Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,641 --> 00:00:10,344
(ominous music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:49,450 --> 00:00:50,284
- How's your leg?
5
00:00:53,121 --> 00:00:54,288
- I'll survive.
6
00:00:58,392 --> 00:00:59,160
- Iris,
7
00:01:00,494 --> 00:01:01,962
we need to end the project.
8
00:01:07,868 --> 00:01:09,703
- Years of research,
9
00:01:11,172 --> 00:01:13,006
millions spent.
10
00:01:13,006 --> 00:01:15,075
- The money wasn't really ours.
11
00:01:15,075 --> 00:01:16,744
What if they find out?
12
00:01:16,744 --> 00:01:17,611
Then what?
13
00:01:20,948 --> 00:01:23,417
- Then I suppose
I'll go to jail,
14
00:01:23,417 --> 00:01:26,254
and they'll take my
research for God knows what.
15
00:01:26,254 --> 00:01:27,121
- Exactly.
16
00:01:27,988 --> 00:01:29,623
You know what needs to be done.
17
00:01:31,425 --> 00:01:33,594
- (sighs) Fine,
18
00:01:36,029 --> 00:01:38,132
but let's finish the work.
19
00:01:38,166 --> 00:01:40,501
Just two more weeks.
20
00:01:41,869 --> 00:01:43,837
That's all I need, Sadie.
21
00:01:49,710 --> 00:01:50,511
Thank you.
22
00:02:01,755 --> 00:02:03,257
- Look, Robert escaped.
23
00:02:05,993 --> 00:02:07,261
- Oh, my God.
24
00:02:11,265 --> 00:02:13,100
Did you terminate Peter?
25
00:02:13,133 --> 00:02:14,001
- Yeah.
26
00:02:14,835 --> 00:02:16,170
Robert heard the screams.
27
00:02:16,170 --> 00:02:17,037
He went crazy.
28
00:02:20,974 --> 00:02:22,576
- We have to find him.
29
00:02:35,088 --> 00:02:36,123
- Is this that then?
30
00:02:38,426 --> 00:02:39,927
- It's for the best.
31
00:02:41,762 --> 00:02:43,964
And once all this mess
has been cleared up,
32
00:02:45,098 --> 00:02:46,900
I don't think we should
talk for a while.
33
00:02:48,302 --> 00:02:49,637
- [Sadie] What will you do?
34
00:02:51,672 --> 00:02:54,174
- Well, with this cold snap,
35
00:02:55,175 --> 00:02:56,844
I don't think he'll last long.
36
00:02:58,045 --> 00:02:59,947
And he hasn't had
his inoculations.
37
00:03:01,915 --> 00:03:05,453
And if the cold doesn't get
him, this air quality will.
38
00:03:11,158 --> 00:03:12,993
I feel sorry for him.
39
00:03:14,194 --> 00:03:17,365
Just when we were about
to build up his trust,
40
00:03:18,499 --> 00:03:19,800
we killed his brother.
41
00:03:21,869 --> 00:03:23,070
He'll be frightened,
42
00:03:27,408 --> 00:03:30,411
until his aggression and his
hunting instinct kicks in.
43
00:03:32,680 --> 00:03:34,848
- That's the nature
of science, Iris.
44
00:03:36,350 --> 00:03:37,585
That's what you told me.
45
00:03:39,820 --> 00:03:41,589
We can't afford
to be sentimental.
46
00:03:48,496 --> 00:03:51,532
- The greatest
scientific discovery.
47
00:03:53,734 --> 00:03:56,537
No one will ever hear about it.
48
00:03:56,537 --> 00:03:57,405
- Iris.
49
00:04:14,622 --> 00:04:17,325
(engine starts)
50
00:04:38,379 --> 00:04:40,414
- Perhaps today, Robert,
51
00:04:41,214 --> 00:04:42,416
I'll find you.
52
00:05:05,639 --> 00:05:08,409
(phone vibrates)
53
00:06:15,075 --> 00:06:17,778
(ominous music)
54
00:06:45,673 --> 00:06:46,540
Robert?
55
00:06:50,243 --> 00:06:51,411
Come on, boy.
56
00:07:08,829 --> 00:07:10,430
Come on, Robert.
57
00:07:10,430 --> 00:07:11,632
Where are you?
58
00:07:19,907 --> 00:07:21,408
Come on.
59
00:07:21,475 --> 00:07:22,610
Come on, boy.
60
00:08:06,286 --> 00:08:07,287
(Robert growls)
61
00:08:07,287 --> 00:08:12,325
(Iris shrieks)
(dramatic music)
62
00:08:16,096 --> 00:08:16,964
Robert!
63
00:08:34,548 --> 00:08:37,250
(Robert growls)
64
00:09:23,530 --> 00:09:26,533
(Robert screeches)
65
00:09:41,448 --> 00:09:44,417
(Robert screeches)
66
00:09:55,328 --> 00:09:56,196
Ah!
67
00:10:38,972 --> 00:10:39,973
Clever boy.
68
00:10:42,075 --> 00:10:45,245
(dramatic music)
69
00:10:45,278 --> 00:10:47,614
(Robert growls)
70
00:10:47,681 --> 00:10:50,217
(Iris screams)
71
00:11:47,741 --> 00:11:48,809
- [Lila] This one's mine, yeah.
72
00:11:48,842 --> 00:11:49,777
- [Ryan] Okay.
73
00:11:49,777 --> 00:11:50,610
- [Lila] You got Crystal's?
74
00:11:50,677 --> 00:11:51,378
- [Ryan] Yep, got it.
75
00:11:51,411 --> 00:11:52,780
Come on, love.
76
00:11:52,780 --> 00:11:54,114
- [Lila] Yeah, I've got mum's.
77
00:11:54,114 --> 00:11:55,082
You got Crystal's?
78
00:11:55,115 --> 00:11:55,949
- [Ryan] Yep.
79
00:11:55,949 --> 00:11:57,117
- [Lila] Okay, great.
80
00:11:57,184 --> 00:11:58,618
- How much farther?
81
00:11:58,618 --> 00:12:00,287
- 50 miles.
82
00:12:00,287 --> 00:12:02,122
Home stretch now, darling.
83
00:12:02,122 --> 00:12:03,056
- All right.
84
00:12:03,090 --> 00:12:04,124
Snack time, ladies.
85
00:12:07,160 --> 00:12:08,028
There you go.
86
00:12:11,298 --> 00:12:12,165
- Oat?
87
00:12:12,199 --> 00:12:13,867
- [Lila] Yes.
88
00:12:13,867 --> 00:12:15,302
- [Crystal] What did you get?
89
00:12:15,335 --> 00:12:16,536
- Coconut milk latte.
90
00:12:16,536 --> 00:12:18,005
- [Crystal] Ooh, nice.
91
00:12:18,038 --> 00:12:21,341
- What's wrong with good
old-fashioned cow's milk?
92
00:12:21,341 --> 00:12:22,843
- Dad, how many times?
93
00:12:22,843 --> 00:12:24,878
Do you know what goes
on in these dairy farms?
94
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
- Um, illegal poker games?
95
00:12:27,080 --> 00:12:28,949
- [Crystal] Sis,
save your breath.
96
00:12:28,949 --> 00:12:31,785
- Lila, you're fighting a losing
battle with your dad there.
97
00:12:31,785 --> 00:12:34,154
You can't convert
him to plant-based.
98
00:12:34,221 --> 00:12:36,556
- Says you, Mrs.
Porterhouse Steak.
99
00:12:37,457 --> 00:12:39,059
- How did you know?
100
00:12:39,059 --> 00:12:41,929
- Sandra posted your girls'
night all over Insta,
101
00:12:41,962 --> 00:12:44,764
the drinks, the creamy
desserts, the meat platters,
102
00:12:44,764 --> 00:12:47,134
the strippers.
103
00:12:47,167 --> 00:12:49,402
- Well, I hope you
mean chicken strippers.
104
00:12:50,537 --> 00:12:52,472
- [Lila] No chicken
but plenty of cock.
105
00:12:52,505 --> 00:12:53,874
- Ugh.
- Oh, Jesus.
106
00:12:53,907 --> 00:12:55,708
You kiss your mother
with that mouth?
107
00:12:57,210 --> 00:12:58,545
- Yes, I do.
108
00:12:58,578 --> 00:12:59,779
- Cheeky bugger.
109
00:12:59,779 --> 00:13:01,882
- Okay, here you go, girls.
110
00:13:01,915 --> 00:13:02,715
- Ooh.
111
00:13:05,118 --> 00:13:09,156
- Come on.
112
00:13:13,793 --> 00:13:16,263
- This is vegan, right, dad?
113
00:13:16,263 --> 00:13:18,298
- I don't know.
114
00:13:18,331 --> 00:13:19,199
- Dad!
115
00:13:20,167 --> 00:13:21,168
- Oops.
116
00:13:22,002 --> 00:13:24,004
- Did you do that on purpose?
117
00:13:24,972 --> 00:13:26,306
- Nevermind that.
118
00:13:26,306 --> 00:13:28,308
Tell me more about
Sandra's girls' night out.
119
00:13:29,342 --> 00:13:30,911
- Ugh.
120
00:13:30,911 --> 00:13:31,778
- Huh?
121
00:13:38,218 --> 00:13:40,087
You all right, love?
122
00:13:40,120 --> 00:13:41,421
- I'm worried about mum.
123
00:13:42,222 --> 00:13:43,556
She hasn't messaged back.
124
00:13:44,491 --> 00:13:45,725
- I'm sure she's all right.
125
00:13:45,758 --> 00:13:47,961
I mean, she's only an hour away.
126
00:13:47,995 --> 00:13:48,828
- Yeah.
127
00:13:48,828 --> 00:13:50,030
- [Ryan] Yeah?
128
00:13:51,098 --> 00:13:51,965
Hmm.
129
00:13:52,832 --> 00:13:55,468
(group laughs)
130
00:13:59,572 --> 00:14:00,373
Hmm.
131
00:14:03,176 --> 00:14:05,712
(pensive music)
132
00:14:19,492 --> 00:14:20,360
- Huh.
133
00:14:26,033 --> 00:14:27,734
- Wow, it's amazing.
134
00:15:07,374 --> 00:15:10,377
(knocking on door)
135
00:15:13,013 --> 00:15:14,114
- What the...
136
00:15:15,448 --> 00:15:18,485
(suspenseful music)
137
00:15:34,367 --> 00:15:36,036
- [Ryan] Is everything okay?
138
00:15:36,036 --> 00:15:37,837
- No answer.
139
00:15:37,870 --> 00:15:39,872
- What the hell is that?
140
00:15:39,872 --> 00:15:41,374
- I don't know.
141
00:15:41,408 --> 00:15:43,610
Some kind of animal print?
142
00:15:43,610 --> 00:15:45,012
- That can't be an animal print.
143
00:15:45,045 --> 00:15:47,047
Look at the size of it.
144
00:15:49,549 --> 00:15:50,883
- Let's try the side door.
145
00:15:52,285 --> 00:15:54,287
- Girls, we're going
inside, all right?
146
00:15:55,122 --> 00:15:56,289
- All right.
147
00:15:56,289 --> 00:15:57,624
I'm gonna take
some pictures, dad.
148
00:15:57,657 --> 00:16:01,761
- I'm gonna go see if the
hot tub's ready to use.
149
00:16:28,921 --> 00:16:30,490
- What the hell is that?
150
00:16:30,490 --> 00:16:32,825
That doesn't make any sense.
151
00:16:32,859 --> 00:16:34,427
- Let's go inside.
152
00:16:54,414 --> 00:16:55,282
Mum.
153
00:16:57,784 --> 00:17:00,953
I think something
terrible has happened.
154
00:17:00,953 --> 00:17:03,156
- Let's call the police, okay?
155
00:17:03,156 --> 00:17:04,057
- Yeah.
156
00:17:08,995 --> 00:17:10,330
(Crystal screams)
157
00:17:10,330 --> 00:17:11,798
- That's Crystal.
158
00:17:17,970 --> 00:17:18,838
- [Lila] Dad!
159
00:17:18,871 --> 00:17:20,740
- What's going on?
160
00:17:20,740 --> 00:17:22,075
- Crystal's been screaming.
161
00:17:22,075 --> 00:17:23,743
Something isn't right.
162
00:17:23,776 --> 00:17:25,278
- Mum.
163
00:17:25,278 --> 00:17:26,846
That's mum.
164
00:17:26,879 --> 00:17:28,115
- [Ryan] Stay here, okay?
165
00:17:28,115 --> 00:17:29,516
- No, I'm going.
166
00:18:00,747 --> 00:18:03,450
(Jevan screams)
167
00:18:04,451 --> 00:18:07,154
(dramatic music)
168
00:18:25,872 --> 00:18:29,609
- I appreciate you're in
shock, but I'll ask you
169
00:18:29,609 --> 00:18:31,944
to run through what
happened once you arrived.
170
00:18:33,746 --> 00:18:34,614
- Um,
171
00:18:35,782 --> 00:18:38,651
we knocked on the door
and there was no answer.
172
00:18:39,586 --> 00:18:40,453
We saw
173
00:18:41,454 --> 00:18:43,122
claw-like marks.
174
00:18:44,957 --> 00:18:49,128
So we went to the back,
the door was open and
175
00:18:50,463 --> 00:18:51,831
there was blood.
176
00:18:53,333 --> 00:18:56,536
- Something has
dragged her 300 yards.
177
00:18:57,970 --> 00:19:01,674
- Did she ever mention
any large wild animals
178
00:19:01,708 --> 00:19:03,243
in the surrounding parks?
179
00:19:05,011 --> 00:19:06,513
- No.
180
00:19:06,513 --> 00:19:09,015
- Detective, what could have
done something like this?
181
00:19:10,082 --> 00:19:13,085
The claw marks look birdlike.
182
00:19:13,119 --> 00:19:16,055
The prints look reptilian.
183
00:19:17,156 --> 00:19:20,159
And she's been
dragged 300 yards.
184
00:19:22,529 --> 00:19:24,030
That doesn't make much sense.
185
00:19:26,366 --> 00:19:28,968
- We've had reports
in the last few days
186
00:19:30,002 --> 00:19:32,405
of a dozen cows being
torn to ribbons.
187
00:19:33,873 --> 00:19:35,308
- Oh, god.
188
00:19:35,308 --> 00:19:36,175
- Sorry.
189
00:19:37,610 --> 00:19:40,447
- Detective, how long do we
need to vacate this house for?
190
00:19:40,513 --> 00:19:41,914
- Well, it will
take us a few days
191
00:19:41,948 --> 00:19:45,084
to gather the
necessary evidence.
192
00:19:46,152 --> 00:19:47,620
You guys are visiting, yes?
193
00:19:48,788 --> 00:19:51,057
- We were supposed to
be staying for a while.
194
00:19:52,925 --> 00:19:55,628
We've both been made redundant
in the last six months.
195
00:19:55,662 --> 00:19:58,465
And the girls are grown up
196
00:19:58,465 --> 00:20:01,368
but they've been
struggling after studying.
197
00:20:01,368 --> 00:20:03,336
- Where are you moving from?
198
00:20:03,370 --> 00:20:04,337
- [Jevan] Marwood.
199
00:20:05,505 --> 00:20:07,206
- That's quite a distance.
200
00:20:07,240 --> 00:20:09,008
What was that,
three hours by car?
201
00:20:10,209 --> 00:20:12,445
- I suppose, give or take.
202
00:20:12,445 --> 00:20:14,781
But there's nothing
back there for us now.
203
00:20:16,249 --> 00:20:18,084
- This was a bit
of a homecoming.
204
00:20:19,286 --> 00:20:20,953
The girls missed it here too.
205
00:20:22,455 --> 00:20:24,223
- The police can
arrange accommodation
206
00:20:24,257 --> 00:20:26,493
while the house is
being investigated.
207
00:20:27,927 --> 00:20:30,263
And just keep all the receipts
and you can claim it back.
208
00:20:31,531 --> 00:20:34,534
- Are there any exotic
animal sanctuaries nearby?
209
00:20:34,534 --> 00:20:36,068
Or collectors?
210
00:20:37,236 --> 00:20:39,572
Any theories as to what
this animal might be
211
00:20:39,639 --> 00:20:40,907
and where it came from?
212
00:20:43,843 --> 00:20:45,177
- Nothing that ties up.
213
00:20:48,681 --> 00:20:49,616
- Detective,
214
00:20:51,117 --> 00:20:53,620
whatever is out there,
215
00:20:53,620 --> 00:20:54,954
whatever this is,
216
00:20:56,456 --> 00:20:57,990
you need to find it
217
00:20:58,925 --> 00:20:59,859
and kill it.
218
00:21:00,827 --> 00:21:03,463
(pensive music)
219
00:22:25,578 --> 00:22:28,214
I'm so lucky to have you girls.
220
00:22:34,987 --> 00:22:37,490
You're not bad either.
221
00:22:37,490 --> 00:22:38,391
- Thanks.
222
00:22:52,872 --> 00:22:55,842
(melancholy music)
223
00:22:57,109 --> 00:22:58,578
Are you all right?
224
00:23:01,914 --> 00:23:02,715
- Yeah.
225
00:23:04,917 --> 00:23:06,052
Yeah, I'm fine.
226
00:23:07,286 --> 00:23:09,989
(Jevan retches)
227
00:23:24,136 --> 00:23:26,338
- Are you all right, love?
228
00:23:28,575 --> 00:23:30,443
- Yeah, I'm all right.
229
00:23:37,550 --> 00:23:39,251
- I hope mum's okay.
230
00:23:41,320 --> 00:23:43,222
- We have to be strong.
231
00:23:43,255 --> 00:23:46,425
But honestly, I feel
really horrible being here.
232
00:23:48,995 --> 00:23:54,033
(ominous music)
(Robert growls)
233
00:23:58,838 --> 00:23:59,706
- What was that?
234
00:24:14,120 --> 00:24:15,287
- An animal bone?
235
00:24:15,287 --> 00:24:16,455
- Are you sure?
236
00:24:17,389 --> 00:24:18,758
- Must be.
237
00:24:18,791 --> 00:24:22,194
Maybe a dog or a
fox left it here.
238
00:24:22,194 --> 00:24:24,597
- What if something
else left it here?
239
00:24:24,631 --> 00:24:29,669
(ominous music)
(Robert growls)
240
00:24:33,239 --> 00:24:35,508
- I don't think mom can
handle that right now.
241
00:24:35,542 --> 00:24:37,376
And dad has no poker face.
242
00:24:40,613 --> 00:24:43,115
If we tell him, she's
gonna guess something's up.
243
00:24:44,050 --> 00:24:45,918
- What do you suggest?
244
00:24:45,952 --> 00:24:48,655
- I think we should lock
the doors up tight at night.
245
00:24:50,156 --> 00:24:51,824
- Wouldn't that raise suspicion?
246
00:24:53,225 --> 00:24:55,294
- I think mum will have this
place like Fort Knox anyway,
247
00:24:55,327 --> 00:24:57,129
but we should be vigilant.
248
00:25:01,200 --> 00:25:03,035
I'll bag it and bin it.
249
00:25:06,138 --> 00:25:08,841
(Robert growls)
250
00:25:13,846 --> 00:25:15,181
- Hi, Jevan.
251
00:25:16,616 --> 00:25:20,953
Just ringing to wish you a
happy birthday, sweetheart.
252
00:25:20,953 --> 00:25:22,321
I'm sorry I can't be there,
253
00:25:22,321 --> 00:25:26,058
but I just had a breakthrough
with the research.
254
00:25:26,092 --> 00:25:27,259
I know.
255
00:25:27,259 --> 00:25:28,628
I should retire.
256
00:25:30,129 --> 00:25:32,665
But I think I'd find it boring.
257
00:25:33,866 --> 00:25:36,468
Anyway, I do hope
that this year,
258
00:25:36,468 --> 00:25:38,504
you'll have the best year ever.
259
00:25:39,371 --> 00:25:41,040
Like I always say,
260
00:25:42,408 --> 00:25:47,079
this year will be the best
in history since Robert Plot
261
00:25:48,247 --> 00:25:50,382
discovered the first
dinosaur fossil in 1677.
262
00:25:52,284 --> 00:25:54,453
I do hope the
girls are behaving.
263
00:25:54,453 --> 00:25:56,122
Oh, and Ryan.
264
00:25:56,122 --> 00:25:58,457
Anyway, bye for now.
265
00:25:58,490 --> 00:26:00,827
I love you, love you all.
266
00:26:04,263 --> 00:26:05,431
- I love you too, mum.
267
00:26:19,078 --> 00:26:20,546
- [Ryan] Are you
feeling better, love?
268
00:26:21,914 --> 00:26:22,782
- Yeah.
269
00:26:23,916 --> 00:26:25,084
- Do you think you
could eat some food?
270
00:26:25,117 --> 00:26:27,286
I thought we could order pizza.
271
00:26:28,387 --> 00:26:32,291
- This is takeaway
delivery dead zone.
272
00:26:32,324 --> 00:26:33,993
I'm sorry, Ryan.
273
00:26:33,993 --> 00:26:36,595
- Shit, I forgot all about that.
274
00:26:36,629 --> 00:26:37,997
I thought we...
275
00:26:37,997 --> 00:26:39,298
Ugh.
276
00:26:39,331 --> 00:26:40,833
What was that I wanted
last time, a kebab?
277
00:26:40,867 --> 00:26:41,734
- Yeah.
278
00:26:43,535 --> 00:26:45,905
Maybe we eat too many takeaways.
279
00:26:47,306 --> 00:26:48,841
Mum never did understand that.
280
00:26:50,777 --> 00:26:54,413
Besides, we should
try and save money.
281
00:26:55,381 --> 00:26:57,049
- Okay, we can do that.
282
00:26:58,951 --> 00:27:00,552
- I'll cope, Ryan.
283
00:27:01,821 --> 00:27:02,955
Don't worry.
284
00:27:04,323 --> 00:27:05,658
I'm devastated, but
285
00:27:07,326 --> 00:27:09,996
we have to try and
get on with things.
286
00:27:10,029 --> 00:27:11,931
We have to find work
and start earning.
287
00:27:11,964 --> 00:27:13,265
- Okay.
288
00:27:13,265 --> 00:27:15,001
We will, all right?
289
00:27:15,034 --> 00:27:16,168
I promise.
290
00:27:16,168 --> 00:27:17,670
But don't worry
about that for now.
291
00:27:17,704 --> 00:27:20,673
The only thing you need
to do is grieve, okay?
292
00:27:23,609 --> 00:27:24,510
- Yeah.
293
00:27:27,113 --> 00:27:28,014
- I love you.
294
00:27:30,449 --> 00:27:31,583
- I love you.
295
00:27:46,799 --> 00:27:48,367
- You eat like a cow.
296
00:27:49,902 --> 00:27:50,870
- Bitch.
297
00:27:50,870 --> 00:27:53,172
- Girls, please, settle down.
298
00:27:54,373 --> 00:27:56,042
- Do you remember the
time mum gave us all
299
00:27:56,042 --> 00:27:58,410
a practical science
demonstration?
300
00:28:00,346 --> 00:28:02,248
- I remember sprinting
back to the house
301
00:28:02,281 --> 00:28:03,783
for a fire extinguisher.
302
00:28:03,783 --> 00:28:05,952
(group laughs)
303
00:28:05,952 --> 00:28:10,990
- She was obsessed with her
work, always researching.
304
00:28:11,991 --> 00:28:12,725
- [Ryan] What was
her actual job?
305
00:28:14,026 --> 00:28:16,328
- Something to do with
genetic engineering.
306
00:28:17,629 --> 00:28:19,832
She didn't talk about work much.
307
00:28:19,866 --> 00:28:22,634
- I remember her showing
me my DNA structure.
308
00:28:22,634 --> 00:28:26,005
- Yeah, after you fainted when
she took your blood sample.
309
00:28:26,038 --> 00:28:28,307
- Yeah, she was weird.
310
00:28:29,575 --> 00:28:32,779
- I really wanted to
connect with her this time,
311
00:28:32,845 --> 00:28:35,514
to try and get to know
her better and vice versa.
312
00:28:37,283 --> 00:28:38,751
But we never got the chance.
313
00:28:45,124 --> 00:28:47,326
I think I might have
a walk in the morning.
314
00:28:48,660 --> 00:28:49,829
- I think that's a great idea.
315
00:28:49,829 --> 00:28:50,696
We could all go.
316
00:28:53,966 --> 00:28:55,968
- Oh, if it's all the same,
317
00:28:56,735 --> 00:28:58,070
I'd like to go alone.
318
00:29:00,907 --> 00:29:01,740
- Okay.
319
00:29:03,910 --> 00:29:08,915
- Just a little time to soak
in nature and clear my head.
320
00:29:12,084 --> 00:29:13,119
- All right.
321
00:29:19,591 --> 00:29:20,927
- I'm worried about mum.
322
00:29:20,960 --> 00:29:22,161
(upbeat music)
323
00:29:22,161 --> 00:29:23,695
Something's bubbling
under the surface.
324
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
- She needs time.
325
00:29:30,236 --> 00:29:33,906
Are you still thinking
of moving to London?
326
00:29:35,074 --> 00:29:36,675
- I know we're supposed
to be starting afresh,
327
00:29:36,708 --> 00:29:39,611
but this place isn't for me.
328
00:29:40,579 --> 00:29:42,081
I need somewhere lively.
329
00:29:45,117 --> 00:29:47,786
- Maybe you shouldn't have
moved with us here first.
330
00:29:48,955 --> 00:29:51,090
You should have just
gone straight to London.
331
00:29:51,090 --> 00:29:52,558
- The room wasn't available.
332
00:29:52,558 --> 00:29:54,126
I still have to wait a month.
333
00:29:54,160 --> 00:29:56,762
- I know, but with
everything that's happened,
334
00:29:56,762 --> 00:29:58,865
it's gonna look like
you're jumping ship.
335
00:30:06,572 --> 00:30:08,740
- Well, aren't I
the troublesome one?
336
00:30:08,740 --> 00:30:09,976
Why break the habit?
337
00:30:11,110 --> 00:30:13,445
- Lila, I don't want you
to lose the opportunity,
338
00:30:13,512 --> 00:30:15,915
but maybe you can just wait here
339
00:30:15,948 --> 00:30:18,517
until things cheer up a bit.
340
00:31:16,242 --> 00:31:19,245
(Robert screeches)
341
00:31:27,786 --> 00:31:29,321
(ominous music)
342
00:31:29,388 --> 00:31:30,256
- Police!
343
00:31:32,324 --> 00:31:33,692
Show yourselves!
344
00:32:02,754 --> 00:32:04,790
(Robert screeches)
(gunshots bang)
345
00:32:04,823 --> 00:32:07,960
(Detective Lundgren screams)
346
00:32:07,960 --> 00:32:10,796
(dramatic music)
347
00:32:44,263 --> 00:32:45,197
- Honey?
348
00:32:45,197 --> 00:32:46,532
I thought you were going.
349
00:32:46,532 --> 00:32:49,968
- Oh, just getting
myself ready to hike.
350
00:32:52,538 --> 00:32:54,306
- Are you sure you
wanna go alone?
351
00:32:55,907 --> 00:32:56,708
- Yeah.
352
00:32:58,077 --> 00:33:00,112
Anyway, you've got a game
to watch, haven't you?
353
00:33:01,580 --> 00:33:04,416
- Yeah, I've got a game to
watch and a couple of beers too.
354
00:33:04,450 --> 00:33:05,451
I'll cope but
355
00:33:07,953 --> 00:33:09,121
I'm worried about you.
356
00:33:11,057 --> 00:33:12,224
- I'll be fine.
357
00:33:15,927 --> 00:33:16,762
- Okay.
358
00:33:17,963 --> 00:33:19,131
I trust you, all right.
359
00:33:21,033 --> 00:33:23,169
- Seriously, this big.
360
00:33:23,202 --> 00:33:24,136
- What, Darren?
361
00:33:24,136 --> 00:33:24,970
No way.
362
00:33:24,970 --> 00:33:26,205
- Yeah, really. (laughs)
363
00:33:26,205 --> 00:33:27,206
- Bye, girls.
364
00:33:27,239 --> 00:33:28,740
- [Crystal] Bye, mommy moo.
365
00:33:28,740 --> 00:33:29,741
- [Lila] Mommy moo?
366
00:33:29,808 --> 00:33:32,278
(both laugh)
367
00:34:29,335 --> 00:34:32,037
(Jevan screams)
368
00:34:44,883 --> 00:34:47,586
(Robert growls)
369
00:34:49,388 --> 00:34:50,589
There you are.
370
00:34:52,624 --> 00:34:53,825
There you are.
371
00:34:55,194 --> 00:34:57,363
- Pass it to the
geezer on the left.
372
00:34:58,197 --> 00:34:59,998
Come on, mate!
373
00:35:00,031 --> 00:35:01,333
Come on, get...
374
00:35:01,333 --> 00:35:03,169
That's it, nice pass.
375
00:35:03,202 --> 00:35:04,470
Nice pass, mate.
376
00:35:05,337 --> 00:35:06,372
Stick it in the goal, son!
377
00:35:06,372 --> 00:35:08,039
Go on, Leroy!
378
00:35:08,073 --> 00:35:08,974
Oh, fucking sake.
379
00:35:12,744 --> 00:35:14,513
- What on earth is
going on in here?
380
00:35:14,513 --> 00:35:15,614
- I'm watching the
football, love.
381
00:35:15,614 --> 00:35:16,715
- [Lila] Oh, thank
fuck for that.
382
00:35:16,748 --> 00:35:18,550
- Lila, language, please.
383
00:35:18,550 --> 00:35:19,751
It's worse than the stuff
384
00:35:19,785 --> 00:35:20,952
I used to listen to
in building sites.
385
00:35:20,952 --> 00:35:22,321
- Sorry.
386
00:35:22,388 --> 00:35:23,922
Who's winning?
387
00:35:23,955 --> 00:35:24,890
- [Ryan] Villa.
388
00:35:24,890 --> 00:35:25,924
- Did the one I fancy score?
389
00:35:26,725 --> 00:35:27,593
- Maybe.
390
00:35:29,261 --> 00:35:31,363
- Can we take the
car to the shops?
391
00:35:33,532 --> 00:35:34,433
- Hmm.
392
00:35:36,868 --> 00:35:38,204
Okay.
393
00:35:38,237 --> 00:35:39,905
There you go.
394
00:35:39,905 --> 00:35:41,307
And stick to the beers
395
00:35:41,340 --> 00:35:42,874
if you're gonna and
drive, all right, love?
396
00:35:42,908 --> 00:35:44,243
No spirits.
397
00:35:44,243 --> 00:35:45,277
- All right, thanks, dad.
398
00:35:45,277 --> 00:35:46,178
- See you later.
399
00:35:47,879 --> 00:35:51,417
(phone vibrates)
400
00:35:51,450 --> 00:35:52,318
Hello.
401
00:35:53,485 --> 00:35:54,453
- Cocktails?
402
00:35:54,453 --> 00:35:55,654
- [Lila] Oh, definitely, sis.
403
00:35:55,721 --> 00:35:56,988
- I wonder how far
do we have to drive
404
00:35:56,988 --> 00:35:58,657
to get to a half decent bar.
405
00:35:58,724 --> 00:35:59,558
- I don't care.
406
00:35:59,558 --> 00:36:01,327
I'd walk 500 miles.
407
00:36:01,327 --> 00:36:04,263
* And I would walk five hun...
408
00:36:04,296 --> 00:36:05,130
- Stop!
409
00:36:05,130 --> 00:36:05,964
Wait.
410
00:36:08,667 --> 00:36:10,869
We need to find your mother now.
411
00:36:10,869 --> 00:36:11,803
- What's going on?
412
00:36:11,837 --> 00:36:12,571
- [Ryan] The police called.
413
00:36:12,571 --> 00:36:13,472
- Why?
414
00:36:14,673 --> 00:36:16,375
- Detective Lundgren was
out in the countryside
415
00:36:16,408 --> 00:36:19,411
investigating your
grandmother's death, and boy...
416
00:36:19,411 --> 00:36:20,279
- What happened?
417
00:36:21,913 --> 00:36:23,415
- He was found torn to pieces.
418
00:36:23,449 --> 00:36:24,950
There's not much left of him.
419
00:36:28,153 --> 00:36:29,288
- How do we find mum?
420
00:36:30,789 --> 00:36:33,492
- Well, I've got a
tracker on her phone.
421
00:36:33,492 --> 00:36:35,427
She's not far from
here, five miles.
422
00:36:36,495 --> 00:36:37,496
Okay?
423
00:36:37,496 --> 00:36:39,130
- Okay.
424
00:36:39,164 --> 00:36:40,031
- Okay.
425
00:36:42,868 --> 00:36:45,571
(pensive music)
426
00:36:57,449 --> 00:37:00,986
There's a place to park up
after the next left turn, love.
427
00:37:01,052 --> 00:37:03,755
Maybe we can head her off.
428
00:37:03,789 --> 00:37:07,293
- You don't think she's
in danger, do you?
429
00:37:07,293 --> 00:37:08,760
- She'll be okay.
430
00:37:11,263 --> 00:37:12,130
- Yeah.
431
00:37:37,055 --> 00:37:39,925
- The signal's not
great out here.
432
00:37:42,160 --> 00:37:43,194
Okay, right.
433
00:37:47,333 --> 00:37:49,301
- All right, Indiana
Jones, which way?
434
00:37:50,035 --> 00:37:50,902
- Okay.
435
00:37:56,141 --> 00:37:57,509
Right.
436
00:37:57,543 --> 00:37:58,877
Follow me.
437
00:37:58,877 --> 00:38:00,011
Hopefully, your mother
doesn't move too far.
438
00:38:00,011 --> 00:38:02,247
Otherwise, we're
gonna lose location.
439
00:38:02,280 --> 00:38:03,181
Come on.
440
00:39:15,120 --> 00:39:20,158
(leaves rustle)
(ominous music)
441
00:39:20,859 --> 00:39:23,929
(footsteps approach)
442
00:39:25,964 --> 00:39:27,533
(suspenseful music)
443
00:39:27,533 --> 00:39:29,000
Thank god we found you, love.
444
00:39:29,034 --> 00:39:30,335
Are you okay?
445
00:39:30,335 --> 00:39:31,803
- Yeah, I'm okay.
446
00:39:33,338 --> 00:39:35,373
- What's with the knife?
447
00:39:36,642 --> 00:39:37,676
- Nevermind.
448
00:39:38,577 --> 00:39:39,611
- We should leave, mum.
449
00:39:39,611 --> 00:39:41,079
It may not be safe out here.
450
00:39:43,014 --> 00:39:45,183
- I thought I saw something
451
00:39:45,216 --> 00:39:46,317
just briefly.
452
00:39:47,252 --> 00:39:48,119
- Like what?
453
00:39:49,254 --> 00:39:52,558
- You'll think I'm
crazy, but maybe a tail?
454
00:39:54,325 --> 00:39:56,995
- Honestly, love, I don't know
what to believe right now.
455
00:39:56,995 --> 00:39:57,996
- Dad, tell her.
456
00:40:00,932 --> 00:40:01,800
- Tell me what?
457
00:40:03,368 --> 00:40:05,804
- Detective Lundgren was
found killed this morning
458
00:40:05,804 --> 00:40:07,338
not far from here.
459
00:40:08,640 --> 00:40:10,576
- Guys, can we leave?
460
00:40:10,576 --> 00:40:12,043
I really don't like it here.
461
00:40:38,704 --> 00:40:40,706
- Do you think an
alligator got loose?
462
00:40:40,739 --> 00:40:41,973
(Crystal scoffs)
463
00:40:42,007 --> 00:40:43,374
Well, what then, genius?
464
00:40:49,080 --> 00:40:51,249
- I'm sure it's not
a large bird but
465
00:40:53,619 --> 00:40:55,787
maybe my eyes were
playing tricks on me.
466
00:40:55,821 --> 00:40:58,657
- No, don't doubt them, love.
467
00:40:58,657 --> 00:41:01,359
Something's out there
killing people, isn't it?
468
00:41:01,426 --> 00:41:04,262
Whatever it is,
it's big and strong,
469
00:41:05,196 --> 00:41:07,198
and it's got razor sharp teeth.
470
00:41:09,034 --> 00:41:10,335
- Maybe we should move.
471
00:41:13,204 --> 00:41:15,340
- We can't go anywhere now.
472
00:41:15,373 --> 00:41:17,142
Besides, if we were to put
the house on the market,
473
00:41:17,142 --> 00:41:18,710
we can't exactly
state in the listing,
474
00:41:18,744 --> 00:41:22,047
warning, killer crocodiles
prowl the local countryside.
475
00:41:22,047 --> 00:41:23,014
- Alligators.
476
00:41:25,283 --> 00:41:26,752
- Tomato, to-mah-to.
477
00:41:26,785 --> 00:41:28,954
- I'm not selling
my mum's house.
478
00:41:30,455 --> 00:41:31,957
- But I suggest we stay
out of the parkland
479
00:41:31,990 --> 00:41:34,092
until whatever is
out there is found.
480
00:41:35,661 --> 00:41:36,762
- And killed.
481
00:41:41,700 --> 00:41:45,470
I'm gonna do some work,
take my mind off things.
482
00:41:53,011 --> 00:41:56,347
Oh, darling, you read my mind.
483
00:41:57,849 --> 00:41:59,585
- What are you doing?
484
00:41:59,618 --> 00:42:02,453
- Trying to make office
furniture sound exciting.
485
00:42:04,455 --> 00:42:05,256
- Good luck.
486
00:42:07,292 --> 00:42:08,159
- What's this?
487
00:42:10,428 --> 00:42:14,299
Noon tomorrow, you
must learn the truth.
488
00:42:14,332 --> 00:42:19,370
53.14 degrees north,
2.09 degrees west.
489
00:42:22,407 --> 00:42:24,075
- Coordinates?
490
00:42:24,075 --> 00:42:25,543
- [Jevan] To what?
491
00:42:25,543 --> 00:42:26,377
- What's below?
492
00:42:33,484 --> 00:42:34,720
- Are you recording?
493
00:42:34,753 --> 00:42:35,621
- [Sadie] Yeah.
494
00:42:45,631 --> 00:42:46,765
- Come on, boy.
495
00:42:48,533 --> 00:42:49,835
- [Sadie] Can you see it?
496
00:42:55,140 --> 00:42:55,907
He's here.
497
00:43:10,055 --> 00:43:12,290
Whoa.
(Iris screams)
498
00:43:12,323 --> 00:43:16,995
Whoa!
499
00:43:20,598 --> 00:43:22,433
- That can't be real.
500
00:43:22,433 --> 00:43:24,302
- That was impossible.
501
00:43:24,335 --> 00:43:26,237
- [Crystal] Did you
recognize the voice?
502
00:43:26,237 --> 00:43:28,006
- No.
503
00:43:28,039 --> 00:43:31,009
Your grandma kept her
work pretty secret.
504
00:43:31,009 --> 00:43:32,410
My uncle once suggested
505
00:43:32,410 --> 00:43:35,080
that she was taking
on secret projects
506
00:43:35,080 --> 00:43:37,248
that weren't strictly
part of her duties,
507
00:43:37,282 --> 00:43:39,450
and that's why she
had so little time.
508
00:43:41,319 --> 00:43:43,488
- Let me check where
those coordinates are.
509
00:43:51,663 --> 00:43:52,998
Shit, okay.
510
00:43:53,031 --> 00:43:54,666
- What?
511
00:43:54,666 --> 00:43:58,336
- It's not far from here,
but it's in the parkland.
512
00:43:58,369 --> 00:44:00,371
It's a remote spot.
513
00:44:00,371 --> 00:44:03,709
There's nothing around for
miles, just open country.
514
00:44:06,111 --> 00:44:08,613
- This could all be
some elaborate joke.
515
00:44:08,613 --> 00:44:10,448
That video could be AI.
516
00:44:11,883 --> 00:44:13,084
Mum used to keep
animals and livestock.
517
00:44:13,118 --> 00:44:14,986
She came to me once
with a leg injury.
518
00:44:14,986 --> 00:44:18,924
She said Gordy the goat did it.
519
00:44:20,759 --> 00:44:23,995
- She think an old farm
hand replaced Gordy the goat
520
00:44:23,995 --> 00:44:27,198
in the video with
a velociraptor?
521
00:44:28,466 --> 00:44:31,536
- Well, I hope so because
the alternative...
522
00:44:32,370 --> 00:44:34,505
- Gordy's long dead, isn't he?
523
00:44:34,539 --> 00:44:35,373
- Yeah.
524
00:44:36,507 --> 00:44:38,343
It's definitely not
Gordy out there.
525
00:44:39,610 --> 00:44:42,013
That little shit was
capable, mind you.
526
00:44:42,047 --> 00:44:44,349
- Yeah, I remember he
chased me for half a mile
527
00:44:44,349 --> 00:44:47,819
when I was 12, well, until
dad tackled him to the ground.
528
00:44:55,827 --> 00:44:57,028
- Three more weeks.
529
00:45:02,033 --> 00:45:07,038
(ominous music)
(Robert grunts)
530
00:45:16,581 --> 00:45:17,448
Dad?
531
00:45:19,584 --> 00:45:22,287
(Robert grunts)
532
00:46:23,381 --> 00:46:25,550
(Lila gasps)
533
00:46:25,550 --> 00:46:26,717
Dad!
534
00:46:26,717 --> 00:46:28,553
Don't sneak up on me.
535
00:46:28,586 --> 00:46:30,455
- Sorry, Lila, sorry.
536
00:46:30,455 --> 00:46:31,622
Are you okay?
537
00:46:32,891 --> 00:46:34,259
- I think all this talk
of a creature in the hills
538
00:46:34,292 --> 00:46:35,693
is making me paranoid.
539
00:46:35,693 --> 00:46:37,762
- [Crystal] Maybe
not so paranoid.
540
00:46:40,698 --> 00:46:42,533
- Why am I suddenly worried?
541
00:46:47,705 --> 00:46:50,241
(tense music)
542
00:46:59,784 --> 00:47:02,753
- Lila, you're good with
the AI and animation.
543
00:47:02,787 --> 00:47:03,989
Do you think that's real
544
00:47:03,989 --> 00:47:05,790
or someone playing
with visual effects?
545
00:47:08,159 --> 00:47:09,827
- It's too good for CGI,
546
00:47:09,861 --> 00:47:12,463
and it's too convincing
for an amateur.
547
00:47:12,497 --> 00:47:15,867
I mean, did they hire a CGI
artist recommended by Spielberg?
548
00:47:17,002 --> 00:47:18,303
- This is impossible.
549
00:47:18,303 --> 00:47:19,737
We know that, right?
550
00:47:19,737 --> 00:47:23,174
- But we also know
what my mother did.
551
00:47:23,208 --> 00:47:28,246
She was obsessed with dinosaurs,
always talked about one day
552
00:47:29,347 --> 00:47:30,181
being able to see
one in the flesh.
553
00:47:31,449 --> 00:47:33,651
- Yeah, but the theory
is a very different thing
554
00:47:33,651 --> 00:47:35,253
from the facts, love.
555
00:47:36,421 --> 00:47:39,324
- The question is, do we
go to the meeting point?
556
00:47:40,959 --> 00:47:42,793
- I thought I saw
something earlier.
557
00:47:43,861 --> 00:47:45,030
- I thought I was
just seeing things
558
00:47:45,030 --> 00:47:46,697
but maybe it's out there.
559
00:47:50,535 --> 00:47:55,206
- Okay, let's just say there
is a raptor out there, right?
560
00:47:55,240 --> 00:47:58,543
We'd be walking across
miles of open countryside
561
00:47:58,543 --> 00:48:02,914
in what this thing probably
considers its home grounds.
562
00:48:02,948 --> 00:48:05,183
- I need to know what
this person has to say.
563
00:48:05,183 --> 00:48:07,919
I need to know the truth.
564
00:48:07,953 --> 00:48:09,587
- I say we risk it
for the biscuit.
565
00:48:09,587 --> 00:48:10,755
You know what I mean?
566
00:48:11,990 --> 00:48:13,491
- Yeah.
567
00:48:13,491 --> 00:48:17,295
And I could murder a biscuit
right now, full of real butter.
568
00:48:17,328 --> 00:48:19,764
- (laughs) Welcome to the clash.
569
00:48:19,764 --> 00:48:20,932
- Guys.
570
00:48:21,866 --> 00:48:24,335
We all arm ourselves.
571
00:48:24,369 --> 00:48:28,639
We'll take the car,
park a couple of miles
up from that spot
572
00:48:28,639 --> 00:48:29,840
and walk the rest.
573
00:48:31,076 --> 00:48:32,910
- Okay, well, I can see
574
00:48:32,910 --> 00:48:34,745
that I can't convince
you guys otherwise,
575
00:48:34,779 --> 00:48:37,515
so I guess we will.
576
00:48:38,416 --> 00:48:39,450
- It's settled then.
577
00:48:40,785 --> 00:48:44,489
Tomorrow, we go and face
whatever comes our way.
578
00:48:45,490 --> 00:48:48,193
(ominous music)
579
00:48:52,197 --> 00:48:53,498
- [Ryan] What's all this?
580
00:48:54,832 --> 00:48:55,700
- [Lila] Weapons.
581
00:48:58,836 --> 00:48:59,904
- A soup ladle.
582
00:49:01,039 --> 00:49:02,707
Are we gonna scoop a raptor up?
583
00:49:02,740 --> 00:49:03,741
- It's not a weapon.
584
00:49:03,741 --> 00:49:05,110
It's for the soup I'm making.
585
00:49:05,176 --> 00:49:06,011
- Ah.
586
00:49:07,412 --> 00:49:08,879
- Anyone seen any gloves?
587
00:49:10,348 --> 00:49:12,850
- Whatever happened to good
old-fashioned global warming?
588
00:49:12,883 --> 00:49:14,419
In my day, we used to
have proper wingers,
589
00:49:14,452 --> 00:49:16,654
and people didn't mind a
bit or fuss about it either.
590
00:49:16,654 --> 00:49:19,724
- In your day, they'd not
long discovered fire, old man.
591
00:49:19,757 --> 00:49:23,528
- Oh.
592
00:49:24,695 --> 00:49:26,631
- Lila, can you get
me the cheese grater?
593
00:49:37,975 --> 00:49:39,544
- [Lila] Strange.
594
00:49:39,577 --> 00:49:40,445
A key.
595
00:49:41,746 --> 00:49:42,713
- For what?
596
00:49:46,284 --> 00:49:47,985
- It says Chimera X.
597
00:49:48,986 --> 00:49:50,821
- I take it we
didn't bring that.
598
00:49:51,656 --> 00:49:53,224
- No, it's one of grandma's.
599
00:49:56,161 --> 00:49:59,297
- Love, have you ever heard
of something called Chimera X?
600
00:50:00,198 --> 00:50:01,866
- No, why?
601
00:50:03,168 --> 00:50:06,337
- Grandma has a key for
something labeled Chimera X.
602
00:50:06,337 --> 00:50:08,239
- Do you know what
kind of key it is?
603
00:50:09,340 --> 00:50:10,408
Door?
604
00:50:10,408 --> 00:50:11,576
Locker?
605
00:50:11,576 --> 00:50:13,111
Safe?
606
00:50:13,178 --> 00:50:14,212
- Not a clue.
607
00:50:15,946 --> 00:50:17,548
- Let's worry about it later.
608
00:50:17,582 --> 00:50:19,016
Time to hit the road.
609
00:50:19,984 --> 00:50:21,786
- What about the
soup I'm making?
610
00:50:23,288 --> 00:50:24,922
- When we get back.
611
00:50:24,922 --> 00:50:27,458
(tense music)
612
00:50:58,055 --> 00:50:59,824
- No sign of anything.
613
00:51:00,991 --> 00:51:02,660
- [Crystal] So far so good.
614
00:51:02,660 --> 00:51:05,830
- Be ready to take out your
weapons if you see anything.
615
00:51:05,830 --> 00:51:07,698
Eyes peeled, everyone.
616
00:51:14,872 --> 00:51:17,508
- How far to the meeting point?
617
00:51:20,445 --> 00:51:21,846
- One more mile.
618
00:51:27,818 --> 00:51:30,555
(ominous music)
619
00:51:44,068 --> 00:51:46,804
(Robert growls)
620
00:52:08,659 --> 00:52:10,961
- There's absolutely
nothing here.
621
00:52:10,995 --> 00:52:12,863
- Do you think this is a prank?
622
00:52:12,863 --> 00:52:14,265
- [Sadie] It's not a prank.
623
00:52:15,633 --> 00:52:16,501
- [Jevan] Who are you?
624
00:52:16,534 --> 00:52:18,203
- We don't have much time.
625
00:52:18,203 --> 00:52:20,171
Follow me and leave
your jackets here.
626
00:52:26,411 --> 00:52:28,713
Take your jackets off
and leave them here.
627
00:52:28,746 --> 00:52:29,780
- But it's raining.
628
00:52:31,115 --> 00:52:32,116
- Hold a second.
629
00:52:32,116 --> 00:52:33,918
Where are we going?
630
00:52:33,951 --> 00:52:35,085
- Back to your house.
631
00:52:36,287 --> 00:52:37,822
- Can you tell us who you are?
632
00:52:38,989 --> 00:52:41,091
- I used to work in
your mother's lab.
633
00:52:41,091 --> 00:52:43,794
- Why are we meeting in
the middle of nowhere?
634
00:52:43,828 --> 00:52:46,264
- I needed to see if
it was following you.
635
00:52:46,264 --> 00:52:47,598
And it is.
636
00:52:47,598 --> 00:52:48,866
It means it's
picked up your scent
637
00:52:48,866 --> 00:52:50,134
and it's gonna bide it's time
638
00:52:50,167 --> 00:52:52,337
to pick you all off one by one.
639
00:52:52,337 --> 00:52:54,038
- That's reassuring.
640
00:52:54,038 --> 00:52:54,972
- It is.
641
00:52:55,005 --> 00:52:56,341
Well, it is, actually.
642
00:52:56,341 --> 00:52:57,875
It means it's been drawn
all the way out here,
643
00:52:57,908 --> 00:53:00,245
which gives me time to show you
something back at the house.
644
00:53:00,245 --> 00:53:01,746
- It?
645
00:53:01,746 --> 00:53:03,581
You know what killed her?
646
00:53:03,581 --> 00:53:06,116
- I'll tell you when
we get back to the lab.
647
00:53:06,116 --> 00:53:09,220
- Wait, there's a lab
at grandma's house?
648
00:53:09,254 --> 00:53:11,055
- [Sadie] She has
an underground lab.
649
00:53:12,089 --> 00:53:14,091
- A secret lab?
650
00:53:14,091 --> 00:53:15,960
- What exactly are
we dealing with?
651
00:53:18,796 --> 00:53:20,097
- A velociraptor.
652
00:53:30,508 --> 00:53:32,243
There's no sign of him.
653
00:53:32,243 --> 00:53:33,911
I reckon we've got 30 minutes.
654
00:53:34,779 --> 00:53:35,680
Follow me.
655
00:53:37,415 --> 00:53:38,616
- Wait!
656
00:53:38,616 --> 00:53:40,451
What about your case?
657
00:53:40,485 --> 00:53:41,652
- Just leave it there.
658
00:53:42,953 --> 00:53:44,054
- Well, what's in it?
659
00:53:44,922 --> 00:53:46,891
- Don't worry about it.
660
00:53:47,792 --> 00:53:48,659
Come on.
661
00:54:06,511 --> 00:54:08,212
- I don't see a lab.
662
00:54:25,663 --> 00:54:26,531
- Shit.
663
00:54:27,865 --> 00:54:29,667
She must have
changed the passcode.
664
00:54:31,536 --> 00:54:33,738
- Anything else you
think it might be?
665
00:54:33,738 --> 00:54:35,005
Or an older code?
666
00:54:43,180 --> 00:54:45,015
- Damn it, Jevan.
667
00:54:45,015 --> 00:54:46,784
You must know.
668
00:54:46,784 --> 00:54:48,152
- I don't.
669
00:54:48,218 --> 00:54:50,388
I had no idea she
had a lab here.
670
00:54:50,421 --> 00:54:51,922
- She told me you were smart.
671
00:54:53,090 --> 00:54:56,427
She used to like to test
you, leave you clues,
672
00:54:56,461 --> 00:54:58,295
things for you to
find and discover.
673
00:54:59,296 --> 00:55:00,631
- What about a birthday?
674
00:55:01,699 --> 00:55:03,368
- No, I don't think
she'd do that.
675
00:55:04,835 --> 00:55:08,305
Besides, it's a
four-digit number we
need, which could work,
676
00:55:08,305 --> 00:55:11,576
but it feels too
sentimental for mum.
677
00:55:12,443 --> 00:55:14,011
- What about a date or a year?
678
00:55:18,683 --> 00:55:20,618
- What was it she used to say
679
00:55:20,618 --> 00:55:22,953
every New Year's Day
or my birthday, girls.
680
00:55:23,788 --> 00:55:25,723
- Um,
681
00:55:25,756 --> 00:55:29,259
this year will be the best
year since Robert Plant.
682
00:55:30,327 --> 00:55:31,829
- Robert Plot.
683
00:55:31,829 --> 00:55:35,332
- Robert Plot discovered the
first dinosaur fossil in...
684
00:55:36,701 --> 00:55:37,902
- 1677.
685
00:55:57,287 --> 00:55:58,155
Follow me.
686
00:56:29,454 --> 00:56:32,156
The research your mother
and I did a couple years ago
687
00:56:33,323 --> 00:56:35,292
officially started with
our government work.
688
00:56:37,094 --> 00:56:38,463
The result you saw outside,
689
00:56:39,930 --> 00:56:41,599
that was from our research here.
690
00:56:42,500 --> 00:56:44,201
- Private and illegal?
691
00:56:45,035 --> 00:56:46,637
- Yeah.
692
00:56:46,671 --> 00:56:48,238
We were tasked with
genetic research
693
00:56:48,238 --> 00:56:50,374
looking into the theory
behind engineering dinosaurs
694
00:56:50,407 --> 00:56:51,742
and bringing them to life.
695
00:56:52,843 --> 00:56:54,211
That involved
filling in the blanks
696
00:56:54,244 --> 00:56:57,414
in terms of genetics and DNA.
697
00:56:57,414 --> 00:57:01,085
The scientific discoveries and
even the most well-preserved
698
00:57:01,085 --> 00:57:04,489
Jurassic skeletons
and DNA traces,
699
00:57:04,489 --> 00:57:06,090
they only show half the picture.
700
00:57:07,257 --> 00:57:09,259
- You put together
the pieces of a jigsaw
701
00:57:09,293 --> 00:57:13,931
for half a complete picture
and just drew in the rest?
702
00:57:13,931 --> 00:57:16,000
- Yeah, well, I think it worked.
703
00:57:18,335 --> 00:57:22,507
- So it's a facsimile, a mutant?
704
00:57:22,507 --> 00:57:23,508
Like, what is it?
705
00:57:25,275 --> 00:57:27,512
- Iris was the brains
behind the operation.
706
00:57:28,713 --> 00:57:30,014
I picked up details,
707
00:57:30,014 --> 00:57:32,550
but even I can't be sure
how she pulled it off.
708
00:57:33,651 --> 00:57:36,987
- What was the plan,
sell the research?
709
00:57:37,054 --> 00:57:38,388
- [Ryan] Open a theme park?
710
00:57:38,422 --> 00:57:40,257
- I don't think she really knew.
711
00:57:41,458 --> 00:57:43,861
She was so obsessed
with succeeding.
712
00:57:43,861 --> 00:57:46,797
I don't think she thought
about the after part.
713
00:57:46,831 --> 00:57:48,633
- She wouldn't
have sold the data.
714
00:57:48,633 --> 00:57:49,500
- No.
715
00:57:54,171 --> 00:57:57,007
Her creations were made
to spawn and grow quickly.
716
00:57:58,308 --> 00:58:00,410
The growth process
had to be accelerated.
717
00:58:02,446 --> 00:58:04,114
It's stronger and more durable
718
00:58:04,181 --> 00:58:05,783
than a real raptor
would've been.
719
00:58:07,818 --> 00:58:09,820
But it'll also have
a shorter lifespan.
720
00:58:11,589 --> 00:58:13,924
- The light that
burns twice as bright
721
00:58:13,958 --> 00:58:15,960
burns half as long, yeah?
722
00:58:15,993 --> 00:58:16,861
- Yeah.
723
00:58:18,663 --> 00:58:22,132
Every great step we took,
we thought about quitting,
724
00:58:23,333 --> 00:58:26,070
but we just had to see
if we could succeed.
725
00:58:26,070 --> 00:58:30,207
And Iris, she had to
see one in the flesh.
726
00:58:30,240 --> 00:58:33,578
- Couldn't she have grown
a herbivore or something?
727
00:58:33,578 --> 00:58:35,345
- Velociraptors
were her favorite.
728
00:58:36,747 --> 00:58:41,552
- She said she was like Icarus,
flew too close to the sun.
729
00:58:42,086 --> 00:58:43,087
- This is crazy.
730
00:58:43,954 --> 00:58:45,489
You know that, right?
731
00:58:45,489 --> 00:58:47,457
You made a damn raptor.
732
00:58:47,491 --> 00:58:48,559
- We made two.
733
00:58:53,463 --> 00:58:56,166
At first they were
tame, harmless.
734
00:58:57,534 --> 00:58:58,836
But you saw the clip.
735
00:58:59,637 --> 00:59:01,305
That was it at two months.
736
00:59:02,573 --> 00:59:03,841
Your mother's ankle was broken,
737
00:59:03,874 --> 00:59:07,044
and her leg was
permanently scarred.
738
00:59:08,078 --> 00:59:09,580
- Where's the other one then?
739
00:59:11,616 --> 00:59:13,517
- When we realized
we'd gone too far,
740
00:59:14,952 --> 00:59:17,922
we decided euthanizing them
was the best course of action.
741
00:59:19,657 --> 00:59:20,958
While I was
injecting one of them
742
00:59:20,991 --> 00:59:22,927
with a lethal venom
we discovered,
743
00:59:24,695 --> 00:59:25,596
Robert saw.
744
00:59:28,833 --> 00:59:29,867
He went wild.
745
00:59:31,368 --> 00:59:33,170
- (chuckles) Robert the raptor?
746
00:59:36,206 --> 00:59:37,074
Sorry.
747
00:59:38,408 --> 00:59:39,944
- That was the cold of winter.
748
00:59:41,912 --> 00:59:43,247
We expected he'd die.
749
00:59:45,349 --> 00:59:47,051
Iris and I parted ways.
750
00:59:48,285 --> 00:59:50,821
I moved back north, back
to my parents' old house.
751
00:59:53,457 --> 00:59:55,693
When I heard of her passing away
752
00:59:55,693 --> 00:59:57,527
and the circumstances behind it,
753
00:59:59,630 --> 01:00:01,799
it was obvious who
was responsible.
754
01:00:01,832 --> 01:00:03,300
- So how do we kill it?
755
01:00:04,902 --> 01:00:05,803
- That's tough.
756
01:00:08,372 --> 01:00:10,741
It's developed quicker
than we anticipated.
757
01:00:13,243 --> 01:00:16,847
When I killed the
first raptor, Peter,
758
01:00:17,614 --> 01:00:19,116
I used something called-
759
01:00:19,116 --> 01:00:20,184
- Chimera X.
760
01:00:21,551 --> 01:00:23,287
- [Sadie] You know.
761
01:00:23,287 --> 01:00:24,388
- Not exactly.
762
01:00:24,421 --> 01:00:25,589
There's a key with
a label for it.
763
01:00:26,590 --> 01:00:28,258
- [Jevan] Where's it kept then?
764
01:00:28,258 --> 01:00:29,794
- Unfortunately, I don't know.
765
01:00:30,961 --> 01:00:32,496
I suggest looking for lockers,
766
01:00:32,496 --> 01:00:34,799
lock boxes around
these premises.
767
01:00:37,868 --> 01:00:39,336
It has to be killed.
768
01:00:41,205 --> 01:00:43,340
If MI6 or the government
get wind of this
769
01:00:43,340 --> 01:00:46,210
and suspect Robert's real,
we're in big trouble.
770
01:00:47,577 --> 01:00:49,113
- You'll help us?
771
01:00:49,113 --> 01:00:49,914
- Yeah.
772
01:00:51,448 --> 01:00:54,051
Once we find the Chimera X,
I'll help you lure him out.
773
01:00:56,787 --> 01:00:58,889
I just need to get
something from your car.
774
01:01:00,090 --> 01:01:01,258
- Well, what's that then?
775
01:01:02,993 --> 01:01:03,794
- A safety net.
776
01:01:07,297 --> 01:01:08,833
- I need some air.
777
01:01:12,536 --> 01:01:14,504
I can't believe
grandma would do this.
778
01:01:15,740 --> 01:01:17,374
- She was a really good friend.
779
01:01:20,010 --> 01:01:21,378
She was like family to me.
780
01:01:23,013 --> 01:01:28,052
I'm so sorry she's gone.
781
01:01:28,953 --> 01:01:32,890
(Robert growls)
(Lila screams)
782
01:01:32,923 --> 01:01:35,760
(dramatic music)
(Sadie screams)
783
01:01:35,760 --> 01:01:38,362
(Lila screams)
784
01:01:39,764 --> 01:01:42,466
(Sadie screams)
785
01:01:48,906 --> 01:01:51,475
(Lila screams)
786
01:02:00,617 --> 01:02:02,086
- Lila, are you okay?
787
01:02:02,086 --> 01:02:03,653
Are you hurt?
788
01:02:03,653 --> 01:02:05,155
- It got her!
789
01:02:05,155 --> 01:02:05,923
- Sadie?
790
01:02:07,758 --> 01:02:08,926
- She's gone.
791
01:02:10,660 --> 01:02:14,164
We have to find where
that Chimera X is hidden.
792
01:02:16,533 --> 01:02:17,802
- I know where it'll be.
793
01:02:18,836 --> 01:02:20,404
- Where?
794
01:02:20,404 --> 01:02:21,705
- In the house.
795
01:02:21,705 --> 01:02:24,541
Mom was always hiding
things in random places.
796
01:02:24,574 --> 01:02:27,611
- Okay, so we just need to get
from here to the main house?
797
01:02:27,611 --> 01:02:30,247
- First, we search this
place from top to bottom.
798
01:02:30,247 --> 01:02:32,950
We need to find out everything
we can about Robert.
799
01:02:33,017 --> 01:02:36,253
Then we'll figure out a plan
to retrieve the Chimera X
800
01:02:36,286 --> 01:02:38,789
and lure him out
for a clean shot.
801
01:02:38,789 --> 01:02:41,792
Then we'll kill this
motherfucker once and for all!
802
01:02:49,699 --> 01:02:52,870
- Oh, my god, we left
the weapons in my car.
803
01:02:53,971 --> 01:02:55,305
- I still have the taser.
804
01:02:59,743 --> 01:03:01,011
- There's a video to me.
805
01:03:07,017 --> 01:03:09,119
- This is my contingency.
806
01:03:10,120 --> 01:03:11,989
Darling, if you found this,
807
01:03:11,989 --> 01:03:14,624
then I'd wager something
has gone very wrong.
808
01:03:16,026 --> 01:03:17,661
Or perhaps I'm
worrying about nothing
809
01:03:17,661 --> 01:03:19,696
and this has already
been destroyed.
810
01:03:20,831 --> 01:03:22,532
If you need to kill Robert,
811
01:03:23,700 --> 01:03:26,370
if he survived
against all the odds,
812
01:03:27,171 --> 01:03:28,738
and I suspect it could,
813
01:03:32,742 --> 01:03:36,180
then Chimera X is what
you need to kill him.
814
01:03:37,547 --> 01:03:42,286
My old hiding spot, you
know where it is, darling.
815
01:03:44,121 --> 01:03:45,622
I stole some money.
816
01:03:47,757 --> 01:03:51,095
It's easy to do from
governments and corporations.
817
01:03:52,930 --> 01:03:56,700
But when my official
job was shut down,
818
01:03:56,700 --> 01:03:59,703
I focused entirely
on the research.
819
01:03:59,736 --> 01:04:01,305
Sadie helped me,
820
01:04:02,739 --> 01:04:05,242
but I kept her at arm's length.
821
01:04:06,676 --> 01:04:08,678
Do what I couldn't.
822
01:04:09,579 --> 01:04:11,681
Kill Robert
823
01:04:11,715 --> 01:04:14,952
and dispose of any evidence
in case they come looking.
824
01:04:17,254 --> 01:04:18,889
I made a mistake
825
01:04:20,657 --> 01:04:21,558
but
826
01:04:23,627 --> 01:04:25,429
all my dreams came true.
827
01:04:29,133 --> 01:04:32,536
I'd hate for the evidence
to get into the wrong hands.
828
01:04:33,703 --> 01:04:35,372
I love you, Jevan.
829
01:04:36,873 --> 01:04:38,208
I love you all.
830
01:04:47,017 --> 01:04:50,287
- I'm gonna look for
a weapon upstairs.
831
01:05:07,337 --> 01:05:10,340
(knocking on door)
832
01:05:14,378 --> 01:05:16,713
- Police, is anybody there?
833
01:05:46,176 --> 01:05:48,878
(ominous music)
834
01:06:35,659 --> 01:06:38,795
(footsteps approach)
835
01:06:54,578 --> 01:06:57,581
(Robert screeches)
836
01:07:14,298 --> 01:07:17,301
(Robert screeches)
837
01:07:21,205 --> 01:07:23,907
(Robert growls)
838
01:07:46,096 --> 01:07:48,798
(Robert growls)
839
01:07:50,367 --> 01:07:54,138
(suspenseful music)
840
01:07:54,138 --> 01:07:57,141
(Robert screeches)
841
01:07:57,141 --> 01:07:58,175
(dramatic music)
842
01:07:58,208 --> 01:08:01,511
(police woman screams)
843
01:08:24,568 --> 01:08:28,205
- Well, what about
the rancid funts.
844
01:08:28,205 --> 01:08:29,973
- Here's the plan.
845
01:08:30,006 --> 01:08:34,010
We move towards the
house slowly in a circle,
846
01:08:34,043 --> 01:08:35,879
eyes everywhere.
847
01:08:35,912 --> 01:08:38,582
Stay locked together,
weapons ready.
848
01:08:39,616 --> 01:08:41,285
- Are we really
trying this theory?
849
01:08:42,286 --> 01:08:43,753
- Do we have another choice?
850
01:08:45,822 --> 01:08:46,656
- Right.
851
01:08:46,656 --> 01:08:47,657
- We'll have weapons.
852
01:08:47,657 --> 01:08:49,226
We just have to move 20 yards.
853
01:08:50,427 --> 01:08:51,695
- Have you heard
anything from the raptor?
854
01:08:51,695 --> 01:08:54,764
- It's quiet, too
quiet for my liking.
855
01:08:55,932 --> 01:08:58,735
- Nearest door is the
rear kitchen door.
856
01:08:58,735 --> 01:09:01,638
- I reckon we can get from
here to there in 20 seconds.
857
01:09:02,672 --> 01:09:04,341
- How fast can
these things move?
858
01:09:05,542 --> 01:09:06,843
- [Jevan] Faster than us.
859
01:09:13,383 --> 01:09:15,919
(tense music)
860
01:09:39,876 --> 01:09:42,412
(phone rings)
861
01:09:51,988 --> 01:09:54,724
(Robert growls)
862
01:09:56,493 --> 01:09:59,329
(dramatic music)
863
01:09:59,363 --> 01:10:00,530
- Run.
864
01:10:00,597 --> 01:10:01,465
Run!
865
01:10:03,467 --> 01:10:04,334
Everybody run!
866
01:10:04,368 --> 01:10:07,371
(Robert screeches)
867
01:10:25,589 --> 01:10:26,456
Lila!
868
01:10:30,794 --> 01:10:32,095
Crystal, Jevan!
869
01:10:38,001 --> 01:10:39,703
- Lila, where is she?
870
01:10:39,703 --> 01:10:41,638
- That thing chased
her into the barn.
871
01:10:41,671 --> 01:10:42,572
- What?
872
01:10:42,572 --> 01:10:43,973
We have to help her.
873
01:10:44,007 --> 01:10:46,843
(Robert screeches)
874
01:10:51,848 --> 01:10:53,850
- What do we do?
875
01:10:53,883 --> 01:10:55,552
- We have got to
stick to the plan
876
01:10:55,585 --> 01:10:58,888
and find that Chimera X if
we wanna help our baby girl.
877
01:10:58,888 --> 01:10:59,623
Okay?
878
01:11:01,925 --> 01:11:03,360
- It's from Lila.
879
01:11:03,360 --> 01:11:04,428
She's in the barn.
880
01:11:04,461 --> 01:11:06,963
She said, "Find the Chimera X."
881
01:11:06,963 --> 01:11:08,097
- Fine, that settles it.
882
01:11:08,097 --> 01:11:10,166
We find that fucking
stuff right now.
883
01:11:11,200 --> 01:11:12,669
- Get the key while
I look around.
884
01:11:12,702 --> 01:11:14,338
- Okay, okay.
885
01:11:14,338 --> 01:11:15,204
- Okay.
886
01:11:28,117 --> 01:11:30,820
(Robert growls)
887
01:12:27,243 --> 01:12:29,413
- Oh, come on, mum.
888
01:12:29,446 --> 01:12:31,114
Come on.
889
01:12:31,114 --> 01:12:33,182
Where have you put this?
890
01:12:46,596 --> 01:12:47,997
Got it.
891
01:12:48,031 --> 01:12:49,165
Crystal, key.
892
01:12:50,700 --> 01:12:51,735
- Key, okay.
893
01:12:52,869 --> 01:12:53,737
Okay.
894
01:13:08,117 --> 01:13:10,754
It says this must be shot
895
01:13:10,754 --> 01:13:13,590
into the fleshy part
of the creature,
896
01:13:13,623 --> 01:13:16,693
ideally at close quarters
or within 10 feet.
897
01:13:18,127 --> 01:13:20,764
Remember, this toxin takes a
few minutes to take effect.
898
01:13:22,198 --> 01:13:25,368
- Great, long enough to have
a bite taken out of my ass.
899
01:13:25,401 --> 01:13:27,904
- [Crystal] A few
minutes to take effect?
900
01:13:27,904 --> 01:13:29,706
Oh, that's helpful.
901
01:13:29,739 --> 01:13:31,908
- We have two shots.
902
01:13:34,744 --> 01:13:35,612
I won't miss.
903
01:13:40,083 --> 01:13:41,384
- We have to get Lila out.
904
01:13:41,384 --> 01:13:42,886
- How can we distract it?
905
01:13:45,455 --> 01:13:46,389
- I have an idea.
906
01:13:48,391 --> 01:13:51,427
(suspenseful music)
907
01:14:08,111 --> 01:14:13,182
Robert!
908
01:14:17,453 --> 01:14:20,156
(Robert growls)
909
01:14:24,494 --> 01:14:28,164
I cannot fucking believe
what I'm doing right now.
910
01:14:28,197 --> 01:14:29,766
- As soon as he's
here, give me a sign.
911
01:14:29,799 --> 01:14:31,701
I'll make a run for the barn.
912
01:14:31,701 --> 01:14:32,569
- Okay.
913
01:14:33,703 --> 01:14:36,472
Come on, you son of a bitch.
914
01:14:36,506 --> 01:14:39,208
(Robert growls)
915
01:14:41,210 --> 01:14:43,212
There you are.
916
01:14:43,246 --> 01:14:44,113
Now!
917
01:14:45,949 --> 01:14:46,850
Here!
918
01:14:47,784 --> 01:14:49,452
You want this?
919
01:14:49,452 --> 01:14:50,486
You want it?
920
01:14:52,756 --> 01:14:53,623
That's it.
921
01:14:55,592 --> 01:14:56,626
Here you go.
922
01:14:58,361 --> 01:15:01,097
(Robert growls)
923
01:15:04,033 --> 01:15:05,368
- Okay, come on.
924
01:15:30,459 --> 01:15:31,327
Lila!
925
01:15:36,465 --> 01:15:37,433
Baby, come.
926
01:15:39,135 --> 01:15:40,570
- Lila.
927
01:15:40,570 --> 01:15:42,672
- [Ryan] Oh, thank god.
928
01:15:42,706 --> 01:15:44,173
- Thank god.
929
01:15:44,173 --> 01:15:45,341
Are you all right?
930
01:15:45,374 --> 01:15:46,209
- Are you all right?
931
01:15:46,209 --> 01:15:47,677
- Yeah, I'm okay.
932
01:15:53,617 --> 01:15:54,517
- Wait!
933
01:15:55,585 --> 01:15:56,452
Robert!
934
01:16:04,628 --> 01:16:06,663
He's in the house!
935
01:16:06,663 --> 01:16:08,865
He's in the goddamn house!
936
01:16:12,368 --> 01:16:13,369
- Mum?
937
01:16:13,402 --> 01:16:15,071
Come on, we have to cut it off.
938
01:16:15,071 --> 01:16:16,139
- Follow me!
939
01:16:51,007 --> 01:16:53,710
(objects crash)
940
01:17:37,486 --> 01:17:40,223
(Robert growls)
941
01:17:46,329 --> 01:17:49,332
(Robert screeches)
942
01:18:16,392 --> 01:18:19,362
(Robert screeches)
943
01:18:36,712 --> 01:18:39,548
(water splashes)
944
01:18:56,532 --> 01:18:59,502
(Crystal whimpers)
945
01:19:27,964 --> 01:19:30,967
(Robert screeches)
946
01:19:36,873 --> 01:19:38,574
- You two stay here.
947
01:19:39,708 --> 01:19:41,344
I'll be right back.
948
01:20:20,216 --> 01:20:21,117
(suspenseful music)
949
01:20:21,117 --> 01:20:22,318
Oh, thank god!
950
01:20:23,319 --> 01:20:25,321
- Go, it's coming.
951
01:20:25,388 --> 01:20:27,256
- No, I'll take the shot.
952
01:20:27,290 --> 01:20:28,791
- Ryan.
953
01:20:28,791 --> 01:20:30,126
- Just go, love
954
01:20:31,760 --> 01:20:32,695
I love you.
955
01:20:41,837 --> 01:20:42,705
- Mum?
956
01:20:45,008 --> 01:20:46,009
Mum.
957
01:20:46,042 --> 01:20:47,010
- Are you two okay?
958
01:20:47,010 --> 01:20:48,044
- Where's dad?
959
01:20:48,077 --> 01:20:49,778
- He's going to take the shot.
960
01:20:49,778 --> 01:20:52,515
(dramatic music)
961
01:21:13,236 --> 01:21:16,039
(dramatic music)
962
01:21:39,495 --> 01:21:42,498
(Robert screeches)
963
01:21:44,200 --> 01:21:46,735
(Ryan laughs)
964
01:21:49,738 --> 01:21:52,741
(Robert screeches)
965
01:22:10,693 --> 01:22:11,527
- Dad?
966
01:22:13,129 --> 01:22:13,997
- Ryan.
967
01:22:15,331 --> 01:22:16,865
- Dad, oh, my god!
968
01:22:17,700 --> 01:22:19,568
- Dad, did you get it?
969
01:22:35,751 --> 01:22:38,454
(Jevan screams)
970
01:22:43,259 --> 01:22:46,029
(dramatic music)
971
01:22:51,000 --> 01:22:53,702
(Jevan screams)
972
01:22:56,739 --> 01:22:59,375
(Jevan screams)
973
01:23:02,911 --> 01:23:05,414
(Lila screams)
974
01:23:06,549 --> 01:23:07,883
- Die!
975
01:23:07,916 --> 01:23:09,452
Die, motherfucker!
976
01:23:32,908 --> 01:23:33,776
He got it.
977
01:23:33,776 --> 01:23:35,178
Why is it still alive?
978
01:23:35,211 --> 01:23:37,280
- The manual never
said it was instant.
979
01:23:37,280 --> 01:23:38,681
Where can we go?
980
01:23:39,582 --> 01:23:40,616
- Dad's car.
981
01:23:41,617 --> 01:23:43,319
- What about the keys?
982
01:23:43,386 --> 01:23:44,620
- They must be somewhere.
983
01:23:44,620 --> 01:23:46,289
- What about killing this thing?
984
01:23:46,322 --> 01:23:48,391
- I'd rather figure
that out in the car.
985
01:23:48,424 --> 01:23:49,758
Maybe we can run it over.
986
01:23:50,659 --> 01:23:51,527
- Stay together.
987
01:23:52,328 --> 01:23:53,529
And keep a look out.
988
01:23:55,264 --> 01:23:57,966
(ominous music)
989
01:24:15,551 --> 01:24:17,253
(suspenseful music)
990
01:24:17,286 --> 01:24:19,988
(group screams)
991
01:24:25,294 --> 01:24:27,963
(Lila screams)
992
01:24:35,171 --> 01:24:36,672
(Jevan screams)
993
01:24:36,705 --> 01:24:37,573
Lila, no!
994
01:24:39,408 --> 01:24:42,044
(Lila screams)
995
01:24:48,817 --> 01:24:49,718
Crystal!
996
01:24:52,788 --> 01:24:53,789
Get to the car!
997
01:24:53,822 --> 01:24:55,558
- No, not without you!
998
01:24:55,558 --> 01:24:58,261
- I'll be right behind you!
999
01:24:58,294 --> 01:25:01,764
I'll cut your fucking heart out.
1000
01:25:01,764 --> 01:25:04,467
(Jevan screams)
1001
01:25:06,569 --> 01:25:09,405
(dramatic music)
1002
01:25:27,990 --> 01:25:31,360
(Robert screeches)
1003
01:25:31,427 --> 01:25:32,961
- We're gonna die!
1004
01:25:33,829 --> 01:25:35,331
- When will it take effect?
1005
01:25:35,364 --> 01:25:37,533
- I think it didn't work.
1006
01:25:52,615 --> 01:25:54,217
Sadie, when she left here,
1007
01:25:54,217 --> 01:25:56,051
she said something
about a safety net.
1008
01:25:56,051 --> 01:25:57,119
What does that mean?
1009
01:25:59,555 --> 01:26:01,557
- Maybe another way
to kill this thing.
1010
01:26:03,959 --> 01:26:06,462
What about the
case in dad's car?
1011
01:26:06,462 --> 01:26:08,297
- We have to go for it.
1012
01:26:08,331 --> 01:26:09,798
It's our only chance.
1013
01:26:23,412 --> 01:26:24,580
- I love you.
1014
01:26:27,015 --> 01:26:28,183
- I love you.
1015
01:26:31,287 --> 01:26:34,457
We owe it to mom and dad
to destroy this thing.
1016
01:26:34,457 --> 01:26:36,058
Let's do it right.
1017
01:26:36,058 --> 01:26:37,526
- Yeah, let's go.
1018
01:26:51,807 --> 01:26:54,510
(ominous music)
1019
01:27:01,116 --> 01:27:04,119
(Robert screeches)
1020
01:27:21,370 --> 01:27:23,472
- Run, run, run.
1021
01:27:23,506 --> 01:27:28,544
(suspenseful music)
(Robert screeches)
1022
01:27:37,920 --> 01:27:41,457
(Lila and Crystal scream)
1023
01:27:52,301 --> 01:27:53,702
(Lila screams)
1024
01:27:53,702 --> 01:27:56,672
(Robert screeches)
1025
01:28:04,747 --> 01:28:05,614
- Oh, shit!
1026
01:28:09,552 --> 01:28:10,486
- No way.
1027
01:28:10,486 --> 01:28:11,387
- Yes way.
1028
01:28:12,621 --> 01:28:14,957
Do you have any idea
how to use one of these?
1029
01:28:17,092 --> 01:28:17,960
(Robert screeches)
1030
01:28:17,993 --> 01:28:20,429
(Lila and Crystal scream)
1031
01:28:20,429 --> 01:28:21,664
We need to draw
it out in the open
1032
01:28:21,664 --> 01:28:24,166
before it opens up this
car like a tin can.
1033
01:28:24,199 --> 01:28:25,534
- Uh-huh.
1034
01:28:25,534 --> 01:28:27,169
I'm better at throwing.
1035
01:28:27,202 --> 01:28:28,571
You're better at running.
1036
01:28:28,571 --> 01:28:29,472
- Meaning?
1037
01:28:30,473 --> 01:28:32,307
- I need you to
run into the field
1038
01:28:32,307 --> 01:28:34,042
as fast as you can.
1039
01:28:34,076 --> 01:28:35,778
I will follow
after it chases you
1040
01:28:35,778 --> 01:28:37,112
and I will blow this thing
1041
01:28:37,112 --> 01:28:39,782
back to the
motherfucking stone age.
1042
01:28:39,848 --> 01:28:42,117
- Dinosaurs weren't
around in the stone age.
1043
01:28:42,117 --> 01:28:43,218
- Who cares?
1044
01:28:43,251 --> 01:28:45,954
Are we gonna do this?
1045
01:28:45,954 --> 01:28:50,993
- Yes, let's do it.
1046
01:28:51,927 --> 01:28:54,262
Yes, yes, let's do it.
1047
01:28:54,262 --> 01:28:57,265
When it circles rear side,
I'll run out this door.
1048
01:28:57,265 --> 01:28:59,902
When I'm clear, you beat
the hood to distract it
1049
01:28:59,968 --> 01:29:01,870
long enough that I
could get a headstart.
1050
01:29:01,870 --> 01:29:02,738
- Okay.
1051
01:29:08,744 --> 01:29:10,278
- Three, two, one.
1052
01:29:12,615 --> 01:29:15,651
(suspenseful music)
1053
01:29:20,823 --> 01:29:23,559
- Come get me, you motherfucker!
1054
01:29:26,529 --> 01:29:29,498
(Robert screeches)
1055
01:29:33,368 --> 01:29:34,236
Shit!
1056
01:29:37,573 --> 01:29:40,543
(Robert screeches)
1057
01:29:51,219 --> 01:29:54,156
(Robert screeches)
1058
01:30:20,883 --> 01:30:21,750
Hey!
1059
01:30:25,788 --> 01:30:30,826
Lila, move!
1060
01:30:33,328 --> 01:30:36,331
(explosion blasts)
1061
01:30:41,069 --> 01:30:44,039
(Robert screeches)
1062
01:30:56,485 --> 01:30:59,121
That's natural selection, bitch!
1063
01:31:02,491 --> 01:31:04,693
(Robert screeches)
1064
01:31:04,693 --> 01:31:09,598
(explosion blasts)
(dramatic music)
1065
01:31:16,204 --> 01:31:19,041
(Crystal laughs)
1066
01:31:58,246 --> 01:31:59,247
- Wait a sec.
1067
01:32:00,515 --> 01:32:02,017
- What?
1068
01:32:02,017 --> 01:32:04,987
- This diary we
found in the lab,
1069
01:32:05,053 --> 01:32:07,455
it talks about Robert
before the project ended.
1070
01:32:07,489 --> 01:32:08,390
- [Crystal] Yeah?
1071
01:32:09,825 --> 01:32:12,828
- It says grandma was mistaken
and misgendered the raptors.
1072
01:32:12,828 --> 01:32:13,696
- What?
1073
01:32:14,863 --> 01:32:17,332
- There was an anomaly
in the first experiment.
1074
01:32:17,365 --> 01:32:20,703
The other raptor that was
euthanized somehow managed to...
1075
01:32:20,703 --> 01:32:21,704
- Ah, shit, what?
1076
01:32:23,706 --> 01:32:24,539
- Lay an egg.
1077
01:32:31,914 --> 01:32:35,684
- Grandma destroyed it, but she
kept it a secret from Sadie.
1078
01:32:37,452 --> 01:32:39,622
- Should we be
worried about Robert?
1079
01:32:41,123 --> 01:32:41,990
Roberta?
1080
01:32:48,631 --> 01:32:51,333
(Crystal sighs)
1081
01:32:57,906 --> 01:33:00,542
(ominous music)
1082
01:33:10,152 --> 01:33:12,821
(shell cracks)
1083
01:33:29,504 --> 01:33:32,007
(soft music)
1084
01:34:11,179 --> 01:34:13,949
(dramatic music)
66590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.