All language subtitles for Running Man (2020) ep 490.720p-Unknow

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,479 --> 00:00:03,840 - Halo. - Halo. 2 00:00:03,909 --> 00:00:05,510 - Halo. - Halo. 3 00:00:05,580 --> 00:00:08,580 - Seok Jin akhirnya - Benar. 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,850 - memulai saluran YouTube-nya. - Benar. 5 00:00:10,920 --> 00:00:11,949 - YouTube. - "Dunia Jee Seok Jin". 6 00:00:12,019 --> 00:00:13,150 "Dunia Jee Seok Jin". 7 00:00:13,219 --> 00:00:14,720 Bagaimana kalian tahu? Terima kasih banyak. 8 00:00:14,790 --> 00:00:16,889 Kamu yang meminta kami menyinggungnya di acara ini. 9 00:00:16,959 --> 00:00:19,760 - Jangan bilang begitu. Diamlah. - "Dunia Jee Seok Jin". 10 00:00:20,999 --> 00:00:23,529 Awalnya aku ingin memulai gelar wicara, 11 00:00:23,900 --> 00:00:25,229 - tapi... - Sebenarnya, 12 00:00:25,299 --> 00:00:28,139 Seok Jin ingin konsep gelar wicara, 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,639 - tapi aku mengkhawatirkannya. - Benar. 14 00:00:29,700 --> 00:00:31,240 Kamu tidak pandai bicara. 15 00:00:31,310 --> 00:00:32,910 "Terus terang" 16 00:00:32,969 --> 00:00:34,740 "Dia dikenal sebagai pembicara yang payah" 17 00:00:34,810 --> 00:00:36,340 Dia hanya mengoceh. 18 00:00:36,480 --> 00:00:38,179 Julukanku adalah Jee Bicara. 19 00:00:38,410 --> 00:00:39,749 Ini sulit kupercaya. 20 00:00:39,810 --> 00:00:40,850 Hei! 21 00:00:40,910 --> 00:00:42,450 - Kamu Jee Bicara. - Ini gila. 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,490 Kamu selalu membicarakan dirimu. 23 00:00:44,550 --> 00:00:46,450 Dia lucu saat menjadi tamu. 24 00:00:46,520 --> 00:00:47,920 - Aku tahu. - Itu tidak benar. 25 00:00:47,990 --> 00:00:50,020 Aku syuting video pertama, dan itu sangat menyenangkan. 26 00:00:50,090 --> 00:00:51,829 - Menyenangkan? - Karena aku membicarakan diriku. 27 00:00:51,889 --> 00:00:56,929 Seok Jin, aku menonton videomu saat tidak bisa tidur malam. 28 00:00:56,999 --> 00:00:58,630 "Membantu mengusir insomnia" 29 00:00:58,700 --> 00:01:00,630 - Aku tertidur mendengarkannya. - Itu membuatku tertidur. 30 00:01:00,700 --> 00:01:02,740 Kamu harus tidur dengan menyalakan video itu. 31 00:01:02,800 --> 00:01:04,569 - Benar. - Itu berhasil. 32 00:01:04,640 --> 00:01:06,669 - Lucu sekali. - Banyak orang baru-baru ini 33 00:01:06,740 --> 00:01:09,440 memulai saluran sendiri. Seok Jin memulai "Dunia Jee Seok Jin". 34 00:01:09,509 --> 00:01:11,910 Jung Jun Ha memulai "Sup Nasi Kepala Sapi." 35 00:01:11,979 --> 00:01:13,649 Kudengar kamu membuat nama itu. 36 00:01:13,709 --> 00:01:14,949 - Benar. - Untuk Jun Ha? 37 00:01:15,020 --> 00:01:17,649 - Aku bergurau itu nama terbaik. - Itu nama yang sangat aneh. 38 00:01:17,720 --> 00:01:18,750 - Apa? - "Sup Nasi Kepala Sapi." 39 00:01:18,819 --> 00:01:20,619 Itu menjadi topik pembicaraan karena aneh. 40 00:01:20,690 --> 00:01:22,289 - Benarkah? - Tentu. 41 00:01:22,360 --> 00:01:24,729 - Itu membuat ketagihan. - Aku tahu. 42 00:01:24,789 --> 00:01:27,490 Namamu terdengar payah. Itu terdengar seperti permainan kata. 43 00:01:27,559 --> 00:01:29,899 - Itu permainan kata. - Benar. 44 00:01:29,959 --> 00:01:31,000 Bukankah begitu? 45 00:01:31,069 --> 00:01:32,500 - Tunggu. - Dia terdengar kesal. 46 00:01:32,569 --> 00:01:33,929 Kamu terluka? Kenapa kamu terdengar seperti itu? 47 00:01:34,000 --> 00:01:35,640 - Kenapa kamu mudah tersinggung? - Omong-omong, 48 00:01:35,699 --> 00:01:38,240 aku berjanji tidak akan meminta bantuan dari kalian. 49 00:01:38,309 --> 00:01:40,110 - Seok Jin. - Aku serius. 50 00:01:40,169 --> 00:01:42,039 - Boleh aku menasihatimu? - Apa? 51 00:01:42,110 --> 00:01:43,780 Kehidupan penyanyi mirip dengan lagu-lagu mereka. 52 00:01:43,839 --> 00:01:46,449 - Benar. - Begitu pula dengan acara TV. 53 00:01:46,509 --> 00:01:51,149 Jadi, "Dunia Jee Seok Jin" mungkin berakhir sebagai duniamu sendiri. 54 00:01:51,220 --> 00:01:52,550 - Benar. - Tidak. 55 00:01:52,619 --> 00:01:54,819 - Yang benar saja. - Bagaimana ini? 56 00:01:54,890 --> 00:01:56,890 Seok Jin, kamu tampak sangat kecewa. 57 00:01:56,959 --> 00:02:00,390 - Aku tidak kecewa. Aku marah. - Apa? 58 00:02:00,660 --> 00:02:02,500 "Jee Bicara mengamuk" 59 00:02:02,559 --> 00:02:03,929 - Apa? - Seok Jin. 60 00:02:04,000 --> 00:02:05,630 - Ayolah. - Apa yang kamu lakukan? 61 00:02:05,699 --> 00:02:07,199 Ucapanmu kejam sekali. 62 00:02:07,269 --> 00:02:08,639 - Maafkan aku. - Seok Jin. 63 00:02:08,699 --> 00:02:09,769 Maafkan aku. 64 00:02:09,840 --> 00:02:11,269 - Itu kejam. - Aku minta maaf. 65 00:02:11,340 --> 00:02:14,440 Aku hampir mengutukmu. 66 00:02:14,710 --> 00:02:16,840 Tapi aku menahannya agar kamu tidak menangis. 67 00:02:16,910 --> 00:02:20,310 Sebenarnya, menurutku buku So Min lebih menarik daripada saluranmu. 68 00:02:20,380 --> 00:02:21,380 Begitu. Bagus? 69 00:02:21,449 --> 00:02:23,579 - Bagus, bukan? - Aku tidak bisa berhenti membaca. 70 00:02:23,650 --> 00:02:25,150 Alasan aku tidak bisa berhenti membaca adalah 71 00:02:25,220 --> 00:02:27,720 karena aku tidak mengerti apa artinya. 72 00:02:28,060 --> 00:02:29,220 Jadi, aku harus terus membacanya. 73 00:02:29,359 --> 00:02:30,819 Aku tidak mengerti. 74 00:02:30,889 --> 00:02:33,329 Kamu tidak memiliki pemahaman sastra. 75 00:02:33,389 --> 00:02:34,560 Aku tidak tahu apa artinya. 76 00:02:34,630 --> 00:02:35,630 Bacakan untuk kami. 77 00:02:35,699 --> 00:02:37,460 "Rupanya lebih lemah dari dugaanku." 78 00:02:37,530 --> 00:02:39,329 "Lebih lembut daripada telur kukus." 79 00:02:39,400 --> 00:02:41,269 "Mangkuk tembikarnya belum dingin." 80 00:02:41,340 --> 00:02:42,470 - Apa? - "Mangkuk itu tidak tebal." 81 00:02:42,539 --> 00:02:43,569 Ini tidak apa-apa. 82 00:02:43,639 --> 00:02:45,639 "Sendok itu langsung menyentuh hatiku." 83 00:02:45,710 --> 00:02:47,639 - Apa artinya? - Judulnya adalah "Lagi." 84 00:02:47,710 --> 00:02:50,039 "Lagi". Itu artinya hatiku... 85 00:02:50,109 --> 00:02:51,310 - Pikiranku... - Apa ini pesta publikasi? 86 00:02:51,380 --> 00:02:52,410 Nona Jeon. 87 00:02:52,479 --> 00:02:54,009 - Kita melakukannya dengan benar. - Nona Jeon. 88 00:02:54,079 --> 00:02:55,319 Dia terdengar seperti penulis. 89 00:02:55,380 --> 00:02:57,519 "Lagi" menggambarkan sebelum kamu jatuh cinta lagi. 90 00:02:57,579 --> 00:02:59,989 Saat cintamu berakhir, kamu pikir kamu akan menjadi sangat kaku. 91 00:03:00,049 --> 00:03:03,620 Tapi kamu masih lemah, bahkan lebih lembut daripada telur kukus. 92 00:03:03,690 --> 00:03:07,729 Jadi, masih mudah bagimu memiliki seseorang di hatimu. 93 00:03:07,789 --> 00:03:09,199 - Kalau begitu... - Baiklah. 94 00:03:09,259 --> 00:03:12,100 Kalau begitu, kamu juga harus menerbitkan komentar di buku ini. 95 00:03:12,430 --> 00:03:13,729 Seperti kunci. 96 00:03:13,799 --> 00:03:15,440 Kami butuh komentar. 97 00:03:15,500 --> 00:03:16,840 - Seperti potongan sutradara. - Benar. 98 00:03:16,900 --> 00:03:18,340 Apa ini? 99 00:03:18,810 --> 00:03:19,840 Ada pembatas buku. 100 00:03:19,910 --> 00:03:21,139 - Ini pembatas buku. - Kamu bisa memakai ini. 101 00:03:21,210 --> 00:03:22,210 - Apa ini? - Ini pembatas buku. 102 00:03:22,280 --> 00:03:23,340 Pembatas buku. 103 00:03:23,410 --> 00:03:25,750 Kamu harus menyimpan ini di dompetmu. 104 00:03:25,810 --> 00:03:26,910 Aku? 105 00:03:27,579 --> 00:03:30,079 - Bisa kamu simpan di dompetmu. - Baiklah. 106 00:03:30,579 --> 00:03:32,319 Se Chan bilang itu seru. 107 00:03:32,949 --> 00:03:34,090 Jangan tanyakan itu. 108 00:03:34,590 --> 00:03:38,389 Sebelum memulai lomba, kita akan kedatangan dua tamu hari ini. 109 00:03:39,060 --> 00:03:41,729 - Kita kedatangan tamu hari ini? - Silakan masuk. 110 00:03:41,799 --> 00:03:43,000 Siapa mereka? 111 00:03:43,060 --> 00:03:44,100 "Siapa tamu hari ini?" 112 00:03:44,160 --> 00:03:45,199 - Halo. - Apa dia Han Na? 113 00:03:45,269 --> 00:03:46,370 - Han Na. - Apa itu Han Na? 114 00:03:46,430 --> 00:03:47,470 - Han Na. - Itu Han Na. 115 00:03:47,530 --> 00:03:48,569 Han Na datang. 116 00:03:48,639 --> 00:03:50,739 Han Na, kamu harus bersama kami selama pembukaan. 117 00:03:50,799 --> 00:03:52,340 - Han Na selalu... - Kamu tidak perlu menunggu. 118 00:03:52,410 --> 00:03:54,210 - Aku tahu. - Kamu harus mulai dengan kami. 119 00:03:54,269 --> 00:03:55,280 - Han Na. - Selamat Tahun Baru. 120 00:03:55,340 --> 00:03:56,739 Kamu memakai setelan formal. 121 00:03:56,810 --> 00:03:58,380 - Setelan formal? - Lama tidak bertemu. 122 00:03:58,449 --> 00:03:59,509 - Han Na. - Ya? 123 00:03:59,579 --> 00:04:01,049 Kamu punya penata gaya baru sekarang. 124 00:04:01,109 --> 00:04:02,750 - Kamu terlihat cantik. - Aku suka pakaianmu. 125 00:04:02,819 --> 00:04:04,519 Aku memakai sesuatu untuk musim gugur. 126 00:04:04,590 --> 00:04:06,150 - Ini cantik. - Kamu menyukainya? 127 00:04:06,220 --> 00:04:09,359 - Aku tidak percaya ini. - Terima kasih sudah datang. 128 00:04:09,419 --> 00:04:10,789 Seharusnya kamu menyambutku. 129 00:04:11,829 --> 00:04:13,890 Pakaiannya lucu. 130 00:04:13,960 --> 00:04:15,359 Kyeong Hwan sudah mengubah gayanya. 131 00:04:15,429 --> 00:04:17,030 - Dia tampak berbeda. - Aku tahu. 132 00:04:17,100 --> 00:04:18,900 Astaga, Kyeong Hwan. 133 00:04:18,970 --> 00:04:20,570 - Apa yang terjadi? - Apa yang terjadi padamu? 134 00:04:20,629 --> 00:04:23,640 - Apa yang terjadi? - Aku akan menggigit kalian semua. 135 00:04:23,700 --> 00:04:25,109 Kurasa 136 00:04:25,169 --> 00:04:27,410 mungkin dua orang akan 137 00:04:27,470 --> 00:04:29,109 disingkirkan musim semi ini. 138 00:04:29,710 --> 00:04:31,580 "Dia merasa terancam oleh kekerapan penampilannya" 139 00:04:31,650 --> 00:04:35,379 Akan ada penataan ulang musim semi ini. 140 00:04:35,450 --> 00:04:37,549 Bagus Seok Jin menyinggungnya. 141 00:04:37,619 --> 00:04:40,549 - Tentu. - Aku sangat bersyukur. 142 00:04:40,619 --> 00:04:42,689 "Penilaian diri yang baik" 143 00:04:43,289 --> 00:04:44,419 Apa maksudmu? 144 00:04:44,489 --> 00:04:46,660 Kalau begitu, usia rata-rata anggota akan diturunkan. 145 00:04:46,729 --> 00:04:48,929 Benar. Omong-omong... 146 00:04:48,999 --> 00:04:50,559 Terima kasih. 147 00:04:50,629 --> 00:04:53,669 Kita harus pertimbangkan 148 00:04:53,729 --> 00:04:55,439 frekuensi penampilan Han Na. 149 00:04:55,499 --> 00:04:57,270 Dan Kyeong Hwan juga hadir. 150 00:04:57,340 --> 00:04:58,640 - Baiklah. - Menurutmu kenapa 151 00:04:58,710 --> 00:05:00,470 aku memulai saluran YouTube-ku? 152 00:05:00,539 --> 00:05:02,210 - Itu tujuanmu? - Tentu. 153 00:05:02,280 --> 00:05:03,910 - Dia keren sekali. - Aku tahu. 154 00:05:03,979 --> 00:05:05,280 - Dia punya gambaran besar. - Dia sangat dewasa. 155 00:05:05,350 --> 00:05:06,780 Dia sangat dewasa. 156 00:05:06,850 --> 00:05:08,379 - Kurasa - Dia yang tertua di sini. 157 00:05:08,450 --> 00:05:12,419 tidak ada rencana, tapi mereka mungkin memikirkannya. 158 00:05:12,489 --> 00:05:14,619 "Komisi untuk pensiun Seok Jin telah dibentuk" 159 00:05:14,689 --> 00:05:16,390 - Benar sekali. - Benar, bukan? 160 00:05:16,460 --> 00:05:19,090 - Itu bukan rencana. - Sutradara akan mulai bergerak. 161 00:05:19,160 --> 00:05:23,129 "Apa dia sekeren itu? Kalau begitu, kita lanjutkan rencananya." 162 00:05:23,200 --> 00:05:24,900 Mereka mulai menuliskan sesuatu. 163 00:05:24,970 --> 00:05:26,229 "Seok Jin bilang tidak masalah." 164 00:05:26,830 --> 00:05:28,700 Ini pensiun dini. 165 00:05:29,970 --> 00:05:30,999 Hari ini... 166 00:05:31,070 --> 00:05:33,439 - Tolong perhatikan para tamu. - Kyeong Hwan ada di sini. 167 00:05:33,510 --> 00:05:38,109 - Belakangan ini... - Kyeong Hwan, santai saja. 168 00:05:38,179 --> 00:05:39,950 Kamu terlalu menjulurkan dadamu. 169 00:05:40,010 --> 00:05:41,679 - Kenapa dia menjulurkan dadanya? - Santai saja. 170 00:05:41,749 --> 00:05:43,419 Kenapa kamu sangat gugup? 171 00:05:43,479 --> 00:05:44,850 - Aku harus melakukan sesuatu. - Tapi... 172 00:05:44,919 --> 00:05:46,950 - Aku harus menunjukkan dadaku. - Mengenai Kyeong Hwan. 173 00:05:47,020 --> 00:05:50,289 Aku senang sekali melihat Kyeong Hwan di acara kita. 174 00:05:50,359 --> 00:05:52,859 Tapi dia bukan penampil yang hebat. 175 00:05:53,260 --> 00:05:55,030 Han Na selalu hebat. 176 00:05:55,100 --> 00:05:56,929 - Dia menunjukkan banyak hal lucu. - Dia lucu. 177 00:05:56,999 --> 00:05:58,400 Tapi Kyeong Hwan... 178 00:05:58,470 --> 00:06:00,729 - Aku tahu itu. - Kyeong Hwan berbeda. 179 00:06:00,799 --> 00:06:02,340 Kurasa para sutradara lumayan gigih. 180 00:06:02,400 --> 00:06:04,439 - Tapi menurutku... - Mereka tidak menyerah. 181 00:06:04,499 --> 00:06:06,770 - Mereka menunggu sampai berhasil. - Sampai dia menunjukkan sesuatu. 182 00:06:06,840 --> 00:06:10,539 Sebenarnya, beberapa hari lalu, aku bertemu anak kecil di jalanan. 183 00:06:10,609 --> 00:06:13,350 Anak itu memanggilku "pria dari Running Man." 184 00:06:13,410 --> 00:06:15,150 - Dia melihatmu di TV. - Aku sering tampil. 185 00:06:15,220 --> 00:06:17,450 Tapi ada banyak komentar buruk tentangku. 186 00:06:17,520 --> 00:06:18,650 Kyeong Hwan, apa maksudmu? 187 00:06:18,720 --> 00:06:20,450 "Aku penggemar Kyeong Hwan, 188 00:06:20,520 --> 00:06:22,419 tapi aku tidak mau melihatnya di Running Man." 189 00:06:22,489 --> 00:06:24,220 "Aku suka Kyeong Hwan, tapi aku tidak mau melihatnya di Running Man" 190 00:06:24,289 --> 00:06:26,689 Itu positif sekaligus negatif. 191 00:06:27,629 --> 00:06:30,330 "Kamu menonton Running Man? Kyeong Hwan luar biasa." 192 00:06:30,400 --> 00:06:32,629 - Kamu luar biasa. - "Dia tidak lucu di acara itu." 193 00:06:32,700 --> 00:06:34,200 Orang mengatakan hal-hal seperti itu. 194 00:06:34,369 --> 00:06:36,169 Tapi itu cukup unik. 195 00:06:36,239 --> 00:06:38,510 Kamu sering ke sini menjadi tamu yang tidak lucu. 196 00:06:38,570 --> 00:06:39,770 Saat aku datang kali terakhir, 197 00:06:40,109 --> 00:06:41,710 bagianku dipotong selama pembukaan. 198 00:06:41,780 --> 00:06:43,539 Dan aku disiram air di akhir acara. 199 00:06:44,179 --> 00:06:46,049 Tampaknya ada yang salah. 200 00:06:46,109 --> 00:06:48,350 Maksudmu, agak tidak seimbang. 201 00:06:48,419 --> 00:06:51,220 Tidak seimbang. Seperti ada yang salah. 202 00:06:51,350 --> 00:06:52,989 Jadi, aku ingin memastikan semuanya seimbang hari ini. 203 00:06:53,049 --> 00:06:54,760 Tolong perhatikan aku hari ini. 204 00:06:54,820 --> 00:06:57,260 - Aku akan berusaha sebaik mungkin. - Baik. 205 00:06:57,320 --> 00:06:59,729 Aku yakin Chul Min menyukaimu. 206 00:06:59,789 --> 00:07:00,929 Dia terus meneleponmu. 207 00:07:00,989 --> 00:07:02,700 Aku menerima undangan pernikahan darinya begitu tiba. 208 00:07:03,400 --> 00:07:04,499 Aku mendapat 200 dolar untuk tampil. 209 00:07:04,559 --> 00:07:06,169 Tapi aku harus memberinya hadiah uang 100 dolar. 210 00:07:06,729 --> 00:07:08,600 Aku datang untuk menghasilkan 100 dolar hari ini. 211 00:07:08,739 --> 00:07:09,900 - Hei. - Hanya 200 dolar. 212 00:07:09,970 --> 00:07:12,710 Pikirkanlah proyek acara Chul Min berikutnya. 213 00:07:12,770 --> 00:07:13,970 PIkirkan dirimu sendiri. 214 00:07:14,510 --> 00:07:15,939 Keadaannya tidak baik sekarang. 215 00:07:16,609 --> 00:07:18,580 - Kamu harus bersiap. - Kamu lucu hari ini. 216 00:07:18,650 --> 00:07:20,150 - Kamu hebat. - Kamu hebat hari ini. 217 00:07:20,210 --> 00:07:21,479 Kyeong Hwan lucu 218 00:07:21,549 --> 00:07:23,520 jika tidak memaksakan diri. 219 00:07:23,580 --> 00:07:26,090 - Kamu hebat. - Kamu lucu. 220 00:07:26,150 --> 00:07:27,989 - Kamu sudah sering ke sini. - Benar. 221 00:07:28,049 --> 00:07:30,359 Jadi, kamu tidak perlu berusaha begitu keras. 222 00:07:30,419 --> 00:07:33,629 Jika terus kentut, kamu mungkin akan buang air besar. 223 00:07:34,160 --> 00:07:36,229 - Aku tidak suka itu. - Aku akan buang air besar. 224 00:07:36,299 --> 00:07:37,429 - Jangan. - Jangan buang air di sini. 225 00:07:37,499 --> 00:07:39,030 - Baik. - Hati-hati. 226 00:07:39,100 --> 00:07:41,100 Anggota kru sangat gigih. 227 00:07:41,169 --> 00:07:42,539 Mereka tidak mau menyerah. 228 00:07:42,600 --> 00:07:43,770 Dia tamu yang tidak kita lepaskan. 229 00:07:44,400 --> 00:07:46,309 Dan ada kabar baik 230 00:07:46,369 --> 00:07:47,970 tentang Han Na. 231 00:07:48,039 --> 00:07:49,809 - Dia memandu acara radio. - Benar. 232 00:07:49,879 --> 00:07:53,280 Dia baru-baru ini mengunggah sebuah video 233 00:07:53,350 --> 00:07:54,510 bersama ZICO. 234 00:07:54,580 --> 00:07:56,280 Se Chan memberitahuku soal itu. "Kamu menontonnya?" 235 00:07:56,350 --> 00:07:58,249 "Han Na menari dengan ZICO." 236 00:07:58,320 --> 00:07:59,789 "Aku kebetulan menonton videonya." 237 00:07:59,919 --> 00:08:01,090 "Dia penari yang buruk." 238 00:08:01,150 --> 00:08:03,119 "Se Chan bilang dia penari yang buruk" 239 00:08:03,590 --> 00:08:06,059 "Seperti apa tariannya?" 240 00:08:07,289 --> 00:08:09,600 "Berdecit" 241 00:08:09,999 --> 00:08:11,869 "Tidak bergaya" 242 00:08:11,929 --> 00:08:13,900 "Tidak ada kendali" 243 00:08:14,070 --> 00:08:16,070 - Apa? - Itu karena Han Na 244 00:08:16,140 --> 00:08:18,100 menari setelah Hwasa dan penari hebat lainnya. 245 00:08:18,169 --> 00:08:19,439 - Aku lihat. - Gilirannya setelah mereka. 246 00:08:19,510 --> 00:08:21,239 Aku melakukannya dengan baik. Itu sulit sekali. 247 00:08:21,309 --> 00:08:22,439 Han Na. 248 00:08:22,510 --> 00:08:25,850 - Tapi kamu jurusan tari. - Benar. 249 00:08:25,910 --> 00:08:28,919 Tapi berbeda dengan gerakan tari zaman sekarang. 250 00:08:28,979 --> 00:08:31,220 Aku juga berpikir dia tidak punya aura. 251 00:08:31,279 --> 00:08:33,749 Dia seharusnya memiliki perasaan. 252 00:08:33,850 --> 00:08:36,359 Han Na, bagaimana kalau kamu menunjukkannya pada kami? 253 00:08:36,790 --> 00:08:38,060 - Baiklah. - Silakan mainkan "Any Song" 254 00:08:38,119 --> 00:08:39,489 - oleh ZICO. - Aku tidak bisa menari sendiri. 255 00:08:39,629 --> 00:08:41,499 - Seok Jin, menarilah denganku. - Kamu juga mencobanya. 256 00:08:41,560 --> 00:08:43,759 - Seok Jin hebat. - Kalian harus menari bersama. 257 00:08:43,830 --> 00:08:45,570 - Itu bukan video resmiku. - Coba saja. 258 00:08:45,629 --> 00:08:48,200 Seok Jin seperti menari di pesta ulang tahunnya yang ke-60. 259 00:08:48,470 --> 00:08:50,170 - Dia seperti ini. - Hei! 260 00:08:50,239 --> 00:08:52,909 - Kenapa kamu bilang begitu? - Lihat saja nanti. 261 00:08:53,009 --> 00:08:54,670 - Mari kita coba. - Menarilah bersamaku. 262 00:08:54,739 --> 00:08:55,810 Mainkan lagu ZICO. 263 00:08:55,879 --> 00:08:57,139 Ini sangat sulit. 264 00:08:57,979 --> 00:09:00,210 - Han Na mengubah wajahnya. - Sentuh hidungmu, Seok Jin. 265 00:09:00,810 --> 00:09:02,019 Ini pertunjukan. 266 00:09:02,080 --> 00:09:03,450 Sulit kupercaya aku menonton ini. 267 00:09:04,119 --> 00:09:05,190 Ini luar biasa. 268 00:09:05,249 --> 00:09:06,790 - Mereka melakukannya. - Sudah mulai. 269 00:09:06,850 --> 00:09:10,960 "Sebelum mulai, tontonlah tarian ZICO dan Hwasa" 270 00:09:20,430 --> 00:09:21,670 Ini... 271 00:09:23,340 --> 00:09:24,340 "Berdecit" 272 00:09:24,399 --> 00:09:26,239 - Apa itu? - Bukan seperti itu. 273 00:09:26,310 --> 00:09:27,340 "Bukan seperti itu" 274 00:09:27,409 --> 00:09:29,080 Lihatlah dia. 275 00:09:30,580 --> 00:09:32,409 Kenapa dia menari seperti ini? 276 00:09:32,850 --> 00:09:34,450 "Tiba-tiba dia bersikap manis" 277 00:09:36,050 --> 00:09:38,590 Itu tidak benar. Dia hampir memukulnya. 278 00:09:38,649 --> 00:09:40,190 Lihat Seok Jin. 279 00:09:41,989 --> 00:09:43,159 Kacau. 280 00:09:45,729 --> 00:09:46,859 Ini mengerikan. 281 00:09:46,930 --> 00:09:48,060 Lucu sekali. 282 00:09:48,560 --> 00:09:49,629 Bukankah ini benar? 283 00:09:49,700 --> 00:09:51,700 "Berlari" 284 00:09:51,830 --> 00:09:52,970 Ini hanya tarian asal-asalan. 285 00:09:53,369 --> 00:09:55,769 "Dia mendadak membanting setir" 286 00:09:59,040 --> 00:10:00,109 Aneh sekali. 287 00:10:00,170 --> 00:10:02,739 Ada yang tidak beres. 288 00:10:02,810 --> 00:10:04,279 Seperti yang selalu kukatakan, 289 00:10:04,479 --> 00:10:07,710 Han Na dan Seok Jin adalah pasangan yang baik. 290 00:10:07,779 --> 00:10:09,279 - Benar. - Aku setuju. 291 00:10:09,350 --> 00:10:11,720 Baiklah. Kyeong Hwan, menarilah dengan gayamu sendiri. 292 00:10:11,790 --> 00:10:13,050 - Aku? - Dia tidak pandai menari. 293 00:10:13,119 --> 00:10:14,350 "Aku menari." Seperti ini. 294 00:10:14,420 --> 00:10:15,889 - Kamu bisa melakukannya? - Tapi 295 00:10:16,159 --> 00:10:17,259 aku butuh teman menari. 296 00:10:17,320 --> 00:10:18,330 Ada Ji Hyo. 297 00:10:18,389 --> 00:10:20,389 "Ji Hyo direkomendasikan" 298 00:10:21,259 --> 00:10:24,930 Ji Hyo baru saja berbisik menanyaiku, "Lagu apa ini?" 299 00:10:24,999 --> 00:10:27,070 "Dia hanya menanyakan ini lagu apa" 300 00:10:28,800 --> 00:10:30,670 Lagu ini merajai semua tangga lagu. 301 00:10:31,340 --> 00:10:32,440 Tapi dia belum pernah mendengarnya. 302 00:10:32,509 --> 00:10:33,810 Astaga, dia sangat... 303 00:10:34,310 --> 00:10:35,509 Dia tinggal di gua. 304 00:10:35,580 --> 00:10:37,710 - Ji Hyo sangat... - Dia seperti Robinson Crusoe. 305 00:10:38,310 --> 00:10:40,850 Ciri khas Ji Hyo. Ji Hyo. 306 00:10:40,909 --> 00:10:43,550 Kamu harus melakukan ini saat lagu dimulai. 307 00:10:43,619 --> 00:10:45,050 Mari kita lakukan. Musik, mulai. 308 00:10:45,119 --> 00:10:46,320 Lagu ini cocok dengan pakaianmu. 309 00:10:46,550 --> 00:10:47,690 Silakan menari sesukamu. 310 00:10:47,749 --> 00:10:48,859 Kyeong Hwan dan Ji Hyo. 311 00:10:48,920 --> 00:10:50,759 "Lagunya dimulai" 312 00:10:53,129 --> 00:10:54,960 - Ji Hyo sepertinya tahu sesuatu. - Itu dia. 313 00:10:57,529 --> 00:10:59,729 "Bergaya" 314 00:11:00,430 --> 00:11:02,300 Kyeong Hwan salah, tapi Ji Hyo menirunya. 315 00:11:02,369 --> 00:11:03,570 "Ji Hyo meniru apa yang salah" 316 00:11:03,999 --> 00:11:06,310 - Dia hanya menirunya. - Ini bagus. 317 00:11:08,879 --> 00:11:11,509 "Ini hanya tarian asal-asal" 318 00:11:12,710 --> 00:11:14,050 Ini tarian yang berbeda. 319 00:11:14,109 --> 00:11:15,249 - Ji Hyo tidak tahu. - Ini benar? 320 00:11:15,550 --> 00:11:16,649 Dia belum pernah melihatnya. 321 00:11:17,119 --> 00:11:18,920 Ji Hyo tidak tahu apa-apa. 322 00:11:19,220 --> 00:11:20,850 Dia tidak tahu. 323 00:11:21,690 --> 00:11:22,859 Dia belum pernah mendengarnya. 324 00:11:23,659 --> 00:11:25,259 "Tarian Kyeong Hwan berlebihan" 325 00:11:25,330 --> 00:11:26,489 Apa itu? 326 00:11:27,560 --> 00:11:28,729 Apa itu? 327 00:11:28,830 --> 00:11:30,700 Jangan mendekatiku. 328 00:11:32,300 --> 00:11:34,200 Itu bagus. Bagus sekali. 329 00:11:34,499 --> 00:11:35,739 "Mereka lucu sekali" 330 00:11:35,800 --> 00:11:37,269 Kyeong Hwan, kamu lucu sekali. 331 00:11:37,399 --> 00:11:39,970 - Itu luar biasa. - Dia punya aura 40-an. 332 00:11:40,040 --> 00:11:41,639 Itu bagus sekali. 333 00:11:41,879 --> 00:11:43,979 Ini karakter baru Ji Hyo. 334 00:11:44,210 --> 00:11:46,310 Ji Hyo menemukan karakter barunya. 335 00:11:46,379 --> 00:11:47,810 - Inilah jati dirinya. - Benar. 336 00:11:47,879 --> 00:11:49,379 Dia tidak tahu apa yang terjadi di dunia ini. 337 00:11:49,850 --> 00:11:51,950 Dia seperti wanita beku yang kembali setelah sekian lama. 338 00:11:52,019 --> 00:11:54,050 Kita akan memulai lombanya sekarang. 339 00:11:54,119 --> 00:11:57,090 Kita hendak syuting acara ini di Eropa pada bulan Februari, 340 00:11:57,159 --> 00:11:59,389 jadi, kami sudah selesai melakukan survei langsung. 341 00:11:59,460 --> 00:12:00,659 Tapi kami memutuskan untuk tidak pergi 342 00:12:00,729 --> 00:12:03,629 - karena situasi saat ini. - Begitu rupanya. 343 00:12:03,700 --> 00:12:07,170 Jadi, kita akan mengadakan Episode Spesial Dalam Ruangan saat ini. 344 00:12:07,399 --> 00:12:08,540 - Bagus. - Memang sulit 345 00:12:08,600 --> 00:12:12,869 untuk syuting dengan banyak orang di tempat terbuka pada saat ini. 346 00:12:12,940 --> 00:12:15,340 Jadi, sebelum lomba, 347 00:12:15,409 --> 00:12:17,940 aku akan membagikan ponsel dahulu. 348 00:12:18,009 --> 00:12:19,050 Ponsel? 349 00:12:19,779 --> 00:12:21,249 - Ada angkanya di ponsel. - Ada angkanya. 350 00:12:21,310 --> 00:12:23,279 - Apa itu? - Kita harus memilih angka bagus. 351 00:12:23,350 --> 00:12:26,350 Aku ingin kalian bergantian memilih ponsel. 352 00:12:26,420 --> 00:12:27,450 Boleh aku pilih satu saja? 353 00:12:27,649 --> 00:12:29,220 - Aku mau nomor tiga. - Aku memilih nomor empat. 354 00:12:29,290 --> 00:12:30,920 - Nomor tiga. - Aku memilih nomor dua. 355 00:12:31,119 --> 00:12:34,060 Kalian belum boleh melihat isi ponselnya. 356 00:12:34,259 --> 00:12:35,430 Semuanya memiliki isi yang berbeda. 357 00:12:35,499 --> 00:12:38,600 Sekarang kalian bisa memeriksa ponsel pilihan kalian. 358 00:12:38,670 --> 00:12:39,670 Baik. 359 00:12:39,729 --> 00:12:41,029 Ini penting. 360 00:12:41,100 --> 00:12:42,600 Kita harus apa? 361 00:12:42,670 --> 00:12:43,739 Apa? Waktu? 362 00:12:45,170 --> 00:12:46,670 "Yang Se Chan" 363 00:12:46,739 --> 00:12:47,840 - Apa... - Apa ini? 364 00:12:47,909 --> 00:12:49,310 Itu menunjukkan waktu. 365 00:12:49,580 --> 00:12:51,580 Kalian tidak boleh membicarakannya. 366 00:12:52,649 --> 00:12:54,379 "Jam sukat So Min, 30 menit" 367 00:12:54,450 --> 00:12:56,350 "Jam sukat Jae Seok, dua jam sepuluh menit" 368 00:12:56,420 --> 00:12:58,249 "Jam sukat Kyeong Hwan, tiga jam sepuluh menit" 369 00:12:58,320 --> 00:12:59,389 "Jam sukat Se Chan, 50 menit" 370 00:12:59,450 --> 00:13:02,759 Tolong tekan tombol mulai bersamaan sekarang. 371 00:13:02,920 --> 00:13:05,019 - Mulai berkurang. - Aku menekannya. 372 00:13:05,090 --> 00:13:06,659 Berapa waktu yang kalian miliki? 373 00:13:06,759 --> 00:13:07,889 Mulai berkurang. 374 00:13:07,960 --> 00:13:10,600 Kurasa sebagian orang tidak memiliki banyak waktu. 375 00:13:11,029 --> 00:13:12,430 Cepatlah. 376 00:13:12,499 --> 00:13:15,940 Kalian diberi waktu acak di ponsel kalian. 377 00:13:16,170 --> 00:13:19,109 - Waktu terus berjalan. - Saat waktu kalian habis, 378 00:13:19,170 --> 00:13:21,109 - kalian akan tersingkir. - Apa? 379 00:13:21,170 --> 00:13:23,210 Kalian akan tersingkir saat waktunya habis. 380 00:13:23,379 --> 00:13:24,779 "Tersingkir?" 381 00:13:24,840 --> 00:13:26,310 - Itu terlalu cepat. - Kalau begitu... 382 00:13:26,379 --> 00:13:27,409 Waktuku tidak banyak lagi. 383 00:13:27,479 --> 00:13:29,820 Tapi setiap orang punya lingkaran khusus. 384 00:13:29,879 --> 00:13:33,690 Selagi kalian tetap di lingkaran, hitung mundurnya dihentikan. 385 00:13:33,749 --> 00:13:35,320 Kedengarannya sudah seru. 386 00:13:35,420 --> 00:13:37,759 - Aku harus tetap di lingkaran. - Biar kuberi tahu di mana letaknya. 387 00:13:38,190 --> 00:13:39,960 Lingkarannya berada di studio di lantai dua. 388 00:13:40,029 --> 00:13:41,590 Dan waktu kalian terus berjalan. 389 00:13:41,659 --> 00:13:43,300 Kalian harus segera menemukan lingkaranmu sekarang. 390 00:13:43,359 --> 00:13:44,759 - Ada di lantai dua. - Kita harus bergegas. 391 00:13:44,830 --> 00:13:46,100 - Ayo ke lantai dua. - Lantai dua? 392 00:13:46,170 --> 00:13:47,399 Kita harus ke lantai dua. 393 00:13:47,470 --> 00:13:48,670 Lantai dua? 394 00:13:48,739 --> 00:13:49,999 Kita harus bergegas. 395 00:13:50,070 --> 00:13:51,139 "Kwang Soo naik tangga" 396 00:13:51,200 --> 00:13:52,810 Ini sulit kupercaya. 397 00:13:53,070 --> 00:13:54,210 Itu turun dari lantai lima. 398 00:13:54,310 --> 00:13:55,340 Ini lebih cepat. 399 00:13:55,710 --> 00:13:56,810 Di sana. 400 00:13:57,710 --> 00:13:59,109 Lingkaran? Lingkaran apa? 401 00:14:00,379 --> 00:14:02,379 Di mana? Aku tidak punya waktu. 402 00:14:03,019 --> 00:14:05,420 "Di mana lingkaran itu?" 403 00:14:05,489 --> 00:14:06,519 Apakah di sini? 404 00:14:06,590 --> 00:14:07,649 "Studionya akhirnya dia temukan" 405 00:14:07,720 --> 00:14:08,759 Ini dia. 406 00:14:08,820 --> 00:14:09,859 Apakah di sini? 407 00:14:11,720 --> 00:14:12,989 "Saat dia menaruh kakinya di lingkaran" 408 00:14:13,060 --> 00:14:14,330 "Warnanya menjadi hijau" 409 00:14:14,389 --> 00:14:15,460 Baiklah. 410 00:14:16,529 --> 00:14:18,259 Waktuku tidak banyak lagi. 411 00:14:19,029 --> 00:14:20,100 Inikah lingkarannya? 412 00:14:20,170 --> 00:14:21,170 Jong Kook, kamu harus bergegas. 413 00:14:21,229 --> 00:14:22,269 Waktunya berhenti setelah masuk ke sini. 414 00:14:22,340 --> 00:14:23,369 Injak dan hentikan jam sukat. 415 00:14:23,440 --> 00:14:24,570 Ini dia. 416 00:14:24,769 --> 00:14:25,769 Minggir. 417 00:14:25,840 --> 00:14:27,540 "Anggota lain juga bergegas ke studio" 418 00:14:27,609 --> 00:14:29,139 - Apa? - Hei. 419 00:14:29,210 --> 00:14:30,540 Kamu bisa memilih lingkaran mana pun. 420 00:14:30,609 --> 00:14:31,879 - Apa yang harus kulakukan? - Astaga. 421 00:14:32,680 --> 00:14:34,550 Sudah selesai. Aku kehilangan terlalu banyak waktu. 422 00:14:34,680 --> 00:14:35,720 - Aku juga. - Aku juga. 423 00:14:35,779 --> 00:14:37,080 - Tamatlah aku. - Dekat sekali. 424 00:14:37,279 --> 00:14:38,479 Jika tersingkir, aku boleh pulang? 425 00:14:39,249 --> 00:14:40,489 - Bolehkah? - Kurasa kita bisa pulang. 426 00:14:40,550 --> 00:14:42,090 Biar kuberi tahu sesuatu. 427 00:14:42,290 --> 00:14:44,190 Ini permainan individu, 428 00:14:44,259 --> 00:14:46,259 Spesial Dalam Ruangan Bagian Satu, Running Countdown. 429 00:14:46,330 --> 00:14:47,759 - Keren. - Baiklah. 430 00:14:47,830 --> 00:14:49,659 - Ini permainan individu. - Aku menyukainya. 431 00:14:49,830 --> 00:14:51,899 Kalian harus mengikuti jadwal yang diberikan hari ini. 432 00:14:51,970 --> 00:14:53,430 Orang terakhir yang bertahan 433 00:14:53,499 --> 00:14:55,499 setelah lomba Eliminasi Tanda Nama akan menjadi pemenang 434 00:14:55,570 --> 00:14:57,340 - dan menerima hadiah. - Ada Eliminasi Tanda Nama. 435 00:14:57,399 --> 00:15:00,940 Anggota yang tersingkir selama misi 436 00:15:01,009 --> 00:15:02,909 akan menjadi juri di sini. 437 00:15:03,080 --> 00:15:05,279 Kalian akan menjadi juri dengan kostum kuning di sini. 438 00:15:05,509 --> 00:15:07,249 - Begitu rupanya. - Itu akan memalukan. 439 00:15:07,310 --> 00:15:10,019 Kalian akan membantu anggota kru dengan syuting. 440 00:15:10,619 --> 00:15:12,190 - Kita tidak bisa pulang. - Kita tidak akan pulang. 441 00:15:12,290 --> 00:15:14,350 - Akan menyenangkan menjadi juri. - Tidak. 442 00:15:14,420 --> 00:15:16,019 - Kedengarannya menyenangkan. - Itu pasti sulit. 443 00:15:16,090 --> 00:15:17,659 Juri hanya akan menonton permainan. 444 00:15:17,720 --> 00:15:20,960 - Mungkin aku akan lebih lama di TV. - Itu mungkin benar. 445 00:15:21,029 --> 00:15:22,859 "Dia akan menjadi juri untuk tampil di TV lebih lama" 446 00:15:22,930 --> 00:15:24,399 - Teruslah berusaha keras. - Baik. 447 00:15:24,460 --> 00:15:26,800 - Aku hanya mengatakan itu. - Jangan terlalu cepat menyerah. 448 00:15:26,869 --> 00:15:29,269 Selagi kalian duduk di lingkaran seperti itu, 449 00:15:29,340 --> 00:15:31,070 hitung mundurnya dihentikan. 450 00:15:31,139 --> 00:15:32,540 - Baik. - Begitu meninggalkan lingkaran, 451 00:15:32,609 --> 00:15:34,710 waktu akan mulai berkurang lagi. 452 00:15:34,810 --> 00:15:35,840 Luar biasa. 453 00:15:35,909 --> 00:15:38,509 Waktu akan terus berjalan bahkan saat kalian makan atau ke toilet 454 00:15:38,580 --> 00:15:40,909 - setelah meninggalkan lingkaran. - Sungguh? 455 00:15:41,149 --> 00:15:42,879 Aku harus di lingkaran seharian? 456 00:15:43,050 --> 00:15:45,489 Harusnya aku ke toilet lebih awal. 457 00:15:45,550 --> 00:15:47,749 Kalian boleh bergerak, tapi waktu kalian berkurang. 458 00:15:47,820 --> 00:15:49,119 - Celaka. - Mungkin sisa waktu 459 00:15:49,190 --> 00:15:52,029 beberapa orang sangat sedikit. 460 00:15:52,430 --> 00:15:53,590 Benar. 461 00:15:54,389 --> 00:15:55,759 Berapa sisanya? 462 00:15:55,830 --> 00:16:00,330 Waktunya sudah tidak banyak lagi. 463 00:16:01,570 --> 00:16:02,600 Ini terlalu kejam. 464 00:16:02,670 --> 00:16:04,200 Jangan lakukan ini padanya. 465 00:16:04,269 --> 00:16:06,009 Bisakah aku memberikan waktuku kepada Seok Jin? 466 00:16:06,070 --> 00:16:08,239 - Ini menyedihkan. - Kumohon. 467 00:16:08,369 --> 00:16:09,509 Bertahanlah. 468 00:16:09,639 --> 00:16:13,409 Apakah dia akan berakhir di Dunia Jee Seok Jin? 469 00:16:15,149 --> 00:16:16,149 Seok Jin. 470 00:16:16,220 --> 00:16:17,279 Terima kasih. 471 00:16:17,350 --> 00:16:20,019 Kalian harus keluar dari lingkaran dan menyelesaikan misi kalian 472 00:16:20,090 --> 00:16:21,519 sementara waktu berjalan. 473 00:16:21,590 --> 00:16:23,259 Yang misinya berhasil 474 00:16:23,320 --> 00:16:25,330 akan berkesempatan memenangkan lebih banyak waktu 475 00:16:25,389 --> 00:16:27,930 dengan menginvestasikan waktu mereka untuk memutar rolet. 476 00:16:27,989 --> 00:16:28,999 Bisa diinvestasikan? 477 00:16:29,060 --> 00:16:31,129 - Kita main untuk mendapat tambahan. - Benar. 478 00:16:31,200 --> 00:16:34,029 Atau kalian akan mendapat kesempatan untuk tahu berapa lama 479 00:16:34,100 --> 00:16:35,869 sisa waktu orang yang kalian pilih. 480 00:16:35,940 --> 00:16:37,100 Ini permainan individu. 481 00:16:37,170 --> 00:16:39,470 Kalian bisa mendapat dua kali lipat waktu yang kalian investasikan. 482 00:16:39,540 --> 00:16:40,639 "Dua kali lipat"? 483 00:16:40,710 --> 00:16:42,979 Kalian bisa mencuri waktu dari orang lain sebanyak investasi kalian. 484 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 - Astaga. - Bagus. 485 00:16:45,139 --> 00:16:47,509 Kalian bisa memberi waktu ke orang lain sebanyak investasi kalian. 486 00:16:47,580 --> 00:16:48,779 Ada pula kartu kosong. 487 00:16:48,850 --> 00:16:51,350 Kalian bisa mencuri dari posisi pertama ditambah 20 menit. 488 00:16:51,420 --> 00:16:52,720 Ini kelima bagiannya. 489 00:16:52,790 --> 00:16:54,920 Setelah kalian memakai seragam tim, 490 00:16:54,989 --> 00:16:57,590 lomba akan kita mulai. 491 00:16:57,659 --> 00:16:59,229 Apa waktu kami berkurang untuk berganti pakaian? 492 00:16:59,290 --> 00:17:01,129 Ya, itu akan dihitung. 493 00:17:01,190 --> 00:17:02,899 - Yang benar saja. - Sungguh? 494 00:17:02,959 --> 00:17:04,760 Kalian terlalu ketat. 495 00:17:04,830 --> 00:17:06,530 Kalau begitu, aku akan berganti pakaian di sini. 496 00:17:06,629 --> 00:17:07,969 - Tetap di sini. - Aku akan berganti di sini. 497 00:17:08,030 --> 00:17:10,770 Seragam tim kalian disiapkan di ruang tunggu. 498 00:17:10,840 --> 00:17:11,840 Aku harus bergegas. 499 00:17:12,109 --> 00:17:14,209 Jae Seok pergi. Bisa ambilkan punyaku? 500 00:17:14,270 --> 00:17:15,939 - Jae Seok. - Tidak. 501 00:17:16,010 --> 00:17:17,810 - Ambilkan punyaku. - Ambilkan punyaku juga. 502 00:17:18,750 --> 00:17:21,980 - Waktu kita berkurang jika pergi. - Waktuku tidak banyak. 503 00:17:22,179 --> 00:17:24,149 - Aku tidak punya banyak waktu. - Aku juga. 504 00:17:24,949 --> 00:17:26,949 Kurasa aku baik-baik saja. 505 00:17:27,419 --> 00:17:29,560 - Dia pasti punya banyak waktu. - Aku tahu. 506 00:17:29,859 --> 00:17:31,689 Aku akan meminta penata gayaku datang. 507 00:17:31,760 --> 00:17:33,159 Aku juga akan menelepon seseorang. 508 00:17:33,260 --> 00:17:35,629 - Aku akan minta orang mengambilnya. - Bisa mintakan punyaku juga? 509 00:17:35,760 --> 00:17:38,100 Bisa ambilkan pakaianku? 510 00:17:38,230 --> 00:17:40,869 Aku bahkan tidak membawa ponselku. Aku tidak membawanya. 511 00:17:41,030 --> 00:17:43,340 - Astaga. - Ji Hyo, kamu punya 512 00:17:43,399 --> 00:17:44,500 akses internet lewat ponselmu? 513 00:17:44,699 --> 00:17:46,939 - Di ponsel ini? - Ya. 514 00:17:47,340 --> 00:17:49,340 - Ya, ada. - Kalian benar-benar terputus. 515 00:17:49,409 --> 00:17:50,480 Itu tidak benar. 516 00:17:51,109 --> 00:17:52,709 "Di ruang tunggu" 517 00:17:52,780 --> 00:17:54,649 Kamu datang untuk mengambil pakaian? Tidak boleh. 518 00:17:55,850 --> 00:17:57,119 - Kenapa tidak? - Tidak boleh. 519 00:17:57,250 --> 00:17:59,889 Kamu pikir aku tidak punya penata gaya? 520 00:17:59,949 --> 00:18:01,619 - Tidak. - Kamu tidak boleh melakukan ini. 521 00:18:01,689 --> 00:18:03,159 Aku bilang tidak. 522 00:18:03,219 --> 00:18:05,560 Kamu tidak boleh mengambil ini untuk mereka. 523 00:18:05,629 --> 00:18:08,159 Berani sekali kamu. Kyeong Hwan, ambil itu. 524 00:18:08,730 --> 00:18:09,730 Kamu tidak bisa melakukan ini. 525 00:18:09,800 --> 00:18:12,500 Dia datang. 526 00:18:12,730 --> 00:18:15,270 - Dorong ke arahku. - Han Na. 527 00:18:16,500 --> 00:18:17,639 Kenapa punyaku belum datang? 528 00:18:18,070 --> 00:18:20,409 Bermainlah dengan adil dan tunggu sampai kami pergi. 529 00:18:20,810 --> 00:18:22,340 "Apa?" 530 00:18:22,780 --> 00:18:25,649 "Jae Seok dan Kyeong Hwan mengambil pakaian Kwang Soo dan Se Chan" 531 00:18:25,709 --> 00:18:27,609 Jae Seok, aku tidak punya waktu. 532 00:18:27,679 --> 00:18:29,750 Ini punya Kwang Soo. Di mana punyaku? 533 00:18:30,179 --> 00:18:31,250 Di mana pakaianku? 534 00:18:31,780 --> 00:18:33,419 Berikan kepadaku sekarang. Astaga. 535 00:18:33,850 --> 00:18:34,919 "Kyeong Hwan mencuri pakaian Se Chan" 536 00:18:34,990 --> 00:18:37,959 Tidak, berikan kepadaku. 537 00:18:38,020 --> 00:18:39,990 Aku benar-benar tidak punya banyak waktu. Dengar. 538 00:18:40,060 --> 00:18:42,459 Baiklah, ayo. 539 00:18:42,730 --> 00:18:45,600 "Jae Seok mencuri pakaian Kwang Soo" 540 00:18:45,669 --> 00:18:48,030 "Dia berencana pergi jauh" 541 00:18:48,600 --> 00:18:50,399 Tunggu, aku sudah membuang waktuku. 542 00:18:51,070 --> 00:18:54,340 "Hanya Kwang Soo yang tidak mengenakan pakaiannya" 543 00:18:54,409 --> 00:18:56,139 Di mana pakaianku? Apa? 544 00:18:56,810 --> 00:18:58,280 - Berikan kepadaku. - Dia melarangku 545 00:18:58,340 --> 00:18:59,550 mengambil bajumu. 546 00:18:59,879 --> 00:19:01,709 - Siapa? - Jae Seok. 547 00:19:01,780 --> 00:19:03,820 - Apa? Siapa? - Jae Seok. 548 00:19:03,879 --> 00:19:05,550 - Jae Seok? - Jae Seok. 549 00:19:05,619 --> 00:19:06,619 Astaga. 550 00:19:06,689 --> 00:19:08,090 "Dia mulai iseng lagi" 551 00:19:08,149 --> 00:19:09,459 Ada apa dengan Jae Seok? 552 00:19:09,959 --> 00:19:12,530 Itulah alasan Jae Seok tampil di Running Man. 553 00:19:13,290 --> 00:19:15,330 - Dia penipu. - Hanya untuk menggodamu. 554 00:19:15,389 --> 00:19:18,030 Kurasa Kwang Soo tidak punya banyak waktu. 555 00:19:18,260 --> 00:19:19,330 Pakaianku. 556 00:19:19,399 --> 00:19:20,730 "Dia pergi mencari pakaiannya" 557 00:19:20,800 --> 00:19:21,869 Baiklah. 558 00:19:23,969 --> 00:19:25,740 "Kenapa dia kembali?" 559 00:19:25,810 --> 00:19:27,340 Apa dia akan membawanya? 560 00:19:27,740 --> 00:19:29,810 Apa? Ini punya Jae Seok. 561 00:19:30,280 --> 00:19:31,709 Dia akan menyembunyikannya. 562 00:19:32,609 --> 00:19:34,550 Sudah kotor sejak awal. 563 00:19:34,609 --> 00:19:36,080 Ada apa dengan Jae Seok? 564 00:19:36,550 --> 00:19:39,350 "Dia ke lantai dua setelah menyembunyikan baju di lantai satu" 565 00:19:39,750 --> 00:19:40,919 Di mana dia? 566 00:19:42,689 --> 00:19:44,490 "Kenapa dia ada di lift?" 567 00:19:45,189 --> 00:19:46,189 "Kamu mencariku?" 568 00:19:49,560 --> 00:19:51,230 Kita mati bersama saja. 569 00:19:52,030 --> 00:19:53,030 Ayolah. 570 00:19:53,669 --> 00:19:55,600 Kita tidak punya waktu. Pergi dan cari pakaianmu. 571 00:19:55,669 --> 00:19:57,369 - Di mana pakaianku? - Pergi. 572 00:19:57,439 --> 00:19:59,439 "Dia naik lift" 573 00:20:01,169 --> 00:20:02,939 Pakaian Kwang Soo 574 00:20:03,010 --> 00:20:05,209 ada di bawah, 575 00:20:05,280 --> 00:20:07,050 tapi dia naik lift yang salah. 576 00:20:07,550 --> 00:20:09,320 Dia seharusnya turun, tapi malah naik. 577 00:20:09,379 --> 00:20:10,949 Kwang Soo? 578 00:20:11,480 --> 00:20:12,820 Makin buruk. 579 00:20:14,050 --> 00:20:15,090 Tunggu. 580 00:20:16,719 --> 00:20:17,919 Liftnya naik. 581 00:20:18,459 --> 00:20:20,959 - Ya. - Mereka menuju lantai enam. 582 00:20:21,760 --> 00:20:22,959 Kwang Soo. 583 00:20:23,859 --> 00:20:25,669 - Dia lucu sekali. - Baik. 584 00:20:26,000 --> 00:20:27,800 Kenapa dia duduk di sini? 585 00:20:28,530 --> 00:20:30,699 - Kamu memindahkan tempat dudukmu. - Tempat duduknya dia pindahkan. 586 00:20:30,770 --> 00:20:32,639 Kembalilah ke tempat awalmu. 587 00:20:33,040 --> 00:20:34,669 Kenapa kamu melakukan itu? 588 00:20:34,740 --> 00:20:36,879 - Itu tidak perlu. - Tunggu. 589 00:20:36,939 --> 00:20:38,439 Kamu fokus pada hal-hal yang salah. 590 00:20:38,709 --> 00:20:42,520 Dia menyukai Running Man, bukan? 591 00:20:42,580 --> 00:20:43,580 Benar. 592 00:20:43,820 --> 00:20:45,590 Aku hampir gila selama dua pekan terakhir. 593 00:20:45,649 --> 00:20:47,590 Kurasa dia menyukainya. 594 00:20:47,850 --> 00:20:49,219 Mari kita syuting tiap pekan. 595 00:20:49,320 --> 00:20:50,490 Dia penggemar berat. 596 00:20:50,719 --> 00:20:52,689 Dia salah satu orang yang menyukai Running Man. 597 00:20:54,459 --> 00:20:55,530 Bajumu terbalik. 598 00:20:56,399 --> 00:20:57,560 Hei! 599 00:20:57,629 --> 00:20:59,530 "Dia mulai iseng lagi" 600 00:21:00,199 --> 00:21:01,369 Sudah dimulai. 601 00:21:02,240 --> 00:21:03,399 Pertengkaran mereka tidak berujung. 602 00:21:04,869 --> 00:21:06,669 Bagaimana mereka akan bertahan tanpa Running Man? 603 00:21:07,570 --> 00:21:09,540 Mereka tampil di acara ini hanya untuk melakukan itu. 604 00:21:09,609 --> 00:21:11,209 "Alasan berharga mereka tampil di acara ini" 605 00:21:11,280 --> 00:21:13,850 Kamu lihat ekspresi wajahnya? 606 00:21:14,179 --> 00:21:15,679 "Dia melakukan hal yang sama" 607 00:21:15,750 --> 00:21:16,820 Hei. 608 00:21:16,879 --> 00:21:18,179 Dia bisa tersetrum. 609 00:21:18,750 --> 00:21:20,550 - Akan lucu jika dia pingsan. - Aku tahu. 610 00:21:22,560 --> 00:21:25,020 - Kenapa dia melakukan itu? - Kenapa dia melakukan itu? 611 00:21:25,260 --> 00:21:27,090 Aku tidak mengerti kenapa dia melakukan itu. 612 00:21:27,159 --> 00:21:31,230 Dia juga lucu. Kenapa dia tidak bisa menunggu sampai Jae Seok kembali? 613 00:21:31,730 --> 00:21:33,369 Sial. 614 00:21:34,230 --> 00:21:37,040 Kenapa dia melakukan itu? 615 00:21:37,100 --> 00:21:38,340 Kenapa dia membalikkannya? 616 00:21:39,540 --> 00:21:41,209 Untuk mendapat satu detik lagi. 617 00:21:41,540 --> 00:21:44,080 - Dia kehilangan lebih banyak waktu. - Benar. 618 00:21:44,580 --> 00:21:46,379 Dia melakukan perannya dengan baik. 619 00:21:47,250 --> 00:21:49,320 "Setelah beristirahat" 620 00:21:49,719 --> 00:21:52,520 "Jae Seok iseng lagi untuk kali ketiga" 621 00:21:53,520 --> 00:21:54,949 Sungguh? 622 00:21:55,419 --> 00:21:56,520 Astaga. 623 00:21:56,820 --> 00:21:58,760 - Ini deja vu. - Ini deja vu. 624 00:21:58,820 --> 00:22:00,929 Apa yang dia lakukan? Dia mengulanginya. 625 00:22:00,990 --> 00:22:03,659 - Ada apa dengannya? - Kenapa dia melakukan itu? 626 00:22:03,929 --> 00:22:06,629 Aku tidak mengerti kenapa dia meletakkannya di atas yang lain. 627 00:22:06,770 --> 00:22:08,330 Kenapa dia melakukan itu? 628 00:22:08,600 --> 00:22:10,840 Apa kalian berdua menerima naskah terpisah? 629 00:22:11,540 --> 00:22:12,909 - Ada apa hari ini? - Tidak. 630 00:22:12,969 --> 00:22:14,040 "Ceritanya sama seperti sebelumnya" 631 00:22:14,310 --> 00:22:16,179 - Dia pasti punya banyak waktu. - Benar. 632 00:22:16,240 --> 00:22:17,409 - Dia punya waktu luang. - Benar. 633 00:22:17,480 --> 00:22:19,149 - Dia punya waktu tambahan. - Itu alasannya. 634 00:22:19,510 --> 00:22:21,550 - Waktu Kwang Soo tidak banyak. - Kurasa waktunya tidak banyak. 635 00:22:21,609 --> 00:22:23,119 Bukankah dia sudah menjadi juri? 636 00:22:23,619 --> 00:22:26,219 - Kamu bisa menjadi juri, Kwang Soo. - Kamu memakainya terbalik. 637 00:22:26,320 --> 00:22:28,750 "Atasannya terbalik" 638 00:22:28,949 --> 00:22:30,490 Pasti tertulis di naskah. 639 00:22:30,560 --> 00:22:32,459 "Kwang Soo mengenakan bajunya terbalik." 640 00:22:32,730 --> 00:22:33,730 "Apa mereka mendapat naskah yang berbeda?" 641 00:22:33,790 --> 00:22:36,000 "Dia membuat wajah konyol sambil tersengal." 642 00:22:36,060 --> 00:22:37,730 "Semua orang berganti pakaian" 643 00:22:37,929 --> 00:22:43,100 "Status Waktu Saat Ini" 644 00:22:43,300 --> 00:22:46,010 - Mari mulai misi pertama. - Baiklah. 645 00:22:46,209 --> 00:22:48,209 - Awal yang bagus. - Akhirnya kita mulai. 646 00:22:48,639 --> 00:22:51,709 Kalian akan bermain dalam dua tim beranggotakan lima orang. 647 00:22:51,780 --> 00:22:55,409 Misi pertama kalian adalah Mencari Benda Tersembunyi. 648 00:22:57,419 --> 00:22:58,719 - Mencari Benda Tersembunyi? - Benda Tersembunyi. 649 00:22:58,780 --> 00:23:00,050 Mereka menyembunyikannya lebih dahulu? 650 00:23:00,219 --> 00:23:03,790 Pemimpin setiap tim akan melihat gambar lima benda tersembunyi. 651 00:23:04,189 --> 00:23:05,590 Cari setiap benda 652 00:23:05,659 --> 00:23:08,659 dari kantor Running Man di lantai 16 653 00:23:08,730 --> 00:23:09,760 dan kembalikan agar berhasil. 654 00:23:09,830 --> 00:23:12,100 Bawa lima benda secara estafet. Tim pertama yang selesai menang 655 00:23:12,159 --> 00:23:14,330 - Estafet? - dan bisa memutar rolet. 656 00:23:14,399 --> 00:23:15,570 Ini estafet. 657 00:23:15,629 --> 00:23:18,340 - Hari ini... - Lantai 16 jauh dari sini. 658 00:23:18,600 --> 00:23:19,840 - Aku tahu. - Lantai 16? 659 00:23:19,909 --> 00:23:20,909 Itu lumayan jauh. 660 00:23:20,969 --> 00:23:22,010 "Begitukah?" 661 00:23:22,780 --> 00:23:25,340 Silakan berdiskusi dan bentuk dua tim. 662 00:23:25,409 --> 00:23:26,480 Kita akan mendiskusikannya? 663 00:23:26,850 --> 00:23:28,850 Kedua tamu bisa memilih anggota tim mereka. 664 00:23:28,909 --> 00:23:30,149 Benar. Kyeong Hwan. 665 00:23:30,219 --> 00:23:31,250 Aku memilih Se Chan. 666 00:23:31,320 --> 00:23:32,320 "Pilihan pertamanya adalah Se Chan" 667 00:23:32,389 --> 00:23:34,550 Dia tahu struktur gedung dan dia cerdas. 668 00:23:35,290 --> 00:23:36,919 - Aku memilih Jong Kook. - Baik. 669 00:23:37,560 --> 00:23:38,659 Pilihanmu bagus. 670 00:23:39,090 --> 00:23:41,290 Kyeong Hwan, pilih Jae Seok. Dia punya banyak waktu. 671 00:23:41,689 --> 00:23:43,699 - Benarkah? - Dia santai tadi 672 00:23:43,760 --> 00:23:45,730 - karena punya waktu luang. - Karena itu dia berkeliaran. 673 00:23:45,800 --> 00:23:47,030 Baik, aku akan bergabung denganmu. 674 00:23:47,669 --> 00:23:48,969 Baik, aku akan bergabung denganmu. 675 00:23:49,199 --> 00:23:50,270 So Min. 676 00:23:52,300 --> 00:23:54,939 "Dia memilih siapa pun yang dia inginkan" 677 00:23:56,139 --> 00:23:57,310 Aku mengerti. 678 00:23:57,810 --> 00:23:59,679 Dia tidak punya banyak waktu. 679 00:23:59,750 --> 00:24:01,149 Agar kalian bisa bersama. 680 00:24:02,010 --> 00:24:03,350 Agar kalian bisa bersama. 681 00:24:03,419 --> 00:24:04,449 "Dia bisa bersama Se Chan" 682 00:24:04,520 --> 00:24:05,550 - Dia mengaturnya. - Benar. 683 00:24:05,619 --> 00:24:06,919 - Kamu berpikir seperti staf. - Baiklah. 684 00:24:06,990 --> 00:24:08,119 Aku harus menjodohkan mereka. 685 00:24:08,320 --> 00:24:09,719 "Tim Han Na dan Tim Kyeong Hwan" 686 00:24:09,790 --> 00:24:12,020 Silakan duduk dengan tim kalian. 687 00:24:12,119 --> 00:24:13,730 Datanglah ke tempat ketua tim. 688 00:24:14,189 --> 00:24:16,000 - Ayo, Seok Jin. - Kamu mengganti tempat duduknya? 689 00:24:16,060 --> 00:24:17,560 Kita harus duduk dengan tim kita. 690 00:24:17,629 --> 00:24:19,399 - Harus kita bagi dua. - Kemarilah, Seok Jin. 691 00:24:19,830 --> 00:24:20,899 Perlahan, Seok Jin. 692 00:24:20,969 --> 00:24:22,030 "Waktu berjalan saat mereka berdiri" 693 00:24:22,100 --> 00:24:23,169 Hei. 694 00:24:23,240 --> 00:24:25,740 "Jae Seok mencengkeram jaket Seok Jin" 695 00:24:25,810 --> 00:24:28,070 "Perlahan, Seok Jin" 696 00:24:29,070 --> 00:24:30,340 "Waktu berlalu begitu saja" 697 00:24:30,409 --> 00:24:32,240 "Seok Jin menendang balik tapi meleset" 698 00:24:32,310 --> 00:24:33,550 - Seok Jin. - Sial. 699 00:24:33,980 --> 00:24:35,609 - Seok Jin. - Sial. 700 00:24:36,619 --> 00:24:37,619 Pergi. 701 00:24:38,550 --> 00:24:40,119 - Pergi. - Kenapa kamu... 702 00:24:40,550 --> 00:24:42,320 - Astaga. - Dia kehilangan 10 detik. 703 00:24:43,459 --> 00:24:44,990 Anak nakal itu. 704 00:24:45,520 --> 00:24:47,889 Apa katamu? Maksudmu anak nakal? 705 00:24:47,959 --> 00:24:49,629 "Anak nakal itu". 706 00:24:49,859 --> 00:24:52,969 Silakan pilih pemain pertama. 707 00:24:53,129 --> 00:24:55,230 Saat dimulai, maju dan bukalah. 708 00:24:55,300 --> 00:24:57,369 Cari benda, katakan dengan lantang, lalu naik. 709 00:24:57,439 --> 00:24:58,439 Ke lantai 16? 710 00:24:58,500 --> 00:25:00,439 Kalian harus memutuskan urutannya dahulu. 711 00:25:00,510 --> 00:25:01,639 - Sungguh? - Ya. 712 00:25:01,810 --> 00:25:04,409 - Ke sini agar tidak bingung. - Baiklah. 713 00:25:04,480 --> 00:25:05,540 - Mari kita lakukan itu. - Jika tidak, itu membingungkan. 714 00:25:05,609 --> 00:25:07,179 - Ayo, Han Na. - Mari mulai dengan Han Na. 715 00:25:07,250 --> 00:25:09,219 Mari lakukan hal yang sama. 716 00:25:09,449 --> 00:25:10,750 - Ke arah sini. - Dimulai dengan Se Chan. 717 00:25:10,820 --> 00:25:13,419 - Baik. - Karena ada waktu, kumulai saja? 718 00:25:13,490 --> 00:25:15,050 - Baiklah. - Berapa lama waktu Jae Seok? 719 00:25:15,119 --> 00:25:17,459 Dia pasti punya banyak waktu. 720 00:25:17,520 --> 00:25:18,590 Haruskah aku pergi? 721 00:25:18,659 --> 00:25:21,260 Untuk membedakan timnya, salah satu dari kalian akan memakai ini. 722 00:25:22,230 --> 00:25:23,230 Han Na. 723 00:25:24,959 --> 00:25:26,199 Dia cepat sekali. 724 00:25:26,669 --> 00:25:28,730 - Han Na. - Kamu menjatuhkan satu. 725 00:25:28,800 --> 00:25:31,600 Kenapa menyuruh kami memakainya? Minta tim lain memakainya. 726 00:25:31,669 --> 00:25:32,770 Bukankah ini untuk kita? 727 00:25:33,010 --> 00:25:34,909 - Dia baik. - Benar. 728 00:25:34,969 --> 00:25:36,209 Han Na baik. 729 00:25:36,340 --> 00:25:37,980 Apa hanya untuk satu tim? 730 00:25:38,040 --> 00:25:39,209 Ya. 731 00:25:39,280 --> 00:25:41,780 Ini akan diperhitungkan selama formasi ulang. 732 00:25:42,520 --> 00:25:44,980 Ini akan diperhitungkan selama formasi ulang. 733 00:25:45,379 --> 00:25:46,750 - Astaga. - Astaga. 734 00:25:46,820 --> 00:25:49,020 Apa Seok Jin akanberlari untuk memenangkan poin? 735 00:25:49,219 --> 00:25:50,619 Kamu dengar perkataan Seok Jin? 736 00:25:50,760 --> 00:25:52,790 "Han Na, kenapa kamu mengambilnya?" 737 00:25:52,859 --> 00:25:54,060 Ini akan dihitung. 738 00:25:54,129 --> 00:25:56,330 - Itu dipertimbangkan saat evaluasi. - Tentu saja. 739 00:25:56,399 --> 00:25:58,300 Tingkah produser itu mencurigakan. 740 00:25:58,859 --> 00:26:00,629 Tingkah produser itu mencurigakan. 741 00:26:00,830 --> 00:26:02,570 Semua orang mencatat, Seok Jin. 742 00:26:03,469 --> 00:26:05,070 Mari kita mulai. 743 00:26:05,139 --> 00:26:06,209 - Baik. - Baik. 744 00:26:06,270 --> 00:26:08,409 Bersedia, siap... 745 00:26:09,280 --> 00:26:12,580 - Pergi. - Aku juga pergi? 746 00:26:12,980 --> 00:26:15,050 - Bukankah Jae Seok sudah mulai? - Kita mulai dari sisi itu. 747 00:26:15,649 --> 00:26:16,780 Astaga. 748 00:26:17,280 --> 00:26:19,149 - Kukira kamu sudah mulai. - Apa ini? 749 00:26:19,219 --> 00:26:20,689 - Biarkan kami melihatnya. - Apa ini? 750 00:26:21,790 --> 00:26:25,659 "Mencari benda tersembunyi untuk Tim Han Na" 751 00:26:26,159 --> 00:26:27,590 Kenapa lewat sini? 752 00:26:27,659 --> 00:26:30,000 "Se Chan juga memeriksa gambarnya" 753 00:26:30,359 --> 00:26:33,899 "Mencari benda tersembunyi untuk Tim Kyeong Hwan" 754 00:26:34,369 --> 00:26:36,800 Se Chan, duduk dan lihat. Biarkan kami melihatnya juga. 755 00:26:36,869 --> 00:26:38,270 Kamu bisa duduk? 756 00:26:39,139 --> 00:26:40,669 Haruskah kita mencari ini? 757 00:26:40,740 --> 00:26:41,740 "Aku tidak tahu" 758 00:26:41,840 --> 00:26:43,439 Kalian hanya perlu melihat satu. 759 00:26:43,879 --> 00:26:45,840 "Pemirsa juga bisa bergabung" 760 00:26:51,149 --> 00:26:52,149 "Melihat dengan cermat..." 761 00:26:52,219 --> 00:26:54,619 Aku melihat satu. Boleh kusebutkan? Tetikus! 762 00:26:54,689 --> 00:26:55,959 "Aku melihat satu. Boleh kusebutkan? Tetikus!" 763 00:26:56,020 --> 00:27:00,659 "Apa ada tetikus di gambar ini?" 764 00:27:00,730 --> 00:27:02,159 "Tetikus" 765 00:27:02,230 --> 00:27:03,429 Tunggu. 766 00:27:03,500 --> 00:27:04,859 Ayo! 767 00:27:04,929 --> 00:27:05,929 Tetikus! 768 00:27:06,199 --> 00:27:07,270 Ayo! 769 00:27:07,330 --> 00:27:09,230 - Cepat ambil satu. - Temukan satu dahulu. 770 00:27:09,369 --> 00:27:10,639 "Se Chan berlari ke kantor untuk mencari tetikus" 771 00:27:10,699 --> 00:27:11,770 Han Na, setidaknya temukan sesuatu. 772 00:27:11,840 --> 00:27:12,869 Tetikus... 773 00:27:12,939 --> 00:27:14,770 "Setiap detik berharga" 774 00:27:14,840 --> 00:27:15,869 Tetikus. 775 00:27:17,879 --> 00:27:18,879 Ayo. 776 00:27:19,139 --> 00:27:20,379 "Se Chan mengenal tata ruang gedungnya" 777 00:27:20,449 --> 00:27:22,209 Waktuku tidak banyak. 778 00:27:23,379 --> 00:27:24,550 Han Na, setidaknya temukan sesuatu. 779 00:27:24,619 --> 00:27:26,090 Temukan benda di sana. 780 00:27:26,149 --> 00:27:27,290 - Bunga! - Cari benda tersembunyi. 781 00:27:27,350 --> 00:27:28,389 Bunga! 782 00:27:28,919 --> 00:27:30,790 Tidak aneh bunga di sana. 783 00:27:30,859 --> 00:27:32,359 Tidak, ini. 784 00:27:32,730 --> 00:27:36,260 Ini. Aku melihat ini. Peranti penunjuk. 785 00:27:36,830 --> 00:27:37,830 Baiklah, ayo. 786 00:27:38,260 --> 00:27:40,530 - Peranti penunjuk. - Baik, ayo. 787 00:27:42,740 --> 00:27:43,969 - Baiklah. - Cepat cari. 788 00:27:44,040 --> 00:27:45,240 - Kamu mau ke mana? - Mau ke mana? 789 00:27:45,300 --> 00:27:46,369 "Dia mau ke mana?" 790 00:27:46,439 --> 00:27:47,869 "Han Na bergegas pergi" 791 00:27:47,939 --> 00:27:49,209 "Apa aku salah arah?" 792 00:27:49,270 --> 00:27:50,340 Kamu harus ke sana. 793 00:27:50,409 --> 00:27:52,080 Aku tidak tahu tata ruang gedungnya. 794 00:27:52,139 --> 00:27:54,250 - Ada apa denganmu? - Bagaimana dengan peranti penunjuk? 795 00:27:54,550 --> 00:27:55,949 Bagaimana dengan peranti penunjuk itu? 796 00:27:56,619 --> 00:27:58,280 Kamu harus menemukannya di lantai 16. 797 00:27:58,350 --> 00:28:01,419 - Maaf soal itu. - Kamu membuang waktunya. 798 00:28:01,490 --> 00:28:02,719 Astaga. 799 00:28:03,020 --> 00:28:04,760 "Han Na menuju lift" 800 00:28:04,820 --> 00:28:07,030 Seseorang menekan tombol ke bawah. 801 00:28:07,290 --> 00:28:09,459 Lokasinya di lantai 16, bukan? 802 00:28:09,530 --> 00:28:12,359 Ini kali pertamaku di gedung ini. 803 00:28:12,869 --> 00:28:16,399 Aku di lantai dua, jadi, aku tidak bisa lari ke atas. 804 00:28:17,139 --> 00:28:19,070 Benar, bukan? Benar. 805 00:28:20,209 --> 00:28:22,169 "Dia naik lift yang dia tunggu" 806 00:28:22,240 --> 00:28:24,879 "Apa?" 807 00:28:26,550 --> 00:28:27,580 Tunggu. 808 00:28:27,649 --> 00:28:28,709 "Dia kehabisan kata-kata" 809 00:28:28,780 --> 00:28:30,750 "Tidak ada tombol ke lantai 16" 810 00:28:31,419 --> 00:28:34,990 Aku harus ke lantai 16, kenapa tidak ada tombolnya? 811 00:28:35,449 --> 00:28:36,490 "Trip pertama ke SBS tidak mudah" 812 00:28:36,560 --> 00:28:37,689 Apa lagi sekarang? 813 00:28:38,619 --> 00:28:42,189 "Lift yang dipakai Han Na tidak naik ke lantai 16" 814 00:28:42,629 --> 00:28:44,560 Pak, apa jam itu berhenti saat jam makan siang? 815 00:28:44,629 --> 00:28:45,800 Atau akankah terus berjalan? 816 00:28:45,859 --> 00:28:46,869 Ya, itu akan terus berjalan. 817 00:28:46,929 --> 00:28:48,300 Kalau begitu, kita bisa makan di sini. 818 00:28:48,570 --> 00:28:50,070 Kamu selalu 819 00:28:50,139 --> 00:28:52,100 memanggilnya "Pak" dengan tantangan seperti ini. 820 00:28:52,300 --> 00:28:54,240 Dia mungkin akan menjawabku dengan lebih baik. 821 00:28:54,669 --> 00:28:55,709 Sudah menjadi kebiasaan. 822 00:28:55,770 --> 00:28:57,510 Pak, kerja kalian semua bagus hari ini. 823 00:28:57,580 --> 00:28:58,580 "Pakarnya Sebutan" 824 00:28:59,580 --> 00:29:01,780 - Benar, bukan? - Dia tidak akan mengetahui ini. 825 00:29:01,850 --> 00:29:02,980 Han Na tidak akan pernah tahu. 826 00:29:03,750 --> 00:29:04,780 Jadi, di sini. 827 00:29:05,320 --> 00:29:07,149 Boleh aku mengambil ini? 828 00:29:07,219 --> 00:29:08,719 "Se Chan melihat" 829 00:29:08,790 --> 00:29:11,560 "Sebuah tetikus" 830 00:29:12,389 --> 00:29:14,459 Tidak bisakah aku mengambil ini? 831 00:29:14,530 --> 00:29:16,859 Begitukah? Baiklah, itu mudah. 832 00:29:17,330 --> 00:29:18,459 Apakah semudah ini? 833 00:29:18,959 --> 00:29:20,629 Aku pasti menemukan yang mudah. 834 00:29:20,699 --> 00:29:21,699 "Dia berhasil menghemat banyak waktu" 835 00:29:22,169 --> 00:29:24,469 Di mana Han Na? Tunggu, dia belum datang. 836 00:29:25,439 --> 00:29:26,439 Baiklah. 837 00:29:26,510 --> 00:29:27,510 "Sementara itu, Han Na..." 838 00:29:28,310 --> 00:29:31,040 Di sana... Aku harus ke sana? 839 00:29:32,139 --> 00:29:36,480 "Dia berlari di sepanjang tata ruang yang asing" 840 00:29:36,550 --> 00:29:37,649 Kenapa ini tidak merespons? 841 00:29:37,949 --> 00:29:39,350 "Lift tidak mau meresponsnya" 842 00:29:39,419 --> 00:29:40,590 Halo? 843 00:29:40,990 --> 00:29:41,990 Apa ini? 844 00:29:42,050 --> 00:29:43,119 "Lift SBS tidak mudah bagi pemula" 845 00:29:43,189 --> 00:29:45,389 Apa yang terjadi? Liftnya tidak berhenti. Tunggu. 846 00:29:45,719 --> 00:29:47,330 Tunggu. 847 00:29:47,730 --> 00:29:49,260 Tidak... 848 00:29:49,330 --> 00:29:51,859 Lift itu tidak boleh berhenti di lantai ini. 849 00:29:51,929 --> 00:29:56,000 Harus langsung naik ke lantai 16 dari lantai satu. 850 00:29:56,240 --> 00:29:58,070 Astaga, ini turun lagi. 851 00:29:59,270 --> 00:30:01,570 "Sementara itu, Se Chan kembali" 852 00:30:01,639 --> 00:30:02,909 Sudah kudapatkan. 853 00:30:02,980 --> 00:30:04,340 - Dia datang. - Ini tetikus. 854 00:30:04,409 --> 00:30:06,149 - Estafet. - Sudah? 855 00:30:06,709 --> 00:30:09,179 Ini estafet, jadi, siapa berikutnya? 856 00:30:09,250 --> 00:30:11,149 Baiklah, cepat. 857 00:30:11,750 --> 00:30:12,790 Temukan secepatnya. 858 00:30:12,850 --> 00:30:14,050 Jadi, kita mencari yang lain? 859 00:30:14,119 --> 00:30:17,090 Kita mencari benda di gambar yang sama? 860 00:30:17,219 --> 00:30:19,159 So Min, dengarkan aku selagi kamu mencari objek. 861 00:30:19,219 --> 00:30:21,659 Belok kiri dan turun tangga. 862 00:30:21,730 --> 00:30:23,159 "Se Chan meledak dengan karisma" 863 00:30:23,230 --> 00:30:25,399 Belok kiri dan turun tangga. 864 00:30:25,459 --> 00:30:27,800 Pergilah ke aula utama dan naik lift di sebelah kanan. 865 00:30:27,869 --> 00:30:30,270 Naik lift ke lantai 16. 866 00:30:30,340 --> 00:30:31,369 "Mereka semua merasa gugup" 867 00:30:31,439 --> 00:30:32,439 Keren sekali. 868 00:30:32,500 --> 00:30:33,770 - Lift di kanan? - Ya. 869 00:30:33,840 --> 00:30:35,869 - Yang mana? - Yang kanan. Terus cari! 870 00:30:35,939 --> 00:30:37,780 - Jalan pintas menuju cinta. - Keren sekali. 871 00:30:37,840 --> 00:30:39,280 Naiklah elevator yang benar. 872 00:30:39,340 --> 00:30:41,310 Mungkin dia akan menunggunya di puncak. 873 00:30:41,550 --> 00:30:42,780 Dengan mawar di tangannya 874 00:30:42,850 --> 00:30:45,350 dan membalikkan buku sketsa. 875 00:30:46,119 --> 00:30:47,520 Aku melihat satu. Itu peluit. 876 00:30:47,590 --> 00:30:49,859 "Sementara itu, dia menemukan peluit" 877 00:30:49,919 --> 00:30:51,560 "Benar!" 878 00:30:52,389 --> 00:30:53,490 - Ayo. - Peluit? 879 00:30:53,560 --> 00:30:54,590 Ya, peluit. 880 00:30:54,659 --> 00:30:56,959 Kamu harus masuk ke kantor. 881 00:30:58,330 --> 00:31:00,030 Astaga. Apa lagi sekarang? 882 00:31:00,730 --> 00:31:04,399 Belok kiri dan turun tangga. 883 00:31:04,469 --> 00:31:06,969 "Dia mengingat perkataan Se Chan" 884 00:31:07,040 --> 00:31:08,840 Ya, ini naik sampai ke lantai 22. 885 00:31:09,240 --> 00:31:10,679 Maaf, Kawan-kawan. 886 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 "Dia naik lift yang menuju lantai 16" 887 00:31:13,510 --> 00:31:14,750 Aku menghabiskan sekitar lima menit? 888 00:31:15,850 --> 00:31:16,879 Astaga. 889 00:31:17,350 --> 00:31:18,480 "Terburu-buru karena kurangnya waktu" 890 00:31:18,550 --> 00:31:20,050 Aku tidak punya banyak waktu. Silakan naik. 891 00:31:20,119 --> 00:31:21,149 Silakan. 892 00:31:21,219 --> 00:31:22,649 Astaga. 893 00:31:22,719 --> 00:31:23,919 "So Min" 894 00:31:26,020 --> 00:31:28,629 Aku harus naik ke lantai 16 secepat mungkin. 895 00:31:28,689 --> 00:31:30,659 Jika tidak, aku akan mati. 896 00:31:30,730 --> 00:31:31,760 "Dia menyebarkan rumor palsu" 897 00:31:31,830 --> 00:31:32,869 Waktuku tidak banyak. 898 00:31:32,929 --> 00:31:35,030 "Sementara So Min bicara omong kosong..." 899 00:31:36,270 --> 00:31:38,869 Kita harus menang agar mendapat lebih banyak waktu. 900 00:31:38,939 --> 00:31:40,070 - Ya, rolet. - Benar. 901 00:31:40,139 --> 00:31:42,270 Kita harus memenangkan ini. Di mana Han Na? 902 00:31:42,340 --> 00:31:44,540 Aku juga tidak melihatnya saat kembali ke sini. 903 00:31:44,609 --> 00:31:45,679 "Aku tidak lihat saat kembali" 904 00:31:45,740 --> 00:31:47,179 Ketahuilah itu. 905 00:31:47,250 --> 00:31:49,550 - Apa dia ke kamar mandi? - Dia tidak tahu cara ke sana. 906 00:31:49,719 --> 00:31:51,649 Ini seperti iklan untuk apartemen, bukan? 907 00:31:52,750 --> 00:31:53,750 Benar. 908 00:31:54,320 --> 00:31:56,490 Ini kali pertamanya berada di gedung Mok-dong ini. 909 00:31:56,560 --> 00:31:59,060 Benar, dia tidak tahu tata ruang gedung ini. 910 00:31:59,119 --> 00:32:02,490 Tapi Ji Hyo bilang dia memandu acara radio. 911 00:32:03,030 --> 00:32:05,859 Acara radionya untuk KBS, jadi, Ji Hyo meminta maaf. 912 00:32:06,030 --> 00:32:07,070 Dia terputus dari dunia. 913 00:32:07,129 --> 00:32:08,169 "Terputus dari dunia" 914 00:32:08,230 --> 00:32:09,770 - Ji Hyo... - Sulit dipercaya. 915 00:32:09,840 --> 00:32:13,040 Tapi dia mencoba. Kamu tahu apa yang dia lakukan di ponselnya tadi? 916 00:32:13,109 --> 00:32:14,340 Dia mendengarkan lagu ZICO. 917 00:32:14,409 --> 00:32:15,770 "Dia mendengarkan lagu ZICO" 918 00:32:17,240 --> 00:32:19,340 - Jadi... - Tetap saja... 919 00:32:19,409 --> 00:32:21,050 - Dia mendengarkan lagunya. - Kulihat 920 00:32:21,109 --> 00:32:22,810 - dia berusaha. - Benar. 921 00:32:22,949 --> 00:32:24,719 Ji Hyo, pilih salah satu. 922 00:32:24,780 --> 00:32:26,179 Jika kamu ingin menghasilkan tawa, 923 00:32:26,250 --> 00:32:27,949 tetaplah terputus dari dunia. 924 00:32:28,020 --> 00:32:29,090 "Lebih baik memasang dinding" 925 00:32:29,149 --> 00:32:30,219 Benar. 926 00:32:30,290 --> 00:32:32,719 Aku memang benar-benar tidak tahu. 927 00:32:33,230 --> 00:32:35,159 Tidak perlu. Tidak semua orang harus tahu. 928 00:32:35,230 --> 00:32:37,000 Lagu terbaru apa yang kamu dengarkan? 929 00:32:37,230 --> 00:32:38,699 Lagu terbaru? 930 00:32:38,859 --> 00:32:39,869 Aku tahu apa itu. 931 00:32:39,929 --> 00:32:41,230 - Apa itu? - "Y" oleh Freestyle. 932 00:32:41,300 --> 00:32:42,969 "'Y' oleh Freestyle" 933 00:32:43,040 --> 00:32:44,500 "Lagu 2007 adalah lagu terbaru untuk Ji Hyo" 934 00:32:44,570 --> 00:32:45,600 Kamu tahu situs web mini? 935 00:32:45,669 --> 00:32:47,169 - Situs seb mini! - Mau buah ek? 936 00:32:47,240 --> 00:32:48,340 BGM terkenal di situs web mini? 937 00:32:48,409 --> 00:32:50,280 Itu yang kamu dengarkan, bukan? 938 00:32:50,409 --> 00:32:52,879 Seakan-akan dia membeku dalam waktu. 939 00:32:52,949 --> 00:32:54,250 "Y" oleh Freestyle. 940 00:32:54,310 --> 00:32:55,480 "Seok Jin turut menggodanya" 941 00:32:55,550 --> 00:32:56,879 Kurasa kamu tidak tahu lagunya. 942 00:32:56,949 --> 00:32:58,419 Haruskah? 943 00:32:58,550 --> 00:33:00,290 - Itu... - "Haruskah?" 944 00:33:00,350 --> 00:33:02,050 - Apa gunanya mengetahui itu? - Kalau begitu, 945 00:33:02,119 --> 00:33:04,959 kenapa kamu mengejek Ji Hyo? 946 00:33:05,020 --> 00:33:07,260 Seok Jin, produser membuat gerakan mencurigakan. 947 00:33:07,330 --> 00:33:10,530 Aku melihat mereka dan ada centang di samping namanya. 948 00:33:10,730 --> 00:33:12,560 - Jumlah tanda centangnya... - Seok Jin. 949 00:33:12,629 --> 00:33:14,500 Sepertinya mereka merencanakan sesuatu. 950 00:33:14,570 --> 00:33:15,669 "Semoga dia tampil lebih baik di acara ragam" 951 00:33:15,730 --> 00:33:19,270 Seok Jin akan segera membuka saluran siaganya sendiri. 952 00:33:19,709 --> 00:33:21,369 Pak Noh akan beraksi. 953 00:33:21,439 --> 00:33:22,469 "CEO agensi Seok Jin akan beraksi" 954 00:33:22,540 --> 00:33:24,879 "Pak Noh, aku membutuhkanmu di sini." 955 00:33:24,939 --> 00:33:25,939 "Pak Noh, aku membutuhkanmu" 956 00:33:26,909 --> 00:33:28,949 "Kelilingilah Departemen Acara Ragam SBS untukku." 957 00:33:31,619 --> 00:33:32,649 Lari! 958 00:33:33,149 --> 00:33:34,189 Lari, Han Na. 959 00:33:34,250 --> 00:33:35,619 - Tunggu. - Kurasa itu Han Na. 960 00:33:35,689 --> 00:33:37,859 - Han Na, cepat! - Han Na. 961 00:33:37,919 --> 00:33:39,760 Taruh di keranjang biru. 962 00:33:39,830 --> 00:33:41,790 - Kenapa lama sekali? - Ji Hyo sudah berdiri. 963 00:33:41,859 --> 00:33:43,560 Han Na harus duduk dahulu. 964 00:33:43,730 --> 00:33:45,030 "Ji Hyo juga bingung" 965 00:33:45,100 --> 00:33:47,399 - Bukan kamu, Ji Hyo. - Ji Hyo harus cepat. 966 00:33:47,469 --> 00:33:49,629 "Aku bicara dengan Han Na!" 967 00:33:50,000 --> 00:33:51,139 - Bukan kamu, Ji Hyo. - Sedang apa kamu? 968 00:33:51,240 --> 00:33:53,439 - Kamu tidak boleh duduk. - Tentu saja, aku tidak boleh duduk. 969 00:33:53,510 --> 00:33:54,909 Kenapa kamu duduk? 970 00:33:55,639 --> 00:33:57,709 Bisakah Ji Hyo lebih lucu? 971 00:33:57,780 --> 00:33:59,409 Aku suka caranya memerankan manusia gua. 972 00:33:59,480 --> 00:34:00,980 - Aku iri. - Ular! 973 00:34:01,050 --> 00:34:02,780 "Wanita gua Ji Hyo menemukan satu dengan cepat" 974 00:34:02,850 --> 00:34:04,980 - Apa? Ular? - Ular. 975 00:34:05,050 --> 00:34:06,179 Ada ular di lantai 16? 976 00:34:06,250 --> 00:34:08,449 - Ular. - Astaga, Ji Hyo. 977 00:34:08,719 --> 00:34:10,259 Ji Hyo akhirnya memiliki identitas baru. 978 00:34:10,319 --> 00:34:13,830 Sudah lama kamu tidak memilikinya. 979 00:34:14,560 --> 00:34:16,060 Di mana aku bisa menemukan ular? 980 00:34:16,130 --> 00:34:17,230 "Ji Hyo" 981 00:34:18,460 --> 00:34:20,400 Peluit. 982 00:34:21,000 --> 00:34:23,869 Peluit, datanglah kepadaku. 983 00:34:23,940 --> 00:34:24,969 Kamu tahu di mana tempatnya? 984 00:34:25,040 --> 00:34:26,139 "Dia bertanya pada juru kamera" 985 00:34:27,310 --> 00:34:29,040 "Kutemukan!" 986 00:34:29,110 --> 00:34:31,679 "Dia menemukan peluit" 987 00:34:32,009 --> 00:34:34,409 Aku menemukan peluitnya. Akankah orang lain mencari ini? 988 00:34:34,480 --> 00:34:37,420 Kusembunyikan saja? Terserahlah. Ayo pergi. 989 00:34:37,480 --> 00:34:40,020 Aku hanya perlu kembali dengan selamat. 990 00:34:40,850 --> 00:34:42,750 Ini? Haruskah aku mengambil ini? 991 00:34:42,819 --> 00:34:44,690 So Min seharusnya sudah kembali. 992 00:34:44,759 --> 00:34:46,690 - Dia seharusnya sudah kembali. - Dia cukup lama. 993 00:34:46,929 --> 00:34:48,560 Siapa yang punya peluit? 994 00:34:48,630 --> 00:34:50,560 Peluit akan sulit ditemukan karena kecil. 995 00:34:50,630 --> 00:34:52,259 Apa kamu mencemaskannya, Se Chan? 996 00:34:52,330 --> 00:34:54,170 Ya, tentu saja. Kita harus menang. 997 00:34:54,600 --> 00:34:56,029 "Lihatlah dirimu" 998 00:34:57,040 --> 00:34:59,040 - Dia harus bergegas kembali. - Berhentilah memaksakannya. 999 00:34:59,100 --> 00:35:00,139 "Jong Kook mengeluarkan opininya" 1000 00:35:00,210 --> 00:35:01,239 Kamu memaksakannya. 1001 00:35:01,310 --> 00:35:02,509 "Mereka memaksakan hubungan mereka" 1002 00:35:02,569 --> 00:35:03,880 Mereka terpaksa bertindak. 1003 00:35:04,040 --> 00:35:05,679 Dia memaksa mereka. 1004 00:35:05,739 --> 00:35:08,310 - Memaksa... - Kamu membuat hidupku berharga. 1005 00:35:09,580 --> 00:35:11,420 Haha cenderung memaksakan sesuatu. 1006 00:35:11,480 --> 00:35:13,250 Karena itu dia membuat orang tidak nyaman. 1007 00:35:13,889 --> 00:35:15,989 Dia merusak apa yang seharusnya bisa berhasil. 1008 00:35:16,049 --> 00:35:17,119 Dia membuat orang tidak nyaman. 1009 00:35:17,190 --> 00:35:18,560 Semuanya berhasil saat dia tidak terlibat. 1010 00:35:18,920 --> 00:35:20,659 Aku ingin menjadi bagian dari segalanya. 1011 00:35:21,659 --> 00:35:23,360 Bukankah orang-orang di sekitarmu 1012 00:35:23,630 --> 00:35:24,699 menanyai tentangnya? 1013 00:35:24,759 --> 00:35:27,069 Aku punya keponakan usia delapan tahun. 1014 00:35:27,130 --> 00:35:28,869 Biasanya dia tidak bicara kepadaku. 1015 00:35:28,929 --> 00:35:30,869 Omong-omong, saat Tahun Baru, 1016 00:35:30,940 --> 00:35:32,540 dia bertanya 1017 00:35:33,339 --> 00:35:35,210 siapa yang kusukai di Running Man. 1018 00:35:35,440 --> 00:35:36,779 Aku bertanya apa maksudnya, 1019 00:35:36,839 --> 00:35:38,909 dan dia menyebutkan Ji Hyo dan So Min. 1020 00:35:39,310 --> 00:35:41,409 - Bagaimana denganku? - Apa? 1021 00:35:41,480 --> 00:35:43,819 "Mengganggu pertanyaan polos anak delapan tahun" 1022 00:35:43,880 --> 00:35:45,719 "Paman Otot ini orang yang paling ditakuti Paman Se Chan" 1023 00:35:45,779 --> 00:35:47,920 - Tidak mungkin namamu disebut. - Tunggu. 1024 00:35:47,989 --> 00:35:49,690 Bukan itu yang ditanyakan keponakannya. 1025 00:35:49,750 --> 00:35:51,259 Kenapa kamu mau menjadi pilihan? 1026 00:35:51,319 --> 00:35:52,860 Aku harus menjadi pilihan. 1027 00:35:52,920 --> 00:35:54,029 Dia menanyakan wanita yang disukainya. 1028 00:35:54,089 --> 00:35:55,529 Begitu rupanya. 1029 00:35:55,589 --> 00:35:57,230 Kamu ingin melewati batasan itu, ya. 1030 00:35:58,199 --> 00:35:59,759 "Jong Kook sangat terobsesi dengan Se Chan" 1031 00:35:59,830 --> 00:36:01,270 - Aku terobsesi padamu. - Jika kamu termasuk, 1032 00:36:01,330 --> 00:36:02,630 - aku akan memilihmu. - Benar. 1033 00:36:02,699 --> 00:36:06,069 Aku bertanya menurut dia aku cocok dengan siapa. 1034 00:36:06,139 --> 00:36:09,040 Dia bilang So Min dan entah kenapa terasa aneh. 1035 00:36:09,110 --> 00:36:10,880 "Rasanya aneh" 1036 00:36:11,009 --> 00:36:12,980 - Apa yang dikatakan Se Hyeong? - Kakakku serius bertanya padaku. 1037 00:36:13,040 --> 00:36:14,679 - Menanyaimu apa? - Saat Tahun Baru, 1038 00:36:14,750 --> 00:36:17,179 kami menikmati gamjatang dan soju bersama. 1039 00:36:17,250 --> 00:36:20,850 Setelah minum setengah botol dan beberapa kalimat berikutnya... 1040 00:36:20,949 --> 00:36:22,449 "Apa pendapatmu tentang So Min?" 1041 00:36:22,790 --> 00:36:24,560 "Apa pendapatmu tentang So Min?" 1042 00:36:26,730 --> 00:36:28,259 Aku bertanya, "Apa?" 1043 00:36:28,330 --> 00:36:29,630 "Bagaimana perasaanmu tentang So Min?" 1044 00:36:29,690 --> 00:36:31,460 Kubilang kepadanya tidak ada apa-apa, 1045 00:36:31,529 --> 00:36:34,029 tapi rasanya aneh menerima pertanyaan itu. 1046 00:36:34,100 --> 00:36:35,529 Keluargamu juga penasaran tentang kalian. 1047 00:36:35,600 --> 00:36:38,170 - Itu membuat mereka penasaran. - Benar. 1048 00:36:39,299 --> 00:36:40,909 "Tanpa mengetahui isi pikiran Se Chan" 1049 00:36:40,969 --> 00:36:42,139 "So Min bergegas masuk, meniup peluit" 1050 00:36:42,210 --> 00:36:43,509 - Dia datang. - Dia datang. 1051 00:36:43,580 --> 00:36:45,880 So Min, letakkan peluit ke kotak. 1052 00:36:46,239 --> 00:36:47,750 - Letakkan di kotak. - Dan ganti. 1053 00:36:48,679 --> 00:36:49,980 Baiklah. 1054 00:36:50,179 --> 00:36:51,819 - Kyeong Hwan, cepat. - Cari benda. 1055 00:36:52,119 --> 00:36:53,619 Selagi berbincang, 1056 00:36:53,690 --> 00:36:55,319 aku benar-benar melupakan Kyeong Hwan. 1057 00:36:55,949 --> 00:36:59,259 - Benar. - Bergabunglah dalam percakapan. 1058 00:36:59,690 --> 00:37:00,889 Aku tidak bisa menemukan apa pun. 1059 00:37:01,159 --> 00:37:02,630 Kyeong Hwan tidak pandai dalam hal ini. 1060 00:37:02,690 --> 00:37:03,900 Dia tidak jeli. 1061 00:37:03,960 --> 00:37:05,500 Aku sudah menemukan tetikus di kaki gadis itu, 1062 00:37:05,560 --> 00:37:06,670 jadi, mungkin tidak ada di kiri. 1063 00:37:06,730 --> 00:37:08,770 - Aku tidak bisa menemukan apa pun. - Fokus pada sisi kanan. 1064 00:37:08,830 --> 00:37:10,139 Makin sulit. 1065 00:37:10,199 --> 00:37:11,469 Lihat di hutan. 1066 00:37:12,040 --> 00:37:13,210 Baik. Tunggu! 1067 00:37:14,270 --> 00:37:15,310 Kuas. 1068 00:37:15,839 --> 00:37:16,909 Lari! 1069 00:37:17,110 --> 00:37:18,710 - Kuas. - Lari! 1070 00:37:18,839 --> 00:37:20,650 - Ada kuas? - Ada kuas? 1071 00:37:20,980 --> 00:37:24,319 Kuas memang benda yang sering muncul. 1072 00:37:25,049 --> 00:37:26,150 "Kyeong Hwan punya banyak waktu" 1073 00:37:26,219 --> 00:37:28,350 Aku memandu acara radio di sini. 1074 00:37:28,420 --> 00:37:29,520 Aku sangat mengenal tempat ini. 1075 00:37:29,989 --> 00:37:31,020 Jangan khawatir. 1076 00:37:31,790 --> 00:37:33,889 So Min, selagi kamu pergi, 1077 00:37:34,159 --> 00:37:36,630 Se Chan memberi tahu kami apa yang terjadi pada Tahun Baru. 1078 00:37:36,860 --> 00:37:38,900 - Apa katanya? - Keluarganya terus menanyakanmu. 1079 00:37:39,969 --> 00:37:41,730 Aku akan jujur. 1080 00:37:41,900 --> 00:37:43,369 Ibuku menginginkan nomor teleponmu. 1081 00:37:44,069 --> 00:37:45,500 Ibuku menginginkan nomor teleponmu. 1082 00:37:45,569 --> 00:37:48,440 "Keponakan, saudara, dan ibu mereka disebutkan" 1083 00:37:49,369 --> 00:37:51,110 "Keluarga mereka lebih tertarik dengan hubungan mereka" 1084 00:37:51,179 --> 00:37:53,080 Kenapa? Tapi aku ingin bicara dengannya. 1085 00:37:53,449 --> 00:37:55,409 Ibunya menyukai Se Chan. 1086 00:37:55,710 --> 00:37:57,119 Aku mengunjungi orang tuaku saat Tahun Baru, 1087 00:37:57,420 --> 00:37:59,150 dan Ibu mengatakan dengan serius 1088 00:37:59,219 --> 00:38:01,650 - bahwa aku harus menikah. - Benarkah? 1089 00:38:01,719 --> 00:38:02,819 Dan dia menambahkan 1090 00:38:02,920 --> 00:38:05,219 bahwa dia ingin aku menikahi seseorang dalam industri hiburan. 1091 00:38:05,290 --> 00:38:06,860 Sudah kubilang, bukan? 1092 00:38:06,929 --> 00:38:08,290 Dia tidak pernah mengatakan itu sebelumnya, 1093 00:38:08,360 --> 00:38:10,130 jadi, aku tanya alasannya. Dan dia menjawab, 1094 00:38:10,199 --> 00:38:12,000 "Ibu minta nomor telepon Se Chan." 1095 00:38:12,259 --> 00:38:13,500 Sulit dipercaya. 1096 00:38:13,869 --> 00:38:15,600 Dia bilang, "Mungkin ibu harus bicara dengannya." 1097 00:38:15,670 --> 00:38:17,569 Itu mungkin terjadi lebih cepat 1098 00:38:17,639 --> 00:38:20,110 dari dugaan kita. 1099 00:38:20,170 --> 00:38:21,739 Tapi larang ibumu menelponnya. 1100 00:38:21,869 --> 00:38:24,040 Hei, beri tahu Seok Jin agar tidak ikut campur. 1101 00:38:24,739 --> 00:38:26,339 Beri tahu Seok Jin agar tidak ikut campur. 1102 00:38:26,580 --> 00:38:27,610 "Seok Jin terlalu ingin tahu" 1103 00:38:27,679 --> 00:38:30,250 - Ibunya harus memberitahunya. - Itu bukan urusannya. 1104 00:38:30,319 --> 00:38:31,750 "Seok Jin, tolong jangan ikut campur." 1105 00:38:31,819 --> 00:38:34,350 Kamu juga tidak boleh mempermainkan perasaan seseorang. 1106 00:38:34,549 --> 00:38:35,619 - Seok Jin! - Apa? 1107 00:38:35,690 --> 00:38:36,759 Apa kamu akan sedih 1108 00:38:36,819 --> 00:38:39,319 jika So Min menikah? Kenapa kamu melakukan ini? 1109 00:38:39,619 --> 00:38:42,860 "Apa Seok Jin mengalami krisis?" 1110 00:38:43,230 --> 00:38:44,460 Kenapa kamu terus... 1111 00:38:44,529 --> 00:38:45,929 Apa maksudmu? 1112 00:38:46,000 --> 00:38:47,529 - Kenapa kamu melakukan ini? - "So Min!" 1113 00:38:48,029 --> 00:38:49,100 "So Min!" 1114 00:38:49,170 --> 00:38:50,199 "Dia mungkin akan muncul di pintunya" 1115 00:38:50,440 --> 00:38:52,500 "So Min, ada yang ingin kukatakan padamu. Buka pintunya" 1116 00:38:52,639 --> 00:38:54,369 Jangan mempermainkan perasaan seseorang. 1117 00:38:54,569 --> 00:38:57,110 Awalnya, kupikir So Min terlalu baik untuk Se Chan... 1118 00:38:57,179 --> 00:38:58,739 Sudah cukup. 1119 00:38:58,810 --> 00:39:00,179 "Seok Jin disela" 1120 00:39:00,250 --> 00:39:02,279 - Tunggu. - Hei! 1121 00:39:02,350 --> 00:39:04,219 Dia memukul dirinya sendiri. 1122 00:39:04,520 --> 00:39:06,049 "Dia melempar jaketnya" 1123 00:39:06,119 --> 00:39:07,920 "Ke dirinya" 1124 00:39:07,989 --> 00:39:09,119 "Jaketnya mendarat dengan keras" 1125 00:39:09,190 --> 00:39:10,489 - Sedang apa kamu? - Kamu baik-baik saja? 1126 00:39:10,860 --> 00:39:12,589 - Aku mendengar suara keras. - Lampunya dimatikan. 1127 00:39:12,659 --> 00:39:14,489 Seok Jin, apa yang kamu lakukan? 1128 00:39:14,680 --> 00:39:15,810 Di saku... 1129 00:39:15,879 --> 00:39:17,080 Ponselku ada di saku. 1130 00:39:18,649 --> 00:39:19,680 Ponselnya ada di saku. 1131 00:39:19,819 --> 00:39:22,750 "Ji Hyo kembali dengan ular mainan" 1132 00:39:22,819 --> 00:39:24,790 - Dia datang. - Ji Hyo. 1133 00:39:25,060 --> 00:39:26,359 - Cepatlah. - Astaga. 1134 00:39:26,419 --> 00:39:27,489 - Cepat. - Mari bertukar. 1135 00:39:27,560 --> 00:39:29,489 "Ular itu diserahkan dan Kwang Soo mulai bermain" 1136 00:39:29,560 --> 00:39:31,060 Kwang Soo, lihat pepohonannya. 1137 00:39:33,060 --> 00:39:35,899 "Dua benda sudah ditemukan di pohon" 1138 00:39:35,970 --> 00:39:37,169 Topi. 1139 00:39:37,270 --> 00:39:39,600 Topi yang dipakai babi. 1140 00:39:39,970 --> 00:39:42,470 Kamu yakin itu bukan sendok sup? 1141 00:39:42,870 --> 00:39:43,980 Penggaris! 1142 00:39:44,540 --> 00:39:45,640 Baik! 1143 00:39:46,509 --> 00:39:47,709 Penggaris! 1144 00:39:48,450 --> 00:39:49,580 Baik! 1145 00:39:51,450 --> 00:39:53,720 "Dia harus mencari penggaris di kantor Running Man" 1146 00:39:53,790 --> 00:39:55,649 "Begitu seseorang pergi..." 1147 00:39:55,720 --> 00:39:57,489 Mungkin aku berpikir terlalu jauh, 1148 00:39:57,560 --> 00:39:58,790 tapi katakanlah kalian berdua menikah. 1149 00:39:58,859 --> 00:40:00,989 Lalu Seok Jin akan memimpin pernikahan kalian. 1150 00:40:01,529 --> 00:40:04,430 Kami tidak akan menikah. Bagaimana mungkin aku menikahi Se Chan? 1151 00:40:04,500 --> 00:40:06,459 Aku benci orang seperti So Min. 1152 00:40:06,529 --> 00:40:07,669 "Tiba-tiba saja" 1153 00:40:07,730 --> 00:40:11,040 "Dia tiba-tiba mengumumkan bahwa dia membenci So Min" 1154 00:40:11,500 --> 00:40:12,600 Ada apa dengannya? 1155 00:40:12,669 --> 00:40:13,910 "Kenapa tiba-tiba bilang membenci So Min?" 1156 00:40:13,970 --> 00:40:14,970 Seok Jin! 1157 00:40:15,040 --> 00:40:16,739 Seseorang pasti telah melukainya. 1158 00:40:16,810 --> 00:40:19,540 Aku benci saat orang mempermainkan perasaan seseorang. 1159 00:40:19,739 --> 00:40:23,080 Aku ingin makan bingsu dengannya, tapi dia menolakku. 1160 00:40:23,149 --> 00:40:25,020 Jangan menjauhinya. 1161 00:40:25,080 --> 00:40:26,319 Ikuti dia. 1162 00:40:26,379 --> 00:40:27,950 - Kenapa kamu tidak melakukannya? - Benar. 1163 00:40:28,489 --> 00:40:31,959 "Ji Hyo juga pernah menghindari seseorang" 1164 00:40:32,020 --> 00:40:33,859 Bisa saja kamu yang tampil di "The Return of Superman". 1165 00:40:33,930 --> 00:40:35,890 "Andai dia tidak menjauhinya" 1166 00:40:35,959 --> 00:40:40,600 "Belum ada acara lain yang lebih menusuk dari ini" 1167 00:40:41,399 --> 00:40:44,069 Astaga, tajam sekali. 1168 00:40:44,770 --> 00:40:46,069 Tidak, kami berbeda. 1169 00:40:46,140 --> 00:40:47,739 Gary dan aku berbeda. 1170 00:40:47,810 --> 00:40:49,169 Tunggu, Kawan-kawan. 1171 00:40:49,239 --> 00:40:52,239 Pikirkan tim mana yang akan menang. 1172 00:40:52,410 --> 00:40:54,850 Kita akan segera tahu. 1173 00:40:54,910 --> 00:40:56,649 Kita lebih tertarik pada mereka berdua. 1174 00:40:58,450 --> 00:41:00,390 "Kyeong Hwan mencari kuas" 1175 00:41:02,520 --> 00:41:03,720 Ada orang di sini? 1176 00:41:04,290 --> 00:41:05,359 "Kwang Soo di sini mencari penggaris" 1177 00:41:05,419 --> 00:41:06,459 - Hei. - Hei. 1178 00:41:07,060 --> 00:41:08,259 Cepat sekali. 1179 00:41:09,459 --> 00:41:10,930 Apa yang kamu cari? 1180 00:41:11,100 --> 00:41:12,160 Selada. 1181 00:41:12,230 --> 00:41:13,430 - Selada? - Ya. 1182 00:41:13,629 --> 00:41:14,870 - Kamu bilang selada? - Ya. 1183 00:41:15,330 --> 00:41:18,040 Pasti ada di sini, tapi aku tidak bisa menemukannya. 1184 00:41:18,540 --> 00:41:19,640 Maksudmu selada? 1185 00:41:19,839 --> 00:41:20,839 Ya. 1186 00:41:24,080 --> 00:41:26,709 "Dia menemukan penggaris di wadah berkas" 1187 00:41:27,450 --> 00:41:29,549 "Aku harus bergegas" 1188 00:41:30,009 --> 00:41:32,520 Bagaimana dia menemukannya? Ini membuatku gila. 1189 00:41:32,819 --> 00:41:34,049 Aku dalam masalah. 1190 00:41:34,120 --> 00:41:35,149 - Aku menemukan penggaris. - Dia datang. 1191 00:41:35,220 --> 00:41:36,489 - Dia kembali lebih dahulu. - Dia menemukannya. 1192 00:41:36,549 --> 00:41:37,890 - Cepat sekali. - Apa yang terjadi? 1193 00:41:38,689 --> 00:41:39,890 Itu sangat cepat. 1194 00:41:39,959 --> 00:41:41,330 Apa yang terjadi pada Kyeong Hwan? 1195 00:41:41,390 --> 00:41:42,689 Astaga, Kyeong Hwan. 1196 00:41:42,759 --> 00:41:44,500 Kyeong Hwan tahu jalan. Dia memandu acara radio di sini. 1197 00:41:44,560 --> 00:41:45,700 - Tunggu. - Langit! 1198 00:41:45,799 --> 00:41:47,870 - Cerobong asap! - Apa ada sesuatu di cerobong asap? 1199 00:41:48,299 --> 00:41:50,839 - Hanya... - Penggaris! 1200 00:41:51,000 --> 00:41:52,640 Baru saja penggaris di bawa ke sini. 1201 00:41:53,169 --> 00:41:55,509 Tolong perhatikan apa yang dilakukan orang lain. 1202 00:41:55,810 --> 00:41:57,879 - Coba lihat dari jauh. - Kenapa? 1203 00:41:57,939 --> 00:41:59,379 - Lebih mudah seperti itu. - Diam saja! 1204 00:42:00,080 --> 00:42:01,379 - Coba lihat dari jauh. - Cermin! 1205 00:42:02,680 --> 00:42:03,720 Tidak ada cermin? 1206 00:42:03,779 --> 00:42:04,879 Batu bata. 1207 00:42:04,980 --> 00:42:06,919 Bata... Apa ini? 1208 00:42:06,989 --> 00:42:08,950 Kawan-kawan, dia akan menghabiskan waktunya. 1209 00:42:09,189 --> 00:42:10,859 Tunggu sebentar. Aku tidak bisa menemukan apa pun. 1210 00:42:10,919 --> 00:42:11,989 Aku belum pernah melakukannya. 1211 00:42:12,060 --> 00:42:13,189 Apa kita punya kacamata baca? 1212 00:42:13,259 --> 00:42:14,290 "Dia mungkin butuh kacamata baca" 1213 00:42:14,660 --> 00:42:16,230 Tunggu sebentar. Aku tidak bisa menemukan apa pun. 1214 00:42:16,290 --> 00:42:17,330 Apa ini? Tunggu. 1215 00:42:17,399 --> 00:42:18,500 Ini sulit. 1216 00:42:18,560 --> 00:42:19,629 "Waktu terus berjalan" 1217 00:42:19,700 --> 00:42:21,129 Benar-benar menjengkelkan. 1218 00:42:21,700 --> 00:42:22,930 "Jengkel" 1219 00:42:23,000 --> 00:42:24,600 Han Na, kenapa kamu memilih Seok Jin? 1220 00:42:24,669 --> 00:42:26,600 - Kenapa aku melakukan itu? - Kenapa kamu melakukan itu? 1221 00:42:26,770 --> 00:42:29,209 - Aku menyesal. - Aku minta maaf sebelumnya. 1222 00:42:30,540 --> 00:42:31,879 - Dia datang. - Kenapa lama sekali? 1223 00:42:31,939 --> 00:42:32,980 - Kyeong Hwan. - Serahkan. 1224 00:42:33,040 --> 00:42:34,379 - Apakah sulit? - Mulai. 1225 00:42:34,910 --> 00:42:36,810 - Apakah sulit? - Apa yang kamu lakukan? Cepatlah. 1226 00:42:36,879 --> 00:42:38,250 Lihat rumah itu. 1227 00:42:40,049 --> 00:42:41,149 Kuas. 1228 00:42:43,089 --> 00:42:44,459 Amplop. 1229 00:42:44,520 --> 00:42:46,160 "Dia sudah menemukan amplop?" 1230 00:42:46,220 --> 00:42:47,989 "Amplop yang ditemukan Haha" 1231 00:42:48,060 --> 00:42:50,700 "Ada di sini" 1232 00:42:51,029 --> 00:42:52,060 "Haha membalikkan permainan" 1233 00:42:52,129 --> 00:42:53,399 Apa? 1234 00:42:53,730 --> 00:42:54,830 Ayo! 1235 00:42:55,470 --> 00:42:56,500 Ayo! 1236 00:42:56,569 --> 00:42:58,140 "Bagaimana bisa Haha menemukan benda secepat itu?" 1237 00:42:58,200 --> 00:42:59,540 Aku harus buang air kecil. 1238 00:42:59,600 --> 00:43:00,669 "Dia harus ke toilet" 1239 00:43:00,739 --> 00:43:01,970 Aku harus lari. 1240 00:43:04,209 --> 00:43:05,879 "Dia naik ke lantai 16" 1241 00:43:06,939 --> 00:43:08,149 Di sini. 1242 00:43:08,879 --> 00:43:09,910 Aku harus ke toilet. 1243 00:43:09,980 --> 00:43:11,049 "Aku harus ke toilet" 1244 00:43:11,520 --> 00:43:12,620 Aku harus ke toilet. 1245 00:43:12,680 --> 00:43:13,989 "Dia berlari ke toilet" 1246 00:43:14,220 --> 00:43:16,720 "Dia merespons panggilan alam lebih dahulu" 1247 00:43:16,790 --> 00:43:19,020 Setelah Seok Jin, giliranmu. 1248 00:43:19,089 --> 00:43:20,560 Masih ada dua benda yang harus kalian cari. 1249 00:43:20,629 --> 00:43:22,589 Tapi itu mustahil. Kamu juga tidak akan menemukan. 1250 00:43:22,730 --> 00:43:24,230 Tersisa dua benda lagi. 1251 00:43:24,299 --> 00:43:26,259 Seok Jin dan Jong Kook, kalian bisa bertukar jika mau. 1252 00:43:26,330 --> 00:43:27,629 Jong Kook, kamu harus bermain dahulu. 1253 00:43:27,700 --> 00:43:30,100 - Seok Jin, kembali ke kursimu. - Jong Kook, kamu harus pergi. 1254 00:43:30,270 --> 00:43:31,700 - Benarkah? - Cepat pergi. 1255 00:43:31,770 --> 00:43:32,870 Aku mungkin tidak menemukan apa pun. 1256 00:43:32,939 --> 00:43:33,970 Mustahil. 1257 00:43:34,040 --> 00:43:35,069 Akan lucu jika dia langsung menemukan. 1258 00:43:35,140 --> 00:43:36,609 Tolong segera temukan sesuatu. 1259 00:43:36,739 --> 00:43:37,910 Penggaris sudah ditemukan. 1260 00:43:38,180 --> 00:43:39,310 Stetoskop. 1261 00:43:39,580 --> 00:43:41,149 Apa? 1262 00:43:41,310 --> 00:43:42,509 Stetoskop. 1263 00:43:42,850 --> 00:43:44,180 Apa? 1264 00:43:44,250 --> 00:43:45,950 "Apa katamu?" 1265 00:43:47,220 --> 00:43:48,250 Hei! 1266 00:43:49,149 --> 00:43:50,759 - Seok Jin! - Astaga, ini gila. 1267 00:43:50,819 --> 00:43:52,689 - Ada apa dengannya? - Seok Jin! 1268 00:43:52,759 --> 00:43:54,259 Aku tidak memercayainya. 1269 00:43:54,330 --> 00:43:56,189 - Tidak boleh melihatnya sekarang. - Itu tidak boleh. 1270 00:43:56,259 --> 00:43:57,459 - Aku ingin melihatnya. - Tidak boleh. 1271 00:43:57,529 --> 00:43:58,629 Tidak boleh melihatnya sekarang. 1272 00:43:58,700 --> 00:44:00,359 "Stetoskop yang hanya tidak terlihat oleh Seok Jin" 1273 00:44:00,430 --> 00:44:03,169 "Ada di sini" 1274 00:44:03,399 --> 00:44:04,700 Di mana stetoskop? 1275 00:44:04,770 --> 00:44:05,799 "Dia masih tidak bisa melihatnya" 1276 00:44:05,870 --> 00:44:07,040 - Tidak bisa dia temukan. - Seok Jin. 1277 00:44:07,310 --> 00:44:08,370 Ada apa denganmu? 1278 00:44:08,439 --> 00:44:10,339 Ini membuatku gila. 1279 00:44:10,410 --> 00:44:12,640 Aku tidak memercayainya. 1280 00:44:12,939 --> 00:44:14,410 Stetoskopnya ada di sana. 1281 00:44:14,549 --> 00:44:15,549 Ayo. 1282 00:44:15,609 --> 00:44:17,149 "Haha kembali ke permainan, merasa jauh lebih baik" 1283 00:44:17,450 --> 00:44:19,419 "Aku harus lari ke kantor" 1284 00:44:19,980 --> 00:44:21,049 Apakah tempat ini benar? 1285 00:44:23,589 --> 00:44:25,060 Apa ini kantor Running Man? 1286 00:44:25,790 --> 00:44:28,390 "Seperti ini rupa lorong kantor Running Man" 1287 00:44:28,759 --> 00:44:31,529 "Aku sudah 10 tahun kemari, tapi hari ini tampak asing" 1288 00:44:31,600 --> 00:44:32,700 Bukan ini tempatnya. 1289 00:44:33,330 --> 00:44:34,470 "Apa sudah direnovasi?" 1290 00:44:34,529 --> 00:44:35,629 Apa ini kantornya? 1291 00:44:36,370 --> 00:44:38,439 Lantai berapa ini? 1292 00:44:40,370 --> 00:44:41,410 Apa ini lantai sembilan? 1293 00:44:41,470 --> 00:44:42,870 "Apa ini lantai sembilan?" 1294 00:44:44,439 --> 00:44:45,609 Kenapa aku di lantai sembilan? 1295 00:44:46,279 --> 00:44:47,810 Bagaimana aku bisa berakhir di sini? 1296 00:44:47,879 --> 00:44:49,009 "Sungguh, aku sudah menekan '16'" 1297 00:44:49,509 --> 00:44:50,580 "Lima menit yang lalu" 1298 00:44:50,649 --> 00:44:52,750 "Haha memang menekan '16'" 1299 00:44:52,819 --> 00:44:53,919 Aku harus buang air kecil. 1300 00:44:53,989 --> 00:44:55,589 "Tapi karena panggilan alam darurat..." 1301 00:44:55,649 --> 00:44:56,689 Aku harus buang air kecil. 1302 00:44:56,750 --> 00:44:57,819 Aku harus ke toilet. 1303 00:44:57,890 --> 00:44:59,520 "Saat lift berhenti di lantai sembilan, dia turun" 1304 00:44:59,589 --> 00:45:00,629 Astaga, aku harus ke toilet. 1305 00:45:00,830 --> 00:45:04,430 "Karena harus ke toilet, dia gagal ke lantai 16" 1306 00:45:04,759 --> 00:45:07,430 Apa yang kulakukan di lantai 9? 1307 00:45:07,600 --> 00:45:10,029 "Pada akhirnya, dia memutuskan untuk naik tangga" 1308 00:45:11,470 --> 00:45:12,569 Apa ada stetoskop di sini? 1309 00:45:12,640 --> 00:45:13,700 "Jong Kook mencari stetoskop" 1310 00:45:15,040 --> 00:45:16,939 Apa seseorang baru saja ke sini? 1311 00:45:17,009 --> 00:45:18,109 Haha? Tunggu. 1312 00:45:18,839 --> 00:45:20,080 Dia baru mengambil sesuatu dari sini? 1313 00:45:21,580 --> 00:45:23,049 "Karena dia pergi ke toilet," 1314 00:45:23,109 --> 00:45:25,720 "Kini dia melatih kakinya" 1315 00:45:27,120 --> 00:45:28,220 - Jong Kook. - Kamu baru saja sampai? 1316 00:45:28,290 --> 00:45:29,419 Di mana Seok Jin? 1317 00:45:29,489 --> 00:45:30,589 Kamu baru saja sampai? 1318 00:45:31,220 --> 00:45:32,419 Aku dari lantai sembilan. 1319 00:45:33,089 --> 00:45:34,290 Apa Seok Jin yang terakhir? 1320 00:45:34,589 --> 00:45:35,730 Apa? 1321 00:45:37,200 --> 00:45:39,230 "Haha kesakitan" 1322 00:45:40,799 --> 00:45:43,200 "Jong Kook menemukan stetoskop" 1323 00:45:44,169 --> 00:45:45,270 Aku harus lari. 1324 00:45:46,000 --> 00:45:47,910 "Hampir bersamaan, Haha juga menemukan..." 1325 00:45:48,339 --> 00:45:49,509 Aku harus mengatakannya kepada siapa? 1326 00:45:49,669 --> 00:45:50,709 Baiklah. 1327 00:45:50,779 --> 00:45:51,839 Aku akan kembali. 1328 00:45:51,910 --> 00:45:53,080 "Dia tidak bisa berlari lagi" 1329 00:45:53,279 --> 00:45:54,509 - Jong Kook! - Jong Kook kembali dahulu. 1330 00:45:55,009 --> 00:45:56,450 - Jong Kook kembali lebih dahulu. - Baik! 1331 00:45:56,509 --> 00:45:58,020 - Baik! - Astaga. 1332 00:45:58,080 --> 00:45:59,680 - Astaga. - Kamu lihat... 1333 00:45:59,750 --> 00:46:01,220 - Hanya aku yang tersisa. - Haha? 1334 00:46:01,290 --> 00:46:02,649 Dia datang. 1335 00:46:02,720 --> 00:46:04,089 Astaga. 1336 00:46:04,160 --> 00:46:05,919 - Haha. - Cepat! 1337 00:46:05,989 --> 00:46:08,160 - Ayo! - Cepat! 1338 00:46:09,989 --> 00:46:11,459 Apa ini stetoskop? 1339 00:46:11,529 --> 00:46:13,259 Benarkah? Ini? 1340 00:46:13,330 --> 00:46:14,770 Lupakan soal stetoskop. 1341 00:46:14,830 --> 00:46:16,629 - Kamu harus bergegas... - Sama sekali tidak mirip. 1342 00:46:16,700 --> 00:46:17,739 Mereka pemain terakhir. 1343 00:46:17,799 --> 00:46:19,439 Cari benda lain. 1344 00:46:19,500 --> 00:46:21,109 - Ada yang menemukan kuas? - Ya. 1345 00:46:21,569 --> 00:46:22,910 Di samping itu... 1346 00:46:23,069 --> 00:46:24,279 Ini adalah pertandingan antara kacamata berkerangka tanduk. 1347 00:46:24,879 --> 00:46:26,709 - Apa katamu? - Hanya satu pasang yang asli. 1348 00:46:26,779 --> 00:46:27,779 Hidung besarnya cocok. 1349 00:46:27,850 --> 00:46:28,850 Apa ini? 1350 00:46:28,910 --> 00:46:31,049 Ini sama sekali tidak terlihat seperti stetoskop. 1351 00:46:31,250 --> 00:46:33,180 - Lupakan stetoskopnya! - Kumohon! 1352 00:46:33,250 --> 00:46:34,750 - Tolong hentikan! - Cari benda lain! 1353 00:46:34,819 --> 00:46:36,620 Aku langsung melihat stetoskop. 1354 00:46:37,049 --> 00:46:39,459 - Kita menemukan tetikus, bukan? - Ya, benar. 1355 00:46:39,520 --> 00:46:41,430 Lihatlah tempat-tempat yang mirip. 1356 00:46:41,489 --> 00:46:43,830 Lihat? Dia tidak jauh lebih baik dariku. 1357 00:46:43,899 --> 00:46:46,299 - Fokuslah mencari bendamu. - Baiklah. 1358 00:46:46,359 --> 00:46:47,669 Ini membuatku gila. 1359 00:46:48,169 --> 00:46:49,430 Katakan apa saja, Jae Seok. 1360 00:46:49,799 --> 00:46:50,870 Pipa. 1361 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 - Bukan? - Pipa. 1362 00:46:54,069 --> 00:46:56,239 - Jangan tiru dia. - Ada apa dengan mereka berdua? 1363 00:46:56,339 --> 00:46:57,680 - Apa dia burung beo? - Yang benar saja. 1364 00:46:58,310 --> 00:46:59,810 Jarum. 1365 00:47:00,750 --> 00:47:02,609 - Amplop. - Kita sudah menemukannya. 1366 00:47:02,680 --> 00:47:04,620 Benarkah? Astaga. 1367 00:47:04,680 --> 00:47:07,390 Dia sendiri tidak memperhatikan orang lain. 1368 00:47:07,689 --> 00:47:09,189 Dia versi lebih muda Seok Jin. 1369 00:47:09,250 --> 00:47:10,520 Mereka imbang. 1370 00:47:10,720 --> 00:47:12,290 - Ini... - Kenapa Jae Seok payah sekali? 1371 00:47:12,359 --> 00:47:14,390 Kalian sudah menemukan semua benda di sini. 1372 00:47:14,459 --> 00:47:15,959 Fosil tua melawan fosil sangat tua. 1373 00:47:17,089 --> 00:47:18,660 Jepit pakaian. 1374 00:47:18,859 --> 00:47:19,899 Tas. 1375 00:47:20,299 --> 00:47:23,799 Selain topinya, mereka memang mirip. 1376 00:47:23,870 --> 00:47:24,970 Berhentilah membicarakan kami. 1377 00:47:25,439 --> 00:47:27,470 - Yang benar saja. - Siapa mereka? 1378 00:47:27,739 --> 00:47:29,609 - Mereka terlihat sama. - Mereka menatap ke arah yang sama. 1379 00:47:29,669 --> 00:47:30,839 - Mereka decalcomania. - Ini gila. 1380 00:47:30,910 --> 00:47:31,980 - Pose mereka sama. - Lihat pose mereka. 1381 00:47:32,040 --> 00:47:33,439 Postur mereka sama. 1382 00:47:33,879 --> 00:47:35,109 Aku tidak melihat apa pun. 1383 00:47:35,180 --> 00:47:37,109 - Tunggu. - Cepat cari! 1384 00:47:37,180 --> 00:47:39,520 - Apa hanya ada empat benda? - Tidak. Masih ada. 1385 00:47:39,580 --> 00:47:40,649 Apa ada benda lain? 1386 00:47:40,950 --> 00:47:42,149 Aku tidak melihat apa pun. 1387 00:47:42,819 --> 00:47:43,890 Notasi musik. 1388 00:47:45,390 --> 00:47:47,220 Ayo! 1389 00:47:47,589 --> 00:47:48,629 Notasi musik. 1390 00:47:49,189 --> 00:47:51,359 Ayo! 1391 00:47:51,430 --> 00:47:52,700 Fosil tua, ayo. 1392 00:47:52,759 --> 00:47:54,970 - Ayo. - Fosil tua, ayo. 1393 00:47:55,169 --> 00:47:56,830 - Seok Jin tidak bisa pergi. - Apa ini? 1394 00:47:57,000 --> 00:47:58,239 Pemotong kuku. 1395 00:47:58,669 --> 00:47:59,939 "Menghela napas" 1396 00:48:00,000 --> 00:48:02,439 Seok Jin, para juri tampak khawatir. 1397 00:48:02,939 --> 00:48:05,080 Para juri tampak khawatir. 1398 00:48:05,140 --> 00:48:06,910 Kamu harus bersiap menjadi juri. 1399 00:48:06,980 --> 00:48:08,109 Ini membuatku gila. 1400 00:48:08,410 --> 00:48:11,750 Kru produksi salah menggambarnya. 1401 00:48:11,819 --> 00:48:14,549 Apa Seok Jin punya banyak waktu? Dia belum mati. 1402 00:48:14,850 --> 00:48:15,919 - Astaga. - Aku punya banyak waktu. 1403 00:48:15,989 --> 00:48:17,589 Dia belum mati. 1404 00:48:17,660 --> 00:48:19,489 - Astaga. - Aku punya banyak waktu. 1405 00:48:19,989 --> 00:48:21,359 - "Dia belum mati." - Astaga. 1406 00:48:21,430 --> 00:48:23,959 - Maksudku... - Kamu mungkin lihat Malaikat Maut. 1407 00:48:24,959 --> 00:48:27,899 Mungkin tertulis "Seok Jin keluar" di gambarnya. 1408 00:48:28,730 --> 00:48:30,799 Mungkin barangnya sepatu atau bot. 1409 00:48:30,870 --> 00:48:32,540 Babi-babi ini tidak memakai sepatu. 1410 00:48:33,799 --> 00:48:37,109 Maksudku, itu bisa disembunyikan di gambarnya. 1411 00:48:37,680 --> 00:48:39,040 Lihatlah ekspresi wajah Jong Kook. 1412 00:48:39,109 --> 00:48:40,310 Kita... 1413 00:48:41,279 --> 00:48:43,350 Jika bukan karena waktunya, dia pasti sudah bangun. 1414 00:48:43,410 --> 00:48:45,919 Kemarahan muncul setelah rasa frustrasi. 1415 00:48:46,720 --> 00:48:47,850 - Ayo lihat. - Aku terlalu penasaran. 1416 00:48:47,919 --> 00:48:50,589 - Aku bersedia memakai tiga detik. - Aku akan menggunakan waktuku. 1417 00:48:50,720 --> 00:48:51,959 - Stetoskop. - Rupanya, ini stetoskop. 1418 00:48:52,089 --> 00:48:53,120 Ini stetoskop. 1419 00:48:53,189 --> 00:48:54,730 Apa lagi itu? 1420 00:48:55,089 --> 00:48:56,129 Kembali ke kursimu. 1421 00:48:57,799 --> 00:48:58,830 - Kamu menemukannya? - Ketemu? 1422 00:48:58,899 --> 00:49:00,500 - Astaga, Seok Jin. - Kamu menemukannya? 1423 00:49:00,560 --> 00:49:01,569 Seok Jin. 1424 00:49:02,069 --> 00:49:03,470 Astaga, Seok Jin. 1425 00:49:03,799 --> 00:49:05,700 - Dia sangat menyebalkan. - Apa benda terakhirnya? 1426 00:49:05,770 --> 00:49:07,640 - Apa itu? - Astaga. 1427 00:49:07,770 --> 00:49:09,709 - Mungkin dia mata-mata. - Paku kertas. 1428 00:49:09,939 --> 00:49:10,980 - Mungkin dia mata-mata. - Paku kertas. 1429 00:49:11,379 --> 00:49:14,709 "Apa ada paku kertas yang tersembunyi di gambar ini?" 1430 00:49:14,980 --> 00:49:19,180 "Di topi yang tampak mencurigakan terdapat paku kertas" 1431 00:49:19,250 --> 00:49:21,290 - Kamu kerap memakainya di sekolah. - Benar. 1432 00:49:21,350 --> 00:49:22,390 Bujur derajat. 1433 00:49:23,149 --> 00:49:25,390 Pengasah pensil. Krayon. 1434 00:49:26,060 --> 00:49:27,730 Sekalipun aku menerima gambarnya sehari sebelumnya... 1435 00:49:28,629 --> 00:49:29,790 Yang benar saja. 1436 00:49:30,359 --> 00:49:31,560 Dia akan bilang dia mendapat gambar yang salah. 1437 00:49:31,629 --> 00:49:34,500 Ini konyol. 1438 00:49:35,299 --> 00:49:36,700 "Pada saat itu" 1439 00:49:36,770 --> 00:49:39,100 - Dia kembali. - Astaga. 1440 00:49:39,470 --> 00:49:42,970 Sampai jumpa 1441 00:49:43,270 --> 00:49:44,709 Apa bendanya? 1442 00:49:44,779 --> 00:49:45,939 Aku kesal sekali. Apa bendanya? 1443 00:49:46,009 --> 00:49:48,680 Seok Jin, benda terakhir adalah paku kertas 1444 00:49:49,080 --> 00:49:50,709 - Se Chan menemukannya. - Aku melihatnya sekarang. 1445 00:49:50,779 --> 00:49:52,350 - Sudah kubilang lihat baik-baik. - Aku melihatnya. 1446 00:49:52,419 --> 00:49:53,850 Ini luar biasa. 1447 00:49:53,919 --> 00:49:55,790 Jadi, Tim Heo Kyeong Hwan menang. 1448 00:49:55,850 --> 00:49:57,189 "Tim Heo Kyeong Hwan menang" 1449 00:49:57,859 --> 00:49:59,919 Tim pemenang harus membuat pilihan. 1450 00:49:59,989 --> 00:50:01,330 Silakan ambil roletnya. 1451 00:50:01,489 --> 00:50:02,759 "Rolet" 1452 00:50:02,830 --> 00:50:04,600 - Ada kartu kosong. - Ada kartu kosong. 1453 00:50:04,660 --> 00:50:07,299 - Ada kartu kosong. - Dapatkan dua kali investasi waktu. 1454 00:50:07,629 --> 00:50:09,870 Jika waktumu dicuri, kamu bisa langsung menjadi juri. 1455 00:50:10,169 --> 00:50:11,370 Waktuku tidak banyak. 1456 00:50:11,439 --> 00:50:13,100 Mungkin ide buruk untuk memutar rolet. 1457 00:50:13,169 --> 00:50:15,609 - Benar. - Bagus jika mengelak kartu kosong. 1458 00:50:15,669 --> 00:50:16,709 Aku menginvestasikan 20 menit. 1459 00:50:16,770 --> 00:50:17,839 20 menit. 1460 00:50:17,910 --> 00:50:19,379 - 20 menit? - Putar roletnya. 1461 00:50:19,439 --> 00:50:22,410 Jika aku berdiri untuk ke rolet, apa aku menggunakan waktuku? 1462 00:50:22,649 --> 00:50:24,180 - Ya. - Harus diputar dengan cepat. 1463 00:50:24,250 --> 00:50:25,419 Tentu saja. 1464 00:50:25,480 --> 00:50:27,279 - Waktuku tidak banyak. - Minta orang memutarnya untukmu. 1465 00:50:27,350 --> 00:50:29,319 Jae Seok! Atau sebaiknya aku tidak memintanya karena dia sial. 1466 00:50:29,489 --> 00:50:30,689 Aku tidak boleh memintanya karena dia sial. 1467 00:50:31,259 --> 00:50:33,189 - Hei. - Astaga. 1468 00:50:33,620 --> 00:50:35,259 Jong Kook, tolong putar roletnya. 1469 00:50:35,330 --> 00:50:36,859 Tentu. Aku akan melakukannya untukmu. 1470 00:50:39,129 --> 00:50:41,100 - Tolong beri aku yang bagus. - Baiklah. 1471 00:50:41,500 --> 00:50:43,299 - Aku mulai. - Kamu tidak tahu apa hasilnya. 1472 00:50:43,370 --> 00:50:44,470 Baiklah. 1473 00:50:44,839 --> 00:50:45,970 20 menit! 1474 00:50:46,040 --> 00:50:47,839 "Dalam kemungkinan terburuk, dia akan kehilangan 20 menit" 1475 00:50:47,910 --> 00:50:50,310 "Apa yang akan terjadi pada Se Chan, pria dengan 40 menit?" 1476 00:50:50,370 --> 00:50:52,379 - Apa yang dia dapatkan? - Kartu kosong? 1477 00:50:52,640 --> 00:50:53,910 Tidak terlalu buruk. 1478 00:50:54,250 --> 00:50:56,279 Curi 20 menit dan investasi waktu dari posisi pertama. 1479 00:50:56,350 --> 00:50:58,220 Dia akan mencuri waktu dari posisi pertama. 1480 00:50:58,480 --> 00:50:59,950 Curi 20 menit dan investasi waktu posisi pertama. 1481 00:51:00,020 --> 00:51:01,520 Dia akan mencuri waktu dari posisi pertama. 1482 00:51:01,589 --> 00:51:02,649 Aku akan mencuri waktu! 1483 00:51:02,850 --> 00:51:05,319 Kamu mendapat waktu 20 menit dan investasi waktu. 1484 00:51:05,520 --> 00:51:06,859 Itu artinya aku mendapat 40 menit. 1485 00:51:07,120 --> 00:51:09,529 - Bagus sekali. - Jong Kook, terima kasih. 1486 00:51:09,589 --> 00:51:10,660 - Baiklah. - Siapa posisi pertamanya? 1487 00:51:10,730 --> 00:51:12,060 Beri tahu kami siapa di posisi pertama. 1488 00:51:12,129 --> 00:51:13,529 Aku tidak akan mengungkap siapa posisi pertama. 1489 00:51:13,600 --> 00:51:15,100 - Begitu rupanya. - Itu masuk akal. 1490 00:51:15,830 --> 00:51:17,700 - Apa aku mendapat 40 menit? - Kamu mendapat 40 menit. 1491 00:51:17,770 --> 00:51:19,770 - 40 menit posisi pertama hilang. - Luar biasa. 1492 00:51:20,439 --> 00:51:22,270 - So Min. - So Min, kamu berikutnya. 1493 00:51:22,410 --> 00:51:24,109 - Sepuluh menit. - Sepuluh menit. 1494 00:51:24,439 --> 00:51:25,910 - Aku yang memutar roletnya? - Siapa? Jae Seok? 1495 00:51:25,980 --> 00:51:27,310 - Jangan. - Jong Kook? 1496 00:51:27,379 --> 00:51:28,480 Maafkan aku, Jae Seok. 1497 00:51:28,549 --> 00:51:30,480 - Jong Kook. - Jong Kook, tolong putar. 1498 00:51:30,549 --> 00:51:32,879 Jong Kook memakai keberuntungannya. Akankah dia mendapat yang bagus? 1499 00:51:33,220 --> 00:51:35,189 Kamu penulis favoritku, jadi, akan kuputarkan. 1500 00:51:35,750 --> 00:51:36,750 Ini dia. 1501 00:51:36,819 --> 00:51:39,089 "Jong Kook mendapat pilihan terbaik untuk Se Chan" 1502 00:51:39,689 --> 00:51:41,390 - Kuharap itu bagus. - Roletnya berputar. 1503 00:51:41,459 --> 00:51:42,989 "Bagaimana hasilnya untuk So Min?" 1504 00:51:44,060 --> 00:51:46,160 - Kumohon. - Tidak terlalu buruk. 1505 00:51:46,230 --> 00:51:48,500 Mencuri investasi waktu dari orang lain. 1506 00:51:49,470 --> 00:51:51,370 - Baiklah. - Jong Kook, kamu beruntung. 1507 00:51:51,739 --> 00:51:52,899 "Mencuri investasi waktu dari orang lain" 1508 00:51:52,970 --> 00:51:55,069 - Baiklah. - Jong Kook, kamu beruntung. 1509 00:51:55,140 --> 00:51:57,810 - Kamu beruntung. - Curi investasi waktu. 1510 00:51:57,879 --> 00:52:00,040 - Dia pasti membawa keberuntungan. - Sungguh. 1511 00:52:00,109 --> 00:52:01,850 - Ini menarik. - Jong Kook. 1512 00:52:01,980 --> 00:52:03,709 - Astaga. - Dia sangat mahir dalam hal ini. 1513 00:52:03,779 --> 00:52:05,020 Kamu memilih anggota? 1514 00:52:05,080 --> 00:52:08,450 Apa aku... Kamu memilih anggota? 1515 00:52:08,620 --> 00:52:11,259 - Ya. Waktu siapa yang kamu curi? - Sungguh? 1516 00:52:11,319 --> 00:52:14,390 Pilih orang yang terburu-buru. Artinya waktu mereka 1517 00:52:14,459 --> 00:52:15,629 - tidak banyak. - Baiklah. 1518 00:52:16,089 --> 00:52:17,359 Pilih target. 1519 00:52:18,529 --> 00:52:19,730 Kalau begitu, 1520 00:52:20,899 --> 00:52:22,930 aku akan mencuri 10 menit dari Dunia Jee Seok Jin. 1521 00:52:23,000 --> 00:52:25,439 Aku akan mencuri 10 menit dari Dunia Jee Seok Jin. 1522 00:52:25,700 --> 00:52:26,739 Ini akan kuingat. 1523 00:52:26,799 --> 00:52:27,910 Itu pilihan bagus. 1524 00:52:27,970 --> 00:52:29,939 Tunggu saja. Kamu tahu aku mendendam, bukan? 1525 00:52:30,009 --> 00:52:31,680 Jadi, waktumu tiga menit lagi? 1526 00:52:32,480 --> 00:52:35,009 Astaga, kamu menunjukkan sifat aslimu. 1527 00:52:35,509 --> 00:52:37,480 Kamu akan menjadi targetku di babak berikutnya. 1528 00:52:37,549 --> 00:52:38,720 Baiklah. 1529 00:52:38,819 --> 00:52:39,879 Kyeong Hwan. 1530 00:52:40,549 --> 00:52:41,649 Kyeong Hwan, mau kuputarkan? 1531 00:52:42,350 --> 00:52:44,720 - Satu jam. - Benarkah? 1532 00:52:44,790 --> 00:52:47,359 - Waktumu banyak. - Tidak! 1533 00:52:47,419 --> 00:52:49,790 - Satu jam. - Benarkah? 1534 00:52:49,859 --> 00:52:52,230 - Waktumu banyak. - Tidak! 1535 00:52:52,299 --> 00:52:53,330 Satu jam. 1536 00:52:53,399 --> 00:52:55,330 Aku belum selesai bicara. 1537 00:52:55,399 --> 00:52:57,370 - Aku sudah memutar roletnya. - Aku belum selesai bicara. 1538 00:52:57,430 --> 00:52:59,339 Apa itu mencuri? 1539 00:52:59,399 --> 00:53:01,069 "Mencuri investasi waktu orang lain?" 1540 00:53:01,140 --> 00:53:02,169 Mencuri. 1541 00:53:02,709 --> 00:53:03,739 Apa itu mencuri? 1542 00:53:03,939 --> 00:53:05,279 "Dia bisa mencuri satu jam dari orang lain" 1543 00:53:05,339 --> 00:53:06,379 Mencuri. 1544 00:53:07,140 --> 00:53:08,379 Lihat Jae Seok. 1545 00:53:08,450 --> 00:53:10,250 - Ini menakjubkan. - Lihat Jae Seok. 1546 00:53:10,310 --> 00:53:11,649 Lihat Jae Seok. 1547 00:53:11,720 --> 00:53:12,980 - Kamu tahu... - Dia bisa mencuri satu jam. 1548 00:53:13,049 --> 00:53:14,319 - Satu jam. - Kamu tahu, 1549 00:53:14,390 --> 00:53:17,890 aku hendak mengurangi 30 menit dari sejam, 1550 00:53:18,160 --> 00:53:19,660 tapi seseorang memutar rolet 1551 00:53:20,489 --> 00:53:22,430 - tanpa mendengarkan aku. - Dia mendapat yang terbaik. 1552 00:53:22,489 --> 00:53:25,529 - Itu menakjubkan. - Kyeong Hwan, ini untukmu. 1553 00:53:25,759 --> 00:53:26,899 - Benar. - Aku akan mencuri 1554 00:53:28,069 --> 00:53:29,629 waktu Jae Seok. 1555 00:53:30,100 --> 00:53:31,600 Waktu Jae Seok. 1556 00:53:32,640 --> 00:53:34,200 Dia mungkin tidak punya satu jam. 1557 00:53:34,709 --> 00:53:36,069 Dia sulit dipercaya. 1558 00:53:36,669 --> 00:53:37,839 - Tidak. - Jae Seok sudah tamat. 1559 00:53:37,910 --> 00:53:39,980 - Apa Jae Seok sudah tamat? - Waktuku cukup banyak. 1560 00:53:40,410 --> 00:53:42,379 - Waktuku cukup banyak. - Tidak banyak orang akan tenang 1561 00:53:42,450 --> 00:53:43,779 setelah kehilangan satu jam. 1562 00:53:44,350 --> 00:53:47,350 Dia masih bisa berlomba? Aku butuh informasi itu 1563 00:53:47,790 --> 00:53:49,649 - untuk memutuskan. - Tapi dia kehilangan satu jam. 1564 00:53:49,950 --> 00:53:51,419 - Dia masih berlomba. - Dia masih berlomba! 1565 00:53:51,489 --> 00:53:53,359 - Waktuku cukup banyak. - Kenapa dia masih berlomba? 1566 00:53:54,629 --> 00:53:56,359 Itu artinya dia mulai dengan lebih dari dua jam. 1567 00:53:56,759 --> 00:53:59,359 Aku akan meminta Jong Kook memutar rolet untukku. 1568 00:53:59,430 --> 00:54:00,959 - Baiklah. - Berapa yang kamu investasikan? 1569 00:54:01,700 --> 00:54:02,899 15 menit. 1570 00:54:02,970 --> 00:54:04,600 Astaga, sangat sedikit. 1571 00:54:04,669 --> 00:54:07,040 - 15 menit. - Dia punya 40 sampai 50 menit. 1572 00:54:07,100 --> 00:54:08,870 Dia berpikiran sempit. 1573 00:54:08,939 --> 00:54:11,109 - Sedikit sekali. - Dia berpikiran sempit. 1574 00:54:11,410 --> 00:54:12,739 - Jika berinvestasi 15 menit... - Aku akan 1575 00:54:12,810 --> 00:54:13,879 berinvestasi 17 menit. 1576 00:54:13,939 --> 00:54:15,009 Masih sangat kecil. 1577 00:54:15,080 --> 00:54:16,680 - Sangat kecil. - Dia punya 50 menit. 1578 00:54:16,750 --> 00:54:17,750 Baiklah. 1579 00:54:17,819 --> 00:54:20,520 Jika aku berusaha dengan baik, 1580 00:54:20,819 --> 00:54:22,720 - mungkin pilihanku tidak bagus. - Ketamakan merusak segalanya. 1581 00:54:22,890 --> 00:54:23,950 Ini dia. 1582 00:54:24,020 --> 00:54:25,089 "Jong Kook memutar rolet untuk kali ketiga" 1583 00:54:26,620 --> 00:54:27,620 Kumohon. 1584 00:54:28,959 --> 00:54:30,089 Rekan bisnisku. 1585 00:54:30,890 --> 00:54:32,060 Hindari yang merah. 1586 00:54:35,629 --> 00:54:38,069 "Berikan waktu yang diinvestasikan pada orang lain" 1587 00:54:38,239 --> 00:54:40,100 Bagus! 1588 00:54:40,169 --> 00:54:41,310 Astaga. 1589 00:54:41,370 --> 00:54:43,209 Baiklah! 1590 00:54:43,439 --> 00:54:44,709 Keretanya 1591 00:54:44,939 --> 00:54:46,339 telah berhenti. 1592 00:54:46,410 --> 00:54:47,680 Ketamakan merusak keberuntungannya. 1593 00:54:47,750 --> 00:54:49,109 Dia harus memberikan 17 menit dan 30 detik. 1594 00:54:49,180 --> 00:54:50,709 Pilihan yang buruk. Kamu harus memberi waktumu. 1595 00:54:50,950 --> 00:54:52,049 Berikan kepadaku. 1596 00:54:52,580 --> 00:54:53,950 - Berikan kepadaku. - Haha, berikan kepadaku. 1597 00:54:54,020 --> 00:54:56,549 Haha, akan kukembalikan nanti. 1598 00:54:56,950 --> 00:54:59,390 - Benarkah? - Aku akan memberimu 20 menit. 1599 00:54:59,660 --> 00:55:00,890 Penulis Jeon. 1600 00:55:02,589 --> 00:55:04,730 Aku memilih Penulis Jeon. Jeon So Min. 1601 00:55:04,959 --> 00:55:06,700 - Dia percaya So Min? - Sulit kupercaya dia memercayainya. 1602 00:55:06,759 --> 00:55:08,870 - Dia tidak jera? - Dia masih memercayai So Min? 1603 00:55:08,930 --> 00:55:10,529 So Min dan aku memiliki 1604 00:55:10,600 --> 00:55:12,540 - ikatan. - Sulit kupercaya dia memercayainya. 1605 00:55:13,399 --> 00:55:14,870 Aku akan berinvestasi 30 menit. 1606 00:55:15,609 --> 00:55:17,069 - Kamu punya waktu sebanyak itu? - Jae Seok, 1607 00:55:17,140 --> 00:55:18,640 itu akan meninggalkanmu lima menit. 1608 00:55:18,739 --> 00:55:19,810 Kamu akan baik-baik saja? 1609 00:55:19,879 --> 00:55:22,779 Dia punya waktu sebanyak itu? Satu jam telah diambil darinya. 1610 00:55:23,149 --> 00:55:24,620 Aku bisa berinvestasi lebih banyak waktu, ya? 1611 00:55:24,680 --> 00:55:27,620 Saat mendapat yang buruk, dia akan memakai pakaian kuning. 1612 00:55:28,120 --> 00:55:29,189 Itu tidak benar. 1613 00:55:29,419 --> 00:55:30,549 Aku... 1614 00:55:31,189 --> 00:55:34,830 Aku cukup santai. 1615 00:55:34,989 --> 00:55:37,589 Kurasa kamu akan mendapat yang merah. Apa yang akan kamu lakukan? 1616 00:55:37,883 --> 00:55:41,481 "Apa yang akan dia dapatkan untuk dirinya sendiri?" 1617 00:56:15,725 --> 00:56:17,665 Saat mendapat yang buruk, dia akan memakai pakaian kuning. 1618 00:56:17,865 --> 00:56:18,934 Itu tidak benar. 1619 00:56:19,164 --> 00:56:20,294 Aku... 1620 00:56:20,934 --> 00:56:24,575 Aku cukup santai. 1621 00:56:24,634 --> 00:56:27,234 Kurasa kamu akan mendapat yang merah. Apa yang akan kamu lakukan? 1622 00:56:27,283 --> 00:56:28,581 "Apa yang akan dia dapatkan untuk dirinya sendiri?" 1623 00:56:28,582 --> 00:56:30,351 "Tak berguna" 1624 00:56:30,352 --> 00:56:32,511 - Astaga. - Kamu dalam masalah. 1625 00:56:32,519 --> 00:56:34,590 "30 menit menjadi kartu kosong" 1626 00:56:34,660 --> 00:56:38,559 - Sial. - Kamu sangat sial. 1627 00:56:38,829 --> 00:56:40,059 - Aneh sekali. - Bagus. 1628 00:56:40,129 --> 00:56:41,760 Dia terlalu percaya diri. 1629 00:56:41,829 --> 00:56:43,229 - Aneh sekali. - Memalukan sekali. 1630 00:56:43,300 --> 00:56:44,499 Aku jadi ikut malu. 1631 00:56:44,570 --> 00:56:46,399 - Lalu apa? - Kamu kehilangan waktu? 1632 00:56:46,470 --> 00:56:47,600 - Kamu kehilangan waktu? - Jae Seok. 1633 00:56:47,669 --> 00:56:50,200 Waktumu sudah terpotong. Aku akan mengurangi 30 menit. 1634 00:56:51,140 --> 00:56:52,570 "12 menit lagi sampai juri pertama siap" 1635 00:56:52,640 --> 00:56:54,180 Bagaimana mungkin? 1636 00:56:54,240 --> 00:56:56,709 - Dia sangat kaya. - Di mana pakaian jurinya? 1637 00:56:56,780 --> 00:56:58,209 - Dia masih punya sisa waktu? - Ada cukup banyak. 1638 00:56:58,280 --> 00:56:59,350 Dia punya lebih dari 1,5 jam. 1639 00:56:59,410 --> 00:57:01,149 - Waktumu masih cukup banyak? - Ya, benar. 1640 00:57:01,220 --> 00:57:03,149 - Ada cukup banyak. - Berapa waktu yang kamu miliki? 1641 00:57:03,220 --> 00:57:04,590 Aku yakin sisa waktunya 15 menit lagi. 1642 00:57:04,649 --> 00:57:06,289 - Bisakah dia makan? - Sisa waktunya 15 menit lagi. 1643 00:57:06,350 --> 00:57:09,120 - Beri dia pispot. - Apa? 1644 00:57:09,189 --> 00:57:10,220 "Status Waktu Saat Ini" 1645 00:57:10,620 --> 00:57:14,300 Kamu butuh dua orang untuk mendapatkan makanan. 1646 00:57:14,359 --> 00:57:16,499 Jae Seok punya waktu luang, jadi, dia harus pergi. 1647 00:57:16,559 --> 00:57:18,229 - Kamu harus pergi. - Astaga. 1648 00:57:18,300 --> 00:57:20,300 Aku bisa pergi. 1649 00:57:20,470 --> 00:57:21,600 Dia kehilangan segalanya. 1650 00:57:21,669 --> 00:57:23,539 Butuh waktu lama jika kita harus keluar. 1651 00:57:23,600 --> 00:57:25,870 Sekarang jam makan siang. 1652 00:57:25,939 --> 00:57:29,740 Kami memesan dari restoran gimbap di seberang SBS. 1653 00:57:30,479 --> 00:57:34,110 Dua orang harus mengambilnya. 1654 00:57:34,179 --> 00:57:35,420 Bagus jika Se Chan dan So Min pergi. 1655 00:57:35,479 --> 00:57:36,880 Benar, kalian berdua bisa pergi. 1656 00:57:36,950 --> 00:57:38,550 - Kenapa? - Bagaimana kalau kita 1657 00:57:38,619 --> 00:57:40,220 memilih sendok secara acak? 1658 00:57:40,289 --> 00:57:41,820 - Undi sendok saja? - Ya. 1659 00:57:41,920 --> 00:57:43,860 Aku harus pergi dengan Kyeong Hwan. 1660 00:57:43,959 --> 00:57:45,559 - Sampai nanti. - Aku punya cukup banyak waktu. 1661 00:57:45,630 --> 00:57:46,760 Jadilah berotot. 1662 00:57:46,829 --> 00:57:47,860 Berotot? 1663 00:57:47,929 --> 00:57:49,800 Mari lihat betapa bugarnya dia. 1664 00:57:50,130 --> 00:57:53,030 Aku akan menuruni bukit. 1665 00:57:53,130 --> 00:57:54,639 - Ayo. - Ayo. 1666 00:57:54,940 --> 00:57:56,170 - Apa kamu kaya? - Apa? 1667 00:57:56,240 --> 00:57:57,499 Kamu punya banyak waktu, bukan? 1668 00:57:57,610 --> 00:57:58,709 Lumayan banyak. 1669 00:57:59,110 --> 00:58:01,679 Mungkin seharusnya aku tidak mengambil waktu Jae Seok. 1670 00:58:02,139 --> 00:58:03,679 Dia tidak banyak bicara sekarang. 1671 00:58:04,809 --> 00:58:06,349 Dia tidak banyak bicara. 1672 00:58:06,409 --> 00:58:08,450 Aku setuju. Dia tidak banyak bicara. 1673 00:58:08,519 --> 00:58:10,720 Aku biasanya tidak mengganggunya, tapi aku ikut campur kali ini. 1674 00:58:11,320 --> 00:58:13,889 Sekarang agak ketat. 1675 00:58:14,019 --> 00:58:17,320 "Dia gelisah dan resah" 1676 00:58:17,789 --> 00:58:19,789 Aku sial sekali. 1677 00:58:20,229 --> 00:58:21,760 Jong Kook. 1678 00:58:21,829 --> 00:58:23,360 Astaga. 1679 00:58:23,630 --> 00:58:25,170 Aku harus berdiri, tapi tidak bisa. 1680 00:58:25,229 --> 00:58:27,099 - Ini bibimbap-nya. - Tidak apa-apa. 1681 00:58:27,599 --> 00:58:29,070 - Kelihatannya enak. - Jong Kook. 1682 00:58:29,139 --> 00:58:30,139 - Ya. - Astaga. 1683 00:58:30,200 --> 00:58:32,269 Silakan ambil apa yang kamu inginkan. 1684 00:58:32,340 --> 00:58:33,769 Apa ada meja? 1685 00:58:33,840 --> 00:58:36,880 Kita punya nampan. Ambillah jika kamu butuh. 1686 00:58:36,940 --> 00:58:38,050 - Di mana? - Apa itu swalayan? 1687 00:58:38,110 --> 00:58:39,150 Ya. 1688 00:58:39,209 --> 00:58:40,249 Ambilkan punyaku. 1689 00:58:40,309 --> 00:58:42,079 Se Chan, ambil punyaku. 1690 00:58:42,849 --> 00:58:45,190 Seharusnya kamu menghabiskan 17 menit untukku. 1691 00:58:45,289 --> 00:58:48,090 "Se Chan menggunakan waktunya dengan swalayan" 1692 00:58:48,559 --> 00:58:50,559 Aku menyadarinya. 1693 00:58:50,720 --> 00:58:53,260 Punya waktu itu sangat menyenangkan. 1694 00:58:54,860 --> 00:58:57,200 "Dia mencuri peralatan makan Se Chan" 1695 00:58:57,599 --> 00:59:00,470 "DNA pelaku kejahatan ringan ada di dalam tubuhnya" 1696 00:59:01,139 --> 00:59:02,539 Punya waktu itu sangat menyenangkan. 1697 00:59:02,599 --> 00:59:03,769 "Kapan kamu mengambil itu?" 1698 00:59:03,840 --> 00:59:04,869 Apa? 1699 00:59:06,039 --> 00:59:07,510 So Min. 1700 00:59:08,139 --> 00:59:09,510 Di mana punyaku? 1701 00:59:09,579 --> 00:59:10,579 Ini punyamu. 1702 00:59:10,639 --> 00:59:11,709 Se Chan. 1703 00:59:11,780 --> 00:59:12,950 Itu karena kamu mengambil sendokku. 1704 00:59:13,010 --> 00:59:14,780 Terima kasih. 1705 00:59:14,849 --> 00:59:17,950 Ini tidak menyenangkan. Aku harus fokus bekerja. 1706 00:59:18,320 --> 00:59:19,349 Astaga. 1707 00:59:19,420 --> 00:59:20,889 Kamu mengambil sendokku. 1708 00:59:20,950 --> 00:59:24,059 Aku jadi tidak bisa fokus. Astaga. 1709 00:59:24,119 --> 00:59:25,360 - Ini. - Dasar bocah. 1710 00:59:25,490 --> 00:59:26,889 Dari mana kamu mendapatkan sumpit kayu itu? 1711 00:59:26,959 --> 00:59:28,499 Kamu membutuhkannya? 1712 00:59:28,700 --> 00:59:30,499 Beri dia sumpit kayu. 1713 00:59:30,559 --> 00:59:32,630 "Dia berusaha keras menghemat waktu" 1714 00:59:35,400 --> 00:59:36,970 Kwang Soo, aku punya beberapa di sini. 1715 00:59:37,670 --> 00:59:39,470 - Ada banyak. - Beri aku sepasang. 1716 00:59:39,539 --> 00:59:41,639 Kwang Soo berlari ke sini 1717 00:59:41,709 --> 00:59:43,510 dan mengambil sumpit, ternyata hanya bungkusnya. 1718 00:59:43,579 --> 00:59:45,849 - Aku mengambil bungkusnya. - Bungkusnya saja. 1719 00:59:45,909 --> 00:59:46,950 "Pergilah, pembungkus" 1720 00:59:47,010 --> 00:59:48,780 Buang sampah di tempat sampah. 1721 00:59:48,849 --> 00:59:51,619 - Kenapa meninggalkannya di sana? - Ada banyak sekali di sini. 1722 00:59:52,119 --> 00:59:53,450 Selamat makan. 1723 00:59:53,720 --> 00:59:55,690 Selamat makan. Selamat menikmati. 1724 00:59:55,760 --> 00:59:57,590 "Mereka menikmati makan siang bersama" 1725 00:59:57,659 --> 00:59:59,490 Daging tumisnya enak sekali. 1726 00:59:59,860 --> 01:00:01,099 Astaga. 1727 01:00:01,829 --> 01:00:03,300 Aku harus tampil baik di permainan berikutnya. 1728 01:00:04,229 --> 01:00:07,200 "Dia benar-benar tidak punya banyak waktu" 1729 01:00:08,599 --> 01:00:10,570 Kamu hanya menyadarinya saat tidak punya banyak. 1730 01:00:11,709 --> 01:00:14,380 Aku lebih putus asa karena dulu aku kaya. 1731 01:00:14,440 --> 01:00:16,179 Setelah makan, 1732 01:00:16,240 --> 01:00:18,150 kalian harus berbenah. 1733 01:00:18,209 --> 01:00:19,249 Kita harus memilih orang. 1734 01:00:19,309 --> 01:00:23,320 Silakan pilih dua orang untuk membersihkan nampan. 1735 01:00:23,380 --> 01:00:25,490 Waktu Jae Seok mungkin berakhir saat dia membersihkan. 1736 01:00:26,320 --> 01:00:27,389 Astaga. 1737 01:00:27,450 --> 01:00:28,490 "Dia tidak bisa menyangkalnya" 1738 01:00:28,559 --> 01:00:30,789 Siapa yang mau menyikat gigi denganku? 1739 01:00:31,059 --> 01:00:34,630 Kita bisa melanjutkan syuting dengan segar. 1740 01:00:34,729 --> 01:00:36,499 Kamu tidak berencana menyikat gigi? 1741 01:00:37,329 --> 01:00:38,570 Lenturkan. 1742 01:00:38,630 --> 01:00:40,929 - Ayo. - Itu tidak biasa. 1743 01:00:41,499 --> 01:00:44,909 Maaf, tapi aku tidak bisa merasa segar saat ini. 1744 01:00:44,970 --> 01:00:46,539 "Yang miskin kian miskin, dan yang kaya makin kaya" 1745 01:00:46,610 --> 01:00:48,409 - Salahku. - Kamu tidak bisa bersantai? 1746 01:00:48,940 --> 01:00:50,240 Menyikat gigi itu kemewahan. 1747 01:00:50,309 --> 01:00:51,450 Benarkah? 1748 01:00:52,110 --> 01:00:55,050 Kita bermain adu kecerdasan dan pilih dua orang untuk berbenah. 1749 01:00:55,119 --> 01:00:57,150 Akan kubiarkan dua pemenang memutar rolet. 1750 01:00:57,220 --> 01:00:58,320 - Benarkah? - Benarkah? 1751 01:00:58,389 --> 01:01:00,720 Seok Jin sudah tersingkir. 1752 01:01:00,920 --> 01:01:02,619 - Ya, karena dia tidak di sini. - Dia tidak di sini. 1753 01:01:02,820 --> 01:01:04,119 Siap... 1754 01:01:04,190 --> 01:01:05,789 - Kita butuh satu orang lagi. - Mari kita mulai. 1755 01:01:05,860 --> 01:01:07,030 Kamu memulai tanpa dia? 1756 01:01:07,090 --> 01:01:10,030 Tentu saja. Dia seharusnya memperhatikan. 1757 01:01:10,159 --> 01:01:11,970 Kita butuh satu orang lagi. 1758 01:01:12,030 --> 01:01:13,070 - Benar. - Benar. 1759 01:01:13,329 --> 01:01:14,900 Mulai. 1760 01:01:15,599 --> 01:01:19,610 - Jika kamu berdiri lebih dahulu... - Satu. 1761 01:01:19,670 --> 01:01:21,479 Cepat sekali. 1762 01:01:22,139 --> 01:01:23,709 - Dua. - Dua. 1763 01:01:23,780 --> 01:01:25,610 "Mereka berdua menyebut dua!" 1764 01:01:26,450 --> 01:01:29,079 - Kalian berdua? - Kenapa dia meniruku? 1765 01:01:29,380 --> 01:01:32,050 Astaga. Dia membuatku gila. 1766 01:01:32,119 --> 01:01:33,849 Kalian berdua kalah, 1767 01:01:33,920 --> 01:01:36,490 jadi, begitu Seok Jin kembali, bersuten saja? 1768 01:01:36,559 --> 01:01:38,389 Mereka bertiga bisa bersuten. 1769 01:01:38,590 --> 01:01:40,429 Kamu harus memilih dua orang dari mereka semua. 1770 01:01:40,490 --> 01:01:41,959 Ya, kita harus memilih dua pemenang. 1771 01:01:42,030 --> 01:01:43,860 - Kita harus memilih dua pemenang? - Dua pemenang. 1772 01:01:44,429 --> 01:01:45,499 Mulai. 1773 01:01:45,800 --> 01:01:48,070 Satu. 1774 01:01:49,570 --> 01:01:50,999 - Dua. - Tiga. 1775 01:01:52,240 --> 01:01:53,409 - Empat. - Lima. 1776 01:01:53,869 --> 01:01:54,940 Enam. 1777 01:01:55,340 --> 01:01:56,639 Jong Kook keluar. 1778 01:01:56,709 --> 01:01:58,650 - Kamu tidak berusaha? - Tidak. 1779 01:01:58,709 --> 01:02:00,749 "Sungguh tidak menyenangkan" 1780 01:02:00,809 --> 01:02:02,450 Aku hanya ingin menikmati makananku. 1781 01:02:02,519 --> 01:02:04,619 Baiklah. Kamu punya banyak waktu. 1782 01:02:04,690 --> 01:02:06,349 - Kamu pasti punya banyak waktu. - Kamu punya banyak waktu. 1783 01:02:07,289 --> 01:02:09,190 Aku punya cukup banyak. 1784 01:02:09,519 --> 01:02:10,720 - Lima. - Ambillah. 1785 01:02:11,229 --> 01:02:12,260 Untuk apa itu? 1786 01:02:12,329 --> 01:02:13,389 - Dia punya banyak waktu. - Sungguh? 1787 01:02:13,459 --> 01:02:14,900 - Aku punya banyak waktu. - Sebanyak itu? 1788 01:02:14,959 --> 01:02:16,729 Baik, berikutnya. 1789 01:02:16,929 --> 01:02:19,229 Dia sangat tertarik dengan ini. 1790 01:02:19,300 --> 01:02:21,340 Lihatlah Jae Seok. 1791 01:02:21,400 --> 01:02:24,039 - Siap... - Dia kembali. 1792 01:02:24,099 --> 01:02:25,610 Seok Jin, kamu harus bersuten. 1793 01:02:25,670 --> 01:02:26,909 - Kamu tersingkir. - Kenapa? 1794 01:02:26,970 --> 01:02:28,380 - Bersutenlah dengan mereka. - Kita bertiga. 1795 01:02:28,440 --> 01:02:29,679 - Se Chan dan Haha. - Haha. 1796 01:02:29,740 --> 01:02:31,479 - Berbenah. - Satu orang. 1797 01:02:31,550 --> 01:02:33,849 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 1798 01:02:34,950 --> 01:02:36,249 "Dia menang" 1799 01:02:36,320 --> 01:02:37,320 Aku menang. 1800 01:02:39,119 --> 01:02:40,849 Orang kaya lebih buruk. 1801 01:02:40,920 --> 01:02:42,619 Ini benar-benar tahun keberuntunganmu. 1802 01:02:42,690 --> 01:02:43,889 Benar sekali. 1803 01:02:43,959 --> 01:02:46,159 Semua akan berjalan lancar bagiku. Rencanamu tidak penting. 1804 01:02:46,229 --> 01:02:48,459 Dia memblokir tombak paling tajam. 1805 01:02:49,329 --> 01:02:51,900 Baik, mari kita mulai lagi. 1806 01:02:52,030 --> 01:02:53,329 Ini sungguh kejam. 1807 01:02:53,400 --> 01:02:55,539 Kwang Soo, kamu juga putus asa? 1808 01:02:55,599 --> 01:02:57,269 Tidak. 1809 01:02:57,340 --> 01:02:58,809 Mulai. 1810 01:02:58,869 --> 01:03:00,240 - Satu. - Dua. 1811 01:03:00,309 --> 01:03:02,039 - Tiga. - Astaga. 1812 01:03:02,110 --> 01:03:03,709 "Kwang Soo dan Jae Seok sangat butuh tambahan waktu" 1813 01:03:04,039 --> 01:03:06,110 - Kalian berdua keluar. - Kamu keluar. 1814 01:03:06,179 --> 01:03:07,309 Kamu sudah keluar. 1815 01:03:07,380 --> 01:03:08,780 Astaga, Kwang Soo. 1816 01:03:08,849 --> 01:03:10,450 Hanya satu orang yang harus disingkirkan. 1817 01:03:10,519 --> 01:03:13,420 Bersedia, siap, mulai. 1818 01:03:13,490 --> 01:03:14,519 - Satu. - Dua. 1819 01:03:14,590 --> 01:03:15,659 Apa itu tadi? 1820 01:03:15,720 --> 01:03:16,789 - Satu. - Dua. 1821 01:03:16,860 --> 01:03:17,889 Apa itu tadi? 1822 01:03:17,959 --> 01:03:19,059 So Min keluar. 1823 01:03:20,130 --> 01:03:21,260 Itu tidak berguna. 1824 01:03:21,329 --> 01:03:22,860 Mereka berdua? 1825 01:03:22,999 --> 01:03:24,059 Apa kita memutar rolet? 1826 01:03:24,130 --> 01:03:26,670 Seperti yang dijanjikan, Han Na dan Ji Hyo, 1827 01:03:26,729 --> 01:03:28,440 kalian bisa memutar rolet. 1828 01:03:28,499 --> 01:03:30,139 Kenapa aku tidak mendapat kesempatan? 1829 01:03:31,440 --> 01:03:32,610 - Kamu pergi. - Kamu 1830 01:03:32,670 --> 01:03:34,070 hampir tidak selamat. 1831 01:03:34,139 --> 01:03:35,240 - Benarkah? - Ya. 1832 01:03:35,309 --> 01:03:36,979 "Dia berpura-pura bodoh" 1833 01:03:37,709 --> 01:03:39,510 Aku tidak mengerti kenapa aku tidak bisa memutarnya. 1834 01:03:39,579 --> 01:03:40,679 Aku bisa memutar rolet. 1835 01:03:40,749 --> 01:03:41,950 Kenapa aku tidak mendapat kesempatan? 1836 01:03:42,019 --> 01:03:44,650 - Aku tidak mengerti. - Saat kami menyarankan permainan, 1837 01:03:44,720 --> 01:03:46,619 kamu tidak ada, jadi, kamu tersingkir. 1838 01:03:46,690 --> 01:03:49,019 Salahmu sendiri pergi saat kamera menyala. 1839 01:03:49,090 --> 01:03:51,659 Kita terus bergerak saat kamera menyala. Itu gagasannya. 1840 01:03:51,729 --> 01:03:52,789 Bagaimanapun... 1841 01:03:52,860 --> 01:03:54,360 - Itu gagasannya? - Hei. 1842 01:03:54,429 --> 01:03:55,860 Gagasan siapa itu? 1843 01:03:55,929 --> 01:03:57,059 Astaga. 1844 01:03:57,130 --> 01:03:58,869 Seharusnya kamu tidak menyikat gigimu. 1845 01:03:58,929 --> 01:04:01,440 - Baiklah. - Kamu lebih dahulu. 1846 01:04:02,039 --> 01:04:04,709 Bagaimana aku bisa mendapat kartu kosong? 1847 01:04:04,769 --> 01:04:06,170 Ji Hyo, berapa yang ingin kamu investasikan? 1848 01:04:06,240 --> 01:04:08,039 - Ayo pilih yang tinggi. - Aku? 1849 01:04:08,110 --> 01:04:09,579 Tinggi. Tenangkan dirimu. 1850 01:04:09,639 --> 01:04:10,909 Jadilah pemboros. 1851 01:04:10,979 --> 01:04:12,110 Jangan seperti Jae Seok. 1852 01:04:12,179 --> 01:04:14,179 Aku akan berinvestasi sepuluh menit. 1853 01:04:14,380 --> 01:04:15,780 - Sepuluh menit? - Kamu pasti sangat miskin. 1854 01:04:15,849 --> 01:04:19,050 Dia mungkin punya 25 menit. 1855 01:04:19,119 --> 01:04:20,249 - Harus kuputar? - Ya. 1856 01:04:20,320 --> 01:04:22,690 "Ji Hyo memutar rolet" 1857 01:04:24,490 --> 01:04:26,559 "Ji Hyo mahir dalam hal kesempatan" 1858 01:04:26,630 --> 01:04:27,959 "Dia akan mendarat di mana?" 1859 01:04:28,030 --> 01:04:29,360 - Dia langsung mendapat biru. - Itu kartu kosong. 1860 01:04:29,429 --> 01:04:30,860 - Lihat. - Kartu kosong. 1861 01:04:30,929 --> 01:04:33,200 - Dari beruntung, dia menjadi sial. - Kartu kosong. 1862 01:04:34,130 --> 01:04:36,670 Kamu makin asyik sekarang. 1863 01:04:37,769 --> 01:04:39,970 - Hei. - Dia sial sekarang. 1864 01:04:40,039 --> 01:04:42,479 Makin sial dirimu malah makin baik. 1865 01:04:42,539 --> 01:04:43,610 Han Na. 1866 01:04:43,679 --> 01:04:45,010 Han Na, beranikan dirimu. 1867 01:04:45,280 --> 01:04:47,150 Aku akan berinvestasi 50 menit. 1868 01:04:47,209 --> 01:04:48,249 - Dia kaya. - 50 menit. 1869 01:04:48,320 --> 01:04:50,050 "Semua orang terkejut dia berinvestasi 50 menit!" 1870 01:04:50,119 --> 01:04:51,920 - Dia punya waktu. - Dia punya banyak. 1871 01:04:52,389 --> 01:04:53,650 Dia berpura-pura 1872 01:04:53,720 --> 01:04:55,360 - miskin. - Bisakah aku melakukan itu? 1873 01:04:55,420 --> 01:04:56,420 Ternyata sebaliknya. 1874 01:04:56,490 --> 01:04:57,889 - 50 menit. - 50 menit? 1875 01:04:57,959 --> 01:04:59,630 - Baiklah. - Dia punya setidaknya satu jam. 1876 01:04:59,690 --> 01:05:01,229 Dia punya waktu. 1877 01:05:02,530 --> 01:05:04,670 - "Berikan waktu yang diinvestasikan - Mulai. 1878 01:05:04,729 --> 01:05:07,400 ke orang lain" terdengar bagus. "Beri invetasi waktu ke orang lain." 1879 01:05:07,470 --> 01:05:08,639 "Dia bisa mendapatkan 100 menit atau kehilangan 50 menit" 1880 01:05:08,700 --> 01:05:09,869 Han Na. 1881 01:05:10,570 --> 01:05:11,570 Kartu kosong. 1882 01:05:11,639 --> 01:05:12,639 Bukan. 1883 01:05:12,709 --> 01:05:14,570 - Kumohon, Han Na. - "Dapatkan dua kali lipat 1884 01:05:14,639 --> 01:05:15,679 waktu yang diinvestasikan." 1885 01:05:16,880 --> 01:05:18,809 "Dia menautkan tangannya" 1886 01:05:20,280 --> 01:05:21,479 - Kumohon, Han Na. - "Dapatkan dua kali lipat 1887 01:05:21,550 --> 01:05:23,150 waktu yang diinvestasikan." 1888 01:05:23,220 --> 01:05:25,389 "Mencuri investasi waktu dari orang lain." 1889 01:05:25,450 --> 01:05:28,420 - 50 menit? - Mencuri. 1890 01:05:28,490 --> 01:05:30,860 "Investasinya sukses besar" 1891 01:05:30,920 --> 01:05:32,260 Benarkah? 1892 01:05:32,329 --> 01:05:34,559 Seseorang akan mendapat pakaian kuning. 1893 01:05:34,829 --> 01:05:36,300 - Boleh kuputuskan sekarang? - Ya. 1894 01:05:37,059 --> 01:05:38,130 Seok Jin. 1895 01:05:38,200 --> 01:05:39,369 - Hei! - Seok Jin. 1896 01:05:39,429 --> 01:05:41,269 "Han Na mendapat 50 menit dan Seok Jin kehilangan 50" 1897 01:05:41,329 --> 01:05:42,570 Hei. 1898 01:05:43,099 --> 01:05:44,670 Ada apa dengannya? 1899 01:05:44,740 --> 01:05:46,340 - Luar biasa. - Kenapa kamu melakukan itu? 1900 01:05:46,409 --> 01:05:48,579 Dia sudah punya rencana untuk Seok Jin. 1901 01:05:48,639 --> 01:05:49,979 Aku kecewa dengan paku kertas itu. 1902 01:05:50,039 --> 01:05:52,150 - Sudah kuduga. - Kenapa? 1903 01:05:52,280 --> 01:05:54,749 - Dia membuat rencana untuknya. - Paku kertas Seok Jin. 1904 01:05:54,820 --> 01:05:58,320 - Dia masih hidup. - Ya, aku masih hidup. 1905 01:05:58,389 --> 01:05:59,650 "Bagaimana hasil pengumpulan waktu?" 1906 01:06:00,019 --> 01:06:04,760 "Status Waktu Saat Ini" 1907 01:06:05,229 --> 01:06:08,700 Permainan ini disebut Stroberi, Stro-be-ri. 1908 01:06:08,760 --> 01:06:11,159 - Ini yang terburuk. - Kamu harus beruntung. 1909 01:06:11,360 --> 01:06:12,570 Kumohon. 1910 01:06:12,630 --> 01:06:13,700 "Permainan stroberi yang buruk kembali" 1911 01:06:14,070 --> 01:06:15,139 Apa ini? 1912 01:06:15,200 --> 01:06:16,499 "Kenapa? Ada apa?" 1913 01:06:17,400 --> 01:06:18,409 "Stroberi untuk ketukan pertama" 1914 01:06:18,470 --> 01:06:19,510 "Stro-be-ri untuk ketukan kedua" 1915 01:06:19,570 --> 01:06:20,670 "Stroberi, Stro-be-ri untuk ketukan ketiga" 1916 01:06:20,740 --> 01:06:21,809 "Stro-be-ri, Stro-be-ri untuk ketukan keempat" 1917 01:06:21,880 --> 01:06:24,139 "Stro-be-ri, Stro-be-ri , Stroberi untuk ketukan kelima" 1918 01:06:24,209 --> 01:06:26,849 "Stro-be-ri , Stro-be-ri , Stro-be-ri untuk ketukan keenam" 1919 01:06:26,909 --> 01:06:30,749 "'Stroberi' untuk ketukan pertama dan 'Stro-be-ri ' untuk kedua" 1920 01:06:30,820 --> 01:06:34,519 "Kalian harus menyebutkan katanya dengan ketukan yang tepat" 1921 01:06:34,760 --> 01:06:35,920 Bukankah ini permainan yang sulit? 1922 01:06:35,990 --> 01:06:37,190 "Ini membuat semua orang kesulitan" 1923 01:06:37,260 --> 01:06:38,860 Kami mengubah peraturannya sedikit. 1924 01:06:39,559 --> 01:06:40,789 Kamu ucapkan "Aku suka stroberi" dahulu. 1925 01:06:40,860 --> 01:06:43,599 Katakanlah Haha berkata, So Min, empat." 1926 01:06:43,800 --> 01:06:45,670 Lalu dia bilang, "Stro-be-ri , Stro-be-ri." 1927 01:06:45,729 --> 01:06:48,900 Orang yang dipanggil harus bermain. Lalu serangan berlanjut. 1928 01:06:49,499 --> 01:06:51,099 Ini sulit. 1929 01:06:51,840 --> 01:06:53,070 Anggota yang salah 1930 01:06:53,269 --> 01:06:57,340 harus meninggalkan lingkaran dan berdiri di belakang. 1931 01:06:57,409 --> 01:06:59,150 - Benarkah? - Ini buruk. 1932 01:06:59,209 --> 01:07:00,209 Apa ini turnamen? 1933 01:07:00,280 --> 01:07:03,119 Kalian hanya bisa duduk saat tim lain salah. 1934 01:07:03,349 --> 01:07:05,450 Jika tim kalian salah, kalian terus berdiri. 1935 01:07:05,519 --> 01:07:07,349 Permainan akan terus berlanjut seperti itu. 1936 01:07:07,450 --> 01:07:09,490 Kita bisa tersingkir selagi berdiri. 1937 01:07:10,119 --> 01:07:13,090 "Ini buruk. Waktuku tidak banyak" 1938 01:07:13,159 --> 01:07:14,190 Ini buruk. 1939 01:07:14,260 --> 01:07:18,300 Sepertinya Jae Seok akan memakai pakaian kuning. 1940 01:07:19,200 --> 01:07:21,400 Jong Kook dan aku akan membagi anggota menjadi dua tim. 1941 01:07:22,070 --> 01:07:24,070 - Kita berdua? - Kita di tengah. 1942 01:07:24,340 --> 01:07:25,510 Dia tidak ingin bergerak. 1943 01:07:25,570 --> 01:07:26,740 "Dia tidak mau kehilangan waktu" 1944 01:07:26,869 --> 01:07:28,510 - Mari bertukar tempat duduk. - Baik. 1945 01:07:28,579 --> 01:07:29,979 Se Chan dan Haha, pergilah ke sana. 1946 01:07:31,280 --> 01:07:33,450 Tim yang mendapat 12 poin pertama menang. 1947 01:07:33,510 --> 01:07:35,150 Ini sangat menegangkan. Tunggu. 1948 01:07:35,220 --> 01:07:36,920 - Jantungku hampir meledak. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 1949 01:07:36,979 --> 01:07:38,720 - Stro-be-ri, Stro-be-ri. - Stro, stro, stro. 1950 01:07:38,789 --> 01:07:40,019 - Stro-be-ri. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 1951 01:07:40,090 --> 01:07:41,420 "Aku harus menang dan mendapat tambahan waktu" 1952 01:07:41,490 --> 01:07:43,360 Kedua kapten akan menentukan tim mana yang menyerang dahulu 1953 01:07:43,420 --> 01:07:44,959 - dengan bersuten. - Baik. 1954 01:07:45,030 --> 01:07:46,130 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 1955 01:07:46,360 --> 01:07:48,030 "Tim Jae Seok akan menyerang lebih dahulu" 1956 01:07:48,090 --> 01:07:49,929 - Baik! - Ini penting. 1957 01:07:49,999 --> 01:07:52,200 - Kita harus memenangkan poin. - Baiklah. 1958 01:07:52,269 --> 01:07:53,630 "Perhatian Jae Seok teralihkan" 1959 01:07:53,700 --> 01:07:55,869 - Tunjukkan serangan seperti jarum. - Ayo. 1960 01:07:56,200 --> 01:07:58,709 "Aku suka stroberi" 1961 01:07:59,440 --> 01:08:00,909 - Ha Na, tujuh - Apa? 1962 01:08:01,880 --> 01:08:03,510 Dia bilang "Ha Na." 1963 01:08:05,280 --> 01:08:08,050 "Begitu permainan dimulai" 1964 01:08:08,110 --> 01:08:10,749 "Dia berteriak, 'Ha Na, tujuh'" 1965 01:08:10,820 --> 01:08:12,550 "Dia mengubah namanya dari Han Na menjadi Ha Na" 1966 01:08:12,619 --> 01:08:14,119 - Ha Na. - Dia bilang, "Ha Na, tujuh." 1967 01:08:14,190 --> 01:08:16,090 - Mari mulai dari awal. - Kudengar Ha Na. 1968 01:08:16,159 --> 01:08:17,590 Tunggu. Tolong abaikan kesalahan ini 1969 01:08:17,659 --> 01:08:19,490 karena Jae Seok sangat gugup. 1970 01:08:19,889 --> 01:08:21,760 - Maafkan aku. - Dia bilang Ha Na. 1971 01:08:21,829 --> 01:08:23,929 Dia sangat gugup. 1972 01:08:24,260 --> 01:08:25,729 Baiklah. Aku mengerti. 1973 01:08:25,900 --> 01:08:27,130 Mulai. 1974 01:08:27,200 --> 01:08:29,599 "Aku suka stroberi" 1975 01:08:30,139 --> 01:08:31,200 Se Chan, delapan. 1976 01:08:31,269 --> 01:08:33,809 Stro-be-ri. Stro-be-ri, Stro-be-ri, Stro-be-ri . 1977 01:08:34,409 --> 01:08:36,610 - Jae Seok, tiga. - Aku suka stroberi. 1978 01:08:37,110 --> 01:08:38,450 "Aku suka stroberi" 1979 01:08:38,510 --> 01:08:40,309 Kenapa kamu bilang, "Aku suka stroberi?" 1980 01:08:40,679 --> 01:08:43,320 "Dia menunjukkan kegugupannya dengan mengulang intronya" 1981 01:08:43,380 --> 01:08:44,889 "Jae Seok sangat memalukan" 1982 01:08:44,950 --> 01:08:46,019 Ini gawat. 1983 01:08:46,119 --> 01:08:50,059 "Jae Seok adalah target hari ini" 1984 01:08:50,119 --> 01:08:51,320 Pergi. 1985 01:08:51,659 --> 01:08:52,729 - Berdiri di belakang. - Jae Seok. 1986 01:08:52,789 --> 01:08:54,429 - Dia sangat memalukan. - Cepatlah. 1987 01:08:54,490 --> 01:08:55,700 - Dia sangat memalukan. - Cepatlah. 1988 01:08:55,760 --> 01:08:58,300 Cepat mainkan permainannya. So Min, cepat. 1989 01:08:58,369 --> 01:08:59,599 "Waktu terus berjalan" 1990 01:09:00,030 --> 01:09:01,070 Aku suka stroberi. 1991 01:09:01,130 --> 01:09:03,139 "Dia meniru Jae Seok" 1992 01:09:03,340 --> 01:09:05,769 "Aku suka stroberi" 1993 01:09:06,469 --> 01:09:08,040 - Seok Jin, tujuh. - Stroberi. 1994 01:09:09,639 --> 01:09:12,210 "Dia mengucapkan 'Stroberi' dengan cara yang aneh" 1995 01:09:12,950 --> 01:09:15,320 Astaga. Dia menjebakku. 1996 01:09:15,979 --> 01:09:17,049 Mulai. 1997 01:09:17,120 --> 01:09:19,349 "Aku suka stroberi" 1998 01:09:20,019 --> 01:09:21,250 Ji Hyo, tiga. 1999 01:09:21,419 --> 01:09:22,490 Stroberi, Stro-be-ri. 2000 01:09:22,559 --> 01:09:23,559 Apa itu tadi? 2001 01:09:23,620 --> 01:09:26,360 "Dia bilang 'Stroberi, Stro-be-ri' setelah melewatkan dua ketukan" 2002 01:09:26,429 --> 01:09:29,429 "Ji Hyo yang terburuk dalam permainan ini" 2003 01:09:29,500 --> 01:09:30,830 - Ayo. - Dia tidak tahu irama. 2004 01:09:30,900 --> 01:09:31,969 "Seok Jin masuk dan Ji Hyo keluar" 2005 01:09:32,030 --> 01:09:33,269 Ini sangat sulit. 2006 01:09:33,330 --> 01:09:34,469 Berapa skor saat ini? 2007 01:09:34,830 --> 01:09:37,240 "Aku suka stroberi" 2008 01:09:37,940 --> 01:09:39,269 - Haha, enam. - Stro-be-ri. 2009 01:09:39,339 --> 01:09:41,240 Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2010 01:09:41,610 --> 01:09:42,910 - Jae Seok, tujuh. - Strau... 2011 01:09:45,580 --> 01:09:48,349 "Strau..." 2012 01:09:48,419 --> 01:09:49,450 Ada apa dengannya? 2013 01:09:49,519 --> 01:09:50,879 "Kwang Soo meledak" 2014 01:09:50,979 --> 01:09:52,019 "Strau..."? 2015 01:09:52,089 --> 01:09:53,549 "Dia mengoceh sesuatu tentang stroberi" 2016 01:09:53,620 --> 01:09:55,490 Tidak ada yang punya kesempatan bermain. 2017 01:09:55,559 --> 01:09:56,790 "Strau..."? 2018 01:09:56,860 --> 01:09:58,460 Kurasa dia tidak mengerti peraturannya. 2019 01:09:58,729 --> 01:10:00,129 Cepatlah ganti pakaian 2020 01:10:00,190 --> 01:10:01,229 - dengan seragam juri. - Baiklah. 2021 01:10:01,290 --> 01:10:02,299 Aku masih punya waktu. 2022 01:10:02,360 --> 01:10:04,000 Kita tertinggal banyak poin. 2023 01:10:04,229 --> 01:10:06,669 "Aku suka stroberi" 2024 01:10:07,330 --> 01:10:09,299 - Han Na, tiga. - Stroberi, Stro-be-ri. 2025 01:10:09,740 --> 01:10:11,839 - So Min, enam. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2026 01:10:12,410 --> 01:10:13,669 - Stro-be-ri. - Itu enak. 2027 01:10:13,740 --> 01:10:15,809 - Seok Jin, tiga. - Stro-be-ri. 2028 01:10:18,009 --> 01:10:20,580 "Dia mengatakan 'Stro-be-ri' dengan cara yang aneh" 2029 01:10:20,650 --> 01:10:22,950 - Baiklah. - "Stro-be-ri, Stro-be-ri." 2030 01:10:23,750 --> 01:10:25,620 Mainkan batu-kertas-gunting dan pemenangnya duduk. 2031 01:10:25,990 --> 01:10:28,389 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 2032 01:10:28,889 --> 01:10:32,229 "Dia kalah" 2033 01:10:32,290 --> 01:10:34,330 - Apa yang akan dia lakukan? - Bagus. 2034 01:10:34,660 --> 01:10:35,960 "Dia tidak tenang, mahir, beruntung" 2035 01:10:36,030 --> 01:10:37,860 - Ji Hyo, anak badung ini... - Dia sangat sial hari ini. 2036 01:10:38,429 --> 01:10:39,500 Dia yang paling sial hari ini. 2037 01:10:39,570 --> 01:10:40,629 Mulai. 2038 01:10:40,700 --> 01:10:43,070 - Aku suka stroberi. - Aku suka stroberi. 2039 01:10:43,740 --> 01:10:45,839 - Kyeong Hwan, tujuh. - Stroberi, Stro-be-ri. 2040 01:10:46,370 --> 01:10:47,440 Stro-be-ri. hei. 2041 01:10:47,509 --> 01:10:49,639 - Astaga. - Kyeong Hwan, tujuh. 2042 01:10:49,879 --> 01:10:51,710 "Stroberi, Stro-be-ri" 2043 01:10:51,780 --> 01:10:53,179 "Stro-be-ri, hei" 2044 01:10:53,250 --> 01:10:54,950 "Dia mengeluarkan dirinya" 2045 01:10:55,019 --> 01:10:57,379 "Jawaban salah Kyeong Hwan membuat semua orang tertawa" 2046 01:10:57,450 --> 01:10:59,120 Hatiku sakit. 2047 01:10:59,389 --> 01:11:01,019 Kyeong Hwan! Ayo! 2048 01:11:01,089 --> 01:11:02,160 "Jae Seok tegang" 2049 01:11:02,219 --> 01:11:03,820 - Itu lucu sekali. - Waktu kita tidak banyak. 2050 01:11:03,889 --> 01:11:04,919 - Bukankah kita menang? - Mulai. 2051 01:11:04,990 --> 01:11:07,129 "Aku suka stroberi" 2052 01:11:07,860 --> 01:11:09,629 - Seok Jin, tiga. - Stro-be-ri. 2053 01:11:09,700 --> 01:11:12,830 "Dia mengucapkan jawaban yang salah" 2054 01:11:12,900 --> 01:11:14,469 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 2055 01:11:15,200 --> 01:11:17,839 "So Min masuk kembali!" 2056 01:11:17,900 --> 01:11:19,540 Astaga, aku harus duduk. Ini membuatku gila. 2057 01:11:20,410 --> 01:11:22,410 "Jae Seok terus kehilangan waktu selagi mereka bermain" 2058 01:11:22,479 --> 01:11:24,740 "Aku suka stroberi" 2059 01:11:25,309 --> 01:11:27,349 - Ji Hyo, tujuh. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2060 01:11:27,479 --> 01:11:28,650 Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2061 01:11:29,150 --> 01:11:30,320 Haha, tiga. 2062 01:11:30,750 --> 01:11:32,549 "Bergumam" 2063 01:11:32,690 --> 01:11:35,190 - Batu, kertas, gunting. - Batu, kertas, gunting. 2064 01:11:35,460 --> 01:11:36,990 "Kyeong Hwan kembali kali ini" 2065 01:11:37,059 --> 01:11:38,219 Kenapa kamu selalu menang? 2066 01:11:38,860 --> 01:11:40,190 Kenapa kamu selalu menang? 2067 01:11:40,960 --> 01:11:42,830 - Kenapa kamu selalu menang? - Kenapa kamu selalu kalah? 2068 01:11:43,059 --> 01:11:44,160 "Aku suka stroberi" 2069 01:11:44,460 --> 01:11:46,400 "Permainan berlanjut" 2070 01:11:46,469 --> 01:11:47,629 - Jae Seok, tiga. - Stro. 2071 01:11:47,870 --> 01:11:48,969 Stroberi, Stro-be-ri. 2072 01:11:49,269 --> 01:11:50,370 Ini membuatku gila. 2073 01:11:50,740 --> 01:11:53,440 Cepatlah. Kita tidak punya waktu. 2074 01:11:54,339 --> 01:11:55,809 - Jae Seok, tujuh. - Strau, ro-beri. 2075 01:11:55,979 --> 01:11:57,710 "Strau, ro-bei" 2076 01:11:57,780 --> 01:11:58,849 "Berry mentah"? 2077 01:11:58,910 --> 01:12:00,410 "Dia tidak memercayai dirinya" 2078 01:12:00,750 --> 01:12:02,820 - Jae Seok, enam. - Stroberi, Stro-be-ri. 2079 01:12:03,349 --> 01:12:04,679 "Kali ini dia berhasil dengan tenang!" 2080 01:12:04,750 --> 01:12:05,750 Jae Seok, enam. 2081 01:12:05,820 --> 01:12:08,860 "Dia benar. Tapi..." 2082 01:12:08,919 --> 01:12:09,960 "Dia menyerang dirinya sendiri" 2083 01:12:10,019 --> 01:12:11,719 - "Jae Seok, enam." - Itu berlebihan. 2084 01:12:11,830 --> 01:12:13,830 - Itu berlebihan. - "Jae Seok, enam." 2085 01:12:13,929 --> 01:12:15,900 - Maafkan aku. - Ini memilukan. 2086 01:12:15,960 --> 01:12:18,059 - Aku membuat kesalahan. - Ini memilukan. 2087 01:12:18,129 --> 01:12:19,330 Cepatlah. Kita tidak punya waktu. 2088 01:12:19,400 --> 01:12:20,870 - Kenapa kamu terus mengatakan itu? - Cepatlah. 2089 01:12:20,929 --> 01:12:22,099 - Aku suka... Cepatlah. - Apa gunanya 2090 01:12:22,169 --> 01:12:23,799 - bergegas? - Kita tidak punya waktu. 2091 01:12:23,870 --> 01:12:24,900 Kita tidak punya waktu. 2092 01:12:24,969 --> 01:12:27,440 - "Aku suka stroberi" - Kita akan kalah. 2093 01:12:28,309 --> 01:12:30,540 - Han Na, tiga. - Stroberi, Stro-be-ri. 2094 01:12:31,009 --> 01:12:33,009 - Jae Seok, delapan. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2095 01:12:33,080 --> 01:12:35,120 "Dia membela diri dengan tenang" 2096 01:12:35,179 --> 01:12:36,879 - Han Na, tiga. - Stroberi, Stro-be-ri. 2097 01:12:36,950 --> 01:12:38,719 - Ayo! - Kwang Soo, delapan. 2098 01:12:38,790 --> 01:12:40,450 Stro-be-ri, Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2099 01:12:40,519 --> 01:12:43,660 "Sisa waktu Jae Seok dua menit lagi" 2100 01:12:43,719 --> 01:12:45,889 "Tapi perlombaan itu berlanjut" 2101 01:12:45,960 --> 01:12:47,129 - So Min, tujuh. - Stro-be-ri. 2102 01:12:47,190 --> 01:12:49,799 "Kapan ini akan berakhir?" 2103 01:12:49,860 --> 01:12:51,259 - Se Chan, delapan. - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2104 01:12:51,330 --> 01:12:53,299 - Cepat! - Stro-be-ri, Stro-be-ri. 2105 01:12:53,929 --> 01:12:55,440 - Jae Seok, dua. - SStro-be-ri. 2106 01:12:55,599 --> 01:12:56,599 Dasar... 2107 01:12:57,700 --> 01:13:00,169 "Dia mengabaikan ketukan" 2108 01:13:00,240 --> 01:13:02,809 "Merasa terdesak kaerna waktu, dia mengakhiri permainan" 2109 01:13:02,879 --> 01:13:05,809 "Tim Jong Kook menang dengan skor 12 melawan tujuh" 2110 01:13:06,009 --> 01:13:07,650 Dia marah. "Stro-be-ri!" 2111 01:13:08,750 --> 01:13:10,620 Berapa waktu yang dia miliki? 2112 01:13:10,679 --> 01:13:11,889 Lucu sekali. 2113 01:13:11,950 --> 01:13:13,919 - Permainannya berakhir. - Sudah berakhir? 2114 01:13:13,990 --> 01:13:15,690 - Kita kalah. - Kamu kalah. 2115 01:13:15,759 --> 01:13:18,120 - Tim ini akan memutar rolet. - Baik. 2116 01:13:18,190 --> 01:13:20,030 - Han Na, kamu mau lebih dahulu? - Aku yang pertama? 2117 01:13:20,360 --> 01:13:21,900 Ini kali kedua Han Na memutarnya. 2118 01:13:22,059 --> 01:13:23,929 Aku akan berinvestasi 2119 01:13:24,000 --> 01:13:25,099 satu jam. 2120 01:13:26,469 --> 01:13:29,299 "Dia berinvestasi 60 menit" 2121 01:13:29,370 --> 01:13:31,769 Han Na, kamu bisa mendapat "Beri investasi waktu pada orang lain." 2122 01:13:31,839 --> 01:13:33,139 - Apa? - Tolong berikan padaku. 2123 01:13:33,809 --> 01:13:35,610 - Ada pilihan itu. - Benar. 2124 01:13:35,809 --> 01:13:37,580 Han Na, aku memohon padamu. 2125 01:13:38,040 --> 01:13:39,110 Han Na. 2126 01:13:39,479 --> 01:13:40,479 Aku akan memutarnya. 2127 01:13:40,879 --> 01:13:42,280 Kamu harus memberikannya kepada orang di timmu. 2128 01:13:43,219 --> 01:13:45,620 "Bagaimana hasil investasi besar Han Na?" 2129 01:13:46,089 --> 01:13:48,089 - Han Na bisa menghabisi seseorang. - Kamu tidak pernah tahu. 2130 01:13:49,990 --> 01:13:51,660 Han Na, tolong bantu orang miskin. 2131 01:13:52,089 --> 01:13:54,229 Curi investasi waktu dari orang lain. 2132 01:13:54,460 --> 01:13:55,500 Curi investasi waktu. 2133 01:13:56,860 --> 01:13:57,929 Curi investasi waktu. 2134 01:13:58,000 --> 01:13:59,030 "Dia dapat 'Curi investasi waktu'" 2135 01:13:59,099 --> 01:14:00,500 Dia akan menghabisi seseorang. 2136 01:14:01,469 --> 01:14:03,070 Han Na, kamu keren sekali. 2137 01:14:03,139 --> 01:14:05,740 Aku tidak tahu aku akan mendapatkannya. 2138 01:14:06,339 --> 01:14:07,440 Menakjubkan. 2139 01:14:07,839 --> 01:14:09,309 Kyeong Hwan punya 2140 01:14:09,540 --> 01:14:10,639 banyak waktu, bukan? 2141 01:14:11,179 --> 01:14:12,410 "Kaget" 2142 01:14:12,479 --> 01:14:14,309 - Kyeong Hwan punya banyak waktu. - Kamu juga punya banyak waktu. 2143 01:14:14,549 --> 01:14:15,620 Hei. 2144 01:14:15,950 --> 01:14:17,019 Habisi seseorang. 2145 01:14:17,820 --> 01:14:20,290 Aku akan memilih seseorang yang punya banyak waktu. 2146 01:14:20,349 --> 01:14:21,960 - Aku pilih Seok Jin. - Hei! 2147 01:14:22,690 --> 01:14:24,190 Waktumu banyak. 2148 01:14:25,360 --> 01:14:27,530 "Aku memilih Seok Jin" 2149 01:14:27,589 --> 01:14:28,830 Waktumu banyak. 2150 01:14:28,900 --> 01:14:30,129 - Aku... - Seok Jin. 2151 01:14:30,200 --> 01:14:32,030 - Maksudku... - Kamu mencuri dua jam dariku. 2152 01:14:32,669 --> 01:14:33,870 Dia mencuri satu jam 50 menit dari Seok Jin. 2153 01:14:33,929 --> 01:14:35,070 Santai saja! 2154 01:14:35,269 --> 01:14:36,599 Satu jam 50 menit? 2155 01:14:37,000 --> 01:14:38,400 Kamu bilang punya banyak sekali waktu. 2156 01:14:38,669 --> 01:14:39,910 - Han Na luar biasa. - Dia targetnya. 2157 01:14:39,969 --> 01:14:41,110 Aku tidak percaya padamu! 2158 01:14:41,769 --> 01:14:43,210 - Ini membuatku gila. - Kamu punya banyak waktu. 2159 01:14:43,280 --> 01:14:44,740 Tunggu. Para juri berbicara sendiri. 2160 01:14:44,809 --> 01:14:46,849 - Mereka berbincang. - Sesuatu terjadi. 2161 01:14:46,910 --> 01:14:48,049 Seok Jin... 2162 01:14:48,110 --> 01:14:49,150 Biarkan aku memutar rolet. 2163 01:14:49,219 --> 01:14:50,650 - Babak ini belum berakhir. - Bukan begitu cara kerjanya. 2164 01:14:50,719 --> 01:14:51,990 - Seok Jin keluar. - Dia keluar? 2165 01:14:52,049 --> 01:14:53,589 Ganti dengan seragam juri. 2166 01:14:54,290 --> 01:14:55,589 Seharusnya aku bisa memutar rolet. 2167 01:14:55,820 --> 01:14:57,490 Langsung efektif. 2168 01:14:57,559 --> 01:14:58,790 - Kamu keluar. - Kenapa semua orang senang? 2169 01:14:58,860 --> 01:14:59,889 Hei. 2170 01:15:00,490 --> 01:15:02,229 - Hei, kamu... - Juri pertama, Seok Jin. 2171 01:15:02,559 --> 01:15:06,269 Seok Jin, pakai seragam juri dan bantu kami sebagai staf. 2172 01:15:06,330 --> 01:15:07,729 - Mari pindahkan semuanya. - Dia akan kehilangan kamera. 2173 01:15:07,799 --> 01:15:09,339 Kenakan seragam juri 2174 01:15:09,740 --> 01:15:10,799 Hei. 2175 01:15:10,870 --> 01:15:11,870 Astaga. 2176 01:15:11,940 --> 01:15:13,070 Aku tidak percaya. 2177 01:15:13,339 --> 01:15:15,410 Perutku sakit karena tertawa terlalu keras. 2178 01:15:15,740 --> 01:15:16,910 Ini lucu. 2179 01:15:16,979 --> 01:15:18,179 Ini membuatku gila. 2180 01:15:18,339 --> 01:15:19,450 - Baiklah. - Lihat Kyeong Hwan. 2181 01:15:19,509 --> 01:15:20,509 Lihatlah Kyeong Hwan. 2182 01:15:20,580 --> 01:15:21,809 - Kyeong Hwan cemburu. - Dia cemburu. 2183 01:15:21,879 --> 01:15:23,620 - Seok Jin. - Dia ingin menjadi juri. 2184 01:15:23,679 --> 01:15:24,879 "Aku ingin sorotan dan waktu tayang" 2185 01:15:24,950 --> 01:15:27,950 - Aturan tetap aturan. - Kamu harus melepas topinya. 2186 01:15:28,019 --> 01:15:29,120 Bukan urusanmu. 2187 01:15:29,190 --> 01:15:30,389 "Lupakan saja" 2188 01:15:30,460 --> 01:15:33,830 - Ada apa denganmu? - Aku bersikap perhatian. 2189 01:15:33,889 --> 01:15:36,599 Setelah selesai berganti pakaian, duduklah di sisiku. 2190 01:15:36,799 --> 01:15:38,429 - Apa dia sudah tidak ada? - Dia tidak tampil di layar lagi? 2191 01:15:38,500 --> 01:15:39,769 Dia akan membantuku syuting. 2192 01:15:40,700 --> 01:15:43,599 Kenapa aku harus duduk di sini? Aku tidak tampil di layar lagi? 2193 01:15:43,769 --> 01:15:45,710 Kamu cocok di sana. 2194 01:15:46,870 --> 01:15:48,410 - Diamlah. - Dia tidak terlihat janggal. 2195 01:15:49,139 --> 01:15:51,610 Pakaian itu lebih cocok untukmu. 2196 01:15:52,450 --> 01:15:54,750 Haha, berapa waktu yang akan kamu investasikan? 2197 01:15:55,210 --> 01:15:58,719 Aku akan mempertaruhkan semuanya. 2198 01:15:59,219 --> 01:16:00,790 - Kamu akan mempertaruhkan semuanya. - Berapa lama? 2199 01:16:01,019 --> 01:16:02,259 Aku tidak bisa bilang. 2200 01:16:02,690 --> 01:16:03,889 Ayo! 2201 01:16:04,790 --> 01:16:07,660 "Kemungkinan terbaik, dia akan mendapat sekitar 63 menit" 2202 01:16:07,729 --> 01:16:10,830 "Kemungkinan terburuk, dia akan menjadi juri kedua" 2203 01:16:11,599 --> 01:16:14,000 "Apa hasilnya?" 2204 01:16:14,129 --> 01:16:17,400 - Mencuri investasi waktu... - Dari posisi pertama. 2205 01:16:17,940 --> 01:16:19,570 Curi 20 menit dan investasi waktu dari posisi pertama. 2206 01:16:19,639 --> 01:16:20,839 - Baik! - Itu bagus. 2207 01:16:21,509 --> 01:16:22,610 Siapa yang posisi pertama? 2208 01:16:22,979 --> 01:16:24,110 Posisi pertama belum bisa diumumkan? 2209 01:16:24,179 --> 01:16:25,379 Berapa waktu yang kamu miliki? 2210 01:16:25,580 --> 01:16:26,610 Tidak banyak. 2211 01:16:26,679 --> 01:16:28,150 "Mendapat 51 menit dan 46 detik dari Kyeong Hwan" 2212 01:16:28,679 --> 01:16:30,049 Semua orang mendapat yang bagus. 2213 01:16:30,479 --> 01:16:31,979 Semua orang mendapat yang bagus. 2214 01:16:32,049 --> 01:16:33,190 "Dia bicara sendiri" 2215 01:16:33,250 --> 01:16:35,660 "Dia melirik produser dan penulis" 2216 01:16:36,519 --> 01:16:40,389 Aku duduk di sini sebagai staf, tapi mereka berbisik. 2217 01:16:41,589 --> 01:16:43,360 Aku tidak bisa mendengar mereka. 2218 01:16:43,729 --> 01:16:46,500 Bukankah spanduk akan lebih baik? 2219 01:16:47,500 --> 01:16:48,669 Ini pekerjaan. 2220 01:16:49,099 --> 01:16:50,700 Ayo, Jong Kook. 2221 01:16:50,769 --> 01:16:52,210 Aku akan berinvestasi 30 menit. 2222 01:16:52,269 --> 01:16:53,809 - 30 menit? - Ya. 2223 01:16:53,969 --> 01:16:55,070 Akan kuputar. 2224 01:16:55,139 --> 01:16:56,379 "Jong Kook berinvestasi 30 menit" 2225 01:16:56,910 --> 01:17:00,080 "Dia bisa mendapatkan 60 menit atau kehilangan 30 menit" 2226 01:17:00,150 --> 01:17:01,750 "Apa hasilnya?" 2227 01:17:01,809 --> 01:17:03,719 - Kartu kosong. - Ada apa? 2228 01:17:04,879 --> 01:17:06,389 Ini bagus. Tunggu. 2229 01:17:07,019 --> 01:17:09,019 "Curi 20 menit dan waktu investasi dari posisi pertama. 2230 01:17:09,089 --> 01:17:10,160 Sungguh? 2231 01:17:10,719 --> 01:17:12,589 Kalian bisa mencuri 50 menit dari peringkat pertama. 2232 01:17:12,660 --> 01:17:14,030 "Han Na saat ini menempati posisi pertama" 2233 01:17:14,089 --> 01:17:16,200 - Baiklah. - Jika aku menjadi kamu... 2234 01:17:16,259 --> 01:17:17,360 Aku... 2235 01:17:17,429 --> 01:17:19,599 "Berapa waktu yang akan Se Chan investasikan?" 2236 01:17:20,070 --> 01:17:21,099 50 menit. 2237 01:17:22,240 --> 01:17:23,700 Seseorang akan bergabung denganku. 2238 01:17:23,769 --> 01:17:25,000 Semuanya. 2239 01:17:25,710 --> 01:17:28,370 "Dia mencoba roletnya" 2240 01:17:28,440 --> 01:17:29,679 Satu orang akan bergabung denganku. 2241 01:17:30,540 --> 01:17:32,879 - Ayo. Apakah kosong? - Kosong. 2242 01:17:34,979 --> 01:17:36,479 Ada apa? 2243 01:17:36,549 --> 01:17:38,250 - Dua kali. - Ya. 2244 01:17:38,820 --> 01:17:40,889 - Kalau begitu, 50? Aku dapat 100? - 100 menit. 2245 01:17:40,950 --> 01:17:43,059 "Dia menjadi miliuner waktu" 2246 01:17:43,790 --> 01:17:45,830 Itu mengubah segalanya. 2247 01:17:45,929 --> 01:17:48,729 Itu seharusnya aku. 2248 01:17:49,530 --> 01:17:50,559 Kamu seharusnya mendapat kartu kosong. 2249 01:17:52,099 --> 01:17:54,629 Juri, silakan pindahkan roletnya. 2250 01:17:54,870 --> 01:17:56,440 - Kemarilah. - Cepatlah. 2251 01:17:56,500 --> 01:17:58,169 Cepat. Cepat. 2252 01:17:58,469 --> 01:17:59,509 Kita punya dia. 2253 01:17:59,570 --> 01:18:01,440 Ada juri lain. 2254 01:18:01,509 --> 01:18:03,679 - Kita hanya perlu satu orang lagi. - Kita hanya perlu satu orang. 2255 01:18:03,979 --> 01:18:06,210 Dia tidak akan mencobanya, jadi, berhati-hatilah. 2256 01:18:06,450 --> 01:18:07,979 Dia tidak akan mencobanya. 2257 01:18:08,280 --> 01:18:10,250 - Ini berat. - Kamu harus mengangkatnya. 2258 01:18:11,419 --> 01:18:12,690 Dia yang tertua. 2259 01:18:12,750 --> 01:18:13,820 Seok Jin. 2260 01:18:13,990 --> 01:18:16,019 Dia hanya melakukannya karena kamera menyala. 2261 01:18:17,089 --> 01:18:19,059 Dia hanya melakukannya karena kamera menyala. 2262 01:18:19,129 --> 01:18:20,190 "Kameranya menyala" 2263 01:18:20,259 --> 01:18:23,400 - Aku tahu. - Kenapa pria tua itu melakukan ini? 2264 01:18:24,799 --> 01:18:27,969 Dia bersenang-senang selama 2,5 jam, jadi, dia bekerja keras. 2265 01:18:28,469 --> 01:18:29,870 Astaga. 2266 01:18:29,940 --> 01:18:31,900 "Main lalu bekerja, Seok Jin YOLO" 2267 01:18:31,969 --> 01:18:33,809 Posisi pertama bisa berubah. 2268 01:18:33,870 --> 01:18:36,410 Mungkin aku akan menang 2269 01:18:36,740 --> 01:18:38,040 secara otomatis. 2270 01:18:38,410 --> 01:18:41,679 Lomba terakhir disebut Ekspedisi Waktu. 2271 01:18:41,750 --> 01:18:42,979 "Misi Terakhir, Ekspedisi Waktu" 2272 01:18:43,650 --> 01:18:45,049 Eliminasi Tanda Nama. 2273 01:18:45,120 --> 01:18:47,750 Jika merobek tanda nama orang yang waktunya lebih sedikit, 2274 01:18:47,820 --> 01:18:50,690 kalian bisa mencuri separuh waktu mereka. 2275 01:18:51,059 --> 01:18:52,729 "Jika waktu mereka lebih sedikit, kamu mencuri separuh waktu mereka" 2276 01:18:53,290 --> 01:18:54,660 Jika waktu mereka lebih sedikit darimu? 2277 01:18:55,089 --> 01:18:57,830 Jika merobek tanda nama orang yang waktunya lebih sedikit, 2278 01:18:57,900 --> 01:19:00,669 kalian bisa mencuri separuh waktu mereka. 2279 01:19:00,729 --> 01:19:03,299 Jika merobek tanda nama orang yang punya lebih banyak waktu, 2280 01:19:03,370 --> 01:19:05,240 hanya kalian yang kehilangan separuh waktu. 2281 01:19:05,299 --> 01:19:07,070 Tunggu. 2282 01:19:07,839 --> 01:19:09,910 Ini kejutan yang luar biasa. 2283 01:19:09,979 --> 01:19:13,110 Jika merobek tanda nama Jae Seok, aku hanya mendapat 3 atau 4 menit. 2284 01:19:13,179 --> 01:19:15,379 "Bahkan kurang dari itu, Berandal" 2285 01:19:15,450 --> 01:19:17,549 Tunggu. 2286 01:19:17,849 --> 01:19:20,719 - Semua orang akan menyerangku. - Tunggu. 2287 01:19:20,790 --> 01:19:22,460 Piranha akan menghancurkannya. 2288 01:19:22,519 --> 01:19:24,519 Jika berpegangan tangan dengan anggota lain, 2289 01:19:24,589 --> 01:19:26,160 waktu kalian digabungkan. 2290 01:19:26,830 --> 01:19:29,700 "Jika bergandengan tangan, waktu kalian akan digabungkan" 2291 01:19:30,830 --> 01:19:31,960 Jika berpegangan tangan? 2292 01:19:32,030 --> 01:19:34,500 Anggaplah Jae Seok punya 10 menit dan Jong Kook punya 70. 2293 01:19:34,570 --> 01:19:36,540 Jika mereka bergandengan tangan, waktu mereka menjadi 80 menit. 2294 01:19:36,940 --> 01:19:39,440 Jika mereka merobek tanda nama So Min yang punya 20 menit lagi, 2295 01:19:39,509 --> 01:19:41,110 mereka bisa mencuri setengah dari 20 menitnya. 2296 01:19:41,240 --> 01:19:43,639 Setiap orang akan mendapatkan lima menit. 2297 01:19:43,740 --> 01:19:46,179 Jika mereka merobek tanda nama orang yang sisa waktunya 90 menit, 2298 01:19:46,250 --> 01:19:47,679 Jae Seok dan Jong Kook akan kehilangan 2299 01:19:47,750 --> 01:19:49,919 setengah dari sisa waktu mereka. 2300 01:19:49,979 --> 01:19:52,080 Begitu melepaskan tangan satu sama lain, 2301 01:19:52,150 --> 01:19:53,790 kalian menjadi lemah lagi. 2302 01:19:54,219 --> 01:19:56,759 Aku harus cepat. 2303 01:19:57,620 --> 01:20:01,089 Anggap saja waktuku 11 menit, dan Jae Seok 10. 2304 01:20:01,160 --> 01:20:03,259 Aku mencoba merobek tanda namanya, tapi tidak sengaja bergandengan. 2305 01:20:03,530 --> 01:20:06,129 - Kalau begitu, kamu kalah. - Meski hanya sebentar? 2306 01:20:06,200 --> 01:20:07,400 - Benar. - Baiklah. 2307 01:20:08,469 --> 01:20:10,540 Orang akan saling mengkhianati. 2308 01:20:10,599 --> 01:20:14,410 Ini akan kacau. Kamu bergandengan lalu melepaskan. Kedengarannya seru. 2309 01:20:16,139 --> 01:20:17,379 Ini terdengar menyenangkan. 2310 01:20:18,740 --> 01:20:20,849 - Seok Jin. - Kenapa jurinya bicara? 2311 01:20:21,110 --> 01:20:22,620 - Jangan perhatikan. - Ada apa dengannya? 2312 01:20:22,679 --> 01:20:23,719 - Pak. - Jangan perhatikan. 2313 01:20:23,780 --> 01:20:25,250 Kamu berisik. Bagaimana bisa tidak diperhatikan? 2314 01:20:25,320 --> 01:20:28,250 Jangan perhatikan. Aku sangat ingin bermain. 2315 01:20:28,919 --> 01:20:31,190 - Apa yang harus kulakukan? - Kamu selalu kalah. 2316 01:20:31,259 --> 01:20:33,030 Kamu tidak tersingkir saat seseorang mengambil tanda namamu. 2317 01:20:33,089 --> 01:20:34,889 Kamu hanya akan tersingkir saat waktumu habis. 2318 01:20:35,089 --> 01:20:38,000 Lomba berakhir saat tersisa satu orang. 2319 01:20:38,160 --> 01:20:40,769 Tanda nama kalian tersembunyi di dalam gedung ini. 2320 01:20:41,099 --> 01:20:43,070 Jika kalian mengumpulkan dua tanda nama orang yang sama, 2321 01:20:43,139 --> 01:20:45,540 sisa waktu mereka terungkap. 2322 01:20:46,309 --> 01:20:47,540 Jika kalian mengumpulkan dua tanda nama kalian sendiri, 2323 01:20:47,610 --> 01:20:49,879 kalian mendapat tambahan 10 menit. 2324 01:20:49,940 --> 01:20:52,040 - Itu bagus. - Di dalam gedung ini 2325 01:20:52,110 --> 01:20:54,250 terdapat Ruang Waktu spesial. 2326 01:20:54,509 --> 01:20:57,650 Ruang Waktu dibuka tanpa pemberitahuan di lokasi acak, 2327 01:20:57,849 --> 01:21:01,519 dan hanya bisa dipakai satu orang. Akan hIlang setelah digunakan. 2328 01:21:01,589 --> 01:21:03,919 Untuk menggunakan Ruang Waktu, kalian harus membayar 2329 01:21:03,990 --> 01:21:06,330 sepertiga sisa waktu kalian sebagai biaya masuk. 2330 01:21:06,530 --> 01:21:08,790 Tapi mungkin sepadan. 2331 01:21:09,299 --> 01:21:11,460 Silakan pergi ke lokasi awal. 2332 01:21:11,530 --> 01:21:14,269 Waktumu tidak akan berjalan untuk saat ini. 2333 01:21:14,729 --> 01:21:17,599 Juri, bergabunglah dengan kami 2334 01:21:18,339 --> 01:21:20,809 "Apa ini saatnya bagi Juri Jee untuk maju?" 2335 01:21:20,870 --> 01:21:23,110 dan membantu kami menyembunyikan tanda nama. 2336 01:21:24,240 --> 01:21:26,509 "Bantu kami menyembunyikan tanda nama" 2337 01:21:27,410 --> 01:21:29,419 - Beri tahu kami apa yang terjadi. - Manis sekali. 2338 01:21:29,479 --> 01:21:32,049 Kami sangat penasaran dengan dunia itu. Beri tahu kami. 2339 01:21:32,250 --> 01:21:34,450 - Ayo jalan. - Astaga. 2340 01:21:35,049 --> 01:21:38,790 Han Na, aku akan mengingat ini. 2341 01:21:39,429 --> 01:21:40,460 "Juri Jee menyembunyikan tanda nama" 2342 01:21:40,530 --> 01:21:42,700 Aku akan menaruh tanda nama Jae Seok di sini. 2343 01:21:44,400 --> 01:21:47,200 "Jae Seok paling mentertawakannya karena menjadi juri" 2344 01:21:47,429 --> 01:21:48,669 Jae Seok. 2345 01:21:48,729 --> 01:21:50,200 "Ambil tanda namanya" 2346 01:21:50,339 --> 01:21:53,440 Han Na. Ini bonus. 2347 01:21:53,910 --> 01:21:56,309 Ini. Siapa pun yang melihatnya lebih dahulu boleh mengambilnya. 2348 01:21:57,540 --> 01:21:58,940 Aku sudah selesai. 2349 01:21:59,280 --> 01:22:00,650 Semoga berhasil, Kawan-kawan. 2350 01:22:00,710 --> 01:22:02,349 "Dia menyembunyikan tanda nama dengan sangat buruk" 2351 01:22:02,620 --> 01:22:05,019 Ada target di bawahku. 2352 01:22:05,080 --> 01:22:09,320 Aku tidak perlu mencemaskan Ji Hyo, Kwang Soo, atau Jae Seok, 2353 01:22:09,389 --> 01:22:11,259 Sisanya rumit. 2354 01:22:11,759 --> 01:22:12,830 Aku berencana 2355 01:22:13,559 --> 01:22:15,900 setia kepada Se Chan. 2356 01:22:16,229 --> 01:22:18,000 Kurasa Haha mengambil 2357 01:22:18,599 --> 01:22:20,169 waktu Han Na karena dia di posisi pertama. 2358 01:22:20,370 --> 01:22:23,339 Jong Kook mungkin mencuri waktu Kyeong Hwan. 2359 01:22:23,599 --> 01:22:27,710 Ada kemungkinan aku akan menang. 2360 01:22:27,769 --> 01:22:29,740 Aku posisi satu atau dua. 2361 01:22:29,809 --> 01:22:31,879 Aku yakin Kyeong Hwan punya lebih banyak waktu dariku. 2362 01:22:32,780 --> 01:22:34,450 Orang-orang di tingkat yang sama denganku 2363 01:22:35,110 --> 01:22:37,080 adalah Han Na dan Se Chan. 2364 01:22:38,280 --> 01:22:42,660 Jong Kook mungkin punya sekitar satu sampai satu jam sepuluh menit. 2365 01:22:42,719 --> 01:22:45,360 Orang tahu aku punya waktu, 2366 01:22:46,330 --> 01:22:48,490 jadi, itu tidak akan mudah. Jae Seok lebih dahulu. 2367 01:22:49,830 --> 01:22:51,099 Jae Seok... 2368 01:22:51,299 --> 01:22:54,830 Entah apa Jae Seok tidak punya waktu. 2369 01:22:54,929 --> 01:22:58,099 Dia sangat gugup saat permainan stroberi. 2370 01:22:58,169 --> 01:22:59,509 "Dia tidak mungkin segugup itu" 2371 01:23:00,009 --> 01:23:01,809 Jika dia serius, aku akan sangat kecewa kepadanya. 2372 01:23:02,169 --> 01:23:04,580 Jika sisi amatir dari dirinya itu nyata. 2373 01:23:05,379 --> 01:23:06,450 "Si amatir masih gugup" 2374 01:23:06,509 --> 01:23:07,979 Kamu punya strategi? 2375 01:23:08,110 --> 01:23:10,580 Aku tidak punya strategi. 2376 01:23:11,049 --> 01:23:12,950 Aku harus menggandeng tangan seseorang sebelum mati. 2377 01:23:13,019 --> 01:23:14,889 Aku harus bergandengan dengan Kwang Soo. 2378 01:23:21,929 --> 01:23:23,860 - Mulai lombanya. - Aku dalam masalah. 2379 01:23:25,460 --> 01:23:27,599 Aku tidak boleh membuang waktu. 2380 01:23:27,669 --> 01:23:30,269 "Jae Seok tidak punya banyak waktu. Apa akan ada kejutan?" 2381 01:23:31,440 --> 01:23:34,370 "Pekan depan" 2382 01:23:34,710 --> 01:23:36,809 "Kuncinya adalah Ruang Waktu" 2383 01:23:36,879 --> 01:23:38,809 "Mereka bertarung dengan hormat dalam perang waktu" 2384 01:23:38,879 --> 01:23:41,780 "Orang yang menemukan Ruang Waktu dan orang yang akan membalas dendam" 2385 01:23:41,849 --> 01:23:44,120 "Bagaimana hasil dari perang waktu yang tidak berujung ini?" 2386 01:23:44,379 --> 01:23:46,120 "Pada suatu sore yang damai" 2387 01:23:46,190 --> 01:23:48,790 "Shin Hae Sun dan Bae Jong Ok hadir di sini" 2388 01:23:49,259 --> 01:23:52,629 "Apa mereka membawa malapetaka?" 2389 01:23:52,690 --> 01:23:56,500 "Kenapa ada benda mencurigakan di mobil mereka?" 2390 01:23:56,559 --> 01:23:59,200 "Jong Ok dan Hae Sun menyusun pengkhianatan dan konspirasi" 2391 01:23:59,269 --> 01:24:00,530 "Dan" 2392 01:24:00,599 --> 01:24:01,599 "100" 2393 01:24:01,669 --> 01:24:03,700 "Kebohongan" 2394 01:24:04,299 --> 01:24:06,139 "Ada banyak pilihan bagi mereka" 2395 01:24:06,210 --> 01:24:09,979 "Pilihan penuh penyesalan dan kumpulan rahasia!" 2396 01:24:10,040 --> 01:24:13,309 "Mereka berlari ke dalam perangkap untuk menguji keberuntungan mereka" 2397 01:24:13,750 --> 01:24:17,320 "Apa rahasia kejam yang akhirnya terungkap?" 2398 01:24:17,379 --> 01:24:18,549 Kamu berkhianat. 2399 01:24:18,620 --> 01:24:21,750 "Putuskan! Tas" 173665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.