All language subtitles for Running Man (2020) ep 512.NEXT.VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 3 00:00:05,410 --> 00:00:06,400 "Suatu hari yang cerah, di sebuah gedung di Seoul" 4 00:00:06,469 --> 00:00:08,430 - Halo. - Halo. 5 00:00:09,199 --> 00:00:11,469 - Halo. - Halo. 6 00:00:11,740 --> 00:00:14,259 - Halo. - Kamu ingin menjadi kaya? 7 00:00:14,259 --> 00:00:15,489 Ya. 8 00:00:15,489 --> 00:00:17,059 "Ada meja bundar dengan delapan kursi" 9 00:00:17,160 --> 00:00:18,559 Aku menyukai temanya. 10 00:00:18,559 --> 00:00:20,599 Asura balbalta. 11 00:00:20,599 --> 00:00:22,160 "Aturan Judi" 12 00:00:22,160 --> 00:00:23,630 Dua kali lipat atau tidak sama sekali. 13 00:00:23,630 --> 00:00:25,000 - Diam. - Halo. 14 00:00:25,000 --> 00:00:27,040 - Apa tema hari ini? - Kenapa gelap sekali? 15 00:00:27,040 --> 00:00:29,369 - Kita akan masuk ke sana? - Kamu akan bersikap seperti itu? 16 00:00:29,369 --> 00:00:30,410 - Ini... - Baiklah. 17 00:00:30,770 --> 00:00:31,839 "Takjub" 18 00:00:31,839 --> 00:00:32,979 Kita akan mulai seperti ini? 19 00:00:33,040 --> 00:00:34,379 Sudah lama tidak bertemu. 20 00:00:34,379 --> 00:00:36,750 - Meja bundar. - "Aturan Judi". 21 00:00:37,350 --> 00:00:39,979 - Jadi, kita akan bermain? - Hei, lihat ini. 22 00:00:39,979 --> 00:00:42,820 "Tidak boleh ada kekerasan dalam situasi apa pun." 23 00:00:43,189 --> 00:00:45,119 - Asura balbalta. - Bagaimana kamu bisa berjudi 24 00:00:45,119 --> 00:00:46,619 - tanpa kekerasan? - Apa ini? 25 00:00:46,619 --> 00:00:47,720 Apa ini? 26 00:00:47,720 --> 00:00:50,290 "Semua sekutu dan strategi diperbolehkan." 27 00:00:50,629 --> 00:00:53,129 Aku merasa akan terjadi sesuatu yang besar. 28 00:00:53,129 --> 00:00:54,460 "Pemain kartu dari seluruh negeri berkumpul" 29 00:00:54,699 --> 00:00:57,269 - Gandakan atau tidak sama sekali! - Apa ini? 30 00:00:57,269 --> 00:00:59,070 Asura balbalta. 31 00:00:59,269 --> 00:01:01,540 - Apa katanya? - Hei, itu... 32 00:01:01,540 --> 00:01:03,009 Kamu ingin menjadi kaya? 33 00:01:03,009 --> 00:01:04,769 Apa kamu penyanyi Kim Jeong Soo? 34 00:01:05,069 --> 00:01:07,610 - Aku Kopral Pyeong. - Di dalam... 35 00:01:08,409 --> 00:01:09,409 "Di pelukanku" 36 00:01:11,549 --> 00:01:12,679 Ji Hyo. 37 00:01:13,079 --> 00:01:15,379 - Kamu tahu apa tema hari ini? - Benar sekali. 38 00:01:15,379 --> 00:01:17,049 Itu Lee Young Ae. 39 00:01:17,049 --> 00:01:18,519 - Itu "Lady Vengeance". - Bukan. 40 00:01:18,519 --> 00:01:20,920 Aku Nyonya Song yang kuliah di Universitas Putri Ewha. 41 00:01:20,920 --> 00:01:22,890 Apa Nyonya Song berpakaian seperti itu? 42 00:01:22,890 --> 00:01:24,890 - Tidak. - Tidak. 43 00:01:24,890 --> 00:01:27,230 - Urus urusanmu sendiri. - Apa Nyonya Song Kim Hye Soo? 44 00:01:27,230 --> 00:01:28,260 Benar. 45 00:01:28,260 --> 00:01:30,200 Kamu berniat menjadi siapa? 46 00:01:30,200 --> 00:01:31,970 Aku T.O.P. 47 00:01:31,970 --> 00:01:33,599 Itu hanya kemeja yang dia miliki. 48 00:01:33,599 --> 00:01:34,769 - Hei. - Itu kemejanya. 49 00:01:34,769 --> 00:01:36,769 - Ini kemeja Hawaii. - Itu kemejanya. 50 00:01:36,769 --> 00:01:39,140 Bukankah kamu memakai sesuatu yang baru saja kamu beli? 51 00:01:39,140 --> 00:01:40,709 Ini kemeja Hawaii. 52 00:01:40,709 --> 00:01:41,879 - "Tazza". - Bukan kemeja Hawaii. 53 00:01:41,879 --> 00:01:43,409 - Ini hanya kemeja untuk pembukaan. - Apa? 54 00:01:43,409 --> 00:01:44,849 Bukan. 55 00:01:44,849 --> 00:01:46,179 Kamu terlihat seperti makelar 56 00:01:46,179 --> 00:01:47,780 di lingkunganku dari ujung kepala hingga kaki. 57 00:01:47,780 --> 00:01:50,150 Hei, lihat ini. Biasanya aku tidak memakai ini. 58 00:01:50,150 --> 00:01:53,060 Dengan kemeja itu, Jong Kook mirip Pelatih Yang. 59 00:01:53,060 --> 00:01:54,819 Bukankah dia berpakaian seperti preman sungguhan? 60 00:01:55,620 --> 00:01:57,060 - Ya. - Benar. 61 00:01:57,060 --> 00:01:58,590 Preman, pelanggar hukum, 62 00:01:58,590 --> 00:02:00,230 - Kka Chi. - dan antek. 63 00:02:00,230 --> 00:02:01,760 Antek? 64 00:02:02,159 --> 00:02:04,099 Dia terlihat seperti antek. 65 00:02:04,299 --> 00:02:06,340 - Apa kamu hanya pelajar tua? - Aku... 66 00:02:06,340 --> 00:02:07,800 - Orang yang belajar... - Hei, kenapa kamu... 67 00:02:07,800 --> 00:02:09,069 - Kamu menjadi dirimu? - Aku diriku. 68 00:02:09,069 --> 00:02:10,340 Cobalah menjiwai karakternya. 69 00:02:10,340 --> 00:02:11,539 Aku diriku. 70 00:02:11,539 --> 00:02:13,580 - Kamu diriku. - Dia tampak baik, apa pun bajunya. 71 00:02:13,580 --> 00:02:14,810 - Benar. - Kenapa dia terlihat sangat baik? 72 00:02:14,810 --> 00:02:16,039 - Benar, bukan? - Aku diriku. 73 00:02:16,039 --> 00:02:17,909 - Pakaianmu yang paling rapi. - Ya. 74 00:02:17,909 --> 00:02:19,109 - Dandananku mirip Kopral Pyeong. - Benar. 75 00:02:19,109 --> 00:02:20,280 - Cocok untukmu. - Kudengar temanya "Tazza". 76 00:02:20,280 --> 00:02:23,050 Omong-omong, kamu diejek di "Comedy Big League". 77 00:02:23,050 --> 00:02:25,389 Bahwa kamu tidak bisa melihat gambaran besar di "Running Man". 78 00:02:27,560 --> 00:02:29,930 "Baru-baru ini di 'Comedy Big League'" 79 00:02:30,389 --> 00:02:33,400 "Tapi tampaknya hanya kamu yang tidak bisa melihat gambaran besar" 80 00:02:33,400 --> 00:02:35,960 "Di Running Man" 81 00:02:35,960 --> 00:02:37,300 "Malu" 82 00:02:37,800 --> 00:02:39,870 "Hei, kamu pikir acara ragam akhir pekan itu mudah?" 83 00:02:39,870 --> 00:02:42,800 Mereka bilang aku tidak bisa melihat gambaran besar di Running Man. 84 00:02:42,800 --> 00:02:44,870 - Itu sangat akurat. - Aku tahu. 85 00:02:44,870 --> 00:02:45,870 - Benar. - Aku harus membalasnya. 86 00:02:45,870 --> 00:02:47,810 Film Ji Hyo, "Intruder"... 87 00:02:47,810 --> 00:02:49,509 - Aku tidak bisa. Terlalu seram. - Apakah seru? 88 00:02:49,509 --> 00:02:52,180 - Ji Hyo tampil dengan baik. - Benarkah? 89 00:02:52,180 --> 00:02:55,250 Tapi ini bukan waktu terbaik untuk merilis film. 90 00:02:55,250 --> 00:02:56,689 - Aku tahu. - Benar sekali. 91 00:02:56,689 --> 00:02:58,319 - Tetap saja, - Semua filmnya sukses. 92 00:02:58,319 --> 00:03:00,520 Itu menarik lebih dari sejuta penonton, bukan? 93 00:03:00,889 --> 00:03:02,060 Tidak. 94 00:03:02,060 --> 00:03:03,990 Seok Jin, jangan membahas itu. 95 00:03:03,990 --> 00:03:05,659 - Nomor satu. - Di saat seperti ini... 96 00:03:05,659 --> 00:03:07,199 - Hei. - Ada apa denganmu? 97 00:03:07,199 --> 00:03:08,859 Sebentar lagi bisa. 98 00:03:08,859 --> 00:03:11,030 - Sudah usai. Tidak ada di bioskop. - Sudah usai. 99 00:03:11,030 --> 00:03:12,530 - Ada di IPTV sekarang. - Sudah usai. 100 00:03:12,530 --> 00:03:14,500 - Ada di IPTV? - Ya. 101 00:03:14,800 --> 00:03:17,069 Hari ini baik atau buruk bagimu? 102 00:03:17,310 --> 00:03:18,710 Entah sangat baik atau sangat buruk. Yang mana? 103 00:03:18,710 --> 00:03:20,109 - Kamu yang terburuk. - Ini sangat buruk. 104 00:03:20,109 --> 00:03:21,580 Aku hanya bersenang-senang. 105 00:03:21,580 --> 00:03:23,180 Ji Hyo, aku membayar 11 dolar untuk filmnya. 106 00:03:23,180 --> 00:03:24,449 Terima kasih. 107 00:03:24,449 --> 00:03:26,009 - Istriku juga. - Sungguh? 108 00:03:26,009 --> 00:03:27,379 - Terima kasih. - Tapi aku tidak menontonnya. 109 00:03:27,379 --> 00:03:28,580 Aku merasa terhibur. 110 00:03:28,580 --> 00:03:30,389 - Aku kesal soal... - Akan kutunggu sampai lima dolar. 111 00:03:30,389 --> 00:03:31,620 - Jong Kook. - Hei. 112 00:03:31,620 --> 00:03:33,789 - Habiskan lebih banyak uang. - Kamu memang seperti itu. 113 00:03:33,789 --> 00:03:34,990 Kamu sulit dipercaya. 114 00:03:34,990 --> 00:03:36,889 - Jong Kook. - Dia akan menunggu harganya turun. 115 00:03:36,889 --> 00:03:38,030 Tidak bisa menghabiskan sebanyak itu? 116 00:03:38,030 --> 00:03:39,830 Aku jarang menonton film yang harganya lebih dari 10 dolar. 117 00:03:39,830 --> 00:03:41,430 Bayar saja 11 dolar. 118 00:03:41,430 --> 00:03:42,900 - Kamu berkeringat. - Apa? 119 00:03:42,900 --> 00:03:44,500 - Kamu tidak apa? Kamu berkeringat. - Ini bukan keringat. 120 00:03:44,500 --> 00:03:46,840 - Kulitnya berminyak. - Ini tabir surya. 121 00:03:47,470 --> 00:03:49,270 - Kulitnya berminyak. - Ini tabir surya. 122 00:03:50,009 --> 00:03:51,539 Aku tidak memakai riasan selain tabir surya. 123 00:03:51,539 --> 00:03:54,280 Tetap saja, kulitmu terlihat sangat sehat. 124 00:03:54,280 --> 00:03:56,280 - Baiklah. - Dia mulai lagi. 125 00:03:57,810 --> 00:03:59,509 "Seok Jin mulai lagi" 126 00:03:59,509 --> 00:04:02,419 - Perlihatkan sekali ini saja. - Dia tidak melewatkan kesempatan. 127 00:04:02,419 --> 00:04:03,919 Mulailah percakapan dengan sukses sekali saja. 128 00:04:03,919 --> 00:04:05,289 - Tunjukkan kemampuanmu. - Aku tidak bisa apa pun. 129 00:04:05,289 --> 00:04:07,289 Sudah kucoba, tapi tidak ada kesempatan. 130 00:04:07,289 --> 00:04:08,389 - Dipotong? - Benar. 131 00:04:08,389 --> 00:04:10,289 Dia memulai pertengkaran dengan bilang kulitku berminyak. 132 00:04:10,289 --> 00:04:11,560 Benar. 133 00:04:11,560 --> 00:04:13,859 - Tapi itu tidak menyinggungnya. - Mulailah percakapan. 134 00:04:13,859 --> 00:04:15,900 Dia tidak terganggu. 135 00:04:15,900 --> 00:04:17,130 Aku bilang kulitnya berminyak, 136 00:04:17,130 --> 00:04:18,830 tapi itu tidak menyinggungnya, jadi, itu berakhir. 137 00:04:18,830 --> 00:04:21,539 - Tentu saja. - Lihat gaya duduk Jong Kook. 138 00:04:21,539 --> 00:04:24,169 Itu berarti dia akan membiarkan banyak hal berlalu. 139 00:04:24,169 --> 00:04:26,609 - Tapi jika dia berkata, "Sungguh?" - Benar sekali. 140 00:04:26,609 --> 00:04:28,179 - Benar. - Benar. 141 00:04:28,179 --> 00:04:30,280 - Itu artinya dia lebih serius. - Benar. 142 00:04:30,280 --> 00:04:31,549 - "Sungguh?" - Benar sekali. 143 00:04:31,549 --> 00:04:32,909 "Dia selalu bilang, 'Sungguh?'" 144 00:04:33,119 --> 00:04:34,150 "Sungguh?" 145 00:04:34,150 --> 00:04:35,320 "Itu berarti dia siap bicara" 146 00:04:35,320 --> 00:04:37,520 - Benar. - Benar sekali. 147 00:04:37,520 --> 00:04:39,190 - Aku harus terlihat seperti itu. - Tentu saja. 148 00:04:39,190 --> 00:04:40,289 - Benar. - Benar. 149 00:04:40,289 --> 00:04:43,130 Jika aku duduk seperti ini, artinya aku akan membiarkannya berlalu. 150 00:04:43,130 --> 00:04:45,590 - Aku bisa melihat ada ruang. - Benar. 151 00:04:45,859 --> 00:04:46,900 "Dia memahami sinyal Jong Kook" 152 00:04:46,900 --> 00:04:48,200 - Semuanya. - Ya. 153 00:04:48,359 --> 00:04:51,499 Kalian pakar acara ragam dari seluruh negeri. 154 00:04:51,499 --> 00:04:52,799 "Pakar acara ragam dari seluruh negeri berkumpul" 155 00:04:52,799 --> 00:04:53,840 Pakar acara varietas. 156 00:04:53,840 --> 00:04:55,039 Kalian akan bersaing 157 00:04:55,039 --> 00:04:56,440 Perang Pakar. 158 00:04:56,440 --> 00:04:58,309 - Perang Pakar. - Kita pakar acara ragam. 159 00:04:58,309 --> 00:05:01,010 Mata uang kalian hari ini adalah karamel. 160 00:05:01,010 --> 00:05:02,280 - Karamel? - Benar. 161 00:05:02,510 --> 00:05:04,109 - Karamel. - Jumlah karamel 162 00:05:04,109 --> 00:05:05,780 yang kalian miliki di penghujung 163 00:05:05,780 --> 00:05:07,249 akan sangat berpengaruh pada syuting besok. 164 00:05:07,249 --> 00:05:08,320 - Syuting besok? - Syuting besok? 165 00:05:08,320 --> 00:05:10,520 Itu memengaruhi episode pekan depan? 166 00:05:10,820 --> 00:05:12,190 Astaga. 167 00:05:12,619 --> 00:05:15,520 Pertama, kalian akan diberi masing-masing 10 karamel. 168 00:05:15,919 --> 00:05:18,489 - Boleh kumakan? - Maka kamu kehilangan mereka. 169 00:05:18,489 --> 00:05:21,830 Mereka dibagikan oleh bandar sungguhan. 170 00:05:22,499 --> 00:05:23,830 Ini lezat. 171 00:05:23,830 --> 00:05:25,499 - Aku tahu. - Ini dibuat di Amerika. 172 00:05:25,499 --> 00:05:26,940 - Aku ingin memakannya. - Aku juga. 173 00:05:26,940 --> 00:05:28,669 - Terima kasih. - Aku ingin makan satu saja. 174 00:05:28,669 --> 00:05:29,669 Aku akan menyimpannya. 175 00:05:29,669 --> 00:05:32,210 - Ini uang kalian hari ini. - Baiklah. 176 00:05:32,369 --> 00:05:34,479 Sebelum kita memulai misi, 177 00:05:34,710 --> 00:05:36,979 kalian akan memilih seorang pimpinan. 178 00:05:36,979 --> 00:05:38,179 - Pimpinan? - Pimpinan? 179 00:05:38,549 --> 00:05:41,179 - Pimpinan. - Pimpinan berhak 180 00:05:41,179 --> 00:05:43,289 menentukan urutan misi dan timnya. 181 00:05:43,289 --> 00:05:44,320 - Itu hebat. - Benarkah? 182 00:05:44,320 --> 00:05:47,190 Akan ada dua pemilihan hari ini. 183 00:05:47,960 --> 00:05:51,130 Siapa pun bisa ikut pemilihan, 184 00:05:51,330 --> 00:05:53,530 dan semua kandidat diberikan 30 lembar uang 185 00:05:53,530 --> 00:05:55,299 untuk dana kampanye mereka. 186 00:05:55,299 --> 00:05:56,499 Mereka diberi apa? 187 00:05:56,499 --> 00:05:57,799 - Lembar uang. - 30 lembar uang? 188 00:05:58,299 --> 00:06:00,099 Para kandidat bisa menerbitkan lembar uang mereka 189 00:06:00,099 --> 00:06:01,499 untuk memenangkan suara. 190 00:06:02,470 --> 00:06:04,970 Setiap pemilih diberi tiga kartu suara. 191 00:06:04,970 --> 00:06:06,609 - Tiga kartu suara? - Sungguh? 192 00:06:06,609 --> 00:06:08,179 Banyak sekali. 193 00:06:08,440 --> 00:06:09,710 Para pemilih diizinkan 194 00:06:09,710 --> 00:06:12,549 menerima uang dari kandidat mana pun. 195 00:06:12,549 --> 00:06:14,849 Tapi hanya uang dari pemenang 196 00:06:14,849 --> 00:06:16,890 yang akan ditukar dengan karamel. 197 00:06:17,950 --> 00:06:21,090 Jika kandidat yang kudukung kalah, 198 00:06:21,090 --> 00:06:22,520 - Mulai rumit. - aku tidak mendapat karamel, bukan? 199 00:06:22,520 --> 00:06:23,559 Benar. 200 00:06:23,760 --> 00:06:25,760 - Seok Jin... - Kita harus mendukung mereka. 201 00:06:26,130 --> 00:06:27,599 Lembar uang 202 00:06:27,599 --> 00:06:29,729 yang masih dimiliki pemenang akan ditukar 203 00:06:29,729 --> 00:06:31,400 untuk karamel juga. 204 00:06:31,400 --> 00:06:33,130 Jadi, pikirkanlah sebelum kamu membagikan uang. 205 00:06:33,470 --> 00:06:34,499 Astaga, itu... 206 00:06:34,499 --> 00:06:37,369 Setiap kandidat diberi 30 lembar uang 207 00:06:37,739 --> 00:06:40,010 yang bisa mereka pakai sebagai dana kampanye. 208 00:06:40,380 --> 00:06:42,140 Aku ingin menjadi pemilih. 209 00:06:42,380 --> 00:06:45,309 Aku tidak terlalu tertarik memiliki 210 00:06:45,309 --> 00:06:46,479 - posisi tinggi. - Sungguh? 211 00:06:46,479 --> 00:06:47,479 Jika kamu mendukungku... 212 00:06:48,049 --> 00:06:49,849 "Tertarik" 213 00:06:50,090 --> 00:06:51,650 Jika kamu mendukungku, aku ingin mencobanya. 214 00:06:51,650 --> 00:06:53,150 Kamu mulai tertarik? 215 00:06:53,419 --> 00:06:55,489 Kamu tertarik? Kurasa begitu. 216 00:06:55,489 --> 00:06:58,890 Aku yakin Seok Jin ingin berpartisipasi. 217 00:06:58,890 --> 00:07:01,260 - Benar. - Astaga. 218 00:07:01,260 --> 00:07:02,599 Aku akan mendukungmu. 219 00:07:02,599 --> 00:07:04,200 Kamu akan mencalonkan diri atau tidak? 220 00:07:04,200 --> 00:07:06,099 - Aku? Pasti. - Ya. 221 00:07:06,099 --> 00:07:07,140 "Tentu saja" 222 00:07:07,140 --> 00:07:09,169 Keluar saja dari tempat ini. 223 00:07:09,169 --> 00:07:11,210 - Apa yang akan kamu lakukan? - Aku ingin mencalonkan diri. 224 00:07:11,210 --> 00:07:12,770 Bagaimana kamu bisa mengatakan itu tanpa dukungan? 225 00:07:12,770 --> 00:07:14,140 Aku ingin mencalonkan diri. 226 00:07:14,510 --> 00:07:16,809 Aku akan memberi kalian karamel sekarang. 227 00:07:16,809 --> 00:07:17,950 - Sekarang? - Ya. 228 00:07:17,950 --> 00:07:19,849 - Karamelmu? - Jika kamu janji akan mendukungku. 229 00:07:19,849 --> 00:07:21,119 - Berjanjilah padaku. - Aku akan mendukungmu. 230 00:07:21,450 --> 00:07:22,619 - Aku akan mendukungmu. - Aku juga. 231 00:07:22,619 --> 00:07:23,849 - Siapa yang akan mendukungku? - Aku. 232 00:07:23,849 --> 00:07:24,919 - Aku akan mendukungmu. - Aku juga. 233 00:07:24,919 --> 00:07:25,989 - Siapa yang akan mendukungku? - Aku. 234 00:07:25,989 --> 00:07:27,359 "Semua orang berjanji mendukungnya" 235 00:07:27,359 --> 00:07:29,320 Aku menyerah. 236 00:07:29,320 --> 00:07:31,059 - Kenapa? - Aku menyerah. 237 00:07:31,059 --> 00:07:33,190 - Kalian semua tampak sangat nakal. - Apa ini? 238 00:07:33,190 --> 00:07:34,530 - Tidak. - Kalian tampak sangat nakal. 239 00:07:34,530 --> 00:07:36,130 - Apa ini? - Kalian akan mempermainkanku. 240 00:07:36,130 --> 00:07:37,470 - Tidak. - Tatapan mata kalian... 241 00:07:37,470 --> 00:07:38,669 Kenapa kamu menginjak-injak dukungan kami? 242 00:07:39,330 --> 00:07:41,539 Kalian semua tampak sangat nakal. 243 00:07:41,840 --> 00:07:43,039 Aku menyerah. 244 00:07:44,169 --> 00:07:45,369 Aku ingin mencalonkan diri. 245 00:07:45,369 --> 00:07:46,979 - Seok Jin ingin mencalonkan diri. - Benar. 246 00:07:46,979 --> 00:07:48,539 - Seok Jin. - Aku akan mencalonkan diri. 247 00:07:48,539 --> 00:07:50,309 Kami berdua... 248 00:07:50,309 --> 00:07:51,409 Aku juga akan mencalonkan diri. 249 00:07:52,409 --> 00:07:55,820 Lawanku terlihat cukup mudah, 250 00:07:55,820 --> 00:07:56,890 - jadi, aku mencalonkan diri. - Hei! 251 00:07:56,890 --> 00:07:58,849 - Kamu yakin? - Aku akan bersikap adil. 252 00:07:58,849 --> 00:08:00,190 - Aku berjanji. - Baik, bagus. 253 00:08:00,190 --> 00:08:01,460 - Kita bertiga. - Kita bertiga. 254 00:08:01,460 --> 00:08:02,789 - Itu dia. - Baiklah. 255 00:08:02,789 --> 00:08:04,190 Lembar uangnya. 256 00:08:04,190 --> 00:08:05,530 Tidak ada kandidat lagi? 257 00:08:05,989 --> 00:08:09,530 Baiklah. Jika kalian mendukungku, 258 00:08:10,130 --> 00:08:11,470 - Hei. - aku akan memberi lima lembar. 259 00:08:11,470 --> 00:08:12,970 - Saat ini... - Sungguh? 260 00:08:12,970 --> 00:08:15,239 - Kecuali kandidat lainnya. - Baiklah. 261 00:08:15,239 --> 00:08:17,070 - Lima cukup. - Aku berjanji 262 00:08:17,070 --> 00:08:18,970 akan membagi uangku di antara pendukungku secara merata 263 00:08:18,970 --> 00:08:21,609 dan memberi mereka masing-masing satu lagi. 264 00:08:22,080 --> 00:08:23,080 - Benarkah? - Ya. 265 00:08:23,080 --> 00:08:25,080 - Kenapa? Lalu kamu mendapat apa? - Ada 30, bukan? 266 00:08:25,080 --> 00:08:26,179 "Janji besar itu menggoyahkan pemilih" 267 00:08:26,349 --> 00:08:28,380 Jika aku berjanji akan membagi uangku dengan adil, 268 00:08:28,380 --> 00:08:29,749 - siapa yang mau mendukungku? - Hentikan. 269 00:08:29,749 --> 00:08:31,119 - Duduk sajalah. - Tidak mungkin. 270 00:08:31,119 --> 00:08:32,450 - Lupakan saja. - Jangan konyol. 271 00:08:32,450 --> 00:08:34,190 Aku tidak akan mendukungmu meski kamu memberiku semua uangmu. 272 00:08:34,190 --> 00:08:35,820 Tidak. Yakinkan aku 273 00:08:35,820 --> 00:08:37,460 - akan kamu bagi merata. - Bahkan jika memberiku segalanya. 274 00:08:37,460 --> 00:08:39,859 - Lagi pula, aku harus memberimu... - Bagaimana... 275 00:08:39,859 --> 00:08:41,200 - Baiklah. - Kita memilih setelah itu. 276 00:08:41,200 --> 00:08:43,129 - Ya? - Ji Hyo, jika kamu tidak maju, 277 00:08:43,129 --> 00:08:44,430 tolong dukung aku. 278 00:08:45,200 --> 00:08:46,399 Aku akan membagi uangku dengan adil. 279 00:08:46,399 --> 00:08:48,670 Kalau begitu, beri aku uang muka. 280 00:08:49,700 --> 00:08:51,910 - Cerdas. - Dia memang pakar. 281 00:08:51,910 --> 00:08:52,940 Begitulah cara bermainnya. 282 00:08:52,940 --> 00:08:54,109 Ji Hyo akan menepati janjinya. 283 00:08:54,109 --> 00:08:56,340 - Aku selalu menepati janjiku. - Tapi... 284 00:08:56,340 --> 00:08:57,580 Aku akan menulis namamu. 285 00:08:57,580 --> 00:08:59,080 - 30 lembar uang? - Ya. 286 00:08:59,080 --> 00:09:01,220 Ini baru permulaan. Aku tidak akan 287 00:09:01,220 --> 00:09:03,389 - bermain ceroboh. - Kwang Soo, jika aku mendukungmu... 288 00:09:03,889 --> 00:09:06,290 Beri aku karamel dan aku akan memberimu tiga suara. 289 00:09:06,790 --> 00:09:08,359 - Bagaimana menurutmu? - Aku... 290 00:09:08,359 --> 00:09:09,359 Dua... 291 00:09:09,359 --> 00:09:11,590 - Aku akan memilih dengan jujur. - Kamu serius? 292 00:09:11,889 --> 00:09:13,599 Kamu sungguh memberiku ini? 293 00:09:13,999 --> 00:09:15,460 - Astaga, aku akan memilihmu. - Apa ini? 294 00:09:15,460 --> 00:09:16,629 Aku harus memilihmu. 295 00:09:16,629 --> 00:09:17,970 - Dia memberikan ini kepadamu? - Ya. 296 00:09:17,970 --> 00:09:19,170 - Sungguh? - Aku akan memilihmu. 297 00:09:19,170 --> 00:09:20,470 Kwang Soo, lihat ini. 298 00:09:21,040 --> 00:09:23,040 Aku menulis, "Lee Kwang Soo". Ini... 299 00:09:23,040 --> 00:09:24,570 Letakkan karamel di kotak ini, 300 00:09:24,570 --> 00:09:26,170 dan aku akan memilihmu. 301 00:09:27,540 --> 00:09:29,009 Letakkan karamel di sini, 302 00:09:29,009 --> 00:09:31,180 dan aku akan langsung memilihmu. 303 00:09:31,180 --> 00:09:32,210 - Baiklah. - Tunggu. 304 00:09:32,210 --> 00:09:33,879 - Lee Kwang Soo. - Lee Kwang Soo. 305 00:09:33,879 --> 00:09:35,450 - Tunggu. - Lee Kwang Soo. 306 00:09:35,779 --> 00:09:37,749 - Lee Kwang Soo. - Aku tidak punya pilihan. 307 00:09:37,749 --> 00:09:39,749 - Kwang Soo. - Aku tidak seceroboh itu. 308 00:09:39,950 --> 00:09:41,389 - Biar kuberi tahu... - Berikan padaku. 309 00:09:41,389 --> 00:09:42,619 - Akan kuberi masing-masing tiga. - Apa? 310 00:09:42,619 --> 00:09:43,790 - Sungguh? - Masing-masing tiga lembar. 311 00:09:43,790 --> 00:09:45,889 - Akan kuberi masing-masing tiga. - Kwang Soo. 312 00:09:45,889 --> 00:09:48,629 - Dia mempertaruhkan semuanya. - Aku serius. 313 00:09:48,629 --> 00:09:50,430 - Dia mempertaruhkan semuanya. - Kuberi masing-masing tiga. 314 00:09:52,099 --> 00:09:54,200 - Aku mengandalkan kalian bertiga. - Ini... 315 00:09:54,639 --> 00:09:55,940 Berapa? 316 00:09:55,940 --> 00:09:57,840 - Aku akan memberimu tiga. - Tiga? 317 00:09:57,840 --> 00:10:00,410 - Masing-masing akan kuberi empat. - Masing-masing empat. 318 00:10:00,680 --> 00:10:02,410 - Masing-masing kuberi empat. - Segera berikan pada kami. 319 00:10:02,410 --> 00:10:03,950 - Empat. - Mereka memberi terlalu banyak. 320 00:10:04,180 --> 00:10:06,249 - Mereka memberikan segalanya. - So Min, kamu juga mendapat empat. 321 00:10:06,249 --> 00:10:07,779 - Baik, terima kasih. - Baiklah. 322 00:10:07,779 --> 00:10:09,920 - Aku akan mengganti suaraku. - Beri aku sesuatu. 323 00:10:10,080 --> 00:10:11,420 Bisakah kamu mengganti suaramu? 324 00:10:11,420 --> 00:10:12,619 - Beri aku dan aku akan - Aku harus apa? 325 00:10:12,619 --> 00:10:13,720 - memilihmu. - Kuberi empat, Jong Kook. 326 00:10:13,720 --> 00:10:14,790 - Maksudku... - Aku akan memilihmu. 327 00:10:14,790 --> 00:10:16,389 "Para pemilih terus berubah pikiran" 328 00:10:16,389 --> 00:10:17,430 "Jae Seok memberi Jong Kook empat" 329 00:10:17,430 --> 00:10:18,660 - Kamu harus segera memberiku. - Baiklah. 330 00:10:18,660 --> 00:10:19,960 - Bagus. - Berapa jumlahnya? 331 00:10:19,960 --> 00:10:22,099 - Empat? Baiklah. Ini. - Baiklah. 332 00:10:22,099 --> 00:10:23,229 Aku akan memberimu lima. 333 00:10:23,229 --> 00:10:24,499 Aku tidak percaya ini. 334 00:10:24,499 --> 00:10:26,570 - Aku memberimu lima. - Kamu berpikiran luas. 335 00:10:26,629 --> 00:10:29,999 Aku hanya akan mengawasi tiga pemilih pintar. 336 00:10:30,609 --> 00:10:32,369 Ini. Lima. 337 00:10:32,369 --> 00:10:33,609 Biar kuperiksa. 338 00:10:33,609 --> 00:10:36,680 Seok Jin, jangan menganggap Se Chan dan aku setara. 339 00:10:36,680 --> 00:10:37,950 "Setara"? 340 00:10:38,379 --> 00:10:39,680 - Permisi. - Apa yang kamu lakukan? 341 00:10:39,680 --> 00:10:42,349 - Aku tidak punya uang. - Aku VVIP. 342 00:10:42,920 --> 00:10:45,349 - Aku masih punya dua surat suara. - Kamu pelit. 343 00:10:45,349 --> 00:10:47,090 Kamu tidak bisa memperlakukanku seperti dia. 344 00:10:47,090 --> 00:10:48,119 - Ini. - Baiklah. 345 00:10:48,119 --> 00:10:49,220 Aku hampir merajuk. 346 00:10:49,989 --> 00:10:51,729 Seok Jin. Seok Jin? 347 00:10:51,729 --> 00:10:53,389 - Ini. Tujuh. - Bagus. 348 00:10:53,389 --> 00:10:55,800 - Baik. - Kamu sudah dapat tujuh lembar? 349 00:10:55,800 --> 00:10:57,470 Astaga, aku bisa bangkrut. 350 00:10:57,470 --> 00:10:58,999 Sudah beres. Bagus. 351 00:10:58,999 --> 00:11:00,840 - Selesai. - Aku sudah memutuskan. 352 00:11:00,840 --> 00:11:03,139 Semuanya, aku akan menepati janjiku. 353 00:11:03,139 --> 00:11:06,139 Aku hanya akan mengawasi tiga pemilih pintar. 354 00:11:06,139 --> 00:11:07,580 Aku sudah selesai. Aku akan langsung memasukkannya ke kotak. 355 00:11:07,979 --> 00:11:10,249 Kalian akan mendapatkan karamelnya hanya jika aku menang pemilu. 356 00:11:10,249 --> 00:11:11,479 Tentu. Aku tahu. 357 00:11:11,479 --> 00:11:14,249 Hei, kamu mahir melakukan ini. 358 00:11:14,249 --> 00:11:17,220 Tolong ingat bahwa hanya aku yang menawarkan karamel sungguhan. 359 00:11:17,220 --> 00:11:18,420 - Ya, benar. - Aku mengerti. 360 00:11:18,420 --> 00:11:20,989 Pada akhirnya, itu akan memengaruhi hasilnya. 361 00:11:20,989 --> 00:11:23,320 - Lihat saja nanti. - Aku akan menepati janjiku. 362 00:11:23,320 --> 00:11:25,430 - Aku akan melakukan hal yang sama. - Kamu harus melihat situasinya. 363 00:11:25,430 --> 00:11:28,129 Mereka berdua bahkan tidak tahu tentang konsep uang. 364 00:11:28,129 --> 00:11:29,899 Dari pengamatanku, 365 00:11:29,899 --> 00:11:32,769 kamu harus menyeka bokongmu dengan itu. Itu tidak berguna. 366 00:11:32,769 --> 00:11:34,670 - Itu lembaran aib. - Lihat dia. 367 00:11:34,700 --> 00:11:37,269 Kamu tidak bisa memahami gambaran besarnya. 368 00:11:37,269 --> 00:11:38,940 - Apa maksudmu? - Kamu sangat... 369 00:11:38,940 --> 00:11:40,239 Itu tidak berguna. 370 00:11:40,239 --> 00:11:42,139 - Menyeka bokongku? - Sekalah bokongmu. 371 00:11:42,139 --> 00:11:44,410 Aku punya bidet di rumahku. 372 00:11:44,410 --> 00:11:46,509 - Kamu punya bidet? - Beraninya kamu... 373 00:11:46,509 --> 00:11:49,080 - Untuk penghitungan suara... - Mari kita jadikan ini adil. 374 00:11:49,080 --> 00:11:50,590 Ji Hyo akan menghitung surat suara. 375 00:11:50,590 --> 00:11:52,649 Aku harus menjadi pimpinan. 376 00:11:52,649 --> 00:11:53,889 Baiklah. 377 00:11:53,889 --> 00:11:56,019 Baik. Satu suara untuk Yu Jae Seok. 378 00:11:56,019 --> 00:11:57,430 Baiklah. Terima kasih. 379 00:11:57,560 --> 00:11:59,160 - Satu suara untuk Lee Kwang Soo. - Baiklah. 380 00:11:59,629 --> 00:12:01,259 - Siapa yang memilih Kwang Soo? - Kamu memercayainya? 381 00:12:01,259 --> 00:12:02,700 Kamu tidak memilihku? 382 00:12:02,700 --> 00:12:03,700 Apa itu tadi? 383 00:12:04,570 --> 00:12:05,769 - Jee Seok Jin. - Baiklah. 384 00:12:05,769 --> 00:12:07,099 - Seharusnya ada tiga suara. - Astaga. 385 00:12:07,099 --> 00:12:08,670 - Jee Seok Jin. - Astaga. 386 00:12:08,670 --> 00:12:10,970 "Jee Seok Jin mendapat dua suara" 387 00:12:10,970 --> 00:12:12,440 - Jee Seok Jin. - Baik! 388 00:12:12,440 --> 00:12:14,080 Jee Seok Jin! 389 00:12:14,080 --> 00:12:15,810 - Jee Seok Jin. - Aku tidak akan melupakannya. 390 00:12:15,810 --> 00:12:16,810 "Aku tidak akan melupakannya." 391 00:12:16,810 --> 00:12:18,050 - Jee Seok Jin. - Rekan-rekanku. 392 00:12:18,050 --> 00:12:19,279 Aku tidak akan melupakan ini. 393 00:12:19,310 --> 00:12:21,080 - Jee Seok Jin. - Jee Seok Jin! 394 00:12:21,519 --> 00:12:23,149 - Jee Seok Jin! - Jee Seok Jin! 395 00:12:23,149 --> 00:12:24,950 - Jee Seok Jin! - Jee Seok Jin! 396 00:12:25,050 --> 00:12:27,119 - Waktuku telah tiba. - Astaga. 397 00:12:27,119 --> 00:12:28,889 - Aku tidak akan melupakan ini. - Jee Seok Jin. 398 00:12:28,889 --> 00:12:30,830 - Rekan-rekanku. - Jee Seok Jin! 399 00:12:31,090 --> 00:12:33,060 - Kemarilah. - Jee Seok Jin. 400 00:12:33,160 --> 00:12:34,830 - Jee Seok Jin. - Jee Seok Jin. 401 00:12:35,930 --> 00:12:37,269 Baiklah. Ini bagus. 402 00:12:37,269 --> 00:12:39,570 - Semoga aku dapat kursi yang bagus. - Baiklah. 403 00:12:39,570 --> 00:12:41,139 - Jae Seok mendapat tiga suara. - Begini kesepakatannya. 404 00:12:41,139 --> 00:12:42,899 Ji Hyo memberiku tiga suara. 405 00:12:42,899 --> 00:12:45,070 So Min memberi tiga suara untuk Kwang Soo. 406 00:12:45,070 --> 00:12:46,540 "Seok Jin terpilih dengan sembilan suara" 407 00:12:46,540 --> 00:12:50,550 Tunggu. Kenapa kamu tidak memilihku setelah menerima karamelku? 408 00:12:50,779 --> 00:12:52,550 - Pasti ada alasannya. - Atau So Min... 409 00:12:52,550 --> 00:12:53,979 Pada akhirnya akan membuahkan hasil. 410 00:12:53,979 --> 00:12:55,519 - So Min baik. - Lihat saja nanti. 411 00:12:55,519 --> 00:12:57,720 Seok Jin, kamu ahli investasi. 412 00:12:57,720 --> 00:12:58,720 Baiklah. 413 00:12:58,950 --> 00:13:01,820 Karamelku lebih sedikit daripada para pemilihku, tapi aku puas. 414 00:13:01,820 --> 00:13:03,660 Ini uang asli. 415 00:13:03,660 --> 00:13:06,430 Pimpinan pertama adalah Jee Seok Jin. 416 00:13:06,430 --> 00:13:08,529 - Halo. - Jee Seok Jin! 417 00:13:08,660 --> 00:13:10,599 - Jee Seok Jin! - Aku tidak akan melupakan ini. 418 00:13:10,599 --> 00:13:12,629 - Jee Seok Jin. - Akan kupakaikan untukmu. 419 00:13:13,229 --> 00:13:15,599 Dia memasangkan ban lengan. 420 00:13:17,540 --> 00:13:18,710 Perih! 421 00:13:18,910 --> 00:13:20,340 Sulit kupercaya. 422 00:13:20,609 --> 00:13:22,410 "Dia menusuk lengan Seok Jin dengan peniti" 423 00:13:22,410 --> 00:13:24,910 Sulit kupercaya. Hei! 424 00:13:25,149 --> 00:13:27,649 - Dia menusukkannya ke kulitmu. - Harus dimasukkan ke kulitmu. 425 00:13:27,649 --> 00:13:32,220 Aku melihat bagaimana Jae Seok mencoba menajamkan peniti itu. 426 00:13:32,220 --> 00:13:34,820 Aku tidak akan membiarkan itu terulang di pemilihan berikutnya. 427 00:13:34,820 --> 00:13:35,859 Akan ada pemilihan lagi. 428 00:13:35,859 --> 00:13:37,830 Episode ini juga akan dilanjutkan pekan depan. 429 00:13:37,830 --> 00:13:39,229 - Ini mengecewakan. - Itu lancar di saat terakhir. 430 00:13:39,389 --> 00:13:40,999 - Sudah kubilang. - Kita cukup bertekad. 431 00:13:40,999 --> 00:13:43,930 Aku hanya butuh tiga pemilih pintar. 432 00:13:45,129 --> 00:13:46,729 - Pimpinan Jee. - Ya? 433 00:13:46,729 --> 00:13:48,899 Kami hidup bahagia berkat dirimu. 434 00:13:49,040 --> 00:13:52,109 Jangan khawatir tentang mendapatkan kursi yang bagus. 435 00:13:52,109 --> 00:13:53,269 Baiklah. 436 00:13:53,269 --> 00:13:55,009 Mari kita mulai. 437 00:13:55,180 --> 00:13:56,779 - Tunggu. - Kenapa kamu memakannya? 438 00:13:56,779 --> 00:13:59,550 - Kenapa dia memakannya? - Apa? Kamu memakan punyaku? 439 00:13:59,550 --> 00:14:01,680 Dua, empat, enam, delapan, dan sepuluh. 440 00:14:01,779 --> 00:14:02,820 Dua, empat... 441 00:14:02,820 --> 00:14:03,849 Hei! 442 00:14:06,550 --> 00:14:08,619 "Mencuri" 443 00:14:09,660 --> 00:14:11,129 "Selagi Seok Jin menikmati kemenangan" 444 00:14:11,129 --> 00:14:12,560 "Jae Seok mencuri karamelnya" 445 00:14:12,560 --> 00:14:14,499 Kemarilah. Hei! 446 00:14:14,899 --> 00:14:16,099 Kembalikan, Berengsek! 447 00:14:16,099 --> 00:14:18,499 Kenapa kamu memakan uangku? 448 00:14:19,129 --> 00:14:20,970 Ini uangku. 449 00:14:20,970 --> 00:14:22,470 Dia menghayati karakternya. 450 00:14:22,470 --> 00:14:24,910 Terlihat sangat alami sampai aku tidak tahu apa masalahnya. 451 00:14:25,710 --> 00:14:26,869 Terima saja. 452 00:14:26,869 --> 00:14:28,779 Kamu berutang kepadaku. Mengerti? 453 00:14:29,310 --> 00:14:30,680 Mari pindah ke tempat pertama. 454 00:14:30,680 --> 00:14:32,009 - Baiklah. - Lokasinya di bawah. 455 00:14:32,450 --> 00:14:33,609 "Jumlah Karamel saat ini" 456 00:14:33,609 --> 00:14:35,420 Kalian bisa menantikan kursi yang bagus. 457 00:14:35,420 --> 00:14:36,779 - Baik, Pimpinan. - Terima kasih. 458 00:14:37,420 --> 00:14:39,690 Kedengarannya bagus. Aku suka dunia tanpa kekerasan. 459 00:14:39,690 --> 00:14:42,389 Tidak seru karena tidak diizinkan ada kekerasan hari ini. 460 00:14:42,389 --> 00:14:43,590 - Apa ini? - Apa itu? 461 00:14:43,590 --> 00:14:45,830 - Di mana kita duduk? Duduk saja? - Kurasa 462 00:14:46,060 --> 00:14:47,899 - kita harus duduk bersama tim. - Kita duduk bersama, Jong Kook. 463 00:14:47,899 --> 00:14:49,099 Mari kita lakukan itu. Duduklah. 464 00:14:49,099 --> 00:14:51,470 Kalian bisa duduk dengan siapa pun yang kalian inginkan. 465 00:14:51,470 --> 00:14:52,869 - Baiklah. - Duduklah. 466 00:14:52,869 --> 00:14:54,739 - Haha, duduklah. - Pak. 467 00:14:54,739 --> 00:14:55,899 "Bergegas datang" 468 00:14:55,899 --> 00:14:57,639 Kembali ke kursi kalian. 469 00:14:57,639 --> 00:14:58,639 "Mereka semua datang untuk duduk di samping Jong Kook" 470 00:14:58,639 --> 00:15:00,710 Jong Kook, ayo pindah ke kursi di sana. 471 00:15:02,609 --> 00:15:03,950 "Dia mengambil tempat duduk terbaik" 472 00:15:03,950 --> 00:15:06,879 Kamu tidak bisa begini. Kembali ke kursi dan berjuanglah sendirian. 473 00:15:07,180 --> 00:15:08,320 Pak. 474 00:15:09,220 --> 00:15:10,649 Kami membiarkan kursimu kosong. 475 00:15:10,649 --> 00:15:11,749 - Tuan-tuan. - Kemari dan duduklah. 476 00:15:11,749 --> 00:15:13,149 - Duduklah di sini. - Silakan duduk. 477 00:15:13,149 --> 00:15:15,019 Kalian keluargaku. 478 00:15:15,019 --> 00:15:18,690 - Jee Seok Jin. - Jee Seok Jin. 479 00:15:18,690 --> 00:15:20,629 - Keluarga akan kuurus dengan baik. - Jee Seok Jin. 480 00:15:20,629 --> 00:15:22,499 - Aku tidak akan melupakanmu. - Jee Seok Jin. 481 00:15:22,499 --> 00:15:24,599 Jika ingin masuk ke politik, 482 00:15:24,599 --> 00:15:26,229 kamu akan membutuhkan tinju yang kuat. 483 00:15:26,229 --> 00:15:29,139 - Aku tahu. Itu berarti bagiku. - Bagus. 484 00:15:29,700 --> 00:15:31,239 Kamu bisa mengharapkan kursi yang bagus. 485 00:15:31,609 --> 00:15:33,139 Awal permainan tidak terlalu penting. 486 00:15:33,139 --> 00:15:34,739 - Tentu. - Tolong dukung aku lain kali. 487 00:15:34,739 --> 00:15:35,910 Semoga beruntung di pemilihan berikutnya. 488 00:15:35,910 --> 00:15:37,310 Akan ada kesempatan lain. 489 00:15:37,310 --> 00:15:39,279 Tolong dukung aku di pemilihan berikutnya. 490 00:15:39,979 --> 00:15:41,550 Kita terbagi menjadi dua kelompok. 491 00:15:41,550 --> 00:15:43,790 Kita harus menjadi tim lagi di babak berikutnya. 492 00:15:43,790 --> 00:15:45,950 Kita tidak bisa punya pimpinan lagi. Kamu harus mencalonkan diri. 493 00:15:45,950 --> 00:15:48,090 - Jika kamu melakukannya... - Kamu jadi pimpinan berikutnya. 494 00:15:48,090 --> 00:15:51,029 Mereka punya lebih banyak pengkhianat di tim itu. 495 00:15:51,029 --> 00:15:52,090 Benar sekali. 496 00:15:52,090 --> 00:15:54,859 Aku baru menyadari ini selama pemilihan pertama. 497 00:15:54,859 --> 00:15:56,930 Aku tidak cukup baik menjadi pimpinan. 498 00:15:58,229 --> 00:15:59,629 - Sekarang kamu tahu. - Aku sudah jera. 499 00:15:59,629 --> 00:16:00,700 Itu tidak benar. 500 00:16:00,869 --> 00:16:03,340 Orang yang tidak cukup baik adalah pimpinan saat ini. 501 00:16:03,340 --> 00:16:04,440 Menurutmu begitu? 502 00:16:04,440 --> 00:16:07,009 "Dia mendapat gelar yang terlalu bagus untuknya" 503 00:16:07,239 --> 00:16:08,410 Dia sudah menjadi pimpinan. 504 00:16:08,410 --> 00:16:09,440 "Pendukungnya tidak menyangkalinya" 505 00:16:09,440 --> 00:16:12,479 - Kantor mengubah sikap. - Tentu. 506 00:16:13,109 --> 00:16:14,379 "Dia merasa getir" 507 00:16:14,379 --> 00:16:18,249 Sekutu dan strategi penting untuk misi pertama. 508 00:16:18,249 --> 00:16:20,320 - Ini Suten Minoritas. - Suten Minoritas? 509 00:16:21,889 --> 00:16:25,090 Anggota kru akan memberikan kartu di antara batu, kertas, atau gunting. 510 00:16:25,090 --> 00:16:27,499 Masing-masing dari kalian akan memilih satu kartu 511 00:16:27,499 --> 00:16:29,430 dan membukanya bersamaan. 512 00:16:29,430 --> 00:16:32,670 Dan hanya mereka yang memilih kartu minoritas 513 00:16:32,670 --> 00:16:35,269 yang akan mendapat karamel sesuai hasil suten. 514 00:16:35,269 --> 00:16:37,570 Jika mengalahkan anggota kru, kalian mendapat lima karamel. 515 00:16:37,570 --> 00:16:40,040 Jika seri, kalian mendapat tiga karamel. Jika kalah, satu karamel. 516 00:16:40,040 --> 00:16:43,440 Tapi mayoritas harus mengembalikan masing-masing satu karamel. 517 00:16:43,440 --> 00:16:44,950 - Aku mengerti. - Baiklah. 518 00:16:44,950 --> 00:16:47,349 Kami harus menang suten sebagai minoritas. 519 00:16:47,349 --> 00:16:49,649 - Benar sekali. - Ini kartu pertama kita. 520 00:16:49,649 --> 00:16:51,249 - Mari kita lihat. - Kita orang buangan di sini. 521 00:16:51,249 --> 00:16:52,320 Kartu kalian gunting. 522 00:16:52,320 --> 00:16:54,160 Kartu pertama kita gunting. 523 00:16:54,320 --> 00:16:56,060 Mayoritas akan menunjukkan batu. 524 00:16:56,060 --> 00:16:58,160 - Seok Jin, ayo kita lakukan. - Salah satu dari kita harus... 525 00:16:58,160 --> 00:17:00,060 Ini ideku. 526 00:17:00,060 --> 00:17:02,129 Kurasa kita harus menunjukkan kedua ini. 527 00:17:02,129 --> 00:17:04,069 - Baiklah. - Itu rencana kita. 528 00:17:04,069 --> 00:17:05,430 - Ini... - Kita harus merusak ini. 529 00:17:05,430 --> 00:17:06,470 Kita harus menunjukkan ini. 530 00:17:07,029 --> 00:17:08,739 "Saat ini..." 531 00:17:08,900 --> 00:17:10,499 - Tidak. - Yang ini. 532 00:17:10,499 --> 00:17:11,640 Kita harus menunjukkan ini. 533 00:17:11,739 --> 00:17:12,940 - Tidak. - Yang ini. 534 00:17:12,940 --> 00:17:15,380 Kamu memegang batu dan gunting. 535 00:17:15,380 --> 00:17:17,309 - Benar. Kamu bisa melihat kartuku. - Apa yang kamu lakukan? 536 00:17:17,309 --> 00:17:19,110 "Kartu kertas ditinggal di mejanya" 537 00:17:19,110 --> 00:17:20,549 - Kamu lihat itu? - Apa itu tadi? 538 00:17:20,549 --> 00:17:22,850 - Kamu melihatnya? - Astaga. 539 00:17:22,850 --> 00:17:25,220 - Dia bodoh sekali. - Kapan kamu melihatnya? 540 00:17:25,220 --> 00:17:26,249 Kapan kamu melihatnya? 541 00:17:26,249 --> 00:17:28,059 Astaga, kita terdampar di tim yang sama. 542 00:17:28,059 --> 00:17:29,519 Sayang sekali. 543 00:17:29,519 --> 00:17:30,630 Apa yang harus kita lakukan sekarang? 544 00:17:30,630 --> 00:17:32,259 "Geng Jae Seok mulai membahas strategi mereka" 545 00:17:32,259 --> 00:17:33,559 Kita harus mendukung satu orang. 546 00:17:33,999 --> 00:17:36,229 Kita harus mencegah mereka mengumpulkan karamel lagi. 547 00:17:36,559 --> 00:17:37,799 Jadi, kamu harus mendukungku. 548 00:17:37,930 --> 00:17:39,130 Aku punya enam karamel sekarang. 549 00:17:39,130 --> 00:17:42,900 Kurasa kita harus memainkan ini secara acak. 550 00:17:42,900 --> 00:17:44,670 - Menurutmu begitu? - Jika ada masalah, 551 00:17:44,809 --> 00:17:46,870 kita mungkin akan hancur karena strategi kita sendiri. 552 00:17:46,870 --> 00:17:48,309 Kalian paham maksudku? 553 00:17:48,309 --> 00:17:49,680 Tunjukkan kartu apa pun yang kalian inginkan. 554 00:17:49,680 --> 00:17:51,509 Jika kita menyusun rencana yang salah... 555 00:17:51,509 --> 00:17:52,979 "Apa kita memainkan ini secara acak?" 556 00:17:53,279 --> 00:17:54,779 Tunjukkan kartu apa pun yang kalian inginkan, ya? 557 00:17:54,779 --> 00:17:56,549 Permisi. Ada kursi kosong? 558 00:17:57,789 --> 00:18:00,390 "Satu anggota Geng Jae Seok meninggalkan tim" 559 00:18:00,390 --> 00:18:02,420 Tunggu. Bukankah kamu kandidat? 560 00:18:02,420 --> 00:18:04,529 - Tidak. Sekarang empat lawan empat. - Permisi. 561 00:18:04,529 --> 00:18:06,130 Dia memang hendak pergi. 562 00:18:06,130 --> 00:18:07,460 - Kamu tahu itu, bukan? - Tiba-tiba? 563 00:18:07,529 --> 00:18:09,200 - Kita tidak butuh permainan ketat. - Kamu mau bergabung? 564 00:18:09,200 --> 00:18:11,029 Kami punya satu kursi kosong. 565 00:18:11,029 --> 00:18:13,529 Aku tidak akan ke sana. Kenapa aku harus ke sana? 566 00:18:13,529 --> 00:18:14,970 Mari kita lakukan ini. 567 00:18:15,170 --> 00:18:17,910 - Aku akan melakukan ini sendiri. - Sekarang empat lawan empat. 568 00:18:18,309 --> 00:18:19,640 Tunggu saja babak berikutnya. 569 00:18:20,640 --> 00:18:21,680 "Kembali" 570 00:18:21,680 --> 00:18:23,839 Pergilah. Pergilah ke sana. 571 00:18:23,839 --> 00:18:24,979 Mayoritas kalah. 572 00:18:24,979 --> 00:18:26,809 "Burung migrasi Kwang Soo kembali dengan terpuruk" 573 00:18:26,809 --> 00:18:28,680 Siapa pun yang menang, kita bisa berbagi karamel. 574 00:18:28,680 --> 00:18:29,720 Benar. 575 00:18:29,720 --> 00:18:31,289 Kebanyakan akan menunjukkan batu. 576 00:18:31,289 --> 00:18:32,890 - Benar. - Jadi, kita harus merusaknya. 577 00:18:32,920 --> 00:18:36,519 Kita harus merusak ini dan beli tiga karamel dengan gunting. 578 00:18:36,519 --> 00:18:37,989 Kita tidak memainkan ini sekali. 579 00:18:38,130 --> 00:18:39,589 - Tiga sudah cukup. - Seok Jin. 580 00:18:39,589 --> 00:18:40,860 Jadi, mereka tidak bisa menang. 581 00:18:40,860 --> 00:18:42,930 Tentu. Ini tentang probabilitas. 582 00:18:42,930 --> 00:18:44,170 - Kita harus menunjukkan ini? - Benar. 583 00:18:44,170 --> 00:18:46,130 Kita harus merusaknya. Jika tidak, minoritasnya akan menang. 584 00:18:46,130 --> 00:18:48,569 - Itu akan merusak rencana mereka. - Baiklah. 585 00:18:48,569 --> 00:18:49,999 - Ayo. - Mari kita lakukan. 586 00:18:49,999 --> 00:18:51,670 Kita harus menjadi minoritas. 587 00:18:51,670 --> 00:18:53,870 Tolong tunjukkan kartu kalian selagi aku menghitung sampai tiga. 588 00:18:53,870 --> 00:18:54,979 Baiklah. 589 00:18:55,039 --> 00:18:56,110 Satu. 590 00:18:56,509 --> 00:18:57,650 "Strategi kedua geng berbeda" 591 00:18:57,650 --> 00:18:58,650 Dua. 592 00:18:59,049 --> 00:19:00,110 Tiga. 593 00:19:00,749 --> 00:19:02,819 "Kertas, kertas, batu, gunting" 594 00:19:02,819 --> 00:19:04,319 "Gunting, batu, batu, batu" 595 00:19:04,319 --> 00:19:05,589 - Mana yang menang? - Tunggu. 596 00:19:05,589 --> 00:19:06,850 - Astaga. - Kertas. 597 00:19:06,850 --> 00:19:09,160 Mereka yang memilih gunting dan kertas akan mendapat karamel. 598 00:19:09,160 --> 00:19:10,489 Baik! 599 00:19:10,489 --> 00:19:11,489 Gunting dan kertas. 600 00:19:11,489 --> 00:19:12,930 - Baiklah. - Kamu bilang akan memilih gunting. 601 00:19:12,930 --> 00:19:14,829 - Kenapa kamu tidak emilih gunting? - Gunting dan kertas. 602 00:19:14,829 --> 00:19:16,430 Mereka yang memilih gunting mendapat tiga karamel, 603 00:19:16,430 --> 00:19:18,499 dan mereka yang memilih kertas masing-masing mendapat satu karamel. 604 00:19:18,499 --> 00:19:20,269 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa? 605 00:19:20,269 --> 00:19:21,700 Kita mendapat satu karamel. 606 00:19:21,769 --> 00:19:23,039 Kita bisa melakukan ini lima kali. 607 00:19:23,039 --> 00:19:24,110 Baiklah. Bagus. 608 00:19:24,110 --> 00:19:26,509 - Kamu memainkannya secara acak? - Ya. 609 00:19:26,569 --> 00:19:29,079 Itu strategi kami. 610 00:19:29,079 --> 00:19:30,239 Membingungkan karena mereka bermain acak. 611 00:19:30,239 --> 00:19:31,979 - Mari bermain secara acak. - Baiklah. 612 00:19:31,979 --> 00:19:33,249 Ayo main acak. Jangan merencanakan apa pun. 613 00:19:33,249 --> 00:19:34,850 - Kurasa kita harus bermain acak. - Ayo main acak. 614 00:19:34,850 --> 00:19:36,979 - Kita akan berbagi karamel. - Tentu. 615 00:19:36,979 --> 00:19:39,450 Kita tidak berbagi karamel. 616 00:19:39,450 --> 00:19:40,819 - Kita mencari karamel pribadi. - Baiklah. 617 00:19:40,819 --> 00:19:42,289 - Baiklah. Bagus. - Mari kita lakukan. 618 00:19:42,289 --> 00:19:45,059 Kartu kedua kita gunting lagi. 619 00:19:45,059 --> 00:19:46,960 "Kartu kedua adalah gunting" 620 00:19:46,960 --> 00:19:48,100 Kalian tidak merencanakan sesuatu? 621 00:19:48,259 --> 00:19:50,059 Kami hanya bermain secara acak. 622 00:19:50,259 --> 00:19:52,470 Kami tidak punya rencana. 623 00:19:52,729 --> 00:19:53,870 Mari kita lakukan ini. 624 00:19:53,870 --> 00:19:55,739 Aku pasti akan memilih batu. Aku akan merusak ini. 625 00:19:55,739 --> 00:19:56,799 Aku juga. 626 00:19:56,999 --> 00:19:58,210 - Aku akan memilih batu. - Kamu tahu itu? 627 00:19:58,870 --> 00:20:00,009 - Satu. - Aku harus menjadi minoritas. 628 00:20:00,069 --> 00:20:01,739 Dua, tiga. 629 00:20:01,739 --> 00:20:02,779 Ini dia! 630 00:20:02,779 --> 00:20:03,910 - Gunting. - Apa ada batu? 631 00:20:03,910 --> 00:20:05,150 Tidak ada gunting. 632 00:20:05,150 --> 00:20:08,120 - Gunting. - Gunting! 633 00:20:08,120 --> 00:20:10,249 - Gunting! - Tidak. Tunggu, tidak. 634 00:20:10,249 --> 00:20:11,850 Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian. 635 00:20:11,850 --> 00:20:13,450 "Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian" 636 00:20:14,059 --> 00:20:15,960 "Ji Hyo menunjukkan kertas sendirian dan mendapat karamel" 637 00:20:15,960 --> 00:20:18,259 - Kertas? - Ada kertas? 638 00:20:18,259 --> 00:20:19,390 - Itu dia. - Ji Hyo. 639 00:20:19,460 --> 00:20:20,559 Astaga. 640 00:20:20,559 --> 00:20:22,299 - Itu dia. - Ada kertas? 641 00:20:22,299 --> 00:20:25,930 Ji Hyo mendapat satu, dan yang lainnya kehilangan satu. 642 00:20:26,170 --> 00:20:28,170 Hei. Tenggorokanmu pasti sakit. 643 00:20:28,200 --> 00:20:29,999 "Kesal" 644 00:20:29,999 --> 00:20:31,739 - Tenggorokanmu pasti sakit. - Aku akan memilih secara acak. 645 00:20:31,739 --> 00:20:34,380 Aku akan memilih secara acak tanpa memikirkannya. 646 00:20:34,380 --> 00:20:36,140 - Hei, Song Ji Hyo! - Aku... 647 00:20:36,140 --> 00:20:38,350 Kenapa kamu merusak segalanya? 648 00:20:38,350 --> 00:20:39,749 - Apa maksudmu? - Ini bukan salah Ji Hyo. 649 00:20:39,749 --> 00:20:41,180 - Dia hanya berusaha bertahan. - Tapi... 650 00:20:41,180 --> 00:20:43,450 - Ini bukan soal bertahan. - Sejujurnya, 651 00:20:43,549 --> 00:20:44,890 - lebih baik daripada kita kalah - Ya? 652 00:20:44,890 --> 00:20:45,920 karena sudah direncanakan. 653 00:20:45,920 --> 00:20:47,559 - Tunggu, Jong Kook. - Itu akan membuat kita makin kesal. 654 00:20:47,559 --> 00:20:48,720 Bukankah dia pimpinan? 655 00:20:48,720 --> 00:20:49,819 Benar. 656 00:20:49,819 --> 00:20:51,259 Pimpinan mencoba bicara dan kamu duduk di sana 657 00:20:51,259 --> 00:20:52,829 - Tetap saja... - dan menyelanya. 658 00:20:52,829 --> 00:20:56,360 Kamu menyelanya dan dia langsung berhenti bicara. 659 00:20:56,360 --> 00:20:58,299 Apa peran Pimpinan? 660 00:20:58,470 --> 00:21:00,229 Itu sekadar namanya. 661 00:21:00,569 --> 00:21:02,269 - Namanya Pimpinan. - Pimpinan. 662 00:21:02,799 --> 00:21:05,470 - Ji Hyo. Jangan memilih batu. - Semangat! 663 00:21:05,470 --> 00:21:07,309 Aku akan mengurusnya. 664 00:21:08,009 --> 00:21:09,339 Jangan ikut campur. 665 00:21:09,339 --> 00:21:10,710 - Bahkan pakaianmu... - Kamu 666 00:21:10,710 --> 00:21:12,210 "Lady Vengeance", bukan? 667 00:21:12,610 --> 00:21:14,279 - Beraninya bicara begitu padaku. - Aku Nyonya Song, 668 00:21:14,279 --> 00:21:15,519 dan aku lulusan Universitas Putri Ewha. 669 00:21:15,650 --> 00:21:17,249 Kamu baru saja meremehkan Pimpinan? 670 00:21:17,249 --> 00:21:20,789 Diamlah. Berani sekali kamu membalas perkataanku. 671 00:21:20,789 --> 00:21:21,789 "Dia fokus pada perannya" 672 00:21:21,789 --> 00:21:25,160 Apa maksudmu? Aku pimpinan. 673 00:21:25,160 --> 00:21:26,460 Kamu bukan pimpinan kami. 674 00:21:26,460 --> 00:21:27,529 Aku pimpinan! 675 00:21:27,529 --> 00:21:29,460 - Ini tidak boleh terjadi. - Kenapa kamu memasukkan ini? 676 00:21:29,460 --> 00:21:30,870 Ini tidak boleh terjadi. Singkirkan kursinya. 677 00:21:31,269 --> 00:21:32,269 Kenapa kamu menyingkirkan kursinya? 678 00:21:32,269 --> 00:21:33,370 Karena aku pimpinan. 679 00:21:33,370 --> 00:21:36,940 Kembalikan. Kenapa kamu menyingkirkan kursi orang lain? 680 00:21:37,100 --> 00:21:38,970 - Bagus, Ji Hyo. - Astaga. 681 00:21:38,970 --> 00:21:40,539 Suara apa itu? 682 00:21:40,569 --> 00:21:43,940 Astaga. Ini makin kejam. 683 00:21:43,940 --> 00:21:46,350 Itu bagus. Ji Hyo, kerjamu bagus. 684 00:21:46,350 --> 00:21:47,749 - Ini... - Kerja bagus. 685 00:21:47,749 --> 00:21:50,150 Terima kasih. Aku gatal di sana. 686 00:21:50,279 --> 00:21:51,289 Terima kasih. 687 00:21:51,920 --> 00:21:53,950 Ji Hyo. Kerjamu bagus. 688 00:21:54,360 --> 00:21:55,559 Itu menyegarkan. 689 00:21:55,559 --> 00:21:57,019 Terdengar seperti semangka yang pecah. 690 00:21:57,019 --> 00:21:58,089 Kamu tidak menonton "Intruder", ya? 691 00:21:58,089 --> 00:21:59,289 Kamu tidak tahu betapa menakutkannya dia? 692 00:21:59,289 --> 00:22:00,930 Aku tidak menontonnya. Aku tidak akan menontonnya. 693 00:22:00,930 --> 00:22:02,059 Aku akan menghemat 11 dolar. 694 00:22:02,059 --> 00:22:03,559 Astaga. Dia sangat kekanak-kanakan. 695 00:22:03,559 --> 00:22:05,569 - Dia sangan kekanak-kanakan. - Akan kutonton saat gratis. 696 00:22:05,569 --> 00:22:06,900 Seok Jin tampak sangat manis 697 00:22:06,900 --> 00:22:08,470 saat malu setelah dipukul oleh Ji Hyo. 698 00:22:08,900 --> 00:22:10,670 "Pimpinan mengakhiri tiraninya karena malu" 699 00:22:10,670 --> 00:22:12,370 Dia pantas dipukul. 700 00:22:12,370 --> 00:22:14,640 - Baik, yang ketiga adalah - Baiklah. 701 00:22:14,739 --> 00:22:15,779 gunting. 702 00:22:15,779 --> 00:22:18,180 Kita harus merencanakan ini. Kita punya tujuh hingga delapan karamel 703 00:22:18,180 --> 00:22:20,009 lebih dari tim 704 00:22:20,009 --> 00:22:21,420 - di sana. - Benar. 705 00:22:21,420 --> 00:22:22,979 Jadi, kita harus bertahan. 706 00:22:22,979 --> 00:22:24,620 Mari kita cegah mereka membalikkan keadaan. 707 00:22:24,620 --> 00:22:25,720 Kita cegah mereka membalikkan keadaan. 708 00:22:25,720 --> 00:22:27,049 Kita harus mencegah mereka menang besar. 709 00:22:27,049 --> 00:22:28,989 - Baiklah. - Apa yang kita lakukan? Apa acak? 710 00:22:29,190 --> 00:22:31,190 - Tunggu. - Mari kita bagi kali ini. 711 00:22:31,190 --> 00:22:32,729 - Baiklah. Untuk babak ini. - Kwang Soo. 712 00:22:32,729 --> 00:22:33,930 - Apa rencananya? - Mereka mungkin mencoba 713 00:22:33,930 --> 00:22:35,100 mendapatkan semuanya di akhir. 714 00:22:35,100 --> 00:22:36,729 Beberapa dari kita harus seri dengan mereka. 715 00:22:36,729 --> 00:22:38,069 Mari kita lakukan itu. 716 00:22:38,670 --> 00:22:39,670 - Kalau begitu... - Kalau begitu... 717 00:22:39,670 --> 00:22:41,269 Kwang Soo dan aku akan seri dengan mereka. 718 00:22:41,269 --> 00:22:42,299 "Coba dapatkan karamel dengan seri" 719 00:22:42,299 --> 00:22:43,299 Kamu akan memilih batu. 720 00:22:43,299 --> 00:22:44,309 "Dan memilih satu kartu yang lain" 721 00:22:44,309 --> 00:22:45,539 Kamu akan memilih kertas. 722 00:22:46,170 --> 00:22:47,640 - Baiklah. - Jae Seok 723 00:22:47,640 --> 00:22:49,539 - mulai kompetitif. - Benar. 724 00:22:50,039 --> 00:22:51,210 Tapi kami sudah tahu. 725 00:22:51,279 --> 00:22:53,049 Baik. Satu, 726 00:22:53,910 --> 00:22:55,920 dua, tiga. 727 00:22:55,920 --> 00:22:57,350 "Strategi kedua geng berbeda, siapa yang menang?" 728 00:22:57,819 --> 00:22:59,950 "Gunting, kertas, batu, gunting" 729 00:22:59,950 --> 00:23:01,920 "Gunting, batu, kertas, batu" 730 00:23:02,120 --> 00:23:04,059 Song Ji Hyo dan Yang Se Chan yang memilih kertas. 731 00:23:04,059 --> 00:23:05,059 - Baiklah. - Baiklah. 732 00:23:05,059 --> 00:23:07,089 Tidak apa-apa. Kita berdua mendapat satu. 733 00:23:07,089 --> 00:23:08,259 "Batu atau gunting kehilangan satu" 734 00:23:08,259 --> 00:23:10,559 - Bagus. - Aku tidak mendapat satu pun. 735 00:23:11,269 --> 00:23:12,970 Aku tidak mendapat satu pun. 736 00:23:12,970 --> 00:23:14,370 Kami akan menghitung semuanya dan membagikannya. 737 00:23:14,370 --> 00:23:15,370 - Baiklah. - Baiklah. 738 00:23:15,370 --> 00:23:17,269 - Kwang Soo, silakan maju. - Baiklah. 739 00:23:17,269 --> 00:23:18,970 Ada apa dengan Kwang Soo? 740 00:23:19,170 --> 00:23:20,309 Lee Kwang Soo mendapat lima. 741 00:23:20,309 --> 00:23:22,739 - Apa Kwang Soo akan maju? - Dia harus memberikan tiga. 742 00:23:22,739 --> 00:23:24,350 Aku tidak akan mengambil satu pun, 743 00:23:24,450 --> 00:23:26,450 tapi berikan satu untuk So Min. 744 00:23:26,450 --> 00:23:28,180 - Atau... - Kamu bisa memberinya satu. 745 00:23:28,180 --> 00:23:30,220 - Baiklah. - Satu? Aku bisa memberinya satu. 746 00:23:30,249 --> 00:23:31,549 "Kwang Soo mendapat lima karamel" 747 00:23:31,549 --> 00:23:32,950 - Dia mendapat banyak. - Dia punya banyak. 748 00:23:32,950 --> 00:23:34,019 - Banyak sekali. - Lima... 749 00:23:34,019 --> 00:23:36,160 - Beri kami masing-masing satu. - Setelah aku melihat jumlahmu. 750 00:23:36,160 --> 00:23:37,420 - Mari lihat jumlahmu. - Aku tidak dapat. 751 00:23:37,420 --> 00:23:38,460 Kamu tidak pernah tahu. 752 00:23:38,460 --> 00:23:41,029 Kami mengawasimu, Kwang Soo. 753 00:23:41,029 --> 00:23:43,299 Kami bisa mengumpulkan pengaruh dan menjadikanmu pimpinan. 754 00:23:43,299 --> 00:23:44,870 "Semua orang memperhatikan Kwang Soo yang kaya" 755 00:23:45,100 --> 00:23:46,499 Mari makan bersama. 756 00:23:46,999 --> 00:23:48,569 Kita bisa makan bersama. 757 00:23:49,470 --> 00:23:50,839 Itu bukan permintaan yang sulit. 758 00:23:50,839 --> 00:23:52,670 "DNA pengkhianatnya mulai bergerak" 759 00:23:53,069 --> 00:23:55,380 Baik. Haha mendapat empat. 760 00:23:55,380 --> 00:23:56,710 Aku mendapat empat, bukan? Sudah kuduga. 761 00:23:56,710 --> 00:23:57,710 - Karena beberapa diambil. - Benar. 762 00:23:57,710 --> 00:23:59,680 Masing-masing mendapat satu. 763 00:23:59,749 --> 00:24:01,650 Kita mendapat enam. Letakkan di tengah. 764 00:24:01,650 --> 00:24:03,450 - Mari tunggu. - Baiklah. 765 00:24:03,450 --> 00:24:05,350 Jong Kook, tolong kembalikan dua. 766 00:24:05,350 --> 00:24:06,350 - Baiklah. - Kembalikan? 767 00:24:06,350 --> 00:24:07,989 Beri mereka dua dari tumpukan itu. 768 00:24:07,989 --> 00:24:09,089 - Mari lakukan itu. - Mari lakukan itu. 769 00:24:09,089 --> 00:24:10,819 - Haruskah kita melakukan itu? - Tentu saja. 770 00:24:10,819 --> 00:24:12,190 - Kita satu. - Ini bagus. 771 00:24:12,190 --> 00:24:13,989 Itu karena kita memainkan babak ini bersama. 772 00:24:13,989 --> 00:24:14,999 Itu benar. 773 00:24:14,999 --> 00:24:17,160 - Jeon So Min, kembalikan dua. - Ya? 774 00:24:17,259 --> 00:24:18,269 - Apa? - Kembalikan dua. 775 00:24:18,269 --> 00:24:19,970 Kwang Soo. Beri mereka dua untuknya. 776 00:24:19,970 --> 00:24:21,269 - Kamu harus melakukan itu. - Bukan begitu. 777 00:24:21,269 --> 00:24:22,940 Beri mereka dua untuknya. 778 00:24:22,940 --> 00:24:24,470 Jumlahku sama dengannya karena menang di babak ini. 779 00:24:24,470 --> 00:24:26,210 - Tidak, aku... - So Min, kembalikan satu. 780 00:24:26,210 --> 00:24:27,210 - Ya. - Kwang Soo satu, 781 00:24:27,210 --> 00:24:28,210 - dan kamu satu. - Benar, satu. 782 00:24:28,210 --> 00:24:29,579 Ayo bersuten, dan yang kalah mengembalikan dua. 783 00:24:29,579 --> 00:24:30,610 Baik, kedengarannya bagus. 784 00:24:31,079 --> 00:24:32,979 - Aku suka ide itu. - Dasar ngengat itu. 785 00:24:32,979 --> 00:24:34,110 Mari kita lakukan. 786 00:24:34,180 --> 00:24:35,620 - Pecundang mengembalikan dua. - Baiklah. 787 00:24:35,620 --> 00:24:37,279 - Baik. Pecundang mengembalikan dua. - Batu... 788 00:24:37,279 --> 00:24:39,150 - Batu, kertas, gunting. - Sial. 789 00:24:39,489 --> 00:24:40,850 "Kwang Soo mengeluarkan kertas" 790 00:24:40,850 --> 00:24:42,220 - Batu, kertas, gunting. - Tunjukkan. 791 00:24:42,220 --> 00:24:43,259 "So Min menunjukkan..." 792 00:24:43,259 --> 00:24:45,289 "Apa? Ada dua kartu" 793 00:24:45,860 --> 00:24:46,989 Kenapa kamu menunjukkan dua kartu? 794 00:24:46,989 --> 00:24:47,999 Yang ini di depan. 795 00:24:47,999 --> 00:24:49,029 - Astaga. - Kenapa kamu 796 00:24:49,029 --> 00:24:50,630 - menunjukkan dua kartu? - Tidak. Yang ini di depan. 797 00:24:50,630 --> 00:24:52,069 Mereka berdua sulit dipercaya. 798 00:24:52,069 --> 00:24:54,069 - Tunjukkan satu. - Aku melakukan ini. Baik. Satu. 799 00:24:54,069 --> 00:24:55,170 "Mereka mengulang dengan benar" 800 00:24:55,170 --> 00:24:56,569 Batu, kertas, gunting. 801 00:24:56,999 --> 00:24:58,039 Coba kulihat. 802 00:24:58,039 --> 00:24:59,309 "Kwang Soo menang" 803 00:24:59,309 --> 00:25:01,239 - Baiklah. - Sial. 804 00:25:01,940 --> 00:25:03,410 "Melempar" 805 00:25:03,880 --> 00:25:05,710 Dia mengembalikan utangnya. Kenapa dia mengamuk? 806 00:25:06,049 --> 00:25:07,350 Bukan begitu. 807 00:25:07,350 --> 00:25:08,350 Itu miliknya. 808 00:25:08,350 --> 00:25:10,450 So Min, kamu agak aneh dalam kasus ini. 809 00:25:10,450 --> 00:25:11,549 So Min. 810 00:25:12,620 --> 00:25:13,650 Ayo bersuten. 811 00:25:13,950 --> 00:25:14,989 - Kamu tidak mau - Pimpinan. 812 00:25:14,989 --> 00:25:16,360 - menjadi pimpinan lagi? - Tidak, aku... 813 00:25:16,360 --> 00:25:17,729 Bukankah kamu juga mau menjadi pimpinan kedua? 814 00:25:17,729 --> 00:25:19,729 Semua orang mendapat sembilan tadi, tapi aku hanya mendapat enam. 815 00:25:19,729 --> 00:25:21,360 Bukankah kamu juga mau menjadi pimpinan kedua? 816 00:25:21,630 --> 00:25:23,829 - Pimpinan. - Ini bukan posisi yang nyaman. 817 00:25:24,059 --> 00:25:26,100 - Jalani masa jabatan kedua. - Aku... Ini... 818 00:25:26,100 --> 00:25:27,170 - Jalani masa jabatan kedua. - Kamu harus 819 00:25:27,170 --> 00:25:29,170 - bertahan hingga akhir. - Ya, benar. 820 00:25:29,170 --> 00:25:30,170 - Tunggu. - Hei. 821 00:25:30,170 --> 00:25:32,110 Apa yang terus kamu makan? 822 00:25:32,110 --> 00:25:33,110 Apa yang Jae Seok makan? 823 00:25:33,110 --> 00:25:34,680 - Kamu makan karamel? - Ini karamel. 824 00:25:34,680 --> 00:25:37,640 "Apa? Dia makan karamel?" 825 00:25:37,779 --> 00:25:38,910 Tunggu. 826 00:25:38,950 --> 00:25:40,009 Kemarilah. 827 00:25:40,410 --> 00:25:41,779 - Kamu! - Apa dia pencuri? 828 00:25:41,779 --> 00:25:43,620 Lima, enam, tujuh, delapan, sembilan, sepuluh. 829 00:25:43,950 --> 00:25:45,289 Astaga, kemarilah. 830 00:25:45,989 --> 00:25:48,519 Aku kehilangan dua. Berapa yang kamu makan? 831 00:25:48,519 --> 00:25:49,720 Aku makan satu. 832 00:25:50,220 --> 00:25:52,829 "Ini segmen dalam segmen. Dua-Seok" 833 00:25:53,930 --> 00:25:56,529 Dua, empat, enam, delapan, sepuluh. 834 00:25:56,529 --> 00:25:58,829 Rasanya enak sekali karena aku sudah lama tidak memakannya. 835 00:25:59,799 --> 00:26:01,839 Mari kita lanjutkan ke misi kedua. 836 00:26:01,839 --> 00:26:03,069 - Ya. - Baik! 837 00:26:03,370 --> 00:26:05,269 Baik! Bagus. 838 00:26:05,269 --> 00:26:06,440 "Jumlah karamel, Jong Kook 20, Se Chan 20, Se Chan 20, Haha 19" 839 00:26:06,440 --> 00:26:07,739 "Ji Hyo 13, Seok Jin 13, Jae Seok 12, Kwang Soo 12, So Min 9" 840 00:26:08,940 --> 00:26:10,739 Ada gawang sepak bola di sini. 841 00:26:10,739 --> 00:26:11,749 Apa ini? 842 00:26:11,749 --> 00:26:13,710 Ada gawang sepak bola di sini. 843 00:26:13,950 --> 00:26:15,680 - Apa ini sepak bola? - Apa ini sepak bola? 844 00:26:16,019 --> 00:26:17,019 Apa ini? 845 00:26:17,019 --> 00:26:19,450 Apa kita menendang bola dengan mata tertutup? 846 00:26:19,850 --> 00:26:22,160 "Tidak boleh ada kekerasan dalam situasi apa pun." 847 00:26:22,160 --> 00:26:24,529 Ada sesuatu. Apa peraturan yang harus dipatuhi pakar kartu? 848 00:26:24,529 --> 00:26:25,729 "Bocoran. Peraturan diabaikan di babak ini" 849 00:26:25,729 --> 00:26:27,059 Dalam misi ini, 850 00:26:27,059 --> 00:26:28,960 kalian harus bisa membaca strategi tim lawan 851 00:26:28,960 --> 00:26:30,559 untuk mencegah gol atau mencetak gol. 852 00:26:30,559 --> 00:26:32,069 Adu Penalti Otak. 853 00:26:32,069 --> 00:26:33,069 "Baca tim lawan untuk menang" 854 00:26:33,299 --> 00:26:34,999 Ini pertarungan adu penalti 855 00:26:34,999 --> 00:26:36,739 di mana kalian dibagi menjadi dua tim dan bergiliran menyerang. 856 00:26:36,739 --> 00:26:40,210 Keempat anggota Tim Penyerang boleh 4 kali mencoba menendang 10 bola. 857 00:26:40,210 --> 00:26:43,339 Mereka boleh memilih kapan dan berapa bola yang akan ditendang. 858 00:26:43,339 --> 00:26:45,979 Tim Bertahan akan memakai penutup mata dan fon kepala 859 00:26:45,979 --> 00:26:48,519 dan bergantian menjadi kiper selama satu menit. 860 00:26:48,549 --> 00:26:49,579 Kita harus memakai penutup mata? 861 00:26:49,620 --> 00:26:52,690 Setelah satu menit, kiper akan melepas fon kepala mereka 862 00:26:52,749 --> 00:26:55,720 dan menebak apakah ada gol 863 00:26:55,720 --> 00:26:58,729 dan meniup peluit untuk membatalkan gol. 864 00:26:59,529 --> 00:27:02,630 Contohnya, jika Tim Penyerang mencetak dua atau tiga gol, 865 00:27:02,630 --> 00:27:03,960 tapi kiper meniup peluit, 866 00:27:03,960 --> 00:27:05,470 itu akan menjadi gol Tim Bertahan 867 00:27:05,470 --> 00:27:07,029 - Hasilnya tidak sah. - seperti yang terlihat di sana. 868 00:27:07,029 --> 00:27:08,069 "Jika meniup peluit, dia menerimanya" 869 00:27:08,200 --> 00:27:09,670 - Ini adu kecerdasan. - Jika tidak meniup peluit, 870 00:27:09,670 --> 00:27:10,970 Tim Penyerang mendapatkan poin. 871 00:27:10,970 --> 00:27:13,739 Jika Tim Penyerang tidak mencetak gol, tapi peluitnya ditiup, 872 00:27:13,739 --> 00:27:15,809 Tim Bertahan harus mengembalikan masing-masing satu karamel. 873 00:27:16,410 --> 00:27:18,680 Jika tidak ada gol dan peluit tidak ditiup, tidak terjadi apa pun. 874 00:27:19,450 --> 00:27:21,620 Namun, hanya dua dari empat kiper 875 00:27:21,620 --> 00:27:23,680 yang boleh meniup peluit. 876 00:27:24,049 --> 00:27:25,450 Mereka mungkin tidak sengaja mencetak gol. 877 00:27:25,749 --> 00:27:28,019 Baik, bisakah Pimpinan maju dan membagi tim berisi empat orang, 878 00:27:28,019 --> 00:27:29,460 agar kita bisa bermain? 879 00:27:29,460 --> 00:27:31,360 - Astaga. - Dia melakukan perannya. 880 00:27:31,360 --> 00:27:32,360 Akhirnya dia melakukan sesuatu. 881 00:27:32,360 --> 00:27:33,789 Sudah waktunya Pimpinan... 882 00:27:33,789 --> 00:27:35,200 Dia bisa memamerkan perannya sebagai pimpinan. 883 00:27:35,559 --> 00:27:36,559 Dia memainkan perannya. 884 00:27:36,559 --> 00:27:38,100 Aku bisa memainkan peranku. 885 00:27:38,100 --> 00:27:39,729 - Hormat. - Pimpinan. 886 00:27:40,069 --> 00:27:43,039 Kurasa keluarga kita harus terus bekerja sama. 887 00:27:43,039 --> 00:27:44,809 Kurasa... 888 00:27:44,809 --> 00:27:46,539 Keluarga? Siapa maksudmu? 889 00:27:46,539 --> 00:27:48,079 Orang-orang yang mendukungku. 890 00:27:48,579 --> 00:27:49,779 Kita keluarga. 891 00:27:49,979 --> 00:27:51,140 - Mereka mendukungku. - Aku tercengang. 892 00:27:51,140 --> 00:27:52,650 - Aku tercengang. - Bukankah begitu? 893 00:27:52,650 --> 00:27:54,249 - Tidak apa-apa. - Jika dibagi seperti itu, 894 00:27:54,249 --> 00:27:55,549 kita harus menang bagaimanapun caranya. 895 00:27:55,549 --> 00:27:56,549 Tentu saja. 896 00:27:56,979 --> 00:27:58,549 Kamu tertarik bergabung dengan timku? 897 00:27:58,549 --> 00:27:59,890 Aku sudah lama ingin bergabung. 898 00:27:59,890 --> 00:28:00,989 "Dengan sopan" 899 00:28:01,150 --> 00:28:03,559 "Aku selalu memikirkanmu, Pimpinan Jee" 900 00:28:03,559 --> 00:28:06,360 Aku ingin bergabung, tapi tidak ada tempat untukku. 901 00:28:06,360 --> 00:28:08,259 Astaga, kalau begitu... 902 00:28:08,259 --> 00:28:10,160 Kemungkinanmu untuk menang besar. 903 00:28:10,160 --> 00:28:11,160 Apa ini? 904 00:28:11,670 --> 00:28:13,430 Aku ingin bergabung dengan timmu. 905 00:28:13,430 --> 00:28:14,999 - Maukah kamu memberiku karamel? - Ya. 906 00:28:15,569 --> 00:28:17,910 Kamu akan memilih Jong Kook lagi, bukan? 907 00:28:17,910 --> 00:28:19,809 Tentu saja. Bergabunglah dengan tim kami. 908 00:28:19,809 --> 00:28:21,479 Aku ingin lihat siapa yang kamu pilih dahulu. 909 00:28:21,479 --> 00:28:22,479 - Ayo. - Aku mau lihat pilihanmu. 910 00:28:22,479 --> 00:28:23,979 Itu berarti aku harus menyingkirkan satu orang. 911 00:28:23,979 --> 00:28:24,979 - Tunggu. - Aku mau lihat pilihanmu. 912 00:28:24,979 --> 00:28:26,549 Pertama, Jong Kook ada di timku. 913 00:28:26,549 --> 00:28:28,049 - Jong Kook... - Astaga. 914 00:28:28,049 --> 00:28:29,720 - Astaga. - Jong Kook ada di timku. 915 00:28:29,720 --> 00:28:31,019 Dia bermain kotor. 916 00:28:31,019 --> 00:28:32,220 Jong Kook, kemarilah. 917 00:28:32,620 --> 00:28:34,920 Seok Jin, kita satu tim, tapi kamu... 918 00:28:34,989 --> 00:28:36,460 - Baiklah. Haha. - Ayo. 919 00:28:36,460 --> 00:28:37,890 - Mari bekerja sama. - Baiklah. 920 00:28:37,890 --> 00:28:39,460 - Baiklah. - Baiklah, So Min! 921 00:28:39,559 --> 00:28:41,259 Maukah kamu bergabung dan memberiku satu? Baiklah. 922 00:28:41,259 --> 00:28:42,360 Baiklah, So Min! 923 00:28:42,360 --> 00:28:44,670 Astaga. Dia yang terburuk. 924 00:28:44,670 --> 00:28:46,370 "Pimpinan Jee, monster yang lahir dari kapitalisme" 925 00:28:46,370 --> 00:28:47,630 - Apa yang baru saja terjadi? - Seok Jin. 926 00:28:47,630 --> 00:28:48,839 Baiklah. Aku mengerti. 927 00:28:49,100 --> 00:28:50,200 Kita harus mendapatkan karamel. 928 00:28:50,200 --> 00:28:51,370 So Min. 929 00:28:51,370 --> 00:28:52,370 "Diam-diam" 930 00:28:52,610 --> 00:28:53,910 Kita harus mendapatkan karamel. 931 00:28:53,910 --> 00:28:55,210 - Kwang Soo! - Baiklah. 932 00:28:55,210 --> 00:28:56,210 "Tersenyum" 933 00:28:56,210 --> 00:28:57,239 "Dia masuk tim Pimpinan" 934 00:28:57,239 --> 00:28:59,309 Astaga, ini... Untuk yang ini... 935 00:29:00,650 --> 00:29:02,249 - Kita juga kuat. - Kalau begitu... 936 00:29:02,249 --> 00:29:03,779 - Baiklah. - Kita harus bersatu. 937 00:29:03,779 --> 00:29:04,950 Kami akan bekerja sebaik mungkin. 938 00:29:04,950 --> 00:29:06,450 Tolong dukung aku. Aku bisa bekerja dengan baik. 939 00:29:06,450 --> 00:29:07,650 - Aku akan bekerja keras. Sungguh. - Kita harus 940 00:29:07,650 --> 00:29:08,660 - menang. - Pimpinan kedua pasti 941 00:29:08,660 --> 00:29:09,660 - salah satu dari kita. - Baik. 942 00:29:09,660 --> 00:29:10,660 - Harus. - Pimpinan kedua pasti 943 00:29:10,660 --> 00:29:11,829 - salah satu dari kita. - Baik. 944 00:29:11,829 --> 00:29:13,789 - Kita unggul karena - Ini perang psikologis. 945 00:29:13,789 --> 00:29:14,860 dua anggota yang memperdaya di sini. 946 00:29:14,860 --> 00:29:15,900 Kamu benar. 947 00:29:15,900 --> 00:29:17,970 Ada dua anggota yang selalu memperdaya tim kita. 948 00:29:18,029 --> 00:29:19,029 - Kita harus bekerja keras. - Benar. 949 00:29:19,029 --> 00:29:20,630 - Karena ada mereka berdua, - Benar. 950 00:29:20,630 --> 00:29:22,470 tim lawan akan pusing. 951 00:29:22,470 --> 00:29:23,569 Benar. 952 00:29:23,569 --> 00:29:24,569 Apa seperti ini? 953 00:29:24,569 --> 00:29:26,210 Mari kita buat Seok Jin menyesalinya. 954 00:29:27,509 --> 00:29:31,039 Kita akan menyerang dahulu. Kami akan bermain dahulu. 955 00:29:31,039 --> 00:29:32,249 - Aku akan mengadangnya. - Baiklah. 956 00:29:32,249 --> 00:29:33,249 "Kiper pertama adalah Jae Seok" 957 00:29:33,249 --> 00:29:34,279 Siapa yang pertama? 958 00:29:34,309 --> 00:29:35,850 "Akan ada dua babak" 959 00:29:35,850 --> 00:29:37,779 "Dan skor setelah Babak Dua adalah jumlah karamel yang mereka terima" 960 00:29:37,950 --> 00:29:39,350 Mereka mungkin memasukkan semua bola di awal. 961 00:29:39,350 --> 00:29:40,589 Kurasa itu yang akan mereka lakukan. 962 00:29:40,789 --> 00:29:42,660 Kurasa kita harus mengikuti insting kita. 963 00:29:42,989 --> 00:29:44,289 Kami juga tidak bisa memberitahumu. 964 00:29:44,289 --> 00:29:45,789 Benar. Tidak ada yang bisa kita lakukan. 965 00:29:46,930 --> 00:29:50,200 Mari kita mencetak gol di awal. 966 00:29:50,200 --> 00:29:52,170 Bagaimana dengan empat gol di babak pertama? 967 00:29:52,170 --> 00:29:53,170 Jadi, kita bagi jadi dua percobaan. 968 00:29:53,170 --> 00:29:54,870 - Mari kita lakukan itu. - Lima. 969 00:29:54,870 --> 00:29:55,900 Baiklah. 970 00:29:56,100 --> 00:29:58,210 - Ini bagus. - Kita harus memakai penutup mata. 971 00:29:58,210 --> 00:29:59,410 "Mata dan telinga Jae Seok tertutup" 972 00:30:00,170 --> 00:30:02,210 Kalian punya satu menit di babak pertama paruh pertama. 973 00:30:02,680 --> 00:30:04,479 Kita akan mulai sekarang. Putar musiknya. 974 00:30:04,479 --> 00:30:05,479 "Serangan pertama akan dimulai" 975 00:30:06,380 --> 00:30:07,710 Ini. 976 00:30:07,910 --> 00:30:09,450 Mari kita bagi menjadi dua putaran. 977 00:30:09,620 --> 00:30:12,190 "Berapa gol yang akan dicetak Geng Seok Jin di serangan pertama?" 978 00:30:12,190 --> 00:30:13,650 - Haruskah kulakukan sekarang? - Harus kita putuskan 979 00:30:13,650 --> 00:30:15,120 apakah akan melakukannya atau tidak. 980 00:30:15,360 --> 00:30:16,860 "Mengenai" 981 00:30:18,390 --> 00:30:20,489 "Apa yang baru saja terjadi?" 982 00:30:22,729 --> 00:30:24,160 "Berderak" 983 00:30:25,200 --> 00:30:26,200 "Tunggu..." 984 00:30:27,999 --> 00:30:30,140 - Seok Jin, sungguh? - Ayolah, Seok Jin. 985 00:30:30,370 --> 00:30:31,640 - Kwang Soo. - Apa... 986 00:30:31,640 --> 00:30:33,739 - Kamu membidik ke mana? - Aku... 987 00:30:33,739 --> 00:30:34,809 - Sungguh? - Kwang Soo, yang benar saja. 988 00:30:34,809 --> 00:30:37,009 Aku tahu Jae Seok sudah punya dua anak, 989 00:30:37,009 --> 00:30:38,479 tapi kita tidak pernah tahu. 990 00:30:39,779 --> 00:30:41,420 "Tunggu" 991 00:30:42,019 --> 00:30:43,680 Bagaimana jika kita bagi menjadi dua babak? 992 00:30:44,519 --> 00:30:46,989 "Dia mengincar karamelnya" 993 00:30:47,089 --> 00:30:49,289 "Sementara yang lain fokus pada permainan" 994 00:30:49,289 --> 00:30:51,559 "So Min mencoba melanggar peraturan lagi" 995 00:30:53,789 --> 00:30:57,559 "Dia menahan napas sambil terus melakukannya" 996 00:30:58,630 --> 00:31:01,739 "Dia berhasil mencuri satu" 997 00:31:02,039 --> 00:31:03,999 "Dia terkejut betapa hebatnya dirinya" 998 00:31:04,499 --> 00:31:06,539 "Jae Seok tidak tahu apa-apa" 999 00:31:07,440 --> 00:31:08,440 Tidak mungkin. 1000 00:31:08,440 --> 00:31:09,509 "Penghasilan tambahan yang manis" 1001 00:31:10,009 --> 00:31:11,979 "Dia berjalan mendekatinya lagi" 1002 00:31:17,319 --> 00:31:18,690 "Tas pinggangku..." 1003 00:31:18,690 --> 00:31:21,519 "Kenapa terbuka?" 1004 00:31:22,390 --> 00:31:25,089 "So Min berhasil mencuri dua karamel" 1005 00:31:25,989 --> 00:31:27,529 "Kwang Soo menginginkan keuntungannya" 1006 00:31:27,529 --> 00:31:28,960 "Jadi, dia juga mencoba mencuri" 1007 00:31:29,660 --> 00:31:30,999 "Meraba" 1008 00:31:32,630 --> 00:31:33,930 "Sial!" 1009 00:31:35,339 --> 00:31:37,269 "Serahkan saja!" 1010 00:31:37,269 --> 00:31:40,309 "Tindakan kekerasan pertama terjadi" 1011 00:31:42,710 --> 00:31:43,809 Jangan bergerak. 1012 00:31:44,950 --> 00:31:46,079 "Apa yang terjadi?" 1013 00:31:46,079 --> 00:31:47,150 Jangan bergerak. 1014 00:31:47,309 --> 00:31:48,720 "Dibutakan oleh keserakahan" 1015 00:31:48,720 --> 00:31:50,549 "Kwang Soo melanggar peraturan" 1016 00:31:50,819 --> 00:31:51,890 Lima detik. 1017 00:31:52,690 --> 00:31:56,890 Empat, tiga, dua, satu. 1018 00:31:57,720 --> 00:31:59,160 "Satu menit sudah berakhir" 1019 00:31:59,160 --> 00:32:00,229 Tidak mungkin. 1020 00:32:01,900 --> 00:32:03,059 Jae Seok, giliranmu. 1021 00:32:03,059 --> 00:32:04,160 "Jika Jae Seok meniup peluit" 1022 00:32:04,160 --> 00:32:05,299 "Timnya akan memenangkan empat poin" 1023 00:32:05,299 --> 00:32:06,299 Satu, 1024 00:32:07,100 --> 00:32:08,140 dua... 1025 00:32:08,140 --> 00:32:09,499 "Jika dia tidak meniup peluit" 1026 00:32:09,499 --> 00:32:10,900 "Tim Penyerang akan memenangkan empat poin" 1027 00:32:10,900 --> 00:32:12,339 "Peluit bisa ditiup dua kali, jadi, apa hasilnya?" 1028 00:32:12,339 --> 00:32:13,370 Tiga! 1029 00:32:13,370 --> 00:32:15,039 "Peluit bisa ditiup dua kali, jadi, apa hasilnya?" 1030 00:32:15,039 --> 00:32:16,110 Tiga! 1031 00:32:16,110 --> 00:32:18,079 "Dia meniup peluit" 1032 00:32:18,079 --> 00:32:19,350 "Firasat Jae Seok benar dan menang empat gol!" 1033 00:32:19,350 --> 00:32:21,180 Jae Seok, kamu menang empat gol. 1034 00:32:21,180 --> 00:32:22,479 Itu empat. 1035 00:32:22,479 --> 00:32:24,380 "Geng Seok Jin 0, Geng Jae Seok 4" 1036 00:32:24,380 --> 00:32:25,819 Lihat? Mereka mencetak empat gol. 1037 00:32:25,819 --> 00:32:27,019 - Bukankah kerjaku bagus? - Benar. 1038 00:32:27,650 --> 00:32:29,160 Aku tidak mengira dia akan meniup peluit. 1039 00:32:31,360 --> 00:32:33,160 Ini babak yang terpenting. 1040 00:32:33,390 --> 00:32:35,029 Ini berubah menjadi permainan pikiran. 1041 00:32:35,400 --> 00:32:36,660 Siapa yang berikutnya? 1042 00:32:36,660 --> 00:32:37,960 - Ji Hyo, silakan. - Ji Hyo, giliranmu. 1043 00:32:37,960 --> 00:32:39,029 Tidak boleh orang lain. 1044 00:32:39,299 --> 00:32:40,569 Lagi pula, kita punya kesempatan lain. 1045 00:32:40,569 --> 00:32:41,670 Kamu yang bermain? 1046 00:32:41,670 --> 00:32:42,839 - Apakah Ji Hyo? - Sungguh? 1047 00:32:42,839 --> 00:32:43,970 Mari kita bayangkan seperti apa dia. 1048 00:32:43,970 --> 00:32:45,839 - Aku tidak bisa membacanya. - Dia tidak terbaca. 1049 00:32:45,839 --> 00:32:47,069 - Sama sekali tidak. - Ji Hyo kartu liar. 1050 00:32:47,069 --> 00:32:48,710 Aku tidak tahu bagaimana reaksinya. 1051 00:32:50,079 --> 00:32:51,479 - Apa? - Apa yang kamu lakukan? 1052 00:32:52,279 --> 00:32:53,680 - Apa? - Apa yang kamu lakukan? 1053 00:32:54,579 --> 00:32:55,850 - Bagus. - Kamu tidur siang? 1054 00:32:55,850 --> 00:32:57,220 - Kamu tidur siang? - Apa yang kamu lakukan? 1055 00:32:57,220 --> 00:32:58,749 "Dia tidur siang atau menutupi gawang?" 1056 00:32:58,749 --> 00:32:59,789 Waktu kalian dimulai sekarang. 1057 00:33:00,220 --> 00:33:01,789 "Satu menit mereka dimulai" 1058 00:33:03,160 --> 00:33:04,960 "Menyeret" 1059 00:33:05,690 --> 00:33:08,559 "Alih-alih memainkan permainan pikiran, mereka menyeretnya pergi" 1060 00:33:10,630 --> 00:33:13,630 "Namun..." 1061 00:33:13,630 --> 00:33:14,769 Aku tidak percaya kamu bisa kembali. 1062 00:33:14,999 --> 00:33:17,069 Kamu lihat itu? Dia berhasil kembali. 1063 00:33:17,999 --> 00:33:19,440 Dia kembali ke awal. 1064 00:33:19,440 --> 00:33:21,370 Bagaimana dia bisa sampai ke tempatnya? Bisakah dia melihat? 1065 00:33:21,370 --> 00:33:22,410 "Santai" 1066 00:33:23,039 --> 00:33:25,210 Dia mungkin bisa melihat. 1067 00:33:25,210 --> 00:33:26,779 Mungkin tidak. 1068 00:33:26,779 --> 00:33:28,049 Tiga, 1069 00:33:28,049 --> 00:33:30,650 dua, satu. 1070 00:33:31,690 --> 00:33:34,089 Tolong buat keputusanmu. Kamu sudah selesai? 1071 00:33:34,089 --> 00:33:35,190 Tunggu... 1072 00:33:36,660 --> 00:33:37,690 Kamu sudah selesai? 1073 00:33:38,160 --> 00:33:41,700 "Dia menyingkirkan bola dengan melempar dan berputar" 1074 00:33:42,130 --> 00:33:43,829 "Kwang Soo benar-benar bingung" 1075 00:33:44,460 --> 00:33:46,100 - Dia mengeluarkan satu. - Sudah usai. Ini tidak masuk. 1076 00:33:47,029 --> 00:33:48,440 "Hanya tersisa dua bola di gawang" 1077 00:33:48,440 --> 00:33:49,499 Ji Hyo, giliranmu. 1078 00:33:49,970 --> 00:33:51,670 Kamu akan meniup peluit atau tidak? 1079 00:33:51,670 --> 00:33:53,110 Aku tidak tahu apa yang akan dia lakukan. 1080 00:33:53,509 --> 00:33:56,880 Satu, dua, tiga. 1081 00:33:56,880 --> 00:33:58,110 "Tidak ada yang tahu bagaimana reaksi Ji Hyo" 1082 00:34:00,079 --> 00:34:01,579 - Dia tidak meniupnya. - Dia tidak meniup peluit. 1083 00:34:02,079 --> 00:34:03,950 - Ini diletakkan di dalam gawang. - Aku tahu. 1084 00:34:04,380 --> 00:34:06,319 - Kerjamu bagus. - Pilihan bagus. 1085 00:34:06,690 --> 00:34:08,660 - Baiklah. - Tapi ini terguling keluar. 1086 00:34:09,020 --> 00:34:11,060 Se Chan, giliranmu. Kamu bisa. 1087 00:34:11,060 --> 00:34:13,290 - Ayo, Se Chan. - Sekarang peluang kita 50-50. 1088 00:34:13,290 --> 00:34:15,000 Apa kita mencetak separuh bola yang tersisa? 1089 00:34:15,000 --> 00:34:16,600 Setidaknya kita akan memenangkan satu babak. 1090 00:34:16,600 --> 00:34:18,299 - Atau kita pertaruhkan semuanya. - Sekaligus. 1091 00:34:19,129 --> 00:34:20,799 - Silakan. - Ayo. 1092 00:34:20,799 --> 00:34:22,299 - Se Chan, kamu bisa. - Baiklah! 1093 00:34:23,569 --> 00:34:25,040 Putar musiknya. 1094 00:34:25,040 --> 00:34:26,169 "Babak ketiga dimulai" 1095 00:34:31,439 --> 00:34:32,779 Aku merasakan sesuatu. 1096 00:34:33,779 --> 00:34:35,480 "Se Chan kabur dengan cepat" 1097 00:34:35,480 --> 00:34:36,720 Kamu mau ke mana? 1098 00:34:36,720 --> 00:34:39,149 "So Min tidak meninggalkan sisinya" 1099 00:34:39,850 --> 00:34:41,489 "Dia menyentuh So Min" 1100 00:34:41,489 --> 00:34:42,689 "Tapi menyamping tanpa mendorongnya" 1101 00:34:42,689 --> 00:34:44,089 Se Chan tidak bisa bersikap kejam. 1102 00:34:44,089 --> 00:34:46,129 - Dia bahkan tidak mendorongmu. - Aku tahu. 1103 00:34:46,129 --> 00:34:47,689 "Se Chan tampaknya tidak bisa kasar padanya" 1104 00:34:48,930 --> 00:34:51,629 Tiga, dua, satu. 1105 00:34:51,629 --> 00:34:53,399 Aku senang dia bukan anggota timku. 1106 00:34:53,399 --> 00:34:54,529 "Berapa gol yang didapat Geng Seok Jin?" 1107 00:34:54,529 --> 00:34:56,470 "Hanya tersisa dua kiper" 1108 00:34:56,470 --> 00:34:58,439 Satu, dua... 1109 00:34:58,439 --> 00:34:59,569 "Meniup atau untuk babak berikutnya?" 1110 00:34:59,569 --> 00:35:00,870 - Tiga! - Aku tidak akan meniupnya. 1111 00:35:00,870 --> 00:35:02,980 "Aku tidak akan meniupnya" 1112 00:35:03,180 --> 00:35:06,049 "Berapa poin yang didapatkan Tim Penyerang?" 1113 00:35:11,720 --> 00:35:14,020 - Kita mencetak semua bola kita. - Sesuai dugaan. 1114 00:35:14,390 --> 00:35:16,020 "Mereka menduga Se Chan tidak akan meniup peluit" 1115 00:35:16,020 --> 00:35:17,660 "Dan mencetak semua sisa bola mereka" 1116 00:35:17,660 --> 00:35:19,660 Aku suka bagaimana rekan-rekan timku 1117 00:35:19,660 --> 00:35:21,189 sangat licik. 1118 00:35:21,189 --> 00:35:23,629 - Aku merinding. - Pilihan bagus 1119 00:35:23,629 --> 00:35:25,330 untuk memasukkan dua anggota licik. 1120 00:35:25,330 --> 00:35:27,700 Kalian akan bertahan kali ini. 1121 00:35:28,640 --> 00:35:29,799 Ini permainan yang membingungkan. 1122 00:35:29,799 --> 00:35:32,270 "Geng Seok Jin akan menjadi kiper kali ini" 1123 00:35:35,109 --> 00:35:36,310 Aku tidak bisa... 1124 00:35:36,540 --> 00:35:38,379 Aku tidak bisa meminta mereka menjaganya untukku 1125 00:35:38,379 --> 00:35:39,910 karena mereka hanya akan mencurinya. 1126 00:35:39,910 --> 00:35:41,250 Sulit dipercaya. 1127 00:35:41,549 --> 00:35:43,419 - Kepada siapa aku memberikannya? - Dengar. 1128 00:35:44,220 --> 00:35:45,390 Semua sekutu dan strategi diperbolehkan 1129 00:35:45,390 --> 00:35:47,419 selama tidak melibatkan kekerasan. 1130 00:35:47,419 --> 00:35:48,560 Tentu. 1131 00:35:48,560 --> 00:35:50,589 Tapi jika aku tetap memakainya, tim lawan 1132 00:35:50,589 --> 00:35:51,759 akan mencuri karamelnya. Ini gila. 1133 00:35:52,489 --> 00:35:54,089 Aku akan mengembalikan yang kucuri. 1134 00:35:54,830 --> 00:35:56,399 - Silakan menikmati. - Simpan saja. 1135 00:35:56,399 --> 00:35:58,370 Manis, bukan? 1136 00:35:58,370 --> 00:35:59,830 - Bisa bicara sebentar? - Benar. 1137 00:35:59,830 --> 00:36:02,000 Astaga, waktunya lebih dari cukup. 1138 00:36:02,370 --> 00:36:03,370 Baiklah. 1139 00:36:04,439 --> 00:36:06,509 - Satu menit kalian... - Pakai penutup mata dengan benar. 1140 00:36:07,140 --> 00:36:08,239 "Mereka hanya tertarik pada Kwang Soo" 1141 00:36:08,239 --> 00:36:09,439 - Bisakah kami bermain? - Ya. 1142 00:36:10,640 --> 00:36:12,680 "Gelisah" 1143 00:36:14,180 --> 00:36:15,779 "Satu menit mereka dimulai" 1144 00:36:15,779 --> 00:36:16,950 - Waktunya sudah dihitung? - Ya. 1145 00:36:17,520 --> 00:36:19,089 "Mereka langsung mengikatnya" 1146 00:36:19,290 --> 00:36:22,160 "Tanpa berpikir, mereka mengambil tas pinggang Kwang Soo" 1147 00:36:24,419 --> 00:36:25,790 "Apa yang mereka dengar menggambarkan suasananya" 1148 00:36:25,790 --> 00:36:27,989 - Apa yang terjadi, Kwang Soo? - Kamu baik-baik saja? 1149 00:36:28,399 --> 00:36:29,600 - Kwang Soo... - Kamu baik-baik saja? 1150 00:36:29,600 --> 00:36:30,730 "Hanya lima detik untuk mencurinya" 1151 00:36:30,730 --> 00:36:32,169 Kurasa mereka sibuk menyerang Kwang Soo. 1152 00:36:32,830 --> 00:36:34,500 - Tidak ada apa-apa. - Dia sembunyikan di mana? 1153 00:36:34,500 --> 00:36:36,339 "Kosong!" 1154 00:36:36,470 --> 00:36:39,040 "Tidak ada karamel di dalam tas pinggang Kwang Soo" 1155 00:36:39,040 --> 00:36:40,209 Dia sembunyikan di mana? 1156 00:36:41,509 --> 00:36:42,939 "Mereka segera menggeledah sakunya" 1157 00:36:42,939 --> 00:36:44,839 - Tidak! - Mereka akan mengambil semuanya. 1158 00:36:45,009 --> 00:36:46,180 - Tidak! - Mereka akan mengambil semuanya. 1159 00:36:47,649 --> 00:36:49,850 Dia sembunyikan di mana? 1160 00:36:49,850 --> 00:36:52,620 - Dia menyembunyikannya? - Berapa lama lagi sisa waktuku? 1161 00:36:53,450 --> 00:36:55,290 - Di mana mereka? - Berapa lama lagi? 1162 00:36:55,620 --> 00:36:56,660 Berapa detik lagi yang tersisa? 1163 00:36:56,660 --> 00:36:57,790 - Dia sembunyikan di mana? - Disembunyikan? 1164 00:36:57,790 --> 00:36:59,089 - Di mana mereka? - Berapa lama lagi? 1165 00:36:59,830 --> 00:37:01,290 Kwang Soo tidak berhenti membuatku takjub. 1166 00:37:01,290 --> 00:37:02,600 - Tidak mungkin. - Waktu kalian 20 detik. 1167 00:37:02,600 --> 00:37:03,600 Sulit dipercaya. 1168 00:37:03,600 --> 00:37:05,270 - Di mana dia menyembunyikannya? - Kapan? 1169 00:37:05,270 --> 00:37:06,500 "Mereka bergegas ke arah bola" 1170 00:37:07,600 --> 00:37:09,770 Mari kita tinggalkan dua saja. 1171 00:37:09,770 --> 00:37:10,970 "Ayo kita cetak gol sebanyak mungkin" 1172 00:37:10,970 --> 00:37:13,239 Di mana dia menyembunyikannya? Di mana? 1173 00:37:13,239 --> 00:37:15,310 "Mereka meninggalkan sepuluh bola!" 1174 00:37:15,310 --> 00:37:16,939 - Di mana kamu menyembunyikannya? - Empat. 1175 00:37:16,939 --> 00:37:20,109 - Kurasa aku melihatnya. - Tiga, dua, satu. 1176 00:37:21,009 --> 00:37:22,980 "Satu menit sudah berakhir" 1177 00:37:23,879 --> 00:37:25,649 Tunggu. Di mana karamelnya? 1178 00:37:26,319 --> 00:37:27,450 Kwang Soo... 1179 00:37:27,450 --> 00:37:28,520 "Terengah-engah" 1180 00:37:28,589 --> 00:37:31,060 "Jika berhasil, mereka akan memenangkan 10 poin" 1181 00:37:31,060 --> 00:37:33,560 "Mereka hanya bisa meniup peluit dua kali, jadi, apa hasilnya?" 1182 00:37:34,290 --> 00:37:36,060 "Apa?" 1183 00:37:36,430 --> 00:37:38,569 "Dia langsung meniup peluit" 1184 00:37:39,600 --> 00:37:41,669 "Apa?" 1185 00:37:42,399 --> 00:37:45,040 - Apa yang terjadi? - Permainan berakhir. 1186 00:37:45,040 --> 00:37:47,470 "Kwang Soo memenangkan 10 poin untuk timnya!" 1187 00:37:47,470 --> 00:37:50,109 - Permainan berakhir. - Bagus! 1188 00:37:50,109 --> 00:37:51,339 "Kwang Soo berhasil!" 1189 00:37:51,339 --> 00:37:53,450 - Kwang Soo! - Bagus sekali. 1190 00:37:53,450 --> 00:37:55,549 - Apa yang terjadi? - Bagus. 1191 00:37:55,549 --> 00:37:58,049 - Kamu luar biasa, kamu tahu itu? - Luar biasa. 1192 00:37:58,049 --> 00:37:59,250 - Kwang Soo! - Kamu sembunyikan di mana? 1193 00:37:59,250 --> 00:38:01,989 - Di mana kamu menyembunyikannya? - Di mana karamelnya? 1194 00:38:02,359 --> 00:38:03,390 Kapan? 1195 00:38:03,859 --> 00:38:05,959 "Apa ada karamel di dekat sepatu juru kamera?" 1196 00:38:05,959 --> 00:38:07,930 - Kapan? - Di lantai? 1197 00:38:08,160 --> 00:38:09,600 "Kapan dia menyembunyikannya di sana?" 1198 00:38:09,600 --> 00:38:10,700 - Di sana? - Kapan? 1199 00:38:10,700 --> 00:38:11,730 Kapan? 1200 00:38:11,730 --> 00:38:13,629 - Kapan? - Jadi, di sanalah karamelnya. 1201 00:38:13,629 --> 00:38:14,830 - Ada di sini. - Kapan dia sembunyikan? 1202 00:38:14,830 --> 00:38:16,799 Saat kalian sibuk bermain. 1203 00:38:18,100 --> 00:38:20,970 "Lima menit dalam permainan" 1204 00:38:22,239 --> 00:38:25,680 "Setelah berkomentar, dia pergi untuk menyembunyikan karamelnya" 1205 00:38:26,009 --> 00:38:28,279 "Kwang Soo pasti tahu" 1206 00:38:28,279 --> 00:38:30,419 "Dia akan diperiksa secara menyeluruh" 1207 00:38:31,319 --> 00:38:34,049 - Bagus, Kwang Soo. - Dia sukses. 1208 00:38:34,919 --> 00:38:36,790 - Lihat? - Dia sukses. 1209 00:38:36,790 --> 00:38:37,859 Bukankah tepat memilih yang licik? 1210 00:38:37,859 --> 00:38:39,589 - Yang licik. - PIlihan yang bagus. 1211 00:38:39,589 --> 00:38:41,089 Kalian punya karamelnya? 1212 00:38:41,089 --> 00:38:42,299 - Ya. - Tentu saja. 1213 00:38:42,660 --> 00:38:44,629 - Dia jimat keberuntungan kita. - Benar sekali. 1214 00:38:44,629 --> 00:38:45,799 Dia membawa semua keberuntungan. 1215 00:38:45,799 --> 00:38:47,830 Masih ada babak kedua. 1216 00:38:47,830 --> 00:38:49,899 Kali ini, Haha yang bermain pertama. 1217 00:38:51,000 --> 00:38:52,370 Mari kita bersuten. 1218 00:38:52,370 --> 00:38:53,970 - Lakukan saja. - Tidak, bersuten saja. 1219 00:38:53,970 --> 00:38:55,609 - Sekarang giliranmu. - Ini giliranmu. 1220 00:38:55,839 --> 00:38:57,109 - Sekarang giliranmu. - Tidak, bersuten. 1221 00:38:57,109 --> 00:38:58,410 - Benar. - Bersuten. 1222 00:38:58,410 --> 00:38:59,879 - Sekarang giliranmu. - Bukan. 1223 00:38:59,879 --> 00:39:01,279 - Bersuten. - Sekarang giliranmu. 1224 00:39:01,279 --> 00:39:02,750 Tidak, aku menunggu giliranku. 1225 00:39:02,750 --> 00:39:04,580 Kami ingin orang dengan banyak karamel. 1226 00:39:04,580 --> 00:39:06,350 - Itu kamu. - Tunggu sebentar. 1227 00:39:06,350 --> 00:39:08,689 - Tunggu. Tunggu saja. - Bermainlah. 1228 00:39:08,689 --> 00:39:10,520 Tunggu. Tidak, lepaskan aku. 1229 00:39:10,520 --> 00:39:13,160 - Hei, kita bahkan belum mulai. - Belum? 1230 00:39:14,529 --> 00:39:16,330 Astaga, kamu menyebalkan. Tunggu. 1231 00:39:16,330 --> 00:39:17,500 "Tertawa membayangkan masa depannya" 1232 00:39:17,500 --> 00:39:18,529 Tunggu. 1233 00:39:18,529 --> 00:39:19,930 "Apa lagi sekarang?" 1234 00:39:19,930 --> 00:39:21,500 - Aku tahu. - Bukankah dia menakutkan? 1235 00:39:21,830 --> 00:39:24,839 "Pencuri karamel sudah menemukan targetnya" 1236 00:39:24,899 --> 00:39:27,839 "Beri aku karamel dan kamu akan kubiarkan hidup" 1237 00:39:27,839 --> 00:39:29,109 Cepatlah. 1238 00:39:30,040 --> 00:39:32,109 Kamu tidak ingin mencuri semuanya? 1239 00:39:32,109 --> 00:39:34,149 "Target menarik membuat kesabarannya hilang" 1240 00:39:34,310 --> 00:39:36,720 - Cepat. - Mari bermain. 1241 00:39:37,620 --> 00:39:38,890 Begini saja. 1242 00:39:39,350 --> 00:39:41,549 Beri kami masing-masing satu, dan kami tidak akan mengambil lagi. 1243 00:39:41,989 --> 00:39:43,419 Beri kami masing-masing satu, 1244 00:39:43,419 --> 00:39:44,620 - dan tidak akan kami ambil lagi. - Bagus. 1245 00:39:44,620 --> 00:39:45,629 - Lebih baik. - Masing-masing satu. 1246 00:39:45,629 --> 00:39:47,089 - Kami adakan gencatan senjata. - Sungguh. 1247 00:39:47,089 --> 00:39:48,930 Itu bisa lebih baik untukmu. 1248 00:39:49,230 --> 00:39:51,700 - Tunggu... - Itu bisa lebih baik. 1249 00:39:51,700 --> 00:39:53,399 - Bagaimana dengan kesepakatanku? - Aku menyukainya. 1250 00:39:53,399 --> 00:39:54,930 - Ini babak terakhir. - Akan kami ambil semuanya. 1251 00:39:54,930 --> 00:39:56,439 - Itu lebih baik. - Beri kami masing-masing satu, 1252 00:39:56,439 --> 00:39:58,069 - dan kami tidak mengambil lebih. - Itu lebih baik. 1253 00:39:58,069 --> 00:39:59,370 Kami bisa mencuri dari orang lain. 1254 00:39:59,370 --> 00:40:01,439 - Kami tidak akan mencuri lagi. - Kami bersumpah. 1255 00:40:02,080 --> 00:40:03,439 Masalah lebih baik diselesaikan dengan uang. 1256 00:40:03,439 --> 00:40:04,439 Benar. 1257 00:40:05,040 --> 00:40:06,709 - Baiklah. - Pilihannya ada padamu. 1258 00:40:06,709 --> 00:40:08,410 Baiklah, akan kuserahkan. 1259 00:40:08,720 --> 00:40:10,180 - Terima kasih. - Ini. 1260 00:40:10,680 --> 00:40:12,790 Kamu benar-benar menyerahkannya? 1261 00:40:12,790 --> 00:40:15,189 - Ini jauh lebih baik. - Benar. Berikan itu. 1262 00:40:15,189 --> 00:40:16,520 Kamu benar-benar menyerahkannya? 1263 00:40:17,319 --> 00:40:19,060 Karamelku dicuri 1264 00:40:19,060 --> 00:40:20,759 - di usia 42 tahun. - Tidak, jangan bersikap begitu. 1265 00:40:20,790 --> 00:40:22,200 Ini solusi yang logis. 1266 00:40:22,299 --> 00:40:24,100 Itu membuat hatimu tenang, bukan? 1267 00:40:24,100 --> 00:40:26,200 Kami tidak akan merebut tasmu. Jangan khawatir. 1268 00:40:26,200 --> 00:40:27,870 - Sungguh. - Benar. 1269 00:40:27,870 --> 00:40:29,500 - Hei. - Dia pengecut. 1270 00:40:29,500 --> 00:40:30,770 Kamu tidak perlu takut. 1271 00:40:30,770 --> 00:40:32,640 - Jaga aku baik-baik. - Satu menit dimulai sekarang. 1272 00:40:33,410 --> 00:40:35,379 Karena dia memberi kita karamel, kita harus baik padanya. 1273 00:40:35,379 --> 00:40:36,439 Benar. Kita harus baik padanya. 1274 00:40:36,439 --> 00:40:37,509 - Kita harus baik padanya. - Benar. 1275 00:40:37,509 --> 00:40:39,310 - Dia memberi kita karamel. - Kita harus memberi contoh 1276 00:40:39,310 --> 00:40:41,109 - agar yang lain mengikuti. - Benar. 1277 00:40:41,109 --> 00:40:43,419 Kita ingin mereka memberi kita karamel saat kita minta. 1278 00:40:43,419 --> 00:40:44,950 - Haha yang paling baik. - Memiliki anggota licik itu 1279 00:40:44,950 --> 00:40:46,589 - ide yang bagus. - Dia yang terbaik. 1280 00:40:46,589 --> 00:40:48,350 - Sungguh. - Aku menyadari 1281 00:40:48,489 --> 00:40:50,189 yang lain akan menyerahkan karamel jika kita memberi contoh. 1282 00:40:50,189 --> 00:40:51,989 Ini air. 1283 00:40:51,989 --> 00:40:53,959 "Pergilah" 1284 00:40:54,290 --> 00:40:55,830 "Karena takut, Haha menolak kebaikan yang lembap" 1285 00:40:55,830 --> 00:40:57,160 Kamu harus minum air. 1286 00:40:57,399 --> 00:40:59,399 - Ini air. - Ini air. Haha! 1287 00:40:59,399 --> 00:41:00,770 Ini hanya air. 1288 00:41:00,770 --> 00:41:01,970 Kami berusaha bersikap baik padamu. 1289 00:41:01,970 --> 00:41:04,439 - Minumlah air. - Kami mencoba bersikap baik. 1290 00:41:04,439 --> 00:41:06,509 - Minum. - Minum. 1291 00:41:06,509 --> 00:41:07,709 Minum. Kubilang, minumlah. 1292 00:41:07,810 --> 00:41:09,279 Kami tidak akan melakukan apa pun. 1293 00:41:09,279 --> 00:41:10,640 Minumlah. 1294 00:41:10,739 --> 00:41:12,209 Kenapa kamu tidak minum? 1295 00:41:12,209 --> 00:41:14,779 Tampaknya kamu punya buronan. 1296 00:41:15,419 --> 00:41:16,720 - Tidak. - Sungguh. 1297 00:41:16,720 --> 00:41:17,720 Baiklah. Baik. 1298 00:41:17,720 --> 00:41:20,450 Kenapa Haha duduk dengan menyedihkan? 1299 00:41:20,450 --> 00:41:21,450 Kami hanya... 1300 00:41:21,450 --> 00:41:22,959 - Mau berhenti dengan lima bola? - Baiklah. 1301 00:41:22,959 --> 00:41:24,259 "Satu menit sudah berakhir" 1302 00:41:24,259 --> 00:41:25,589 - Mau berhenti dengan lima bola? - Baiklah. 1303 00:41:25,589 --> 00:41:27,089 "Ada lima bola di gawang. Akankah Haha meniup peluit?" 1304 00:41:27,089 --> 00:41:28,390 Dia mungkin meniup peluit. 1305 00:41:28,390 --> 00:41:29,529 Baiklah. 1306 00:41:29,529 --> 00:41:31,600 - Haha, tentukan pilihan. - Kenapa kalian memberiku air? 1307 00:41:31,730 --> 00:41:33,029 - Kami mau bersikap baik. - Kami mau kamu minum. 1308 00:41:33,029 --> 00:41:34,399 - Kami mau bersikap baik. - Kalian bersikap baik? 1309 00:41:34,399 --> 00:41:35,439 - Benar. - Kalian memberi kami karamel. 1310 00:41:35,439 --> 00:41:37,770 Aku takut anggota timku akan mengambil karamelku. 1311 00:41:37,770 --> 00:41:40,370 - Untuk apa mereka melakukan itu? - Mata mereka ditutup. 1312 00:41:40,370 --> 00:41:41,839 Aku sangat takut. 1313 00:41:41,839 --> 00:41:42,879 "Menangis" 1314 00:41:42,879 --> 00:41:44,209 Kamu memberi mereka karamel sebelumnya. 1315 00:41:44,209 --> 00:41:47,379 Sepertinya begitu. Buat keputusan dengan peluit. 1316 00:41:48,310 --> 00:41:50,319 "Berkat orang-orang baik, Haha menyelamatkan karamelnya" 1317 00:41:50,319 --> 00:41:51,450 "Bisakah dia menyelamatkan golnya?" 1318 00:41:51,450 --> 00:41:52,520 Satu, 1319 00:41:52,790 --> 00:41:54,319 - dua, - Apa keputusanmu? 1320 00:41:54,319 --> 00:41:55,390 tiga. 1321 00:41:57,060 --> 00:41:58,160 "Menghela napas" 1322 00:41:58,830 --> 00:41:59,959 Aku tidak meniupnya. 1323 00:42:00,230 --> 00:42:02,330 Tim Penyerang memenangkan lima poin. 1324 00:42:02,330 --> 00:42:04,830 "Geng Seok Jin memenangkan lima poin!" 1325 00:42:05,730 --> 00:42:07,370 "Mereka menipu kita lagi" 1326 00:42:07,370 --> 00:42:09,100 - Astaga. - Seharusnya kamu meniup peluit. 1327 00:42:09,200 --> 00:42:10,700 Seharusnya kamu meniupnya. 1328 00:42:10,700 --> 00:42:12,870 - Bagaimana aku bisa tahu? - Kita sukses. 1329 00:42:12,870 --> 00:42:14,370 Bagaimana aku bisa tahu? 1330 00:42:14,370 --> 00:42:15,839 Kita tim yang baik. 1331 00:42:15,839 --> 00:42:17,480 - Kerja sama tim kita yang terbaik. - Aku tahu. 1332 00:42:19,009 --> 00:42:20,810 Baiklah. Tiup peluitnya kali ini. 1333 00:42:20,810 --> 00:42:21,910 Ayo. 1334 00:42:22,180 --> 00:42:23,779 "Melirik" 1335 00:42:24,319 --> 00:42:25,549 - Tapi untuk melakukan ini... - Tunggu. 1336 00:42:25,549 --> 00:42:26,850 Jae Seok, kamu sangat menjengkelkan. 1337 00:42:26,919 --> 00:42:28,959 Kenapa kamu menatapku saat mengatakan "Ayo"? 1338 00:42:28,959 --> 00:42:30,620 - Ayo bersuten. - Ayo bersuten. 1339 00:42:30,759 --> 00:42:32,189 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 1340 00:42:32,489 --> 00:42:34,589 "Jae Seok terpilih untuk memasuki sarang singa!" 1341 00:42:34,589 --> 00:42:35,600 Baik! 1342 00:42:36,430 --> 00:42:37,899 "Orang yang haus karamel lebih menakutkan dari kalah" 1343 00:42:37,899 --> 00:42:39,500 Ini yang terbaik. 1344 00:42:40,129 --> 00:42:41,730 Itu patut dirayakan. 1345 00:42:41,730 --> 00:42:43,140 Aku harus pergi ke suatu tempat sebentar. 1346 00:42:43,140 --> 00:42:44,140 - Mau ke mana? - Aku akan kembali. 1347 00:42:44,140 --> 00:42:45,739 - Kamu akan menyembunyikan karamel? - Jae Seok, 1348 00:42:45,739 --> 00:42:47,509 - kamu tidak perlu memberi kami. - Tunggu. 1349 00:42:47,509 --> 00:42:50,379 - Akan jadi perburuan harta karun. - Beri kami empat karamel. 1350 00:42:50,879 --> 00:42:52,379 Semuanya akhirnya akan dicuri. 1351 00:42:52,379 --> 00:42:55,620 Karamelku tidak banyak. Aku hanya punya sembilan sekarang. Tunggu. 1352 00:42:56,149 --> 00:42:57,319 Akan kusimpan di sini sebentar. 1353 00:42:57,319 --> 00:42:59,750 "Dia menyembunyikan karamelnya di dalam tas peralatan syuting" 1354 00:42:59,750 --> 00:43:00,950 Aku akan mengambilnya nanti. 1355 00:43:01,890 --> 00:43:02,919 Astaga, sakit. 1356 00:43:02,919 --> 00:43:03,919 "Mereka tidak akan bisa menemukannya" 1357 00:43:03,919 --> 00:43:06,129 Beri kami empat karamel. Buat hatimu tenang. 1358 00:43:06,129 --> 00:43:07,129 Tidak! 1359 00:43:07,129 --> 00:43:08,189 - Tidak? - Tidak. 1360 00:43:08,290 --> 00:43:10,299 - Semuanya akan dicuri. - Selain itu, 1361 00:43:10,299 --> 00:43:12,970 aku akan memukulmu jika kamu mendekatiku. 1362 00:43:13,770 --> 00:43:16,000 - Ingat itu. - Jong Kook harus masuk sendirian. 1363 00:43:16,600 --> 00:43:17,600 - Baiklah. - Benar. 1364 00:43:17,600 --> 00:43:19,870 - Semoga berhasil. Tiup peluitnya. - Baiklah. 1365 00:43:19,870 --> 00:43:23,040 Baiklah. Jae Seok. Mainkan musiknya. 1366 00:43:23,040 --> 00:43:25,680 "Karena menyembunyikan karamelnya, dia bermain dengan tenang" 1367 00:43:25,680 --> 00:43:26,950 "Apa?" 1368 00:43:27,209 --> 00:43:28,379 Mereka mau ke mana? 1369 00:43:28,379 --> 00:43:29,480 "Rekan-rekan setimnya pergi ke mana?" 1370 00:43:29,480 --> 00:43:32,220 "Tiga bawahan Jae Seok pergi mencari karamelnya!" 1371 00:43:32,220 --> 00:43:33,850 - Mereka mau ke mana? - Mereka akan mencari karamelnya. 1372 00:43:33,850 --> 00:43:35,120 "Bukankah mereka satu tim?" 1373 00:43:35,120 --> 00:43:36,589 Rekan-rekan setimnya akan mencari karamelnya. 1374 00:43:36,859 --> 00:43:38,220 - Di mana mereka? - Dia sembunyikan di mana? 1375 00:43:38,220 --> 00:43:39,459 - Dia sembunyikan di mana? - Beri tahu kami. 1376 00:43:39,459 --> 00:43:40,890 - Di mana mereka? Beri tahu kami. - Cepatlah. 1377 00:43:41,189 --> 00:43:42,500 - Di mana mereka? - Di mana mereka? 1378 00:43:42,500 --> 00:43:43,500 "Mari kita cari dan curi!" 1379 00:43:44,430 --> 00:43:46,430 "Sementara itu" 1380 00:43:47,200 --> 00:43:48,500 - Ada padanya? - Tidak. 1381 00:43:48,500 --> 00:43:49,540 "Memeriksa apa ada sisa karamel" 1382 00:43:49,540 --> 00:43:50,839 - Tidak ada. - Pasti di dalam sana. 1383 00:43:51,200 --> 00:43:52,669 Pasti ada di sakunya. 1384 00:43:52,669 --> 00:43:53,839 Pasti ada di sakunya. 1385 00:43:55,270 --> 00:43:56,709 "Memukul" 1386 00:43:57,680 --> 00:43:59,810 "Gigi depannya yang kejam menyerang pencuri" 1387 00:44:00,580 --> 00:44:02,649 "Sudah kubilang aku tidak akan membiarkanmu" 1388 00:44:02,950 --> 00:44:04,379 Tidak akan kulakukan! 1389 00:44:04,379 --> 00:44:05,379 "Di tengah kekacauan" 1390 00:44:05,379 --> 00:44:08,049 "So Min mulai bekerja" 1391 00:44:08,049 --> 00:44:09,859 Tidak akan kulakukan! Hei! 1392 00:44:09,859 --> 00:44:10,890 "Memakai peluang untuk berkhianat!" 1393 00:44:10,890 --> 00:44:12,629 Tasnya tidak dijaga. 1394 00:44:12,930 --> 00:44:14,859 Hei! Lepaskan! 1395 00:44:14,859 --> 00:44:16,359 "Pimpinan mengejar So Min" 1396 00:44:16,359 --> 00:44:17,430 Lepaskan! 1397 00:44:17,430 --> 00:44:19,299 "Preman itu mengincar Pimpinan!" 1398 00:44:19,299 --> 00:44:21,169 "Kacau sekali!" 1399 00:44:22,370 --> 00:44:25,839 "Rantai makanan karamel" 1400 00:44:25,839 --> 00:44:27,669 "Keakraban yang mereka bangun lebih dari 10 tahun bersinar" 1401 00:44:27,669 --> 00:44:29,480 "Di hadapan karamel" 1402 00:44:29,480 --> 00:44:30,680 Astaga. Karamelku. 1403 00:44:30,680 --> 00:44:33,810 "Ada tempat lain di mana keakraban mereka bersinar" 1404 00:44:33,810 --> 00:44:35,250 Mari kita bagi. 1405 00:44:35,250 --> 00:44:37,649 Masing-masing ambil dua. 1406 00:44:37,649 --> 00:44:38,919 Dua untukmu dan dua untukku. 1407 00:44:39,589 --> 00:44:41,689 "Persekutuan dana taktis kembali dengan karamelnya" 1408 00:44:41,689 --> 00:44:42,819 Aku merasa bersalah padanya. 1409 00:44:43,489 --> 00:44:44,520 Astaga. Karamelku. 1410 00:44:44,520 --> 00:44:47,060 "Dia tidak tahu apa yang terjadi" 1411 00:44:48,259 --> 00:44:49,259 10 detik lagi. 1412 00:44:49,259 --> 00:44:51,560 "Diam-diam" 1413 00:44:51,560 --> 00:44:52,899 - Lima, - Hampir saja. 1414 00:44:52,899 --> 00:44:53,899 empat, 1415 00:44:53,899 --> 00:44:54,970 tiga, 1416 00:44:55,029 --> 00:44:56,040 dua, 1417 00:44:56,040 --> 00:44:57,140 satu. 1418 00:44:57,140 --> 00:44:58,399 Matikan musiknya. 1419 00:44:58,700 --> 00:45:00,810 "Akankah Jae Seok meniup peluitnya?" 1420 00:45:00,810 --> 00:45:01,839 - Silakan. - Mari kita lihat. 1421 00:45:01,839 --> 00:45:02,939 Akan kuhitung sampai tiga. 1422 00:45:03,680 --> 00:45:04,939 Apa dia meniup peluitnya? 1423 00:45:04,939 --> 00:45:06,410 "Dia meniup peluit!" 1424 00:45:06,410 --> 00:45:07,810 - Baiklah. - Dia meniup peluit. 1425 00:45:07,810 --> 00:45:09,580 Tim Bertahan menang lima poin. 1426 00:45:09,919 --> 00:45:11,279 - Tidak apa-apa. - Bagus. 1427 00:45:11,279 --> 00:45:12,549 - Ini dia. - Mereka butuh poin itu. 1428 00:45:12,549 --> 00:45:13,989 - Ini dia. - Jae Seok. 1429 00:45:13,989 --> 00:45:15,020 - Baiklah. - Ini dia. 1430 00:45:15,020 --> 00:45:17,459 - Kita memberi mereka poin itu. - Benar. 1431 00:45:17,720 --> 00:45:20,290 Dengan demikian, babak kedua berakhir. 1432 00:45:20,459 --> 00:45:22,930 Geng Seok Jin masing-masing memenangkan 31 karamel. 1433 00:45:22,930 --> 00:45:24,160 "Geng Seok Jin memenangkan 31 karamel" 1434 00:45:24,160 --> 00:45:26,230 - Banyak sekali. - Itu berhasil. 1435 00:45:26,230 --> 00:45:27,270 "Investasi mereka sepadan" 1436 00:45:27,270 --> 00:45:28,939 Geng Jae Seok masing-masing memenangkan sembilan karamel. 1437 00:45:28,939 --> 00:45:30,100 - Sembilan karamel? - Sembilan karamel? 1438 00:45:30,100 --> 00:45:31,239 "Geng Jae Seok memenangkan sembilan" 1439 00:45:31,239 --> 00:45:32,910 Kami akan membagikan karamelnya sekarang. 1440 00:45:32,910 --> 00:45:35,509 Hitung berapa karamel yang kalian miliki saat ini. 1441 00:45:35,509 --> 00:45:37,339 Tiga karamelku diambil. 1442 00:45:37,339 --> 00:45:39,250 Aku hanya punya sembilan karamel sekarang. 1443 00:45:39,250 --> 00:45:40,279 Kapan diambil? 1444 00:45:40,279 --> 00:45:41,950 "Benarkah begitu?" 1445 00:45:42,720 --> 00:45:44,020 Mereka mengambil karamelku! 1446 00:45:44,020 --> 00:45:45,080 "Dana taktisku" 1447 00:45:45,080 --> 00:45:47,649 "Mereka memperdayaku" 1448 00:45:48,489 --> 00:45:50,459 Kalian mengambil semua karamelku! 1449 00:45:50,660 --> 00:45:52,189 Kalian mengambil semua karamelku! 1450 00:45:52,189 --> 00:45:53,189 Aku punya 14 karamel. 1451 00:45:53,189 --> 00:45:54,459 Ada yang mengambil karamelmu? 1452 00:45:54,459 --> 00:45:55,660 "Berpura-pura tidak bersalah" 1453 00:45:55,660 --> 00:45:56,930 - Ada yang mengambil karamelmu? - Semuanya. 1454 00:45:56,930 --> 00:45:58,560 Rekan-rekanmu yang mengambilnya. 1455 00:45:58,560 --> 00:46:00,000 - Mereka mengambil semuanya. - Apa maksudmu? 1456 00:46:00,000 --> 00:46:01,069 "Dia melaporkan insiden itu" 1457 00:46:01,069 --> 00:46:02,129 Mereka melakukannya. 1458 00:46:02,129 --> 00:46:03,540 Apa dicuri saat kamu memakai penutup mata? 1459 00:46:03,640 --> 00:46:05,339 - Periksa jumlahnya. - Kamu pelakunya? 1460 00:46:05,339 --> 00:46:06,540 - Kamu pelakunya? - Aku? 1461 00:46:06,870 --> 00:46:07,970 "Dia pura-pura tidak percaya" 1462 00:46:07,970 --> 00:46:10,080 - Aku? Aku... - Kamu pelakunya? 1463 00:46:11,310 --> 00:46:12,410 Ji Hyo, apa itu? 1464 00:46:12,649 --> 00:46:14,049 - Tunggu. - Ji Hyo, apa itu? 1465 00:46:14,049 --> 00:46:15,549 "Tangannya penuh karamel" 1466 00:46:15,549 --> 00:46:17,350 Ji Hyo, bukankah itu milikku? 1467 00:46:17,350 --> 00:46:19,620 - Tentu bukan, Jae Seok. - Ji Hyo. 1468 00:46:19,689 --> 00:46:21,419 Ji Hyo, tidak masuk akal jika kamu punya 1469 00:46:21,419 --> 00:46:22,489 - sebanyak itu. - Ayolah, Jae Seok. 1470 00:46:22,489 --> 00:46:24,319 Ini seperti pabrik karamel. 1471 00:46:24,319 --> 00:46:25,660 Aku memenangkannya tadi. 1472 00:46:25,759 --> 00:46:27,529 Apa pencurian diperbolehkan? 1473 00:46:28,290 --> 00:46:29,899 - Bolehkah? - Kamu melakukannya 1474 00:46:29,899 --> 00:46:32,430 - sebelum orang lain. - Apa pun selain kekerasan boleh. 1475 00:46:32,430 --> 00:46:35,230 Baiklah. Aku tidak akan melupakan ini. 1476 00:46:35,470 --> 00:46:37,640 Aku tidak akan melupakan ini. Ini perang. 1477 00:46:37,640 --> 00:46:38,839 "Jumlah Karamel, Jong Kook 53, Seok Jin 45" 1478 00:46:38,839 --> 00:46:40,009 "So Min 44, Kwang Soo 44, Se Chan 31, Haha 27" 1479 00:46:40,009 --> 00:46:41,009 "Ji Hyo 25, Jae Seok 9" 1480 00:46:41,009 --> 00:46:42,910 - Semuanya. - Ya? 1481 00:46:42,910 --> 00:46:45,509 Kita akan mengadakan pemilihan pimpinan kedua. 1482 00:46:45,509 --> 00:46:46,850 - Pemilihan. - Saatnya telah tiba. 1483 00:46:47,049 --> 00:46:49,180 Prosesnya tetap sama. 1484 00:46:49,180 --> 00:46:52,250 Pemungutan suara akan dilakukan setelah sepuluh menit kampanye. 1485 00:46:52,250 --> 00:46:54,950 Seseorang dengan banyak karamel akan berpeluang besar. 1486 00:46:54,950 --> 00:46:57,160 - Benar. - Bisa membeli orang dengan karamel. 1487 00:46:57,290 --> 00:46:58,589 Se Chan, aku akan mendukungmu. 1488 00:46:58,859 --> 00:46:59,930 Calonkan diri menjadi pimpinan. 1489 00:46:59,930 --> 00:47:01,930 Para kandidatnya akan diberi uang, bukan? 1490 00:47:01,930 --> 00:47:04,029 Kurasa Se Chan ingin... 1491 00:47:04,500 --> 00:47:05,700 - Kamu mencalonkan diri? - Ya. 1492 00:47:05,700 --> 00:47:08,899 Jika aku menjadi pimpinan, aku akan memberi tiga orang uang. 1493 00:47:08,899 --> 00:47:10,370 - Sungguh? - Aku. 1494 00:47:10,370 --> 00:47:11,739 - Sembilan lembar untuk tiga orang. - Aku. 1495 00:47:11,739 --> 00:47:12,910 "Dia akan memberi 3 orang 9 lembar" 1496 00:47:12,910 --> 00:47:14,870 - Aku mengangkat tangan pertama. - Jong Kook, kamu yang pertama. 1497 00:47:14,870 --> 00:47:17,109 - Aku. - Aku akan memberikan masing-masing 1498 00:47:17,109 --> 00:47:18,480 - sembilan lembar. - Baiklah. 1499 00:47:18,480 --> 00:47:20,549 Se Chan, aku akan mendukungmu. 1500 00:47:20,709 --> 00:47:23,379 - Beri aku tujuh lembar saja. - Baiklah. 1501 00:47:26,123 --> 00:47:28,094 - Kwang Soo. - Aku akan mencalonkan diri. 1502 00:47:30,329 --> 00:47:33,200 - Kwang Soo. - Aku akan mencalonkan diri. 1503 00:47:33,519 --> 00:47:35,450 - Kamu akan mencalonkan diri? - Ya, aku mencalonkan diri. 1504 00:47:35,450 --> 00:47:36,990 - Kamu butuh dukunganku? - Aku mendukungmu. 1505 00:47:36,990 --> 00:47:38,419 - Dukung aku. - Baiklah. 1506 00:47:38,419 --> 00:47:40,160 - Aku akan mendukung... - Pergilah ke sana. 1507 00:47:40,330 --> 00:47:42,129 - Kwang Soo, kemarilah. - Aku akan mendukungmu. 1508 00:47:42,129 --> 00:47:43,629 Aku juga. Aku akan mendukungmu. 1509 00:47:43,629 --> 00:47:45,330 - Yang kita dukung harus menang. - Benar. 1510 00:47:45,330 --> 00:47:47,070 - Aku akan mendukungmu. - Sungguh. 1511 00:47:47,070 --> 00:47:48,800 - Aku bersumpah. - Berjanjilah 1512 00:47:48,800 --> 00:47:50,800 akan membagi 30 lembar di antara kita. 1513 00:47:50,800 --> 00:47:52,769 - Akan kubagi secara merata. - Tujuh, tujuh, delapan, delapan. 1514 00:47:52,769 --> 00:47:54,510 - Tujuh, tujuh, delapan, delapan. - Baiklah. 1515 00:47:54,510 --> 00:47:55,539 - Tujuh, tujuh, delapan, delapan. - Ya. 1516 00:47:55,539 --> 00:47:58,410 Mari kita beri lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan. 1517 00:47:58,479 --> 00:48:00,749 Aku akan memberi lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan. 1518 00:48:01,109 --> 00:48:03,019 Apa? Berapa lembar? 1519 00:48:03,720 --> 00:48:04,780 Lima lembar. 1520 00:48:04,780 --> 00:48:06,120 "Tubuh Kwang Soo bereaksi terhadap pengkhianatan" 1521 00:48:06,120 --> 00:48:08,289 - Kwang Soo. - Aku dibayar sekarang atau nanti? 1522 00:48:08,289 --> 00:48:10,990 Aku akan memberi lima lembar pada siapa pun yang mengkhianati Se Chan. 1523 00:48:10,990 --> 00:48:13,059 Hanya lima lembar. Aku akan memberimu tujuh lembar. 1524 00:48:13,059 --> 00:48:16,100 Dengar. Grup itu terdiri dari So Min dan Kwang Soo. 1525 00:48:16,100 --> 00:48:17,830 Kita akan tetap bersatu dan memilih Jae Seok. 1526 00:48:17,830 --> 00:48:19,600 - Kamu juga akan mendapat karamel. - Benar. 1527 00:48:19,830 --> 00:48:21,530 - Kamu tidak akan menang di sana. - Kalian akan mendapat lima lembar 1528 00:48:21,530 --> 00:48:22,999 dan karamel. 1529 00:48:22,999 --> 00:48:24,970 Berapa lembar yang kamu janjikan kepada mereka? 1530 00:48:24,970 --> 00:48:26,410 - Masing-masing tujuh lembar. - Benar. 1531 00:48:26,410 --> 00:48:28,439 Aku akan memberi kalian masing-masing dua karamel. 1532 00:48:28,439 --> 00:48:30,339 - Kamu akan punya sembilan karamel. - Sembilan karamel. 1533 00:48:30,339 --> 00:48:31,879 Kalau begitu, berikan kepadaku sekarang. 1534 00:48:31,879 --> 00:48:33,109 - Apa? - Berikan kepadaku sekarang. 1535 00:48:33,109 --> 00:48:34,450 - Aku tidak bisa. - Akan dia bayar setelah pemilihan. 1536 00:48:34,450 --> 00:48:36,050 Kalau begitu, pergi ke sana. Dapatkan lima karamel. 1537 00:48:36,350 --> 00:48:37,919 - Aku tidak peduli. - Jika kamu datang, aku yang bayar. 1538 00:48:38,680 --> 00:48:39,820 Jika kamu datang, aku akan membayar. 1539 00:48:39,820 --> 00:48:42,620 - Uangnya akan dibagi rata. - Uangnya akan dibagi rata. 1540 00:48:42,620 --> 00:48:43,919 - Dengar. - Jika mereka bagi secara merata... 1541 00:48:43,919 --> 00:48:45,830 - Jika kamu tetap di sini, - Aku akan dapat sembilan karamel. 1542 00:48:45,830 --> 00:48:46,830 - kamu mendapat 9. - 9 karamel. 1543 00:48:46,830 --> 00:48:47,830 Kamu akan mendapat 9 karamel. 1544 00:48:47,830 --> 00:48:50,160 - Kenapa mau menerima lima? - Aku tidak akan pergi. 1545 00:48:50,160 --> 00:48:51,260 - Benar. - Jangan lakukan itu. 1546 00:48:51,260 --> 00:48:52,430 Aku akan memberimu dua karamel tambahan. 1547 00:48:52,430 --> 00:48:53,629 "Mereka tidak tetipu" 1548 00:48:53,870 --> 00:48:55,499 Berapa karamel yang akan kamu berikan? 1549 00:48:55,499 --> 00:48:57,600 Beri mereka 10 karamel. Lebih baik menjadi pimpinan. 1550 00:48:57,600 --> 00:48:59,039 - Ini pengorbanan yang diperlukan. - Benar. 1551 00:48:59,039 --> 00:49:02,010 Baiklah. Mereka yang datang akan mendapat sepuluh karamel. 1552 00:49:02,709 --> 00:49:03,709 "Sepuluh karamel?" 1553 00:49:03,709 --> 00:49:05,010 - Sepuluh karamel? - Sepuluh karamel. 1554 00:49:05,010 --> 00:49:06,109 - 10 karamel? - Kami akan memberi 10. 1555 00:49:06,109 --> 00:49:07,910 - Kalau begitu, pergilah. - Ayo. 1556 00:49:07,910 --> 00:49:08,950 Ayo. 1557 00:49:08,950 --> 00:49:09,950 Haruskah aku pergi sekarang? 1558 00:49:09,950 --> 00:49:11,419 - Kita perlu satu. - Haruskah Se Chan kukhianati? 1559 00:49:11,419 --> 00:49:12,550 "Haruskah aku mengkhianati Se Chan?" 1560 00:49:12,550 --> 00:49:13,950 "Apakah kuncinya pengkhianatan?" 1561 00:49:13,950 --> 00:49:15,820 - Khianati dia. - Sekarang? 1562 00:49:15,820 --> 00:49:17,059 - Khianati dia. - Baik. 1563 00:49:17,059 --> 00:49:18,720 - Khianati dia. - Baiklah. Mari kita ambil suara. 1564 00:49:18,720 --> 00:49:20,129 Kalau begitu... Dengar. 1565 00:49:20,129 --> 00:49:21,689 - Berapa lembar? Tujuh? - Banyak. 1566 00:49:21,859 --> 00:49:23,660 Baiklah. Jangan langsung datang. 1567 00:49:23,660 --> 00:49:25,300 Khianati dia nanti, ya? 1568 00:49:25,300 --> 00:49:26,729 - Pergilah. - Kita hanya perlu satu. 1569 00:49:26,729 --> 00:49:27,769 Tidak. 1570 00:49:27,769 --> 00:49:28,800 Beri kami uangnya. 1571 00:49:28,800 --> 00:49:29,800 Aku akan melakukan itu. 1572 00:49:29,800 --> 00:49:31,600 Begitu menukarnya dengan karamel, 1573 00:49:31,600 --> 00:49:33,609 kami akan memberikan hadiah untuk mereka yang pindah. 1574 00:49:33,609 --> 00:49:35,570 - Benar. - Pemungutan suara dalam 10 menit. 1575 00:49:35,669 --> 00:49:37,879 Aku tidak takut dengan apa yang akan terjadi besok. 1576 00:49:38,879 --> 00:49:40,680 Kita akan mengadakan pemungutan suara dalam 10 menit. 1577 00:49:40,680 --> 00:49:41,709 "Kampanye dimulai" 1578 00:49:41,979 --> 00:49:44,850 Kwang Soo, datanglah ke negara hangat. 1579 00:49:45,479 --> 00:49:48,390 Kami akan memberimu uang agar kamu bisa menetap. 1580 00:49:48,589 --> 00:49:50,620 "Apa pilihan Kwang Soo?" 1581 00:49:50,620 --> 00:49:52,120 Haha, bisa kita bicara sebentar? 1582 00:49:52,559 --> 00:49:54,330 Apa yang ingin kamu bicarakan? 1583 00:49:54,530 --> 00:49:55,959 - Ada apa ini? - Aku hanya ingin membahas 1584 00:49:55,959 --> 00:49:57,430 - rencana bisnis. - Baiklah. 1585 00:49:58,700 --> 00:50:02,229 Jika Kwang Soo mengkhianatiku, 1586 00:50:02,229 --> 00:50:03,839 berapa karamel yang bisa kamu ambil? 1587 00:50:04,240 --> 00:50:05,809 Aku menerima tujuh lembar. 1588 00:50:05,910 --> 00:50:07,010 Aku akan memberimu delapan karamel. 1589 00:50:07,939 --> 00:50:09,180 Jika kamu mengkhianati Jae Seok, kuberi 8. 1590 00:50:09,180 --> 00:50:11,010 "Kandidat Yang memberikan penawaran rahasia" 1591 00:50:11,740 --> 00:50:12,910 Aku mengerti. 1592 00:50:12,910 --> 00:50:16,479 Jika aku menjadi pimpinan, aku akan memberimu keuntungan khusus. 1593 00:50:16,479 --> 00:50:17,820 Baiklah. 1594 00:50:18,220 --> 00:50:19,950 - Keuntungan apa? - Lihat gambaran besarnya. 1595 00:50:19,950 --> 00:50:22,419 Se Chan punya peluang lebih besar untuk dikhianati. 1596 00:50:22,419 --> 00:50:23,620 Benar. 1597 00:50:23,620 --> 00:50:25,689 Meskipun menang, 1598 00:50:25,830 --> 00:50:28,129 dia punya banyak orang yang harus diurus termasuk Jong Kook. 1599 00:50:28,129 --> 00:50:29,300 - Tidak. - Sudah pasti. 1600 00:50:29,300 --> 00:50:30,930 Benar. Jika dipikir-pikir, 1601 00:50:30,930 --> 00:50:32,600 - di sinilah akar kita. - Benar. 1602 00:50:32,600 --> 00:50:33,600 Itu sudah pasti. 1603 00:50:33,629 --> 00:50:34,830 "Apa keputusan mereka?" 1604 00:50:34,970 --> 00:50:36,269 - Astaga. - Kamu di sini. 1605 00:50:36,269 --> 00:50:37,669 Kandidat Yu, kamu di sini. 1606 00:50:37,669 --> 00:50:39,939 - Kandidat Yu. - Mari bermain dengan adil. 1607 00:50:39,939 --> 00:50:41,939 Baik. Anggotamu bagus. 1608 00:50:41,939 --> 00:50:43,109 Baiklah. 1609 00:50:43,109 --> 00:50:44,309 Mari memilih dengan jujur. 1610 00:50:44,309 --> 00:50:45,950 Jaga prosesnya tetap bersih. 1611 00:50:45,950 --> 00:50:47,209 - Baiklah. - Baiklah. 1612 00:50:47,209 --> 00:50:49,550 Maaf, tapi apa artinya memilih dengan jujur? 1613 00:50:49,879 --> 00:50:51,120 Itu berarti kita harus tetap jujur. 1614 00:50:51,120 --> 00:50:53,120 - Jujur? - Benar. Jangan berkhianat. 1615 00:50:53,120 --> 00:50:55,919 Haha, kamu menjaga jarak. 1616 00:50:56,059 --> 00:50:57,820 - Apa? - Kamu berubah pikiran? 1617 00:50:58,120 --> 00:50:59,760 Ini situasi yang rumit. 1618 00:50:59,789 --> 00:51:01,289 Kamu belum menulis namanya? 1619 00:51:01,289 --> 00:51:02,390 Belum. 1620 00:51:02,859 --> 00:51:04,030 Aku belum menulis namanya. 1621 00:51:04,059 --> 00:51:05,100 Sungguh? 1622 00:51:05,330 --> 00:51:07,530 Kenapa kamu tidak memasukkan surat suara? 1623 00:51:07,530 --> 00:51:08,800 - Sudah. - Sudah. 1624 00:51:08,800 --> 00:51:10,100 Ini uang. 1625 00:51:10,800 --> 00:51:12,140 Kamu menerima uang dari kedua belah pihak. 1626 00:51:12,140 --> 00:51:13,169 Ya. 1627 00:51:13,370 --> 00:51:14,539 "Lancang" 1628 00:51:14,539 --> 00:51:15,539 Kamu sudah menerima uang? 1629 00:51:15,539 --> 00:51:18,580 Satu lembar kandidat akan menjadi sampah. 1630 00:51:19,010 --> 00:51:20,609 Kamu dapat uang dari kedua pihak? 1631 00:51:20,609 --> 00:51:23,419 Haha bisa memilih Se Chan. Tampaknya dia menerima banyak. 1632 00:51:23,419 --> 00:51:24,919 Aku tidak memercayainya. 1633 00:51:24,919 --> 00:51:26,390 Se Chan memberinya uang. 1634 00:51:26,390 --> 00:51:27,689 "Gugup" 1635 00:51:28,089 --> 00:51:30,519 Sudah lama kamu tidak membuat gambaran besarnya. 1636 00:51:30,519 --> 00:51:32,830 Ya. Ini gambar yang kuinginkan. 1637 00:51:32,830 --> 00:51:34,660 Baiklah. Surat suaraku sudah masuk. 1638 00:51:34,660 --> 00:51:37,930 Mantan pimpinan akan menghitung surat suara. 1639 00:51:37,930 --> 00:51:39,330 - Baiklah. - Tolong hitung dengan benar. 1640 00:51:39,330 --> 00:51:41,530 Sedih melihatnya mundur. 1641 00:51:41,530 --> 00:51:43,700 Kamu membuat gambaran besarnya. 1642 00:51:43,839 --> 00:51:44,839 Astaga, ini... 1643 00:51:44,839 --> 00:51:46,269 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi. 1644 00:51:46,269 --> 00:51:47,309 Tidak mungkin tahu. 1645 00:51:47,309 --> 00:51:49,809 Se Chan, kamu berdandan seperti pimpinan hari ini. 1646 00:51:49,809 --> 00:51:51,780 Pakaianku memancarkan aura itu. 1647 00:51:51,780 --> 00:51:53,010 "Mirip orang kaya baru di kantor makelar" 1648 00:51:53,010 --> 00:51:54,249 Aku akan menghitung surat suaranya. 1649 00:51:54,280 --> 00:51:56,180 - Astaga, ini... - Yu Jae Seok. 1650 00:51:56,649 --> 00:51:57,720 Terima kasih. 1651 00:51:57,720 --> 00:51:59,220 "Yu Jae Seok mendapat satu suara" 1652 00:51:59,220 --> 00:52:01,189 - Yang Se Chan. - Terima kasih. 1653 00:52:01,189 --> 00:52:02,820 "Yang Se Chan mendapat satu suara" 1654 00:52:02,820 --> 00:52:04,620 - Yu Jae Seok. - Terima kasih. 1655 00:52:04,890 --> 00:52:05,959 Persaingan yang sengit. 1656 00:52:05,959 --> 00:52:07,629 - Yang Se Chan. - Baiklah. 1657 00:52:07,789 --> 00:52:09,160 "Persaingan sengit di awal" 1658 00:52:09,160 --> 00:52:10,729 - Jae Seok - Yu Jae Seok. 1659 00:52:10,729 --> 00:52:12,430 - Baiklah. - Dia unggul. 1660 00:52:12,430 --> 00:52:13,830 "Yu Jae Seok mendapat tiga suara" 1661 00:52:13,830 --> 00:52:15,729 - Yu Jae Seok. - Astaga. 1662 00:52:16,470 --> 00:52:18,470 Astaga, ini... 1663 00:52:18,939 --> 00:52:20,339 Yu Jae Seok. 1664 00:52:20,839 --> 00:52:22,640 Orang ini bingung. 1665 00:52:23,280 --> 00:52:25,879 Orang ini bingung. Ini surat suara Kwang Soo. 1666 00:52:26,410 --> 00:52:27,809 "Surat suara Kwang Soo"? 1667 00:52:27,879 --> 00:52:29,249 Yu Jae Seok. 1668 00:52:29,780 --> 00:52:31,180 Kwang Soo bingung. 1669 00:52:31,180 --> 00:52:34,789 Yu Jae Seok! 1670 00:52:34,850 --> 00:52:36,789 "Yu Jae Seok mendapat enam suara, dan Yang Se Chan mendapat dua" 1671 00:52:36,789 --> 00:52:38,490 - Yu Jae Seok. - Astaga, apa ini? 1672 00:52:38,689 --> 00:52:40,390 - Ini untuk Yu Jae Seok, bukan? - Ya. 1673 00:52:40,390 --> 00:52:41,729 Surat suara siapa ini? 1674 00:52:41,729 --> 00:52:43,660 - Haha. - Punya Haha? 1675 00:52:43,660 --> 00:52:45,300 "Haha, teganya kamu melakukan ini kepadaku" 1676 00:52:45,559 --> 00:52:47,870 - Yu Jae Seok. - Yu Jae Seok! 1677 00:52:48,129 --> 00:52:49,999 - Yu Jae Seok! - Yu Jae Seok! 1678 00:52:50,140 --> 00:52:51,939 Yu Jae Seok, Yu Jae Seok, dan Yu Jae Seok. 1679 00:52:51,939 --> 00:52:53,709 "Dia mendapatkan surat suara berturut-turut di akhir" 1680 00:52:53,709 --> 00:52:54,809 Yu Jae Seok! 1681 00:52:54,809 --> 00:52:56,809 - Yu Jae Seok! - Yu Jae Seok! 1682 00:52:56,910 --> 00:52:58,010 Yu Jae Seok! 1683 00:52:58,010 --> 00:53:00,050 - Kamu yang terburuk! - Yu Jae Seok! 1684 00:53:00,050 --> 00:53:01,780 - Terima kasih. - Yu Jae Seok! 1685 00:53:01,780 --> 00:53:03,919 - Yu Jae Seok! - Terima kasih. 1686 00:53:04,519 --> 00:53:05,820 Pertama... 1687 00:53:05,820 --> 00:53:07,320 - Berengsek! - Kamu tahu, 1688 00:53:07,320 --> 00:53:09,019 tidak ada yang memilih Se Chan. 1689 00:53:09,019 --> 00:53:10,789 - Jong Kook memilihnya. - Benar. 1690 00:53:10,789 --> 00:53:12,220 Berengsek! 1691 00:53:12,220 --> 00:53:13,229 Semua orang berpindah. 1692 00:53:13,229 --> 00:53:14,629 - Pertama... - Berengsek! 1693 00:53:14,629 --> 00:53:16,499 "So Min mendekati Pimpinan" 1694 00:53:16,499 --> 00:53:17,930 "Astaga" 1695 00:53:18,059 --> 00:53:19,200 - Benar. - So Min. 1696 00:53:19,200 --> 00:53:21,330 "Dia memberikan dua surat suara untuk Jae Seok" 1697 00:53:21,769 --> 00:53:24,640 Kami akan menukar uang Jae Seok menjadi karamel. 1698 00:53:24,640 --> 00:53:26,910 Seperti yang kukatakan sebelumnya... 1699 00:53:26,910 --> 00:53:28,740 - So Min. - Kamu masih punya sisa uang? 1700 00:53:28,740 --> 00:53:30,839 Tidak juga. 1701 00:53:30,839 --> 00:53:32,680 - Tapi aku sudah berjanji. - Suasana hatimu sedang baik. 1702 00:53:32,680 --> 00:53:33,780 Berapa lembar yang tersisa? 1703 00:53:33,780 --> 00:53:35,809 Aku akan memberi kalian masing-masing dua lembar. 1704 00:53:35,809 --> 00:53:37,479 - Baiklah. - Dua lembar? 1705 00:53:37,749 --> 00:53:39,519 - Apa? - Berapa lembar yang kumiliki? 1706 00:53:39,519 --> 00:53:41,890 - Dua lembar? - Aku butuh lima untuk diriku. 1707 00:53:42,720 --> 00:53:43,820 "Kurang tiga detik sebelum mengumpat" 1708 00:53:43,820 --> 00:53:44,919 Luar biasa. 1709 00:53:44,919 --> 00:53:46,660 Kamu butuh lima untuk dirimu? Bukan itu yang kamu janjikan. 1710 00:53:46,660 --> 00:53:47,930 Kamu tidak mau uangnya? 1711 00:53:47,930 --> 00:53:49,030 Kamu bilang akan ada keuntungan. 1712 00:53:49,030 --> 00:53:50,930 Katamu akan memberiku 11 lembar jika aku mengkhianati Se Chan. 1713 00:53:51,499 --> 00:53:52,930 - Kapan aku... - Di mana sembilan lembarku? 1714 00:53:52,930 --> 00:53:54,530 Kapan aku bilang akan memberimu 11 lembar? 1715 00:53:54,530 --> 00:53:55,930 - Lihat? - Kalau begitu, berikan uangnya. 1716 00:53:55,930 --> 00:53:57,070 Bukan begitu. 1717 00:53:57,070 --> 00:53:58,499 Astaga. 1718 00:53:58,499 --> 00:53:59,510 Kami mengkhianati Se Chan. 1719 00:53:59,510 --> 00:54:01,809 - Kamu menjanjikanku 11 lembar. - Ambil dua lembar untuk saat ini. 1720 00:54:01,809 --> 00:54:02,839 Ambil dua lembar sekarang. 1721 00:54:02,839 --> 00:54:04,539 Kwang Soo dan So Min, kalian akan mendapatkan 11 lembar 1722 00:54:04,539 --> 00:54:06,809 - jika tetap di sini. - Kalian akan mendapat 11 lembar. 1723 00:54:06,950 --> 00:54:08,080 So Min, berapa lembar yang kamu dapat? 1724 00:54:08,510 --> 00:54:09,919 - Dua lembar? - Dengar. 1725 00:54:09,919 --> 00:54:11,280 Kamu mendapat dua lembar? 1726 00:54:11,680 --> 00:54:13,490 So Min mendapat dua lembar. 1727 00:54:13,490 --> 00:54:16,459 Aku tahu lembaran Jae Seok tidak cukup. 1728 00:54:16,490 --> 00:54:18,419 - Berapa lembar yang kamu miliki? - Satu, dua, tiga... 1729 00:54:18,419 --> 00:54:20,229 Tunggu. Ini bukan uang Jae Seok. Warnanya seperti ini. 1730 00:54:20,229 --> 00:54:21,459 Benar juga. Ini sampah. 1731 00:54:21,859 --> 00:54:23,499 Entah kenapa aku membawa sampah. 1732 00:54:23,499 --> 00:54:24,859 Kenapa kamu membawa banyak serbet? 1733 00:54:24,859 --> 00:54:26,430 - Itu sampah. - Satu. 1734 00:54:26,430 --> 00:54:28,330 Tunggu. 1735 00:54:28,330 --> 00:54:29,800 "Kena kamu" 1736 00:54:29,800 --> 00:54:31,070 Kena kamu! 1737 00:54:32,039 --> 00:54:35,539 Pak Yang, kamu membuat gambaran besar. 1738 00:54:35,539 --> 00:54:37,839 Aku tidak bisa membuat gambaran besar sendirian. 1739 00:54:38,910 --> 00:54:40,209 Ini konyol. 1740 00:54:40,209 --> 00:54:41,809 - Empat, lima... - Ini konyol. 1741 00:54:41,809 --> 00:54:43,419 Bagaimanapun, 1742 00:54:44,019 --> 00:54:46,050 - Pimpinan berkuasa. - Benar. 1743 00:54:46,050 --> 00:54:47,850 Maukah kamu memberi kami 1744 00:54:47,850 --> 00:54:49,760 - keuntungan - Kamu sudah berjanji tadi. 1745 00:54:49,760 --> 00:54:51,220 - selama misi? - Aku akan melakukan itu. 1746 00:54:51,220 --> 00:54:52,789 - Kamu berjanji tadi - Sekarang... 1747 00:54:52,789 --> 00:54:55,129 - akan mengurus kami dengan baik. - Jangan khawatir. 1748 00:54:55,129 --> 00:54:56,859 - Baiklah. - Ini belum berakhir. 1749 00:54:57,030 --> 00:54:58,200 Bentuk satu baris. 1750 00:54:58,200 --> 00:54:59,330 - Baiklah. - Baiklah. 1751 00:54:59,330 --> 00:55:00,769 Itu agak... 1752 00:55:00,800 --> 00:55:03,439 Aku berbeda dari mantan pimpinan. 1753 00:55:03,539 --> 00:55:05,240 - Aku berbeda. - Lebih disiplin. 1754 00:55:05,240 --> 00:55:08,169 Aku akan mengumpulkan masing-masing dua karamel. 1755 00:55:08,169 --> 00:55:10,039 - Apa? - Tunggu. 1756 00:55:10,039 --> 00:55:11,209 "Dia akan dengan paksa mengambil karamel" 1757 00:55:11,209 --> 00:55:12,539 - Tunggu. - Dua karamel? 1758 00:55:12,539 --> 00:55:13,780 Mari gulingkan dia. 1759 00:55:13,780 --> 00:55:14,809 Aku hanya menerima dua karamel. 1760 00:55:14,809 --> 00:55:16,649 - Mari gulingkan dia. - Ini konyol. 1761 00:55:16,649 --> 00:55:18,120 - Aku hanya menerima dua karamel. - Serahkan. 1762 00:55:18,120 --> 00:55:19,749 Tapi aku tidak memilihmu. 1763 00:55:19,749 --> 00:55:21,419 Tapi aku menjadi pimpinan. 1764 00:55:21,419 --> 00:55:22,419 - Ini... - Serahkan. 1765 00:55:22,419 --> 00:55:23,559 Ini tirani! 1766 00:55:23,559 --> 00:55:24,919 Bukan. Berikan karamelnya. 1767 00:55:24,919 --> 00:55:26,830 Aku akan memberikannya kepadamu dahulu. 1768 00:55:26,830 --> 00:55:28,660 "Ketahuilah bahwa aku setia" 1769 00:55:28,660 --> 00:55:29,930 - Aku yang pertama. - Serahkan. 1770 00:55:29,930 --> 00:55:31,530 - Tiba-tiba? - Beri masing-masing dua karamel. 1771 00:55:31,859 --> 00:55:33,030 Aku bahkan tidak memilihmu. 1772 00:55:33,030 --> 00:55:35,330 Bagaimanapun, aku menjadi pimpinan. 1773 00:55:35,330 --> 00:55:36,769 Tolong kecualikan aku 1774 00:55:36,769 --> 00:55:37,870 karena aku kandidat. 1775 00:55:37,870 --> 00:55:38,870 - Aku sesama kandidat. - Berikan. 1776 00:55:38,870 --> 00:55:40,010 Kami akan memberimu satu karamel. 1777 00:55:40,010 --> 00:55:41,470 - Kecualikan kami. - Kami akan memberimu satu. 1778 00:55:41,470 --> 00:55:43,010 Akan kuurus semuanya, jadi, jangan khawatir. 1779 00:55:43,010 --> 00:55:45,209 - Anakku tiga. - Beri aku satu karamel. 1780 00:55:45,309 --> 00:55:46,709 - Anakku tiga. - Beri aku satu karamel. 1781 00:55:46,709 --> 00:55:47,950 - Satu karamel. - Kita memilih orang aneh. 1782 00:55:47,950 --> 00:55:50,180 Kita memilih orang aneh. 1783 00:55:50,249 --> 00:55:51,419 - Beri aku satu. - Bagaimana bisa? 1784 00:55:51,419 --> 00:55:52,820 - Beri aku satu. - Kita salah memilih kandidat. 1785 00:55:52,820 --> 00:55:54,789 Ji Hyo, beri aku dua karamel. Karamelmu banyak. 1786 00:55:54,789 --> 00:55:56,490 - Itu tidak benar. - Beri aku dua karamel. 1787 00:55:56,559 --> 00:55:57,689 Seok Jin, berapa punyamu? 1788 00:55:57,789 --> 00:55:58,820 Apa? Apa maksudmu? 1789 00:55:58,820 --> 00:56:00,689 - Berapa punyamu? - Aku bisa memberimu dua karamel. 1790 00:56:00,689 --> 00:56:02,189 Bukan masalah. 1791 00:56:02,189 --> 00:56:03,430 Beri aku dua karamel. 1792 00:56:03,430 --> 00:56:05,660 Pimpinan ini preman. Apa yang terjadi? 1793 00:56:06,269 --> 00:56:07,930 - Kita salah memilih kandidat. - Untuk apa karamelnya? 1794 00:56:07,930 --> 00:56:09,800 Karamel ini adalah hadiah ucapan selamat 1795 00:56:09,800 --> 00:56:11,140 dari kalian. 1796 00:56:11,140 --> 00:56:12,669 Hadiah ucapan selamat? 1797 00:56:12,669 --> 00:56:13,740 Kamu harus memanfaatkannya 1798 00:56:13,740 --> 00:56:15,010 untuk kebaikan kita. 1799 00:56:15,010 --> 00:56:17,410 Kamu harus memanfaatkannya untuk kebaikan kita, bukan milikmu. 1800 00:56:17,410 --> 00:56:18,410 Aku harus menyerahkan karamel. 1801 00:56:18,410 --> 00:56:19,809 Akan kuggunakan untuk tujuan baik. 1802 00:56:19,950 --> 00:56:22,379 Akan kuggunakan untuk tujuan baik. 1803 00:56:22,379 --> 00:56:23,680 Aku merelakan 11 karamel dan memilihmu. 1804 00:56:23,680 --> 00:56:25,479 - Jangan khawatir. - Aku merelakan 11 karamel. 1805 00:56:25,479 --> 00:56:27,550 Jangan khawatir. Setelah aku menjadi pimpinan, 1806 00:56:27,550 --> 00:56:29,620 kita harus menerapkan ekonomi berbagi. 1807 00:56:29,789 --> 00:56:30,919 Kalian tahu apa artinya? 1808 00:56:30,919 --> 00:56:31,959 - Ekonomi berbagi? - Ekonomi berbagi. 1809 00:56:31,959 --> 00:56:33,490 Itu bagus. 1810 00:56:33,729 --> 00:56:36,059 Suasana ini adalah ekonomi berbagi, bukan? 1811 00:56:36,059 --> 00:56:37,760 Kebijaksanaan leluhur. 1812 00:56:37,760 --> 00:56:40,499 Aku akan membagikan karamelnya 1813 00:56:40,499 --> 00:56:42,300 bagi mereka yang tertinggal. 1814 00:56:42,300 --> 00:56:43,300 Akan kuggunakan untuk tujuan baik. 1815 00:56:43,300 --> 00:56:44,640 Akan kuggunakan untuk tujuan baik. 1816 00:56:44,640 --> 00:56:46,439 Saatnya untuk misi terakhir. 1817 00:56:46,439 --> 00:56:48,709 Misi terakhir mengharuskan kalian melatih wajah kalian 1818 00:56:48,769 --> 00:56:50,709 dan memprediksi gerakan lawan. 1819 00:56:50,709 --> 00:56:52,439 Ini Permainan Kartu Kecerdikan. 1820 00:56:52,850 --> 00:56:55,249 Empat anggota akan membentuk tim dan bermain. 1821 00:56:55,410 --> 00:56:57,879 Setiap anggota akan mendapat kartu merah dan biru 1822 00:56:57,879 --> 00:57:00,320 dengan angka dari satu sampai sepuluh. 1823 00:57:00,789 --> 00:57:03,089 Kalian akan menaruh kartu merah di dahi 1824 00:57:03,120 --> 00:57:05,120 dan memeriksa kartu biru sendirian. 1825 00:57:05,120 --> 00:57:06,629 Lalu kalian akan bertaruh. 1826 00:57:06,629 --> 00:57:09,059 Kalian akan menang jika jumlahnya yang tertinggi. 1827 00:57:09,059 --> 00:57:10,059 "Pemenang mengambil semua karamel!" 1828 00:57:10,059 --> 00:57:12,499 Astaga. Permainan sesungguhnya dimulai sekarang. 1829 00:57:12,499 --> 00:57:15,030 - Permainan sesungguhnya dimulai. - Permainan sesungguhnya. 1830 00:57:15,030 --> 00:57:17,539 Ketika anggota di depan kalian bertaruh, 1831 00:57:17,539 --> 00:57:20,609 kalian bisa memasang taruhan yang sama, menyerah, 1832 00:57:20,609 --> 00:57:22,740 atau bertaruh lebih tinggi. 1833 00:57:22,740 --> 00:57:24,740 Kalian baru saja mendengarkan peraturannya. 1834 00:57:24,740 --> 00:57:26,709 Tolong jelaskan peraturannya. 1835 00:57:28,309 --> 00:57:29,649 Kartu biru diletakkan di dahi. 1836 00:57:29,649 --> 00:57:31,649 - Kartu merah. - Kartu merah diletakkan di dahi. 1837 00:57:31,649 --> 00:57:33,550 Kartu biru disembunyikan. 1838 00:57:33,689 --> 00:57:34,789 - Lalu melatih wajah dan... - Ji Hyo. 1839 00:57:34,789 --> 00:57:36,189 Tolong jelaskan peraturan permainannya. 1840 00:57:36,189 --> 00:57:37,820 Astaga. 1841 00:57:37,919 --> 00:57:39,189 Kartu biru diletakkan di dahi. 1842 00:57:39,189 --> 00:57:40,760 - Kartu merah. - Kartu merah diletakkan di dahi. 1843 00:57:40,760 --> 00:57:42,490 Kartu merah diletakkan di dahi. 1844 00:57:42,490 --> 00:57:44,229 - Baik. - Periksa kartu biru itu sendiri. 1845 00:57:44,229 --> 00:57:46,269 - Sekarang, Pimpinan Yu. - Kita harus menentukan timnya. 1846 00:57:46,729 --> 00:57:48,769 Apa kita harus membayar untuk ditempatkan ke tim? 1847 00:57:49,570 --> 00:57:52,140 Aku akan mengeluarkan karamelku. Tolong tempatkan aku 1848 00:57:52,140 --> 00:57:53,709 - ke tim yang baik. - Astaga. 1849 00:57:53,709 --> 00:57:55,470 - Hentikan. - Tadi, 1850 00:57:55,470 --> 00:57:57,209 aku memberimu dua karamel dahulu. 1851 00:57:57,209 --> 00:57:59,010 - Baiklah, Pertama, - Apa kita harus membayar? 1852 00:57:59,010 --> 00:58:00,309 - Kwang Soo harus ke sini. - Baiklah. 1853 00:58:00,309 --> 00:58:02,379 - Mereka cerdik. - Tidak apa-apa. 1854 00:58:02,379 --> 00:58:04,320 Aku bisa membentuk 1855 00:58:04,320 --> 00:58:06,320 tim terbaik 1856 00:58:06,320 --> 00:58:08,890 dengan para anggota yang pandai berhitung. 1857 00:58:09,419 --> 00:58:10,419 Jong Kook, kemarilah. 1858 00:58:10,419 --> 00:58:11,660 Baik! 1859 00:58:11,660 --> 00:58:12,660 Ini tim yang kuat. 1860 00:58:12,660 --> 00:58:14,289 Aku pandai berhitung. 1861 00:58:14,289 --> 00:58:15,760 Ini tim. 1862 00:58:15,859 --> 00:58:17,800 - Ya. - Kalian akan berhadapan. 1863 00:58:17,800 --> 00:58:19,260 Apa? Bukankah kita di pihak yang sama? 1864 00:58:19,559 --> 00:58:22,169 Katamu kita satu tim. 1865 00:58:22,330 --> 00:58:25,240 - Apa? - Apa mereka akan berhadapan? 1866 00:58:25,240 --> 00:58:26,839 Aku memberimu banyak karamel! 1867 00:58:26,839 --> 00:58:28,010 Astaga. 1868 00:58:28,010 --> 00:58:29,910 Aku ingin menempatkan mereka di pihak yang sama. 1869 00:58:29,910 --> 00:58:31,010 Aku tidak tahu. Maafkan aku. 1870 00:58:31,010 --> 00:58:32,879 - Itu kesalahanku. - Ayo. 1871 00:58:32,910 --> 00:58:34,080 Permisi. 1872 00:58:34,209 --> 00:58:36,050 Tolong bantu aku bersaing dengan Ji Hyo. 1873 00:58:37,580 --> 00:58:39,850 Biarkan aku bersaing dengan Ji Hyo. 1874 00:58:39,850 --> 00:58:41,550 Baiklah. Aku mengerti. 1875 00:58:41,550 --> 00:58:43,189 - Aku memberimu dua lembar. - Baiklah. 1876 00:58:43,189 --> 00:58:45,490 - Kumohon. - Beri tahu jika kamu ingin sesuatu. 1877 00:58:45,490 --> 00:58:47,459 Kirim Seok Jin kepadaku, dan aku akan memberimu tiga. 1878 00:58:48,930 --> 00:58:51,359 Tampaknya kita bisa memenangkan banyak karamel dalam permainan ini. 1879 00:58:51,830 --> 00:58:54,769 Beri tahu aku jika kalian ingin bersaing dengan seseorang. 1880 00:58:56,169 --> 00:58:57,499 - Ji Hyo. - Empat orang bersaing, bukan? 1881 00:58:58,470 --> 00:59:00,740 - Siapa yang kamu inginkan? - Ji Hyo. 1882 00:59:01,039 --> 00:59:03,010 Kita memberi Jae Seok karamel secara sukarela. 1883 00:59:04,209 --> 00:59:05,680 - Dia terlalu populer. - Masalahnya, 1884 00:59:05,680 --> 00:59:07,709 terlalu banyak orang yang menginginkan Ji Hyo. 1885 00:59:07,879 --> 00:59:09,149 "Banyak orang ingin bersaing dengannya" 1886 00:59:09,149 --> 00:59:10,419 - Dia terlalu populer. - Kalau begitu... 1887 00:59:10,419 --> 00:59:12,649 - Aku akan... - Baiklah. 1888 00:59:13,350 --> 00:59:14,720 Kamu menginginkan seseorang? 1889 00:59:14,720 --> 00:59:17,490 Berapa banyak karamel yang dia ambil dari kita? 1890 00:59:18,260 --> 00:59:20,589 - Posisinya luar biasa. - Dia mengambil semuanya. 1891 00:59:20,589 --> 00:59:22,999 - Berhenti mengambil karamel! - Seharusnya aku mencalonkan diri. 1892 00:59:22,999 --> 00:59:24,399 Ji Hyo, siapa yang kamu inginkan? 1893 00:59:24,399 --> 00:59:26,600 "Siapa yang Ji Hyo inginkan?" 1894 00:59:27,100 --> 00:59:28,600 Empat orang bersaing, bukan? 1895 00:59:28,600 --> 00:59:30,399 - Ya. Kita butuh dua orang lagi. - Apa? 1896 00:59:30,870 --> 00:59:32,970 Kamu tidak bisa memintaku membebaskanmu dari permainan. 1897 00:59:33,370 --> 00:59:34,640 Apa maksudmu? 1898 00:59:34,809 --> 00:59:36,269 - Kalau begitu, pulang saja! - Dia ingin keluar? 1899 00:59:36,269 --> 00:59:39,339 Dia ingin keluar? Dia tidak mau bermain? 1900 00:59:39,339 --> 00:59:41,309 - Dia ingin keluar? - Dia tidak mengerti peraturannya. 1901 00:59:41,309 --> 00:59:43,080 Bagaimana kamu bisa bilang begitu? 1902 00:59:43,080 --> 00:59:44,249 Ji Hyo, kamu juga harus bermain. 1903 00:59:44,249 --> 00:59:46,249 Kamu tidak bisa memintaku membebaskanmu dari permainan. 1904 00:59:46,249 --> 00:59:49,249 Omong-omong, Kwang Soo, Jong Kook, silakan duduk di meja. 1905 00:59:49,249 --> 00:59:50,289 - Baiklah. - Kami harus duduk? 1906 00:59:50,289 --> 00:59:52,019 - Lalu... - Mereka terlalu kuat. 1907 00:59:52,019 --> 00:59:53,459 - Kamu ingin menghindari mereka. - Berikan ini. 1908 00:59:53,459 --> 00:59:54,990 So Min, duduk di meja. 1909 00:59:54,990 --> 00:59:56,089 Kamu tidak memberinya karamel. 1910 00:59:56,089 --> 00:59:58,729 Kamu tidak memberiku karamel, jadi, duduklah di meja. 1911 00:59:58,729 --> 01:00:00,729 Tunggu. Haha memberiku satu. 1912 01:00:00,729 --> 01:00:01,769 - Kuberi satu. - Se Chan memberiku satu. 1913 01:00:01,769 --> 01:00:03,039 - Aku memberimu empat. - Kamu memberiku empat. 1914 01:00:03,039 --> 01:00:04,269 - Aku memberimu tiga. - Kamu memberiku tiga. 1915 01:00:04,269 --> 01:00:06,939 Aku merasa terluka. Dua orang yang duduk di sini 1916 01:00:06,939 --> 01:00:08,839 adalah yang kamu janjikan untuk diberi 11 lembar. 1917 01:00:09,109 --> 01:00:10,780 - Tunggu. - Aku harus bertanya. 1918 01:00:10,780 --> 01:00:12,039 Kenapa aku duduk di sini 1919 01:00:12,039 --> 01:00:14,010 - tanpa karamel? - Aku tidak bermaksud begitu. 1920 01:00:14,080 --> 01:00:15,809 - Itu terjadi begitu saja. - Kenapa... 1921 01:00:15,809 --> 01:00:17,620 - Aku tahu. - Maafkan aku. Tunggu sebentar. 1922 01:00:17,620 --> 01:00:18,680 Pimpinan Yang. 1923 01:00:18,680 --> 01:00:19,820 - Maksudku, Kandidat Yang. - Ya? 1924 01:00:19,820 --> 01:00:21,149 Duduklah di sana. 1925 01:00:21,149 --> 01:00:22,390 - Baiklah. - Baiklah. 1926 01:00:22,390 --> 01:00:24,390 - Duduklah, kalian berempat. - Baiklah. 1927 01:00:25,859 --> 01:00:28,689 - Entah bagaimana kinerja Se Chan. - Dia akan bermain dengan baik. 1928 01:00:28,689 --> 01:00:31,100 Dalam permainan ini, seharusnya tidak terlalu banyak berpikir. 1929 01:00:31,430 --> 01:00:34,970 Semua anggota tim itu... Dari Kka Chi, 1930 01:00:35,330 --> 01:00:38,039 - pimpinan, - Ya. 1931 01:00:38,039 --> 01:00:39,839 dan Goni... 1932 01:00:40,269 --> 01:00:41,970 - Sampai Nyonya Jeong. - Baiklah. 1933 01:00:42,370 --> 01:00:45,140 Pertama, silakan bertaruh masing-masing satu karamel. 1934 01:00:45,479 --> 01:00:47,550 - Ini sangat menyenangkan. - Baiklah. 1935 01:00:47,749 --> 01:00:48,850 Pilih dengan hati-hati. 1936 01:00:49,249 --> 01:00:53,320 Aku selalu ingin duduk di meja seperti ini. 1937 01:00:53,320 --> 01:00:54,789 Ada meja seperti ini juga di kafe permainan papan. 1938 01:00:54,789 --> 01:00:55,950 - Sungguh? - Ya. 1939 01:00:55,950 --> 01:00:58,359 Letakkan satu kartu merah di dahi kalian. 1940 01:00:58,359 --> 01:00:59,859 - Ada kartu? - Pilih dengan hati-hati. 1941 01:00:59,859 --> 01:01:01,229 - Astaga, ini membuatku gila. - Baiklah. 1942 01:01:01,229 --> 01:01:02,760 Letakkan di dahi tanpa menunjukkannya pada siapa pun. 1943 01:01:02,760 --> 01:01:03,930 "Hati-hati" 1944 01:01:03,930 --> 01:01:05,229 "Hati-hati" 1945 01:01:05,499 --> 01:01:07,570 "Mereka memilih kartu pertama dengan tenang" 1946 01:01:07,570 --> 01:01:08,629 Di sini? 1947 01:01:09,470 --> 01:01:10,839 Apa ini bagian depannya? 1948 01:01:10,839 --> 01:01:12,300 - Benarkah? - Ya. 1949 01:01:12,300 --> 01:01:13,539 "Bahkan penonton pun terhanyut" 1950 01:01:13,769 --> 01:01:15,309 Seperti ini? Benarkah ini? 1951 01:01:18,879 --> 01:01:21,080 Pilih satu kartu biru dan periksa angkanya diam-diam. 1952 01:01:21,080 --> 01:01:22,080 Teman-teman. 1953 01:01:22,580 --> 01:01:25,019 Aku mungkin kehabisan uang, tapi aku tidak pernah berhenti berjudi. 1954 01:01:25,350 --> 01:01:27,149 Apa dia pikir ini sungguhan? 1955 01:01:27,820 --> 01:01:28,990 Ini tidak sungguhan. 1956 01:01:28,990 --> 01:01:31,359 Mengunyah karamel... Kurasa aku pernah melihatnya di film. 1957 01:01:31,359 --> 01:01:33,359 Maaf, tapi ini bukan Las Vegas. 1958 01:01:33,359 --> 01:01:35,390 "Pimpinan berotot mengunyah karamel di Las Vegas" 1959 01:01:35,390 --> 01:01:37,660 Pilih satu kartu biru dan periksa angkanya diam-diam. 1960 01:01:37,660 --> 01:01:39,430 So Min, jangan tunjukkan pada yang lain. 1961 01:01:39,430 --> 01:01:40,629 Jangan tunjukkan pada yang lain. 1962 01:01:40,830 --> 01:01:43,100 Astaga, ini buruk. Aku tidak tahu harus bagaimana. 1963 01:01:43,100 --> 01:01:44,470 - Aku tidak tahu harus apa. - Jangan tunjukkan. 1964 01:01:45,140 --> 01:01:49,240 "Kamu harus tetap tenang meski mendapat angka besar" 1965 01:01:50,910 --> 01:01:51,979 Baiklah. 1966 01:01:51,979 --> 01:01:54,180 "Mereka berusaha terlihat tenang setelah melihat kartu mereka." 1967 01:01:54,649 --> 01:01:57,050 "Pemain dengan jumlah terbanyak menang" 1968 01:01:57,050 --> 01:01:58,879 Kita akan mulai dengan So Min. 1969 01:01:58,879 --> 01:02:00,419 - Ini dia. - Silakan. 1970 01:02:00,419 --> 01:02:02,120 - Bertaruh semuanya? - Satu? 1971 01:02:02,919 --> 01:02:03,919 Kwang Soo. 1972 01:02:05,059 --> 01:02:06,689 Aku akan bertaruh satu. 1973 01:02:06,689 --> 01:02:08,289 Aku akan bertaruh satu dan 1974 01:02:08,289 --> 01:02:09,830 "Se Chan bertaruh satu karamel ditambah..." 1975 01:02:09,830 --> 01:02:12,600 - naikkan taruhannya sebanyak tiga. - Tiga? 1976 01:02:12,760 --> 01:02:15,169 - Hei, Ikan Lele. - Aku bertaruh besar. 1977 01:02:15,899 --> 01:02:18,039 Kamu yakin? Kamu menaikkan taruhan sebanyak tiga? 1978 01:02:18,039 --> 01:02:20,370 Kita juga harus tetap tenang. 1979 01:02:20,640 --> 01:02:22,470 "Setelah berpikir..." 1980 01:02:22,470 --> 01:02:25,140 Aku menyerah. 1981 01:02:25,140 --> 01:02:26,339 - Apa? - Kamu menyerah? 1982 01:02:26,809 --> 01:02:28,580 Angkaku pasti besar. 1983 01:02:28,580 --> 01:02:30,220 So Min, kamu harus bertaruh tiga lagi. 1984 01:02:30,220 --> 01:02:32,550 So Min, entah bertaruh tiga kali atau menyerah. 1985 01:02:32,550 --> 01:02:33,919 "Setelah Jong Kook keluar, dia harus berpikir" 1986 01:02:33,919 --> 01:02:34,950 Astaga. 1987 01:02:34,950 --> 01:02:36,859 "Mereka menatapnya dengan 'sembilan' di dahi mereka" 1988 01:02:37,260 --> 01:02:38,620 "Harus kulanjutkan atau tidak?" 1989 01:02:38,620 --> 01:02:40,430 "Wajah datar" 1990 01:02:40,430 --> 01:02:41,559 Astaga, ini... 1991 01:02:42,830 --> 01:02:45,200 Aku harus mencobanya. Lagi pula, ini babak pertama kita. 1992 01:02:45,830 --> 01:02:47,330 "Dia tertarik pada rasa manis karamelnya" 1993 01:02:47,330 --> 01:02:49,330 - So Min. - Tentu saja. 1994 01:02:49,830 --> 01:02:51,870 - So Min. - Kamu mau melanjutkannya? 1995 01:02:51,870 --> 01:02:53,039 - Dia ingin mencobanya? - So Min. 1996 01:02:53,039 --> 01:02:55,439 Jika bertaruh tiga sekarang, kamu harus bertaruh 10 kali. 1997 01:02:55,669 --> 01:02:56,939 - Untuk saat ini... - Setuju? 1998 01:02:57,410 --> 01:02:58,979 - Aku bertaruh tiga lagi. - Kwang Soo. 1999 01:02:58,979 --> 01:02:59,979 Kwang Soo. 2000 01:03:00,649 --> 01:03:01,850 - Aku menyerah. - Bertaruhlah tiga lagi. 2001 01:03:02,209 --> 01:03:03,580 - Apa? - Baiklah. 2002 01:03:03,580 --> 01:03:04,649 Kamu menyerah? 2003 01:03:05,149 --> 01:03:06,620 - Sudah selesai? - Ini babak pertama kita. 2004 01:03:06,620 --> 01:03:07,820 - Ini babak pertama. - Aku harus maksimal. 2005 01:03:07,820 --> 01:03:09,249 Ini babak pertama kita, Se Chan. 2006 01:03:09,249 --> 01:03:10,720 Ini babak pertama kita. 2007 01:03:10,720 --> 01:03:11,789 Kunaikkan taruhannya sebanyak enam. 2008 01:03:11,789 --> 01:03:14,390 "Ikan lele menaikkan taruhan sebanyak enam" 2009 01:03:14,390 --> 01:03:17,430 Jika kamu takut, menyerahlah. 2010 01:03:17,430 --> 01:03:19,530 - Kamu tidak perlu bertaruh... - Baiklah. Setuju. 2011 01:03:19,530 --> 01:03:21,129 "Baik, aku bertaruh enam lagi" 2012 01:03:21,370 --> 01:03:23,169 - Setuju? - Baiklah. 2013 01:03:23,669 --> 01:03:24,939 - Aku juga bisa kalah. - Astaga. 2014 01:03:25,370 --> 01:03:26,910 Seharusnya aku tidak melakukannya. 2015 01:03:26,910 --> 01:03:28,740 - So Min. - Bagus sekali. 2016 01:03:28,740 --> 01:03:30,180 Siapa yang tahu? 2017 01:03:30,180 --> 01:03:31,879 Kartu biruku mungkin sangat bagus. 2018 01:03:31,879 --> 01:03:33,950 So Min, kamu tampak sangat manis dengan kartu di dahimu itu. 2019 01:03:33,950 --> 01:03:35,350 Perlihatkan kartu kalian sekarang. 2020 01:03:35,350 --> 01:03:36,580 - Masalahnya, - Mari kita lihat angkanya. 2021 01:03:36,580 --> 01:03:40,120 Se Chan pasti menaikkan taruhan 2022 01:03:40,120 --> 01:03:41,390 karena kartunya bagus. 2023 01:03:41,620 --> 01:03:44,019 "Angka di dahi Se Chan lebih tinggi dari So Min" 2024 01:03:44,019 --> 01:03:45,620 - So Min. - Haruskah aku melihat angkanya? 2025 01:03:45,620 --> 01:03:46,830 Periksa kartu kalian. 2026 01:03:47,459 --> 01:03:48,789 - Astaga. - Ini terlalu kecil. 2027 01:03:48,789 --> 01:03:50,200 "Dia kecewa dengan angka di dahinya" 2028 01:03:50,200 --> 01:03:52,600 - Satu. - Angka lainku delapan. 2029 01:03:52,600 --> 01:03:53,729 - Benar, bukan? - Sungguh? 2030 01:03:53,729 --> 01:03:55,070 - Itulah alasannya. - Totalnya sembilan. 2031 01:03:55,070 --> 01:03:56,899 "Jumlah So Min adalah 9" 2032 01:03:56,899 --> 01:03:58,200 Jadi, itu sepadan. 2033 01:03:58,200 --> 01:04:00,169 - Kwang Soo... - Jadi, itu sepadan. 2034 01:04:00,169 --> 01:04:02,010 - Kwang Soo, kamu... - Punyaku sembilan? 2035 01:04:02,010 --> 01:04:03,439 - Ya. - Ya. 2036 01:04:04,580 --> 01:04:08,109 "Dia tidak memanfaatkan angka di dahinya" 2037 01:04:08,510 --> 01:04:10,780 - Berapa nomormu yang lain? - Seharusnya kamu terus bermain. 2038 01:04:10,780 --> 01:04:11,950 Dua. 2039 01:04:13,249 --> 01:04:15,189 "Jumlah Kwang Soo adalah 11" 2040 01:04:15,189 --> 01:04:16,720 Ini terlalu kecil, jadi, tidak bisa kulanjutkan. 2041 01:04:16,720 --> 01:04:18,919 - Jumlah Se Chan terlalu besar. - Ini terlalu besar. 2042 01:04:18,919 --> 01:04:21,030 - Aku tahu. - Teman-teman, jumlahku 19. 2043 01:04:21,030 --> 01:04:24,999 "Jumlah Se Chan adalah 19" 2044 01:04:25,160 --> 01:04:27,200 - Sungguh? - Seharusnya kupertaruhkan semuanya. 2045 01:04:27,200 --> 01:04:28,370 Seharusnya kamu bertaruh semuanya. 2046 01:04:28,370 --> 01:04:30,769 Seseorang bisa saja kalah besar. 2047 01:04:31,970 --> 01:04:33,870 - 19. - Kandidat Yang. 2048 01:04:33,870 --> 01:04:35,339 Kamu sedang membuat gambaran besarnya? 2049 01:04:35,339 --> 01:04:36,439 Kamu memilih kartu yang bagus. 2050 01:04:36,439 --> 01:04:38,439 Seseorang bisa saja kalah besar. 2051 01:04:38,439 --> 01:04:40,379 Aku hampir mengubah hidupku. 2052 01:04:40,379 --> 01:04:42,209 - Kamu membuat gambaran besarnya! - Angka di dahiku adalah tiga, 2053 01:04:42,209 --> 01:04:43,620 dan aku memilih dua. 2054 01:04:43,620 --> 01:04:44,749 Syukurlah aku cepat menyerah. 2055 01:04:44,749 --> 01:04:46,320 Jika angka ini lebih kecil, So Min akan melanjutkan. 2056 01:04:46,320 --> 01:04:48,850 - Karena ini. - Singkirkan semua kartu. 2057 01:04:48,850 --> 01:04:50,320 Se Chan, kamu bisa mengambil semuanya. 2058 01:04:50,320 --> 01:04:52,289 Kita tidak bisa menggunakan "9" lagi? 2059 01:04:52,760 --> 01:04:54,330 Astaga, aku menyia-nyiakan "9" seperti ini? 2060 01:04:54,330 --> 01:04:56,330 Kita tidak punya "9" atau "10" lagi. 2061 01:04:56,999 --> 01:04:59,100 Se Chan menyingkirkan "10". 2062 01:04:59,100 --> 01:05:00,669 Kita tidak punya "10" lagi. 2063 01:05:00,669 --> 01:05:01,870 Kita bisa mendapat "10" di dahi, bukan? 2064 01:05:01,870 --> 01:05:03,100 - Ya. - Benar. 2065 01:05:03,100 --> 01:05:04,240 "Masih bisa mendapat '10' di dahi" 2066 01:05:04,470 --> 01:05:06,470 - Silakan pilih kartu kalian. - Letakkan di dahi kalian. 2067 01:05:06,939 --> 01:05:08,269 Naikkan taruhannya di awal. 2068 01:05:08,269 --> 01:05:10,080 "Kini mereka menempel angka di dahi" 2069 01:05:10,080 --> 01:05:11,379 Periksa kartu biru kalian sekarang. 2070 01:05:11,379 --> 01:05:13,010 "Mereka memeriksa kartu biru mereka" 2071 01:05:13,010 --> 01:05:17,080 Aku bisa melihat siapa yang keluar lebih dahulu. 2072 01:05:17,080 --> 01:05:18,850 Jadi, mereka bertiga 2073 01:05:19,120 --> 01:05:22,149 mempermainkan So Min? 2074 01:05:22,149 --> 01:05:24,689 "Jeon Penurut" 2075 01:05:25,160 --> 01:05:26,490 Apa dia target kalian? 2076 01:05:26,890 --> 01:05:28,530 Dia sudah kalah. 2077 01:05:28,859 --> 01:05:30,700 "Kalian siap menghabisinya?" 2078 01:05:30,930 --> 01:05:32,030 "Aku siap" 2079 01:05:32,300 --> 01:05:34,100 "Aku juga siap" 2080 01:05:35,129 --> 01:05:36,169 So Min. 2081 01:05:36,169 --> 01:05:38,669 "Apa tindakan So Min, dikelilingi tiga pemain curang?" 2082 01:05:40,169 --> 01:05:41,309 Aku menaikkan taruhan sebanyak empat. 2083 01:05:41,309 --> 01:05:42,370 - Sekarang? - Ya. 2084 01:05:43,379 --> 01:05:45,140 - Setuju. - Setuju? 2085 01:05:45,140 --> 01:05:46,280 - Setuju? - Ya. 2086 01:05:46,280 --> 01:05:48,910 Aku menaikkan taruhan sebanyak lima. 2087 01:05:49,780 --> 01:05:51,080 Totalnya 10. 2088 01:05:51,649 --> 01:05:53,490 - Itu besar. - Se Chan. 2089 01:05:53,649 --> 01:05:55,050 - Kita tidak bisa... - Aku tidak bisa lanjut. 2090 01:05:55,050 --> 01:05:56,089 Diamlah. 2091 01:05:56,089 --> 01:05:57,890 - Aku menyerah. - Kamu menyerah? 2092 01:05:57,890 --> 01:05:59,089 - Kamu menyerah? - Ya. 2093 01:05:59,089 --> 01:06:00,990 Sekarang di antara mereka. Kalian bisa bermain satu babak lagi. 2094 01:06:00,990 --> 01:06:02,990 "Sekarang di antara mereka berdua" 2095 01:06:03,459 --> 01:06:06,030 So Min, kamu harus bertaruh lima lagi. 2096 01:06:06,030 --> 01:06:07,729 "Karena So Min punya '2', Kwang Soo yakin akan menang" 2097 01:06:07,729 --> 01:06:09,769 "Dia mempertaruhkan semuanya" 2098 01:06:10,240 --> 01:06:11,970 "Ini menarik" 2099 01:06:12,399 --> 01:06:14,570 Entah bertaruh lima kali atau menyerah. 2100 01:06:14,839 --> 01:06:16,339 - Aku bertaruh lima lagi. - Setuju. 2101 01:06:17,080 --> 01:06:18,740 - Sekian. Sudah berakhir. - Mari kita lihat angkanya sekarang. 2102 01:06:18,740 --> 01:06:19,809 "Saatnya memperlihatkan kartunya" 2103 01:06:20,510 --> 01:06:21,680 "Angka So Min di dahi jauh lebih kecil" 2104 01:06:21,680 --> 01:06:22,979 Punyaku dua. Berapa milikmu? 2105 01:06:22,979 --> 01:06:24,450 Berapa angka lainnya, So Min? 2106 01:06:24,450 --> 01:06:27,220 - Sembilan. - Astaga. 2107 01:06:27,550 --> 01:06:28,589 Totalnya 11. 2108 01:06:29,850 --> 01:06:31,559 "Kwang Soo tampaknya unggul untuk saat ini" 2109 01:06:31,559 --> 01:06:33,160 Bagaimana jika angka satunya adalah satu? 2110 01:06:34,930 --> 01:06:37,530 "Kwang Soo akan menang jika angka satunya dua atau lebih besar" 2111 01:06:37,530 --> 01:06:40,100 "Berapa angka di kartu birunya?" 2112 01:06:40,100 --> 01:06:41,169 Satu. 2113 01:06:41,669 --> 01:06:43,229 "Satu?" 2114 01:06:44,240 --> 01:06:47,070 "Bagaimana bisa satu?" 2115 01:06:47,070 --> 01:06:48,539 Jumlahnya besar lagi. 2116 01:06:48,539 --> 01:06:50,109 "Kwang Soo menaikkan taruhan agar So Min menyerah" 2117 01:06:50,109 --> 01:06:51,180 Sepuluh? 2118 01:06:52,039 --> 01:06:53,240 "Walau menyia-nyiakan '10', hasilnya seri" 2119 01:06:53,240 --> 01:06:54,609 Apa yang terjadi sekarang? Apa aku menang? 2120 01:06:54,609 --> 01:06:56,550 - Tidak. Seri. - Tidak? 2121 01:06:56,850 --> 01:06:59,479 Pilih satu kartu merah, masing-masing. 2122 01:06:59,479 --> 01:07:01,320 Orang dengan angka yang lebih besar menang. 2123 01:07:01,320 --> 01:07:02,749 Pilih satu dari sisanya. 2124 01:07:03,050 --> 01:07:05,620 - Satu, dua, tiga. - Pilih satu kartu merah. 2125 01:07:05,620 --> 01:07:07,459 - Tunggu sebentar. - Satu, dua, tiga. 2126 01:07:07,459 --> 01:07:08,490 Baiklah. 2127 01:07:10,430 --> 01:07:12,499 - Sudah diputuskan. - Sudah diputuskan. 2128 01:07:13,129 --> 01:07:14,700 - Berapa angkaku? Apa aku kalah? - So Min, tunjukkan padaku. 2129 01:07:14,700 --> 01:07:16,100 - Apa aku kalah? - Kwang Soo menang. 2130 01:07:16,100 --> 01:07:17,100 Baik! 2131 01:07:17,100 --> 01:07:18,600 "Kwang Soo menang!" 2132 01:07:19,740 --> 01:07:21,640 "Pamer" 2133 01:07:22,309 --> 01:07:23,939 Mereka bertiga menghabisinya. 2134 01:07:23,939 --> 01:07:25,140 "Mereka merayakannya bersama" 2135 01:07:25,539 --> 01:07:27,580 Kwang Soo. So Min. 2136 01:07:28,309 --> 01:07:29,649 "Kecewa" 2137 01:07:29,649 --> 01:07:31,180 Apa ini? 2138 01:07:31,180 --> 01:07:33,450 So Min dalam masalah. Dia tidak punya apa-apa lagi. 2139 01:07:33,450 --> 01:07:35,120 Dia kehilangan segalanya. 2140 01:07:35,120 --> 01:07:37,760 - Ini dia. - Ini babak terakhir kita. 2141 01:07:37,760 --> 01:07:40,559 - Aku belum memilih "10". - Coba kulihat. 2142 01:07:40,559 --> 01:07:42,229 - Ini... - Pertahankan wajah datar, So Min. 2143 01:07:42,990 --> 01:07:45,100 "Dia memilih kartu untuk dahinya dahulu" 2144 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 Coba kulihat. 2145 01:07:46,100 --> 01:07:47,470 "So Min memilih '10'" 2146 01:07:47,470 --> 01:07:48,669 Tunjukkan padaku, So Min. 2147 01:07:48,999 --> 01:07:50,269 Tunjukkan padaku, Kwang Soo. 2148 01:07:50,269 --> 01:07:51,499 "Kwang Soo memilih '5', Se Chan memilih '3'" 2149 01:07:51,499 --> 01:07:52,600 Baiklah. 2150 01:07:53,269 --> 01:07:54,370 Mari mulai. 2151 01:07:55,039 --> 01:07:56,510 - Aku pilih satu. - Silakan. 2152 01:07:56,510 --> 01:07:57,910 "Dia memilih kartu biru" 2153 01:07:57,910 --> 01:08:00,609 "Dia cekikikan" 2154 01:08:01,149 --> 01:08:02,680 "Dia tidak bisa menahan senyum" 2155 01:08:02,680 --> 01:08:03,780 Ada apa? 2156 01:08:04,220 --> 01:08:05,749 Kenapa dia langsung tersenyum? 2157 01:08:05,749 --> 01:08:07,850 - Hei. - Aku menyerah! 2158 01:08:10,019 --> 01:08:12,919 "Pemula tidak bisa mempertahankan wajah datar" 2159 01:08:12,919 --> 01:08:15,089 - So Min manis sekali. - Haruskah aku bertaruh? 2160 01:08:15,589 --> 01:08:17,229 - Aku mempertaruhkan ketujuhnya. - Bertaruh semuanya? 2161 01:08:17,229 --> 01:08:19,430 Satu, dua, tiga, empat, lima, 2162 01:08:19,430 --> 01:08:20,769 - enam, tujuh. Semuanya. - So Min mempertaruhkan semuanya. 2163 01:08:20,769 --> 01:08:22,099 Baiklah. Kwang Soo. 2164 01:08:22,099 --> 01:08:23,130 "Percaya diri" 2165 01:08:24,540 --> 01:08:26,500 - Aku menyerah. - Kenapa? 2166 01:08:26,500 --> 01:08:27,609 Aku juga menyerah. 2167 01:08:28,309 --> 01:08:30,540 - Kenapa? Kenapa kamu menyerah? - Aku juga menyerah. 2168 01:08:30,540 --> 01:08:31,609 Kenapa? 2169 01:08:32,109 --> 01:08:33,309 Kalau begitu, aku juga menyerah. 2170 01:08:33,309 --> 01:08:35,380 "Tiga pemain curang mundur" 2171 01:08:36,509 --> 01:08:39,479 "Semua mundur setelah melihat senyum pemula itu" 2172 01:08:39,479 --> 01:08:41,389 - Maafkan aku. - Mataku hampir terpukul. 2173 01:08:41,490 --> 01:08:43,120 - Mataku hampir terpukul. - Aku tidak bisa pergi. 2174 01:08:43,120 --> 01:08:44,689 So Min. Lihat kartumu. 2175 01:08:44,689 --> 01:08:45,790 - Lihatlah. - Aku tidak bisa pergi. 2176 01:08:45,790 --> 01:08:46,960 Aku tidak bisa pergi. 2177 01:08:46,960 --> 01:08:48,160 - Apa yang kamu pegang? - Apa itu? 2178 01:08:48,160 --> 01:08:50,059 Aku dapat "satu". 2179 01:08:50,059 --> 01:08:51,099 "Kartu biruku 'satu'" 2180 01:08:51,960 --> 01:08:54,429 "Astaga, kartu birunya 'satu'?" 2181 01:08:55,799 --> 01:08:57,170 - Kalau begitu... - Aku tidak punya kesempatan. 2182 01:08:57,200 --> 01:08:58,840 Aku mendapat "satu", 2183 01:08:58,840 --> 01:09:00,139 tapi kartu merah juga "satu". 2184 01:09:00,370 --> 01:09:02,040 - Punyaku "12"! - Itu "12". 2185 01:09:02,040 --> 01:09:03,710 Kamu bisa menang dengan "12". 2186 01:09:03,910 --> 01:09:05,380 So Min memenangkan taruhan itu. 2187 01:09:05,380 --> 01:09:08,309 Tapi tidak banyak. 2188 01:09:08,349 --> 01:09:11,250 So Min. Karena inilah ada persekutuan. 2189 01:09:12,820 --> 01:09:14,090 Kamu mensponsorinya? 2190 01:09:14,349 --> 01:09:15,820 Karena inilah ada persekutuan. 2191 01:09:15,820 --> 01:09:17,090 - Terima kasih. - Kamu mengerti? 2192 01:09:17,090 --> 01:09:18,320 - Ini menyenangkan. - Terima kasih. 2193 01:09:18,960 --> 01:09:20,530 Mari mulai dengan kartu merah. 2194 01:09:20,530 --> 01:09:21,530 "Mulai permainan kedua" 2195 01:09:21,530 --> 01:09:22,559 - Kita pilih sekarang? - Ya. 2196 01:09:24,130 --> 01:09:26,200 "Ji Hyo 10, Seok Jin 2, Jae Seok 3, Haha 8" 2197 01:09:26,200 --> 01:09:27,630 Pertahankan wajah datar. 2198 01:09:27,630 --> 01:09:28,929 Kita harus memilih kartu biru. 2199 01:09:28,929 --> 01:09:30,030 "Saatnya memilih kartu biru mereka" 2200 01:09:31,870 --> 01:09:32,969 "Mereka sudah selesai memeriksa" 2201 01:09:32,969 --> 01:09:35,809 - Ini menyenangkan. - Mari mulai dengan Ji Hyo. 2202 01:09:35,809 --> 01:09:37,139 - Aku? - Kamu tidak boleh melakukan itu. 2203 01:09:37,710 --> 01:09:38,740 Aku bertaruh satu. 2204 01:09:38,740 --> 01:09:39,809 "Dia menyerahkan satu karamel" 2205 01:09:40,210 --> 01:09:41,280 Aku pilih satu. 2206 01:09:41,580 --> 01:09:43,250 Dia mulai lagi. 2207 01:09:43,250 --> 01:09:44,250 "Mereka mengetahui kebohongannya" 2208 01:09:44,519 --> 01:09:45,880 - Bantu dia menahan diri. - Tapi... 2209 01:09:46,120 --> 01:09:47,219 Aku tidak suka 2210 01:09:47,219 --> 01:09:49,490 - bermain untuk waktu yang lama. - Dia luar biasa. 2211 01:09:49,490 --> 01:09:51,389 - Aku menerima 1 dan menaikkan 4. - Pelan-pelan. 2212 01:09:51,389 --> 01:09:52,820 - Empat. - Astaga. 2213 01:09:52,820 --> 01:09:56,090 - Aku menerima empat - Kamu akan berpikir dia kaya. 2214 01:09:56,559 --> 01:09:58,160 - dan menaikkan empat. - Dia menaikkan empat. 2215 01:09:58,160 --> 01:09:59,559 - Baiklah. - Akan kujadikan sembilan. 2216 01:10:00,229 --> 01:10:02,929 Mereka bertaruh banyak karamel. 2217 01:10:02,929 --> 01:10:04,870 Aku menyerahkan sembilan, 2218 01:10:04,870 --> 01:10:07,009 - Dia menyerahkan sembilan. - Sungguh? 2219 01:10:07,009 --> 01:10:08,469 Entahlah. 2220 01:10:08,469 --> 01:10:11,609 - Dia menyerahkan sembilan. Apa ini? - Dua, empat, enam, 2221 01:10:12,679 --> 01:10:14,149 delapan, sepuluh. 2222 01:10:14,250 --> 01:10:15,410 - Sepuluh? - Ya. 2223 01:10:15,410 --> 01:10:17,179 Kalau begitu, berapa yang harus Ji Hyo serahkan? 2224 01:10:17,179 --> 01:10:18,719 - Ji Hyo harus menyerahkan... - Aku... 2225 01:10:18,719 --> 01:10:20,389 - 19. - Dia harus menyerahkan 17. 2226 01:10:20,590 --> 01:10:21,820 17? 2227 01:10:21,820 --> 01:10:23,090 - Banyak sekali. - Kamu mau bermain? 2228 01:10:23,590 --> 01:10:24,620 Sungguh? 2229 01:10:24,920 --> 01:10:27,330 "Akankah Ji Hyo melakukannya?" 2230 01:10:29,259 --> 01:10:31,099 Enam, delapan, sepuluh. 2231 01:10:31,099 --> 01:10:33,330 - Sungguh? - Aku menyerah babak ini. 2232 01:10:33,599 --> 01:10:35,670 - Punyaku tidak cukup. - Kenapa menyerah setelah berhitung? 2233 01:10:35,670 --> 01:10:37,000 Aku menghitung berapa sisanya. 2234 01:10:37,000 --> 01:10:39,299 Berapa banyak yang harus kuserahkan untuk melanjutkan? 2235 01:10:39,299 --> 01:10:40,540 Kamu harus mulai dengan 10. 2236 01:10:40,540 --> 01:10:42,840 - Kamu... - Satu, dua, tiga, empat. 2237 01:10:42,840 --> 01:10:45,309 Tujuh, delapan, sembilan, sepuluh. 2238 01:10:45,309 --> 01:10:46,979 Astaga. Banyak sekali karamelnya. 2239 01:10:48,280 --> 01:10:49,880 Kurasa dua orang akan mati di babak ini. 2240 01:10:49,880 --> 01:10:51,719 Bukankah sia-sia untuk menyerah sekarang? 2241 01:10:51,719 --> 01:10:52,880 - Benar. - Benar. 2242 01:10:52,880 --> 01:10:54,219 Mereka akan kehilangan karamel yang diserahkan. 2243 01:10:54,620 --> 01:10:56,490 Kurasa Haha akan bermain sampai akhir. 2244 01:10:56,490 --> 01:10:57,590 Harus dia lakukan sekarang. 2245 01:10:57,590 --> 01:10:58,920 Sisaku 12 lagi. 2246 01:10:59,120 --> 01:11:00,630 - Aku juga... - Entahlah. 2247 01:11:00,630 --> 01:11:02,759 Aku tidak suka bermain terlalu lama. 2248 01:11:02,759 --> 01:11:04,859 Pimpinan cukup berani. 2249 01:11:04,859 --> 01:11:06,259 Aku menyerah. 2250 01:11:06,259 --> 01:11:07,330 - Apa? - Aku menyerah. 2251 01:11:07,330 --> 01:11:09,099 - Apa karena kamu takut? - Ya. 2252 01:11:09,099 --> 01:11:11,000 - Menyerahlah jika kamu takut. - Kalau begitu menyerahlah. 2253 01:11:11,000 --> 01:11:12,269 - Apa sekarang? - Perlihatkan kartunya. 2254 01:11:12,269 --> 01:11:14,870 Kita harus menunjukkannya? Tidak bisakah kita bermain lagi? 2255 01:11:14,870 --> 01:11:16,570 - Bisa. - Silakan saja. 2256 01:11:16,570 --> 01:11:18,139 - Baiklah. Bertaruh semuanya! - Silakan. 2257 01:11:18,139 --> 01:11:19,309 - Berapa? - 12. 2258 01:11:19,309 --> 01:11:20,609 12. 2259 01:11:21,179 --> 01:11:22,509 12? 2260 01:11:22,509 --> 01:11:26,450 "Jika lebih dari 12, dia bisa menyerang balik" 2261 01:11:28,090 --> 01:11:29,320 Keluarkan satu. 2262 01:11:30,460 --> 01:11:33,019 "Suaranya lantang dibandingkan miliknya" 2263 01:11:33,320 --> 01:11:35,729 - Keluarkan satu. - Akan kubiarkan. 2264 01:11:35,729 --> 01:11:38,460 - Terimalah. - Baiklah. 2265 01:11:38,630 --> 01:11:39,929 Kartu Haha pasti tinggi. 2266 01:11:39,929 --> 01:11:41,969 Haruskah kita mulai dengan Seok Jin? 2267 01:11:41,969 --> 01:11:43,799 Jumlah kartuku 10. 2268 01:11:43,799 --> 01:11:45,170 - Itu bukan angka yang rendah. - Ji Hyo. 2269 01:11:45,170 --> 01:11:46,599 Aku punya empat... 2270 01:11:46,599 --> 01:11:47,870 - Kartuku bagus. - Berapa angka Ji Hyo? 2271 01:11:47,870 --> 01:11:49,570 Angka Ji Hyo tinggi. Sepuluh. 2272 01:11:50,340 --> 01:11:51,609 Berapa totalnya? 2273 01:11:51,979 --> 01:11:53,280 - 14. - Apa yang kamu pegang? 2274 01:11:53,410 --> 01:11:54,849 - Astaga. Dia punya "14". - 14. 2275 01:11:54,849 --> 01:11:56,950 - Ini... - Mari kita lihat angka Haha dahulu. 2276 01:11:59,349 --> 01:12:01,950 "Banyak karamel dipertaruhkan dalam satu pertandingan ini" 2277 01:12:03,219 --> 01:12:06,519 "Siapa yang akan mengambil karamelnya?" 2278 01:12:06,519 --> 01:12:07,689 "Kartu Jae Seok 3, kartu Haha 8" 2279 01:12:07,689 --> 01:12:09,530 - Dia punya "8". Itu tinggi. - Itu tinggi. 2280 01:12:09,530 --> 01:12:10,599 Kurasa kartu yang dia pegang tinggi. 2281 01:12:10,599 --> 01:12:12,000 Mari kita perlihatkan kartu kita bergiliran. 2282 01:12:12,660 --> 01:12:14,929 - Baiklah. - Kartu itu lemah. Ini "3". 2283 01:12:14,929 --> 01:12:16,630 "Kartu Jae Seok 3, kartu Haha 8" 2284 01:12:17,070 --> 01:12:19,399 "Gula darahnya tiba-tiba turun" 2285 01:12:20,000 --> 01:12:21,870 "Para penonton menikmatinya" 2286 01:12:22,609 --> 01:12:23,639 "Jika kalah, dia akan bangkrut" 2287 01:12:23,639 --> 01:12:25,780 Kita hanya bisa memainkan satu babak sangat menarik. 2288 01:12:25,780 --> 01:12:27,609 Kita hanya bisa memainkan satu babak sangat menarik. 2289 01:12:27,609 --> 01:12:30,109 - Dia mengumpulkan satu atau dua. - Ini sangat menyenangkan. 2290 01:12:30,109 --> 01:12:32,149 Satu, dua, tiga. 2291 01:12:33,049 --> 01:12:35,689 "Mereka harus mengandalkan kartu biru mereka!" 2292 01:12:35,689 --> 01:12:37,689 Satu, dua, tiga. 2293 01:12:38,420 --> 01:12:39,519 Sudah berakhir. 2294 01:12:39,519 --> 01:12:41,389 "Kartu biru Jae Seok '10'" 2295 01:12:42,229 --> 01:12:44,099 "Haha memiliki '8' di dahinya" 2296 01:12:44,099 --> 01:12:45,960 "Dia menang jika kartunya lebih tinggi dari '6'" 2297 01:12:45,960 --> 01:12:47,429 "Astaga" 2298 01:12:47,429 --> 01:12:48,429 Tiga. 2299 01:12:48,429 --> 01:12:50,330 "Berapa angka di kartu biru Haha?" 2300 01:12:50,330 --> 01:12:51,670 Haha punya "10"? 2301 01:12:53,139 --> 01:12:55,740 "Haha memegang '10'" 2302 01:12:56,670 --> 01:12:58,679 "Ketenangannya meledak" 2303 01:12:58,679 --> 01:12:59,740 Totalnya 18? 2304 01:12:59,809 --> 01:13:00,880 - Totalnya 18? - Aku... 2305 01:13:00,880 --> 01:13:03,009 Kartu di dahinya "8", 2306 01:13:03,009 --> 01:13:04,719 - dan dia terus menaikkan. - Kamu berasumsi dia punya "10". 2307 01:13:04,719 --> 01:13:07,649 - Jae Seok juga punya "10". - Seret dia keluar. Berhenti. 2308 01:13:07,820 --> 01:13:09,649 - Lepaskan. - Keluarlah. 2309 01:13:09,649 --> 01:13:12,120 - Keluarlah. Keluar! - Ini sangat menyenangkan. 2310 01:13:12,120 --> 01:13:13,259 Haha. 2311 01:13:13,259 --> 01:13:14,259 "Melayang" 2312 01:13:14,259 --> 01:13:15,460 - Ini sangat menyenangkan. - Keluar! 2313 01:13:15,460 --> 01:13:16,859 Jangan kembali ke sini. 2314 01:13:17,030 --> 01:13:19,030 Jangan kembali. 2315 01:13:19,599 --> 01:13:20,769 Kamu harus pergi. 2316 01:13:20,769 --> 01:13:22,070 Aku tidak percaya... 2317 01:13:22,099 --> 01:13:23,700 - Aku tidak mau. - Pergilah makan. 2318 01:13:23,700 --> 01:13:24,799 "Aku yakin kamu tidak enak badan" 2319 01:13:25,500 --> 01:13:27,809 Hidup bagaikan uap di udara. 2320 01:13:27,809 --> 01:13:29,870 Kenapa kamu merusak permainan? 2321 01:13:29,870 --> 01:13:31,009 "Mempelajari kehidupan lewat kartu" 2322 01:13:31,009 --> 01:13:32,509 Astaga, aku sangat marah. 2323 01:13:32,509 --> 01:13:35,009 Ini sangat menyenangkan, tapi dia hanya bermain sekali. 2324 01:13:35,009 --> 01:13:36,410 Ini lucu sekali. 2325 01:13:36,950 --> 01:13:38,679 - Permisi. Bapak Pimpinan. - Ya? 2326 01:13:38,679 --> 01:13:40,120 Ambilkan aku air. 2327 01:13:41,920 --> 01:13:43,859 - Aku haus. - Dia bergerak. 2328 01:13:43,859 --> 01:13:46,889 Baiklah. Sudah saatnya kalian membayar tagihan. 2329 01:13:47,790 --> 01:13:50,599 - Tidak. Aku tidak akan membayar. - Apa maksudmu? 2330 01:13:50,599 --> 01:13:51,700 Apa ini? 2331 01:13:51,700 --> 01:13:53,229 - Biaya asosiasi. - Tidak mungkin. 2332 01:13:53,229 --> 01:13:54,830 Sejak kapan kita punya biaya seperti itu? 2333 01:13:54,830 --> 01:13:56,469 - Biaya asosiasi. - Berapa? 2334 01:13:56,469 --> 01:13:57,899 Lima dari orang yang menang. 2335 01:13:57,899 --> 01:13:59,870 - Lima? - Dia preman. 2336 01:13:59,870 --> 01:14:01,540 - Lima. - Lima? 2337 01:14:01,540 --> 01:14:03,370 - Biaya asosiasi lima karamel. - Apa yang kamu lakukan? 2338 01:14:03,370 --> 01:14:05,609 Cepat berikan. Kamu melihatku membantu mereka yang membutuhkan. 2339 01:14:05,609 --> 01:14:07,309 - Ambil dua saja. - Beri aku 5. Kamu menang banyak. 2340 01:14:07,309 --> 01:14:08,580 Kwang Soo. Mari kita kubur dia. 2341 01:14:08,580 --> 01:14:09,679 - Ini tidak akan berhasil. - Tunggu. 2342 01:14:09,979 --> 01:14:11,450 - Beri aku dua. - Ini tidak akan berhasil. 2343 01:14:11,450 --> 01:14:13,049 - Apa yang kamu lakukan? - Beri aku dua. 2344 01:14:13,049 --> 01:14:14,889 - Tidak, aku membantu orang miskin. - Kamu mau duduk di sini? 2345 01:14:14,889 --> 01:14:16,420 - Jangan duduk di sini. - Jangan duduk di sini. 2346 01:14:16,420 --> 01:14:18,259 - Jangan duduk di sini. - Akan kuberi dua, jangan duduk. 2347 01:14:18,259 --> 01:14:19,590 - Jangan duduk di sini. - Jangan duduk di sini. 2348 01:14:19,590 --> 01:14:21,490 So Min, tadi kamu kalah banyak. 2349 01:14:21,490 --> 01:14:22,759 - Aku akan memberimu dua. - Baiklah. 2350 01:14:22,759 --> 01:14:23,859 "Dia mencuri dua dari Se Chan" 2351 01:14:23,859 --> 01:14:26,030 - Ini biaya untuk membantu orang. - Berapa yang kamu inginkan? 2352 01:14:26,030 --> 01:14:27,899 - Beri aku dua. - Sejak kapan ada biaya? 2353 01:14:28,969 --> 01:14:30,799 - Beri aku dua. - Sudah kubilang. 2354 01:14:30,870 --> 01:14:33,099 Jika aku memberimu dua, dan kamu duduk di sana... 2355 01:14:33,099 --> 01:14:35,070 Aku tidak akan duduk di sana. Jangan khawatir. 2356 01:14:35,370 --> 01:14:37,479 - Dia gangster. - Aku tidak akan duduk di sana. 2357 01:14:37,479 --> 01:14:39,210 - Jangan khawatir. - Sungguh? 2358 01:14:40,410 --> 01:14:42,280 Astaga. 2359 01:14:43,549 --> 01:14:44,679 Baiklah. 2360 01:14:45,120 --> 01:14:47,019 - Apa? - Baiklah. 2361 01:14:47,080 --> 01:14:49,189 "Dia berjalan ke arah kartu dengan wajar" 2362 01:14:49,790 --> 01:14:51,019 "Kamu bilang tidak mau duduk!" 2363 01:14:51,019 --> 01:14:53,059 - Jangan duduk. - Akan kukembalikan setelah menang. 2364 01:14:53,120 --> 01:14:54,259 Akan kukembalikan setelah menang. 2365 01:14:54,259 --> 01:14:56,090 - Sadarlah. - Apa yang dia lakukan? 2366 01:14:56,090 --> 01:14:57,530 - Pergi! - Apa maksudmu? 2367 01:14:57,530 --> 01:14:58,830 Pergi. 2368 01:14:58,830 --> 01:15:01,229 - Ada apa dengannya? - Kamu pikir bisa melakukan itu? 2369 01:15:01,229 --> 01:15:02,670 Kami tidak memercayaimu. 2370 01:15:03,000 --> 01:15:04,639 - Kemarilah. - Duduklah di sini. 2371 01:15:05,269 --> 01:15:06,799 - Astaga. - Ini lucu sekali. 2372 01:15:06,799 --> 01:15:08,710 - Ini menyenangkan. - Haruskah kita memilih kartu? 2373 01:15:08,710 --> 01:15:10,009 "Tiga pemain lainnya memulai permainan" 2374 01:15:10,780 --> 01:15:13,340 - Lucu bagaimana dia duduk di sana. - Berapa angkamu? 2375 01:15:13,340 --> 01:15:15,109 "Ji Hyo 4, Seok Jin 10, Haha 1" 2376 01:15:15,109 --> 01:15:16,109 Baiklah. 2377 01:15:16,109 --> 01:15:17,250 Aku menyerah. 2378 01:15:17,380 --> 01:15:18,519 Sungguh? 2379 01:15:18,519 --> 01:15:19,580 Ini satu, 2380 01:15:20,280 --> 01:15:21,320 dan aku akan mempertaruhkan semuanya. 2381 01:15:21,320 --> 01:15:22,349 "Mempertaruhkan semuanya" 2382 01:15:23,019 --> 01:15:24,090 Aku akan mempertaruhkan semuanya. 2383 01:15:24,189 --> 01:15:26,290 Maaf, tapi apa kamu baru saja memasukkannya ke nama Jae Seok? 2384 01:15:27,120 --> 01:15:28,689 - Dia masukkan ke tempat Jae Seok. - Sudah berakhir. 2385 01:15:28,689 --> 01:15:29,929 Dia memasukkannya ke tempat Jae Seok. 2386 01:15:29,929 --> 01:15:30,929 Itu punyaku. 2387 01:15:32,599 --> 01:15:34,929 - Ini punyaku. - Letakkan. 2388 01:15:34,929 --> 01:15:37,769 "Harta tidak terduga yang diberikan Hidung Besar" 2389 01:15:37,769 --> 01:15:39,370 Kenapa kamu memasukkannya ke nama Jae Seok? 2390 01:15:39,370 --> 01:15:40,439 Tidak. 2391 01:15:40,599 --> 01:15:42,009 Sudah kubilang itu milikku. 2392 01:15:42,009 --> 01:15:43,979 - Kenapa kamu menaruhnya di sana? - Hei! Kembalikan! 2393 01:15:44,280 --> 01:15:45,380 Kembalikan. 2394 01:15:45,380 --> 01:15:46,479 Sekarang milik Jae Seok. 2395 01:15:46,540 --> 01:15:48,009 - Kenapa kamu menaruhnya di sana? - Hei! 2396 01:15:48,009 --> 01:15:49,979 - Kenapa kamu melakukan ini? - Kamu memasukkannya ke namaku. 2397 01:15:50,049 --> 01:15:52,880 - Hei! Itu bukan milikmu. - Ini milikku sekarang. 2398 01:15:53,049 --> 01:15:54,820 - Kembalikan. - Nama semua orang tertulis di sana. 2399 01:15:54,820 --> 01:15:56,049 - Benar. - Kenapa kamu masukkan ke namaku? 2400 01:15:56,049 --> 01:15:57,490 Kenapa kamu masukkan ke namanya? 2401 01:15:57,490 --> 01:15:59,519 Berapa yang dia berikan untuk biaya asosiasinya? 2402 01:15:59,519 --> 01:16:01,429 - Semuanya... - Berapa yang kamu ambil? 2403 01:16:01,429 --> 01:16:04,700 - Entahlah. - Kembalikan. Ada 25 atau 26. 2404 01:16:04,700 --> 01:16:06,359 - Tidak sebanyak itu. - Apa maksudmu? 2405 01:16:06,359 --> 01:16:07,969 Kamu main-main, Berandal? 2406 01:16:07,969 --> 01:16:09,000 "Kesabarannya sirna" 2407 01:16:09,370 --> 01:16:10,599 Kenapa kamu memakiku? 2408 01:16:10,599 --> 01:16:11,870 Apa ini? 2409 01:16:11,870 --> 01:16:13,269 Kamu yang memasukkannya. 2410 01:16:13,269 --> 01:16:14,670 Kamu menaruhnya di namaku. 2411 01:16:14,670 --> 01:16:16,570 - Ini milikku. - Kamu tidak memainkan babak ini! 2412 01:16:16,570 --> 01:16:17,679 Berandal itu. 2413 01:16:17,679 --> 01:16:19,509 "Kesabarannya sirna dan dia memakai kata-kata kasar" 2414 01:16:19,780 --> 01:16:20,849 Kembalikan. 2415 01:16:20,849 --> 01:16:22,750 "Mereka mulai saling mengejar lagi" 2416 01:16:22,750 --> 01:16:24,820 "Mereka berputar-putar" 2417 01:16:25,149 --> 01:16:26,519 Seperti inikah cara kita bermain? 2418 01:16:27,689 --> 01:16:29,689 - Apa ini? - Apa yang mereka berdua lakukan? 2419 01:16:29,689 --> 01:16:32,259 - Baiklah. - Kalian bermain kejar-kejaran? 2420 01:16:32,990 --> 01:16:35,229 Kalau begitu, beri aku 10, dan kita akhiri ini. 2421 01:16:36,660 --> 01:16:38,830 - Beri aku 10 saja. - Duduklah. 2422 01:16:38,830 --> 01:16:40,530 Beri aku 10 saja, dan kita akhiri ini. 2423 01:16:40,530 --> 01:16:42,330 Dua, empat, enam, tujuh. 2424 01:16:42,330 --> 01:16:43,830 Apa dia mendapat lebih banyak? 2425 01:16:44,170 --> 01:16:45,700 Kenapa dia memasukkannya di namaku? 2426 01:16:45,700 --> 01:16:47,000 - Baik. Beri aku satu. - Ini... 2427 01:16:47,000 --> 01:16:48,170 - Beri aku satu. - Astaga. 2428 01:16:48,170 --> 01:16:50,109 Kamu tahu karena aku mengatakan sesuatu. Beri aku satu. 2429 01:16:50,210 --> 01:16:52,580 Astaga, ada banyak hama di sini. 2430 01:16:53,509 --> 01:16:54,649 Baik, ayo mulai. 2431 01:16:54,649 --> 01:16:56,780 Dua, empat, enam, delapan, sepuluh. 2432 01:16:56,849 --> 01:16:58,450 Dua, empat, enam, delapan, sepuluh. 2433 01:16:58,450 --> 01:16:59,719 - Tepat 20. - 20? 2434 01:16:59,719 --> 01:17:01,320 - Buat 20. Kamu butuh 18. - Banyak sekali. 2435 01:17:01,320 --> 01:17:03,519 "Dia berniat menebusnya dengan ini" 2436 01:17:03,519 --> 01:17:04,590 Aku menyerah. 2437 01:17:04,590 --> 01:17:06,790 "Dia tidak berpikir dua kali" 2438 01:17:07,759 --> 01:17:10,090 "Bukan ini niatku" 2439 01:17:10,899 --> 01:17:13,330 "Rencana Seok Jin gagal" 2440 01:17:13,330 --> 01:17:15,399 - Cepat, Ji Hyo. - Aku sudah menyerah. 2441 01:17:15,399 --> 01:17:16,670 - Aku menyerah tadi. - Semua orang menyerah. 2442 01:17:16,670 --> 01:17:18,769 - Mainkan saja! - Aku menyerah. 2443 01:17:18,769 --> 01:17:20,939 - Cepatlah. - Aku menyerah tadi. 2444 01:17:20,939 --> 01:17:22,309 Kenapa ini terjadi kepada Seok Jin? 2445 01:17:22,309 --> 01:17:23,469 - Ada apa? - Dia menang. 2446 01:17:23,469 --> 01:17:25,210 "Aku punya '10'?" 2447 01:17:25,280 --> 01:17:27,080 Jadi, dia hanya mendapat dua? 2448 01:17:27,080 --> 01:17:28,380 Ini aneh. 2449 01:17:28,380 --> 01:17:31,780 - Menang, tapi karamelnya sedikit. - Dia kehilangan 15 dan menang dua. 2450 01:17:31,780 --> 01:17:33,250 - Dia kehilangan 15. - Dia kalah di babak ini. 2451 01:17:33,250 --> 01:17:34,290 Aku kalah. 2452 01:17:34,290 --> 01:17:35,719 Baiklah. 2453 01:17:35,790 --> 01:17:36,790 Kamu! 2454 01:17:36,950 --> 01:17:38,160 Ini kacau. 2455 01:17:38,160 --> 01:17:39,859 - Bisakah dia memainkan babak ini? - Dia bermain dengan baik. 2456 01:17:40,259 --> 01:17:42,660 Namaku masih ada di kotak. Kenapa aku tidak bisa bermain? 2457 01:17:42,830 --> 01:17:46,030 Kurasa kamu akan segera keluar, jadi, bermainlah saja. 2458 01:17:46,099 --> 01:17:47,330 - Aku - Kamu bisa bermain. 2459 01:17:47,330 --> 01:17:49,099 disponsori oleh seorang dermawan 2460 01:17:49,269 --> 01:17:51,469 dan mendapat kesempatan duduk di kursi ini lagi. 2461 01:17:51,469 --> 01:17:53,599 Kamu sangat pandai menaikkan taruhan. 2462 01:17:54,809 --> 01:17:56,670 - Aku akan bermain saja. - Kalian semua setuju? 2463 01:17:56,670 --> 01:17:58,080 - Aku pertaruhkan semuanya. - Aku juga. 2464 01:17:58,280 --> 01:17:59,679 - Mari kita lakukan. - Aku juga. 2465 01:17:59,679 --> 01:18:01,280 "Jae Seok 2, Ji Hyo 5" 2466 01:18:01,280 --> 01:18:02,679 - Kalian berdua... - Ji Hyo. 2467 01:18:02,679 --> 01:18:04,479 - Pilih kartu kita? - Astaga. 2468 01:18:04,479 --> 01:18:05,549 "Seok Jin 1, Haha 2" 2469 01:18:05,549 --> 01:18:06,679 Baik. Kita sudah memilih kartu. 2470 01:18:06,679 --> 01:18:07,689 "Mereka sudah selesai memilih kartu biru" 2471 01:18:07,689 --> 01:18:09,290 Mari mulai dengan satu. 2472 01:18:09,290 --> 01:18:10,290 "Seok Jin menyerahkan satu karamel" 2473 01:18:10,790 --> 01:18:11,889 Aku memasukkan 2474 01:18:11,889 --> 01:18:12,920 "Karamelnya banyak" 2475 01:18:12,920 --> 01:18:13,990 satu. 2476 01:18:15,590 --> 01:18:17,059 Haha punya banyak. 2477 01:18:17,059 --> 01:18:21,130 - Dia punya banyak. - 2, 4, 6, 8, 10. Aku naikkan 10. 2478 01:18:21,769 --> 01:18:24,099 Baiklah. Taruhannya naik. 2479 01:18:24,240 --> 01:18:25,399 - Baiklah. - Ji Hyo. 2480 01:18:25,399 --> 01:18:27,469 "Untuk terus bermain, Ji Hyo harus meletakkan lebih dari 11 karamel" 2481 01:18:28,370 --> 01:18:29,570 11? 2482 01:18:30,070 --> 01:18:31,280 Dia beraksi. 2483 01:18:31,280 --> 01:18:33,210 - Ji Hyo, kamu mau bermain? - 10 atau 11? 2484 01:18:33,210 --> 01:18:34,910 - 11? - Apa Ji Hyo bermain? 2485 01:18:35,880 --> 01:18:36,910 11. 2486 01:18:37,580 --> 01:18:38,920 - Haruskah kumasukkan 11 karamel? - Silakan. 2487 01:18:38,920 --> 01:18:39,920 Ya. 2488 01:18:44,790 --> 01:18:45,859 Aku akan menyerah. 2489 01:18:46,559 --> 01:18:48,389 Apa? Kamu baru menghitung karamelmu. 2490 01:18:48,830 --> 01:18:50,899 - Ji Hyo. - Kamu bercanda? 2491 01:18:51,229 --> 01:18:53,729 Itu pilihanku. Itu yang ingin kulakukan. 2492 01:18:53,729 --> 01:18:55,630 Kami harus menunggu sementara kamu menghitung karamelmu. 2493 01:18:55,630 --> 01:18:57,330 Dia meminta Jae Seok meninggalkannya tadi. 2494 01:18:57,330 --> 01:18:58,939 Kurasa dia serius. 2495 01:18:59,040 --> 01:19:00,099 Mari kita lihat. 2496 01:19:00,099 --> 01:19:01,670 - Mari kita lihat perkembangannya. - Ini... 2497 01:19:01,939 --> 01:19:03,340 Coba kulihat. 2498 01:19:03,340 --> 01:19:04,540 Ini benar-benar... 2499 01:19:04,540 --> 01:19:06,580 Ini 11 karamel. 2500 01:19:06,809 --> 01:19:08,349 "Dia memasukkan 11 karamel" 2501 01:19:08,349 --> 01:19:09,580 Dan tiga lagi. 2502 01:19:10,309 --> 01:19:11,679 - Begitukah? - Apa? 2503 01:19:11,719 --> 01:19:14,450 Tunggu. Aku ingin kalian bertiga berhenti 2504 01:19:14,450 --> 01:19:16,620 - berusaha terdengar keren. - Aku setuju. 2505 01:19:17,219 --> 01:19:19,559 Maaf, tapi kamu baru saja melempar karamel. 2506 01:19:19,559 --> 01:19:21,759 Jika ada karamel lagi di tasmu, keluarkan saja. 2507 01:19:21,759 --> 01:19:23,189 "Mereka terdengar seperti pakar kartu sungguhan" 2508 01:19:23,189 --> 01:19:24,299 Baiklah. Aku memasukkan tiga. 2509 01:19:24,299 --> 01:19:25,859 Seok Jin, kenapa wajahmu memerah? 2510 01:19:25,859 --> 01:19:27,299 Kenapa wajahmu merah sekali? 2511 01:19:27,299 --> 01:19:29,370 Aku masih kesal dengan kejadian tadi. 2512 01:19:30,130 --> 01:19:31,399 Aku akan menyerah. 2513 01:19:32,670 --> 01:19:34,340 Boleh kumasukkan tiga karamel lagi? 2514 01:19:34,340 --> 01:19:36,370 - Sudah berakhir. Dia sudah selesai. - Baiklah. 2515 01:19:36,769 --> 01:19:38,009 - Ayo. - Apa itu? 2516 01:19:38,009 --> 01:19:39,309 Mereka tidak punya apa-apa dan tetap tenang. 2517 01:19:39,309 --> 01:19:40,710 - Aku akan melepas ini. - Baiklah. 2518 01:19:40,849 --> 01:19:42,380 - Aku akan melepas ini. - Silakan. 2519 01:19:43,009 --> 01:19:44,450 Kalian berdua harus melepasnya. 2520 01:19:44,450 --> 01:19:46,280 - Satu. - Lakukan bersamaan. 2521 01:19:46,280 --> 01:19:47,719 "Terkejut" 2522 01:19:48,689 --> 01:19:49,920 Kartu di tangan akan menentukan pemenangnya. 2523 01:19:49,920 --> 01:19:51,420 Kartu di tangan akan menentukan pemenangnya. 2524 01:19:51,920 --> 01:19:54,429 Satu, dua, tiga. 2525 01:19:54,429 --> 01:19:56,290 "Siapa yang akan menang?" 2526 01:19:56,460 --> 01:19:57,460 Tiga. 2527 01:19:57,929 --> 01:19:59,729 "Kartu biru Jae Seok dua" 2528 01:19:59,729 --> 01:20:02,299 "Kartu biru Haha lima" 2529 01:20:03,269 --> 01:20:04,670 "Haha menang" 2530 01:20:04,670 --> 01:20:05,769 - Sudah selesai. - Apa? 2531 01:20:05,769 --> 01:20:07,240 - Hei. - Aku mengalahkan Jae Seok. 2532 01:20:07,240 --> 01:20:09,439 Kemarilah. 2533 01:20:10,439 --> 01:20:12,780 Sudah kubilang jangan datang. 2534 01:20:13,439 --> 01:20:14,450 Taburkan garam padanya. 2535 01:20:14,450 --> 01:20:16,149 Taburkan karamel padanya. 2536 01:20:16,280 --> 01:20:18,219 - Jangan datang lagi. - Astaga. 2537 01:20:18,219 --> 01:20:20,580 - Kamu bangkrut lagi. - Ini dunia yang kotor. 2538 01:20:20,580 --> 01:20:22,120 - Mengerti? - Jangan beri dia uang. 2539 01:20:22,120 --> 01:20:23,750 - Ini dunia yang kotor. - Sadarlah. 2540 01:20:23,750 --> 01:20:25,960 - Sadarlah. - Astaga. 2541 01:20:25,960 --> 01:20:27,120 Pergi dari sini, Berengsek. 2542 01:20:27,120 --> 01:20:29,460 - Jae Seok. - Aku akan menelepon polisi. 2543 01:20:29,590 --> 01:20:30,590 Kenapa? 2544 01:20:30,590 --> 01:20:31,929 Kenapa kamu menelepon polisi? 2545 01:20:31,929 --> 01:20:32,929 Aku akan melaporkanmu ke polisi. 2546 01:20:32,929 --> 01:20:34,899 Ini permainan kartu yang sehat. 2547 01:20:35,099 --> 01:20:36,200 - Baiklah. - Kalian. 2548 01:20:36,200 --> 01:20:37,939 Kita memakai karamel. Untuk apa kamu menelepon polisi? 2549 01:20:37,939 --> 01:20:40,439 Misi ketiga telah berakhir. 2550 01:20:41,309 --> 01:20:43,969 Tolong hitung karamel kalian sekarang. 2551 01:20:44,170 --> 01:20:45,840 Aku punya tiga. 2552 01:20:46,809 --> 01:20:48,450 - Apa? - Aku akan 2553 01:20:48,450 --> 01:20:51,450 bangkit dengan ini. 2554 01:20:51,450 --> 01:20:52,479 Astaga. 2555 01:20:53,080 --> 01:20:56,219 Kalian mendapat 10 sen per karamel. 2556 01:20:56,450 --> 01:20:57,859 Jadi, Jae Seok mendapat 30 sen. 2557 01:20:57,859 --> 01:20:59,219 "Jae Seok mendapat 30 sen untuk misi pekan depan" 2558 01:20:59,219 --> 01:21:01,189 - Hanya 30 sen? - 30 sen! 2559 01:21:01,189 --> 01:21:03,929 "Akhir yang tragis dengan 30 sen akan terungkap pekan depan" 2560 01:21:03,929 --> 01:21:06,330 "Inilah tamu yang akan bergabung dengan Jae Seok dengan 30 sen" 2561 01:21:06,759 --> 01:21:08,929 "Soyou, Jang Won Young of IZ ONE, YUQI of (G)I-DLE" 2562 01:21:08,929 --> 01:21:11,099 "Kim Do Yeon dari Weki Meki, Mi Joo dari Lovelyz" 2563 01:21:11,099 --> 01:21:12,139 "Dan..." 2564 01:21:12,139 --> 01:21:13,540 "Kim Dong Jun" 2565 01:21:13,540 --> 01:21:14,740 "Ada seorang gadis" 2566 01:21:14,740 --> 01:21:16,410 "Yang tersenyum lebar dengan sepenuh hati" 2567 01:21:17,170 --> 01:21:18,210 "Ini lomba kapitalistis dengan rekan" 2568 01:21:18,210 --> 01:21:19,740 "Di mana mereka harus mengikuti uangnya" 2569 01:21:19,740 --> 01:21:21,309 "Dadu sudah dilempar" 2570 01:21:22,109 --> 01:21:23,809 "Mereka siap melakukan apa pun" 2571 01:21:23,809 --> 01:21:26,920 "Untuk mendapatkan uang lebih" 2572 01:21:27,849 --> 01:21:30,719 "Efek setelah pertaruhan itu belum berakhir" 2573 01:21:32,219 --> 01:21:34,219 "Ini perang dengan cumi-cumi goreng" 2574 01:21:34,460 --> 01:21:35,759 "Mereka bisa bahagia hanya dengan uang" 2575 01:21:35,759 --> 01:21:37,630 "Bagaimana akhir pertandingan dengan rekan?" 2576 01:21:38,000 --> 01:21:40,700 "Lomba Kapitalistis Bersama Rekan, Jangan Khawatir, Berbahagialah" 189770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.