:45,509 --> 00:46:46,850
- Pemilihan.
- Saatnya telah tiba.
1483
00:46:47,049 --> 00:46:49,180
Prosesnya tetap sama.
1484
00:46:49,180 --> 00:46:52,250
Pemungutan suara akan dilakukan setelah sepuluh menit kampanye.
1485
00:46:52,250 --> 00:46:54,950
Seseorang dengan banyak karamel akan berpeluang besar.
1486
00:46:54,950 --> 00:46:57,160
- Benar.
- Bisa membeli orang dengan karamel.
1487
00:46:57,290 --> 00:46:58,589
Se Chan, aku akan mendukungmu.
1488
00:46:58,859 --> 00:46:59,930
Calonkan diri menjadi pimpinan.
1489
00:46:59,930 --> 00:47:01,930
Para kandidatnya akan diberi uang, bukan?
1490
00:47:01,930 --> 00:47:04,029
Kurasa Se Chan ingin...
1491
00:47:04,500 --> 00:47:05,700
- Kamu mencalonkan diri?
- Ya.
1492
00:47:05,700 --> 00:47:08,899
Jika aku menjadi pimpinan, aku akan memberi tiga orang uang.
1493
00:47:08,899 --> 00:47:10,370
- Sungguh?
- Aku.
1494
00:47:10,370 --> 00:47:11,739
- Sembilan lembar untuk tiga orang.
- Aku.
1495
00:47:11,739 --> 00:47:12,910
"Dia akan memberi 3 orang 9 lembar"
1496
00:47:12,910 --> 00:47:14,870
- Aku mengangkat tangan pertama.
- Jong Kook, kamu yang pertama.
1497
00:47:14,870 --> 00:47:17,109
- Aku.
- Aku akan memberikan masing-masing
1498
00:47:17,109 --> 00:47:18,480
- sembilan lembar.
- Baiklah.
1499
00:47:18,480 --> 00:47:20,549
Se Chan, aku akan mendukungmu.
1500
00:47:20,709 --> 00:47:23,379
- Beri aku tujuh lembar saja.
- Baiklah.
1501
00:47:26,123 --> 00:47:28,094
- Kwang Soo.
- Aku akan mencalonkan diri.
1502
00:47:30,329 --> 00:47:33,200
- Kwang Soo.
- Aku akan mencalonkan diri.
1503
00:47:33,519 --> 00:47:35,450
- Kamu akan mencalonkan diri?
- Ya, aku mencalonkan diri.
1504
00:47:35,450 --> 00:47:36,990
- Kamu butuh dukunganku?
- Aku mendukungmu.
1505
00:47:36,990 --> 00:47:38,419
- Dukung aku.
- Baiklah.
1506
00:47:38,419 --> 00:47:40,160
- Aku akan mendukung...
- Pergilah ke sana.
1507
00:47:40,330 --> 00:47:42,129
- Kwang Soo, kemarilah.
- Aku akan mendukungmu.
1508
00:47:42,129 --> 00:47:43,629
Aku juga. Aku akan mendukungmu.
1509
00:47:43,629 --> 00:47:45,330
- Yang kita dukung harus menang.
- Benar.
1510
00:47:45,330 --> 00:47:47,070
- Aku akan mendukungmu.
- Sungguh.
1511
00:47:47,070 --> 00:47:48,800
- Aku bersumpah.
- Berjanjilah
1512
00:47:48,800 --> 00:47:50,800
akan membagi 30 lembar di antara kita.
1513
00:47:50,800 --> 00:47:52,769
- Akan kubagi secara merata.
- Tujuh, tujuh, delapan, delapan.
1514
00:47:52,769 --> 00:47:54,510
- Tujuh, tujuh, delapan, delapan.
- Baiklah.
1515
00:47:54,510 --> 00:47:55,539
- Tujuh, tujuh, delapan, delapan.
- Ya.
1516
00:47:55,539 --> 00:47:58,410
Mari kita beri lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan.
1517
00:47:58,479 --> 00:48:00,749
Aku akan memberi lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan.
1518
00:48:01,109 --> 00:48:03,019
Apa? Berapa lembar?
1519
00:48:03,720 --> 00:48:04,780
Lima lembar.
1520
00:48:04,780 --> 00:48:06,120
"Tubuh Kwang Soo bereaksi terhadap pengkhianatan"
1521
00:48:06,120 --> 00:48:08,289
- Kwang Soo.
- Aku dibayar sekarang atau nanti?
1522
00:48:08,289 --> 00:48:10,990
Aku akan memberi lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan.
1523
00:48:10,990 --> 00:48:13,059
Hanya lima lembar. Aku akan memberimu tujuh lembar.
1524
00:48:13,059 --> 00:48:16,100
Dengar. Grup itu terdiri dari So Min dan Kwang Soo.
1525
00:48:16,100 --> 00:48:17,830
Kita akan tetap bersatu dan memilih Jae Seok.
1526
00:48:17,830 --> 00:48:19,600
- Kamu juga akan mendapat karamel.
- Benar.
1527
00:48:19,830 --> 00:48:21,530
- Kamu tidak akan menang di sana.
- Kalian akan mendapat lima lembar
1528
00:48:21,530 --> 00:48:22,999
dan karamel.
1529
00:48:22,999 --> 00:48:24,970
Berapa lembar yang kamu janjikan kepada mereka?
1530
00:48:24,970 --> 00:48:26,410
- Masing-masing tujuh lembar.
- Benar.
1531
00:48:26,410 --> 00:48:28,439
Aku akan memberi kalian masing-masing dua karamel.
1532
00:48:28,439 --> 00:48:30,339
- Kamu akan punya sembilan karamel.
- Sembilan karamel.
1533
00:48:30,339 --> 00:48:31,879
Kalau begitu, berikan kepadaku sekarang.
1534
00:48:31,879 --> 00:48:33,109
- Apa?
- Berikan kepadaku sekarang.
1535
00:48:33,109 --> 00:48:34,450
- Aku tidak bisa.
- Akan dia bayar setelah pemilihan.
1536
00:48:34,450 --> 00:48:36,050
Kalau begitu, pergi ke sana. Dapatkan lima karamel.
1537
00:48:36,350 --> 00:48:37,919
- Aku tidak peduli.
- Jika kamu datang, aku yang bayar.
1538
00:48:38,680 --> 00:48:39,820
Jika kamu datang, aku akan membayar.
1539
00:48:39,820 --> 00:48:42,620
- Uangnya akan dibagi rata.
- Uangnya akan dibagi rata.
1540
00:48:42,620 --> 00:48:43,919
- Dengar.
- Jika mereka bagi secara merata...
1541
00:48:43,919 --> 00:48:45,830
- Jika kamu tetap di sini,
- Aku akan dapat sembilan karamel.
1542
00:48:45,830 --> 00:48:46,830
- kamu mendapat 9.
- 9 karamel.
1543
00:48:46,830 --> 00:48:47,830
Kamu akan mendapat 9 karamel.
1544
00:48:47,830 --> 00:48:50,160
- Kenapa mau menerima lima?
- Aku tidak akan pergi.
1545
00:48:50,160 --> 00:48:51,260
- Benar.
- Jangan lakukan itu.
1546
00:48:51,260 --> 00:48:52,430
Aku akan memberimu dua karamel tambahan.
1547
00:48:52,430 --> 00:48:53,629
"Mereka tidak tetipu"
1548
00:48:53,870 --> 00:48:55,499
Berapa karamel yang akan kamu berikan?
1549
00:48:55,499 --> 00:48:57,600
Beri mereka 10 karamel. Lebih baik menjadi pimpinan.
1550
00:48:57,600 --> 00:48:59,039
- Ini pengorbanan yang diperlukan.
- Benar.
1551
00:48:59,039 --> 00:49:02,010
Baiklah. Mereka yang datang akan mendapat sepuluh karamel.
1552
00:49:02,709 --> 00:49:03,709
"Sepuluh karamel?"
1553
00:49:03,709 --> 00:49:05,010
- Sepuluh karamel?
- Sepuluh karamel.
1554
00:49:05,010 --> 00:49:06,109
- 10 karamel?
- Kami akan memberi 10.
1555
00:49:06,109 --> 00:49:07,910
- Kalau begitu, pergilah.
- Ayo.
1556
00:49:07,910 --> 00:49:08,950
Ayo.
1557
00:49:08,950 --> 00:49:09,950
Haruskah aku pergi sekarang?
1558
00:49:09,950 --> 00:49:11,419
- Kita perlu satu.
- Haruskah Se Chan kukhianati?
1559
00:49:11,419 --> 00:49:12,550
"Haruskah aku mengkhianati Se Chan?"
1560
00:49:12,550 --> 00:49:13,950
"Apakah kuncinya pengkhianatan?"
1561
00:49:13,950 --> 00:49:15,820
- Khianati dia.
- Sekarang?
1562
00:49:15,820 --> 00:49:17,059
- Khianati dia.
- Baik.
1563
00:49:17,059 --> 00:49:18,720
- Khianati dia.
- Baiklah. Mari kita ambil suara.
1564
00:49:18,720 --> 00:49:20,129
Kalau begitu... Dengar.
1565
00:49:20,129 --> 00:49:21,689
- Berapa lembar? Tujuh?
- Banyak.
1566
00:49:21,859 --> 00:49:23,660
Baiklah. Jangan langsung datang.
1567
00:49:23,660 --> 00:49:25,300
Khianati dia nanti, ya?
1568
00:49:25,300 --> 00:49:26,729
- Pergilah.
- Kita hanya perlu satu.
1569
00:49:26,729 --> 00:49:27,769
Tidak.
1570
00:49:27,769 --> 00:49:28,800
Beri kami uangnya.
1571
00:49:28,800 --> 00:49:29,800
Aku akan melakukan itu.
1572
00:49:29,800 --> 00:49:31,600
Begitu menukarnya dengan karamel,
1573
00:49:31,600 --> 00:49:33,609
kami akan memberikan hadiah untuk mereka yang pindah.
1574
00:49:33,609 --> 00:49:35,570
- Benar.
- Pemungutan suara dalam 10 menit.
1575
00:49:35,669 --> 00:49:37,879
Aku tidak takut dengan apa yang akan terjadi besok.
1576
00:49:38,879 --> 00:49:40,680
Kita akan mengadakan pemungutan suara dalam 10 menit.
1577
00:49:40,680 --> 00:49:41,709
"Kampanye dimulai"
1578
00:49:41,979 --> 00:49:44,850
Kwang Soo, datanglah ke negara hangat.
1579
00:49:45,479 --> 00:49:48,390
Kami akan memberimu uang agar kamu bisa menetap.
1580
00:49:48,589 --> 00:49:50,620
"Apa pilihan Kwang Soo?"
1581
00:49:50,620 --> 00:49:52,120
Haha, bisa kita bicara sebentar?
1582
00:49:52,559 --> 00:49:54,330
Apa yang ingin kamu bicarakan?
1583
00:49:54,530 --> 00:49:55,959
- Ada apa ini?
- Aku hanya ingin membahas
1584
00:49:55,959 --> 00:49:57,430
- rencana bisnis.
- Baiklah.
1585
00:49:58,700 --> 00:50:02,229
Jika Kwang Soo mengkhianatiku,
1586
00:50:02,229 --> 00:50:03,839
berapa karamel yang bisa kamu ambil?
1587
00:50:04,240 --> 00:50:05,809
Aku menerima tujuh lembar.
1588
00:50:05,910 --> 00:50:07,010
Aku akan memberimu delapan karamel.
1589
00:50:07,939 --> 00:50:09,180
Jika kamu mengkhianati Jae Seok, kuberi 8.
1590
00:50:09,180 --> 00:50:11,010
"Kandidat Yang memberikan penawaran rahasia"
1591
00:50:11,740 --> 00:50:12,910
Aku mengerti.
1592
00:50:12,910 --> 00:50:16,479
Jika aku menjadi pimpinan, aku akan memberimu keuntungan khusus.
1593
00:50:16,479 --> 00:50:17,820
Baiklah.
1594
00:50:18,220 --> 00:50:19,950
- Keuntungan apa?
- Lihat gambaran besarnya.
1595
00:50:19,950 --> 00:50:22,419
Se Chan punya peluang lebih besar untuk dikhianati.
1596
00:50:22,419 --> 00:50:23,620
Benar.
1597
00:50:23,620 --> 00:50:25,689
Meskipun menang,
1598
00:50:25,830 --> 00:50:28,129
dia punya banyak orang yang harus diurus termasuk Jong Kook.
1599
00:50:28,129 --> 00:50:29,300
- Tidak.
- Sudah pasti.
1600
00:50:29,300 --> 00:50:30,930
Benar. Jika dipikir-pikir,
1601
00:50:30,930 --> 00:50:32,600
- di sinilah akar kita.
- Benar.
1602
00:50:32,600 --> 00:50:33,600
Itu sudah pasti.
1603
00:50:33,629 --> 00:50:34,830
"Apa keputusan mereka?"
1604
00:50:34,970 --> 00:50:36,269
- Astaga.
- Kamu di sini.
1605
00:50:36,269 --> 00:50:37,669
Kandidat Yu, kamu di sini.
1606
00:50:37,669 --> 00:50:39,939
- Kandidat Yu.
- Mari bermain dengan adil.
1607
00:50:39,939 --> 00:50:41,939
Baik. Anggotamu bagus.
1608
00:50:41,939 --> 00:50:43,109
Baiklah.
1609
00:50:43,109 --> 00:50:44,309
Mari memilih dengan jujur.
1610
00:50:44,309 --> 00:50:45,950
Jaga prosesnya tetap bersih.
1611
00:50:45,950 --> 00:50:47,209
- Baiklah.
- Baiklah.
1612
00:50:47,209 --> 00:50:49,550
Maaf, tapi apa artinya memilih dengan jujur?
1613
00:50:49,879 --> 00:50:51,120
Itu berarti kita harus tetap jujur.
1614
00:50:51,120 --> 00:50:53,120
- Jujur?
- Benar. Jangan berkhianat.
1615
00:50:53,120 --> 00:50:55,919
Haha, kamu menjaga jarak.
1616
00:50:56,059 --> 00:50:57,820
- Apa?
- Kamu berubah pikiran?
1617
00:50:58,120 --> 00:50:59,760
Ini situasi yang rumit.
1618
00:50:59,789 --> 00:51:01,289
Kamu belum menulis namanya?
1619
00:51:01,289 --> 00:51:02,390
Belum.
1620
00:51:02,859 --> 00:51:04,030
Aku belum menulis namanya.
1621
00:51:04,059 --> 00:51:05,100
Sungguh?
1622
00:51:05,330 --> 00:51:07,530
Kenapa kamu tidak memasukkan surat suara?
1623
00:51:07,530 --> 00:51:08,800
- Sudah.
- Sudah.
1624
00:51:08,800 --> 00:51:10,100
Ini uang.
1625
00:51:10,800 --> 00:51:12,140
Kamu menerima uang dari kedua belah pihak.
1626
00:51:12,140 --> 00:51:13,169
Ya.
1627
00:51:13,370 --> 00:51:14,539
"Lancang"
1628
00:51:14,539 --> 00:51:15,539
Kamu sudah menerima uang?
1629
00:51:15,539 --> 00:51:18,580
Satu lembar kandidat akan menjadi sampah.
1630
00:51:19,010 --> 00:51:20,609
Kamu dapat uang dari kedua pihak?
1631
00:51:20,609 --> 00:51:23,419
Haha bisa memilih Se Chan. Tampaknya dia menerima banyak.
1632
00:51:23,419 --> 00:51:24,919
Aku tidak memercayainya.
1633
00:51:24,919 --> 00:51:26,390
Se Chan memberinya uang.
1634
00:51:26,390 --> 00:51:27,689
"Gugup"
1635
00:51:28,089 --> 00:51:30,519
Sudah lama kamu tidak membuat gambaran besarnya.
1636
00:51:30,519 --> 00:51:32,830
Ya. Ini gambar yang kuinginkan.
1637
00:51:32,830 --> 00:51:34,660
Baiklah. Surat suaraku sudah masuk.
1638
00:51:34,660 --> 00:51:37,930
Mantan pimpinan akan menghitung surat suara.
1639
00:51:37,930 --> 00:51:39,330
- Baiklah.
- Tolong hitung dengan benar.
1640
00:51:39,330 --> 00:51:41,530
Sedih melihatnya mundur.
1641
00:51:41,530 --> 00:51:43,700
Kamu membuat gambaran besarnya.
1642
00:51:43,839 --> 00:51:44,839
Astaga, ini...
1643
00:51:44,839 --> 00:51:46,269
Aku tidak tahu apa yang akan terjadi.
1644
00:51:46,269 --> 00:51:47,309
Tidak mungkin tahu.
1645
00:51:47,309 --> 00:51:49,809
Se Chan, kamu berdandan seperti pimpinan hari ini.
1646
00:51:49,809 --> 00:51:51,780
Pakaianku memancarkan aura itu.
1647
00:51:51,780 --> 00:51:53,010
"Mirip orang kaya baru di kantor makelar"
1648
00:51:53,010 --> 00:51:54,249
Aku akan menghitung surat suaranya.
1649
00:51:54,280 --> 00:51:56,180
- Astaga, ini...
- Yu Jae Seok.
1650
00:51:56,649 --> 00:51:57,720
Terima kasih.
1651
00:51:57,720 --> 00:51:59,220
"Yu Jae Seok mendapat satu suara"
1652
00:51:59,220 --> 00:52:01,189
- Yang Se Chan.
- Terima kasih.
1653
00:52:01,189 --> 00:52:02,820
"Yang Se Chan mendapat satu suara"
1654
00:52:02,820 --> 00:52:04,620
- Yu Jae Seok.
- Terima kasih.
1655
00:52:04,890 --> 00:52:05,959
Persaingan yang sengit.
1656
00:52:05,959 --> 00:52:07,629
- Yang Se Chan.
- Baiklah.
1657
00:52:07,789 --> 00:52:09,160
"Persaingan sengit di awal"
1658
00:52:09,160 --> 00:52:10,729
- Jae Seok
- Yu Jae Seok.
1659
00:52:10,729 --> 00:52:12,430
- Baiklah.
- Dia unggul.
1660
00:52:12,430 --> 00:52:13,830
"Yu Jae Seok mendapat tiga suara"
1661
00:52:13,830 --> 00:52:15,729
- Yu Jae Seok.
- Astaga.
1662
00:52:16,470 --> 00:52:18,470
Astaga, ini...
1663
00:52:18,939 --> 00:52:20,339
Yu Jae Seok.
1664
00:52:20,839 --> 00:52:22,640
Orang ini bingung.
1665
00:52:23,280 --> 00:52:25,879
Orang ini bingung. Ini surat suara Kwang Soo.
1666
00:52:26,410 --> 00:52:27,809
"Surat suara Kwang Soo"?
1667
00:52:27,879 --> 00:52:29,249
Yu Jae Seok.
1668
00:52:29,780 --> 00:52:31,180
Kwang Soo bingung.
1669
00:52:31,180 --> 00:52:34,789
Yu Jae Seok!
1670
00:52:34,850 --> 00:52:36,789
"Yu Jae Seok mendapat enam suara, dan Yang Se Chan mendapat dua"
1671
00:52:36,789 --> 00:52:38,490
- Yu Jae Seok.
- Astaga, apa ini?
1672
00:52:38,689 --> 00:52:40,390
- Ini untuk Yu Jae Seok, bukan?
- Ya.
1673
00:52:40,390 --> 00:52:41,729
Surat suara siapa ini?
1674
00:52:41,729 --> 00:52:43,660
- Haha.
- Punya Haha?
1675
00:52:43,660 --> 00:52:45,300
"Haha, teganya kamu melakukan ini kepadaku"
1676
00:52:45,559 --> 00:52:47,870
- Yu Jae Seok.
- Yu Jae Seok!
1677
00:52:48,129 --> 00:52:49,999
- Yu Jae Seok!
- Yu Jae Seok!
1678
00:52:50,140 --> 00:52:51,939
Yu Jae Seok, Yu Jae Seok, dan Yu Jae Seok.
1679
00:52:51,939 --> 00:52:53,709
"Dia mendapatkan surat suara berturut-turut di akhir"
1680
00:52:53,709 --> 00:52:54,809
Yu Jae Seok!
1681
00:52:54,809 --> 00:52:56,809
- Yu Jae Seok!
- Yu Jae Seok!
1682
00:52:56,910 --> 00:52:58,010
Yu Jae Seok!
1683
00:52:58,010 --> 00:53:00,050
- Kamu yang terburuk!
- Yu Jae Seok!
1684
00:53:00,050 --> 00:53:01,780
- Terima kasih.
- Yu Jae Seok!
1685
00:53:01,780 --> 00:53:03,919
- Yu Jae Seok!
- Terima kasih.
1686
00:53:04,519 --> 00:53:05,820
Pertama...
1687
00:53:05,820 --> 00:53:07,320
- Berengsek!
- Kamu tahu,
1688
00:53:07,320 --> 00:53:09,019
tidak ada yang memilih Se Chan.
1689
00:53:09,019 --> 00:53:10,789
- Jong Kook memilihnya.
- Benar.
1690
00:53:10,789 --> 00:53:12,220
Berengsek!
1691
00:53:12,220 --> 00:53:13,229
Semua orang berpindah.
1692
00:53:13,229 --> 00:53:14,629
- Pertama...
- Berengsek!
1693
00:53:14,629 --> 00:53:16,499
"So Min mendekati Pimpinan"
1694
00:53:16,499 --> 00:53:17,930
"Astaga"
1695
00:53:18,059 --> 00:53:19,200
- Benar.
- So Min.
1696
00:53:19,200 --> 00:53:21,330
"Dia memberikan dua surat suara untuk Jae Seok"
1697
00:53:21,769 --> 00:53:24,640
Kami akan menukar uang Jae Seok menjadi karamel.
1698
00:53:24,640 --> 00:53:26,910
Seperti yang kukatakan sebelumnya...
1699
00:53:26,910 --> 00:53:28,740
- So Min.
- Kamu masih punya sisa uang?
1700
00:53:28,740 --> 00:53:30,839
Tidak juga.
1701
00:53:30,839 --> 00:53:32,680
- Tapi aku sudah berjanji.
- Suasana hatimu sedang baik.
1702
00:53:32,680 --> 00:53:33,780
Berapa lembar yang tersisa?
1703
00:53:33,780 --> 00:53:35,809
Aku akan memberi kalian masing-masing dua lembar.
1704
00:53:35,809 --> 00:53:37,479
- Baiklah.
- Dua lembar?
1705
00:53:37,749 --> 00:53:39,519
- Apa?
- Berapa lembar yang kumiliki?
1706
00:53:39,519 --> 00:53:41,890
- Dua lembar?
- Aku butuh lima untuk diriku.
1707
00:53:42,720 --> 00:53:43,820
"Kurang tiga detik sebelum mengumpat"
1708
00:53:43,820 --> 00:53:44,919
Luar biasa.
1709
00:53:44,919 --> 00:53:46,660
Kamu butuh lima untuk dirimu? Bukan itu yang kamu janjikan.
1710
00:53:46,660 --> 00:53:47,930
Kamu tidak mau uangnya?
1711
00:53:47,930 --> 00:53:49,030
Kamu bilang akan ada keuntungan.
1712
00:53:49,030 --> 00:53:50,930
Katamu akan memberiku 11 lembar jika aku mengkhianati Se Chan.
1713
00:53:51,499 --> 00:53:52,930
- Kapan aku...
- Di mana sembilan lembarku?
1714
00:53:52,930 --> 00:53:54,530
Kapan aku bilang akan memberimu 11 lembar?
1715
00:53:54,530 --> 00:53:55,930
- Lihat?
- Kalau begitu, berikan uangnya.
1716
00:53:55,930 --> 00:53:57,070
Bukan begitu.
1717
00:53:57,070 --> 00:53:58,499
Astaga.
1718
00:53:58,499 --> 00:53:59,510
Kami mengkhianati Se Chan.
1719
00:53:59,510 --> 00:54:01,809
- Kamu menjanjikanku 11 lembar.
- Ambil dua lembar untuk saat ini.
1720
00:54:01,809 --> 00:54:02,839
Ambil dua lembar sekarang.
1721
00:54:02,839 --> 00:54:04,539
Kwang Soo dan So Min, kalian akan mendapatkan 11 lembar
1722
00:54:04,539 --> 00:54:06,809
- jika tetap di sini.
- Kalian akan mendapat 11 lembar.
1723
00:54:06,950 --> 00:54:08,080
So Min, berapa lembar yang kamu dapat?
1724
00:54:08,510 --> 00:54:09,919
- Dua lembar?
- Dengar.
1725
00:54:09,919 --> 00:54:11,280
Kamu mendapat dua lembar?
1726
00:54:11,680 --> 00:54:13,490
So Min mendapat dua lembar.
1727
00:54:13,490 --> 00:54:16,459
Aku tahu lembaran Jae Seok tidak cukup.
1728
00:54:16,490 --> 00:54:18,419
- Berapa lembar yang kamu miliki?
- Satu, dua, tiga...
1729
00:54:18,419 --> 00:54:20,229
Tunggu. Ini bukan uang Jae Seok. Warnanya seperti ini.
1730
00:54:20,229 --> 00:54:21,459
Benar juga. Ini sampah.
1731
00:54:21,859 --> 00:54:23,499
Entah kenapa aku membawa sampah.
1732
00:54:23,499 --> 00:54:24,859
Kenapa kamu membawa banyak serbet?
1733
00:54:24,859 --> 00:54:26,430
- Itu sampah.
- Satu.
1734
00:54:26,430 --> 00:54:28,330
Tunggu.
1735
00:54:28,330 --> 00:54:29,800
"Kena kamu"
1736
00:54:29,800 --> 00:54:31,070
Kena kamu!
1737
00:54:32,039 --> 00:54:35,539
Pak Yang, kamu membuat gambaran besar.
1738
00:54:35,539 --> 00:54:37,839
Aku tidak bisa membuat gambaran besar sendirian.
1739
00:54:38,910 --> 00:54:40,209
Ini konyol.
1740
00:54:40,209 --> 00:54:41,809
- Empat, lima...
- Ini konyol.
1741
00:54:41,809 --> 00:54:43,419
Bagaimanapun,
1742
00:54:44,019 --> 00:54:46,050
- Pimpinan berkuasa.
- Benar.
1743
00:54:46,050 --> 00:54:47,850
Maukah kamu memberi kami
1744
00:54:47,850 --> 00:54:49,760
- keuntungan
- Kamu sudah berjanji tadi.
1745
00:54:49,760 --> 00:54:51,220
- selama misi?
- Aku akan melakukan itu.
1746
00:54:51,220 --> 00:54:52,789
- Kamu berjanji tadi
- Sekarang...
1747
00:54:52,789 --> 00:54:55,129
- akan mengurus kami dengan baik.
- Jangan khawatir.
1748
00:54:55,129 --> 00:54:56,859
- Baiklah.
- Ini belum berakhir.
1749
00:54:57,030 --> 00:54:58,200
Bentuk satu baris.
1750
00:54:58,200 --> 00:54:59,330
- Baiklah.
- Baiklah.
1751
00:54:59,330 --> 00:55:00,769
Itu agak...
1752
00:55:00,800 --> 00:55:03,439
Aku berbeda dari mantan pimpinan.
1753
00:55:03,539 --> 00:55:05,240
- Aku berbeda.
- Lebih disiplin.
1754
00:55:05,240 --> 00:55:08,169
Aku akan mengumpulkan masing-masing dua karamel.
1755
00:55:08,169 --> 00:55:10,039
- Apa?
- Tunggu.
1756
00:55:10,039 --> 00:55:11,209
"Dia akan dengan paksa mengambil karamel"
1757
00:55:11,209 --> 00:55:12,539
- Tunggu.
- Dua karamel?
1758
00:55:12,539 --> 00:55:13,780
Mari gulingkan dia.
1759
00:55:13,780 --> 00:55:14,809
Aku hanya menerima dua karamel.
1760
00:55:14,809 --> 00:55:16,649
- Mari gulingkan dia.
- Ini konyol.
1761
00:55:16,649 --> 00:55:18,120
- Aku hanya menerima dua karamel.
- Serahkan.
1762
00:55:18,120 --> 00:55:19,749
Tapi aku tidak memilihmu.
1763
00:55:19,749 --> 00:55:21,419
Tapi aku menjadi pimpinan.
1764
00:55:21,419 --> 00:55:22,419
- Ini...
- Serahkan.
1765
00:55:22,419 --> 00:55:23,559
Ini tirani!
1766
00:55:23,559 --> 00:55:24,919
Bukan. Berikan karamelnya.
1767
00:55:24,919 --> 00:55:26,830
Aku akan memberikannya kepadamu dahulu.
1768
00:55:26,830 --> 00:55:28,660
"Ketahuilah bahwa aku setia"
1769
00:55:28,660 --> 00:55:29,930
- Aku yang pertama.
- Serahkan.
1770
00:55:29,930 --> 00:55:31,530
- Tiba-tiba?
- Beri masing-masing dua karamel.
1771
00:55:31,859 --> 00:55:33,030
Aku bahkan tidak memilihmu.
1772
00:55:33,030 --> 00:55:35,330
Bagaimanapun, aku menjadi pimpinan.
1773
00:55:35,330 --> 00:55:36,769
Tolong kecualikan aku
1774
00:55:36,769 --> 00:55:37,870
karena aku kandidat.
1775
00:55:37,870 --> 00:55:38,870
- Aku sesama kandidat.
- Berikan.
1776
00:55:38,870 --> 00:55:40,010
Kami akan memberimu satu karamel.
1777
00:55:40,010 --> 00:55:41,470
- Kecualikan kami.
- Kami akan memberimu satu.
1778
00:55:41,470 --> 00:55:43,010
Akan kuurus semuanya, jadi, jangan khawatir.
1779
00:55:43,010 --> 00:55:45,209
- Anakku tiga.
- Beri aku satu karamel.
1780
00:55:45,309 --> 00:55:46,709
- Anakku tiga.
- Beri aku satu karamel.
1781
00:55:46,709 --> 00:55:47,950
- Satu karamel.
- Kita memilih orang aneh.
1782
00:55:47,950 --> 00:55:50,180
Kita memilih orang aneh.
1783
00:55:50,249 --> 00:55:51,419
- Beri aku satu.
- Bagaimana bisa?
1784
00:55:51,419 --> 00:55:52,820
- Beri aku satu.
- Kita salah memilih kandidat.
1785
00:55:52,820 --> 00:55:54,789
Ji Hyo, beri aku dua karamel. Karamelmu banyak.
1786
00:55:54,789 --> 00:55:56,490
- Itu tidak benar.
- Beri aku dua karamel.
1787
00:55:56,559 --> 00:55:57,689
Seok Jin, berapa punyamu?
1788
00:55:57,789 --> 00:55:58,820
Apa? Apa maksudmu?
1789
00:55:58,820 --> 00:56:00,689
- Berapa punyamu?
- Aku bisa memberimu dua karamel.
1790
00:56:00,689 --> 00:56:02,189
Bukan masalah.
1791
00:56:02,189 --> 00:56:03,430
Beri aku dua karamel.
1792
00:56:03,430 --> 00:56:05,660
Pimpinan ini preman. Apa yang terjadi?
1793
00:56:06,269 --> 00:56:07,930
- Kita salah memilih kandidat.
- Untuk apa karamelnya?
1794
00:56:07,930 --> 00:56:09,800
Karamel ini adalah hadiah ucapan selamat
1795
00:56:09,800 --> 00:56:11,140
dari kalian.
1796
00:56:11,140 --> 00:56:12,669
Hadiah ucapan selamat?
1797
00:56:12,669 --> 00:56:13,740
Kamu harus memanfaatkannya
1798
00:56:13,740 --> 00:56:15,010
untuk kebaikan kita.
1799
00:56:15,010 --> 00:56:17,410
Kamu harus memanfaatkannya untuk kebaikan kita, bukan milikmu.
1800
00:56:17,410 --> 00:56:18,410
Aku harus menyerahkan karamel.
1801
00:56:18,410 --> 00:56:19,809
Akan kuggunakan untuk tujuan baik.
1802
00:56:19,950 --> 00:56:22,379
Akan kuggunakan untuk tujuan baik.
1803
00:56:22,379 --> 00:56:23,680
Aku merelakan 11 karamel dan memilihmu.
1804
00:56:23,680 --> 00:56:25,479
- Jangan khawatir.
- Aku merelakan 11 karamel.
1805
00:56:25,479 --> 00:56:27,550
Jangan khawatir. Setelah aku menjadi pimpinan,
1806
00:56:27,550 --> 00:56:29,620
kita harus menerapkan ekonomi berbagi.
1807
00:56:29,789 --> 00:56:30,919
Kalian tahu apa artinya?
1808
00:56:30,919 --> 00:56:31,959
- Ekonomi berbagi?
- Ekonomi berbagi.
1809
00:56:31,959 --> 00:56:33,490
Itu bagus.
1810
00:56:33,729 --> 00:56:36,059
Suasana ini adalah ekonomi berbagi, bukan?
1811
00:56:36,059 --> 00:56:37,760
Kebijaksanaan leluhur.
1812
00:56:37,760 --> 00:56:40,499
Aku akan membagikan karamelnya
1813
00:56:40,499 --> 00:56:42,300
bagi mereka yang tertinggal.
1814
00:56:42,300 --> 00:56:43,300
Akan kuggunakan untuk tujuan baik.
1815
00:56:43,300 --> 00:56:44,640
Akan kuggunakan untuk tujuan baik.
1816
00:56:44,640 --> 00:56:46,439
Saatnya untuk misi terakhir.
1817
00:56:46,439 --> 00:56:48,709
Misi terakhir mengharuskan kalian melatih wajah kalian
1818
00:56:48,769 --> 00:56:50,709
dan memprediksi gerakan lawan.
1819
00:56:50,709 --> 00:56:52,439
Ini Permainan Kartu Kecerdikan.
1820
00:56:52,850 --> 00:56:55,249
Empat anggota akan membentuk tim dan bermain.
1821
00:56:55,410 --> 00:56:57,879
Setiap anggota akan mendapat kartu merah dan biru
1822
00:56:57,879 --> 00:57:00,320
dengan angka dari satu sampai sepuluh.
1823
00:57:00,789 --> 00:57:03,089
Kalian akan menaruh kartu merah di dahi
1824
00:57:03,120 --> 00:57:05,120
dan memeriksa kartu biru sendirian.
1825
00:57:05,120 --> 00:57:06,629
Lalu kalian akan bertaruh.
1826
00:57:06,629 --> 00:57:09,059
Kalian akan menang jika jumlahnya yang tertinggi.
1827
00:57:09,059 --> 00:57:10,059
"Pemenang mengambil semua karamel!"
1828
00:57:10,059 --> 00:57:12,499
Astaga. Permainan sesungguhnya dimulai sekarang.
1829
00:57:12,499 --> 00:57:15,030
- Permainan sesungguhnya dimulai.
- Permainan sesungguhnya.
1830
00:57:15,030 --> 00:57:17,539
Ketika anggota di depan kalian bertaruh,
1831
00:57:17,539 --> 00:57:20,609
kalian bisa memasang taruhan yang sama, menyerah,
1832
00:57:20,609 --> 00:57:22,740
atau bertaruh lebih tinggi.
1833
00:57:22,740 --> 00:57:24,740
Kalian baru saja mendengarkan peraturannya.
1834
00:57:24,740 --> 00:57:26,709
Tolong jelaskan peraturannya.
1835
00:57:28,309 --> 00:57:29,649
Kartu biru diletakkan di dahi.
1836
00:57:29,649 --> 00:57:31,649
- Kartu merah.
- Kartu merah diletakkan di dahi.
1837
00:57:31,649 --> 00:57:33,550
Kartu biru disembunyikan.
1838
00:57:33,689 --> 00:57:34,789
- Lalu melatih wajah dan...
- Ji Hyo.
1839
00:57:34,789 --> 00:57:36,189
Tolong jelaskan peraturan permainannya.
1840
00:57:36,189 --> 00:57:37,820
Astaga.
1841
00:57:37,919 --> 00:57:39,189
Kartu biru diletakkan di dahi.
1842
00:57:39,189 --> 00:57:40,760
- Kartu merah.
- Kartu merah diletakkan di dahi.
1843
00:57:40,760 --> 00:57:42,490
Kartu merah diletakkan di dahi.
1844
00:57:42,490 --> 00:57:44,229
- Baik.
- Periksa kartu biru itu sendiri.
1845
00:57:44,229 --> 00:57:46,269
- Sekarang, Pimpinan Yu.
- Kita harus menentukan timnya.
1846
00:57:46,729 --> 00:57:48,769
Apa kita harus membayar untuk ditempatkan ke tim?
1847
00:57:49,570 --> 00:57:52,140
Aku akan mengeluarkan karamelku. Tolong tempatkan aku
1848
00:57:52,140 --> 00:57:53,709
- ke tim yang baik.
- Astaga.
1849
00:57:53,709 --> 00:57:55,470
- Hentikan.
- Tadi,
1850
00:57:55,470 --> 00:57:57,209
aku memberimu dua karamel dahulu.
1851
00:57:57,209 --> 00:57:59,010
- Baiklah, Pertama,
- Apa kita harus membayar?
1852
00:57:59,010 --> 00:58:00,309
- Kwang Soo harus ke sini.
- Baiklah.
1853
00:58:00,309 --> 00:58:02,379
- Mereka cerdik.
- Tidak apa-apa.
1854
00:58:02,379 --> 00:58:04,320
Aku bisa membentuk
1855
00:58:04,320 --> 00:58:06,320
tim terbaik
1856
00:58:06,320 --> 00:58:08,890
dengan para anggota yang pandai berhitung.
1857
00:58:09,419 --> 00:58:10,419
Jong Kook, kemarilah.
1858
00:58:10,419 --> 00:58:11,660
Baik!
1859
00:58:11,660 --> 00:58:12,660
Ini tim yang kuat.
1860
00:58:12,660 --> 00:58:14,289
Aku pandai berhitung.
1861
00:58:14,289 --> 00:58:15,760
Ini tim.
1862
00:58:15,859 --> 00:58:17,800
- Ya.
- Kalian akan berhadapan.
1863
00:58:17,800 --> 00:58:19,260
Apa? Bukankah kita di pihak yang sama?
1864
00:58:19,559 --> 00:58:22,169
Katamu kita satu tim.
1865
00:58:22,330 --> 00:58:25,240
- Apa?
- Apa mereka akan berhadapan?
1866
00:58:25,240 --> 00:58:26,839
Aku memberimu banyak karamel!
1867
00:58:26,839 --> 00:58:28,010
Astaga.
1868
00:58:28,010 --> 00:58:29,910
Aku ingin menempatkan mereka di pihak yang sama.
1869
00:58:29,910 --> 00:58:31,010
Aku tidak tahu. Maafkan aku.
1870
00:58:31,010 --> 00:58:32,879
- Itu kesalahanku.
- Ayo.
1871
00:58:32,910 --> 00:58:34,080
Permisi.
1872
00:58:34,209 --> 00:58:36,050
Tolong bantu aku bersaing dengan Ji Hyo.
1873
00:58:37,580 --> 00:58:39,850
Biarkan aku bersaing dengan Ji Hyo.
1874
00:58:39,850 --> 00:58:41,550
Baiklah. Aku mengerti.
1875
00:58:41,550 --> 00:58:43,189
- Aku memberimu dua lembar.
- Baiklah.
1876
00:58:43,189 --> 00:58:45,490
- Kumohon.
- Beri tahu jika kamu ingin sesuatu.
1877
00:58:45,490 --> 00:58:47,459
Kirim Seok Jin kepadaku, dan aku akan memberimu tiga.
1878
00:58:48,930 --> 00:58:51,359
Tampaknya kita bisa memenangkan banyak karamel dalam permainan ini.
1879
00:58:51,830 --> 00:58:54,769
Beri tahu aku jika kalian ingin bersaing dengan seseorang.
1880
00:58:56,169 --> 00:58:57,499
- Ji Hyo.
- Empat orang bersaing, bukan?
1881
00:58:58,470 --> 00:59:00,740
- Siapa yang kamu inginkan?
- Ji Hyo.
1882
00:59:01,039 --> 00:59:03,010
Kita memberi Jae Seok karamel secara sukarela.
1883
00:59:04,209 --> 00:59:05,680
- Dia terlalu populer.
- Masalahnya,
1884
00:59:05,680 --> 00:59:07,709
terlalu banyak orang yang menginginkan Ji Hyo.
1885
00:59:07,879 --> 00:59:09,149
"Banyak orang ingin bersaing dengannya"
1886
00:59:09,149 --> 00:59:10,419
- Dia terlalu populer.
- Kalau begitu...
1887
00:59:10,419 --> 00:59:12,649
- Aku akan...
- Baiklah.
1888
00:59:13,350 --> 00:59:14,720
Kamu menginginkan seseorang?
1889
00:59:14,720 --> 00:59:17,490
Berapa banyak karamel yang dia ambil dari kita?
1890
00:59:18,260 --> 00:59:20,589
- Posisinya luar biasa.
- Dia mengambil semuanya.
1891
00:59:20,589 --> 00:59:22,999
- Berhenti mengambil karamel!
- Seharusnya aku mencalonkan diri.
1892
00:59:22,999 --> 00:59:24,399
Ji Hyo, siapa yang kamu inginkan?
1893
00:59:24,399 --> 00:59:26,600
"Siapa yang Ji Hyo inginkan?"
1894
00:59:27,100 --> 00:59:28,600
Empat orang bersaing, bukan?
1895
00:59:28,600 --> 00:59:30,399
- Ya. Kita butuh dua orang lagi.
- Apa?
1896
00:59:30,870 --> 00:59:32,970
Kamu tidak bisa memintaku membebaskanmu dari permainan.
1897
00:59:33,370 --> 00:59:34,640
Apa maksudmu?
1898
00:59:34,809 --> 00:59:36,269
- Kalau begitu, pulang saja!
- Dia ingin keluar?
1899
00:59:36,269 --> 00:59:39,339
Dia ingin keluar? Dia tidak mau bermain?
1900
00:59:39,339 --> 00:59:41,309
- Dia ingin keluar?
- Dia tidak mengerti peraturannya.
1901
00:59:41,309 --> 00:59:43,080
Bagaimana kamu bisa bilang begitu?
1902
00:59:43,080 --> 00:59:44,249
Ji Hyo, kamu juga harus bermain.
1903
00:59:44,249 --> 00:59:46,249
Kamu tidak bisa memintaku membebaskanmu dari permainan.
1904
00:59:46,249 --> 00:59:49,249
Omong-omong, Kwang Soo, Jong Kook, silakan duduk di meja.
1905
00:59:49,249 --> 00:59:50,289
- Baiklah.
- Kami harus duduk?
1906
00:59:50,289 --> 00:59:52,019
- Lalu...
- Mereka terlalu kuat.
1907
00:59:52,019 --> 00:59:53,459
- Kamu ingin menghindari mereka.
- Berikan ini.
1908
00:59:53,459 --> 00:59:54,990
So Min, duduk di meja.
1909
00:59:54,990 --> 00:59:56,089
Kamu tidak memberinya karamel.
1910
00:59:56,089 --> 00:59:58,729
Kamu tidak memberiku karamel, jadi, duduklah di meja.
1911
00:59:58,729 --> 01:00:00,729
Tunggu. Haha memberiku satu.
1912
01:00:00,729 --> 01:00:01,769
- Kuberi satu.
- Se Chan memberiku satu.
1913
01:00:01,769 --> 01:00:03,039
- Aku memberimu empat.
- Kamu memberiku empat.
1914
01:00:03,039 --> 01:00:04,269
- Aku memberimu tiga.
- Kamu memberiku tiga.
1915
01:00:04,269 --> 01:00:06,939
Aku merasa terluka. Dua orang yang duduk di sini
1916
01:00:06,939 --> 01:00:08,839
adalah yang kamu janjikan untuk diberi 11 lembar.
1917
01:00:09,109 --> 01:00:10,780
- Tunggu.
- Aku harus bertanya.
1918
01:00:10,780 --> 01:00:12,039
Kenapa aku duduk di sini
1919
01:00:12,039 --> 01:00:14,010
- tanpa karamel?
- Aku tidak bermaksud begitu.
1920
01:00:14,080 --> 01:00:15,809
- Itu terjadi begitu saja.
- Kenapa...
1921
01:00:15,809 --> 01:00:17,620
- Aku tahu.
- Maafkan aku. Tunggu sebentar.
1922
01:00:17,620 --> 01:00:18,680
Pimpinan Yang.
1923
01:00:18,680 --> 01:00:19,820
- Maksudku, Kandidat Yang.
- Ya?
1924
01:00:19,820 --> 01:00:21,149
Duduklah di sana.
1925
01:00:21,149 --> 01:00:22,390
- Baiklah.
- Baiklah.
1926
01:00:22,390 --> 01:00:24,390
- Duduklah, kalian berempat.
- Baiklah.
1927
01:00:25,859 --> 01:00:28,689
- Entah bagaimana kinerja Se Chan.
- Dia akan bermain dengan baik.
1928
01:00:28,689 --> 01:00:31,100
Dalam permainan ini, seharusnya tidak terlalu banyak berpikir.
1929
01:00:31,430 --> 01:00:34,970
Semua anggota tim itu... Dari Kka Chi,
1930
01:00:35,330 --> 01:00:38,039
- pimpinan,
- Ya.
1931
01:00:38,039 --> 01:00:39,839
dan Goni...
1932
01:00:40,269 --> 01:00:41,970
- Sampai Nyonya Jeong.
- Baiklah.
1933
01:00:42,370 --> 01:00:45,140
Pertama, silakan bertaruh masing-masing satu karamel.
1934
01:00:45,479 --> 01:00:47,550
- Ini sangat menyenangkan.
- Baiklah.
1935
01:00:47,749 --> 01:00:48,850
Pilih dengan hati-hati.
1936
01:00:49,249 --> 01:00:53,320
Aku selalu ingin duduk di meja seperti ini.
1937
01:00:53,320 --> 01:00:54,789
Ada meja seperti ini juga di kafe permainan papan.
1938
01:00:54,789 --> 01:00:55,950
- Sungguh?
- Ya.
1939
01:00:55,950 --> 01:00:58,359
Letakkan satu kartu merah di dahi kalian.
1940
01:00:58,359 --> 01:00:59,859
- Ada kartu?
- Pilih dengan hati-hati.
1941
01:00:59,859 --> 01:01:01,229
- Astaga, ini membuatku gila.
- Baiklah.
1942
01:01:01,229 --> 01:01:02,760
Letakkan di dahi tanpa menunjukkannya pada siapa pun.
1943
01:01:02,760 --> 01:01:03,930
"Hati-hati"
1944
01:01:03,930 --> 01:01:05,229
"Hati-hati"
1945
01:01:05,499 --> 01:01:07,570
"Mereka memilih kartu pertama dengan tenang"
1946
01:01:07,570 --> 01:01:08,629
Di sini?
1947
01:01:09,470 --> 01:01:10,839
Apa ini bagian depannya?
1948
01:01:10,839 --> 01:01:12,300
- Benarkah?
- Ya.
1949
01:01:12,300 --> 01:01:13,539
"Bahkan penonton pun terhanyut"
1950
01:01:13,769 --> 01:01:15,309
Seperti ini? Benarkah ini?
1951
01:01:18,879 --> 01:01:21,080
Pilih satu kartu biru dan periksa angkanya diam-diam.
1952
01:01:21,080 --> 01:01:22,080
Teman-teman.
1953
01:01:22,580 --> 01:01:25,019
Aku mungkin kehabisan uang, tapi aku tidak pernah berhenti berjudi.
1954
01:01:25,350 --> 01:01:27,149
Apa dia pikir ini sungguhan?
1955
01:01:27,820 --> 01:01:28,990
Ini tidak sungguhan.
1956
01:01:28,990 --> 01:01:31,359
Mengunyah karamel... Kurasa aku pernah melihatnya di film.
1957
01:01:31,359 --> 01:01:33,359
Maaf, tapi ini bukan Las Vegas.
1958
01:01:33,359 --> 01:01:35,390
"Pimpinan berotot mengunyah karamel di Las Vegas"
1959
01:01:35,390 --> 01:01:37,660
Pilih satu kartu biru dan periksa angkanya diam-diam.
1960
01:01:37,660 --> 01:01:39,430
So Min, jangan tunjukkan pada yang lain.
1961
01:01:39,430 --> 01:01:40,629
Jangan tunjukkan pada yang lain.
1962
01:01:40,830 --> 01:01:43,100
Astaga, ini buruk. Aku tidak tahu harus bagaimana.
1963
01:01:43,100 --> 01:01:44,470
- Aku tidak tahu harus apa.
- Jangan tunjukkan.
1964
01:01:45,140 --> 01:01:49,240
"Kamu harus tetap tenang meski mendapat angka besar"
1965
01:01:50,910 --> 01:01:51,979
Baiklah.
1966
01:01:51,979 --> 01:01:54,180
"Mereka berusaha terlihat tenang setelah melihat kartu mereka."
1967
01:01:54,649 --> 01:01:57,050
"Pemain dengan jumlah terbanyak menang"
1968
01:01:57,050 --> 01:01:58,879
Kita akan mulai dengan So Min.
1969
01:01:58,879 --> 01:02:00,419
- Ini dia.
- Silakan.
1970
01:02:00,419 --> 01:02:02,120
- Bertaruh semuanya?
- Satu?
1971
01:02:02,919 --> 01:02:03,919
Kwang Soo.
1972
01:02:05,059 --> 01:02:06,689
Aku akan bertaruh satu.
1973
01:02:06,689 --> 01:02:08,289
Aku akan bertaruh satu dan
1974
01:02:08,289 --> 01:02:09,830
"Se Chan bertaruh satu karamel ditambah..."
1975
01:02:09,830 --> 01:02:12,600
- naikkan taruhannya sebanyak tiga.
- Tiga?
1976
01:02:12,760 --> 01:02:15,169
- Hei, Ikan Lele.
- Aku bertaruh besar.
1977
01:02:15,899 --> 01:02:18,039
Kamu yakin? Kamu menaikkan taruhan sebanyak tiga?
1978
01:02:18,039 --> 01:02:20,370
Kita juga harus tetap tenang.
1979
01:02:20,640 --> 01:02:22,470
"Setelah berpikir..."
1980
01:02:22,470 --> 01:02:25,140
Aku menyerah.
1981
01:02:25,140 --> 01:02:26,339
- Apa?
- Kamu menyerah?
1982
01:02:26,809 --> 01:02:28,580
Angkaku pasti besar.
1983
01:02:28,580 --> 01:02:30,220
So Min, kamu harus bertaruh tiga lagi.
1984
01:02:30,220 --> 01:02:32,550
So Min, entah bertaruh tiga kali atau menyerah.
1985
01:02:32,550 --> 01:02:33,919
"Setelah Jong Kook keluar, dia harus berpikir"
1986
01:02:33,919 --> 01:02:34,950
Astaga.
1987
01:02:34,950 --> 01:02:36,859
"Mereka menatapnya dengan 'sembilan' di dahi mereka"
1988
01:02:37,260 --> 01:02:38,620
"Harus kulanjutkan atau tidak?"
1989
01:02:38,620 --> 01:02:40,430
"Wajah datar"
1990
01:02:40,430 --> 01:02:41,559
Astaga, ini...
1991
01:02:42,830 --> 01:02:45,200
Aku harus mencobanya. Lagi pula, ini babak pertama kita.
1992
01:02:45,830 --> 01:02:47,330
"Dia tertarik pada rasa manis karamelnya"
1993
01:02:47,330 --> 01:02:49,330
- So Min.
- Tentu saja.
1994
01:02:49,830 --> 01:02:51,870
- So Min.
- Kamu mau melanjutkannya?
1995
01:02:51,870 --> 01:02:53,039
- Dia ingin mencobanya?
- So Min.
1996
01:02:53,039 --> 01:02:55,439
Jika bertaruh tiga sekarang, kamu harus bertaruh 10 kali.
1997
01:02:55,669 --> 01:02:56,939
- Untuk saat ini...
- Setuju?
1998
01:02:57,410 --> 01:02:58,979
- Aku bertaruh tiga lagi.
- Kwang Soo.
1999
01:02:58,979 --> 01:02:59,979
Kwang Soo.
2000
01:03:00,649 --> 01:03:01,850
- Aku menyerah.
- Bertaruhlah tiga lagi.
2001
01:03:02,209 --> 01:03:03,580
- Apa?
- Baiklah.
2002
01:03:03,580 --> 01:03:04,649
Kamu menyerah?
2003
01:03:05,149 --> 01:03:06,620
- Sudah selesai?
- Ini babak pertama kita.
2004
01:03:06,620 --> 01:03:07,820
- Ini babak pertama.
- Aku harus maksimal.
2005
01:03:07,820 --> 01:03:09,249
Ini babak pertama kita, Se Chan.
2006
01:03:09,249 --> 01:03:10,720
Ini babak pertama kita.
2007
01:03:10,720 --> 01:03:11,789
Kunaikkan taruhannya sebanyak enam.
2008
01:03:11,789 --> 01:03:14,390
"Ikan lele menaikkan taruhan sebanyak enam"
2009
01:03:14,390 --> 01:03:17,430
Jika kamu takut, menyerahlah.
2010
01:03:17,430 --> 01:03:19,530
- Kamu tidak perlu bertaruh...
- Baiklah. Setuju.
2011
01:03:19,530 --> 01:03:21,129
"Baik, aku bertaruh enam lagi"
2012
01:03:21,370 --> 01:03:23,169
- Setuju?
- Baiklah.
2013
01:03:23,669 --> 01:03:24,939
- Aku juga bisa kalah.
- Astaga.
2014
01:03:25,370 --> 01:03:26,910
Seharusnya aku tidak melakukannya.
2015
01:03:26,910 --> 01:03:28,740
- So Min.
- Bagus sekali.
2016
01:03:28,740 --> 01:03:30,180
Siapa yang tahu?
2017
01:03:30,180 --> 01:03:31,879
Kartu biruku mungkin sangat bagus.
2018
01:03:31,879 --> 01:03:33,950
So Min, kamu tampak sangat manis dengan kartu di dahimu itu.
2019
01:03:33,950 --> 01:03:35,350
Perlihatkan kartu kalian sekarang.
2020
01:03:35,350 --> 01:03:36,580
- Masalahnya,
- Mari kita lihat angkanya.
2021
01:03:36,580 --> 01:03:40,120
Se Chan pasti menaikkan taruhan
2022
01:03:40,120 --> 01:03:41,390
karena kartunya bagus.
2023
01:03:41,620 --> 01:03:44,019
"Angka di dahi Se Chan lebih tinggi dari So Min"
2024
01:03:44,019 --> 01:03:45,620
- So Min.
- Haruskah aku melihat angkanya?
2025
01:03:45,620 --> 01:03:46,830
Periksa kartu kalian.
2026
01:03:47,459 --> 01:03:48,789
- Astaga.
- Ini terlalu kecil.
2027
01:03:48,789 --> 01:03:50,200
"Dia kecewa dengan angka di dahinya"
2028
01:03:50,200 --> 01:03:52,600
- Satu.
- Angka lainku delapan.
2029
01:03:52,600 --> 01:03:53,729
- Benar, bukan?
- Sungguh?
2030
01:03:53,729 --> 01:03:55,070
- Itulah alasannya.
- Totalnya sembilan.
2031
01:03:55,070 --> 01:03:56,899
"Jumlah So Min adalah 9"
2032
01:03:56,899 --> 01:03:58,200
Jadi, itu sepadan.
2033
01:03:58,200 --> 01:04:00,169
- Kwang Soo...
- Jadi, itu sepadan.
2034
01:04:00,169 --> 01:04:02,010
- Kwang Soo, kamu...
- Punyaku sembilan?
2035
01:04:02,010 --> 01:04:03,439
- Ya.
- Ya.
2036
01:04:04,580 --> 01:04:08,109
"Dia tidak memanfaatkan angka di dahinya"
2037
01:04:08,510 --> 01:04:10,780
- Berapa nomormu yang lain?
- Seharusnya kamu terus bermain.
2038
01:04:10,780 --> 01:04:11,950
Dua.
2039
01:04:13,249 --> 01:04:15,189
"Jumlah Kwang Soo adalah 11"
2040
01:04:15,189 --> 01:04:16,720
Ini terlalu kecil, jadi, tidak bisa kulanjutkan.
2041
01:04:16,720 --> 01:04:18,919
- Jumlah Se Chan terlalu besar.
- Ini terlalu besar.
2042
01:04:18,919 --> 01:04:21,030
- Aku tahu.
- Teman-teman, jumlahku 19.
2043
01:04:21,030 --> 01:04:24,999
"Jumlah Se Chan adalah 19"
2044
01:04:25,160 --> 01:04:27,200
- Sungguh?
- Seharusnya kupertaruhkan semuanya.
2045
01:04:27,200 --> 01:04:28,370
Seharusnya kamu bertaruh semuanya.
2046
01:04:28,370 --> 01:04:30,769
Seseorang bisa saja kalah besar.
2047
01:04:31,970 --> 01:04:33,870
- 19.
- Kandidat Yang.
2048
01:04:33,870 --> 01:04:35,339
Kamu sedang membuat gambaran besarnya?
2049
01:04:35,339 --> 01:04:36,439
Kamu memilih kartu yang bagus.
2050
01:04:36,439 --> 01:04:38,439
Seseorang bisa saja kalah besar.
2051
01:04:38,439 --> 01:04:40,379
Aku hampir mengubah hidupku.
2052
01:04:40,379 --> 01:04:42,209
- Kamu membuat gambaran besarnya!
- Angka di dahiku adalah tiga,
2053
01:04:42,209 --> 01:04:43,620
dan aku memilih dua.
2054
01:04:43,620 --> 01:04:44,749
Syukurlah aku cepat menyerah.
2055
01:04:44,749 --> 01:04:46,320
Jika angka ini lebih kecil, So Min akan melanjutkan.
2056
01:04:46,320 --> 01:04:48,850
- Karena ini.
- Singkirkan semua kartu.
2057
01:04:48,850 --> 01:04:50,320
Se Chan, kamu bisa mengambil semuanya.
2058
01:04:50,320 --> 01:04:52,289
Kita tidak bisa menggunakan "9" lagi?
2059
01:04:52,760 --> 01:04:54,330
Astaga, aku menyia-nyiakan "9" seperti ini?
2060
01:04:54,330 --> 01:04:56,330
Kita tidak punya "9" atau "10" lagi.
2061
01:04:56,999 --> 01:04:59,100
Se Chan menyingkirkan "10".
2062
01:04:59,100 --> 01:05:00,669
Kita tidak punya "10" lagi.
2063
01:05:00,669 --> 01:05:01,870
Kita bisa mendapat "10" di dahi, bukan?
2064
01:05:01,870 --> 01:05:03,100
- Ya.
- Benar.
2065
01:05:03,100 --> 01:05:04,240
"Masih bisa mendapat '10' di dahi"
2066
01:05:04,470 --> 01:05:06,470
- Silakan pilih kartu kalian.
- Letakkan di dahi kalian.
2067
01:05:06,939 --> 01:05:08,269
Naikkan taruhannya di awal.
2068
01:05:08,269 --> 01:05:10,080
"Kini mereka menempel angka di dahi"
2069
01:05:10,080 --> 01:05:11,379
Periksa kartu biru kalian sekarang.
2070
01:05:11,379 --> 01:05:13,010
"Mereka memeriksa kartu biru mereka"
2071
01:05:13,010 --> 01:05:17,080
Aku bisa melihat siapa yang keluar lebih dahulu.
2072
01:05:17,080 --> 01:05:18,850
Jadi, mereka bertiga
2073
01:05:19,120 --> 01:05:22,149
mempermainkan So Min?
2074
01:05:22,149 --> 01:05:24,689
"Jeon Penurut"
2075
01:05:25,160 --> 01:05:26,490
Apa dia target kalian?
2076
01:05:26,890 --> 01:05:28,530
Dia sudah kalah.
2077
01:05:28,859 --> 01:05:30,700
"Kalian siap menghabisinya?"
2078
01:05:30,930 --> 01:05:32,030
"Aku siap"
2079
01:05:32,300 --> 01:05:34,100
"Aku juga siap"
2080
01:05:35,129 --> 01:05:36,169
So Min.
2081
01:05:36,169 --> 01:05:38,669
"Apa tindakan So Min, dikelilingi tiga pemain curang?"
2082
01:05:40,169 --> 01:05:41,309
Aku menaikkan taruhan sebanyak empat.
2083
01:05:41,309 --> 01:05:42,370
- Sekarang?
- Ya.
2084
01:05:43,379 --> 01:05:45,140
- Setuju.
- Setuju?
2085
01:05:45,140 --> 01:05:46,280
- Setuju?
- Ya.
2086
01:05:46,280 --> 01:05:48,910
Aku menaikkan taruhan sebanyak lima.
2087
01:05:49,780 --> 01:05:51,080
Totalnya 10.
2088
01:05:51,649 --> 01:05:53,490
- Itu besar.
- Se Chan.
2089
01:05:53,649 --> 01:05:55,050
- Kita tidak bisa...
- Aku tidak bisa lanjut.
2090
01:05:55,050 --> 01:05:56,089
Diamlah.
2091
01:05:56,089 --> 01:05:57,890
- Aku menyerah.
- Kamu menyerah?
2092
01:05:57,890 --> 01:05:59,089
- Kamu menyerah?
- Ya.
2093
01:05:59,089 --> 01:06:00,990
Sekarang di antara mereka. Kalian bisa bermain satu babak lagi.
2094
01:06:00,990 --> 01:06:02,990
"Sekarang di antara mereka berdua"
2095
01:06:03,459 --> 01:06:06,030
So Min, kamu harus bertaruh lima lagi.
2096
01:06:06,030 --> 01:06:07,729
"Karena So Min punya '2', Kwang Soo yakin akan menang"
2097
01:06:07,729 --> 01:06:09,769
"Dia mempertaruhkan semuanya"
2098
01:06:10,240 --> 01:06:11,970
"Ini menarik"
2099
01:06:12,399 --> 01:06:14,570
Entah bertaruh lima kali atau menyerah.
2100
01:06:14,839 --> 01:06:16,339
- Aku bertaruh lima lagi.
- Setuju.
2101
01:06:17,080 --> 01:06:18,740
- Sekian. Sudah berakhir.
- Mari kita lihat angkanya sekarang.
2102
01:06:18,740 --> 01:06:19,809
"Saatnya memperlihatkan kartunya"
2103
01:06:20,510 --> 01:06:21,680
"Angka So Min di dahi jauh lebih kecil"
2104
01:06:21,680 --> 01:06:22,979
Punyaku dua. Berapa milikmu?
2105
01:06:22,979 --> 01:06:24,450
Berapa angka lainnya, So Min?
2106
01:06:24,450 --> 01:06:27,220
- Sembilan.
- Astaga.
2107
01:06:27,550 --> 01:06:28,589
Totalnya 11.
2108
01:06:29,850 --> 01:06:31,559
"Kwang Soo tampaknya unggul untuk saat ini"
2109
01:06:31,559 --> 01:06:33,160
Bagaimana jika angka satunya adalah satu?
2110
01:06:34,930 --> 01:06:37,530
"Kwang Soo akan menang jika angka satunya dua atau lebih besar"
2111
01:06:37,530 --> 01:06:40,100
"Berapa angka di kartu birunya?"
2112
01:06:40,100 --> 01:06:41,169
Satu.
2113
01:06:41,669 --> 01:06:43,229
"Satu?"
2114
01:06:44,240 --> 01:06:47,070
"Bagaimana bisa satu?"
2115
01:06:47,070 --> 01:06:48,539
Jumlahnya besar lagi.
2116
01:06:48,539 --> 01:06:50,109
"Kwang Soo menaikkan taruhan agar So Min menyerah"
2117
01:06:50,109 --> 01:06:51,180
Sepuluh?
2118
01:06:52,039 --> 01:06:53,240
"Walau menyia-nyiakan '10', hasilnya seri"
2119
01:06:53,240 --> 01:06:54,609
Apa yang terjadi sekarang? Apa aku menang?
2120
01:06:54,609 --> 01:06:56,550
- Tidak. Seri.
- Tidak?
2121
01:06:56,850 --> 01:06:59,479
Pilih satu kartu merah, masing-masing.
2122
01:06:59,479 --> 01:07:01,320
Orang dengan angka yang lebih besar menang.
2123
01:07:01,320 --> 01:07:02,749
Pilih satu dari sisanya.
2124
01:07:03,050 --> 01:07:05,620
- Satu, dua, tiga.
- Pilih satu kartu merah.
2125
01:07:05,620 --> 01:07:07,459
- Tunggu sebentar.
- Satu, dua, tiga.
2126
01:07:07,459 --> 01:07:08,490
Baiklah.
2127
01:07:10,430 --> 01:07:12,499
- Sudah diputuskan.
- Sudah diputuskan.
2128
01:07:13,129 --> 01:07:14,700
- Berapa angkaku? Apa aku kalah?
- So Min, tunjukkan padaku.
2129
01:07:14,700 --> 01:07:16,100
- Apa aku kalah?
- Kwang Soo menang.
2130
01:07:16,100 --> 01:07:17,100
Baik!
2131
01:07:17,100 --> 01:07:18,600
"Kwang Soo menang!"
2132
01:07:19,740 --> 01:07:21,640
"Pamer"
2133
01:07:22,309 --> 01:07:23,939
Mereka bertiga menghabisinya.
2134
01:07:23,939 --> 01:07:25,140
"Mereka merayakannya bersama"
2135
01:07:25,539 --> 01:07:27,580
Kwang Soo. So Min.
2136
01:07:28,309 --> 01:07:29,649
"Kecewa"
2137
01:07:29,649 --> 01:07:31,180
Apa ini?
2138
01:07:31,180 --> 01:07:33,450
So Min dalam masalah. Dia tidak punya apa-apa lagi.
2139
01:07:33,450 --> 01:07:35,120
Dia kehilangan segalanya.
2140
01:07:35,120 --> 01:07:37,760
- Ini dia.
- Ini babak terakhir kita.
2141
01:07:37,760 --> 01:07:40,559
- Aku belum memilih "10".
- Coba kulihat.
2142
01:07:40,559 --> 01:07:42,229
- Ini...
- Pertahankan wajah datar, So Min.
2143
01:07:42,990 --> 01:07:45,100
"Dia memilih kartu untuk dahinya dahulu"
2144
01:07:45,100 --> 01:07:46,100
Coba kulihat.
2145
01:07:46,100 --> 01:07:47,470
"So Min memilih '10'"
2146
01:07:47,470 --> 01:07:48,669
Tunjukkan padaku, So Min.
2147
01:07:48,999 --> 01:07:50,269
Tunjukkan padaku, Kwang Soo.
2148
01:07:50,269 --> 01:07:51,499
"Kwang Soo memilih '5', Se Chan memilih '3'"
2149
01:07:51,499 --> 01:07:52,600
Baiklah.
2150
01:07:53,269 --> 01:07:54,370
Mari mulai.
2151
01:07:55,039 --> 01:07:56,510
- Aku pilih satu.
- Silakan.
2152
01:07:56,510 --> 01:07:57,910
"Dia memilih kartu biru"
2153
01:07:57,910 --> 01:08:00,609
"Dia cekikikan"
2154
01:08:01,149 --> 01:08:02,680
"Dia tidak bisa menahan senyum"
2155
01:08:02,680 --> 01:08:03,780
Ada apa?
2156
01:08:04,220 --> 01:08:05,749
Kenapa dia langsung tersenyum?
2157
01:08:05,749 --> 01:08:07,850
- Hei.
- Aku menyerah!
2158
01:08:10,019 --> 01:08:12,919
"Pemula tidak bisa mempertahankan wajah datar"
2159
01:08:12,919 --> 01:08:15,089
- So Min manis sekali.
- Haruskah aku bertaruh?
2160
01:08:15,589 --> 01:08:17,229
- Aku mempertaruhkan ketujuhnya.
- Bertaruh semuanya?
2161
01:08:17,229 --> 01:08:19,430
Satu, dua, tiga, empat, lima,
2162
01:08:19,430 --> 01:08:20,769
- enam, tujuh. Semuanya.
- So Min mempertaruhkan semuanya.
2163
01:08:20,769 --> 01:08:22,099
Baiklah. Kwang Soo.
2164
01:08:22,099 --> 01:08:23,130
"Percaya diri"
2165
01:08:24,540 --> 01:08:26,500
- Aku menyerah.
- Kenapa?
2166
01:08:26,500 --> 01:08:27,609
Aku juga menyerah.
2167
01:08:28,309 --> 01:08:30,540
- Kenapa? Kenapa kamu menyerah?
- Aku juga menyerah.
2168
01:08:30,540 --> 01:08:31,609
Kenapa?
2169
01:08:32,109 --> 01:08:33,309
Kalau begitu, aku juga menyerah.
2170
01:08:33,309 --> 01:08:35,380
"Tiga pemain curang mundur"
2171
01:08:36,509 --> 01:08:39,479
"Semua mundur setelah melihat senyum pemula itu"
2172
01:08:39,479 --> 01:08:41,389
- Maafkan aku.
- Mataku hampir terpukul.
2173
01:08:41,490 --> 01:08:43,120
- Mataku hampir terpukul.
- Aku tidak bisa pergi.
2174
01:08:43,120 --> 01:08:44,689
So Min. Lihat kartumu.
2175
01:08:44,689 --> 01:08:45,790
- Lihatlah.
- Aku tidak bisa pergi.
2176
01:08:45,790 --> 01:08:46,960
Aku tidak bisa pergi.
2177
01:08:46,960 --> 01:08:48,160
- Apa yang kamu pegang?
- Apa itu?
2178
01:08:48,160 --> 01:08:50,059
Aku dapat "satu".
2179
01:08:50,059 --> 01:08:51,099
"Kartu biruku 'satu'"
2180
01:08:51,960 --> 01:08:54,429
"Astaga, kartu birunya 'satu'?"
2181
01:08:55,799 --> 01:08:57,170
- Kalau begitu...
- Aku tidak punya kesempatan.
2182
01:08:57,200 --> 01:08:58,840
Aku mendapat "satu",
2183
01:08:58,840 --> 01:09:00,139
tapi kartu merah juga "satu".
2184
01:09:00,370 --> 01:09:02,040
- Punyaku "12"!
- Itu "12".
2185
01:09:02,040 --> 01:09:03,710
Kamu bisa menang dengan "12".
2186
01:09:03,910 --> 01:09:05,380
So Min memenangkan taruhan itu.
2187
01:09:05,380 --> 01:09:08,309
Tapi tidak banyak.
2188
01:09:08,349 --> 01:09:11,250
So Min. Karena inilah ada persekutuan.
2189
01:09:12,820 --> 01:09:14,090
Kamu mensponsorinya?
2190
01:09:14,349 --> 01:09:15,820
Karena inilah ada persekutuan.
2191
01:09:15,820 --> 01:09:17,090
- Terima kasih.
- Kamu mengerti?
2192
01:09:17,090 --> 01:09:18,320
- Ini menyenangkan.
- Terima kasih.
2193
01:09:18,960 --> 01:09:20,530
Mari mulai dengan kartu merah.
2194
01:09:20,530 --> 01:09:21,530
"Mulai permainan kedua"
2195
01:09:21,530 --> 01:09:22,559
- Kita pilih sekarang?
- Ya.
2196
01:09:24,130 --> 01:09:26,200
"Ji Hyo 10, Seok Jin 2, Jae Seok 3, Haha 8"
2197
01:09:26,200 --> 01:09:27,630
Pertahankan wajah datar.
2198
01:09:27,630 --> 01:09:28,929
Kita harus memilih kartu biru.
2199
01:09:28,929 --> 01:09:30,030
"Saatnya memilih kartu biru mereka"
2200
01:09:31,870 --> 01:09:32,969
"Mereka sudah selesai memeriksa"
2201
01:09:32,969 --> 01:09:35,809
- Ini menyenangkan.
- Mari mulai dengan Ji Hyo.
2202
01:09:35,809 --> 01:09:37,139
- Aku?
- Kamu tidak boleh melakukan itu.
2203
01:09:37,710 --> 01:09:38,740
Aku bertaruh satu.
2204
01:09:38,740 --> 01:09:39,809
"Dia menyerahkan satu karamel"
2205
01:09:40,210 --> 01:09:41,280
Aku pilih satu.
2206
01:09:41,580 --> 01:09:43,250
Dia mulai lagi.
2207
01:09:43,250 --> 01:09:44,250
"Mereka mengetahui kebohongannya"
2208
01:09:44,519 --> 01:09:45,880
- Bantu dia menahan diri.
- Tapi...
2209
01:09:46,120 --> 01:09:47,219
Aku tidak suka
2210
01:09:47,219 --> 01:09:49,490
- bermain untuk waktu yang lama.
- Dia luar biasa.
2211
01:09:49,490 --> 01:09:51,389
- Aku menerima 1 dan menaikkan 4.
- Pelan-pelan.
2212
01:09:51,389 --> 01:09:52,820
- Empat.
- Astaga.
2213
01:09:52,820 --> 01:09:56,090
- Aku menerima empat
- Kamu akan berpikir dia kaya.
2214
01:09:56,559 --> 01:09:58,160
- dan menaikkan empat.
- Dia menaikkan empat.
2215
01:09:58,160 --> 01:09:59,559
- Baiklah.
- Akan kujadikan sembilan.
2216
01:10:00,229 --> 01:10:02,929
Mereka bertaruh banyak karamel.
2217
01:10:02,929 --> 01:10:04,870
Aku menyerahkan sembilan,
2218
01:10:04,870 --> 01:10:07,009
- Dia menyerahkan sembilan.
- Sungguh?
2219
01:10:07,009 --> 01:10:08,469
Entahlah.
2220
01:10:08,469 --> 01:10:11,609
- Dia menyerahkan sembilan. Apa ini?
- Dua, empat, enam,
2221
01:10:12,679 --> 01:10:14,149
delapan, sepuluh.
2222
01:10:14,250 --> 01:10:15,410
- Sepuluh?
- Ya.
2223
01:10:15,410 --> 01:10:17,179
Kalau begitu, berapa yang harus Ji Hyo serahkan?
2224
01:10:17,179 --> 01:10:18,719
- Ji Hyo harus menyerahkan...
- Aku...
2225
01:10:18,719 --> 01:10:20,389
- 19.
- Dia harus menyerahkan 17.
2226
01:10:20,590 --> 01:10:21,820
17?
2227
01:10:21,820 --> 01:10:23,090
- Banyak sekali.
- Kamu mau bermain?
2228
01:10:23,590 --> 01:10:24,620
Sungguh?
2229
01:10:24,920 --> 01:10:27,330
"Akankah Ji Hyo melakukannya?"
2230
01:10:29,259 --> 01:10:31,099
Enam, delapan, sepuluh.
2231
01:10:31,099 --> 01:10:33,330
- Sungguh?
- Aku menyerah babak ini.
2232
01:10:33,599 --> 01:10:35,670
- Punyaku tidak cukup.
- Kenapa menyerah setelah berhitung?
2233
01:10:35,670 --> 01:10:37,000
Aku menghitung berapa sisanya.
2234
01:10:37,000 --> 01:10:39,299
Berapa banyak yang harus kuserahkan untuk melanjutkan?
2235
01:10:39,299 --> 01:10:40,540
Kamu harus mulai dengan 10.
2236
01:10:40,540 --> 01:10:42,840
- Kamu...
- Satu, dua, tiga, empat.
2237
01:10:42,840 --> 01:10:45,309
Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh.
2238
01:10:45,309 --> 01:10:46,979
Astaga. Banyak sekali karamelnya.
2239
01:10:48,280 --> 01:10:49,880
Kurasa dua orang akan mati di babak ini.
2240
01:10:49,880 --> 01:10:51,719
Bukankah sia-sia untuk menyerah sekarang?
2241
01:10:51,719 --> 01:10:52,880
- Benar.
- Benar.
2242
01:10:52,880 --> 01:10:54,219
Mereka akan kehilangan karamel yang diserahkan.
2243
01:10:54,620 --> 01:10:56,490
Kurasa Haha akan bermain sampai akhir.
2244
01:10:56,490 --> 01:10:57,590
Harus dia lakukan sekarang.
2245
01:10:57,590 --> 01:10:58,920
Sisaku 12 lagi.
2246
01:10:59,120 --> 01:11:00,630
- Aku juga...
- Entahlah.
2247
01:11:00,630 --> 01:11:02,759
Aku tidak suka bermain terlalu lama.
2248
01:11:02,759 --> 01:11:04,859
Pimpinan cukup berani.
2249
01:11:04,859 --> 01:11:06,259
Aku menyerah.
2250
01:11:06,259 --> 01:11:07,330
- Apa?
- Aku menyerah.
2251
01:11:07,330 --> 01:11:09,099
- Apa karena kamu takut?
- Ya.
2252
01:11:09,099 --> 01:11:11,000
- Menyerahlah jika kamu takut.
- Kalau begitu menyerahlah.
2253
01:11:11,000 --> 01:11:12,269
- Apa sekarang?
- Perlihatkan kartunya.
2254
01:11:12,269 --> 01:11:14,870
Kita harus menunjukkannya? Tidak bisakah kita bermain lagi?
2255
01:11:14,870 --> 01:11:16,570
- Bisa.
- Silakan saja.
2256
01:11:16,570 --> 01:11:18,139
- Baiklah. Bertaruh semuanya!
- Silakan.
2257
01:11:18,139 --> 01:11:19,309
- Berapa?
- 12.
2258
01:11:19,309 --> 01:11:20,609
12.
2259
01:11:21,179 --> 01:11:22,509
12?
2260
01:11:22,509 --> 01:11:26,450
"Jika lebih dari 12, dia bisa menyerang balik"
2261
01:11:28,090 --> 01:11:29,320
Keluarkan satu.
2262
01:11:30,460 --> 01:11:33,019
"Suaranya lantang dibandingkan miliknya"
2263
01:11:33,320 --> 01:11:35,729
- Keluarkan satu.
- Akan kubiarkan.
2264
01:11:35,729 --> 01:11:38,460
- Terimalah.
- Baiklah.
2265
01:11:38,630 --> 01:11:39,929
Kartu Haha pasti tinggi.
2266
01:11:39,929 --> 01:11:41,969
Haruskah kita mulai dengan Seok Jin?
2267
01:11:41,969 --> 01:11:43,799
Jumlah kartuku 10.
2268
01:11:43,799 --> 01:11:45,170
- Itu bukan angka yang rendah.
- Ji Hyo.
2269
01:11:45,170 --> 01:11:46,599
Aku punya empat...
2270
01:11:46,599 --> 01:11:47,870
- Kartuku bagus.
- Berapa angka Ji Hyo?
2271
01:11:47,870 --> 01:11:49,570
Angka Ji Hyo tinggi. Sepuluh.
2272
01:11:50,340 --> 01:11:51,609
Berapa totalnya?
2273
01:11:51,979 --> 01:11:53,280
- 14.
- Apa yang kamu pegang?
2274
01:11:53,410 --> 01:11:54,849
- Astaga. Dia punya "14".
- 14.
2275
01:11:54,849 --> 01:11:56,950
- Ini...
- Mari kita lihat angka Haha dahulu.
2276
01:11:59,349 --> 01:12:01,950
"Banyak karamel dipertaruhkan dalam satu pertandingan ini"
2277
01:12:03,219 --> 01:12:06,519
"Siapa yang akan mengambil karamelnya?"
2278
01:12:06,519 --> 01:12:07,689
"Kartu Jae Seok 3, kartu Haha 8"
2279
01:12:07,689 --> 01:12:09,530
- Dia punya "8". Itu tinggi.
- Itu tinggi.
2280
01:12:09,530 --> 01:12:10,599
Kurasa kartu yang dia pegang tinggi.
2281
01:12:10,599 --> 01:12:12,000
Mari kita perlihatkan kartu kita bergiliran.
2282
01:12:12,660 --> 01:12:14,929
- Baiklah.
- Kartu itu lemah. Ini "3".
2283
01:12:14,929 --> 01:12:16,630
"Kartu Jae Seok 3, kartu Haha 8"
2284
01:12:17,070 --> 01:12:19,399
"Gula darahnya tiba-tiba turun"
2285
01:12:20,000 --> 01:12:21,870
"Para penonton menikmatinya"
2286
01:12:22,609 --> 01:12:23,639
"Jika kalah, dia akan bangkrut"
2287
01:12:23,639 --> 01:12:25,780
Kita hanya bisa memainkan satu babak sangat menarik.
2288
01:12:25,780 --> 01:12:27,609
Kita hanya bisa memainkan satu babak sangat menarik.
2289
01:12:27,609 --> 01:12:30,109
- Dia mengumpulkan satu atau dua.
- Ini sangat menyenangkan.
2290
01:12:30,109 --> 01:12:32,149
Satu, dua, tiga.
2291
01:12:33,049 --> 01:12:35,689
"Mereka harus mengandalkan kartu biru mereka!"
2292
01:12:35,689 --> 01:12:37,689
Satu, dua, tiga.
2293
01:12:38,420 --> 01:12:39,519
Sudah berakhir.
2294
01:12:39,519 --> 01:12:41,389
"Kartu biru Jae Seok '10'"
2295
01:12:42,229 --> 01:12:44,099
"Haha memiliki '8' di dahinya"
2296
01:12:44,099 --> 01:12:45,960
"Dia menang jika kartunya lebih tinggi dari '6'"
2297
01:12:45,960 --> 01:12:47,429
"Astaga"
2298
01:12:47,429 --> 01:12:48,429
Tiga.
2299
01:12:48,429 --> 01:12:50,330
"Berapa angka di kartu biru Haha?"
2300
01:12:50,330 --> 01:12:51,670
Haha punya "10"?
2301
01:12:53,139 --> 01:12:55,740
"Haha memegang '10'"
2302
01:12:56,670 --> 01:12:58,679
"Ketenangannya meledak"
2303
01:12:58,679 --> 01:12:59,740
Totalnya 18?
2304
01:12:59,809 --> 01:13:00,880
- Totalnya 18?
- Aku...
2305
01:13:00,880 --> 01:13:03,009
Kartu di dahinya "8",
2306
01:13:03,009 --> 01:13:04,719
- dan dia terus menaikkan.
- Kamu berasumsi dia punya "10".
2307
01:13:04,719 --> 01:13:07,649
- Jae Seok juga punya "10".
- Seret dia keluar. Berhenti.
2308
01:13:07,820 --> 01:13:09,649
- Lepaskan.
- Keluarlah.
2309
01:13:09,649 --> 01:13:12,120
- Keluarlah. Keluar!
- Ini sangat menyenangkan.
2310
01:13:12,120 --> 01:13:13,259
Haha.
2311
01:13:13,259 --> 01:13:14,259
"Melayang"
2312
01:13:14,259 --> 01:13:15,460
- Ini sangat menyenangkan.
- Keluar!
2313
01:13:15,460 --> 01:13:16,859
Jangan kembali ke sini.
2314
01:13:17,030 --> 01:13:19,030
Jangan kembali.
2315
01:13:19,599 --> 01:13:20,769
Kamu harus pergi.
2316
01:13:20,769 --> 01:13:22,070
Aku tidak percaya...
2317
01:13:22,099 --> 01:13:23,700
- Aku tidak mau.
- Pergilah makan.
2318
01:13:23,700 --> 01:13:24,799
"Aku yakin kamu tidak enak badan"
2319
01:13:25,500 --> 01:13:27,809
Hidup bagaikan uap di udara.
2320
01:13:27,809 --> 01:13:29,870
Kenapa kamu merusak permainan?
2321
01:13:29,870 --> 01:13:31,009
"Mempelajari kehidupan lewat kartu"
2322
01:13:31,009 --> 01:13:32,509
Astaga, aku sangat marah.
2323
01:13:32,509 --> 01:13:35,009
Ini sangat menyenangkan, tapi dia hanya bermain sekali.
2324
01:13:35,009 --> 01:13:36,410
Ini lucu sekali.
2325
01:13:36,950 --> 01:13:38,679
- Permisi. Bapak Pimpinan.
- Ya?
2326
01:13:38,679 --> 01:13:40,120
Ambilkan aku air.
2327
01:13:41,920 --> 01:13:43,859
- Aku haus.
- Dia bergerak.
2328
01:13:43,859 --> 01:13:46,889
Baiklah. Sudah saatnya kalian membayar tagihan.
2329
01:13:47,790 --> 01:13:50,599
- Tidak. Aku tidak akan membayar.
- Apa maksudmu?
2330
01:13:50,599 --> 01:13:51,700
Apa ini?
2331
01:13:51,700 --> 01:13:53,229
- Biaya asosiasi.
- Tidak mungkin.
2332
01:13:53,229 --> 01:13:54,830
Sejak kapan kita punya biaya seperti itu?
2333
01:13:54,830 --> 01:13:56,469
- Biaya asosiasi.
- Berapa?
2334
01:13:56,469 --> 01:13:57,899
Lima dari orang yang menang.
2335
01:13:57,899 --> 01:13:59,870
- Lima?
- Dia preman.
2336
01:13:59,870 --> 01:14:01,540
- Lima.
- Lima?
2337
01:14:01,540 --> 01:14:03,370
- Biaya asosiasi lima karamel.
- Apa yang kamu lakukan?
2338
01:14:03,370 --> 01:14:05,609
Cepat berikan. Kamu melihatku membantu mereka yang membutuhkan.
2339
01:14:05,609 --> 01:14:07,309
- Ambil dua saja.
- Beri aku 5. Kamu menang banyak.
2340
01:14:07,309 --> 01:14:08,580
Kwang Soo. Mari kita kubur dia.
2341
01:14:08,580 --> 01:14:09,679
- Ini tidak akan berhasil.
- Tunggu.
2342
01:14:09,979 --> 01:14:11,450
- Beri aku dua.
- Ini tidak akan berhasil.
2343
01:14:11,450 --> 01:14:13,049
- Apa yang kamu lakukan?
- Beri aku dua.
2344
01:14:13,049 --> 01:14:14,889
- Tidak, aku membantu orang miskin.
- Kamu mau duduk di sini?
2345
01:14:14,889 --> 01:14:16,420
- Jangan duduk di sini.
- Jangan duduk di sini.
2346
01:14:16,420 --> 01:14:18,259
- Jangan duduk di sini.
- Akan kuberi dua, jangan duduk.
2347
01:14:18,259 --> 01:14:19,590
- Jangan duduk di sini.
- Jangan duduk di sini.
2348
01:14:19,590 --> 01:14:21,490
So Min, tadi kamu kalah banyak.
2349
01:14:21,490 --> 01:14:22,759
- Aku akan memberimu dua.
- Baiklah.
2350
01:14:22,759 --> 01:14:23,859
"Dia mencuri dua dari Se Chan"
2351
01:14:23,859 --> 01:14:26,030
- Ini biaya untuk membantu orang.
- Berapa yang kamu inginkan?
2352
01:14:26,030 --> 01:14:27,899
- Beri aku dua.
- Sejak kapan ada biaya?
2353
01:14:28,969 --> 01:14:30,799
- Beri aku dua.
- Sudah kubilang.
2354
01:14:30,870 --> 01:14:33,099
Jika aku memberimu dua, dan kamu duduk di sana...
2355
01:14:33,099 --> 01:14:35,070
Aku tidak akan duduk di sana. Jangan khawatir.
2356
01:14:35,370 --> 01:14:37,479
- Dia gangster.
- Aku tidak akan duduk di sana.
2357
01:14:37,479 --> 01:14:39,210
- Jangan khawatir.
- Sungguh?
2358
01:14:40,410 --> 01:14:42,280
Astaga.
2359
01:14:43,549 --> 01:14:44,679
Baiklah.
2360
01:14:45,120 --> 01:14:47,019
- Apa?
- Baiklah.
2361
01:14:47,080 --> 01:14:49,189
"Dia berjalan ke arah kartu dengan wajar"
2362
01:14:49,790 --> 01:14:51,019
"Kamu bilang tidak mau duduk!"
2363
01:14:51,019 --> 01:14:53,059
- Jangan duduk.
- Akan kukembalikan setelah menang.
2364
01:14:53,120 --> 01:14:54,259
Akan kukembalikan setelah menang.
2365
01:14:54,259 --> 01:14:56,090
- Sadarlah.
- Apa yang dia lakukan?
2366
01:14:56,090 --> 01:14:57,530
- Pergi!
- Apa maksudmu?
2367
01:14:57,530 --> 01:14:58,830
Pergi.
2368
01:14:58,830 --> 01:15:01,229
- Ada apa dengannya?
- Kamu pikir bisa melakukan itu?
2369
01:15:01,229 --> 01:15:02,670
Kami tidak memercayaimu.
2370
01:15:03,000 --> 01:15:04,639
- Kemarilah.
- Duduklah di sini.
2371
01:15:05,269 --> 01:15:06,799
- Astaga.
- Ini lucu sekali.
2372
01:15:06,799 --> 01:15:08,710
- Ini menyenangkan.
- Haruskah kita memilih kartu?
2373
01:15:08,710 --> 01:15:10,009
"Tiga pemain lainnya memulai permainan"
2374
01:15:10,780 --> 01:15:13,340
- Lucu bagaimana dia duduk di sana.
- Berapa angkamu?
2375
01:15:13,340 --> 01:15:15,109
"Ji Hyo 4, Seok Jin 10, Haha 1"
2376
01:15:15,109 --> 01:15:16,109
Baiklah.
2377
01:15:16,109 --> 01:15:17,250
Aku menyerah.
2378
01:15:17,380 --> 01:15:18,519
Sungguh?
2379
01:15:18,519 --> 01:15:19,580
Ini satu,
2380
01:15:20,280 --> 01:15:21,320
dan aku akan mempertaruhkan semuanya.
2381
01:15:21,320 --> 01:15:22,349
"Mempertaruhkan semuanya"
2382
01:15:23,019 --> 01:15:24,090
Aku akan mempertaruhkan semuanya.
2383
01:15:24,189 --> 01:15:26,290
Maaf, tapi apa kamu baru saja memasukkannya ke nama Jae Seok?
2384
01:15:27,120 --> 01:15:28,689
- Dia masukkan ke tempat Jae Seok.
- Sudah berakhir.
2385
01:15:28,689 --> 01:15:29,929
Dia memasukkannya ke tempat Jae Seok.
2386
01:15:29,929 --> 01:15:30,929
Itu punyaku.
2387
01:15:32,599 --> 01:15:34,929
- Ini punyaku.
- Letakkan.
2388
01:15:34,929 --> 01:15:37,769
"Harta tidak terduga yang diberikan Hidung Besar"
2389
01:15:37,769 --> 01:15:39,370
Kenapa kamu memasukkannya ke nama Jae Seok?
2390
01:15:39,370 --> 01:15:40,439
Tidak.
2391
01:15:40,599 --> 01:15:42,009
Sudah kubilang itu milikku.
2392
01:15:42,009 --> 01:15:43,979
- Kenapa kamu menaruhnya di sana?
- Hei! Kembalikan!
2393
01:15:44,280 --> 01:15:45,380
Kembalikan.
2394
01:15:45,380 --> 01:15:46,479
Sekarang milik Jae Seok.
2395
01:15:46,540 --> 01:15:48,009
- Kenapa kamu menaruhnya di sana?
- Hei!
2396
01:15:48,009 --> 01:15:49,979
- Kenapa kamu melakukan ini?
- Kamu memasukkannya ke namaku.
2397
01:15:50,049 --> 01:15:52,880
- Hei! Itu bukan milikmu.
- Ini milikku sekarang.
2398
01:15:53,049 --> 01:15:54,820
- Kembalikan.
- Nama semua orang tertulis di sana.
2399
01:15:54,820 --> 01:15:56,049
- Benar.
- Kenapa kamu masukkan ke namaku?
2400
01:15:56,049 --> 01:15:57,490
Kenapa kamu masukkan ke namanya?
2401
01:15:57,490 --> 01:15:59,519
Berapa yang dia berikan untuk biaya asosiasinya?
2402
01:15:59,519 --> 01:16:01,429
- Semuanya...
- Berapa yang kamu ambil?
2403
01:16:01,429 --> 01:16:04,700
- Entahlah.
- Kembalikan. Ada 25 atau 26.
2404
01:16:04,700 --> 01:16:06,359
- Tidak sebanyak itu.
- Apa maksudmu?
2405
01:16:06,359 --> 01:16:07,969
Kamu main-main, Berandal?
2406
01:16:07,969 --> 01:16:09,000
"Kesabarannya sirna"
2407
01:16:09,370 --> 01:16:10,599
Kenapa kamu memakiku?
2408
01:16:10,599 --> 01:16:11,870
Apa ini?
2409
01:16:11,870 --> 01:16:13,269
Kamu yang memasukkannya.
2410
01:16:13,269 --> 01:16:14,670
Kamu menaruhnya di namaku.
2411
01:16:14,670 --> 01:16:16,570
- Ini milikku.
- Kamu tidak memainkan babak ini!
2412
01:16:16,570 --> 01:16:17,679
Berandal itu.
2413
01:16:17,679 --> 01:16:19,509
"Kesabarannya sirna dan dia memakai kata-kata kasar"
2414
01:16:19,780 --> 01:16:20,849
Kembalikan.
2415
01:16:20,849 --> 01:16:22,750
"Mereka mulai saling mengejar lagi"
2416
01:16:22,750 --> 01:16:24,820
"Mereka berputar-putar"
2417
01:16:25,149 --> 01:16:26,519
Seperti inikah cara kita bermain?
2418
01:16:27,689 --> 01:16:29,689
- Apa ini?
- Apa yang mereka berdua lakukan?
2419
01:16:29,689 --> 01:16:32,259
- Baiklah.
- Kalian bermain kejar-kejaran?
2420
01:16:32,990 --> 01:16:35,229
Kalau begitu, beri aku 10, dan kita akhiri ini.
2421
01:16:36,660 --> 01:16:38,830
- Beri aku 10 saja.
- Duduklah.
2422
01:16:38,830 --> 01:16:40,530
Beri aku 10 saja, dan kita akhiri ini.
2423
01:16:40,530 --> 01:16:42,330
Dua, empat, enam, tujuh.
2424
01:16:42,330 --> 01:16:43,830
Apa dia mendapat lebih banyak?
2425
01:16:44,170 --> 01:16:45,700
Kenapa dia memasukkannya di namaku?
2426
01:16:45,700 --> 01:16:47,000
- Baik. Beri aku satu.
- Ini...
2427
01:16:47,000 --> 01:16:48,170
- Beri aku satu.
- Astaga.
2428
01:16:48,170 --> 01:16:50,109
Kamu tahu karena aku mengatakan sesuatu. Beri aku satu.
2429
01:16:50,210 --> 01:16:52,580
Astaga, ada banyak hama di sini.
2430
01:16:53,509 --> 01:16:54,649
Baik, ayo mulai.
2431
01:16:54,649 --> 01:16:56,780
Dua, empat, enam, delapan, sepuluh.
2432
01:16:56,849 --> 01:16:58,450
Dua, empat, enam, delapan, sepuluh.
2433
01:16:58,450 --> 01:16:59,719
- Tepat 20.
- 20?
2434
01:16:59,719 --> 01:17:01,320
- Buat 20. Kamu butuh 18.
- Banyak sekali.
2435
01:17:01,320 --> 01:17:03,519
"Dia berniat menebusnya dengan ini"
2436
01:17:03,519 --> 01:17:04,590
Aku menyerah.
2437
01:17:04,590 --> 01:17:06,790
"Dia tidak berpikir dua kali"
2438
01:17:07,759 --> 01:17:10,090
"Bukan ini niatku"
2439
01:17:10,899 --> 01:17:13,330
"Rencana Seok Jin gagal"
2440
01:17:13,330 --> 01:17:15,399
- Cepat, Ji Hyo.
- Aku sudah menyerah.
2441
01:17:15,399 --> 01:17:16,670
- Aku menyerah tadi.
- Semua orang menyerah.
2442
01:17:16,670 --> 01:17:18,769
- Mainkan saja!
- Aku menyerah.
2443
01:17:18,769 --> 01:17:20,939
- Cepatlah.
- Aku menyerah tadi.
2444
01:17:20,939 --> 01:17:22,309
Kenapa ini terjadi kepada Seok Jin?
2445
01:17:22,309 --> 01:17:23,469
- Ada apa?
- Dia menang.
2446
01:17:23,469 --> 01:17:25,210
"Aku punya '10'?"
2447
01:17:25,280 --> 01:17:27,080
Jadi, dia hanya mendapat dua?
2448
01:17:27,080 --> 01:17:28,380
Ini aneh.
2449
01:17:28,380 --> 01:17:31,780
- Menang, tapi karamelnya sedikit.
- Dia kehilangan 15 dan menang dua.
2450
01:17:31,780 --> 01:17:33,250
- Dia kehilangan 15.
- Dia kalah di babak ini.
2451
01:17:33,250 --> 01:17:34,290
Aku kalah.
2452
01:17:34,290 --> 01:17:35,719
Baiklah.
2453
01:17:35,790 --> 01:17:36,790
Kamu!
2454
01:17:36,950 --> 01:17:38,160
Ini kacau.
2455
01:17:38,160 --> 01:17:39,859
- Bisakah dia memainkan babak ini?
- Dia bermain dengan baik.
2456
01:17:40,259 --> 01:17:42,660
Namaku masih ada di kotak. Kenapa aku tidak bisa bermain?
2457
01:17:42,830 --> 01:17:46,030
Kurasa kamu akan segera keluar, jadi, bermainlah saja.
2458
01:17:46,099 --> 01:17:47,330
- Aku
- Kamu bisa bermain.
2459
01:17:47,330 --> 01:17:49,099
disponsori oleh seorang dermawan
2460
01:17:49,269 --> 01:17:51,469
dan mendapat kesempatan duduk di kursi ini lagi.
2461
01:17:51,469 --> 01:17:53,599
Kamu sangat pandai menaikkan taruhan.
2462
01:17:54,809 --> 01:17:56,670
- Aku akan bermain saja.
- Kalian semua setuju?
2463
01:17:56,670 --> 01:17:58,080
- Aku pertaruhkan semuanya.
- Aku juga.
2464
01:17:58,280 --> 01:17:59,679
- Mari kita lakukan.
- Aku juga.
2465
01:17:59,679 --> 01:18:01,280
"Jae Seok 2, Ji Hyo 5"
2466
01:18:01,280 --> 01:18:02,679
- Kalian berdua...
- Ji Hyo.
2467
01:18:02,679 --> 01:18:04,479
- Pilih kartu kita?
- Astaga.
2468
01:18:04,479 --> 01:18:05,549
"Seok Jin 1, Haha 2"
2469
01:18:05,549 --> 01:18:06,679
Baik. Kita sudah memilih kartu.
2470
01:18:06,679 --> 01:18:07,689
"Mereka sudah selesai memilih kartu biru"
2471
01:18:07,689 --> 01:18:09,290
Mari mulai dengan satu.
2472
01:18:09,290 --> 01:18:10,290
"Seok Jin menyerahkan satu karamel"
2473
01:18:10,790 --> 01:18:11,889
Aku memasukkan
2474
01:18:11,889 --> 01:18:12,920
"Karamelnya banyak"
2475
01:18:12,920 --> 01:18:13,990
satu.
2476
01:18:15,590 --> 01:18:17,059
Haha punya banyak.
2477
01:18:17,059 --> 01:18:21,130
- Dia punya banyak.
- 2, 4, 6, 8, 10. Aku naikkan 10.
2478
01:18:21,769 --> 01:18:24,099
Baiklah. Taruhannya naik.
2479
01:18:24,240 --> 01:18:25,399
- Baiklah.
- Ji Hyo.
2480
01:18:25,399 --> 01:18:27,469
"Untuk terus bermain, Ji Hyo harus meletakkan lebih dari 11 karamel"
2481
01:18:28,370 --> 01:18:29,570
11?
2482
01:18:30,070 --> 01:18:31,280
Dia beraksi.
2483
01:18:31,280 --> 01:18:33,210
- Ji Hyo, kamu mau bermain?
- 10 atau 11?
2484
01:18:33,210 --> 01:18:34,910
- 11?
- Apa Ji Hyo bermain?
2485
01:18:35,880 --> 01:18:36,910
11.
2486
01:18:37,580 --> 01:18:38,920
- Haruskah kumasukkan 11 karamel?
- Silakan.
2487
01:18:38,920 --> 01:18:39,920
Ya.
2488
01:18:44,790 --> 01:18:45,859
Aku akan menyerah.
2489
01:18:46,559 --> 01:18:48,389
Apa? Kamu baru menghitung karamelmu.
2490
01:18:48,830 --> 01:18:50,899
- Ji Hyo.
- Kamu bercanda?
2491
01:18:51,229 --> 01:18:53,729
Itu pilihanku. Itu yang ingin kulakukan.
2492
01:18:53,729 --> 01:18:55,630
Kami harus menunggu sementara kamu menghitung karamelmu.
2493
01:18:55,630 --> 01:18:57,330
Dia meminta Jae Seok meninggalkannya tadi.
2494
01:18:57,330 --> 01:18:58,939
Kurasa dia serius.
2495
01:18:59,040 --> 01:19:00,099
Mari kita lihat.
2496
01:19:00,099 --> 01:19:01,670
- Mari kita lihat perkembangannya.
- Ini...
2497
01:19:01,939 --> 01:19:03,340
Coba kulihat.
2498
01:19:03,340 --> 01:19:04,540
Ini benar-benar...
2499
01:19:04,540 --> 01:19:06,580
Ini 11 karamel.
2500
01:19:06,809 --> 01:19:08,349
"Dia memasukkan 11 karamel"
2501
01:19:08,349 --> 01:19:09,580
Dan tiga lagi.
2502
01:19:10,309 --> 01:19:11,679
- Begitukah?
- Apa?
2503
01:19:11,719 --> 01:19:14,450
Tunggu. Aku ingin kalian bertiga berhenti
2504
01:19:14,450 --> 01:19:16,620
- berusaha terdengar keren.
- Aku setuju.
2505
01:19:17,219 --> 01:19:19,559
Maaf, tapi kamu baru saja melempar karamel.
2506
01:19:19,559 --> 01:19:21,759
Jika ada karamel lagi di tasmu, keluarkan saja.
2507
01:19:21,759 --> 01:19:23,189
"Mereka terdengar seperti pakar kartu sungguhan"
2508
01:19:23,189 --> 01:19:24,299
Baiklah. Aku memasukkan tiga.
2509
01:19:24,299 --> 01:19:25,859
Seok Jin, kenapa wajahmu memerah?
2510
01:19:25,859 --> 01:19:27,299
Kenapa wajahmu merah sekali?
2511
01:19:27,299 --> 01:19:29,370
Aku masih kesal dengan kejadian tadi.
2512
01:19:30,130 --> 01:19:31,399
Aku akan menyerah.
2513
01:19:32,670 --> 01:19:34,340
Boleh kumasukkan tiga karamel lagi?
2514
01:19:34,340 --> 01:19:36,370
- Sudah berakhir. Dia sudah selesai.
- Baiklah.
2515
01:19:36,769 --> 01:19:38,009
- Ayo.
- Apa itu?
2516
01:19:38,009 --> 01:19:39,309
Mereka tidak punya apa-apa dan tetap tenang.
2517
01:19:39,309 --> 01:19:40,710
- Aku akan melepas ini.
- Baiklah.
2518
01:19:40,849 --> 01:19:42,380
- Aku akan melepas ini.
- Silakan.
2519
01:19:43,009 --> 01:19:44,450
Kalian berdua harus melepasnya.
2520
01:19:44,450 --> 01:19:46,280
- Satu.
- Lakukan bersamaan.
2521
01:19:46,280 --> 01:19:47,719
"Terkejut"
2522
01:19:48,689 --> 01:19:49,920
Kartu di tangan akan menentukan pemenangnya.
2523
01:19:49,920 --> 01:19:51,420
Kartu di tangan akan menentukan pemenangnya.
2524
01:19:51,920 --> 01:19:54,429
Satu, dua, tiga.
2525
01:19:54,429 --> 01:19:56,290
"Siapa yang akan menang?"
2526
01:19:56,460 --> 01:19:57,460
Tiga.
2527
01:19:57,929 --> 01:19:59,729
"Kartu biru Jae Seok dua"
2528
01:19:59,729 --> 01:20:02,299
"Kartu biru Haha lima"
2529
01:20:03,269 --> 01:20:04,670
"Haha menang"
2530
01:20:04,670 --> 01:20:05,769
- Sudah selesai.
- Apa?
2531
01:20:05,769 --> 01:20:07,240
- Hei.
- Aku mengalahkan Jae Seok.
2532
01:20:07,240 --> 01:20:09,439
Kemarilah.
2533
01:20:10,439 --> 01:20:12,780
Sudah kubilang jangan datang.
2534
01:20:13,439 --> 01:20:14,450
Taburkan garam padanya.
2535
01:20:14,450 --> 01:20:16,149
Taburkan karamel padanya.
2536
01:20:16,280 --> 01:20:18,219
- Jangan datang lagi.
- Astaga.
2537
01:20:18,219 --> 01:20:20,580
- Kamu bangkrut lagi.
- Ini dunia yang kotor.
2538
01:20:20,580 --> 01:20:22,120
- Mengerti?
- Jangan beri dia uang.
2539
01:20:22,120 --> 01:20:23,750
- Ini dunia yang kotor.
- Sadarlah.
2540
01:20:23,750 --> 01:20:25,960
- Sadarlah.
- Astaga.
2541
01:20:25,960 --> 01:20:27,120
Pergi dari sini, Berengsek.
2542
01:20:27,120 --> 01:20:29,460
- Jae Seok.
- Aku akan menelepon polisi.
2543
01:20:29,590 --> 01:20:30,590
Kenapa?
2544
01:20:30,590 --> 01:20:31,929
Kenapa kamu menelepon polisi?
2545
01:20:31,929 --> 01:20:32,929
Aku akan melaporkanmu ke polisi.
2546
01:20:32,929 --> 01:20:34,899
Ini permainan kartu yang sehat.
2547
01:20:35,099 --> 01:20:36,200
- Baiklah.
- Kalian.
2548
01:20:36,200 --> 01:20:37,939
Kita memakai karamel. Untuk apa kamu menelepon polisi?
2549
01:20:37,939 --> 01:20:40,439
Misi ketiga telah berakhir.
2550
01:20:41,309 --> 01:20:43,969
Tolong hitung karamel kalian sekarang.
2551
01:20:44,170 --> 01:20:45,840
Aku punya tiga.
2552
01:20:46,809 --> 01:20:48,450
- Apa?
- Aku akan
2553
01:20:48,450 --> 01:20:51,450
bangkit dengan ini.
2554
01:20:51,450 --> 01:20:52,479
Astaga.
2555
01:20:53,080 --> 01:20:56,219
Kalian mendapat 10 sen per karamel.
2556
01:20:56,450 --> 01:20:57,859
Jadi, Jae Seok mendapat 30 sen.
2557
01:20:57,859 --> 01:20:59,219
"Jae Seok mendapat 30 sen untuk misi pekan depan"
2558
01:20:59,219 --> 01:21:01,189
- Hanya 30 sen?
- 30 sen!
2559
01:21:01,189 --> 01:21:03,929
"Akhir yang tragis dengan 30 sen akan terungkap pekan depan"
2560
01:21:03,929 --> 01:21:06,330
"Inilah tamu yang akan bergabung dengan Jae Seok dengan 30 sen"
2561
01:21:06,759 --> 01:21:08,929
"Soyou, Jang Won Young of IZ ONE, YUQI of (G)I-DLE"
2562
01:21:08,929 --> 01:21:11,099
"Kim Do Yeon dari Weki Meki, Mi Joo dari Lovelyz"
2563
01:21:11,099 --> 01:21:12,139
"Dan..."
2564
01:21:12,139 --> 01:21:13,540
"Kim Dong Jun"
2565
01:21:13,540 --> 01:21:14,740
"Ada seorang gadis"
2566
01:21:14,740 --> 01:21:16,410
"Yang tersenyum lebar dengan sepenuh hati"
2567
01:21:17,170 --> 01:21:18,210
"Ini lomba kapitalistis dengan rekan"
2568
01:21:18,210 --> 01:21:19,740
"Di mana mereka harus mengikuti uangnya"
2569
01:21:19,740 --> 01:21:21,309
"Dadu sudah dilempar"
2570
01:21:22,109 --> 01:21:23,809
"Mereka siap melakukan apa pun"
2571
01:21:23,809 --> 01:21:26,920
"Untuk mendapatkan uang lebih"
2572
01:21:27,849 --> 01:21:30,719
"Efek setelah pertaruhan itu belum berakhir"
2573
01:21:32,219 --> 01:21:34,219
"Ini perang dengan cumi-cumi goreng"
2574
01:21:34,460 --> 01:21:35,759
"Mereka bisa bahagia hanya dengan uang"
2575
01:21:35,759 --> 01:21:37,630
"Bagaimana akhir pertandingan dengan rekan?"
2576
01:21:38,000 --> 01:21:40,700
"Lomba Kapitalistis Bersama Rekan, Jangan Khawatir, Berbahagialah"
189770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.