Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,479 --> 00:00:03,840
- Halo.
- Halo.
2
00:00:03,909 --> 00:00:05,510
- Halo.
- Halo.
3
00:00:05,580 --> 00:00:08,580
- Seok Jin akhirnya
- Benar.
4
00:00:08,650 --> 00:00:10,850
- memulai saluran YouTube-nya.
- Benar.
5
00:00:10,920 --> 00:00:11,949
- YouTube.
- "Dunia Jee Seok Jin".
6
00:00:12,019 --> 00:00:13,150
"Dunia Jee Seok Jin".
7
00:00:13,219 --> 00:00:14,720
Bagaimana kalian tahu? Terima kasih banyak.
8
00:00:14,790 --> 00:00:16,889
Kamu yang meminta kami
menyinggungnya di acara ini.
9
00:00:16,959 --> 00:00:19,760
- Jangan bilang begitu. Diamlah.
- "Dunia Jee Seok Jin".
10
00:00:20,999 --> 00:00:23,529
Awalnya aku ingin memulai gelar wicara,
11
00:00:23,900 --> 00:00:25,229
- tapi...
- Sebenarnya,
12
00:00:25,299 --> 00:00:28,139
Seok Jin ingin konsep gelar wicara,
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,639
- tapi aku mengkhawatirkannya.
- Benar.
14
00:00:29,700 --> 00:00:31,240
Kamu tidak pandai bicara.
15
00:00:31,310 --> 00:00:32,910
"Terus terang"
16
00:00:32,969 --> 00:00:34,740
"Dia dikenal sebagai pembicara yang payah"
17
00:00:34,810 --> 00:00:36,340
Dia hanya mengoceh.
18
00:00:36,480 --> 00:00:38,179
Julukanku adalah Jee Bicara.
19
00:00:38,410 --> 00:00:39,749
Ini sulit kupercaya.
20
00:00:39,810 --> 00:00:40,850
Hei!
21
00:00:40,910 --> 00:00:42,450
- Kamu Jee Bicara.
- Ini gila.
22
00:00:42,520 --> 00:00:44,490
Kamu selalu membicarakan dirimu.
23
00:00:44,550 --> 00:00:46,450
Dia lucu saat menjadi tamu.
24
00:00:46,520 --> 00:00:47,920
- Aku tahu.
- Itu tidak benar.
25
00:00:47,990 --> 00:00:50,020
Aku syuting video pertama, dan itu sangat menyenangkan.
26
00:00:50,090 --> 00:00:51,829
- Menyenangkan?
- Karena aku membicarakan diriku.
27
00:00:51,889 --> 00:00:56,929
Seok Jin, aku menonton videomu saat tidak bisa tidur malam.
28
00:00:56,999 --> 00:00:58,630
"Membantu mengusir insomnia"
29
00:00:58,700 --> 00:01:00,630
- Aku tertidur mendengarkannya.
- Itu membuatku tertidur.
30
00:01:00,700 --> 00:01:02,740
Kamu harus tidur dengan menyalakan video itu.
31
00:01:02,800 --> 00:01:04,569
- Benar.
- Itu berhasil.
32
00:01:04,640 --> 00:01:06,669
- Lucu sekali.
- Banyak orang baru-baru ini
33
00:01:06,740 --> 00:01:09,440
memulai saluran sendiri. Seok Jin memulai "Dunia Jee Seok Jin".
34
00:01:09,509 --> 00:01:11,910
Jung Jun Ha memulai "Sup Nasi Kepala Sapi."
35
00:01:11,979 --> 00:01:13,649
Kudengar kamu membuat nama itu.
36
00:01:13,709 --> 00:01:14,949
- Benar.
- Untuk Jun Ha?
37
00:01:15,020 --> 00:01:17,649
- Aku bergurau itu nama terbaik.
- Itu nama yang sangat aneh.
38
00:01:17,720 --> 00:01:18,750
- Apa?
- "Sup Nasi Kepala Sapi."
39
00:01:18,819 --> 00:01:20,619
Itu menjadi topik pembicaraan karena aneh.
40
00:01:20,690 --> 00:01:22,289
- Benarkah?
- Tentu.
41
00:01:22,360 --> 00:01:24,729
- Itu membuat ketagihan.
- Aku tahu.
42
00:01:24,789 --> 00:01:27,490
Namamu terdengar payah. Itu terdengar seperti permainan kata.
43
00:01:27,559 --> 00:01:29,899
- Itu permainan kata.
- Benar.
44
00:01:29,959 --> 00:01:31,000
Bukankah begitu?
45
00:01:31,069 --> 00:01:32,500
- Tunggu.
- Dia terdengar kesal.
46
00:01:32,569 --> 00:01:33,929
Kamu terluka? Kenapa kamu terdengar seperti itu?
47
00:01:34,000 --> 00:01:35,640
- Kenapa kamu mudah tersinggung?
- Omong-omong,
48
00:01:35,699 --> 00:01:38,240
aku berjanji tidak akan meminta bantuan dari kalian.
49
00:01:38,309 --> 00:01:40,110
- Seok Jin.
- Aku serius.
50
00:01:40,169 --> 00:01:42,039
- Boleh aku menasihatimu?
- Apa?
51
00:01:42,110 --> 00:01:43,780
Kehidupan penyanyi mirip dengan lagu-lagu mereka.
52
00:01:43,839 --> 00:01:46,449
- Benar.
- Begitu pula dengan acara TV.
53
00:01:46,509 --> 00:01:51,149
Jadi, "Dunia Jee Seok Jin" mungkin berakhir sebagai duniamu sendiri.
54
00:01:51,220 --> 00:01:52,550
- Benar.
- Tidak.
55
00:01:52,619 --> 00:01:54,819
- Yang benar saja.
- Bagaimana ini?
56
00:01:54,890 --> 00:01:56,890
Seok Jin, kamu tampak sangat kecewa.
57
00:01:56,959 --> 00:02:00,390
- Aku tidak kecewa. Aku marah.
- Apa?
58
00:02:00,660 --> 00:02:02,500
"Jee Bicara mengamuk"
59
00:02:02,559 --> 00:02:03,929
- Apa?
- Seok Jin.
60
00:02:04,000 --> 00:02:05,630
- Ayolah.
- Apa yang kamu lakukan?
61
00:02:05,699 --> 00:02:07,199
Ucapanmu kejam sekali.
62
00:02:07,269 --> 00:02:08,639
- Maafkan aku.
- Seok Jin.
63
00:02:08,699 --> 00:02:09,769
Maafkan aku.
64
00:02:09,840 --> 00:02:11,269
- Itu kejam.
- Aku minta maaf.
65
00:02:11,340 --> 00:02:14,440
Aku hampir mengutukmu.
66
00:02:14,710 --> 00:02:16,840
Tapi aku menahannya agar kamu tidak menangis.
67
00:02:16,910 --> 00:02:20,310
Sebenarnya, menurutku buku So Min lebih menarik daripada saluranmu.
68
00:02:20,380 --> 00:02:21,380
Begitu. Bagus?
69
00:02:21,449 --> 00:02:23,579
- Bagus, bukan?
- Aku tidak bisa berhenti membaca.
70
00:02:23,650 --> 00:02:25,150
Alasan aku tidak bisa berhenti membaca adalah
71
00:02:25,220 --> 00:02:27,720
karena aku tidak mengerti apa artinya.
72
00:02:28,060 --> 00:02:29,220
Jadi, aku harus terus membacanya.
73
00:02:29,359 --> 00:02:30,819
Aku tidak mengerti.
74
00:02:30,889 --> 00:02:33,329
Kamu tidak memiliki pemahaman sastra.
75
00:02:33,389 --> 00:02:34,560
Aku tidak tahu apa artinya.
76
00:02:34,630 --> 00:02:35,630
Bacakan untuk kami.
77
00:02:35,699 --> 00:02:37,460
"Rupanya lebih lemah dari dugaanku."
78
00:02:37,530 --> 00:02:39,329
"Lebih lembut daripada telur kukus."
79
00:02:39,400 --> 00:02:41,269
"Mangkuk tembikarnya belum dingin."
80
00:02:41,340 --> 00:02:42,470
- Apa?
- "Mangkuk itu tidak tebal."
81
00:02:42,539 --> 00:02:43,569
Ini tidak apa-apa.
82
00:02:43,639 --> 00:02:45,639
"Sendok itu langsung menyentuh hatiku."
83
00:02:45,710 --> 00:02:47,639
- Apa artinya?
- Judulnya adalah "Lagi."
84
00:02:47,710 --> 00:02:50,039
"Lagi". Itu artinya hatiku...
85
00:02:50,109 --> 00:02:51,310
- Pikiranku...
- Apa ini pesta publikasi?
86
00:02:51,380 --> 00:02:52,410
Nona Jeon.
87
00:02:52,479 --> 00:02:54,009
- Kita melakukannya dengan benar.
- Nona Jeon.
88
00:02:54,079 --> 00:02:55,319
Dia terdengar seperti penulis.
89
00:02:55,380 --> 00:02:57,519
"Lagi" menggambarkan sebelum kamu jatuh cinta lagi.
90
00:02:57,579 --> 00:02:59,989
Saat cintamu berakhir, kamu pikir kamu akan menjadi sangat kaku.
91
00:03:00,049 --> 00:03:03,620
Tapi kamu masih lemah, bahkan lebih lembut daripada telur kukus.
92
00:03:03,690 --> 00:03:07,729
Jadi, masih mudah bagimu memiliki seseorang di hatimu.
93
00:03:07,789 --> 00:03:09,199
- Kalau begitu...
- Baiklah.
94
00:03:09,259 --> 00:03:12,100
Kalau begitu, kamu juga harus menerbitkan komentar di buku ini.
95
00:03:12,430 --> 00:03:13,729
Seperti kunci.
96
00:03:13,799 --> 00:03:15,440
Kami butuh komentar.
97
00:03:15,500 --> 00:03:16,840
- Seperti potongan sutradara.
- Benar.
98
00:03:16,900 --> 00:03:18,340
Apa ini?
99
00:03:18,810 --> 00:03:19,840
Ada pembatas buku.
100
00:03:19,910 --> 00:03:21,139
- Ini pembatas buku.
- Kamu bisa memakai ini.
101
00:03:21,210 --> 00:03:22,210
- Apa ini?
- Ini pembatas buku.
102
00:03:22,280 --> 00:03:23,340
Pembatas buku.
103
00:03:23,410 --> 00:03:25,750
Kamu harus menyimpan ini di dompetmu.
104
00:03:25,810 --> 00:03:26,910
Aku?
105
00:03:27,579 --> 00:03:30,079
- Bisa kamu simpan di dompetmu.
- Baiklah.
106
00:03:30,579 --> 00:03:32,319
Se Chan bilang itu seru.
107
00:03:32,949 --> 00:03:34,090
Jangan tanyakan itu.
108
00:03:34,590 --> 00:03:38,389
Sebelum memulai lomba, kita akan kedatangan dua tamu hari ini.
109
00:03:39,060 --> 00:03:41,729
- Kita kedatangan tamu hari ini?
- Silakan masuk.
110
00:03:41,799 --> 00:03:43,000
Siapa mereka?
111
00:03:43,060 --> 00:03:44,100
"Siapa tamu hari ini?"
112
00:03:44,160 --> 00:03:45,199
- Halo.
- Apa dia Han Na?
113
00:03:45,269 --> 00:03:46,370
- Han Na.
- Apa itu Han Na?
114
00:03:46,430 --> 00:03:47,470
- Han Na.
- Itu Han Na.
115
00:03:47,530 --> 00:03:48,569
Han Na datang.
116
00:03:48,639 --> 00:03:50,739
Han Na, kamu harus bersama kami selama pembukaan.
117
00:03:50,799 --> 00:03:52,340
- Han Na selalu...
- Kamu tidak perlu menunggu.
118
00:03:52,410 --> 00:03:54,210
- Aku tahu.
- Kamu harus mulai dengan kami.
119
00:03:54,269 --> 00:03:55,280
- Han Na.
- Selamat Tahun Baru.
120
00:03:55,340 --> 00:03:56,739
Kamu memakai setelan formal.
121
00:03:56,810 --> 00:03:58,380
- Setelan formal?
- Lama tidak bertemu.
122
00:03:58,449 --> 00:03:59,509
- Han Na.
- Ya?
123
00:03:59,579 --> 00:04:01,049
Kamu punya penata gaya baru sekarang.
124
00:04:01,109 --> 00:04:02,750
- Kamu terlihat cantik.
- Aku suka pakaianmu.
125
00:04:02,819 --> 00:04:04,519
Aku memakai sesuatu untuk musim gugur.
126
00:04:04,590 --> 00:04:06,150
- Ini cantik.
- Kamu menyukainya?
127
00:04:06,220 --> 00:04:09,359
- Aku tidak percaya ini.
- Terima kasih sudah datang.
128
00:04:09,419 --> 00:04:10,789
Seharusnya kamu menyambutku.
129
00:04:11,829 --> 00:04:13,890
Pakaiannya lucu.
130
00:04:13,960 --> 00:04:15,359
Kyeong Hwan sudah mengubah gayanya.
131
00:04:15,429 --> 00:04:17,030
- Dia tampak berbeda.
- Aku tahu.
132
00:04:17,100 --> 00:04:18,900
Astaga, Kyeong Hwan.
133
00:04:18,970 --> 00:04:20,570
- Apa yang terjadi?
- Apa yang terjadi padamu?
134
00:04:20,629 --> 00:04:23,640
- Apa yang terjadi?
- Aku akan menggigit kalian semua.
135
00:04:23,700 --> 00:04:25,109
Kurasa
136
00:04:25,169 --> 00:04:27,410
mungkin dua orang akan
137
00:04:27,470 --> 00:04:29,109
disingkirkan musim semi ini.
138
00:04:29,710 --> 00:04:31,580
"Dia merasa terancam oleh kekerapan penampilannya"
139
00:04:31,650 --> 00:04:35,379
Akan ada penataan ulang musim semi ini.
140
00:04:35,450 --> 00:04:37,549
Bagus Seok Jin menyinggungnya.
141
00:04:37,619 --> 00:04:40,549
- Tentu.
- Aku sangat bersyukur.
142
00:04:40,619 --> 00:04:42,689
"Penilaian diri yang baik"
143
00:04:43,289 --> 00:04:44,419
Apa maksudmu?
144
00:04:44,489 --> 00:04:46,660
Kalau begitu, usia rata-rata anggota akan diturunkan.
145
00:04:46,729 --> 00:04:48,929
Benar. Omong-omong...
146
00:04:48,999 --> 00:04:50,559
Terima kasih.
147
00:04:50,629 --> 00:04:53,669
Kita harus pertimbangkan
148
00:04:53,729 --> 00:04:55,439
frekuensi penampilan Han Na.
149
00:04:55,499 --> 00:04:57,270
Dan Kyeong Hwan juga hadir.
150
00:04:57,340 --> 00:04:58,640
- Baiklah.
- Menurutmu kenapa
151
00:04:58,710 --> 00:05:00,470
aku memulai saluran YouTube-ku?
152
00:05:00,539 --> 00:05:02,210
- Itu tujuanmu?
- Tentu.
153
00:05:02,280 --> 00:05:03,910
- Dia keren sekali.
- Aku tahu.
154
00:05:03,979 --> 00:05:05,280
- Dia punya gambaran besar.
- Dia sangat dewasa.
155
00:05:05,350 --> 00:05:06,780
Dia sangat dewasa.
156
00:05:06,850 --> 00:05:08,379
- Kurasa
- Dia yang tertua di sini.
157
00:05:08,450 --> 00:05:12,419
tidak ada rencana, tapi mereka mungkin memikirkannya.
158
00:05:12,489 --> 00:05:14,619
"Komisi untuk pensiun Seok Jin telah dibentuk"
159
00:05:14,689 --> 00:05:16,390
- Benar sekali.
- Benar, bukan?
160
00:05:16,460 --> 00:05:19,090
- Itu bukan rencana.
- Sutradara akan mulai bergerak.
161
00:05:19,160 --> 00:05:23,129
"Apa dia sekeren itu? Kalau begitu, kita lanjutkan rencananya."
162
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
Mereka mulai menuliskan sesuatu.
163
00:05:24,970 --> 00:05:26,229
"Seok Jin bilang tidak masalah."
164
00:05:26,830 --> 00:05:28,700
Ini pensiun dini.
165
00:05:29,970 --> 00:05:30,999
Hari ini...
166
00:05:31,070 --> 00:05:33,439
- Tolong perhatikan para tamu.
- Kyeong Hwan ada di sini.
167
00:05:33,510 --> 00:05:38,109
- Belakangan ini...
- Kyeong Hwan, santai saja.
168
00:05:38,179 --> 00:05:39,950
Kamu terlalu menjulurkan dadamu.
169
00:05:40,010 --> 00:05:41,679
- Kenapa dia menjulurkan dadanya?
- Santai saja.
170
00:05:41,749 --> 00:05:43,419
Kenapa kamu sangat gugup?
171
00:05:43,479 --> 00:05:44,850
- Aku harus melakukan sesuatu.
- Tapi...
172
00:05:44,919 --> 00:05:46,950
- Aku harus menunjukkan dadaku.
- Mengenai Kyeong Hwan.
173
00:05:47,020 --> 00:05:50,289
Aku senang sekali melihat Kyeong Hwan di acara kita.
174
00:05:50,359 --> 00:05:52,859
Tapi dia bukan penampil yang hebat.
175
00:05:53,260 --> 00:05:55,030
Han Na selalu hebat.
176
00:05:55,100 --> 00:05:56,929
- Dia menunjukkan banyak hal lucu.
- Dia lucu.
177
00:05:56,999 --> 00:05:58,400
Tapi Kyeong Hwan...
178
00:05:58,470 --> 00:06:00,729
- Aku tahu itu.
- Kyeong Hwan berbeda.
179
00:06:00,799 --> 00:06:02,340
Kurasa para sutradara lumayan gigih.
180
00:06:02,400 --> 00:06:04,439
- Tapi menurutku...
- Mereka tidak menyerah.
181
00:06:04,499 --> 00:06:06,770
- Mereka menunggu sampai berhasil.
- Sampai dia menunjukkan sesuatu.
182
00:06:06,840 --> 00:06:10,539
Sebenarnya, beberapa hari lalu, aku bertemu anak kecil di jalanan.
183
00:06:10,609 --> 00:06:13,350
Anak itu memanggilku "pria dari Running Man."
184
00:06:13,410 --> 00:06:15,150
- Dia melihatmu di TV.
- Aku sering tampil.
185
00:06:15,220 --> 00:06:17,450
Tapi ada banyak komentar buruk tentangku.
186
00:06:17,520 --> 00:06:18,650
Kyeong Hwan, apa maksudmu?
187
00:06:18,720 --> 00:06:20,450
"Aku penggemar Kyeong Hwan,
188
00:06:20,520 --> 00:06:22,419
tapi aku tidak mau melihatnya di Running Man."
189
00:06:22,489 --> 00:06:24,220
"Aku suka Kyeong Hwan, tapi aku tidak mau melihatnya di Running Man"
190
00:06:24,289 --> 00:06:26,689
Itu positif sekaligus negatif.
191
00:06:27,629 --> 00:06:30,330
"Kamu menonton Running Man? Kyeong Hwan luar biasa."
192
00:06:30,400 --> 00:06:32,629
- Kamu luar biasa.
- "Dia tidak lucu di acara itu."
193
00:06:32,700 --> 00:06:34,200
Orang mengatakan hal-hal seperti itu.
194
00:06:34,369 --> 00:06:36,169
Tapi itu cukup unik.
195
00:06:36,239 --> 00:06:38,510
Kamu sering ke sini menjadi tamu yang tidak lucu.
196
00:06:38,570 --> 00:06:39,770
Saat aku datang kali terakhir,
197
00:06:40,109 --> 00:06:41,710
bagianku dipotong selama pembukaan.
198
00:06:41,780 --> 00:06:43,539
Dan aku disiram air di akhir acara.
199
00:06:44,179 --> 00:06:46,049
Tampaknya ada yang salah.
200
00:06:46,109 --> 00:06:48,350
Maksudmu, agak tidak seimbang.
201
00:06:48,419 --> 00:06:51,220
Tidak seimbang. Seperti ada yang salah.
202
00:06:51,350 --> 00:06:52,989
Jadi, aku ingin memastikan semuanya seimbang hari ini.
203
00:06:53,049 --> 00:06:54,760
Tolong perhatikan aku hari ini.
204
00:06:54,820 --> 00:06:57,260
- Aku akan berusaha sebaik mungkin.
- Baik.
205
00:06:57,320 --> 00:06:59,729
Aku yakin Chul Min menyukaimu.
206
00:06:59,789 --> 00:07:00,929
Dia terus meneleponmu.
207
00:07:00,989 --> 00:07:02,700
Aku menerima undangan pernikahan darinya begitu tiba.
208
00:07:03,400 --> 00:07:04,499
Aku mendapat 200 dolar untuk tampil.
209
00:07:04,559 --> 00:07:06,169
Tapi aku harus memberinya hadiah uang 100 dolar.
210
00:07:06,729 --> 00:07:08,600
Aku datang untuk menghasilkan 100 dolar hari ini.
211
00:07:08,739 --> 00:07:09,900
- Hei.
- Hanya 200 dolar.
212
00:07:09,970 --> 00:07:12,710
Pikirkanlah proyek acara Chul Min berikutnya.
213
00:07:12,770 --> 00:07:13,970
PIkirkan dirimu sendiri.
214
00:07:14,510 --> 00:07:15,939
Keadaannya tidak baik sekarang.
215
00:07:16,609 --> 00:07:18,580
- Kamu harus bersiap.
- Kamu lucu hari ini.
216
00:07:18,650 --> 00:07:20,150
- Kamu hebat.
- Kamu hebat hari ini.
217
00:07:20,210 --> 00:07:21,479
Kyeong Hwan lucu
218
00:07:21,549 --> 00:07:23,520
jika tidak memaksakan diri.
219
00:07:23,580 --> 00:07:26,090
- Kamu hebat.
- Kamu lucu.
220
00:07:26,150 --> 00:07:27,989
- Kamu sudah sering ke sini.
- Benar.
221
00:07:28,049 --> 00:07:30,359
Jadi, kamu tidak perlu berusaha begitu keras.
222
00:07:30,419 --> 00:07:33,629
Jika terus kentut, kamu mungkin akan buang air besar.
223
00:07:34,160 --> 00:07:36,229
- Aku tidak suka itu.
- Aku akan buang air besar.
224
00:07:36,299 --> 00:07:37,429
- Jangan.
- Jangan buang air di sini.
225
00:07:37,499 --> 00:07:39,030
- Baik.
- Hati-hati.
226
00:07:39,100 --> 00:07:41,100
Anggota kru sangat gigih.
227
00:07:41,169 --> 00:07:42,539
Mereka tidak mau menyerah.
228
00:07:42,600 --> 00:07:43,770
Dia tamu yang tidak kita lepaskan.
229
00:07:44,400 --> 00:07:46,309
Dan ada kabar baik
230
00:07:46,369 --> 00:07:47,970
tentang Han Na.
231
00:07:48,039 --> 00:07:49,809
- Dia memandu acara radio.
- Benar.
232
00:07:49,879 --> 00:07:53,280
Dia baru-baru ini mengunggah sebuah video
233
00:07:53,350 --> 00:07:54,510
bersama ZICO.
234
00:07:54,580 --> 00:07:56,280
Se Chan memberitahuku soal itu. "Kamu menontonnya?"
235
00:07:56,350 --> 00:07:58,249
"Han Na menari dengan ZICO."
236
00:07:58,320 --> 00:07:59,789
"Aku kebetulan menonton videonya."
237
00:07:59,919 --> 00:08:01,090
"Dia penari yang buruk."
238
00:08:01,150 --> 00:08:03,119
"Se Chan bilang dia penari yang buruk"
239
00:08:03,590 --> 00:08:06,059
"Seperti apa tariannya?"
240
00:08:07,289 --> 00:08:09,600
"Berdecit"
241
00:08:09,999 --> 00:08:11,869
"Tidak bergaya"
242
00:08:11,929 --> 00:08:13,900
"Tidak ada kendali"
243
00:08:14,070 --> 00:08:16,070
- Apa?
- Itu karena Han Na
244
00:08:16,140 --> 00:08:18,100
menari setelah Hwasa dan penari hebat lainnya.
245
00:08:18,169 --> 00:08:19,439
- Aku lihat.
- Gilirannya setelah mereka.
246
00:08:19,510 --> 00:08:21,239
Aku melakukannya dengan baik. Itu sulit sekali.
247
00:08:21,309 --> 00:08:22,439
Han Na.
248
00:08:22,510 --> 00:08:25,850
- Tapi kamu jurusan tari.
- Benar.
249
00:08:25,910 --> 00:08:28,919
Tapi berbeda dengan gerakan tari zaman sekarang.
250
00:08:28,979 --> 00:08:31,220
Aku juga berpikir dia tidak punya aura.
251
00:08:31,279 --> 00:08:33,749
Dia seharusnya memiliki perasaan.
252
00:08:33,850 --> 00:08:36,359
Han Na, bagaimana kalau kamu menunjukkannya pada kami?
253
00:08:36,790 --> 00:08:38,060
- Baiklah.
- Silakan mainkan "Any Song"
254
00:08:38,119 --> 00:08:39,489
- oleh ZICO.
- Aku tidak bisa menari sendiri.
255
00:08:39,629 --> 00:08:41,499
- Seok Jin, menarilah denganku.
- Kamu juga mencobanya.
256
00:08:41,560 --> 00:08:43,759
- Seok Jin hebat.
- Kalian harus menari bersama.
257
00:08:43,830 --> 00:08:45,570
- Itu bukan video resmiku.
- Coba saja.
258
00:08:45,629 --> 00:08:48,200
Seok Jin seperti menari di pesta ulang tahunnya yang ke-60.
259
00:08:48,470 --> 00:08:50,170
- Dia seperti ini.
- Hei!
260
00:08:50,239 --> 00:08:52,909
- Kenapa kamu bilang begitu?
- Lihat saja nanti.
261
00:08:53,009 --> 00:08:54,670
- Mari kita coba.
- Menarilah bersamaku.
262
00:08:54,739 --> 00:08:55,810
Mainkan lagu ZICO.
263
00:08:55,879 --> 00:08:57,139
Ini sangat sulit.
264
00:08:57,979 --> 00:09:00,210
- Han Na mengubah wajahnya.
- Sentuh hidungmu, Seok Jin.
265
00:09:00,810 --> 00:09:02,019
Ini pertunjukan.
266
00:09:02,080 --> 00:09:03,450
Sulit kupercaya aku menonton ini.
267
00:09:04,119 --> 00:09:05,190
Ini luar biasa.
268
00:09:05,249 --> 00:09:06,790
- Mereka melakukannya.
- Sudah mulai.
269
00:09:06,850 --> 00:09:10,960
"Sebelum mulai, tontonlah tarian ZICO dan Hwasa"
270
00:09:20,430 --> 00:09:21,670
Ini...
271
00:09:23,340 --> 00:09:24,340
"Berdecit"
272
00:09:24,399 --> 00:09:26,239
- Apa itu?
- Bukan seperti itu.
273
00:09:26,310 --> 00:09:27,340
"Bukan seperti itu"
274
00:09:27,409 --> 00:09:29,080
Lihatlah dia.
275
00:09:30,580 --> 00:09:32,409
Kenapa dia menari seperti ini?
276
00:09:32,850 --> 00:09:34,450
"Tiba-tiba dia bersikap manis"
277
00:09:36,050 --> 00:09:38,590
Itu tidak benar. Dia hampir memukulnya.
278
00:09:38,649 --> 00:09:40,190
Lihat Seok Jin.
279
00:09:41,989 --> 00:09:43,159
Kacau.
280
00:09:45,729 --> 00:09:46,859
Ini mengerikan.
281
00:09:46,930 --> 00:09:48,060
Lucu sekali.
282
00:09:48,560 --> 00:09:49,629
Bukankah ini benar?
283
00:09:49,700 --> 00:09:51,700
"Berlari"
284
00:09:51,830 --> 00:09:52,970
Ini hanya tarian asal-asalan.
285
00:09:53,369 --> 00:09:55,769
"Dia mendadak membanting setir"
286
00:09:59,040 --> 00:10:00,109
Aneh sekali.
287
00:10:00,170 --> 00:10:02,739
Ada yang tidak beres.
288
00:10:02,810 --> 00:10:04,279
Seperti yang selalu kukatakan,
289
00:10:04,479 --> 00:10:07,710
Han Na dan Seok Jin adalah pasangan yang baik.
290
00:10:07,779 --> 00:10:09,279
- Benar.
- Aku setuju.
291
00:10:09,350 --> 00:10:11,720
Baiklah. Kyeong Hwan, menarilah dengan gayamu sendiri.
292
00:10:11,790 --> 00:10:13,050
- Aku?
- Dia tidak pandai menari.
293
00:10:13,119 --> 00:10:14,350
"Aku menari." Seperti ini.
294
00:10:14,420 --> 00:10:15,889
- Kamu bisa melakukannya?
- Tapi
295
00:10:16,159 --> 00:10:17,259
aku butuh teman menari.
296
00:10:17,320 --> 00:10:18,330
Ada Ji Hyo.
297
00:10:18,389 --> 00:10:20,389
"Ji Hyo direkomendasikan"
298
00:10:21,259 --> 00:10:24,930
Ji Hyo baru saja berbisik menanyaiku, "Lagu apa ini?"
299
00:10:24,999 --> 00:10:27,070
"Dia hanya menanyakan ini lagu apa"
300
00:10:28,800 --> 00:10:30,670
Lagu ini merajai semua tangga lagu.
301
00:10:31,340 --> 00:10:32,440
Tapi dia belum pernah mendengarnya.
302
00:10:32,509 --> 00:10:33,810
Astaga, dia sangat...
303
00:10:34,310 --> 00:10:35,509
Dia tinggal di gua.
304
00:10:35,580 --> 00:10:37,710
- Ji Hyo sangat...
- Dia seperti Robinson Crusoe.
305
00:10:38,310 --> 00:10:40,850
Ciri khas Ji Hyo. Ji Hyo.
306
00:10:40,909 --> 00:10:43,550
Kamu harus melakukan ini saat lagu dimulai.
307
00:10:43,619 --> 00:10:45,050
Mari kita lakukan. Musik, mulai.
308
00:10:45,119 --> 00:10:46,320
Lagu ini cocok dengan pakaianmu.
309
00:10:46,550 --> 00:10:47,690
Silakan menari sesukamu.
310
00:10:47,749 --> 00:10:48,859
Kyeong Hwan dan Ji Hyo.
311
00:10:48,920 --> 00:10:50,759
"Lagunya dimulai"
312
00:10:53,129 --> 00:10:54,960
- Ji Hyo sepertinya tahu sesuatu.
- Itu dia.
313
00:10:57,529 --> 00:10:59,729
"Bergaya"
314
00:11:00,430 --> 00:11:02,300
Kyeong Hwan salah, tapi Ji Hyo menirunya.
315
00:11:02,369 --> 00:11:03,570
"Ji Hyo meniru apa yang salah"
316
00:11:03,999 --> 00:11:06,310
- Dia hanya menirunya.
- Ini bagus.
317
00:11:08,879 --> 00:11:11,509
"Ini hanya tarian asal-asal"
318
00:11:12,710 --> 00:11:14,050
Ini tarian yang berbeda.
319
00:11:14,109 --> 00:11:15,249
- Ji Hyo tidak tahu.
- Ini benar?
320
00:11:15,550 --> 00:11:16,649
Dia belum pernah melihatnya.
321
00:11:17,119 --> 00:11:18,920
Ji Hyo tidak tahu apa-apa.
322
00:11:19,220 --> 00:11:20,850
Dia tidak tahu.
323
00:11:21,690 --> 00:11:22,859
Dia belum pernah mendengarnya.
324
00:11:23,659 --> 00:11:25,259
"Tarian Kyeong Hwan berlebihan"
325
00:11:25,330 --> 00:11:26,489
Apa itu?
326
00:11:27,560 --> 00:11:28,729
Apa itu?
327
00:11:28,830 --> 00:11:30,700
Jangan mendekatiku.
328
00:11:32,300 --> 00:11:34,200
Itu bagus. Bagus sekali.
329
00:11:34,499 --> 00:11:35,739
"Mereka lucu sekali"
330
00:11:35,800 --> 00:11:37,269
Kyeong Hwan, kamu lucu sekali.
331
00:11:37,399 --> 00:11:39,970
- Itu luar biasa.
- Dia punya aura 40-an.
332
00:11:40,040 --> 00:11:41,639
Itu bagus sekali.
333
00:11:41,879 --> 00:11:43,979
Ini karakter baru Ji Hyo.
334
00:11:44,210 --> 00:11:46,310
Ji Hyo menemukan karakter barunya.
335
00:11:46,379 --> 00:11:47,810
- Inilah jati dirinya.
- Benar.
336
00:11:47,879 --> 00:11:49,379
Dia tidak tahu apa yang terjadi di dunia ini.
337
00:11:49,850 --> 00:11:51,950
Dia seperti wanita beku yang kembali setelah sekian lama.
338
00:11:52,019 --> 00:11:54,050
Kita akan memulai lombanya sekarang.
339
00:11:54,119 --> 00:11:57,090
Kita hendak syuting acara ini di Eropa pada bulan Februari,
340
00:11:57,159 --> 00:11:59,389
jadi, kami sudah selesai melakukan survei langsung.
341
00:11:59,460 --> 00:12:00,659
Tapi kami memutuskan untuk tidak pergi
342
00:12:00,729 --> 00:12:03,629
- karena situasi saat ini.
- Begitu rupanya.
343
00:12:03,700 --> 00:12:07,170
Jadi, kita akan mengadakan Episode Spesial Dalam Ruangan saat ini.
344
00:12:07,399 --> 00:12:08,540
- Bagus.
- Memang sulit
345
00:12:08,600 --> 00:12:12,869
untuk syuting dengan banyak orang di tempat terbuka pada saat ini.
346
00:12:12,940 --> 00:12:15,340
Jadi, sebelum lomba,
347
00:12:15,409 --> 00:12:17,940
aku akan membagikan ponsel dahulu.
348
00:12:18,009 --> 00:12:19,050
Ponsel?
349
00:12:19,779 --> 00:12:21,249
- Ada angkanya di ponsel.
- Ada angkanya.
350
00:12:21,310 --> 00:12:23,279
- Apa itu?
- Kita harus memilih angka bagus.
351
00:12:23,350 --> 00:12:26,350
Aku ingin kalian bergantian memilih ponsel.
352
00:12:26,420 --> 00:12:27,450
Boleh aku pilih satu saja?
353
00:12:27,649 --> 00:12:29,220
- Aku mau nomor tiga.
- Aku memilih nomor empat.
354
00:12:29,290 --> 00:12:30,920
- Nomor tiga.
- Aku memilih nomor dua.
355
00:12:31,119 --> 00:12:34,060
Kalian belum boleh melihat isi ponselnya.
356
00:12:34,259 --> 00:12:35,430
Semuanya memiliki isi yang berbeda.
357
00:12:35,499 --> 00:12:38,600
Sekarang kalian bisa memeriksa ponsel pilihan kalian.
358
00:12:38,670 --> 00:12:39,670
Baik.
359
00:12:39,729 --> 00:12:41,029
Ini penting.
360
00:12:41,100 --> 00:12:42,600
Kita harus apa?
361
00:12:42,670 --> 00:12:43,739
Apa? Waktu?
362
00:12:45,170 --> 00:12:46,670
"Yang Se Chan"
363
00:12:46,739 --> 00:12:47,840
- Apa...
- Apa ini?
364
00:12:47,909 --> 00:12:49,310
Itu menunjukkan waktu.
365
00:12:49,580 --> 00:12:51,580
Kalian tidak boleh membicarakannya.
366
00:12:52,649 --> 00:12:54,379
"Jam sukat So Min, 30 menit"
367
00:12:54,450 --> 00:12:56,350
"Jam sukat Jae Seok, dua jam sepuluh menit"
368
00:12:56,420 --> 00:12:58,249
"Jam sukat Kyeong Hwan, tiga jam sepuluh menit"
369
00:12:58,320 --> 00:12:59,389
"Jam sukat Se Chan, 50 menit"
370
00:12:59,450 --> 00:13:02,759
Tolong tekan tombol mulai bersamaan sekarang.
371
00:13:02,920 --> 00:13:05,019
- Mulai berkurang.
- Aku menekannya.
372
00:13:05,090 --> 00:13:06,659
Berapa waktu yang kalian miliki?
373
00:13:06,759 --> 00:13:07,889
Mulai berkurang.
374
00:13:07,960 --> 00:13:10,600
Kurasa sebagian orang tidak memiliki banyak waktu.
375
00:13:11,029 --> 00:13:12,430
Cepatlah.
376
00:13:12,499 --> 00:13:15,940
Kalian diberi waktu acak di ponsel kalian.
377
00:13:16,170 --> 00:13:19,109
- Waktu terus berjalan.
- Saat waktu kalian habis,
378
00:13:19,170 --> 00:13:21,109
- kalian akan tersingkir.
- Apa?
379
00:13:21,170 --> 00:13:23,210
Kalian akan tersingkir saat waktunya habis.
380
00:13:23,379 --> 00:13:24,779
"Tersingkir?"
381
00:13:24,840 --> 00:13:26,310
- Itu terlalu cepat.
- Kalau begitu...
382
00:13:26,379 --> 00:13:27,409
Waktuku tidak banyak lagi.
383
00:13:27,479 --> 00:13:29,820
Tapi setiap orang punya lingkaran khusus.
384
00:13:29,879 --> 00:13:33,690
Selagi kalian tetap di lingkaran, hitung mundurnya dihentikan.
385
00:13:33,749 --> 00:13:35,320
Kedengarannya sudah seru.
386
00:13:35,420 --> 00:13:37,759
- Aku harus tetap di lingkaran.
- Biar kuberi tahu di mana letaknya.
387
00:13:38,190 --> 00:13:39,960
Lingkarannya berada di studio di lantai dua.
388
00:13:40,029 --> 00:13:41,590
Dan waktu kalian terus berjalan.
389
00:13:41,659 --> 00:13:43,300
Kalian harus segera menemukan lingkaranmu sekarang.
390
00:13:43,359 --> 00:13:44,759
- Ada di lantai dua.
- Kita harus bergegas.
391
00:13:44,830 --> 00:13:46,100
- Ayo ke lantai dua.
- Lantai dua?
392
00:13:46,170 --> 00:13:47,399
Kita harus ke lantai dua.
393
00:13:47,470 --> 00:13:48,670
Lantai dua?
394
00:13:48,739 --> 00:13:49,999
Kita harus bergegas.
395
00:13:50,070 --> 00:13:51,139
"Kwang Soo naik tangga"
396
00:13:51,200 --> 00:13:52,810
Ini sulit kupercaya.
397
00:13:53,070 --> 00:13:54,210
Itu turun dari lantai lima.
398
00:13:54,310 --> 00:13:55,340
Ini lebih cepat.
399
00:13:55,710 --> 00:13:56,810
Di sana.
400
00:13:57,710 --> 00:13:59,109
Lingkaran? Lingkaran apa?
401
00:14:00,379 --> 00:14:02,379
Di mana? Aku tidak punya waktu.
402
00:14:03,019 --> 00:14:05,420
"Di mana lingkaran itu?"
403
00:14:05,489 --> 00:14:06,519
Apakah di sini?
404
00:14:06,590 --> 00:14:07,649
"Studionya akhirnya dia temukan"
405
00:14:07,720 --> 00:14:08,759
Ini dia.
406
00:14:08,820 --> 00:14:09,859
Apakah di sini?
407
00:14:11,720 --> 00:14:12,989
"Saat dia menaruh kakinya di lingkaran"
408
00:14:13,060 --> 00:14:14,330
"Warnanya menjadi hijau"
409
00:14:14,389 --> 00:14:15,460
Baiklah.
410
00:14:16,529 --> 00:14:18,259
Waktuku tidak banyak lagi.
411
00:14:19,029 --> 00:14:20,100
Inikah lingkarannya?
412
00:14:20,170 --> 00:14:21,170
Jong Kook, kamu harus bergegas.
413
00:14:21,229 --> 00:14:22,269
Waktunya berhenti setelah masuk ke sini.
414
00:14:22,340 --> 00:14:23,369
Injak dan hentikan jam sukat.
415
00:14:23,440 --> 00:14:24,570
Ini dia.
416
00:14:24,769 --> 00:14:25,769
Minggir.
417
00:14:25,840 --> 00:14:27,540
"Anggota lain juga bergegas ke studio"
418
00:14:27,609 --> 00:14:29,139
- Apa?
- Hei.
419
00:14:29,210 --> 00:14:30,540
Kamu bisa memilih lingkaran mana pun.
420
00:14:30,609 --> 00:14:31,879
- Apa yang harus kulakukan?
- Astaga.
421
00:14:32,680 --> 00:14:34,550
Sudah selesai. Aku kehilangan terlalu banyak waktu.
422
00:14:34,680 --> 00:14:35,720
- Aku juga.
- Aku juga.
423
00:14:35,779 --> 00:14:37,080
- Tamatlah aku.
- Dekat sekali.
424
00:14:37,279 --> 00:14:38,479
Jika tersingkir, aku boleh pulang?
425
00:14:39,249 --> 00:14:40,489
- Bolehkah?
- Kurasa kita bisa pulang.
426
00:14:40,550 --> 00:14:42,090
Biar kuberi tahu sesuatu.
427
00:14:42,290 --> 00:14:44,190
Ini permainan individu,
428
00:14:44,259 --> 00:14:46,259
Spesial Dalam Ruangan Bagian Satu, Running Countdown.
429
00:14:46,330 --> 00:14:47,759
- Keren.
- Baiklah.
430
00:14:47,830 --> 00:14:49,659
- Ini permainan individu.
- Aku menyukainya.
431
00:14:49,830 --> 00:14:51,899
Kalian harus mengikuti jadwal yang diberikan hari ini.
432
00:14:51,970 --> 00:14:53,430
Orang terakhir yang bertahan
433
00:14:53,499 --> 00:14:55,499
setelah lomba Eliminasi Tanda Nama akan menjadi pemenang
434
00:14:55,570 --> 00:14:57,340
- dan menerima hadiah.
- Ada Eliminasi Tanda Nama.
435
00:14:57,399 --> 00:15:00,940
Anggota yang tersingkir selama misi
436
00:15:01,009 --> 00:15:02,909
akan menjadi juri di sini.
437
00:15:03,080 --> 00:15:05,279
Kalian akan menjadi juri dengan kostum kuning di sini.
438
00:15:05,509 --> 00:15:07,249
- Begitu rupanya.
- Itu akan memalukan.
439
00:15:07,310 --> 00:15:10,019
Kalian akan membantu anggota kru dengan syuting.
440
00:15:10,619 --> 00:15:12,190
- Kita tidak bisa pulang.
- Kita tidak akan pulang.
441
00:15:12,290 --> 00:15:14,350
- Akan menyenangkan menjadi juri.
- Tidak.
442
00:15:14,420 --> 00:15:16,019
- Kedengarannya menyenangkan.
- Itu pasti sulit.
443
00:15:16,090 --> 00:15:17,659
Juri hanya akan menonton permainan.
444
00:15:17,720 --> 00:15:20,960
- Mungkin aku akan lebih lama di TV.
- Itu mungkin benar.
445
00:15:21,029 --> 00:15:22,859
"Dia akan menjadi juri untuk tampil di TV lebih lama"
446
00:15:22,930 --> 00:15:24,399
- Teruslah berusaha keras.
- Baik.
447
00:15:24,460 --> 00:15:26,800
- Aku hanya mengatakan itu.
- Jangan terlalu cepat menyerah.
448
00:15:26,869 --> 00:15:29,269
Selagi kalian duduk di lingkaran seperti itu,
449
00:15:29,340 --> 00:15:31,070
hitung mundurnya dihentikan.
450
00:15:31,139 --> 00:15:32,540
- Baik.
- Begitu meninggalkan lingkaran,
451
00:15:32,609 --> 00:15:34,710
waktu akan mulai berkurang lagi.
452
00:15:34,810 --> 00:15:35,840
Luar biasa.
453
00:15:35,909 --> 00:15:38,509
Waktu akan terus berjalan bahkan saat kalian makan atau ke toilet
454
00:15:38,580 --> 00:15:40,909
- setelah meninggalkan lingkaran.
- Sungguh?
455
00:15:41,149 --> 00:15:42,879
Aku harus di lingkaran seharian?
456
00:15:43,050 --> 00:15:45,489
Harusnya aku ke toilet lebih awal.
457
00:15:45,550 --> 00:15:47,749
Kalian boleh bergerak, tapi waktu kalian berkurang.
458
00:15:47,820 --> 00:15:49,119
- Celaka.
- Mungkin sisa waktu
459
00:15:49,190 --> 00:15:52,029
beberapa orang sangat sedikit.
460
00:15:52,430 --> 00:15:53,590
Benar.
461
00:15:54,389 --> 00:15:55,759
Berapa sisanya?
462
00:15:55,830 --> 00:16:00,330
Waktunya sudah tidak banyak lagi.
463
00:16:01,570 --> 00:16:02,600
Ini terlalu kejam.
464
00:16:02,670 --> 00:16:04,200
Jangan lakukan ini padanya.
465
00:16:04,269 --> 00:16:06,009
Bisakah aku memberikan waktuku kepada Seok Jin?
466
00:16:06,070 --> 00:16:08,239
- Ini menyedihkan.
- Kumohon.
467
00:16:08,369 --> 00:16:09,509
Bertahanlah.
468
00:16:09,639 --> 00:16:13,409
Apakah dia akan berakhir di Dunia Jee Seok Jin?
469
00:16:15,149 --> 00:16:16,149
Seok Jin.
470
00:16:16,220 --> 00:16:17,279
Terima kasih.
471
00:16:17,350 --> 00:16:20,019
Kalian harus keluar dari lingkaran dan menyelesaikan misi kalian
472
00:16:20,090 --> 00:16:21,519
sementara waktu berjalan.
473
00:16:21,590 --> 00:16:23,259
Yang misinya berhasil
474
00:16:23,320 --> 00:16:25,330
akan berkesempatan memenangkan lebih banyak waktu
475
00:16:25,389 --> 00:16:27,930
dengan menginvestasikan waktu mereka untuk memutar rolet.
476
00:16:27,989 --> 00:16:28,999
Bisa diinvestasikan?
477
00:16:29,060 --> 00:16:31,129
- Kita main untuk mendapat tambahan.
- Benar.
478
00:16:31,200 --> 00:16:34,029
Atau kalian akan mendapat kesempatan untuk tahu berapa lama
479
00:16:34,100 --> 00:16:35,869
sisa waktu orang yang kalian pilih.
480
00:16:35,940 --> 00:16:37,100
Ini permainan individu.
481
00:16:37,170 --> 00:16:39,470
Kalian bisa mendapat dua kali lipat waktu yang kalian investasikan.
482
00:16:39,540 --> 00:16:40,639
"Dua kali lipat"?
483
00:16:40,710 --> 00:16:42,979
Kalian bisa mencuri waktu dari orang lain sebanyak investasi kalian.
484
00:16:44,080 --> 00:16:45,080
- Astaga.
- Bagus.
485
00:16:45,139 --> 00:16:47,509
Kalian bisa memberi waktu ke orang lain sebanyak investasi kalian.
486
00:16:47,580 --> 00:16:48,779
Ada pula kartu kosong.
487
00:16:48,850 --> 00:16:51,350
Kalian bisa mencuri dari posisi pertama ditambah 20 menit.
488
00:16:51,420 --> 00:16:52,720
Ini kelima bagiannya.
489
00:16:52,790 --> 00:16:54,920
Setelah kalian memakai seragam tim,
490
00:16:54,989 --> 00:16:57,590
lomba akan kita mulai.
491
00:16:57,659 --> 00:16:59,229
Apa waktu kami berkurang untuk berganti pakaian?
492
00:16:59,290 --> 00:17:01,129
Ya, itu akan dihitung.
493
00:17:01,190 --> 00:17:02,899
- Yang benar saja.
- Sungguh?
494
00:17:02,959 --> 00:17:04,760
Kalian terlalu ketat.
495
00:17:04,830 --> 00:17:06,530
Kalau begitu, aku akan berganti pakaian di sini.
496
00:17:06,629 --> 00:17:07,969
- Tetap di sini.
- Aku akan berganti di sini.
497
00:17:08,030 --> 00:17:10,770
Seragam tim kalian disiapkan di ruang tunggu.
498
00:17:10,840 --> 00:17:11,840
Aku harus bergegas.
499
00:17:12,109 --> 00:17:14,209
Jae Seok pergi. Bisa ambilkan punyaku?
500
00:17:14,270 --> 00:17:15,939
- Jae Seok.
- Tidak.
501
00:17:16,010 --> 00:17:17,810
- Ambilkan punyaku.
- Ambilkan punyaku juga.
502
00:17:18,750 --> 00:17:21,980
- Waktu kita berkurang jika pergi.
- Waktuku tidak banyak.
503
00:17:22,179 --> 00:17:24,149
- Aku tidak punya banyak waktu.
- Aku juga.
504
00:17:24,949 --> 00:17:26,949
Kurasa aku baik-baik saja.
505
00:17:27,419 --> 00:17:29,560
- Dia pasti punya banyak waktu.
- Aku tahu.
506
00:17:29,859 --> 00:17:31,689
Aku akan meminta penata gayaku datang.
507
00:17:31,760 --> 00:17:33,159
Aku juga akan menelepon seseorang.
508
00:17:33,260 --> 00:17:35,629
- Aku akan minta orang mengambilnya.
- Bisa mintakan punyaku juga?
509
00:17:35,760 --> 00:17:38,100
Bisa ambilkan pakaianku?
510
00:17:38,230 --> 00:17:40,869
Aku bahkan tidak membawa ponselku. Aku tidak membawanya.
511
00:17:41,030 --> 00:17:43,340
- Astaga.
- Ji Hyo, kamu punya
512
00:17:43,399 --> 00:17:44,500
akses internet lewat ponselmu?
513
00:17:44,699 --> 00:17:46,939
- Di ponsel ini?
- Ya.
514
00:17:47,340 --> 00:17:49,340
- Ya, ada.
- Kalian benar-benar terputus.
515
00:17:49,409 --> 00:17:50,480
Itu tidak benar.
516
00:17:51,109 --> 00:17:52,709
"Di ruang tunggu"
517
00:17:52,780 --> 00:17:54,649
Kamu datang untuk mengambil pakaian? Tidak boleh.
518
00:17:55,850 --> 00:17:57,119
- Kenapa tidak?
- Tidak boleh.
519
00:17:57,250 --> 00:17:59,889
Kamu pikir aku tidak punya penata gaya?
520
00:17:59,949 --> 00:18:01,619
- Tidak.
- Kamu tidak boleh melakukan ini.
521
00:18:01,689 --> 00:18:03,159
Aku bilang tidak.
522
00:18:03,219 --> 00:18:05,560
Kamu tidak boleh mengambil ini untuk mereka.
523
00:18:05,629 --> 00:18:08,159
Berani sekali kamu. Kyeong Hwan, ambil itu.
524
00:18:08,730 --> 00:18:09,730
Kamu tidak bisa melakukan ini.
525
00:18:09,800 --> 00:18:12,500
Dia datang.
526
00:18:12,730 --> 00:18:15,270
- Dorong ke arahku.
- Han Na.
527
00:18:16,500 --> 00:18:17,639
Kenapa punyaku belum datang?
528
00:18:18,070 --> 00:18:20,409
Bermainlah dengan adil dan tunggu sampai kami pergi.
529
00:18:20,810 --> 00:18:22,340
"Apa?"
530
00:18:22,780 --> 00:18:25,649
"Jae Seok dan Kyeong Hwan mengambil pakaian Kwang Soo dan Se Chan"
531
00:18:25,709 --> 00:18:27,609
Jae Seok, aku tidak punya waktu.
532
00:18:27,679 --> 00:18:29,750
Ini punya Kwang Soo. Di mana punyaku?
533
00:18:30,179 --> 00:18:31,250
Di mana pakaianku?
534
00:18:31,780 --> 00:18:33,419
Berikan kepadaku sekarang. Astaga.
535
00:18:33,850 --> 00:18:34,919
"Kyeong Hwan mencuri pakaian Se Chan"
536
00:18:34,990 --> 00:18:37,959
Tidak, berikan kepadaku.
537
00:18:38,020 --> 00:18:39,990
Aku benar-benar tidak punya banyak waktu. Dengar.
538
00:18:40,060 --> 00:18:42,459
Baiklah, ayo.
539
00:18:42,730 --> 00:18:45,600
"Jae Seok mencuri pakaian Kwang Soo"
540
00:18:45,669 --> 00:18:48,030
"Dia berencana pergi jauh"
541
00:18:48,600 --> 00:18:50,399
Tunggu, aku sudah membuang waktuku.
542
00:18:51,070 --> 00:18:54,340
"Hanya Kwang Soo yang tidak mengenakan pakaiannya"
543
00:18:54,409 --> 00:18:56,139
Di mana pakaianku? Apa?
544
00:18:56,810 --> 00:18:58,280
- Berikan kepadaku.
- Dia melarangku
545
00:18:58,340 --> 00:18:59,550
mengambil bajumu.
546
00:18:59,879 --> 00:19:01,709
- Siapa?
- Jae Seok.
547
00:19:01,780 --> 00:19:03,820
- Apa? Siapa?
- Jae Seok.
548
00:19:03,879 --> 00:19:05,550
- Jae Seok?
- Jae Seok.
549
00:19:05,619 --> 00:19:06,619
Astaga.
550
00:19:06,689 --> 00:19:08,090
"Dia mulai iseng lagi"
551
00:19:08,149 --> 00:19:09,459
Ada apa dengan Jae Seok?
552
00:19:09,959 --> 00:19:12,530
Itulah alasan Jae Seok tampil di Running Man.
553
00:19:13,290 --> 00:19:15,330
- Dia penipu.
- Hanya untuk menggodamu.
554
00:19:15,389 --> 00:19:18,030
Kurasa Kwang Soo tidak punya banyak waktu.
555
00:19:18,260 --> 00:19:19,330
Pakaianku.
556
00:19:19,399 --> 00:19:20,730
"Dia pergi mencari pakaiannya"
557
00:19:20,800 --> 00:19:21,869
Baiklah.
558
00:19:23,969 --> 00:19:25,740
"Kenapa dia kembali?"
559
00:19:25,810 --> 00:19:27,340
Apa dia akan membawanya?
560
00:19:27,740 --> 00:19:29,810
Apa? Ini punya Jae Seok.
561
00:19:30,280 --> 00:19:31,709
Dia akan menyembunyikannya.
562
00:19:32,609 --> 00:19:34,550
Sudah kotor sejak awal.
563
00:19:34,609 --> 00:19:36,080
Ada apa dengan Jae Seok?
564
00:19:36,550 --> 00:19:39,350
"Dia ke lantai dua setelah menyembunyikan baju di lantai satu"
565
00:19:39,750 --> 00:19:40,919
Di mana dia?
566
00:19:42,689 --> 00:19:44,490
"Kenapa dia ada di lift?"
567
00:19:45,189 --> 00:19:46,189
"Kamu mencariku?"
568
00:19:49,560 --> 00:19:51,230
Kita mati bersama saja.
569
00:19:52,030 --> 00:19:53,030
Ayolah.
570
00:19:53,669 --> 00:19:55,600
Kita tidak punya waktu. Pergi dan cari pakaianmu.
571
00:19:55,669 --> 00:19:57,369
- Di mana pakaianku?
- Pergi.
572
00:19:57,439 --> 00:19:59,439
"Dia naik lift"
573
00:20:01,169 --> 00:20:02,939
Pakaian Kwang Soo
574
00:20:03,010 --> 00:20:05,209
ada di bawah,
575
00:20:05,280 --> 00:20:07,050
tapi dia naik lift yang salah.
576
00:20:07,550 --> 00:20:09,320
Dia seharusnya turun, tapi malah naik.
577
00:20:09,379 --> 00:20:10,949
Kwang Soo?
578
00:20:11,480 --> 00:20:12,820
Makin buruk.
579
00:20:14,050 --> 00:20:15,090
Tunggu.
580
00:20:16,719 --> 00:20:17,919
Liftnya naik.
581
00:20:18,459 --> 00:20:20,959
- Ya.
- Mereka menuju lantai enam.
582
00:20:21,760 --> 00:20:22,959
Kwang Soo.
583
00:20:23,859 --> 00:20:25,669
- Dia lucu sekali.
- Baik.
584
00:20:26,000 --> 00:20:27,800
Kenapa dia duduk di sini?
585
00:20:28,530 --> 00:20:30,699
- Kamu memindahkan tempat dudukmu.
- Tempat duduknya dia pindahkan.
586
00:20:30,770 --> 00:20:32,639
Kembalilah ke tempat awalmu.
587
00:20:33,040 --> 00:20:34,669
Kenapa kamu melakukan itu?
588
00:20:34,740 --> 00:20:36,879
- Itu tidak perlu.
- Tunggu.
589
00:20:36,939 --> 00:20:38,439
Kamu fokus pada hal-hal yang salah.
590
00:20:38,709 --> 00:20:42,520
Dia menyukai Running Man, bukan?
591
00:20:42,580 --> 00:20:43,580
Benar.
592
00:20:43,820 --> 00:20:45,590
Aku hampir gila selama dua pekan terakhir.
593
00:20:45,649 --> 00:20:47,590
Kurasa dia menyukainya.
594
00:20:47,850 --> 00:20:49,219
Mari kita syuting tiap pekan.
595
00:20:49,320 --> 00:20:50,490
Dia penggemar berat.
596
00:20:50,719 --> 00:20:52,689
Dia salah satu orang yang menyukai Running Man.
597
00:20:54,459 --> 00:20:55,530
Bajumu terbalik.
598
00:20:56,399 --> 00:20:57,560
Hei!
599
00:20:57,629 --> 00:20:59,530
"Dia mulai iseng lagi"
600
00:21:00,199 --> 00:21:01,369
Sudah dimulai.
601
00:21:02,240 --> 00:21:03,399
Pertengkaran mereka tidak berujung.
602
00:21:04,869 --> 00:21:06,669
Bagaimana mereka akan bertahan tanpa Running Man?
603
00:21:07,570 --> 00:21:09,540
Mereka tampil di acara ini hanya untuk melakukan itu.
604
00:21:09,609 --> 00:21:11,209
"Alasan berharga mereka tampil di acara ini"
605
00:21:11,280 --> 00:21:13,850
Kamu lihat ekspresi wajahnya?
606
00:21:14,179 --> 00:21:15,679
"Dia melakukan hal yang sama"
607
00:21:15,750 --> 00:21:16,820
Hei.
608
00:21:16,879 --> 00:21:18,179
Dia bisa tersetrum.
609
00:21:18,750 --> 00:21:20,550
- Akan lucu jika dia pingsan.
- Aku tahu.
610
00:21:22,560 --> 00:21:25,020
- Kenapa dia melakukan itu?
- Kenapa dia melakukan itu?
611
00:21:25,260 --> 00:21:27,090
Aku tidak mengerti kenapa dia melakukan itu.
612
00:21:27,159 --> 00:21:31,230
Dia juga lucu. Kenapa dia tidak bisa menunggu sampai Jae Seok kembali?
613
00:21:31,730 --> 00:21:33,369
Sial.
614
00:21:34,230 --> 00:21:37,040
Kenapa dia melakukan itu?
615
00:21:37,100 --> 00:21:38,340
Kenapa dia membalikkannya?
616
00:21:39,540 --> 00:21:41,209
Untuk mendapat satu detik lagi.
617
00:21:41,540 --> 00:21:44,080
- Dia kehilangan lebih banyak waktu.
- Benar.
618
00:21:44,580 --> 00:21:46,379
Dia melakukan perannya dengan baik.
619
00:21:47,250 --> 00:21:49,320
"Setelah beristirahat"
620
00:21:49,719 --> 00:21:52,520
"Jae Seok iseng lagi untuk kali ketiga"
621
00:21:53,520 --> 00:21:54,949
Sungguh?
622
00:21:55,419 --> 00:21:56,520
Astaga.
623
00:21:56,820 --> 00:21:58,760
- Ini deja vu.
- Ini deja vu.
624
00:21:58,820 --> 00:22:00,929
Apa yang dia lakukan? Dia mengulanginya.
625
00:22:00,990 --> 00:22:03,659
- Ada apa dengannya?
- Kenapa dia melakukan itu?
626
00:22:03,929 --> 00:22:06,629
Aku tidak mengerti kenapa dia meletakkannya di atas yang lain.
627
00:22:06,770 --> 00:22:08,330
Kenapa dia melakukan itu?
628
00:22:08,600 --> 00:22:10,840
Apa kalian berdua menerima naskah terpisah?
629
00:22:11,540 --> 00:22:12,909
- Ada apa hari ini?
- Tidak.
630
00:22:12,969 --> 00:22:14,040
"Ceritanya sama seperti sebelumnya"
631
00:22:14,310 --> 00:22:16,179
- Dia pasti punya banyak waktu.
- Benar.
632
00:22:16,240 --> 00:22:17,409
- Dia punya waktu luang.
- Benar.
633
00:22:17,480 --> 00:22:19,149
- Dia punya waktu tambahan.
- Itu alasannya.
634
00:22:19,510 --> 00:22:21,550
- Waktu Kwang Soo tidak banyak.
- Kurasa waktunya tidak banyak.
635
00:22:21,609 --> 00:22:23,119
Bukankah dia sudah menjadi juri?
636
00:22:23,619 --> 00:22:26,219
- Kamu bisa menjadi juri, Kwang Soo.
- Kamu memakainya terbalik.
637
00:22:26,320 --> 00:22:28,750
"Atasannya terbalik"
638
00:22:28,949 --> 00:22:30,490
Pasti tertulis di naskah.
639
00:22:30,560 --> 00:22:32,459
"Kwang Soo mengenakan bajunya terbalik."
640
00:22:32,730 --> 00:22:33,730
"Apa mereka mendapat naskah yang berbeda?"
641
00:22:33,790 --> 00:22:36,000
"Dia membuat wajah konyol sambil tersengal."
642
00:22:36,060 --> 00:22:37,730
"Semua orang berganti pakaian"
643
00:22:37,929 --> 00:22:43,100
"Status Waktu Saat Ini"
644
00:22:43,300 --> 00:22:46,010
- Mari mulai misi pertama.
- Baiklah.
645
00:22:46,209 --> 00:22:48,209
- Awal yang bagus.
- Akhirnya kita mulai.
646
00:22:48,639 --> 00:22:51,709
Kalian akan bermain dalam dua tim beranggotakan lima orang.
647
00:22:51,780 --> 00:22:55,409
Misi pertama kalian adalah Mencari Benda Tersembunyi.
648
00:22:57,419 --> 00:22:58,719
- Mencari Benda Tersembunyi?
- Benda Tersembunyi.
649
00:22:58,780 --> 00:23:00,050
Mereka menyembunyikannya lebih dahulu?
650
00:23:00,219 --> 00:23:03,790
Pemimpin setiap tim akan melihat gambar lima benda tersembunyi.
651
00:23:04,189 --> 00:23:05,590
Cari setiap benda
652
00:23:05,659 --> 00:23:08,659
dari kantor Running Man di lantai 16
653
00:23:08,730 --> 00:23:09,760
dan kembalikan agar berhasil.
654
00:23:09,830 --> 00:23:12,100
Bawa lima benda secara estafet. Tim pertama yang selesai menang
655
00:23:12,159 --> 00:23:14,330
- Estafet?
- dan bisa memutar rolet.
656
00:23:14,399 --> 00:23:15,570
Ini estafet.
657
00:23:15,629 --> 00:23:18,340
- Hari ini...
- Lantai 16 jauh dari sini.
658
00:23:18,600 --> 00:23:19,840
- Aku tahu.
- Lantai 16?
659
00:23:19,909 --> 00:23:20,909
Itu lumayan jauh.
660
00:23:20,969 --> 00:23:22,010
"Begitukah?"
661
00:23:22,780 --> 00:23:25,340
Silakan berdiskusi dan bentuk dua tim.
662
00:23:25,409 --> 00:23:26,480
Kita akan mendiskusikannya?
663
00:23:26,850 --> 00:23:28,850
Kedua tamu bisa memilih anggota tim mereka.
664
00:23:28,909 --> 00:23:30,149
Benar. Kyeong Hwan.
665
00:23:30,219 --> 00:23:31,250
Aku memilih Se Chan.
666
00:23:31,320 --> 00:23:32,320
"Pilihan pertamanya adalah Se Chan"
667
00:23:32,389 --> 00:23:34,550
Dia tahu struktur gedung dan dia cerdas.
668
00:23:35,290 --> 00:23:36,919
- Aku memilih Jong Kook.
- Baik.
669
00:23:37,560 --> 00:23:38,659
Pilihanmu bagus.
670
00:23:39,090 --> 00:23:41,290
Kyeong Hwan, pilih Jae Seok. Dia punya banyak waktu.
671
00:23:41,689 --> 00:23:43,699
- Benarkah?
- Dia santai tadi
672
00:23:43,760 --> 00:23:45,730
- karena punya waktu luang.
- Karena itu dia berkeliaran.
673
00:23:45,800 --> 00:23:47,030
Baik, aku akan bergabung denganmu.
674
00:23:47,669 --> 00:23:48,969
Baik, aku akan bergabung denganmu.
675
00:23:49,199 --> 00:23:50,270
So Min.
676
00:23:52,300 --> 00:23:54,939
"Dia memilih siapa pun yang dia inginkan"
677
00:23:56,139 --> 00:23:57,310
Aku mengerti.
678
00:23:57,810 --> 00:23:59,679
Dia tidak punya banyak waktu.
679
00:23:59,750 --> 00:24:01,149
Agar kalian bisa bersama.
680
00:24:02,010 --> 00:24:03,350
Agar kalian bisa bersama.
681
00:24:03,419 --> 00:24:04,449
"Dia bisa bersama Se Chan"
682
00:24:04,520 --> 00:24:05,550
- Dia mengaturnya.
- Benar.
683
00:24:05,619 --> 00:24:06,919
- Kamu berpikir seperti staf.
- Baiklah.
684
00:24:06,990 --> 00:24:08,119
Aku harus menjodohkan mereka.
685
00:24:08,320 --> 00:24:09,719
"Tim Han Na dan Tim Kyeong Hwan"
686
00:24:09,790 --> 00:24:12,020
Silakan duduk dengan tim kalian.
687
00:24:12,119 --> 00:24:13,730
Datanglah ke tempat ketua tim.
688
00:24:14,189 --> 00:24:16,000
- Ayo, Seok Jin.
- Kamu mengganti tempat duduknya?
689
00:24:16,060 --> 00:24:17,560
Kita harus duduk dengan tim kita.
690
00:24:17,629 --> 00:24:19,399
- Harus kita bagi dua.
- Kemarilah, Seok Jin.
691
00:24:19,830 --> 00:24:20,899
Perlahan, Seok Jin.
692
00:24:20,969 --> 00:24:22,030
"Waktu berjalan saat mereka berdiri"
693
00:24:22,100 --> 00:24:23,169
Hei.
694
00:24:23,240 --> 00:24:25,740
"Jae Seok mencengkeram jaket Seok Jin"
695
00:24:25,810 --> 00:24:28,070
"Perlahan, Seok Jin"
696
00:24:29,070 --> 00:24:30,340
"Waktu berlalu begitu saja"
697
00:24:30,409 --> 00:24:32,240
"Seok Jin menendang balik tapi meleset"
698
00:24:32,310 --> 00:24:33,550
- Seok Jin.
- Sial.
699
00:24:33,980 --> 00:24:35,609
- Seok Jin.
- Sial.
700
00:24:36,619 --> 00:24:37,619
Pergi.
701
00:24:38,550 --> 00:24:40,119
- Pergi.
- Kenapa kamu...
702
00:24:40,550 --> 00:24:42,320
- Astaga.
- Dia kehilangan 10 detik.
703
00:24:43,459 --> 00:24:44,990
Anak nakal itu.
704
00:24:45,520 --> 00:24:47,889
Apa katamu? Maksudmu anak nakal?
705
00:24:47,959 --> 00:24:49,629
"Anak nakal itu".
706
00:24:49,859 --> 00:24:52,969
Silakan pilih pemain pertama.
707
00:24:53,129 --> 00:24:55,230
Saat dimulai, maju dan bukalah.
708
00:24:55,300 --> 00:24:57,369
Cari benda, katakan dengan lantang, lalu naik.
709
00:24:57,439 --> 00:24:58,439
Ke lantai 16?
710
00:24:58,500 --> 00:25:00,439
Kalian harus memutuskan urutannya dahulu.
711
00:25:00,510 --> 00:25:01,639
- Sungguh?
- Ya.
712
00:25:01,810 --> 00:25:04,409
- Ke sini agar tidak bingung.
- Baiklah.
713
00:25:04,480 --> 00:25:05,540
- Mari kita lakukan itu.
- Jika tidak, itu membingungkan.
714
00:25:05,609 --> 00:25:07,179
- Ayo, Han Na.
- Mari mulai dengan Han Na.
715
00:25:07,250 --> 00:25:09,219
Mari lakukan hal yang sama.
716
00:25:09,449 --> 00:25:10,750
- Ke arah sini.
- Dimulai dengan Se Chan.
717
00:25:10,820 --> 00:25:13,419
- Baik.
- Karena ada waktu, kumulai saja?
718
00:25:13,490 --> 00:25:15,050
- Baiklah.
- Berapa lama waktu Jae Seok?
719
00:25:15,119 --> 00:25:17,459
Dia pasti punya banyak waktu.
720
00:25:17,520 --> 00:25:18,590
Haruskah aku pergi?
721
00:25:18,659 --> 00:25:21,260
Untuk membedakan timnya, salah satu dari kalian akan memakai ini.
722
00:25:22,230 --> 00:25:23,230
Han Na.
723
00:25:24,959 --> 00:25:26,199
Dia cepat sekali.
724
00:25:26,669 --> 00:25:28,730
- Han Na.
- Kamu menjatuhkan satu.
725
00:25:28,800 --> 00:25:31,600
Kenapa menyuruh kami memakainya? Minta tim lain memakainya.
726
00:25:31,669 --> 00:25:32,770
Bukankah ini untuk kita?
727
00:25:33,010 --> 00:25:34,909
- Dia baik.
- Benar.
728
00:25:34,969 --> 00:25:36,209
Han Na baik.
729
00:25:36,340 --> 00:25:37,980
Apa hanya untuk satu tim?
730
00:25:38,040 --> 00:25:39,209
Ya.
731
00:25:39,280 --> 00:25:41,780
Ini akan diperhitungkan selama formasi ulang.
732
00:25:42,520 --> 00:25:44,980
Ini akan diperhitungkan selama formasi ulang.
733
00:25:45,379 --> 00:25:46,750
- Astaga.
- Astaga.
734
00:25:46,820 --> 00:25:49,020
Apa Seok Jin akanberlari untuk memenangkan poin?
735
00:25:49,219 --> 00:25:50,619
Kamu dengar perkataan Seok Jin?
736
00:25:50,760 --> 00:25:52,790
"Han Na, kenapa kamu mengambilnya?"
737
00:25:52,859 --> 00:25:54,060
Ini akan dihitung.
738
00:25:54,129 --> 00:25:56,330
- Itu dipertimbangkan saat evaluasi.
- Tentu saja.
739
00:25:56,399 --> 00:25:58,300
Tingkah produser itu mencurigakan.
740
00:25:58,859 --> 00:26:00,629
Tingkah produser itu mencurigakan.
741
00:26:00,830 --> 00:26:02,570
Semua orang mencatat, Seok Jin.
742
00:26:03,469 --> 00:26:05,070
Mari kita mulai.
743
00:26:05,139 --> 00:26:06,209
- Baik.
- Baik.
744
00:26:06,270 --> 00:26:08,409
Bersedia, siap...
745
00:26:09,280 --> 00:26:12,580
- Pergi.
- Aku juga pergi?
746
00:26:12,980 --> 00:26:15,050
- Bukankah Jae Seok sudah mulai?
- Kita mulai dari sisi itu.
747
00:26:15,649 --> 00:26:16,780
Astaga.
748
00:26:17,280 --> 00:26:19,149
- Kukira kamu sudah mulai.
- Apa ini?
749
00:26:19,219 --> 00:26:20,689
- Biarkan kami melihatnya.
- Apa ini?
750
00:26:21,790 --> 00:26:25,659
"Mencari benda tersembunyi untuk Tim Han Na"
751
00:26:26,159 --> 00:26:27,590
Kenapa lewat sini?
752
00:26:27,659 --> 00:26:30,000
"Se Chan juga memeriksa gambarnya"
753
00:26:30,359 --> 00:26:33,899
"Mencari benda tersembunyi untuk Tim Kyeong Hwan"
754
00:26:34,369 --> 00:26:36,800
Se Chan, duduk dan lihat. Biarkan kami melihatnya juga.
755
00:26:36,869 --> 00:26:38,270
Kamu bisa duduk?
756
00:26:39,139 --> 00:26:40,669
Haruskah kita mencari ini?
757
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
"Aku tidak tahu"
758
00:26:41,840 --> 00:26:43,439
Kalian hanya perlu melihat satu.
759
00:26:43,879 --> 00:26:45,840
"Pemirsa juga bisa bergabung"
760
00:26:51,149 --> 00:26:52,149
"Melihat dengan cermat..."
761
00:26:52,219 --> 00:26:54,619
Aku melihat satu. Boleh kusebutkan? Tetikus!
762
00:26:54,689 --> 00:26:55,959
"Aku melihat satu. Boleh kusebutkan? Tetikus!"
763
00:26:56,020 --> 00:27:00,659
"Apa ada tetikus di gambar ini?"
764
00:27:00,730 --> 00:27:02,159
"Tetikus"
765
00:27:02,230 --> 00:27:03,429
Tunggu.
766
00:27:03,500 --> 00:27:04,859
Ayo!
767
00:27:04,929 --> 00:27:05,929
Tetikus!
768
00:27:06,199 --> 00:27:07,270
Ayo!
769
00:27:07,330 --> 00:27:09,230
- Cepat ambil satu.
- Temukan satu dahulu.
770
00:27:09,369 --> 00:27:10,639
"Se Chan berlari ke kantor untuk mencari tetikus"
771
00:27:10,699 --> 00:27:11,770
Han Na, setidaknya temukan sesuatu.
772
00:27:11,840 --> 00:27:12,869
Tetikus...
773
00:27:12,939 --> 00:27:14,770
"Setiap detik berharga"
774
00:27:14,840 --> 00:27:15,869
Tetikus.
775
00:27:17,879 --> 00:27:18,879
Ayo.
776
00:27:19,139 --> 00:27:20,379
"Se Chan mengenal tata ruang gedungnya"
777
00:27:20,449 --> 00:27:22,209
Waktuku tidak banyak.
778
00:27:23,379 --> 00:27:24,550
Han Na, setidaknya temukan sesuatu.
779
00:27:24,619 --> 00:27:26,090
Temukan benda di sana.
780
00:27:26,149 --> 00:27:27,290
- Bunga!
- Cari benda tersembunyi.
781
00:27:27,350 --> 00:27:28,389
Bunga!
782
00:27:28,919 --> 00:27:30,790
Tidak aneh bunga di sana.
783
00:27:30,859 --> 00:27:32,359
Tidak, ini.
784
00:27:32,730 --> 00:27:36,260
Ini. Aku melihat ini. Peranti penunjuk.
785
00:27:36,830 --> 00:27:37,830
Baiklah, ayo.
786
00:27:38,260 --> 00:27:40,530
- Peranti penunjuk.
- Baik, ayo.
787
00:27:42,740 --> 00:27:43,969
- Baiklah.
- Cepat cari.
788
00:27:44,040 --> 00:27:45,240
- Kamu mau ke mana?
- Mau ke mana?
789
00:27:45,300 --> 00:27:46,369
"Dia mau ke mana?"
790
00:27:46,439 --> 00:27:47,869
"Han Na bergegas pergi"
791
00:27:47,939 --> 00:27:49,209
"Apa aku salah arah?"
792
00:27:49,270 --> 00:27:50,340
Kamu harus ke sana.
793
00:27:50,409 --> 00:27:52,080
Aku tidak tahu tata ruang gedungnya.
794
00:27:52,139 --> 00:27:54,250
- Ada apa denganmu?
- Bagaimana dengan peranti penunjuk?
795
00:27:54,550 --> 00:27:55,949
Bagaimana dengan peranti penunjuk itu?
796
00:27:56,619 --> 00:27:58,280
Kamu harus menemukannya di lantai 16.
797
00:27:58,350 --> 00:28:01,419
- Maaf soal itu.
- Kamu membuang waktunya.
798
00:28:01,490 --> 00:28:02,719
Astaga.
799
00:28:03,020 --> 00:28:04,760
"Han Na menuju lift"
800
00:28:04,820 --> 00:28:07,030
Seseorang menekan tombol ke bawah.
801
00:28:07,290 --> 00:28:09,459
Lokasinya di lantai 16, bukan?
802
00:28:09,530 --> 00:28:12,359
Ini kali pertamaku di gedung ini.
803
00:28:12,869 --> 00:28:16,399
Aku di lantai dua, jadi, aku tidak bisa lari ke atas.
804
00:28:17,139 --> 00:28:19,070
Benar, bukan? Benar.
805
00:28:20,209 --> 00:28:22,169
"Dia naik lift yang dia tunggu"
806
00:28:22,240 --> 00:28:24,879
"Apa?"
807
00:28:26,550 --> 00:28:27,580
Tunggu.
808
00:28:27,649 --> 00:28:28,709
"Dia kehabisan kata-kata"
809
00:28:28,780 --> 00:28:30,750
"Tidak ada tombol ke lantai 16"
810
00:28:31,419 --> 00:28:34,990
Aku harus ke lantai 16, kenapa tidak ada tombolnya?
811
00:28:35,449 --> 00:28:36,490
"Trip pertama ke SBS tidak mudah"
812
00:28:36,560 --> 00:28:37,689
Apa lagi sekarang?
813
00:28:38,619 --> 00:28:42,189
"Lift yang dipakai Han Na tidak naik ke lantai 16"
814
00:28:42,629 --> 00:28:44,560
Pak, apa jam itu berhenti saat jam makan siang?
815
00:28:44,629 --> 00:28:45,800
Atau akankah terus berjalan?
816
00:28:45,859 --> 00:28:46,869
Ya, itu akan terus berjalan.
817
00:28:46,929 --> 00:28:48,300
Kalau begitu, kita bisa makan di sini.
818
00:28:48,570 --> 00:28:50,070
Kamu selalu
819
00:28:50,139 --> 00:28:52,100
memanggilnya "Pak" dengan tantangan seperti ini.
820
00:28:52,300 --> 00:28:54,240
Dia mungkin akan menjawabku dengan lebih baik.
821
00:28:54,669 --> 00:28:55,709
Sudah menjadi kebiasaan.
822
00:28:55,770 --> 00:28:57,510
Pak, kerja kalian semua bagus hari ini.
823
00:28:57,580 --> 00:28:58,580
"Pakarnya Sebutan"
824
00:28:59,580 --> 00:29:01,780
- Benar, bukan?
- Dia tidak akan mengetahui ini.
825
00:29:01,850 --> 00:29:02,980
Han Na tidak akan pernah tahu.
826
00:29:03,750 --> 00:29:04,780
Jadi, di sini.
827
00:29:05,320 --> 00:29:07,149
Boleh aku mengambil ini?
828
00:29:07,219 --> 00:29:08,719
"Se Chan melihat"
829
00:29:08,790 --> 00:29:11,560
"Sebuah tetikus"
830
00:29:12,389 --> 00:29:14,459
Tidak bisakah aku mengambil ini?
831
00:29:14,530 --> 00:29:16,859
Begitukah? Baiklah, itu mudah.
832
00:29:17,330 --> 00:29:18,459
Apakah semudah ini?
833
00:29:18,959 --> 00:29:20,629
Aku pasti menemukan yang mudah.
834
00:29:20,699 --> 00:29:21,699
"Dia berhasil menghemat banyak waktu"
835
00:29:22,169 --> 00:29:24,469
Di mana Han Na? Tunggu, dia belum datang.
836
00:29:25,439 --> 00:29:26,439
Baiklah.
837
00:29:26,510 --> 00:29:27,510
"Sementara itu, Han Na..."
838
00:29:28,310 --> 00:29:31,040
Di sana... Aku harus ke sana?
839
00:29:32,139 --> 00:29:36,480
"Dia berlari di sepanjang tata ruang yang asing"
840
00:29:36,550 --> 00:29:37,649
Kenapa ini tidak merespons?
841
00:29:37,949 --> 00:29:39,350
"Lift tidak mau meresponsnya"
842
00:29:39,419 --> 00:29:40,590
Halo?
843
00:29:40,990 --> 00:29:41,990
Apa ini?
844
00:29:42,050 --> 00:29:43,119
"Lift SBS tidak mudah bagi pemula"
845
00:29:43,189 --> 00:29:45,389
Apa yang terjadi? Liftnya tidak berhenti. Tunggu.
846
00:29:45,719 --> 00:29:47,330
Tunggu.
847
00:29:47,730 --> 00:29:49,260
Tidak...
848
00:29:49,330 --> 00:29:51,859
Lift itu tidak boleh berhenti di lantai ini.
849
00:29:51,929 --> 00:29:56,000
Harus langsung naik ke lantai 16 dari lantai satu.
850
00:29:56,240 --> 00:29:58,070
Astaga, ini turun lagi.
851
00:29:59,270 --> 00:30:01,570
"Sementara itu, Se Chan kembali"
852
00:30:01,639 --> 00:30:02,909
Sudah kudapatkan.
853
00:30:02,980 --> 00:30:04,340
- Dia datang.
- Ini tetikus.
854
00:30:04,409 --> 00:30:06,149
- Estafet.
- Sudah?
855
00:30:06,709 --> 00:30:09,179
Ini estafet, jadi, siapa berikutnya?
856
00:30:09,250 --> 00:30:11,149
Baiklah, cepat.
857
00:30:11,750 --> 00:30:12,790
Temukan secepatnya.
858
00:30:12,850 --> 00:30:14,050
Jadi, kita mencari yang lain?
859
00:30:14,119 --> 00:30:17,090
Kita mencari benda di gambar yang sama?
860
00:30:17,219 --> 00:30:19,159
So Min, dengarkan aku selagi kamu mencari objek.
861
00:30:19,219 --> 00:30:21,659
Belok kiri dan turun tangga.
862
00:30:21,730 --> 00:30:23,159
"Se Chan meledak dengan karisma"
863
00:30:23,230 --> 00:30:25,399
Belok kiri dan turun tangga.
864
00:30:25,459 --> 00:30:27,800
Pergilah ke aula utama dan naik lift di sebelah kanan.
865
00:30:27,869 --> 00:30:30,270
Naik lift ke lantai 16.
866
00:30:30,340 --> 00:30:31,369
"Mereka semua merasa gugup"
867
00:30:31,439 --> 00:30:32,439
Keren sekali.
868
00:30:32,500 --> 00:30:33,770
- Lift di kanan?
- Ya.
869
00:30:33,840 --> 00:30:35,869
- Yang mana?
- Yang kanan. Terus cari!
870
00:30:35,939 --> 00:30:37,780
- Jalan pintas menuju cinta.
- Keren sekali.
871
00:30:37,840 --> 00:30:39,280
Naiklah elevator yang benar.
872
00:30:39,340 --> 00:30:41,310
Mungkin dia akan menunggunya di puncak.
873
00:30:41,550 --> 00:30:42,780
Dengan mawar di tangannya
874
00:30:42,850 --> 00:30:45,350
dan membalikkan buku sketsa.
875
00:30:46,119 --> 00:30:47,520
Aku melihat satu. Itu peluit.
876
00:30:47,590 --> 00:30:49,859
"Sementara itu, dia menemukan peluit"
877
00:30:49,919 --> 00:30:51,560
"Benar!"
878
00:30:52,389 --> 00:30:53,490
- Ayo.
- Peluit?
879
00:30:53,560 --> 00:30:54,590
Ya, peluit.
880
00:30:54,659 --> 00:30:56,959
Kamu harus masuk ke kantor.
881
00:30:58,330 --> 00:31:00,030
Astaga. Apa lagi sekarang?
882
00:31:00,730 --> 00:31:04,399
Belok kiri dan turun tangga.
883
00:31:04,469 --> 00:31:06,969
"Dia mengingat perkataan Se Chan"
884
00:31:07,040 --> 00:31:08,840
Ya, ini naik sampai ke lantai 22.
885
00:31:09,240 --> 00:31:10,679
Maaf, Kawan-kawan.
886
00:31:10,740 --> 00:31:11,740
"Dia naik lift yang menuju lantai 16"
887
00:31:13,510 --> 00:31:14,750
Aku menghabiskan sekitar lima menit?
888
00:31:15,850 --> 00:31:16,879
Astaga.
889
00:31:17,350 --> 00:31:18,480
"Terburu-buru karena kurangnya waktu"
890
00:31:18,550 --> 00:31:20,050
Aku tidak punya banyak waktu. Silakan naik.
891
00:31:20,119 --> 00:31:21,149
Silakan.
892
00:31:21,219 --> 00:31:22,649
Astaga.
893
00:31:22,719 --> 00:31:23,919
"So Min"
894
00:31:26,020 --> 00:31:28,629
Aku harus naik ke lantai 16 secepat mungkin.
895
00:31:28,689 --> 00:31:30,659
Jika tidak, aku akan mati.
896
00:31:30,730 --> 00:31:31,760
"Dia menyebarkan rumor palsu"
897
00:31:31,830 --> 00:31:32,869
Waktuku tidak banyak.
898
00:31:32,929 --> 00:31:35,030
"Sementara So Min bicara omong kosong..."
899
00:31:36,270 --> 00:31:38,869
Kita harus menang agar mendapat lebih banyak waktu.
900
00:31:38,939 --> 00:31:40,070
- Ya, rolet.
- Benar.
901
00:31:40,139 --> 00:31:42,270
Kita harus memenangkan ini. Di mana Han Na?
902
00:31:42,340 --> 00:31:44,540
Aku juga tidak melihatnya saat kembali ke sini.
903
00:31:44,609 --> 00:31:45,679
"Aku tidak lihat saat kembali"
904
00:31:45,740 --> 00:31:47,179
Ketahuilah itu.
905
00:31:47,250 --> 00:31:49,550
- Apa dia ke kamar mandi?
- Dia tidak tahu cara ke sana.
906
00:31:49,719 --> 00:31:51,649
Ini seperti iklan untuk apartemen, bukan?
907
00:31:52,750 --> 00:31:53,750
Benar.
908
00:31:54,320 --> 00:31:56,490
Ini kali pertamanya berada di gedung Mok-dong ini.
909
00:31:56,560 --> 00:31:59,060
Benar, dia tidak tahu tata ruang gedung ini.
910
00:31:59,119 --> 00:32:02,490
Tapi Ji Hyo bilang dia memandu acara radio.
911
00:32:03,030 --> 00:32:05,859
Acara radionya untuk KBS, jadi, Ji Hyo meminta maaf.
912
00:32:06,030 --> 00:32:07,070
Dia terputus dari dunia.
913
00:32:07,129 --> 00:32:08,169
"Terputus dari dunia"
914
00:32:08,230 --> 00:32:09,770
- Ji Hyo...
- Sulit dipercaya.
915
00:32:09,840 --> 00:32:13,040
Tapi dia mencoba. Kamu tahu apa yang dia lakukan di ponselnya tadi?
916
00:32:13,109 --> 00:32:14,340
Dia mendengarkan lagu ZICO.
917
00:32:14,409 --> 00:32:15,770
"Dia mendengarkan lagu ZICO"
918
00:32:17,240 --> 00:32:19,340
- Jadi...
- Tetap saja...
919
00:32:19,409 --> 00:32:21,050
- Dia mendengarkan lagunya.
- Kulihat
920
00:32:21,109 --> 00:32:22,810
- dia berusaha.
- Benar.
921
00:32:22,949 --> 00:32:24,719
Ji Hyo, pilih salah satu.
922
00:32:24,780 --> 00:32:26,179
Jika kamu ingin menghasilkan tawa,
923
00:32:26,250 --> 00:32:27,949
tetaplah terputus dari dunia.
924
00:32:28,020 --> 00:32:29,090
"Lebih baik memasang dinding"
925
00:32:29,149 --> 00:32:30,219
Benar.
926
00:32:30,290 --> 00:32:32,719
Aku memang benar-benar tidak tahu.
927
00:32:33,230 --> 00:32:35,159
Tidak perlu. Tidak semua orang harus tahu.
928
00:32:35,230 --> 00:32:37,000
Lagu terbaru apa yang kamu dengarkan?
929
00:32:37,230 --> 00:32:38,699
Lagu terbaru?
930
00:32:38,859 --> 00:32:39,869
Aku tahu apa itu.
931
00:32:39,929 --> 00:32:41,230
- Apa itu?
- "Y" oleh Freestyle.
932
00:32:41,300 --> 00:32:42,969
"'Y' oleh Freestyle"
933
00:32:43,040 --> 00:32:44,500
"Lagu 2007 adalah lagu terbaru untuk Ji Hyo"
934
00:32:44,570 --> 00:32:45,600
Kamu tahu situs web mini?
935
00:32:45,669 --> 00:32:47,169
- Situs seb mini!
- Mau buah ek?
936
00:32:47,240 --> 00:32:48,340
BGM terkenal di situs web mini?
937
00:32:48,409 --> 00:32:50,280
Itu yang kamu dengarkan, bukan?
938
00:32:50,409 --> 00:32:52,879
Seakan-akan dia membeku dalam waktu.
939
00:32:52,949 --> 00:32:54,250
"Y" oleh Freestyle.
940
00:32:54,310 --> 00:32:55,480
"Seok Jin turut menggodanya"
941
00:32:55,550 --> 00:32:56,879
Kurasa kamu tidak tahu lagunya.
942
00:32:56,949 --> 00:32:58,419
Haruskah?
943
00:32:58,550 --> 00:33:00,290
- Itu...
- "Haruskah?"
944
00:33:00,350 --> 00:33:02,050
- Apa gunanya mengetahui itu?
- Kalau begitu,
945
00:33:02,119 --> 00:33:04,959
kenapa kamu mengejek Ji Hyo?
946
00:33:05,020 --> 00:33:07,260
Seok Jin, produser membuat gerakan mencurigakan.
947
00:33:07,330 --> 00:33:10,530
Aku melihat mereka dan ada centang di samping namanya.
948
00:33:10,730 --> 00:33:12,560
- Jumlah tanda centangnya...
- Seok Jin.
949
00:33:12,629 --> 00:33:14,500
Sepertinya mereka merencanakan sesuatu.
950
00:33:14,570 --> 00:33:15,669
"Semoga dia tampil lebih baik di acara ragam"
951
00:33:15,730 --> 00:33:19,270
Seok Jin akan segera membuka saluran siaganya sendiri.
952
00:33:19,709 --> 00:33:21,369
Pak Noh akan beraksi.
953
00:33:21,439 --> 00:33:22,469
"CEO agensi Seok Jin akan beraksi"
954
00:33:22,540 --> 00:33:24,879
"Pak Noh, aku membutuhkanmu di sini."
955
00:33:24,939 --> 00:33:25,939
"Pak Noh, aku membutuhkanmu"
956
00:33:26,909 --> 00:33:28,949
"Kelilingilah Departemen Acara Ragam SBS untukku."
957
00:33:31,619 --> 00:33:32,649
Lari!
958
00:33:33,149 --> 00:33:34,189
Lari, Han Na.
959
00:33:34,250 --> 00:33:35,619
- Tunggu.
- Kurasa itu Han Na.
960
00:33:35,689 --> 00:33:37,859
- Han Na, cepat!
- Han Na.
961
00:33:37,919 --> 00:33:39,760
Taruh di keranjang biru.
962
00:33:39,830 --> 00:33:41,790
- Kenapa lama sekali?
- Ji Hyo sudah berdiri.
963
00:33:41,859 --> 00:33:43,560
Han Na harus duduk dahulu.
964
00:33:43,730 --> 00:33:45,030
"Ji Hyo juga bingung"
965
00:33:45,100 --> 00:33:47,399
- Bukan kamu, Ji Hyo.
- Ji Hyo harus cepat.
966
00:33:47,469 --> 00:33:49,629
"Aku bicara dengan Han Na!"
967
00:33:50,000 --> 00:33:51,139
- Bukan kamu, Ji Hyo.
- Sedang apa kamu?
968
00:33:51,240 --> 00:33:53,439
- Kamu tidak boleh duduk.
- Tentu saja, aku tidak boleh duduk.
969
00:33:53,510 --> 00:33:54,909
Kenapa kamu duduk?
970
00:33:55,639 --> 00:33:57,709
Bisakah Ji Hyo lebih lucu?
971
00:33:57,780 --> 00:33:59,409
Aku suka caranya memerankan manusia gua.
972
00:33:59,480 --> 00:34:00,980
- Aku iri.
- Ular!
973
00:34:01,050 --> 00:34:02,780
"Wanita gua Ji Hyo menemukan satu dengan cepat"
974
00:34:02,850 --> 00:34:04,980
- Apa? Ular?
- Ular.
975
00:34:05,050 --> 00:34:06,179
Ada ular di lantai 16?
976
00:34:06,250 --> 00:34:08,449
- Ular.
- Astaga, Ji Hyo.
977
00:34:08,719 --> 00:34:10,259
Ji Hyo akhirnya memiliki identitas baru.
978
00:34:10,319 --> 00:34:13,830
Sudah lama kamu tidak memilikinya.
979
00:34:14,560 --> 00:34:16,060
Di mana aku bisa menemukan ular?
980
00:34:16,130 --> 00:34:17,230
"Ji Hyo"
981
00:34:18,460 --> 00:34:20,400
Peluit.
982
00:34:21,000 --> 00:34:23,869
Peluit, datanglah kepadaku.
983
00:34:23,940 --> 00:34:24,969
Kamu tahu di mana tempatnya?
984
00:34:25,040 --> 00:34:26,139
"Dia bertanya pada juru kamera"
985
00:34:27,310 --> 00:34:29,040
"Kutemukan!"
986
00:34:29,110 --> 00:34:31,679
"Dia menemukan peluit"
987
00:34:32,009 --> 00:34:34,409
Aku menemukan peluitnya. Akankah orang lain mencari ini?
988
00:34:34,480 --> 00:34:37,420
Kusembunyikan saja? Terserahlah. Ayo pergi.
989
00:34:37,480 --> 00:34:40,020
Aku hanya perlu kembali dengan selamat.
990
00:34:40,850 --> 00:34:42,750
Ini? Haruskah aku mengambil ini?
991
00:34:42,819 --> 00:34:44,690
So Min seharusnya sudah kembali.
992
00:34:44,759 --> 00:34:46,690
- Dia seharusnya sudah kembali.
- Dia cukup lama.
993
00:34:46,929 --> 00:34:48,560
Siapa yang punya peluit?
994
00:34:48,630 --> 00:34:50,560
Peluit akan sulit ditemukan karena kecil.
995
00:34:50,630 --> 00:34:52,259
Apa kamu mencemaskannya, Se Chan?
996
00:34:52,330 --> 00:34:54,170
Ya, tentu saja. Kita harus menang.
997
00:34:54,600 --> 00:34:56,029
"Lihatlah dirimu"
998
00:34:57,040 --> 00:34:59,040
- Dia harus bergegas kembali.
- Berhentilah memaksakannya.
999
00:34:59,100 --> 00:35:00,139
"Jong Kook mengeluarkan opininya"
1000
00:35:00,210 --> 00:35:01,239
Kamu memaksakannya.
1001
00:35:01,310 --> 00:35:02,509
"Mereka memaksakan hubungan mereka"
1002
00:35:02,569 --> 00:35:03,880
Mereka terpaksa bertindak.
1003
00:35:04,040 --> 00:35:05,679
Dia memaksa mereka.
1004
00:35:05,739 --> 00:35:08,310
- Memaksa...
- Kamu membuat hidupku berharga.
1005
00:35:09,580 --> 00:35:11,420
Haha cenderung memaksakan sesuatu.
1006
00:35:11,480 --> 00:35:13,250
Karena itu dia membuat orang tidak nyaman.
1007
00:35:13,889 --> 00:35:15,989
Dia merusak apa yang seharusnya bisa berhasil.
1008
00:35:16,049 --> 00:35:17,119
Dia membuat orang tidak nyaman.
1009
00:35:17,190 --> 00:35:18,560
Semuanya berhasil saat dia tidak terlibat.
1010
00:35:18,920 --> 00:35:20,659
Aku ingin menjadi bagian dari segalanya.
1011
00:35:21,659 --> 00:35:23,360
Bukankah orang-orang di sekitarmu
1012
00:35:23,630 --> 00:35:24,699
menanyai tentangnya?
1013
00:35:24,759 --> 00:35:27,069
Aku punya keponakan usia delapan tahun.
1014
00:35:27,130 --> 00:35:28,869
Biasanya dia tidak bicara kepadaku.
1015
00:35:28,929 --> 00:35:30,869
Omong-omong, saat Tahun Baru,
1016
00:35:30,940 --> 00:35:32,540
dia bertanya
1017
00:35:33,339 --> 00:35:35,210
siapa yang kusukai di Running Man.
1018
00:35:35,440 --> 00:35:36,779
Aku bertanya apa maksudnya,
1019
00:35:36,839 --> 00:35:38,909
dan dia menyebutkan Ji Hyo dan So Min.
1020
00:35:39,310 --> 00:35:41,409
- Bagaimana denganku?
- Apa?
1021
00:35:41,480 --> 00:35:43,819
"Mengganggu pertanyaan polos anak delapan tahun"
1022
00:35:43,880 --> 00:35:45,719
"Paman Otot ini orang yang paling ditakuti Paman Se Chan"
1023
00:35:45,779 --> 00:35:47,920
- Tidak mungkin namamu disebut.
- Tunggu.
1024
00:35:47,989 --> 00:35:49,690
Bukan itu yang ditanyakan keponakannya.
1025
00:35:49,750 --> 00:35:51,259
Kenapa kamu mau menjadi pilihan?
1026
00:35:51,319 --> 00:35:52,860
Aku harus menjadi pilihan.
1027
00:35:52,920 --> 00:35:54,029
Dia menanyakan wanita yang disukainya.
1028
00:35:54,089 --> 00:35:55,529
Begitu rupanya.
1029
00:35:55,589 --> 00:35:57,230
Kamu ingin melewati batasan itu, ya.
1030
00:35:58,199 --> 00:35:59,759
"Jong Kook sangat terobsesi dengan Se Chan"
1031
00:35:59,830 --> 00:36:01,270
- Aku terobsesi padamu.
- Jika kamu termasuk,
1032
00:36:01,330 --> 00:36:02,630
- aku akan memilihmu.
- Benar.
1033
00:36:02,699 --> 00:36:06,069
Aku bertanya menurut dia aku cocok dengan siapa.
1034
00:36:06,139 --> 00:36:09,040
Dia bilang So Min dan entah kenapa terasa aneh.
1035
00:36:09,110 --> 00:36:10,880
"Rasanya aneh"
1036
00:36:11,009 --> 00:36:12,980
- Apa yang dikatakan Se Hyeong?
- Kakakku serius bertanya padaku.
1037
00:36:13,040 --> 00:36:14,679
- Menanyaimu apa?
- Saat Tahun Baru,
1038
00:36:14,750 --> 00:36:17,179
kami menikmati gamjatang dan soju bersama.
1039
00:36:17,250 --> 00:36:20,850
Setelah minum setengah botol dan beberapa kalimat berikutnya...
1040
00:36:20,949 --> 00:36:22,449
"Apa pendapatmu tentang So Min?"
1041
00:36:22,790 --> 00:36:24,560
"Apa pendapatmu tentang So Min?"
1042
00:36:26,730 --> 00:36:28,259
Aku bertanya, "Apa?"
1043
00:36:28,330 --> 00:36:29,630
"Bagaimana perasaanmu tentang So Min?"
1044
00:36:29,690 --> 00:36:31,460
Kubilang kepadanya tidak ada apa-apa,
1045
00:36:31,529 --> 00:36:34,029
tapi rasanya aneh menerima pertanyaan itu.
1046
00:36:34,100 --> 00:36:35,529
Keluargamu juga penasaran tentang kalian.
1047
00:36:35,600 --> 00:36:38,170
- Itu membuat mereka penasaran.
- Benar.
1048
00:36:39,299 --> 00:36:40,909
"Tanpa mengetahui isi pikiran Se Chan"
1049
00:36:40,969 --> 00:36:42,139
"So Min bergegas masuk, meniup peluit"
1050
00:36:42,210 --> 00:36:43,509
- Dia datang.
- Dia datang.
1051
00:36:43,580 --> 00:36:45,880
So Min, letakkan peluit ke kotak.
1052
00:36:46,239 --> 00:36:47,750
- Letakkan di kotak.
- Dan ganti.
1053
00:36:48,679 --> 00:36:49,980
Baiklah.
1054
00:36:50,179 --> 00:36:51,819
- Kyeong Hwan, cepat.
- Cari benda.
1055
00:36:52,119 --> 00:36:53,619
Selagi berbincang,
1056
00:36:53,690 --> 00:36:55,319
aku benar-benar melupakan Kyeong Hwan.
1057
00:36:55,949 --> 00:36:59,259
- Benar.
- Bergabunglah dalam percakapan.
1058
00:36:59,690 --> 00:37:00,889
Aku tidak bisa menemukan apa pun.
1059
00:37:01,159 --> 00:37:02,630
Kyeong Hwan tidak pandai dalam hal ini.
1060
00:37:02,690 --> 00:37:03,900
Dia tidak jeli.
1061
00:37:03,960 --> 00:37:05,500
Aku sudah menemukan tetikus di kaki gadis itu,
1062
00:37:05,560 --> 00:37:06,670
jadi, mungkin tidak ada di kiri.
1063
00:37:06,730 --> 00:37:08,770
- Aku tidak bisa menemukan apa pun.
- Fokus pada sisi kanan.
1064
00:37:08,830 --> 00:37:10,139
Makin sulit.
1065
00:37:10,199 --> 00:37:11,469
Lihat di hutan.
1066
00:37:12,040 --> 00:37:13,210
Baik. Tunggu!
1067
00:37:14,270 --> 00:37:15,310
Kuas.
1068
00:37:15,839 --> 00:37:16,909
Lari!
1069
00:37:17,110 --> 00:37:18,710
- Kuas.
- Lari!
1070
00:37:18,839 --> 00:37:20,650
- Ada kuas?
- Ada kuas?
1071
00:37:20,980 --> 00:37:24,319
Kuas memang benda yang sering muncul.
1072
00:37:25,049 --> 00:37:26,150
"Kyeong Hwan punya banyak waktu"
1073
00:37:26,219 --> 00:37:28,350
Aku memandu acara radio di sini.
1074
00:37:28,420 --> 00:37:29,520
Aku sangat mengenal tempat ini.
1075
00:37:29,989 --> 00:37:31,020
Jangan khawatir.
1076
00:37:31,790 --> 00:37:33,889
So Min, selagi kamu pergi,
1077
00:37:34,159 --> 00:37:36,630
Se Chan memberi tahu kami apa yang terjadi pada Tahun Baru.
1078
00:37:36,860 --> 00:37:38,900
- Apa katanya?
- Keluarganya terus menanyakanmu.
1079
00:37:39,969 --> 00:37:41,730
Aku akan jujur.
1080
00:37:41,900 --> 00:37:43,369
Ibuku menginginkan nomor teleponmu.
1081
00:37:44,069 --> 00:37:45,500
Ibuku menginginkan nomor teleponmu.
1082
00:37:45,569 --> 00:37:48,440
"Keponakan, saudara, dan ibu mereka disebutkan"
1083
00:37:49,369 --> 00:37:51,110
"Keluarga mereka lebih tertarik dengan hubungan mereka"
1084
00:37:51,179 --> 00:37:53,080
Kenapa? Tapi aku ingin bicara dengannya.
1085
00:37:53,449 --> 00:37:55,409
Ibunya menyukai Se Chan.
1086
00:37:55,710 --> 00:37:57,119
Aku mengunjungi orang tuaku saat Tahun Baru,
1087
00:37:57,420 --> 00:37:59,150
dan Ibu mengatakan dengan serius
1088
00:37:59,219 --> 00:38:01,650
- bahwa aku harus menikah.
- Benarkah?
1089
00:38:01,719 --> 00:38:02,819
Dan dia menambahkan
1090
00:38:02,920 --> 00:38:05,219
bahwa dia ingin aku menikahi seseorang dalam industri hiburan.
1091
00:38:05,290 --> 00:38:06,860
Sudah kubilang, bukan?
1092
00:38:06,929 --> 00:38:08,290
Dia tidak pernah mengatakan itu sebelumnya,
1093
00:38:08,360 --> 00:38:10,130
jadi, aku tanya alasannya. Dan dia menjawab,
1094
00:38:10,199 --> 00:38:12,000
"Ibu minta nomor telepon Se Chan."
1095
00:38:12,259 --> 00:38:13,500
Sulit dipercaya.
1096
00:38:13,869 --> 00:38:15,600
Dia bilang, "Mungkin ibu harus bicara dengannya."
1097
00:38:15,670 --> 00:38:17,569
Itu mungkin terjadi lebih cepat
1098
00:38:17,639 --> 00:38:20,110
dari dugaan kita.
1099
00:38:20,170 --> 00:38:21,739
Tapi larang ibumu menelponnya.
1100
00:38:21,869 --> 00:38:24,040
Hei, beri tahu Seok Jin agar tidak ikut campur.
1101
00:38:24,739 --> 00:38:26,339
Beri tahu Seok Jin agar tidak ikut campur.
1102
00:38:26,580 --> 00:38:27,610
"Seok Jin terlalu ingin tahu"
1103
00:38:27,679 --> 00:38:30,250
- Ibunya harus memberitahunya.
- Itu bukan urusannya.
1104
00:38:30,319 --> 00:38:31,750
"Seok Jin, tolong jangan ikut campur."
1105
00:38:31,819 --> 00:38:34,350
Kamu juga tidak boleh mempermainkan perasaan seseorang.
1106
00:38:34,549 --> 00:38:35,619
- Seok Jin!
- Apa?
1107
00:38:35,690 --> 00:38:36,759
Apa kamu akan sedih
1108
00:38:36,819 --> 00:38:39,319
jika So Min menikah? Kenapa kamu melakukan ini?
1109
00:38:39,619 --> 00:38:42,860
"Apa Seok Jin mengalami krisis?"
1110
00:38:43,230 --> 00:38:44,460
Kenapa kamu terus...
1111
00:38:44,529 --> 00:38:45,929
Apa maksudmu?
1112
00:38:46,000 --> 00:38:47,529
- Kenapa kamu melakukan ini?
- "So Min!"
1113
00:38:48,029 --> 00:38:49,100
"So Min!"
1114
00:38:49,170 --> 00:38:50,199
"Dia mungkin akan muncul di pintunya"
1115
00:38:50,440 --> 00:38:52,500
"So Min, ada yang ingin kukatakan padamu. Buka pintunya"
1116
00:38:52,639 --> 00:38:54,369
Jangan mempermainkan perasaan seseorang.
1117
00:38:54,569 --> 00:38:57,110
Awalnya, kupikir So Min terlalu baik untuk Se Chan...
1118
00:38:57,179 --> 00:38:58,739
Sudah cukup.
1119
00:38:58,810 --> 00:39:00,179
"Seok Jin disela"
1120
00:39:00,250 --> 00:39:02,279
- Tunggu.
- Hei!
1121
00:39:02,350 --> 00:39:04,219
Dia memukul dirinya sendiri.
1122
00:39:04,520 --> 00:39:06,049
"Dia melempar jaketnya"
1123
00:39:06,119 --> 00:39:07,920
"Ke dirinya"
1124
00:39:07,989 --> 00:39:09,119
"Jaketnya mendarat dengan keras"
1125
00:39:09,190 --> 00:39:10,489
- Sedang apa kamu?
- Kamu baik-baik saja?
1126
00:39:10,860 --> 00:39:12,589
- Aku mendengar suara keras.
- Lampunya dimatikan.
1127
00:39:12,659 --> 00:39:14,489
Seok Jin, apa yang kamu lakukan?
1128
00:39:14,680 --> 00:39:15,810
Di saku...
1129
00:39:15,879 --> 00:39:17,080
Ponselku ada di saku.
1130
00:39:18,649 --> 00:39:19,680
Ponselnya ada di saku.
1131
00:39:19,819 --> 00:39:22,750
"Ji Hyo kembali dengan ular mainan"
1132
00:39:22,819 --> 00:39:24,790
- Dia datang.
- Ji Hyo.
1133
00:39:25,060 --> 00:39:26,359
- Cepatlah.
- Astaga.
1134
00:39:26,419 --> 00:39:27,489
- Cepat.
- Mari bertukar.
1135
00:39:27,560 --> 00:39:29,489
"Ular itu diserahkan dan Kwang Soo mulai bermain"
1136
00:39:29,560 --> 00:39:31,060
Kwang Soo, lihat pepohonannya.
1137
00:39:33,060 --> 00:39:35,899
"Dua benda sudah ditemukan di pohon"
1138
00:39:35,970 --> 00:39:37,169
Topi.
1139
00:39:37,270 --> 00:39:39,600
Topi yang dipakai babi.
1140
00:39:39,970 --> 00:39:42,470
Kamu yakin itu bukan sendok sup?
1141
00:39:42,870 --> 00:39:43,980
Penggaris!
1142
00:39:44,540 --> 00:39:45,640
Baik!
1143
00:39:46,509 --> 00:39:47,709
Penggaris!
1144
00:39:48,450 --> 00:39:49,580
Baik!
1145
00:39:51,450 --> 00:39:53,720
"Dia harus mencari penggaris di kantor Running Man"
1146
00:39:53,790 --> 00:39:55,649
"Begitu seseorang pergi..."
1147
00:39:55,720 --> 00:39:57,489
Mungkin aku berpikir terlalu jauh,
1148
00:39:57,560 --> 00:39:58,790
tapi katakanlah kalian berdua menikah.
1149
00:39:58,859 --> 00:40:00,989
Lalu Seok Jin akan memimpin pernikahan kalian.
1150
00:40:01,529 --> 00:40:04,430
Kami tidak akan menikah. Bagaimana mungkin aku menikahi Se Chan?
1151
00:40:04,500 --> 00:40:06,459
Aku benci orang seperti So Min.
1152
00:40:06,529 --> 00:40:07,669
"Tiba-tiba saja"
1153
00:40:07,730 --> 00:40:11,040
"Dia tiba-tiba mengumumkan bahwa dia membenci So Min"
1154
00:40:11,500 --> 00:40:12,600
Ada apa dengannya?
1155
00:40:12,669 --> 00:40:13,910
"Kenapa tiba-tiba bilang membenci So Min?"
1156
00:40:13,970 --> 00:40:14,970
Seok Jin!
1157
00:40:15,040 --> 00:40:16,739
Seseorang pasti telah melukainya.
1158
00:40:16,810 --> 00:40:19,540
Aku benci saat orang mempermainkan perasaan seseorang.
1159
00:40:19,739 --> 00:40:23,080
Aku ingin makan bingsu dengannya, tapi dia menolakku.
1160
00:40:23,149 --> 00:40:25,020
Jangan menjauhinya.
1161
00:40:25,080 --> 00:40:26,319
Ikuti dia.
1162
00:40:26,379 --> 00:40:27,950
- Kenapa kamu tidak melakukannya?
- Benar.
1163
00:40:28,489 --> 00:40:31,959
"Ji Hyo juga pernah menghindari seseorang"
1164
00:40:32,020 --> 00:40:33,859
Bisa saja kamu yang tampil di "The Return of Superman".
1165
00:40:33,930 --> 00:40:35,890
"Andai dia tidak menjauhinya"
1166
00:40:35,959 --> 00:40:40,600
"Belum ada acara lain yang lebih menusuk dari ini"
1167
00:40:41,399 --> 00:40:44,069
Astaga, tajam sekali.
1168
00:40:44,770 --> 00:40:46,069
Tidak, kami berbeda.
1169
00:40:46,140 --> 00:40:47,739
Gary dan aku berbeda.
1170
00:40:47,810 --> 00:40:49,169
Tunggu, Kawan-kawan.
1171
00:40:49,239 --> 00:40:52,239
Pikirkan tim mana yang akan menang.
1172
00:40:52,410 --> 00:40:54,850
Kita akan segera tahu.
1173
00:40:54,910 --> 00:40:56,649
Kita lebih tertarik pada mereka berdua.
1174
00:40:58,450 --> 00:41:00,390
"Kyeong Hwan mencari kuas"
1175
00:41:02,520 --> 00:41:03,720
Ada orang di sini?
1176
00:41:04,290 --> 00:41:05,359
"Kwang Soo di sini mencari penggaris"
1177
00:41:05,419 --> 00:41:06,459
- Hei.
- Hei.
1178
00:41:07,060 --> 00:41:08,259
Cepat sekali.
1179
00:41:09,459 --> 00:41:10,930
Apa yang kamu cari?
1180
00:41:11,100 --> 00:41:12,160
Selada.
1181
00:41:12,230 --> 00:41:13,430
- Selada?
- Ya.
1182
00:41:13,629 --> 00:41:14,870
- Kamu bilang selada?
- Ya.
1183
00:41:15,330 --> 00:41:18,040
Pasti ada di sini, tapi aku tidak bisa menemukannya.
1184
00:41:18,540 --> 00:41:19,640
Maksudmu selada?
1185
00:41:19,839 --> 00:41:20,839
Ya.
1186
00:41:24,080 --> 00:41:26,709
"Dia menemukan penggaris di wadah berkas"
1187
00:41:27,450 --> 00:41:29,549
"Aku harus bergegas"
1188
00:41:30,009 --> 00:41:32,520
Bagaimana dia menemukannya? Ini membuatku gila.
1189
00:41:32,819 --> 00:41:34,049
Aku dalam masalah.
1190
00:41:34,120 --> 00:41:35,149
- Aku menemukan penggaris.
- Dia datang.
1191
00:41:35,220 --> 00:41:36,489
- Dia kembali lebih dahulu.
- Dia menemukannya.
1192
00:41:36,549 --> 00:41:37,890
- Cepat sekali.
- Apa yang terjadi?
1193
00:41:38,689 --> 00:41:39,890
Itu sangat cepat.
1194
00:41:39,959 --> 00:41:41,330
Apa yang terjadi pada Kyeong Hwan?
1195
00:41:41,390 --> 00:41:42,689
Astaga, Kyeong Hwan.
1196
00:41:42,759 --> 00:41:44,500
Kyeong Hwan tahu jalan. Dia memandu acara radio di sini.
1197
00:41:44,560 --> 00:41:45,700
- Tunggu.
- Langit!
1198
00:41:45,799 --> 00:41:47,870
- Cerobong asap!
- Apa ada sesuatu di cerobong asap?
1199
00:41:48,299 --> 00:41:50,839
- Hanya...
- Penggaris!
1200
00:41:51,000 --> 00:41:52,640
Baru saja penggaris di bawa ke sini.
1201
00:41:53,169 --> 00:41:55,509
Tolong perhatikan apa yang dilakukan orang lain.
1202
00:41:55,810 --> 00:41:57,879
- Coba lihat dari jauh.
- Kenapa?
1203
00:41:57,939 --> 00:41:59,379
- Lebih mudah seperti itu.
- Diam saja!
1204
00:42:00,080 --> 00:42:01,379
- Coba lihat dari jauh.
- Cermin!
1205
00:42:02,680 --> 00:42:03,720
Tidak ada cermin?
1206
00:42:03,779 --> 00:42:04,879
Batu bata.
1207
00:42:04,980 --> 00:42:06,919
Bata... Apa ini?
1208
00:42:06,989 --> 00:42:08,950
Kawan-kawan, dia akan menghabiskan waktunya.
1209
00:42:09,189 --> 00:42:10,859
Tunggu sebentar. Aku tidak bisa menemukan apa pun.
1210
00:42:10,919 --> 00:42:11,989
Aku belum pernah melakukannya.
1211
00:42:12,060 --> 00:42:13,189
Apa kita punya kacamata baca?
1212
00:42:13,259 --> 00:42:14,290
"Dia mungkin butuh kacamata baca"
1213
00:42:14,660 --> 00:42:16,230
Tunggu sebentar. Aku tidak bisa menemukan apa pun.
1214
00:42:16,290 --> 00:42:17,330
Apa ini? Tunggu.
1215
00:42:17,399 --> 00:42:18,500
Ini sulit.
1216
00:42:18,560 --> 00:42:19,629
"Waktu terus berjalan"
1217
00:42:19,700 --> 00:42:21,129
Benar-benar menjengkelkan.
1218
00:42:21,700 --> 00:42:22,930
"Jengkel"
1219
00:42:23,000 --> 00:42:24,600
Han Na, kenapa kamu memilih Seok Jin?
1220
00:42:24,669 --> 00:42:26,600
- Kenapa aku melakukan itu?
- Kenapa kamu melakukan itu?
1221
00:42:26,770 --> 00:42:29,209
- Aku menyesal.
- Aku minta maaf sebelumnya.
1222
00:42:30,540 --> 00:42:31,879
- Dia datang.
- Kenapa lama sekali?
1223
00:42:31,939 --> 00:42:32,980
- Kyeong Hwan.
- Serahkan.
1224
00:42:33,040 --> 00:42:34,379
- Apakah sulit?
- Mulai.
1225
00:42:34,910 --> 00:42:36,810
- Apakah sulit?
- Apa yang kamu lakukan? Cepatlah.
1226
00:42:36,879 --> 00:42:38,250
Lihat rumah itu.
1227
00:42:40,049 --> 00:42:41,149
Kuas.
1228
00:42:43,089 --> 00:42:44,459
Amplop.
1229
00:42:44,520 --> 00:42:46,160
"Dia sudah menemukan amplop?"
1230
00:42:46,220 --> 00:42:47,989
"Amplop yang ditemukan Haha"
1231
00:42:48,060 --> 00:42:50,700
"Ada di sini"
1232
00:42:51,029 --> 00:42:52,060
"Haha membalikkan permainan"
1233
00:42:52,129 --> 00:42:53,399
Apa?
1234
00:42:53,730 --> 00:42:54,830
Ayo!
1235
00:42:55,470 --> 00:42:56,500
Ayo!
1236
00:42:56,569 --> 00:42:58,140
"Bagaimana bisa Haha menemukan benda secepat itu?"
1237
00:42:58,200 --> 00:42:59,540
Aku harus buang air kecil.
1238
00:42:59,600 --> 00:43:00,669
"Dia harus ke toilet"
1239
00:43:00,739 --> 00:43:01,970
Aku harus lari.
1240
00:43:04,209 --> 00:43:05,879
"Dia naik ke lantai 16"
1241
00:43:06,939 --> 00:43:08,149
Di sini.
1242
00:43:08,879 --> 00:43:09,910
Aku harus ke toilet.
1243
00:43:09,980 --> 00:43:11,049
"Aku harus ke toilet"
1244
00:43:11,520 --> 00:43:12,620
Aku harus ke toilet.
1245
00:43:12,680 --> 00:43:13,989
"Dia berlari ke toilet"
1246
00:43:14,220 --> 00:43:16,720
"Dia merespons panggilan alam lebih dahulu"
1247
00:43:16,790 --> 00:43:19,020
Setelah Seok Jin, giliranmu.
1248
00:43:19,089 --> 00:43:20,560
Masih ada dua benda yang harus kalian cari.
1249
00:43:20,629 --> 00:43:22,589
Tapi itu mustahil. Kamu juga tidak akan menemukan.
1250
00:43:22,730 --> 00:43:24,230
Tersisa dua benda lagi.
1251
00:43:24,299 --> 00:43:26,259
Seok Jin dan Jong Kook, kalian bisa bertukar jika mau.
1252
00:43:26,330 --> 00:43:27,629
Jong Kook, kamu harus bermain dahulu.
1253
00:43:27,700 --> 00:43:30,100
- Seok Jin, kembali ke kursimu.
- Jong Kook, kamu harus pergi.
1254
00:43:30,270 --> 00:43:31,700
- Benarkah?
- Cepat pergi.
1255
00:43:31,770 --> 00:43:32,870
Aku mungkin tidak menemukan apa pun.
1256
00:43:32,939 --> 00:43:33,970
Mustahil.
1257
00:43:34,040 --> 00:43:35,069
Akan lucu jika dia langsung menemukan.
1258
00:43:35,140 --> 00:43:36,609
Tolong segera temukan sesuatu.
1259
00:43:36,739 --> 00:43:37,910
Penggaris sudah ditemukan.
1260
00:43:38,180 --> 00:43:39,310
Stetoskop.
1261
00:43:39,580 --> 00:43:41,149
Apa?
1262
00:43:41,310 --> 00:43:42,509
Stetoskop.
1263
00:43:42,850 --> 00:43:44,180
Apa?
1264
00:43:44,250 --> 00:43:45,950
"Apa katamu?"
1265
00:43:47,220 --> 00:43:48,250
Hei!
1266
00:43:49,149 --> 00:43:50,759
- Seok Jin!
- Astaga, ini gila.
1267
00:43:50,819 --> 00:43:52,689
- Ada apa dengannya?
- Seok Jin!
1268
00:43:52,759 --> 00:43:54,259
Aku tidak memercayainya.
1269
00:43:54,330 --> 00:43:56,189
- Tidak boleh melihatnya sekarang.
- Itu tidak boleh.
1270
00:43:56,259 --> 00:43:57,459
- Aku ingin melihatnya.
- Tidak boleh.
1271
00:43:57,529 --> 00:43:58,629
Tidak boleh melihatnya sekarang.
1272
00:43:58,700 --> 00:44:00,359
"Stetoskop yang hanya tidak terlihat oleh Seok Jin"
1273
00:44:00,430 --> 00:44:03,169
"Ada di sini"
1274
00:44:03,399 --> 00:44:04,700
Di mana stetoskop?
1275
00:44:04,770 --> 00:44:05,799
"Dia masih tidak bisa melihatnya"
1276
00:44:05,870 --> 00:44:07,040
- Tidak bisa dia temukan.
- Seok Jin.
1277
00:44:07,310 --> 00:44:08,370
Ada apa denganmu?
1278
00:44:08,439 --> 00:44:10,339
Ini membuatku gila.
1279
00:44:10,410 --> 00:44:12,640
Aku tidak memercayainya.
1280
00:44:12,939 --> 00:44:14,410
Stetoskopnya ada di sana.
1281
00:44:14,549 --> 00:44:15,549
Ayo.
1282
00:44:15,609 --> 00:44:17,149
"Haha kembali ke permainan, merasa jauh lebih baik"
1283
00:44:17,450 --> 00:44:19,419
"Aku harus lari ke kantor"
1284
00:44:19,980 --> 00:44:21,049
Apakah tempat ini benar?
1285
00:44:23,589 --> 00:44:25,060
Apa ini kantor Running Man?
1286
00:44:25,790 --> 00:44:28,390
"Seperti ini rupa lorong kantor Running Man"
1287
00:44:28,759 --> 00:44:31,529
"Aku sudah 10 tahun kemari, tapi hari ini tampak asing"
1288
00:44:31,600 --> 00:44:32,700
Bukan ini tempatnya.
1289
00:44:33,330 --> 00:44:34,470
"Apa sudah direnovasi?"
1290
00:44:34,529 --> 00:44:35,629
Apa ini kantornya?
1291
00:44:36,370 --> 00:44:38,439
Lantai berapa ini?
1292
00:44:40,370 --> 00:44:41,410
Apa ini lantai sembilan?
1293
00:44:41,470 --> 00:44:42,870
"Apa ini lantai sembilan?"
1294
00:44:44,439 --> 00:44:45,609
Kenapa aku di lantai sembilan?
1295
00:44:46,279 --> 00:44:47,810
Bagaimana aku bisa berakhir di sini?
1296
00:44:47,879 --> 00:44:49,009
"Sungguh, aku sudah menekan '16'"
1297
00:44:49,509 --> 00:44:50,580
"Lima menit yang lalu"
1298
00:44:50,649 --> 00:44:52,750
"Haha memang menekan '16'"
1299
00:44:52,819 --> 00:44:53,919
Aku harus buang air kecil.
1300
00:44:53,989 --> 00:44:55,589
"Tapi karena panggilan alam darurat..."
1301
00:44:55,649 --> 00:44:56,689
Aku harus buang air kecil.
1302
00:44:56,750 --> 00:44:57,819
Aku harus ke toilet.
1303
00:44:57,890 --> 00:44:59,520
"Saat lift berhenti di lantai sembilan, dia turun"
1304
00:44:59,589 --> 00:45:00,629
Astaga, aku harus ke toilet.
1305
00:45:00,830 --> 00:45:04,430
"Karena harus ke toilet, dia gagal ke lantai 16"
1306
00:45:04,759 --> 00:45:07,430
Apa yang kulakukan di lantai 9?
1307
00:45:07,600 --> 00:45:10,029
"Pada akhirnya, dia memutuskan untuk naik tangga"
1308
00:45:11,470 --> 00:45:12,569
Apa ada stetoskop di sini?
1309
00:45:12,640 --> 00:45:13,700
"Jong Kook mencari stetoskop"
1310
00:45:15,040 --> 00:45:16,939
Apa seseorang baru saja ke sini?
1311
00:45:17,009 --> 00:45:18,109
Haha? Tunggu.
1312
00:45:18,839 --> 00:45:20,080
Dia baru mengambil sesuatu dari sini?
1313
00:45:21,580 --> 00:45:23,049
"Karena dia pergi ke toilet,"
1314
00:45:23,109 --> 00:45:25,720
"Kini dia melatih kakinya"
1315
00:45:27,120 --> 00:45:28,220
- Jong Kook.
- Kamu baru saja sampai?
1316
00:45:28,290 --> 00:45:29,419
Di mana Seok Jin?
1317
00:45:29,489 --> 00:45:30,589
Kamu baru saja sampai?
1318
00:45:31,220 --> 00:45:32,419
Aku dari lantai sembilan.
1319
00:45:33,089 --> 00:45:34,290
Apa Seok Jin yang terakhir?
1320
00:45:34,589 --> 00:45:35,730
Apa?
1321
00:45:37,200 --> 00:45:39,230
"Haha kesakitan"
1322
00:45:40,799 --> 00:45:43,200
"Jong Kook menemukan stetoskop"
1323
00:45:44,169 --> 00:45:45,270
Aku harus lari.
1324
00:45:46,000 --> 00:45:47,910
"Hampir bersamaan, Haha juga menemukan..."
1325
00:45:48,339 --> 00:45:49,509
Aku harus mengatakannya kepada siapa?
1326
00:45:49,669 --> 00:45:50,709
Baiklah.
1327
00:45:50,779 --> 00:45:51,839
Aku akan kembali.
1328
00:45:51,910 --> 00:45:53,080
"Dia tidak bisa berlari lagi"
1329
00:45:53,279 --> 00:45:54,509
- Jong Kook!
- Jong Kook kembali dahulu.
1330
00:45:55,009 --> 00:45:56,450
- Jong Kook kembali lebih dahulu.
- Baik!
1331
00:45:56,509 --> 00:45:58,020
- Baik!
- Astaga.
1332
00:45:58,080 --> 00:45:59,680
- Astaga.
- Kamu lihat...
1333
00:45:59,750 --> 00:46:01,220
- Hanya aku yang tersisa.
- Haha?
1334
00:46:01,290 --> 00:46:02,649
Dia datang.
1335
00:46:02,720 --> 00:46:04,089
Astaga.
1336
00:46:04,160 --> 00:46:05,919
- Haha.
- Cepat!
1337
00:46:05,989 --> 00:46:08,160
- Ayo!
- Cepat!
1338
00:46:09,989 --> 00:46:11,459
Apa ini stetoskop?
1339
00:46:11,529 --> 00:46:13,259
Benarkah? Ini?
1340
00:46:13,330 --> 00:46:14,770
Lupakan soal stetoskop.
1341
00:46:14,830 --> 00:46:16,629
- Kamu harus bergegas...
- Sama sekali tidak mirip.
1342
00:46:16,700 --> 00:46:17,739
Mereka pemain terakhir.
1343
00:46:17,799 --> 00:46:19,439
Cari benda lain.
1344
00:46:19,500 --> 00:46:21,109
- Ada yang menemukan kuas?
- Ya.
1345
00:46:21,569 --> 00:46:22,910
Di samping itu...
1346
00:46:23,069 --> 00:46:24,279
Ini adalah pertandingan antara kacamata berkerangka tanduk.
1347
00:46:24,879 --> 00:46:26,709
- Apa katamu?
- Hanya satu pasang yang asli.
1348
00:46:26,779 --> 00:46:27,779
Hidung besarnya cocok.
1349
00:46:27,850 --> 00:46:28,850
Apa ini?
1350
00:46:28,910 --> 00:46:31,049
Ini sama sekali tidak terlihat seperti stetoskop.
1351
00:46:31,250 --> 00:46:33,180
- Lupakan stetoskopnya!
- Kumohon!
1352
00:46:33,250 --> 00:46:34,750
- Tolong hentikan!
- Cari benda lain!
1353
00:46:34,819 --> 00:46:36,620
Aku langsung melihat stetoskop.
1354
00:46:37,049 --> 00:46:39,459
- Kita menemukan tetikus, bukan?
- Ya, benar.
1355
00:46:39,520 --> 00:46:41,430
Lihatlah tempat-tempat yang mirip.
1356
00:46:41,489 --> 00:46:43,830
Lihat? Dia tidak jauh lebih baik dariku.
1357
00:46:43,899 --> 00:46:46,299
- Fokuslah mencari bendamu.
- Baiklah.
1358
00:46:46,359 --> 00:46:47,669
Ini membuatku gila.
1359
00:46:48,169 --> 00:46:49,430
Katakan apa saja, Jae Seok.
1360
00:46:49,799 --> 00:46:50,870
Pipa.
1361
00:46:51,640 --> 00:46:53,040
- Bukan?
- Pipa.
1362
00:46:54,069 --> 00:46:56,239
- Jangan tiru dia.
- Ada apa dengan mereka berdua?
1363
00:46:56,339 --> 00:46:57,680
- Apa dia burung beo?
- Yang benar saja.
1364
00:46:58,310 --> 00:46:59,810
Jarum.
1365
00:47:00,750 --> 00:47:02,609
- Amplop.
- Kita sudah menemukannya.
1366
00:47:02,680 --> 00:47:04,620
Benarkah? Astaga.
1367
00:47:04,680 --> 00:47:07,390
Dia sendiri tidak memperhatikan orang lain.
1368
00:47:07,689 --> 00:47:09,189
Dia versi lebih muda Seok Jin.
1369
00:47:09,250 --> 00:47:10,520
Mereka imbang.
1370
00:47:10,720 --> 00:47:12,290
- Ini...
- Kenapa Jae Seok payah sekali?
1371
00:47:12,359 --> 00:47:14,390
Kalian sudah menemukan semua benda di sini.
1372
00:47:14,459 --> 00:47:15,959
Fosil tua melawan fosil sangat tua.
1373
00:47:17,089 --> 00:47:18,660
Jepit pakaian.
1374
00:47:18,859 --> 00:47:19,899
Tas.
1375
00:47:20,299 --> 00:47:23,799
Selain topinya, mereka memang mirip.
1376
00:47:23,870 --> 00:47:24,970
Berhentilah membicarakan kami.
1377
00:47:25,439 --> 00:47:27,470
- Yang benar saja.
- Siapa mereka?
1378
00:47:27,739 --> 00:47:29,609
- Mereka terlihat sama.
- Mereka menatap ke arah yang sama.
1379
00:47:29,669 --> 00:47:30,839
- Mereka decalcomania.
- Ini gila.
1380
00:47:30,910 --> 00:47:31,980
- Pose mereka sama.
- Lihat pose mereka.
1381
00:47:32,040 --> 00:47:33,439
Postur mereka sama.
1382
00:47:33,879 --> 00:47:35,109
Aku tidak melihat apa pun.
1383
00:47:35,180 --> 00:47:37,109
- Tunggu.
- Cepat cari!
1384
00:47:37,180 --> 00:47:39,520
- Apa hanya ada empat benda?
- Tidak. Masih ada.
1385
00:47:39,580 --> 00:47:40,649
Apa ada benda lain?
1386
00:47:40,950 --> 00:47:42,149
Aku tidak melihat apa pun.
1387
00:47:42,819 --> 00:47:43,890
Notasi musik.
1388
00:47:45,390 --> 00:47:47,220
Ayo!
1389
00:47:47,589 --> 00:47:48,629
Notasi musik.
1390
00:47:49,189 --> 00:47:51,359
Ayo!
1391
00:47:51,430 --> 00:47:52,700
Fosil tua, ayo.
1392
00:47:52,759 --> 00:47:54,970
- Ayo.
- Fosil tua, ayo.
1393
00:47:55,169 --> 00:47:56,830
- Seok Jin tidak bisa pergi.
- Apa ini?
1394
00:47:57,000 --> 00:47:58,239
Pemotong kuku.
1395
00:47:58,669 --> 00:47:59,939
"Menghela napas"
1396
00:48:00,000 --> 00:48:02,439
Seok Jin, para juri tampak khawatir.
1397
00:48:02,939 --> 00:48:05,080
Para juri tampak khawatir.
1398
00:48:05,140 --> 00:48:06,910
Kamu harus bersiap menjadi juri.
1399
00:48:06,980 --> 00:48:08,109
Ini membuatku gila.
1400
00:48:08,410 --> 00:48:11,750
Kru produksi salah menggambarnya.
1401
00:48:11,819 --> 00:48:14,549
Apa Seok Jin punya banyak waktu? Dia belum mati.
1402
00:48:14,850 --> 00:48:15,919
- Astaga.
- Aku punya banyak waktu.
1403
00:48:15,989 --> 00:48:17,589
Dia belum mati.
1404
00:48:17,660 --> 00:48:19,489
- Astaga.
- Aku punya banyak waktu.
1405
00:48:19,989 --> 00:48:21,359
- "Dia belum mati."
- Astaga.
1406
00:48:21,430 --> 00:48:23,959
- Maksudku...
- Kamu mungkin lihat Malaikat Maut.
1407
00:48:24,959 --> 00:48:27,899
Mungkin tertulis "Seok Jin keluar" di gambarnya.
1408
00:48:28,730 --> 00:48:30,799
Mungkin barangnya sepatu atau bot.
1409
00:48:30,870 --> 00:48:32,540
Babi-babi ini tidak memakai sepatu.
1410
00:48:33,799 --> 00:48:37,109
Maksudku, itu bisa disembunyikan di gambarnya.
1411
00:48:37,680 --> 00:48:39,040
Lihatlah ekspresi wajah Jong Kook.
1412
00:48:39,109 --> 00:48:40,310
Kita...
1413
00:48:41,279 --> 00:48:43,350
Jika bukan karena waktunya, dia pasti sudah bangun.
1414
00:48:43,410 --> 00:48:45,919
Kemarahan muncul setelah rasa frustrasi.
1415
00:48:46,720 --> 00:48:47,850
- Ayo lihat.
- Aku terlalu penasaran.
1416
00:48:47,919 --> 00:48:50,589
- Aku bersedia memakai tiga detik.
- Aku akan menggunakan waktuku.
1417
00:48:50,720 --> 00:48:51,959
- Stetoskop.
- Rupanya, ini stetoskop.
1418
00:48:52,089 --> 00:48:53,120
Ini stetoskop.
1419
00:48:53,189 --> 00:48:54,730
Apa lagi itu?
1420
00:48:55,089 --> 00:48:56,129
Kembali ke kursimu.
1421
00:48:57,799 --> 00:48:58,830
- Kamu menemukannya?
- Ketemu?
1422
00:48:58,899 --> 00:49:00,500
- Astaga, Seok Jin.
- Kamu menemukannya?
1423
00:49:00,560 --> 00:49:01,569
Seok Jin.
1424
00:49:02,069 --> 00:49:03,470
Astaga, Seok Jin.
1425
00:49:03,799 --> 00:49:05,700
- Dia sangat menyebalkan.
- Apa benda terakhirnya?
1426
00:49:05,770 --> 00:49:07,640
- Apa itu?
- Astaga.
1427
00:49:07,770 --> 00:49:09,709
- Mungkin dia mata-mata.
- Paku kertas.
1428
00:49:09,939 --> 00:49:10,980
- Mungkin dia mata-mata.
- Paku kertas.
1429
00:49:11,379 --> 00:49:14,709
"Apa ada paku kertas yang tersembunyi di gambar ini?"
1430
00:49:14,980 --> 00:49:19,180
"Di topi yang tampak mencurigakan terdapat paku kertas"
1431
00:49:19,250 --> 00:49:21,290
- Kamu kerap memakainya di sekolah.
- Benar.
1432
00:49:21,350 --> 00:49:22,390
Bujur derajat.
1433
00:49:23,149 --> 00:49:25,390
Pengasah pensil. Krayon.
1434
00:49:26,060 --> 00:49:27,730
Sekalipun aku menerima gambarnya sehari sebelumnya...
1435
00:49:28,629 --> 00:49:29,790
Yang benar saja.
1436
00:49:30,359 --> 00:49:31,560
Dia akan bilang dia mendapat gambar yang salah.
1437
00:49:31,629 --> 00:49:34,500
Ini konyol.
1438
00:49:35,299 --> 00:49:36,700
"Pada saat itu"
1439
00:49:36,770 --> 00:49:39,100
- Dia kembali.
- Astaga.
1440
00:49:39,470 --> 00:49:42,970
Sampai jumpa
1441
00:49:43,270 --> 00:49:44,709
Apa bendanya?
1442
00:49:44,779 --> 00:49:45,939
Aku kesal sekali. Apa bendanya?
1443
00:49:46,009 --> 00:49:48,680
Seok Jin, benda terakhir adalah paku kertas
1444
00:49:49,080 --> 00:49:50,709
- Se Chan menemukannya.
- Aku melihatnya sekarang.
1445
00:49:50,779 --> 00:49:52,350
- Sudah kubilang lihat baik-baik.
- Aku melihatnya.
1446
00:49:52,419 --> 00:49:53,850
Ini luar biasa.
1447
00:49:53,919 --> 00:49:55,790
Jadi, Tim Heo Kyeong Hwan menang.
1448
00:49:55,850 --> 00:49:57,189
"Tim Heo Kyeong Hwan menang"
1449
00:49:57,859 --> 00:49:59,919
Tim pemenang harus membuat pilihan.
1450
00:49:59,989 --> 00:50:01,330
Silakan ambil roletnya.
1451
00:50:01,489 --> 00:50:02,759
"Rolet"
1452
00:50:02,830 --> 00:50:04,600
- Ada kartu kosong.
- Ada kartu kosong.
1453
00:50:04,660 --> 00:50:07,299
- Ada kartu kosong.
- Dapatkan dua kali investasi waktu.
1454
00:50:07,629 --> 00:50:09,870
Jika waktumu dicuri, kamu bisa langsung menjadi juri.
1455
00:50:10,169 --> 00:50:11,370
Waktuku tidak banyak.
1456
00:50:11,439 --> 00:50:13,100
Mungkin ide buruk untuk memutar rolet.
1457
00:50:13,169 --> 00:50:15,609
- Benar.
- Bagus jika mengelak kartu kosong.
1458
00:50:15,669 --> 00:50:16,709
Aku menginvestasikan 20 menit.
1459
00:50:16,770 --> 00:50:17,839
20 menit.
1460
00:50:17,910 --> 00:50:19,379
- 20 menit?
- Putar roletnya.
1461
00:50:19,439 --> 00:50:22,410
Jika aku berdiri untuk ke rolet, apa aku menggunakan waktuku?
1462
00:50:22,649 --> 00:50:24,180
- Ya.
- Harus diputar dengan cepat.
1463
00:50:24,250 --> 00:50:25,419
Tentu saja.
1464
00:50:25,480 --> 00:50:27,279
- Waktuku tidak banyak.
- Minta orang memutarnya untukmu.
1465
00:50:27,350 --> 00:50:29,319
Jae Seok! Atau sebaiknya aku tidak memintanya karena dia sial.
1466
00:50:29,489 --> 00:50:30,689
Aku tidak boleh memintanya karena dia sial.
1467
00:50:31,259 --> 00:50:33,189
- Hei.
- Astaga.
1468
00:50:33,620 --> 00:50:35,259
Jong Kook, tolong putar roletnya.
1469
00:50:35,330 --> 00:50:36,859
Tentu. Aku akan melakukannya untukmu.
1470
00:50:39,129 --> 00:50:41,100
- Tolong beri aku yang bagus.
- Baiklah.
1471
00:50:41,500 --> 00:50:43,299
- Aku mulai.
- Kamu tidak tahu apa hasilnya.
1472
00:50:43,370 --> 00:50:44,470
Baiklah.
1473
00:50:44,839 --> 00:50:45,970
20 menit!
1474
00:50:46,040 --> 00:50:47,839
"Dalam kemungkinan terburuk, dia akan kehilangan 20 menit"
1475
00:50:47,910 --> 00:50:50,310
"Apa yang akan terjadi pada Se Chan, pria dengan 40 menit?"
1476
00:50:50,370 --> 00:50:52,379
- Apa yang dia dapatkan?
- Kartu kosong?
1477
00:50:52,640 --> 00:50:53,910
Tidak terlalu buruk.
1478
00:50:54,250 --> 00:50:56,279
Curi 20 menit dan investasi waktu dari posisi pertama.
1479
00:50:56,350 --> 00:50:58,220
Dia akan mencuri waktu dari posisi pertama.
1480
00:50:58,480 --> 00:50:59,950
Curi 20 menit dan investasi waktu posisi pertama.
1481
00:51:00,020 --> 00:51:01,520
Dia akan mencuri waktu dari posisi pertama.
1482
00:51:01,589 --> 00:51:02,649
Aku akan mencuri waktu!
1483
00:51:02,850 --> 00:51:05,319
Kamu mendapat waktu 20 menit dan investasi waktu.
1484
00:51:05,520 --> 00:51:06,859
Itu artinya aku mendapat 40 menit.
1485
00:51:07,120 --> 00:51:09,529
- Bagus sekali.
- Jong Kook, terima kasih.
1486
00:51:09,589 --> 00:51:10,660
- Baiklah.
- Siapa posisi pertamanya?
1487
00:51:10,730 --> 00:51:12,060
Beri tahu kami siapa di posisi pertama.
1488
00:51:12,129 --> 00:51:13,529
Aku tidak akan mengungkap siapa posisi pertama.
1489
00:51:13,600 --> 00:51:15,100
- Begitu rupanya.
- Itu masuk akal.
1490
00:51:15,830 --> 00:51:17,700
- Apa aku mendapat 40 menit?
- Kamu mendapat 40 menit.
1491
00:51:17,770 --> 00:51:19,770
- 40 menit posisi pertama hilang.
- Luar biasa.
1492
00:51:20,439 --> 00:51:22,270
- So Min.
- So Min, kamu berikutnya.
1493
00:51:22,410 --> 00:51:24,109
- Sepuluh menit.
- Sepuluh menit.
1494
00:51:24,439 --> 00:51:25,910
- Aku yang memutar roletnya?
- Siapa? Jae Seok?
1495
00:51:25,980 --> 00:51:27,310
- Jangan.
- Jong Kook?
1496
00:51:27,379 --> 00:51:28,480
Maafkan aku, Jae Seok.
1497
00:51:28,549 --> 00:51:30,480
- Jong Kook.
- Jong Kook, tolong putar.
1498
00:51:30,549 --> 00:51:32,879
Jong Kook memakai keberuntungannya. Akankah dia mendapat yang bagus?
1499
00:51:33,220 --> 00:51:35,189
Kamu penulis favoritku, jadi, akan kuputarkan.
1500
00:51:35,750 --> 00:51:36,750
Ini dia.
1501
00:51:36,819 --> 00:51:39,089
"Jong Kook mendapat pilihan terbaik untuk Se Chan"
1502
00:51:39,689 --> 00:51:41,390
- Kuharap itu bagus.
- Roletnya berputar.
1503
00:51:41,459 --> 00:51:42,989
"Bagaimana hasilnya untuk So Min?"
1504
00:51:44,060 --> 00:51:46,160
- Kumohon.
- Tidak terlalu buruk.
1505
00:51:46,230 --> 00:51:48,500
Mencuri investasi waktu dari orang lain.
1506
00:51:49,470 --> 00:51:51,370
- Baiklah.
- Jong Kook, kamu beruntung.
1507
00:51:51,739 --> 00:51:52,899
"Mencuri investasi waktu dari orang lain"
1508
00:51:52,970 --> 00:51:55,069
- Baiklah.
- Jong Kook, kamu beruntung.
1509
00:51:55,140 --> 00:51:57,810
- Kamu beruntung.
- Curi investasi waktu.
1510
00:51:57,879 --> 00:52:00,040
- Dia pasti membawa keberuntungan.
- Sungguh.
1511
00:52:00,109 --> 00:52:01,850
- Ini menarik.
- Jong Kook.
1512
00:52:01,980 --> 00:52:03,709
- Astaga.
- Dia sangat mahir dalam hal ini.
1513
00:52:03,779 --> 00:52:05,020
Kamu memilih anggota?
1514
00:52:05,080 --> 00:52:08,450
Apa aku... Kamu memilih anggota?
1515
00:52:08,620 --> 00:52:11,259
- Ya. Waktu siapa yang kamu curi?
- Sungguh?
1516
00:52:11,319 --> 00:52:14,390
Pilih orang yang terburu-buru. Artinya waktu mereka
1517
00:52:14,459 --> 00:52:15,629
- tidak banyak.
- Baiklah.
1518
00:52:16,089 --> 00:52:17,359
Pilih target.
1519
00:52:18,529 --> 00:52:19,730
Kalau begitu,
1520
00:52:20,899 --> 00:52:22,930
aku akan mencuri 10 menit dari Dunia Jee Seok Jin.
1521
00:52:23,000 --> 00:52:25,439
Aku akan mencuri 10 menit dari Dunia Jee Seok Jin.
1522
00:52:25,700 --> 00:52:26,739
Ini akan kuingat.
1523
00:52:26,799 --> 00:52:27,910
Itu pilihan bagus.
1524
00:52:27,970 --> 00:52:29,939
Tunggu saja. Kamu tahu aku mendendam, bukan?
1525
00:52:30,009 --> 00:52:31,680
Jadi, waktumu tiga menit lagi?
1526
00:52:32,480 --> 00:52:35,009
Astaga, kamu menunjukkan sifat aslimu.
1527
00:52:35,509 --> 00:52:37,480
Kamu akan menjadi targetku di babak berikutnya.
1528
00:52:37,549 --> 00:52:38,720
Baiklah.
1529
00:52:38,819 --> 00:52:39,879
Kyeong Hwan.
1530
00:52:40,549 --> 00:52:41,649
Kyeong Hwan, mau kuputarkan?
1531
00:52:42,350 --> 00:52:44,720
- Satu jam.
- Benarkah?
1532
00:52:44,790 --> 00:52:47,359
- Waktumu banyak.
- Tidak!
1533
00:52:47,419 --> 00:52:49,790
- Satu jam.
- Benarkah?
1534
00:52:49,859 --> 00:52:52,230
- Waktumu banyak.
- Tidak!
1535
00:52:52,299 --> 00:52:53,330
Satu jam.
1536
00:52:53,399 --> 00:52:55,330
Aku belum selesai bicara.
1537
00:52:55,399 --> 00:52:57,370
- Aku sudah memutar roletnya.
- Aku belum selesai bicara.
1538
00:52:57,430 --> 00:52:59,339
Apa itu mencuri?
1539
00:52:59,399 --> 00:53:01,069
"Mencuri investasi waktu orang lain?"
1540
00:53:01,140 --> 00:53:02,169
Mencuri.
1541
00:53:02,709 --> 00:53:03,739
Apa itu mencuri?
1542
00:53:03,939 --> 00:53:05,279
"Dia bisa mencuri satu jam dari orang lain"
1543
00:53:05,339 --> 00:53:06,379
Mencuri.
1544
00:53:07,140 --> 00:53:08,379
Lihat Jae Seok.
1545
00:53:08,450 --> 00:53:10,250
- Ini menakjubkan.
- Lihat Jae Seok.
1546
00:53:10,310 --> 00:53:11,649
Lihat Jae Seok.
1547
00:53:11,720 --> 00:53:12,980
- Kamu tahu...
- Dia bisa mencuri satu jam.
1548
00:53:13,049 --> 00:53:14,319
- Satu jam.
- Kamu tahu,
1549
00:53:14,390 --> 00:53:17,890
aku hendak mengurangi 30 menit dari sejam,
1550
00:53:18,160 --> 00:53:19,660
tapi seseorang memutar rolet
1551
00:53:20,489 --> 00:53:22,430
- tanpa mendengarkan aku.
- Dia mendapat yang terbaik.
1552
00:53:22,489 --> 00:53:25,529
- Itu menakjubkan.
- Kyeong Hwan, ini untukmu.
1553
00:53:25,759 --> 00:53:26,899
- Benar.
- Aku akan mencuri
1554
00:53:28,069 --> 00:53:29,629
waktu Jae Seok.
1555
00:53:30,100 --> 00:53:31,600
Waktu Jae Seok.
1556
00:53:32,640 --> 00:53:34,200
Dia mungkin tidak punya satu jam.
1557
00:53:34,709 --> 00:53:36,069
Dia sulit dipercaya.
1558
00:53:36,669 --> 00:53:37,839
- Tidak.
- Jae Seok sudah tamat.
1559
00:53:37,910 --> 00:53:39,980
- Apa Jae Seok sudah tamat?
- Waktuku cukup banyak.
1560
00:53:40,410 --> 00:53:42,379
- Waktuku cukup banyak.
- Tidak banyak orang akan tenang
1561
00:53:42,450 --> 00:53:43,779
setelah kehilangan satu jam.
1562
00:53:44,350 --> 00:53:47,350
Dia masih bisa berlomba? Aku butuh informasi itu
1563
00:53:47,790 --> 00:53:49,649
- untuk memutuskan.
- Tapi dia kehilangan satu jam.
1564
00:53:49,950 --> 00:53:51,419
- Dia masih berlomba.
- Dia masih berlomba!
1565
00:53:51,489 --> 00:53:53,359
- Waktuku cukup banyak.
- Kenapa dia masih berlomba?
1566
00:53:54,629 --> 00:53:56,359
Itu artinya dia mulai dengan lebih dari dua jam.
1567
00:53:56,759 --> 00:53:59,359
Aku akan meminta Jong Kook memutar rolet untukku.
1568
00:53:59,430 --> 00:54:00,959
- Baiklah.
- Berapa yang kamu investasikan?
1569
00:54:01,700 --> 00:54:02,899
15 menit.
1570
00:54:02,970 --> 00:54:04,600
Astaga, sangat sedikit.
1571
00:54:04,669 --> 00:54:07,040
- 15 menit.
- Dia punya 40 sampai 50 menit.
1572
00:54:07,100 --> 00:54:08,870
Dia berpikiran sempit.
1573
00:54:08,939 --> 00:54:11,109
- Sedikit sekali.
- Dia berpikiran sempit.
1574
00:54:11,410 --> 00:54:12,739
- Jika berinvestasi 15 menit...
- Aku akan
1575
00:54:12,810 --> 00:54:13,879
berinvestasi 17 menit.
1576
00:54:13,939 --> 00:54:15,009
Masih sangat kecil.
1577
00:54:15,080 --> 00:54:16,680
- Sangat kecil.
- Dia punya 50 menit.
1578
00:54:16,750 --> 00:54:17,750
Baiklah.
1579
00:54:17,819 --> 00:54:20,520
Jika aku berusaha dengan baik,
1580
00:54:20,819 --> 00:54:22,720
- mungkin pilihanku tidak bagus.
- Ketamakan merusak segalanya.
1581
00:54:22,890 --> 00:54:23,950
Ini dia.
1582
00:54:24,020 --> 00:54:25,089
"Jong Kook memutar rolet untuk kali ketiga"
1583
00:54:26,620 --> 00:54:27,620
Kumohon.
1584
00:54:28,959 --> 00:54:30,089
Rekan bisnisku.
1585
00:54:30,890 --> 00:54:32,060
Hindari yang merah.
1586
00:54:35,629 --> 00:54:38,069
"Berikan waktu yang diinvestasikan pada orang lain"
1587
00:54:38,239 --> 00:54:40,100
Bagus!
1588
00:54:40,169 --> 00:54:41,310
Astaga.
1589
00:54:41,370 --> 00:54:43,209
Baiklah!
1590
00:54:43,439 --> 00:54:44,709
Keretanya
1591
00:54:44,939 --> 00:54:46,339
telah berhenti.
1592
00:54:46,410 --> 00:54:47,680
Ketamakan merusak keberuntungannya.
1593
00:54:47,750 --> 00:54:49,109
Dia harus memberikan 17 menit dan 30 detik.
1594
00:54:49,180 --> 00:54:50,709
Pilihan yang buruk. Kamu harus memberi waktumu.
1595
00:54:50,950 --> 00:54:52,049
Berikan kepadaku.
1596
00:54:52,580 --> 00:54:53,950
- Berikan kepadaku.
- Haha, berikan kepadaku.
1597
00:54:54,020 --> 00:54:56,549
Haha, akan kukembalikan nanti.
1598
00:54:56,950 --> 00:54:59,390
- Benarkah?
- Aku akan memberimu 20 menit.
1599
00:54:59,660 --> 00:55:00,890
Penulis Jeon.
1600
00:55:02,589 --> 00:55:04,730
Aku memilih Penulis Jeon. Jeon So Min.
1601
00:55:04,959 --> 00:55:06,700
- Dia percaya So Min?
- Sulit kupercaya dia memercayainya.
1602
00:55:06,759 --> 00:55:08,870
- Dia tidak jera?
- Dia masih memercayai So Min?
1603
00:55:08,930 --> 00:55:10,529
So Min dan aku memiliki
1604
00:55:10,600 --> 00:55:12,540
- ikatan.
- Sulit kupercaya dia memercayainya.
1605
00:55:13,399 --> 00:55:14,870
Aku akan berinvestasi 30 menit.
1606
00:55:15,609 --> 00:55:17,069
- Kamu punya waktu sebanyak itu?
- Jae Seok,
1607
00:55:17,140 --> 00:55:18,640
itu akan meninggalkanmu lima menit.
1608
00:55:18,739 --> 00:55:19,810
Kamu akan baik-baik saja?
1609
00:55:19,879 --> 00:55:22,779
Dia punya waktu sebanyak itu? Satu jam telah diambil darinya.
1610
00:55:23,149 --> 00:55:24,620
Aku bisa berinvestasi lebih banyak waktu, ya?
1611
00:55:24,680 --> 00:55:27,620
Saat mendapat yang buruk, dia akan memakai pakaian kuning.
1612
00:55:28,120 --> 00:55:29,189
Itu tidak benar.
1613
00:55:29,419 --> 00:55:30,549
Aku...
1614
00:55:31,189 --> 00:55:34,830
Aku cukup santai.
1615
00:55:34,989 --> 00:55:37,589
Kurasa kamu akan mendapat yang merah.
Apa yang akan kamu lakukan?
1616
00:55:37,883 --> 00:55:41,481
"Apa yang akan dia
dapatkan untuk dirinya sendiri?"
1617
00:56:15,725 --> 00:56:17,665
Saat mendapat yang buruk, dia akan memakai pakaian kuning.
1618
00:56:17,865 --> 00:56:18,934
Itu tidak benar.
1619
00:56:19,164 --> 00:56:20,294
Aku...
1620
00:56:20,934 --> 00:56:24,575
Aku cukup santai.
1621
00:56:24,634 --> 00:56:27,234
Kurasa kamu akan mendapat yang merah.
Apa yang akan kamu lakukan?
1622
00:56:27,283 --> 00:56:28,581
"Apa yang akan dia
dapatkan untuk dirinya sendiri?"
1623
00:56:28,582 --> 00:56:30,351
"Tak berguna"
1624
00:56:30,352 --> 00:56:32,511
- Astaga.
- Kamu dalam masalah.
1625
00:56:32,519 --> 00:56:34,590
"30 menit menjadi kartu kosong"
1626
00:56:34,660 --> 00:56:38,559
- Sial.
- Kamu sangat sial.
1627
00:56:38,829 --> 00:56:40,059
- Aneh sekali.
- Bagus.
1628
00:56:40,129 --> 00:56:41,760
Dia terlalu percaya diri.
1629
00:56:41,829 --> 00:56:43,229
- Aneh sekali.
- Memalukan sekali.
1630
00:56:43,300 --> 00:56:44,499
Aku jadi ikut malu.
1631
00:56:44,570 --> 00:56:46,399
- Lalu apa?
- Kamu kehilangan waktu?
1632
00:56:46,470 --> 00:56:47,600
- Kamu kehilangan waktu?
- Jae Seok.
1633
00:56:47,669 --> 00:56:50,200
Waktumu sudah terpotong.
Aku akan mengurangi 30 menit.
1634
00:56:51,140 --> 00:56:52,570
"12 menit lagi sampai juri pertama siap"
1635
00:56:52,640 --> 00:56:54,180
Bagaimana mungkin?
1636
00:56:54,240 --> 00:56:56,709
- Dia sangat kaya.
- Di mana pakaian jurinya?
1637
00:56:56,780 --> 00:56:58,209
- Dia masih punya sisa waktu?
- Ada cukup banyak.
1638
00:56:58,280 --> 00:56:59,350
Dia punya lebih dari 1,5 jam.
1639
00:56:59,410 --> 00:57:01,149
- Waktumu masih cukup banyak?
- Ya, benar.
1640
00:57:01,220 --> 00:57:03,149
- Ada cukup banyak.
- Berapa waktu yang kamu miliki?
1641
00:57:03,220 --> 00:57:04,590
Aku yakin sisa waktunya 15 menit lagi.
1642
00:57:04,649 --> 00:57:06,289
- Bisakah dia makan?
- Sisa waktunya 15 menit lagi.
1643
00:57:06,350 --> 00:57:09,120
- Beri dia pispot.
- Apa?
1644
00:57:09,189 --> 00:57:10,220
"Status Waktu Saat Ini"
1645
00:57:10,620 --> 00:57:14,300
Kamu butuh dua orang untuk mendapatkan makanan.
1646
00:57:14,359 --> 00:57:16,499
Jae Seok punya waktu luang, jadi, dia harus pergi.
1647
00:57:16,559 --> 00:57:18,229
- Kamu harus pergi.
- Astaga.
1648
00:57:18,300 --> 00:57:20,300
Aku bisa pergi.
1649
00:57:20,470 --> 00:57:21,600
Dia kehilangan segalanya.
1650
00:57:21,669 --> 00:57:23,539
Butuh waktu lama jika kita harus keluar.
1651
00:57:23,600 --> 00:57:25,870
Sekarang jam makan siang.
1652
00:57:25,939 --> 00:57:29,740
Kami memesan dari restoran gimbap di seberang SBS.
1653
00:57:30,479 --> 00:57:34,110
Dua orang harus mengambilnya.
1654
00:57:34,179 --> 00:57:35,420
Bagus jika Se Chan dan So Min pergi.
1655
00:57:35,479 --> 00:57:36,880
Benar, kalian berdua bisa pergi.
1656
00:57:36,950 --> 00:57:38,550
- Kenapa?
- Bagaimana kalau kita
1657
00:57:38,619 --> 00:57:40,220
memilih sendok secara acak?
1658
00:57:40,289 --> 00:57:41,820
- Undi sendok saja?
- Ya.
1659
00:57:41,920 --> 00:57:43,860
Aku harus pergi dengan Kyeong Hwan.
1660
00:57:43,959 --> 00:57:45,559
- Sampai nanti.
- Aku punya cukup banyak waktu.
1661
00:57:45,630 --> 00:57:46,760
Jadilah berotot.
1662
00:57:46,829 --> 00:57:47,860
Berotot?
1663
00:57:47,929 --> 00:57:49,800
Mari lihat betapa bugarnya dia.
1664
00:57:50,130 --> 00:57:53,030
Aku akan menuruni bukit.
1665
00:57:53,130 --> 00:57:54,639
- Ayo.
- Ayo.
1666
00:57:54,940 --> 00:57:56,170
- Apa kamu kaya?
- Apa?
1667
00:57:56,240 --> 00:57:57,499
Kamu punya banyak waktu, bukan?
1668
00:57:57,610 --> 00:57:58,709
Lumayan banyak.
1669
00:57:59,110 --> 00:58:01,679
Mungkin seharusnya aku tidak mengambil waktu Jae Seok.
1670
00:58:02,139 --> 00:58:03,679
Dia tidak banyak bicara sekarang.
1671
00:58:04,809 --> 00:58:06,349
Dia tidak banyak bicara.
1672
00:58:06,409 --> 00:58:08,450
Aku setuju. Dia tidak banyak bicara.
1673
00:58:08,519 --> 00:58:10,720
Aku biasanya tidak mengganggunya, tapi aku ikut campur kali ini.
1674
00:58:11,320 --> 00:58:13,889
Sekarang agak ketat.
1675
00:58:14,019 --> 00:58:17,320
"Dia gelisah dan resah"
1676
00:58:17,789 --> 00:58:19,789
Aku sial sekali.
1677
00:58:20,229 --> 00:58:21,760
Jong Kook.
1678
00:58:21,829 --> 00:58:23,360
Astaga.
1679
00:58:23,630 --> 00:58:25,170
Aku harus berdiri, tapi tidak bisa.
1680
00:58:25,229 --> 00:58:27,099
- Ini bibimbap-nya.
- Tidak apa-apa.
1681
00:58:27,599 --> 00:58:29,070
- Kelihatannya enak.
- Jong Kook.
1682
00:58:29,139 --> 00:58:30,139
- Ya.
- Astaga.
1683
00:58:30,200 --> 00:58:32,269
Silakan ambil apa yang kamu inginkan.
1684
00:58:32,340 --> 00:58:33,769
Apa ada meja?
1685
00:58:33,840 --> 00:58:36,880
Kita punya nampan. Ambillah jika kamu butuh.
1686
00:58:36,940 --> 00:58:38,050
- Di mana?
- Apa itu swalayan?
1687
00:58:38,110 --> 00:58:39,150
Ya.
1688
00:58:39,209 --> 00:58:40,249
Ambilkan punyaku.
1689
00:58:40,309 --> 00:58:42,079
Se Chan, ambil punyaku.
1690
00:58:42,849 --> 00:58:45,190
Seharusnya kamu menghabiskan 17 menit untukku.
1691
00:58:45,289 --> 00:58:48,090
"Se Chan menggunakan waktunya dengan swalayan"
1692
00:58:48,559 --> 00:58:50,559
Aku menyadarinya.
1693
00:58:50,720 --> 00:58:53,260
Punya waktu itu sangat menyenangkan.
1694
00:58:54,860 --> 00:58:57,200
"Dia mencuri peralatan makan Se Chan"
1695
00:58:57,599 --> 00:59:00,470
"DNA pelaku kejahatan ringan ada di dalam tubuhnya"
1696
00:59:01,139 --> 00:59:02,539
Punya waktu itu sangat menyenangkan.
1697
00:59:02,599 --> 00:59:03,769
"Kapan kamu mengambil itu?"
1698
00:59:03,840 --> 00:59:04,869
Apa?
1699
00:59:06,039 --> 00:59:07,510
So Min.
1700
00:59:08,139 --> 00:59:09,510
Di mana punyaku?
1701
00:59:09,579 --> 00:59:10,579
Ini punyamu.
1702
00:59:10,639 --> 00:59:11,709
Se Chan.
1703
00:59:11,780 --> 00:59:12,950
Itu karena kamu mengambil sendokku.
1704
00:59:13,010 --> 00:59:14,780
Terima kasih.
1705
00:59:14,849 --> 00:59:17,950
Ini tidak menyenangkan. Aku harus fokus bekerja.
1706
00:59:18,320 --> 00:59:19,349
Astaga.
1707
00:59:19,420 --> 00:59:20,889
Kamu mengambil sendokku.
1708
00:59:20,950 --> 00:59:24,059
Aku jadi tidak bisa fokus. Astaga.
1709
00:59:24,119 --> 00:59:25,360
- Ini.
- Dasar bocah.
1710
00:59:25,490 --> 00:59:26,889
Dari mana kamu mendapatkan sumpit kayu itu?
1711
00:59:26,959 --> 00:59:28,499
Kamu membutuhkannya?
1712
00:59:28,700 --> 00:59:30,499
Beri dia sumpit kayu.
1713
00:59:30,559 --> 00:59:32,630
"Dia berusaha keras menghemat waktu"
1714
00:59:35,400 --> 00:59:36,970
Kwang Soo, aku punya beberapa di sini.
1715
00:59:37,670 --> 00:59:39,470
- Ada banyak.
- Beri aku sepasang.
1716
00:59:39,539 --> 00:59:41,639
Kwang Soo berlari ke sini
1717
00:59:41,709 --> 00:59:43,510
dan mengambil sumpit, ternyata hanya bungkusnya.
1718
00:59:43,579 --> 00:59:45,849
- Aku mengambil bungkusnya.
- Bungkusnya saja.
1719
00:59:45,909 --> 00:59:46,950
"Pergilah, pembungkus"
1720
00:59:47,010 --> 00:59:48,780
Buang sampah di tempat sampah.
1721
00:59:48,849 --> 00:59:51,619
- Kenapa meninggalkannya di sana?
- Ada banyak sekali di sini.
1722
00:59:52,119 --> 00:59:53,450
Selamat makan.
1723
00:59:53,720 --> 00:59:55,690
Selamat makan. Selamat menikmati.
1724
00:59:55,760 --> 00:59:57,590
"Mereka menikmati makan siang bersama"
1725
00:59:57,659 --> 00:59:59,490
Daging tumisnya enak sekali.
1726
00:59:59,860 --> 01:00:01,099
Astaga.
1727
01:00:01,829 --> 01:00:03,300
Aku harus tampil baik di permainan berikutnya.
1728
01:00:04,229 --> 01:00:07,200
"Dia benar-benar tidak punya banyak waktu"
1729
01:00:08,599 --> 01:00:10,570
Kamu hanya menyadarinya saat tidak punya banyak.
1730
01:00:11,709 --> 01:00:14,380
Aku lebih putus asa karena dulu aku kaya.
1731
01:00:14,440 --> 01:00:16,179
Setelah makan,
1732
01:00:16,240 --> 01:00:18,150
kalian harus berbenah.
1733
01:00:18,209 --> 01:00:19,249
Kita harus memilih orang.
1734
01:00:19,309 --> 01:00:23,320
Silakan pilih dua orang untuk membersihkan nampan.
1735
01:00:23,380 --> 01:00:25,490
Waktu Jae Seok mungkin berakhir saat dia membersihkan.
1736
01:00:26,320 --> 01:00:27,389
Astaga.
1737
01:00:27,450 --> 01:00:28,490
"Dia tidak bisa menyangkalnya"
1738
01:00:28,559 --> 01:00:30,789
Siapa yang mau menyikat gigi denganku?
1739
01:00:31,059 --> 01:00:34,630
Kita bisa melanjutkan syuting dengan segar.
1740
01:00:34,729 --> 01:00:36,499
Kamu tidak berencana menyikat gigi?
1741
01:00:37,329 --> 01:00:38,570
Lenturkan.
1742
01:00:38,630 --> 01:00:40,929
- Ayo.
- Itu tidak biasa.
1743
01:00:41,499 --> 01:00:44,909
Maaf, tapi aku tidak bisa merasa segar saat ini.
1744
01:00:44,970 --> 01:00:46,539
"Yang miskin kian miskin, dan yang kaya makin kaya"
1745
01:00:46,610 --> 01:00:48,409
- Salahku.
- Kamu tidak bisa bersantai?
1746
01:00:48,940 --> 01:00:50,240
Menyikat gigi itu kemewahan.
1747
01:00:50,309 --> 01:00:51,450
Benarkah?
1748
01:00:52,110 --> 01:00:55,050
Kita bermain adu kecerdasan dan pilih dua orang untuk berbenah.
1749
01:00:55,119 --> 01:00:57,150
Akan kubiarkan dua pemenang memutar rolet.
1750
01:00:57,220 --> 01:00:58,320
- Benarkah?
- Benarkah?
1751
01:00:58,389 --> 01:01:00,720
Seok Jin sudah tersingkir.
1752
01:01:00,920 --> 01:01:02,619
- Ya, karena dia tidak di sini.
- Dia tidak di sini.
1753
01:01:02,820 --> 01:01:04,119
Siap...
1754
01:01:04,190 --> 01:01:05,789
- Kita butuh satu orang lagi.
- Mari kita mulai.
1755
01:01:05,860 --> 01:01:07,030
Kamu memulai tanpa dia?
1756
01:01:07,090 --> 01:01:10,030
Tentu saja. Dia seharusnya memperhatikan.
1757
01:01:10,159 --> 01:01:11,970
Kita butuh satu orang lagi.
1758
01:01:12,030 --> 01:01:13,070
- Benar.
- Benar.
1759
01:01:13,329 --> 01:01:14,900
Mulai.
1760
01:01:15,599 --> 01:01:19,610
- Jika kamu berdiri lebih dahulu...
- Satu.
1761
01:01:19,670 --> 01:01:21,479
Cepat sekali.
1762
01:01:22,139 --> 01:01:23,709
- Dua.
- Dua.
1763
01:01:23,780 --> 01:01:25,610
"Mereka berdua menyebut dua!"
1764
01:01:26,450 --> 01:01:29,079
- Kalian berdua?
- Kenapa dia meniruku?
1765
01:01:29,380 --> 01:01:32,050
Astaga. Dia membuatku gila.
1766
01:01:32,119 --> 01:01:33,849
Kalian berdua kalah,
1767
01:01:33,920 --> 01:01:36,490
jadi, begitu Seok Jin kembali, bersuten saja?
1768
01:01:36,559 --> 01:01:38,389
Mereka bertiga bisa bersuten.
1769
01:01:38,590 --> 01:01:40,429
Kamu harus memilih dua orang dari mereka semua.
1770
01:01:40,490 --> 01:01:41,959
Ya, kita harus memilih dua pemenang.
1771
01:01:42,030 --> 01:01:43,860
- Kita harus memilih dua pemenang?
- Dua pemenang.
1772
01:01:44,429 --> 01:01:45,499
Mulai.
1773
01:01:45,800 --> 01:01:48,070
Satu.
1774
01:01:49,570 --> 01:01:50,999
- Dua.
- Tiga.
1775
01:01:52,240 --> 01:01:53,409
- Empat.
- Lima.
1776
01:01:53,869 --> 01:01:54,940
Enam.
1777
01:01:55,340 --> 01:01:56,639
Jong Kook keluar.
1778
01:01:56,709 --> 01:01:58,650
- Kamu tidak berusaha?
- Tidak.
1779
01:01:58,709 --> 01:02:00,749
"Sungguh tidak menyenangkan"
1780
01:02:00,809 --> 01:02:02,450
Aku hanya ingin menikmati makananku.
1781
01:02:02,519 --> 01:02:04,619
Baiklah. Kamu punya banyak waktu.
1782
01:02:04,690 --> 01:02:06,349
- Kamu pasti punya banyak waktu.
- Kamu punya banyak waktu.
1783
01:02:07,289 --> 01:02:09,190
Aku punya cukup banyak.
1784
01:02:09,519 --> 01:02:10,720
- Lima.
- Ambillah.
1785
01:02:11,229 --> 01:02:12,260
Untuk apa itu?
1786
01:02:12,329 --> 01:02:13,389
- Dia punya banyak waktu.
- Sungguh?
1787
01:02:13,459 --> 01:02:14,900
- Aku punya banyak waktu.
- Sebanyak itu?
1788
01:02:14,959 --> 01:02:16,729
Baik, berikutnya.
1789
01:02:16,929 --> 01:02:19,229
Dia sangat tertarik dengan ini.
1790
01:02:19,300 --> 01:02:21,340
Lihatlah Jae Seok.
1791
01:02:21,400 --> 01:02:24,039
- Siap...
- Dia kembali.
1792
01:02:24,099 --> 01:02:25,610
Seok Jin, kamu harus bersuten.
1793
01:02:25,670 --> 01:02:26,909
- Kamu tersingkir.
- Kenapa?
1794
01:02:26,970 --> 01:02:28,380
- Bersutenlah dengan mereka.
- Kita bertiga.
1795
01:02:28,440 --> 01:02:29,679
- Se Chan dan Haha.
- Haha.
1796
01:02:29,740 --> 01:02:31,479
- Berbenah.
- Satu orang.
1797
01:02:31,550 --> 01:02:33,849
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
1798
01:02:34,950 --> 01:02:36,249
"Dia menang"
1799
01:02:36,320 --> 01:02:37,320
Aku menang.
1800
01:02:39,119 --> 01:02:40,849
Orang kaya lebih buruk.
1801
01:02:40,920 --> 01:02:42,619
Ini benar-benar tahun keberuntunganmu.
1802
01:02:42,690 --> 01:02:43,889
Benar sekali.
1803
01:02:43,959 --> 01:02:46,159
Semua akan berjalan lancar bagiku. Rencanamu tidak penting.
1804
01:02:46,229 --> 01:02:48,459
Dia memblokir tombak paling tajam.
1805
01:02:49,329 --> 01:02:51,900
Baik, mari kita mulai lagi.
1806
01:02:52,030 --> 01:02:53,329
Ini sungguh kejam.
1807
01:02:53,400 --> 01:02:55,539
Kwang Soo, kamu juga putus asa?
1808
01:02:55,599 --> 01:02:57,269
Tidak.
1809
01:02:57,340 --> 01:02:58,809
Mulai.
1810
01:02:58,869 --> 01:03:00,240
- Satu.
- Dua.
1811
01:03:00,309 --> 01:03:02,039
- Tiga.
- Astaga.
1812
01:03:02,110 --> 01:03:03,709
"Kwang Soo dan Jae Seok sangat butuh tambahan waktu"
1813
01:03:04,039 --> 01:03:06,110
- Kalian berdua keluar.
- Kamu keluar.
1814
01:03:06,179 --> 01:03:07,309
Kamu sudah keluar.
1815
01:03:07,380 --> 01:03:08,780
Astaga, Kwang Soo.
1816
01:03:08,849 --> 01:03:10,450
Hanya satu orang yang harus disingkirkan.
1817
01:03:10,519 --> 01:03:13,420
Bersedia, siap, mulai.
1818
01:03:13,490 --> 01:03:14,519
- Satu.
- Dua.
1819
01:03:14,590 --> 01:03:15,659
Apa itu tadi?
1820
01:03:15,720 --> 01:03:16,789
- Satu.
- Dua.
1821
01:03:16,860 --> 01:03:17,889
Apa itu tadi?
1822
01:03:17,959 --> 01:03:19,059
So Min keluar.
1823
01:03:20,130 --> 01:03:21,260
Itu tidak berguna.
1824
01:03:21,329 --> 01:03:22,860
Mereka berdua?
1825
01:03:22,999 --> 01:03:24,059
Apa kita memutar rolet?
1826
01:03:24,130 --> 01:03:26,670
Seperti yang dijanjikan, Han Na dan Ji Hyo,
1827
01:03:26,729 --> 01:03:28,440
kalian bisa memutar rolet.
1828
01:03:28,499 --> 01:03:30,139
Kenapa aku tidak mendapat kesempatan?
1829
01:03:31,440 --> 01:03:32,610
- Kamu pergi.
- Kamu
1830
01:03:32,670 --> 01:03:34,070
hampir tidak selamat.
1831
01:03:34,139 --> 01:03:35,240
- Benarkah?
- Ya.
1832
01:03:35,309 --> 01:03:36,979
"Dia berpura-pura bodoh"
1833
01:03:37,709 --> 01:03:39,510
Aku tidak mengerti kenapa aku tidak bisa memutarnya.
1834
01:03:39,579 --> 01:03:40,679
Aku bisa memutar rolet.
1835
01:03:40,749 --> 01:03:41,950
Kenapa aku tidak mendapat kesempatan?
1836
01:03:42,019 --> 01:03:44,650
- Aku tidak mengerti.
- Saat kami menyarankan permainan,
1837
01:03:44,720 --> 01:03:46,619
kamu tidak ada, jadi, kamu tersingkir.
1838
01:03:46,690 --> 01:03:49,019
Salahmu sendiri pergi saat kamera menyala.
1839
01:03:49,090 --> 01:03:51,659
Kita terus bergerak saat kamera menyala. Itu gagasannya.
1840
01:03:51,729 --> 01:03:52,789
Bagaimanapun...
1841
01:03:52,860 --> 01:03:54,360
- Itu gagasannya?
- Hei.
1842
01:03:54,429 --> 01:03:55,860
Gagasan siapa itu?
1843
01:03:55,929 --> 01:03:57,059
Astaga.
1844
01:03:57,130 --> 01:03:58,869
Seharusnya kamu tidak menyikat gigimu.
1845
01:03:58,929 --> 01:04:01,440
- Baiklah.
- Kamu lebih dahulu.
1846
01:04:02,039 --> 01:04:04,709
Bagaimana aku bisa mendapat kartu kosong?
1847
01:04:04,769 --> 01:04:06,170
Ji Hyo, berapa yang ingin kamu investasikan?
1848
01:04:06,240 --> 01:04:08,039
- Ayo pilih yang tinggi.
- Aku?
1849
01:04:08,110 --> 01:04:09,579
Tinggi. Tenangkan dirimu.
1850
01:04:09,639 --> 01:04:10,909
Jadilah pemboros.
1851
01:04:10,979 --> 01:04:12,110
Jangan seperti Jae Seok.
1852
01:04:12,179 --> 01:04:14,179
Aku akan berinvestasi sepuluh menit.
1853
01:04:14,380 --> 01:04:15,780
- Sepuluh menit?
- Kamu pasti sangat miskin.
1854
01:04:15,849 --> 01:04:19,050
Dia mungkin punya 25 menit.
1855
01:04:19,119 --> 01:04:20,249
- Harus kuputar?
- Ya.
1856
01:04:20,320 --> 01:04:22,690
"Ji Hyo memutar rolet"
1857
01:04:24,490 --> 01:04:26,559
"Ji Hyo mahir dalam hal kesempatan"
1858
01:04:26,630 --> 01:04:27,959
"Dia akan mendarat di mana?"
1859
01:04:28,030 --> 01:04:29,360
- Dia langsung mendapat biru.
- Itu kartu kosong.
1860
01:04:29,429 --> 01:04:30,860
- Lihat.
- Kartu kosong.
1861
01:04:30,929 --> 01:04:33,200
- Dari beruntung, dia menjadi sial.
- Kartu kosong.
1862
01:04:34,130 --> 01:04:36,670
Kamu makin asyik sekarang.
1863
01:04:37,769 --> 01:04:39,970
- Hei.
- Dia sial sekarang.
1864
01:04:40,039 --> 01:04:42,479
Makin sial dirimu malah makin baik.
1865
01:04:42,539 --> 01:04:43,610
Han Na.
1866
01:04:43,679 --> 01:04:45,010
Han Na, beranikan dirimu.
1867
01:04:45,280 --> 01:04:47,150
Aku akan berinvestasi 50 menit.
1868
01:04:47,209 --> 01:04:48,249
- Dia kaya.
- 50 menit.
1869
01:04:48,320 --> 01:04:50,050
"Semua orang terkejut dia berinvestasi 50 menit!"
1870
01:04:50,119 --> 01:04:51,920
- Dia punya waktu.
- Dia punya banyak.
1871
01:04:52,389 --> 01:04:53,650
Dia berpura-pura
1872
01:04:53,720 --> 01:04:55,360
- miskin.
- Bisakah aku melakukan itu?
1873
01:04:55,420 --> 01:04:56,420
Ternyata sebaliknya.
1874
01:04:56,490 --> 01:04:57,889
- 50 menit.
- 50 menit?
1875
01:04:57,959 --> 01:04:59,630
- Baiklah.
- Dia punya setidaknya satu jam.
1876
01:04:59,690 --> 01:05:01,229
Dia punya waktu.
1877
01:05:02,530 --> 01:05:04,670
- "Berikan waktu yang diinvestasikan
- Mulai.
1878
01:05:04,729 --> 01:05:07,400
ke orang lain" terdengar bagus. "Beri invetasi waktu ke orang lain."
1879
01:05:07,470 --> 01:05:08,639
"Dia bisa mendapatkan 100 menit atau kehilangan 50 menit"
1880
01:05:08,700 --> 01:05:09,869
Han Na.
1881
01:05:10,570 --> 01:05:11,570
Kartu kosong.
1882
01:05:11,639 --> 01:05:12,639
Bukan.
1883
01:05:12,709 --> 01:05:14,570
- Kumohon, Han Na.
- "Dapatkan dua kali lipat
1884
01:05:14,639 --> 01:05:15,679
waktu yang diinvestasikan."
1885
01:05:16,880 --> 01:05:18,809
"Dia menautkan tangannya"
1886
01:05:20,280 --> 01:05:21,479
- Kumohon, Han Na.
- "Dapatkan dua kali lipat
1887
01:05:21,550 --> 01:05:23,150
waktu yang diinvestasikan."
1888
01:05:23,220 --> 01:05:25,389
"Mencuri investasi waktu dari orang lain."
1889
01:05:25,450 --> 01:05:28,420
- 50 menit?
- Mencuri.
1890
01:05:28,490 --> 01:05:30,860
"Investasinya sukses besar"
1891
01:05:30,920 --> 01:05:32,260
Benarkah?
1892
01:05:32,329 --> 01:05:34,559
Seseorang akan mendapat pakaian kuning.
1893
01:05:34,829 --> 01:05:36,300
- Boleh kuputuskan sekarang?
- Ya.
1894
01:05:37,059 --> 01:05:38,130
Seok Jin.
1895
01:05:38,200 --> 01:05:39,369
- Hei!
- Seok Jin.
1896
01:05:39,429 --> 01:05:41,269
"Han Na mendapat 50 menit dan Seok Jin kehilangan 50"
1897
01:05:41,329 --> 01:05:42,570
Hei.
1898
01:05:43,099 --> 01:05:44,670
Ada apa dengannya?
1899
01:05:44,740 --> 01:05:46,340
- Luar biasa.
- Kenapa kamu melakukan itu?
1900
01:05:46,409 --> 01:05:48,579
Dia sudah punya rencana untuk Seok Jin.
1901
01:05:48,639 --> 01:05:49,979
Aku kecewa dengan paku kertas itu.
1902
01:05:50,039 --> 01:05:52,150
- Sudah kuduga.
- Kenapa?
1903
01:05:52,280 --> 01:05:54,749
- Dia membuat rencana untuknya.
- Paku kertas Seok Jin.
1904
01:05:54,820 --> 01:05:58,320
- Dia masih hidup.
- Ya, aku masih hidup.
1905
01:05:58,389 --> 01:05:59,650
"Bagaimana hasil pengumpulan waktu?"
1906
01:06:00,019 --> 01:06:04,760
"Status Waktu Saat Ini"
1907
01:06:05,229 --> 01:06:08,700
Permainan ini disebut Stroberi, Stro-be-ri.
1908
01:06:08,760 --> 01:06:11,159
- Ini yang terburuk.
- Kamu harus beruntung.
1909
01:06:11,360 --> 01:06:12,570
Kumohon.
1910
01:06:12,630 --> 01:06:13,700
"Permainan stroberi yang buruk kembali"
1911
01:06:14,070 --> 01:06:15,139
Apa ini?
1912
01:06:15,200 --> 01:06:16,499
"Kenapa? Ada apa?"
1913
01:06:17,400 --> 01:06:18,409
"Stroberi untuk ketukan pertama"
1914
01:06:18,470 --> 01:06:19,510
"Stro-be-ri untuk ketukan kedua"
1915
01:06:19,570 --> 01:06:20,670
"Stroberi, Stro-be-ri untuk ketukan ketiga"
1916
01:06:20,740 --> 01:06:21,809
"Stro-be-ri, Stro-be-ri untuk ketukan keempat"
1917
01:06:21,880 --> 01:06:24,139
"Stro-be-ri, Stro-be-ri , Stroberi untuk ketukan kelima"
1918
01:06:24,209 --> 01:06:26,849
"Stro-be-ri , Stro-be-ri , Stro-be-ri untuk ketukan keenam"
1919
01:06:26,909 --> 01:06:30,749
"'Stroberi' untuk ketukan pertama dan 'Stro-be-ri ' untuk kedua"
1920
01:06:30,820 --> 01:06:34,519
"Kalian harus menyebutkan katanya dengan ketukan yang tepat"
1921
01:06:34,760 --> 01:06:35,920
Bukankah ini permainan yang sulit?
1922
01:06:35,990 --> 01:06:37,190
"Ini membuat semua orang kesulitan"
1923
01:06:37,260 --> 01:06:38,860
Kami mengubah peraturannya sedikit.
1924
01:06:39,559 --> 01:06:40,789
Kamu ucapkan "Aku suka stroberi" dahulu.
1925
01:06:40,860 --> 01:06:43,599
Katakanlah Haha berkata, So Min, empat."
1926
01:06:43,800 --> 01:06:45,670
Lalu dia bilang, "Stro-be-ri , Stro-be-ri."
1927
01:06:45,729 --> 01:06:48,900
Orang yang dipanggil harus bermain. Lalu serangan berlanjut.
1928
01:06:49,499 --> 01:06:51,099
Ini sulit.
1929
01:06:51,840 --> 01:06:53,070
Anggota yang salah
1930
01:06:53,269 --> 01:06:57,340
harus meninggalkan lingkaran dan berdiri di belakang.
1931
01:06:57,409 --> 01:06:59,150
- Benarkah?
- Ini buruk.
1932
01:06:59,209 --> 01:07:00,209
Apa ini turnamen?
1933
01:07:00,280 --> 01:07:03,119
Kalian hanya bisa duduk saat tim lain salah.
1934
01:07:03,349 --> 01:07:05,450
Jika tim kalian salah, kalian terus berdiri.
1935
01:07:05,519 --> 01:07:07,349
Permainan akan terus berlanjut seperti itu.
1936
01:07:07,450 --> 01:07:09,490
Kita bisa tersingkir selagi berdiri.
1937
01:07:10,119 --> 01:07:13,090
"Ini buruk. Waktuku tidak banyak"
1938
01:07:13,159 --> 01:07:14,190
Ini buruk.
1939
01:07:14,260 --> 01:07:18,300
Sepertinya Jae Seok akan memakai pakaian kuning.
1940
01:07:19,200 --> 01:07:21,400
Jong Kook dan aku akan membagi anggota menjadi dua tim.
1941
01:07:22,070 --> 01:07:24,070
- Kita berdua?
- Kita di tengah.
1942
01:07:24,340 --> 01:07:25,510
Dia tidak ingin bergerak.
1943
01:07:25,570 --> 01:07:26,740
"Dia tidak mau kehilangan waktu"
1944
01:07:26,869 --> 01:07:28,510
- Mari bertukar tempat duduk.
- Baik.
1945
01:07:28,579 --> 01:07:29,979
Se Chan dan Haha, pergilah ke sana.
1946
01:07:31,280 --> 01:07:33,450
Tim yang mendapat 12 poin pertama menang.
1947
01:07:33,510 --> 01:07:35,150
Ini sangat menegangkan. Tunggu.
1948
01:07:35,220 --> 01:07:36,920
- Jantungku hampir meledak.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
1949
01:07:36,979 --> 01:07:38,720
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
- Stro, stro, stro.
1950
01:07:38,789 --> 01:07:40,019
- Stro-be-ri.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
1951
01:07:40,090 --> 01:07:41,420
"Aku harus menang dan mendapat tambahan waktu"
1952
01:07:41,490 --> 01:07:43,360
Kedua kapten akan menentukan tim mana yang menyerang dahulu
1953
01:07:43,420 --> 01:07:44,959
- dengan bersuten.
- Baik.
1954
01:07:45,030 --> 01:07:46,130
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
1955
01:07:46,360 --> 01:07:48,030
"Tim Jae Seok akan menyerang lebih dahulu"
1956
01:07:48,090 --> 01:07:49,929
- Baik!
- Ini penting.
1957
01:07:49,999 --> 01:07:52,200
- Kita harus memenangkan poin.
- Baiklah.
1958
01:07:52,269 --> 01:07:53,630
"Perhatian Jae Seok teralihkan"
1959
01:07:53,700 --> 01:07:55,869
- Tunjukkan serangan seperti jarum.
- Ayo.
1960
01:07:56,200 --> 01:07:58,709
"Aku suka stroberi"
1961
01:07:59,440 --> 01:08:00,909
- Ha Na, tujuh
- Apa?
1962
01:08:01,880 --> 01:08:03,510
Dia bilang "Ha Na."
1963
01:08:05,280 --> 01:08:08,050
"Begitu permainan dimulai"
1964
01:08:08,110 --> 01:08:10,749
"Dia berteriak, 'Ha Na, tujuh'"
1965
01:08:10,820 --> 01:08:12,550
"Dia mengubah namanya dari Han Na menjadi Ha Na"
1966
01:08:12,619 --> 01:08:14,119
- Ha Na.
- Dia bilang, "Ha Na, tujuh."
1967
01:08:14,190 --> 01:08:16,090
- Mari mulai dari awal.
- Kudengar Ha Na.
1968
01:08:16,159 --> 01:08:17,590
Tunggu. Tolong abaikan kesalahan ini
1969
01:08:17,659 --> 01:08:19,490
karena Jae Seok sangat gugup.
1970
01:08:19,889 --> 01:08:21,760
- Maafkan aku.
- Dia bilang Ha Na.
1971
01:08:21,829 --> 01:08:23,929
Dia sangat gugup.
1972
01:08:24,260 --> 01:08:25,729
Baiklah. Aku mengerti.
1973
01:08:25,900 --> 01:08:27,130
Mulai.
1974
01:08:27,200 --> 01:08:29,599
"Aku suka stroberi"
1975
01:08:30,139 --> 01:08:31,200
Se Chan, delapan.
1976
01:08:31,269 --> 01:08:33,809
Stro-be-ri. Stro-be-ri, Stro-be-ri, Stro-be-ri .
1977
01:08:34,409 --> 01:08:36,610
- Jae Seok, tiga.
- Aku suka stroberi.
1978
01:08:37,110 --> 01:08:38,450
"Aku suka stroberi"
1979
01:08:38,510 --> 01:08:40,309
Kenapa kamu bilang, "Aku suka stroberi?"
1980
01:08:40,679 --> 01:08:43,320
"Dia menunjukkan kegugupannya dengan mengulang intronya"
1981
01:08:43,380 --> 01:08:44,889
"Jae Seok sangat memalukan"
1982
01:08:44,950 --> 01:08:46,019
Ini gawat.
1983
01:08:46,119 --> 01:08:50,059
"Jae Seok adalah target hari ini"
1984
01:08:50,119 --> 01:08:51,320
Pergi.
1985
01:08:51,659 --> 01:08:52,729
- Berdiri di belakang.
- Jae Seok.
1986
01:08:52,789 --> 01:08:54,429
- Dia sangat memalukan.
- Cepatlah.
1987
01:08:54,490 --> 01:08:55,700
- Dia sangat memalukan.
- Cepatlah.
1988
01:08:55,760 --> 01:08:58,300
Cepat mainkan permainannya. So Min, cepat.
1989
01:08:58,369 --> 01:08:59,599
"Waktu terus berjalan"
1990
01:09:00,030 --> 01:09:01,070
Aku suka stroberi.
1991
01:09:01,130 --> 01:09:03,139
"Dia meniru Jae Seok"
1992
01:09:03,340 --> 01:09:05,769
"Aku suka stroberi"
1993
01:09:06,469 --> 01:09:08,040
- Seok Jin, tujuh.
- Stroberi.
1994
01:09:09,639 --> 01:09:12,210
"Dia mengucapkan 'Stroberi' dengan cara yang aneh"
1995
01:09:12,950 --> 01:09:15,320
Astaga. Dia menjebakku.
1996
01:09:15,979 --> 01:09:17,049
Mulai.
1997
01:09:17,120 --> 01:09:19,349
"Aku suka stroberi"
1998
01:09:20,019 --> 01:09:21,250
Ji Hyo, tiga.
1999
01:09:21,419 --> 01:09:22,490
Stroberi, Stro-be-ri.
2000
01:09:22,559 --> 01:09:23,559
Apa itu tadi?
2001
01:09:23,620 --> 01:09:26,360
"Dia bilang 'Stroberi, Stro-be-ri' setelah melewatkan dua ketukan"
2002
01:09:26,429 --> 01:09:29,429
"Ji Hyo yang terburuk dalam permainan ini"
2003
01:09:29,500 --> 01:09:30,830
- Ayo.
- Dia tidak tahu irama.
2004
01:09:30,900 --> 01:09:31,969
"Seok Jin masuk dan Ji Hyo keluar"
2005
01:09:32,030 --> 01:09:33,269
Ini sangat sulit.
2006
01:09:33,330 --> 01:09:34,469
Berapa skor saat ini?
2007
01:09:34,830 --> 01:09:37,240
"Aku suka stroberi"
2008
01:09:37,940 --> 01:09:39,269
- Haha, enam.
- Stro-be-ri.
2009
01:09:39,339 --> 01:09:41,240
Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2010
01:09:41,610 --> 01:09:42,910
- Jae Seok, tujuh.
- Strau...
2011
01:09:45,580 --> 01:09:48,349
"Strau..."
2012
01:09:48,419 --> 01:09:49,450
Ada apa dengannya?
2013
01:09:49,519 --> 01:09:50,879
"Kwang Soo meledak"
2014
01:09:50,979 --> 01:09:52,019
"Strau..."?
2015
01:09:52,089 --> 01:09:53,549
"Dia mengoceh sesuatu tentang stroberi"
2016
01:09:53,620 --> 01:09:55,490
Tidak ada yang punya kesempatan bermain.
2017
01:09:55,559 --> 01:09:56,790
"Strau..."?
2018
01:09:56,860 --> 01:09:58,460
Kurasa dia tidak mengerti peraturannya.
2019
01:09:58,729 --> 01:10:00,129
Cepatlah ganti pakaian
2020
01:10:00,190 --> 01:10:01,229
- dengan seragam juri.
- Baiklah.
2021
01:10:01,290 --> 01:10:02,299
Aku masih punya waktu.
2022
01:10:02,360 --> 01:10:04,000
Kita tertinggal banyak poin.
2023
01:10:04,229 --> 01:10:06,669
"Aku suka stroberi"
2024
01:10:07,330 --> 01:10:09,299
- Han Na, tiga.
- Stroberi, Stro-be-ri.
2025
01:10:09,740 --> 01:10:11,839
- So Min, enam.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2026
01:10:12,410 --> 01:10:13,669
- Stro-be-ri.
- Itu enak.
2027
01:10:13,740 --> 01:10:15,809
- Seok Jin, tiga.
- Stro-be-ri.
2028
01:10:18,009 --> 01:10:20,580
"Dia mengatakan 'Stro-be-ri' dengan cara yang aneh"
2029
01:10:20,650 --> 01:10:22,950
- Baiklah.
- "Stro-be-ri, Stro-be-ri."
2030
01:10:23,750 --> 01:10:25,620
Mainkan batu-kertas-gunting dan pemenangnya duduk.
2031
01:10:25,990 --> 01:10:28,389
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
2032
01:10:28,889 --> 01:10:32,229
"Dia kalah"
2033
01:10:32,290 --> 01:10:34,330
- Apa yang akan dia lakukan?
- Bagus.
2034
01:10:34,660 --> 01:10:35,960
"Dia tidak tenang, mahir, beruntung"
2035
01:10:36,030 --> 01:10:37,860
- Ji Hyo, anak badung ini...
- Dia sangat sial hari ini.
2036
01:10:38,429 --> 01:10:39,500
Dia yang paling sial hari ini.
2037
01:10:39,570 --> 01:10:40,629
Mulai.
2038
01:10:40,700 --> 01:10:43,070
- Aku suka stroberi.
- Aku suka stroberi.
2039
01:10:43,740 --> 01:10:45,839
- Kyeong Hwan, tujuh.
- Stroberi, Stro-be-ri.
2040
01:10:46,370 --> 01:10:47,440
Stro-be-ri. hei.
2041
01:10:47,509 --> 01:10:49,639
- Astaga.
- Kyeong Hwan, tujuh.
2042
01:10:49,879 --> 01:10:51,710
"Stroberi, Stro-be-ri"
2043
01:10:51,780 --> 01:10:53,179
"Stro-be-ri, hei"
2044
01:10:53,250 --> 01:10:54,950
"Dia mengeluarkan dirinya"
2045
01:10:55,019 --> 01:10:57,379
"Jawaban salah Kyeong Hwan membuat semua orang tertawa"
2046
01:10:57,450 --> 01:10:59,120
Hatiku sakit.
2047
01:10:59,389 --> 01:11:01,019
Kyeong Hwan! Ayo!
2048
01:11:01,089 --> 01:11:02,160
"Jae Seok tegang"
2049
01:11:02,219 --> 01:11:03,820
- Itu lucu sekali.
- Waktu kita tidak banyak.
2050
01:11:03,889 --> 01:11:04,919
- Bukankah kita menang?
- Mulai.
2051
01:11:04,990 --> 01:11:07,129
"Aku suka stroberi"
2052
01:11:07,860 --> 01:11:09,629
- Seok Jin, tiga.
- Stro-be-ri.
2053
01:11:09,700 --> 01:11:12,830
"Dia mengucapkan jawaban yang salah"
2054
01:11:12,900 --> 01:11:14,469
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
2055
01:11:15,200 --> 01:11:17,839
"So Min masuk kembali!"
2056
01:11:17,900 --> 01:11:19,540
Astaga, aku harus duduk. Ini membuatku gila.
2057
01:11:20,410 --> 01:11:22,410
"Jae Seok terus kehilangan waktu selagi mereka bermain"
2058
01:11:22,479 --> 01:11:24,740
"Aku suka stroberi"
2059
01:11:25,309 --> 01:11:27,349
- Ji Hyo, tujuh.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2060
01:11:27,479 --> 01:11:28,650
Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2061
01:11:29,150 --> 01:11:30,320
Haha, tiga.
2062
01:11:30,750 --> 01:11:32,549
"Bergumam"
2063
01:11:32,690 --> 01:11:35,190
- Batu, kertas, gunting.
- Batu, kertas, gunting.
2064
01:11:35,460 --> 01:11:36,990
"Kyeong Hwan kembali kali ini"
2065
01:11:37,059 --> 01:11:38,219
Kenapa kamu selalu menang?
2066
01:11:38,860 --> 01:11:40,190
Kenapa kamu selalu menang?
2067
01:11:40,960 --> 01:11:42,830
- Kenapa kamu selalu menang?
- Kenapa kamu selalu kalah?
2068
01:11:43,059 --> 01:11:44,160
"Aku suka stroberi"
2069
01:11:44,460 --> 01:11:46,400
"Permainan berlanjut"
2070
01:11:46,469 --> 01:11:47,629
- Jae Seok, tiga.
- Stro.
2071
01:11:47,870 --> 01:11:48,969
Stroberi, Stro-be-ri.
2072
01:11:49,269 --> 01:11:50,370
Ini membuatku gila.
2073
01:11:50,740 --> 01:11:53,440
Cepatlah. Kita tidak punya waktu.
2074
01:11:54,339 --> 01:11:55,809
- Jae Seok, tujuh.
- Strau, ro-beri.
2075
01:11:55,979 --> 01:11:57,710
"Strau, ro-bei"
2076
01:11:57,780 --> 01:11:58,849
"Berry mentah"?
2077
01:11:58,910 --> 01:12:00,410
"Dia tidak memercayai dirinya"
2078
01:12:00,750 --> 01:12:02,820
- Jae Seok, enam.
- Stroberi, Stro-be-ri.
2079
01:12:03,349 --> 01:12:04,679
"Kali ini dia berhasil dengan tenang!"
2080
01:12:04,750 --> 01:12:05,750
Jae Seok, enam.
2081
01:12:05,820 --> 01:12:08,860
"Dia benar. Tapi..."
2082
01:12:08,919 --> 01:12:09,960
"Dia menyerang dirinya sendiri"
2083
01:12:10,019 --> 01:12:11,719
- "Jae Seok, enam."
- Itu berlebihan.
2084
01:12:11,830 --> 01:12:13,830
- Itu berlebihan.
- "Jae Seok, enam."
2085
01:12:13,929 --> 01:12:15,900
- Maafkan aku.
- Ini memilukan.
2086
01:12:15,960 --> 01:12:18,059
- Aku membuat kesalahan.
- Ini memilukan.
2087
01:12:18,129 --> 01:12:19,330
Cepatlah. Kita tidak punya waktu.
2088
01:12:19,400 --> 01:12:20,870
- Kenapa kamu terus mengatakan itu?
- Cepatlah.
2089
01:12:20,929 --> 01:12:22,099
- Aku suka... Cepatlah.
- Apa gunanya
2090
01:12:22,169 --> 01:12:23,799
- bergegas?
- Kita tidak punya waktu.
2091
01:12:23,870 --> 01:12:24,900
Kita tidak punya waktu.
2092
01:12:24,969 --> 01:12:27,440
- "Aku suka stroberi"
- Kita akan kalah.
2093
01:12:28,309 --> 01:12:30,540
- Han Na, tiga.
- Stroberi, Stro-be-ri.
2094
01:12:31,009 --> 01:12:33,009
- Jae Seok, delapan.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2095
01:12:33,080 --> 01:12:35,120
"Dia membela diri dengan tenang"
2096
01:12:35,179 --> 01:12:36,879
- Han Na, tiga.
- Stroberi, Stro-be-ri.
2097
01:12:36,950 --> 01:12:38,719
- Ayo!
- Kwang Soo, delapan.
2098
01:12:38,790 --> 01:12:40,450
Stro-be-ri, Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2099
01:12:40,519 --> 01:12:43,660
"Sisa waktu Jae Seok dua menit lagi"
2100
01:12:43,719 --> 01:12:45,889
"Tapi perlombaan itu berlanjut"
2101
01:12:45,960 --> 01:12:47,129
- So Min, tujuh.
- Stro-be-ri.
2102
01:12:47,190 --> 01:12:49,799
"Kapan ini akan berakhir?"
2103
01:12:49,860 --> 01:12:51,259
- Se Chan, delapan.
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2104
01:12:51,330 --> 01:12:53,299
- Cepat!
- Stro-be-ri, Stro-be-ri.
2105
01:12:53,929 --> 01:12:55,440
- Jae Seok, dua.
- SStro-be-ri.
2106
01:12:55,599 --> 01:12:56,599
Dasar...
2107
01:12:57,700 --> 01:13:00,169
"Dia mengabaikan ketukan"
2108
01:13:00,240 --> 01:13:02,809
"Merasa terdesak kaerna waktu, dia mengakhiri permainan"
2109
01:13:02,879 --> 01:13:05,809
"Tim Jong Kook menang dengan skor 12 melawan tujuh"
2110
01:13:06,009 --> 01:13:07,650
Dia marah. "Stro-be-ri!"
2111
01:13:08,750 --> 01:13:10,620
Berapa waktu yang dia miliki?
2112
01:13:10,679 --> 01:13:11,889
Lucu sekali.
2113
01:13:11,950 --> 01:13:13,919
- Permainannya berakhir.
- Sudah berakhir?
2114
01:13:13,990 --> 01:13:15,690
- Kita kalah.
- Kamu kalah.
2115
01:13:15,759 --> 01:13:18,120
- Tim ini akan memutar rolet.
- Baik.
2116
01:13:18,190 --> 01:13:20,030
- Han Na, kamu mau lebih dahulu?
- Aku yang pertama?
2117
01:13:20,360 --> 01:13:21,900
Ini kali kedua Han Na memutarnya.
2118
01:13:22,059 --> 01:13:23,929
Aku akan berinvestasi
2119
01:13:24,000 --> 01:13:25,099
satu jam.
2120
01:13:26,469 --> 01:13:29,299
"Dia berinvestasi 60 menit"
2121
01:13:29,370 --> 01:13:31,769
Han Na, kamu bisa mendapat "Beri investasi waktu pada orang lain."
2122
01:13:31,839 --> 01:13:33,139
- Apa?
- Tolong berikan padaku.
2123
01:13:33,809 --> 01:13:35,610
- Ada pilihan itu.
- Benar.
2124
01:13:35,809 --> 01:13:37,580
Han Na, aku memohon padamu.
2125
01:13:38,040 --> 01:13:39,110
Han Na.
2126
01:13:39,479 --> 01:13:40,479
Aku akan memutarnya.
2127
01:13:40,879 --> 01:13:42,280
Kamu harus memberikannya kepada orang di timmu.
2128
01:13:43,219 --> 01:13:45,620
"Bagaimana hasil investasi besar Han Na?"
2129
01:13:46,089 --> 01:13:48,089
- Han Na bisa menghabisi seseorang.
- Kamu tidak pernah tahu.
2130
01:13:49,990 --> 01:13:51,660
Han Na, tolong bantu orang miskin.
2131
01:13:52,089 --> 01:13:54,229
Curi investasi waktu dari orang lain.
2132
01:13:54,460 --> 01:13:55,500
Curi investasi waktu.
2133
01:13:56,860 --> 01:13:57,929
Curi investasi waktu.
2134
01:13:58,000 --> 01:13:59,030
"Dia dapat 'Curi investasi waktu'"
2135
01:13:59,099 --> 01:14:00,500
Dia akan menghabisi seseorang.
2136
01:14:01,469 --> 01:14:03,070
Han Na, kamu keren sekali.
2137
01:14:03,139 --> 01:14:05,740
Aku tidak tahu aku akan mendapatkannya.
2138
01:14:06,339 --> 01:14:07,440
Menakjubkan.
2139
01:14:07,839 --> 01:14:09,309
Kyeong Hwan punya
2140
01:14:09,540 --> 01:14:10,639
banyak waktu, bukan?
2141
01:14:11,179 --> 01:14:12,410
"Kaget"
2142
01:14:12,479 --> 01:14:14,309
- Kyeong Hwan punya banyak waktu.
- Kamu juga punya banyak waktu.
2143
01:14:14,549 --> 01:14:15,620
Hei.
2144
01:14:15,950 --> 01:14:17,019
Habisi seseorang.
2145
01:14:17,820 --> 01:14:20,290
Aku akan memilih seseorang yang punya banyak waktu.
2146
01:14:20,349 --> 01:14:21,960
- Aku pilih Seok Jin.
- Hei!
2147
01:14:22,690 --> 01:14:24,190
Waktumu banyak.
2148
01:14:25,360 --> 01:14:27,530
"Aku memilih Seok Jin"
2149
01:14:27,589 --> 01:14:28,830
Waktumu banyak.
2150
01:14:28,900 --> 01:14:30,129
- Aku...
- Seok Jin.
2151
01:14:30,200 --> 01:14:32,030
- Maksudku...
- Kamu mencuri dua jam dariku.
2152
01:14:32,669 --> 01:14:33,870
Dia mencuri satu jam 50 menit dari Seok Jin.
2153
01:14:33,929 --> 01:14:35,070
Santai saja!
2154
01:14:35,269 --> 01:14:36,599
Satu jam 50 menit?
2155
01:14:37,000 --> 01:14:38,400
Kamu bilang punya banyak sekali waktu.
2156
01:14:38,669 --> 01:14:39,910
- Han Na luar biasa.
- Dia targetnya.
2157
01:14:39,969 --> 01:14:41,110
Aku tidak percaya padamu!
2158
01:14:41,769 --> 01:14:43,210
- Ini membuatku gila.
- Kamu punya banyak waktu.
2159
01:14:43,280 --> 01:14:44,740
Tunggu. Para juri berbicara sendiri.
2160
01:14:44,809 --> 01:14:46,849
- Mereka berbincang.
- Sesuatu terjadi.
2161
01:14:46,910 --> 01:14:48,049
Seok Jin...
2162
01:14:48,110 --> 01:14:49,150
Biarkan aku memutar rolet.
2163
01:14:49,219 --> 01:14:50,650
- Babak ini belum berakhir.
- Bukan begitu cara kerjanya.
2164
01:14:50,719 --> 01:14:51,990
- Seok Jin keluar.
- Dia keluar?
2165
01:14:52,049 --> 01:14:53,589
Ganti dengan seragam juri.
2166
01:14:54,290 --> 01:14:55,589
Seharusnya aku bisa memutar rolet.
2167
01:14:55,820 --> 01:14:57,490
Langsung efektif.
2168
01:14:57,559 --> 01:14:58,790
- Kamu keluar.
- Kenapa semua orang senang?
2169
01:14:58,860 --> 01:14:59,889
Hei.
2170
01:15:00,490 --> 01:15:02,229
- Hei, kamu...
- Juri pertama, Seok Jin.
2171
01:15:02,559 --> 01:15:06,269
Seok Jin, pakai seragam juri dan bantu kami sebagai staf.
2172
01:15:06,330 --> 01:15:07,729
- Mari pindahkan semuanya.
- Dia akan kehilangan kamera.
2173
01:15:07,799 --> 01:15:09,339
Kenakan seragam juri
2174
01:15:09,740 --> 01:15:10,799
Hei.
2175
01:15:10,870 --> 01:15:11,870
Astaga.
2176
01:15:11,940 --> 01:15:13,070
Aku tidak percaya.
2177
01:15:13,339 --> 01:15:15,410
Perutku sakit karena tertawa terlalu keras.
2178
01:15:15,740 --> 01:15:16,910
Ini lucu.
2179
01:15:16,979 --> 01:15:18,179
Ini membuatku gila.
2180
01:15:18,339 --> 01:15:19,450
- Baiklah.
- Lihat Kyeong Hwan.
2181
01:15:19,509 --> 01:15:20,509
Lihatlah Kyeong Hwan.
2182
01:15:20,580 --> 01:15:21,809
- Kyeong Hwan cemburu.
- Dia cemburu.
2183
01:15:21,879 --> 01:15:23,620
- Seok Jin.
- Dia ingin menjadi juri.
2184
01:15:23,679 --> 01:15:24,879
"Aku ingin sorotan dan waktu tayang"
2185
01:15:24,950 --> 01:15:27,950
- Aturan tetap aturan.
- Kamu harus melepas topinya.
2186
01:15:28,019 --> 01:15:29,120
Bukan urusanmu.
2187
01:15:29,190 --> 01:15:30,389
"Lupakan saja"
2188
01:15:30,460 --> 01:15:33,830
- Ada apa denganmu?
- Aku bersikap perhatian.
2189
01:15:33,889 --> 01:15:36,599
Setelah selesai berganti pakaian, duduklah di sisiku.
2190
01:15:36,799 --> 01:15:38,429
- Apa dia sudah tidak ada?
- Dia tidak tampil di layar lagi?
2191
01:15:38,500 --> 01:15:39,769
Dia akan membantuku syuting.
2192
01:15:40,700 --> 01:15:43,599
Kenapa aku harus duduk di sini? Aku tidak tampil di layar lagi?
2193
01:15:43,769 --> 01:15:45,710
Kamu cocok di sana.
2194
01:15:46,870 --> 01:15:48,410
- Diamlah.
- Dia tidak terlihat janggal.
2195
01:15:49,139 --> 01:15:51,610
Pakaian itu lebih cocok untukmu.
2196
01:15:52,450 --> 01:15:54,750
Haha, berapa waktu yang akan kamu investasikan?
2197
01:15:55,210 --> 01:15:58,719
Aku akan mempertaruhkan semuanya.
2198
01:15:59,219 --> 01:16:00,790
- Kamu akan mempertaruhkan semuanya.
- Berapa lama?
2199
01:16:01,019 --> 01:16:02,259
Aku tidak bisa bilang.
2200
01:16:02,690 --> 01:16:03,889
Ayo!
2201
01:16:04,790 --> 01:16:07,660
"Kemungkinan terbaik, dia akan mendapat sekitar 63 menit"
2202
01:16:07,729 --> 01:16:10,830
"Kemungkinan terburuk, dia akan menjadi juri kedua"
2203
01:16:11,599 --> 01:16:14,000
"Apa hasilnya?"
2204
01:16:14,129 --> 01:16:17,400
- Mencuri investasi waktu...
- Dari posisi pertama.
2205
01:16:17,940 --> 01:16:19,570
Curi 20 menit dan investasi waktu dari posisi pertama.
2206
01:16:19,639 --> 01:16:20,839
- Baik!
- Itu bagus.
2207
01:16:21,509 --> 01:16:22,610
Siapa yang posisi pertama?
2208
01:16:22,979 --> 01:16:24,110
Posisi pertama belum bisa diumumkan?
2209
01:16:24,179 --> 01:16:25,379
Berapa waktu yang kamu miliki?
2210
01:16:25,580 --> 01:16:26,610
Tidak banyak.
2211
01:16:26,679 --> 01:16:28,150
"Mendapat 51 menit dan 46 detik dari Kyeong Hwan"
2212
01:16:28,679 --> 01:16:30,049
Semua orang mendapat yang bagus.
2213
01:16:30,479 --> 01:16:31,979
Semua orang mendapat yang bagus.
2214
01:16:32,049 --> 01:16:33,190
"Dia bicara sendiri"
2215
01:16:33,250 --> 01:16:35,660
"Dia melirik produser dan penulis"
2216
01:16:36,519 --> 01:16:40,389
Aku duduk di sini sebagai staf, tapi mereka berbisik.
2217
01:16:41,589 --> 01:16:43,360
Aku tidak bisa mendengar mereka.
2218
01:16:43,729 --> 01:16:46,500
Bukankah spanduk akan lebih baik?
2219
01:16:47,500 --> 01:16:48,669
Ini pekerjaan.
2220
01:16:49,099 --> 01:16:50,700
Ayo, Jong Kook.
2221
01:16:50,769 --> 01:16:52,210
Aku akan berinvestasi 30 menit.
2222
01:16:52,269 --> 01:16:53,809
- 30 menit?
- Ya.
2223
01:16:53,969 --> 01:16:55,070
Akan kuputar.
2224
01:16:55,139 --> 01:16:56,379
"Jong Kook berinvestasi 30 menit"
2225
01:16:56,910 --> 01:17:00,080
"Dia bisa mendapatkan 60 menit atau kehilangan 30 menit"
2226
01:17:00,150 --> 01:17:01,750
"Apa hasilnya?"
2227
01:17:01,809 --> 01:17:03,719
- Kartu kosong.
- Ada apa?
2228
01:17:04,879 --> 01:17:06,389
Ini bagus. Tunggu.
2229
01:17:07,019 --> 01:17:09,019
"Curi 20 menit dan waktu investasi dari posisi pertama.
2230
01:17:09,089 --> 01:17:10,160
Sungguh?
2231
01:17:10,719 --> 01:17:12,589
Kalian bisa mencuri 50 menit dari peringkat pertama.
2232
01:17:12,660 --> 01:17:14,030
"Han Na saat ini menempati posisi pertama"
2233
01:17:14,089 --> 01:17:16,200
- Baiklah.
- Jika aku menjadi kamu...
2234
01:17:16,259 --> 01:17:17,360
Aku...
2235
01:17:17,429 --> 01:17:19,599
"Berapa waktu yang akan Se Chan investasikan?"
2236
01:17:20,070 --> 01:17:21,099
50 menit.
2237
01:17:22,240 --> 01:17:23,700
Seseorang akan bergabung denganku.
2238
01:17:23,769 --> 01:17:25,000
Semuanya.
2239
01:17:25,710 --> 01:17:28,370
"Dia mencoba roletnya"
2240
01:17:28,440 --> 01:17:29,679
Satu orang akan bergabung denganku.
2241
01:17:30,540 --> 01:17:32,879
- Ayo. Apakah kosong?
- Kosong.
2242
01:17:34,979 --> 01:17:36,479
Ada apa?
2243
01:17:36,549 --> 01:17:38,250
- Dua kali.
- Ya.
2244
01:17:38,820 --> 01:17:40,889
- Kalau begitu, 50? Aku dapat 100?
- 100 menit.
2245
01:17:40,950 --> 01:17:43,059
"Dia menjadi miliuner waktu"
2246
01:17:43,790 --> 01:17:45,830
Itu mengubah segalanya.
2247
01:17:45,929 --> 01:17:48,729
Itu seharusnya aku.
2248
01:17:49,530 --> 01:17:50,559
Kamu seharusnya mendapat kartu kosong.
2249
01:17:52,099 --> 01:17:54,629
Juri, silakan pindahkan roletnya.
2250
01:17:54,870 --> 01:17:56,440
- Kemarilah.
- Cepatlah.
2251
01:17:56,500 --> 01:17:58,169
Cepat. Cepat.
2252
01:17:58,469 --> 01:17:59,509
Kita punya dia.
2253
01:17:59,570 --> 01:18:01,440
Ada juri lain.
2254
01:18:01,509 --> 01:18:03,679
- Kita hanya perlu satu orang lagi.
- Kita hanya perlu satu orang.
2255
01:18:03,979 --> 01:18:06,210
Dia tidak akan mencobanya, jadi, berhati-hatilah.
2256
01:18:06,450 --> 01:18:07,979
Dia tidak akan mencobanya.
2257
01:18:08,280 --> 01:18:10,250
- Ini berat.
- Kamu harus mengangkatnya.
2258
01:18:11,419 --> 01:18:12,690
Dia yang tertua.
2259
01:18:12,750 --> 01:18:13,820
Seok Jin.
2260
01:18:13,990 --> 01:18:16,019
Dia hanya melakukannya karena kamera menyala.
2261
01:18:17,089 --> 01:18:19,059
Dia hanya melakukannya karena kamera menyala.
2262
01:18:19,129 --> 01:18:20,190
"Kameranya menyala"
2263
01:18:20,259 --> 01:18:23,400
- Aku tahu.
- Kenapa pria tua itu melakukan ini?
2264
01:18:24,799 --> 01:18:27,969
Dia bersenang-senang selama 2,5 jam, jadi, dia bekerja keras.
2265
01:18:28,469 --> 01:18:29,870
Astaga.
2266
01:18:29,940 --> 01:18:31,900
"Main lalu bekerja, Seok Jin YOLO"
2267
01:18:31,969 --> 01:18:33,809
Posisi pertama bisa berubah.
2268
01:18:33,870 --> 01:18:36,410
Mungkin aku akan menang
2269
01:18:36,740 --> 01:18:38,040
secara otomatis.
2270
01:18:38,410 --> 01:18:41,679
Lomba terakhir disebut Ekspedisi Waktu.
2271
01:18:41,750 --> 01:18:42,979
"Misi Terakhir, Ekspedisi Waktu"
2272
01:18:43,650 --> 01:18:45,049
Eliminasi Tanda Nama.
2273
01:18:45,120 --> 01:18:47,750
Jika merobek tanda nama orang yang waktunya lebih sedikit,
2274
01:18:47,820 --> 01:18:50,690
kalian bisa mencuri separuh waktu mereka.
2275
01:18:51,059 --> 01:18:52,729
"Jika waktu mereka lebih sedikit, kamu mencuri separuh waktu mereka"
2276
01:18:53,290 --> 01:18:54,660
Jika waktu mereka lebih sedikit darimu?
2277
01:18:55,089 --> 01:18:57,830
Jika merobek tanda nama orang yang waktunya lebih sedikit,
2278
01:18:57,900 --> 01:19:00,669
kalian bisa mencuri separuh waktu mereka.
2279
01:19:00,729 --> 01:19:03,299
Jika merobek tanda nama orang yang punya lebih banyak waktu,
2280
01:19:03,370 --> 01:19:05,240
hanya kalian yang kehilangan separuh waktu.
2281
01:19:05,299 --> 01:19:07,070
Tunggu.
2282
01:19:07,839 --> 01:19:09,910
Ini kejutan yang luar biasa.
2283
01:19:09,979 --> 01:19:13,110
Jika merobek tanda nama Jae Seok, aku hanya mendapat 3 atau 4 menit.
2284
01:19:13,179 --> 01:19:15,379
"Bahkan kurang dari itu, Berandal"
2285
01:19:15,450 --> 01:19:17,549
Tunggu.
2286
01:19:17,849 --> 01:19:20,719
- Semua orang akan menyerangku.
- Tunggu.
2287
01:19:20,790 --> 01:19:22,460
Piranha akan menghancurkannya.
2288
01:19:22,519 --> 01:19:24,519
Jika berpegangan tangan dengan anggota lain,
2289
01:19:24,589 --> 01:19:26,160
waktu kalian digabungkan.
2290
01:19:26,830 --> 01:19:29,700
"Jika bergandengan tangan, waktu kalian akan digabungkan"
2291
01:19:30,830 --> 01:19:31,960
Jika berpegangan tangan?
2292
01:19:32,030 --> 01:19:34,500
Anggaplah Jae Seok punya 10 menit dan Jong Kook punya 70.
2293
01:19:34,570 --> 01:19:36,540
Jika mereka bergandengan tangan, waktu mereka menjadi 80 menit.
2294
01:19:36,940 --> 01:19:39,440
Jika mereka merobek tanda nama So Min yang punya 20 menit lagi,
2295
01:19:39,509 --> 01:19:41,110
mereka bisa mencuri setengah dari 20 menitnya.
2296
01:19:41,240 --> 01:19:43,639
Setiap orang akan mendapatkan lima menit.
2297
01:19:43,740 --> 01:19:46,179
Jika mereka merobek tanda nama orang yang sisa waktunya 90 menit,
2298
01:19:46,250 --> 01:19:47,679
Jae Seok dan Jong Kook akan kehilangan
2299
01:19:47,750 --> 01:19:49,919
setengah dari sisa waktu mereka.
2300
01:19:49,979 --> 01:19:52,080
Begitu melepaskan tangan satu sama lain,
2301
01:19:52,150 --> 01:19:53,790
kalian menjadi lemah lagi.
2302
01:19:54,219 --> 01:19:56,759
Aku harus cepat.
2303
01:19:57,620 --> 01:20:01,089
Anggap saja waktuku 11 menit, dan Jae Seok 10.
2304
01:20:01,160 --> 01:20:03,259
Aku mencoba merobek tanda namanya, tapi tidak sengaja bergandengan.
2305
01:20:03,530 --> 01:20:06,129
- Kalau begitu, kamu kalah.
- Meski hanya sebentar?
2306
01:20:06,200 --> 01:20:07,400
- Benar.
- Baiklah.
2307
01:20:08,469 --> 01:20:10,540
Orang akan saling mengkhianati.
2308
01:20:10,599 --> 01:20:14,410
Ini akan kacau. Kamu bergandengan lalu melepaskan. Kedengarannya seru.
2309
01:20:16,139 --> 01:20:17,379
Ini terdengar menyenangkan.
2310
01:20:18,740 --> 01:20:20,849
- Seok Jin.
- Kenapa jurinya bicara?
2311
01:20:21,110 --> 01:20:22,620
- Jangan perhatikan.
- Ada apa dengannya?
2312
01:20:22,679 --> 01:20:23,719
- Pak.
- Jangan perhatikan.
2313
01:20:23,780 --> 01:20:25,250
Kamu berisik. Bagaimana bisa tidak diperhatikan?
2314
01:20:25,320 --> 01:20:28,250
Jangan perhatikan. Aku sangat ingin bermain.
2315
01:20:28,919 --> 01:20:31,190
- Apa yang harus kulakukan?
- Kamu selalu kalah.
2316
01:20:31,259 --> 01:20:33,030
Kamu tidak tersingkir saat seseorang mengambil tanda namamu.
2317
01:20:33,089 --> 01:20:34,889
Kamu hanya akan tersingkir saat waktumu habis.
2318
01:20:35,089 --> 01:20:38,000
Lomba berakhir saat tersisa satu orang.
2319
01:20:38,160 --> 01:20:40,769
Tanda nama kalian tersembunyi di dalam gedung ini.
2320
01:20:41,099 --> 01:20:43,070
Jika kalian mengumpulkan dua tanda nama orang yang sama,
2321
01:20:43,139 --> 01:20:45,540
sisa waktu mereka terungkap.
2322
01:20:46,309 --> 01:20:47,540
Jika kalian mengumpulkan dua tanda nama kalian sendiri,
2323
01:20:47,610 --> 01:20:49,879
kalian mendapat tambahan 10 menit.
2324
01:20:49,940 --> 01:20:52,040
- Itu bagus.
- Di dalam gedung ini
2325
01:20:52,110 --> 01:20:54,250
terdapat Ruang Waktu spesial.
2326
01:20:54,509 --> 01:20:57,650
Ruang Waktu dibuka tanpa pemberitahuan di lokasi acak,
2327
01:20:57,849 --> 01:21:01,519
dan hanya bisa dipakai satu orang. Akan hIlang setelah digunakan.
2328
01:21:01,589 --> 01:21:03,919
Untuk menggunakan Ruang Waktu, kalian harus membayar
2329
01:21:03,990 --> 01:21:06,330
sepertiga sisa waktu kalian sebagai biaya masuk.
2330
01:21:06,530 --> 01:21:08,790
Tapi mungkin sepadan.
2331
01:21:09,299 --> 01:21:11,460
Silakan pergi ke lokasi awal.
2332
01:21:11,530 --> 01:21:14,269
Waktumu tidak akan berjalan untuk saat ini.
2333
01:21:14,729 --> 01:21:17,599
Juri, bergabunglah dengan kami
2334
01:21:18,339 --> 01:21:20,809
"Apa ini saatnya bagi Juri Jee untuk maju?"
2335
01:21:20,870 --> 01:21:23,110
dan membantu kami menyembunyikan tanda nama.
2336
01:21:24,240 --> 01:21:26,509
"Bantu kami menyembunyikan tanda nama"
2337
01:21:27,410 --> 01:21:29,419
- Beri tahu kami apa yang terjadi.
- Manis sekali.
2338
01:21:29,479 --> 01:21:32,049
Kami sangat penasaran dengan dunia itu. Beri tahu kami.
2339
01:21:32,250 --> 01:21:34,450
- Ayo jalan.
- Astaga.
2340
01:21:35,049 --> 01:21:38,790
Han Na, aku akan mengingat ini.
2341
01:21:39,429 --> 01:21:40,460
"Juri Jee menyembunyikan tanda nama"
2342
01:21:40,530 --> 01:21:42,700
Aku akan menaruh tanda nama Jae Seok di sini.
2343
01:21:44,400 --> 01:21:47,200
"Jae Seok paling mentertawakannya karena menjadi juri"
2344
01:21:47,429 --> 01:21:48,669
Jae Seok.
2345
01:21:48,729 --> 01:21:50,200
"Ambil tanda namanya"
2346
01:21:50,339 --> 01:21:53,440
Han Na. Ini bonus.
2347
01:21:53,910 --> 01:21:56,309
Ini. Siapa pun yang melihatnya lebih dahulu boleh mengambilnya.
2348
01:21:57,540 --> 01:21:58,940
Aku sudah selesai.
2349
01:21:59,280 --> 01:22:00,650
Semoga berhasil, Kawan-kawan.
2350
01:22:00,710 --> 01:22:02,349
"Dia menyembunyikan tanda nama dengan sangat buruk"
2351
01:22:02,620 --> 01:22:05,019
Ada target di bawahku.
2352
01:22:05,080 --> 01:22:09,320
Aku tidak perlu mencemaskan Ji Hyo, Kwang Soo, atau Jae Seok,
2353
01:22:09,389 --> 01:22:11,259
Sisanya rumit.
2354
01:22:11,759 --> 01:22:12,830
Aku berencana
2355
01:22:13,559 --> 01:22:15,900
setia kepada Se Chan.
2356
01:22:16,229 --> 01:22:18,000
Kurasa Haha mengambil
2357
01:22:18,599 --> 01:22:20,169
waktu Han Na karena dia di posisi pertama.
2358
01:22:20,370 --> 01:22:23,339
Jong Kook mungkin mencuri waktu Kyeong Hwan.
2359
01:22:23,599 --> 01:22:27,710
Ada kemungkinan aku akan menang.
2360
01:22:27,769 --> 01:22:29,740
Aku posisi satu atau dua.
2361
01:22:29,809 --> 01:22:31,879
Aku yakin Kyeong Hwan punya lebih banyak waktu dariku.
2362
01:22:32,780 --> 01:22:34,450
Orang-orang di tingkat yang sama denganku
2363
01:22:35,110 --> 01:22:37,080
adalah Han Na dan Se Chan.
2364
01:22:38,280 --> 01:22:42,660
Jong Kook mungkin punya sekitar satu sampai satu jam sepuluh menit.
2365
01:22:42,719 --> 01:22:45,360
Orang tahu aku punya waktu,
2366
01:22:46,330 --> 01:22:48,490
jadi, itu tidak akan mudah. Jae Seok lebih dahulu.
2367
01:22:49,830 --> 01:22:51,099
Jae Seok...
2368
01:22:51,299 --> 01:22:54,830
Entah apa Jae Seok tidak punya waktu.
2369
01:22:54,929 --> 01:22:58,099
Dia sangat gugup saat permainan stroberi.
2370
01:22:58,169 --> 01:22:59,509
"Dia tidak mungkin segugup itu"
2371
01:23:00,009 --> 01:23:01,809
Jika dia serius, aku akan sangat kecewa kepadanya.
2372
01:23:02,169 --> 01:23:04,580
Jika sisi amatir dari dirinya itu nyata.
2373
01:23:05,379 --> 01:23:06,450
"Si amatir masih gugup"
2374
01:23:06,509 --> 01:23:07,979
Kamu punya strategi?
2375
01:23:08,110 --> 01:23:10,580
Aku tidak punya strategi.
2376
01:23:11,049 --> 01:23:12,950
Aku harus menggandeng tangan seseorang sebelum mati.
2377
01:23:13,019 --> 01:23:14,889
Aku harus bergandengan dengan Kwang Soo.
2378
01:23:21,929 --> 01:23:23,860
- Mulai lombanya.
- Aku dalam masalah.
2379
01:23:25,460 --> 01:23:27,599
Aku tidak boleh membuang waktu.
2380
01:23:27,669 --> 01:23:30,269
"Jae Seok tidak punya banyak waktu. Apa akan ada kejutan?"
2381
01:23:31,440 --> 01:23:34,370
"Pekan depan"
2382
01:23:34,710 --> 01:23:36,809
"Kuncinya adalah Ruang Waktu"
2383
01:23:36,879 --> 01:23:38,809
"Mereka bertarung dengan hormat dalam perang waktu"
2384
01:23:38,879 --> 01:23:41,780
"Orang yang menemukan Ruang Waktu dan orang yang akan membalas dendam"
2385
01:23:41,849 --> 01:23:44,120
"Bagaimana hasil dari perang waktu yang tidak berujung ini?"
2386
01:23:44,379 --> 01:23:46,120
"Pada suatu sore yang damai"
2387
01:23:46,190 --> 01:23:48,790
"Shin Hae Sun dan Bae Jong Ok hadir di sini"
2388
01:23:49,259 --> 01:23:52,629
"Apa mereka membawa malapetaka?"
2389
01:23:52,690 --> 01:23:56,500
"Kenapa ada benda mencurigakan di mobil mereka?"
2390
01:23:56,559 --> 01:23:59,200
"Jong Ok dan Hae Sun menyusun pengkhianatan dan konspirasi"
2391
01:23:59,269 --> 01:24:00,530
"Dan"
2392
01:24:00,599 --> 01:24:01,599
"100"
2393
01:24:01,669 --> 01:24:03,700
"Kebohongan"
2394
01:24:04,299 --> 01:24:06,139
"Ada banyak pilihan bagi mereka"
2395
01:24:06,210 --> 01:24:09,979
"Pilihan penuh penyesalan dan kumpulan rahasia!"
2396
01:24:10,040 --> 01:24:13,309
"Mereka berlari ke dalam perangkap untuk menguji keberuntungan mereka"
2397
01:24:13,750 --> 01:24:17,320
"Apa rahasia kejam yang akhirnya terungkap?"
2398
01:24:17,379 --> 01:24:18,549
Kamu berkhianat.
2399
01:24:18,620 --> 01:24:21,750
"Putuskan! Tas"
173665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.