All language subtitles for On The Hunt (2026) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,959 --> 00:00:45,248 The worst part was, 2 00:00:46,213 --> 00:00:49,081 that I failed the health test four times. 3 00:00:49,174 --> 00:00:51,336 Therefore, I was unable to return to work. 4 00:00:53,178 --> 00:00:55,044 And because of my injuries 5 00:00:55,180 --> 00:00:58,093 I got a bunch of pills, 6 00:00:58,183 --> 00:01:01,176 which contradicts everything I believe. 7 00:01:01,895 --> 00:01:05,764 I became addicted to pills very quickly. 8 00:01:06,066 --> 00:01:07,432 and started drinking. 9 00:01:07,526 --> 00:01:09,609 This led to a vicious circle. 10 00:01:10,821 --> 00:01:13,689 And finally, I lost custody of my daughter. 11 00:01:14,616 --> 00:01:16,278 Stop, stop, stop! Very slowly! 12 00:01:16,702 --> 00:01:18,409 Hey, hey, put the gun down! 13 00:01:21,832 --> 00:01:23,448 The police showed up. 14 00:01:23,875 --> 00:01:25,036 Are they dead? 15 00:01:25,127 --> 00:01:26,618 No, not yet, but... 16 00:01:31,758 --> 00:01:32,839 Now run! 17 00:01:43,478 --> 00:01:44,594 Not! 18 00:01:46,523 --> 00:01:47,684 everybody ready? 19 00:01:47,774 --> 00:01:49,015 Ready for action, sir. 20 00:01:49,109 --> 00:01:50,520 I'm into this shit. 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,944 Serious? Last time you screwed up. 22 00:01:53,113 --> 00:01:55,025 After a kick in the ass. 23 00:01:56,325 --> 00:01:58,442 Please! Listen, don't do that. 24 00:01:58,535 --> 00:02:00,948 I have a nice gift for you, my friend. 25 00:02:04,750 --> 00:02:06,366 You are completely crazy! 26 00:02:06,501 --> 00:02:07,537 Yes. 27 00:02:11,840 --> 00:02:13,581 No, no, no! Not! Stop it! 28 00:02:14,384 --> 00:02:15,374 Please! 29 00:02:23,727 --> 00:02:25,343 Okay, let's get started! 30 00:03:07,771 --> 00:03:10,514 It's been almost a year, 31 00:03:11,316 --> 00:03:16,232 and slowly I get back on my feet. 32 00:03:17,989 --> 00:03:19,776 It's nice that 33 00:03:20,867 --> 00:03:22,358 that I at the weekend 34 00:03:23,203 --> 00:03:27,789 I can finally see my daughter unsupervised again 35 00:03:28,667 --> 00:03:32,160 and that she graduates. 36 00:03:32,754 --> 00:03:37,374 This all sounds very positive. 37 00:03:38,593 --> 00:03:39,629 That was all. 38 00:03:41,346 --> 00:03:42,336 Thank you. 39 00:03:48,395 --> 00:03:49,476 Bye! 40 00:03:52,441 --> 00:03:54,683 Thank you very much. 41 00:03:55,402 --> 00:03:56,859 You don't have to thank us! 42 00:03:57,863 --> 00:03:58,944 Yes. Thank you. 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,237 Good. Take care of yourself. 44 00:04:00,532 --> 00:04:01,522 Bye. 45 00:04:23,472 --> 00:04:25,088 Give me the bag! 46 00:04:25,182 --> 00:04:27,299 - Okay, keep calm! - Don't move! 47 00:04:27,726 --> 00:04:30,013 - I'll give them to you. Very slowly. - Don't get up! Sit down! 48 00:04:30,061 --> 00:04:32,098 - Everything is fine. keep calm - What kind of nonsense are you talking about! 49 00:04:33,565 --> 00:04:34,601 Damn it! 50 00:04:38,779 --> 00:04:40,111 Did you want this? 51 00:04:40,322 --> 00:04:41,358 Yes. 52 00:04:41,490 --> 00:04:44,358 I put it in your pocket. okay? 53 00:04:44,701 --> 00:04:47,569 Just ask next time, okay? 54 00:04:47,662 --> 00:04:48,948 - Yes. - Okay. 55 00:04:50,207 --> 00:04:51,243 Damn it! 56 00:06:22,841 --> 00:06:24,207 i will miss you 57 00:06:24,843 --> 00:06:27,005 I will visit you again and again. 58 00:06:27,095 --> 00:06:28,711 Yes, sure, of course. 59 00:06:29,264 --> 00:06:32,223 You have to run half the country for that. 60 00:06:32,434 --> 00:06:33,766 It's a long way. 61 00:06:33,852 --> 00:06:35,059 I know, dad. 62 00:06:35,145 --> 00:06:36,681 I will miss you too. 63 00:06:36,771 --> 00:06:38,433 Yes, of course. 64 00:07:04,299 --> 00:07:05,540 is that your mother 65 00:07:05,842 --> 00:07:06,878 Yes. 66 00:07:08,303 --> 00:07:10,386 You should just answer. 67 00:07:10,889 --> 00:07:13,222 We are eating right now! That would be rude. 68 00:07:13,725 --> 00:07:16,058 Yes, it would. Rude! 69 00:07:23,360 --> 00:07:25,067 Hey, this is Miley. 70 00:07:25,195 --> 00:07:28,529 Leave me a message and I'll get back to you as soon as possible. 71 00:07:29,282 --> 00:07:33,367 Hey Miley, this is your mom. I thought... 72 00:07:33,912 --> 00:07:36,950 I'm going to call because I'm so excited! 73 00:07:37,040 --> 00:07:40,158 that you graduated from high school 74 00:07:41,086 --> 00:07:42,668 and i miss you 75 00:07:42,963 --> 00:07:47,082 And I, yes, I am very happy, 76 00:07:47,676 --> 00:07:49,508 that you will come to my place this weekend 77 00:07:49,594 --> 00:07:53,008 So, I hope you have fun with your dad and 78 00:07:53,390 --> 00:07:55,177 Coming soon. i love you 79 00:07:59,980 --> 00:08:01,312 But I tried. 80 00:08:04,693 --> 00:08:07,356 - He just doesn't understand. - No, he doesn't understand. 81 00:08:15,787 --> 00:08:17,073 Give me your support! 82 00:08:17,163 --> 00:08:18,199 Tammy, come back! 83 00:08:54,576 --> 00:08:55,817 Can you hear me? 84 00:08:56,036 --> 00:08:57,197 do we have them 85 00:08:57,537 --> 00:08:58,869 Yes, you did. 86 00:09:00,582 --> 00:09:01,789 do we have them 87 00:09:01,875 --> 00:09:03,036 Yes, thank you. 88 00:09:38,203 --> 00:09:39,239 ...and then it's... 89 00:09:39,329 --> 00:09:41,662 It's hard to believe that this is our last day! 90 00:09:41,748 --> 00:09:44,081 You know what's on tonight! Party! 91 00:09:44,167 --> 00:09:46,500 Ah, you know what's on tonight! 92 00:09:46,586 --> 00:09:48,543 Guys, I'm so excited! 93 00:09:48,630 --> 00:09:50,166 - Okay, bye. - Bye! Later on. 94 00:09:50,256 --> 00:09:52,714 Yes! Take care, see you tonight. 95 00:09:52,801 --> 00:09:55,839 - Come to me first, okay? - I'll call you as soon as I get home. 96 00:09:57,138 --> 00:10:00,131 - Oh wow! Last bus ride. - Last bus ride. 97 00:10:01,726 --> 00:10:03,308 Oh why am I crying now? 98 00:10:07,273 --> 00:10:08,514 Strange. 99 00:10:09,484 --> 00:10:12,852 I don't even remember the last time the three of us sat at a table. 100 00:10:13,696 --> 00:10:16,484 That tells you how special this day is. 101 00:10:17,158 --> 00:10:19,366 We are so proud of you. Did you know that? 102 00:10:19,452 --> 00:10:22,160 I'm so glad you're spending the weekend with me. 103 00:10:22,247 --> 00:10:24,079 I've already planned a few things. 104 00:10:24,165 --> 00:10:27,954 Today we relax, watch movies, eat pizza, 105 00:10:28,169 --> 00:10:30,752 And tomorrow we could go to the beach. 106 00:10:31,297 --> 00:10:33,254 Oh, I'm going to a party today. 107 00:10:33,341 --> 00:10:34,707 Dad didn't say anything? 108 00:10:35,301 --> 00:10:36,462 Which party? 109 00:10:39,222 --> 00:10:41,259 I completely forgot about it. 110 00:10:41,891 --> 00:10:44,258 Sarah's mom is throwing a party for the girls. 111 00:10:44,352 --> 00:10:47,186 I mean, can I say no to that? Hardly. 112 00:10:47,272 --> 00:10:52,017 Okay, except, you know, it's my first weekend with her. 113 00:10:52,110 --> 00:10:55,319 And I wonder why I'm only now finding this out. 114 00:10:55,405 --> 00:10:57,237 But mom, that's just for today. 115 00:10:57,574 --> 00:11:00,112 We both have tomorrow and Sunday. 116 00:11:00,201 --> 00:11:01,942 Then we'll go to the beach, if you want. 117 00:11:02,036 --> 00:11:03,072 Good. 118 00:11:03,204 --> 00:11:06,823 She wants to celebrate with her friends, you get that, right? 119 00:11:07,417 --> 00:11:10,080 Sure. But make sure you come back early. 120 00:11:10,336 --> 00:11:12,202 I'll see you tomorrow morning at nine o'clock. 121 00:11:12,297 --> 00:11:13,583 Good. Yes! Good! 122 00:11:13,673 --> 00:11:15,505 I'll be there at nine o'clock. 123 00:11:49,292 --> 00:11:52,330 - Okay, I want to confess something. - Yes, tell me! 124 00:11:52,462 --> 00:11:54,749 When I got home, I cried. 125 00:11:55,006 --> 00:11:56,338 What? Why? 126 00:11:56,507 --> 00:11:58,669 With joy, I hope. 127 00:11:58,760 --> 00:12:03,221 Of course I'm happy, but it's the end of an era. 128 00:12:03,348 --> 00:12:05,761 Yes, the end of the hardest era of our lives. 129 00:12:05,892 --> 00:12:07,508 Yes! did you like high school 130 00:12:07,644 --> 00:12:11,308 No, but we're adults now, isn't that crazy? 131 00:12:11,397 --> 00:12:12,478 Not? 132 00:12:12,565 --> 00:12:13,726 Don't think about it. 133 00:12:13,816 --> 00:12:15,728 Okay, don't think about it. 134 00:12:15,818 --> 00:12:17,059 Don't think about it. 135 00:12:17,153 --> 00:12:19,395 Guys, I'm sorry, I have to go now. 136 00:12:19,864 --> 00:12:21,901 - What? - But it's not even eleven, Miley! 137 00:12:21,991 --> 00:12:23,823 Mom wants me to go home at eleven, 138 00:12:23,910 --> 00:12:25,902 because I should come to her house at nine in the morning. 139 00:12:25,995 --> 00:12:28,954 Seriously, it's not even eleven o'clock, how much sleep do you need, grandma? 140 00:12:29,082 --> 00:12:30,744 Hey, that's unfair. 141 00:12:30,833 --> 00:12:33,291 Not! Come on! One more doesn't hurt. 142 00:12:33,544 --> 00:12:36,127 No, you know mom! 143 00:12:36,214 --> 00:12:39,173 Yes, but why didn't you tell him that today is your last day of school? 144 00:12:39,300 --> 00:12:40,962 Trust me, she knows. 145 00:12:41,844 --> 00:12:42,834 Come here! 146 00:12:42,971 --> 00:12:45,304 You must stay with us all summer! No apologies. 147 00:12:45,390 --> 00:12:46,722 Of course. Yes, of course. 148 00:12:46,808 --> 00:12:48,344 Our last summer together. 149 00:12:48,601 --> 00:12:50,513 - Bye. - Bye. Drive carefully. 150 00:12:50,603 --> 00:12:52,014 Okay, have fun without me! 151 00:12:52,105 --> 00:12:53,266 We don't have any. 152 00:12:53,356 --> 00:12:54,892 We hate all these people. 153 00:12:54,983 --> 00:12:56,349 No, we love you. 154 00:12:56,484 --> 00:12:58,942 - More for us. - Exactly, more for us! 155 00:12:59,028 --> 00:13:02,192 - I already had five. - Let's make it six. 156 00:13:07,161 --> 00:13:08,777 That's the house, boss.' 157 00:13:09,205 --> 00:13:10,286 Right there. 158 00:13:20,216 --> 00:13:23,675 She takes one of mine, we now take one of hers, blood for blood. 159 00:13:45,074 --> 00:13:46,940 Hey, do you want to go home this early? 160 00:13:47,785 --> 00:13:48,901 Yes. 161 00:13:49,037 --> 00:13:50,573 You're cute, come with us. 162 00:13:50,663 --> 00:13:53,155 We're having an after party at a really cool hotel. 163 00:13:53,291 --> 00:13:55,624 There are party favors, if you know what I mean. 164 00:13:56,002 --> 00:13:57,368 I have to go, thanks. 165 00:14:03,968 --> 00:14:05,550 You know what you have to do. 166 00:14:10,641 --> 00:14:13,304 Not! Let me go! Help! 167 00:14:51,641 --> 00:14:53,553 Hey, this is Miley. 168 00:14:53,643 --> 00:14:55,259 Leave me a message and I'll get back to you as soon as possible. 169 00:15:07,990 --> 00:15:10,073 - Hello. - Hey, where's Miley? 170 00:15:10,535 --> 00:15:15,121 Well, I had a meeting in San Francisco last night. 171 00:15:15,206 --> 00:15:17,072 But I'm already on my way back, aren't I? 172 00:15:17,166 --> 00:15:18,907 Everything is fine, everything is fine. 173 00:15:20,336 --> 00:15:22,953 She didn't come home after the party yesterday. 174 00:15:23,047 --> 00:15:24,834 and don't answer his phone. 175 00:15:25,716 --> 00:15:28,333 Are you telling me he didn't come home? 176 00:15:28,469 --> 00:15:30,882 Don't answer her damn phone, okay? 177 00:15:31,472 --> 00:15:33,759 Wait, where's your car? 178 00:15:34,559 --> 00:15:36,346 Please don't panic now, okay? 179 00:15:36,477 --> 00:15:38,514 You always panic so easily. Don't do that, okay? 180 00:15:38,604 --> 00:15:42,143 Everything is fine, no kidnapping, at least I hope not. 181 00:15:42,233 --> 00:15:44,691 Okay, stay where you are, I'll come to you. 182 00:15:44,777 --> 00:15:47,485 No, but I'm landing soon, meet you at Sara's, bye. 183 00:15:49,323 --> 00:15:50,439 Damn it! 184 00:16:18,978 --> 00:16:20,685 - Which one of you is Sara? - Me. 185 00:16:20,771 --> 00:16:21,887 What the hell happened? 186 00:16:22,023 --> 00:16:23,355 We don't know. 187 00:16:23,441 --> 00:16:25,728 I'm so sorry, but please, you have to understand… 188 00:16:25,860 --> 00:16:27,897 I didn't want anything bad to happen. 189 00:16:28,613 --> 00:16:30,104 We want to find out what happened. 190 00:16:30,198 --> 00:16:31,734 Maybe he just went somewhere. 191 00:16:31,824 --> 00:16:35,238 Okay, her car is still there, what the hell happened? 192 00:16:35,661 --> 00:16:38,904 I said goodbye to her and watched her go. 193 00:16:39,540 --> 00:16:42,829 I guess she went alone, but she's not reckless. 194 00:16:42,919 --> 00:16:43,909 Okay, wait. 195 00:16:44,754 --> 00:16:47,212 Did he leave the party? Did he leave home? 196 00:16:47,298 --> 00:16:48,379 Yes, for sure. 197 00:16:48,508 --> 00:16:51,000 - Okay, what time was it? - Eleven o'clock? 198 00:16:51,093 --> 00:16:54,052 Yes, it was before eleven, because he said he had to be at your house at nine. 199 00:16:54,138 --> 00:16:55,299 That's why he wanted to leave early. 200 00:16:55,389 --> 00:16:57,506 He started to walk, but he didn't reach the car. 201 00:16:58,142 --> 00:17:00,350 Maybe he preferred not to drive anymore. 202 00:17:00,436 --> 00:17:02,348 Or someone took them. 203 00:17:07,902 --> 00:17:09,939 Let me go! Help! 204 00:17:11,072 --> 00:17:13,155 The car is not locked; she would never leave it unlocked. 205 00:17:13,741 --> 00:17:15,528 Maybe he took a taxi. 206 00:17:15,910 --> 00:17:16,991 Or someone took them. 207 00:17:17,286 --> 00:17:18,993 - Did he drink? - No. 208 00:17:19,121 --> 00:17:20,532 Then it was roadworthy. 209 00:17:21,958 --> 00:17:23,494 Think, think... 210 00:17:24,835 --> 00:17:26,622 You two were very irresponsible. 211 00:17:27,797 --> 00:17:29,880 Be glad you don't get into more trouble. 212 00:17:30,007 --> 00:17:31,543 Yes. We are so sorry! 213 00:17:32,510 --> 00:17:34,092 Not! what do you want from me 214 00:17:34,178 --> 00:17:35,919 Let me go! Not! Not! 215 00:17:36,013 --> 00:17:37,754 leave me I don't want to go in there! 216 00:17:37,848 --> 00:17:41,842 Not! Not! Not! Not! Help! 217 00:17:51,237 --> 00:17:52,853 where the hell are you 218 00:17:53,281 --> 00:17:56,945 Yeah, so my plane has landed now. 219 00:17:57,034 --> 00:17:59,151 And just at that moment I go outside. 220 00:17:59,287 --> 00:18:00,448 So I'm home now. 221 00:18:00,538 --> 00:18:03,827 The car is parked here, next to it is a strange skid mark. 222 00:18:04,292 --> 00:18:05,749 A skid mark? 223 00:18:06,586 --> 00:18:09,294 No, she wasn't kidnapped, she was just at a party. 224 00:18:09,755 --> 00:18:11,712 I'll meet you at the police station. 225 00:18:13,342 --> 00:18:14,878 Okay, I'm going to the office. 226 00:18:34,071 --> 00:18:35,812 Alcohol consumption by minors. It's not good. 227 00:18:35,948 --> 00:18:37,029 Miley doesn't drink. 228 00:18:37,283 --> 00:18:38,319 Natural. 229 00:18:38,409 --> 00:18:39,616 She doesn't! 230 00:18:41,162 --> 00:18:43,074 Stop it! Stop it! Back! 231 00:18:43,581 --> 00:18:45,117 Further back. She is. 232 00:18:47,043 --> 00:18:49,581 She apparently left the party alone. 233 00:18:50,630 --> 00:18:52,121 Other perspectives? 234 00:18:52,548 --> 00:18:53,664 No, just this one. 235 00:18:54,759 --> 00:18:56,876 Are there surveillance cameras in the neighborhood? 236 00:18:57,053 --> 00:18:58,464 Yes, that would be possible. 237 00:18:59,013 --> 00:19:00,299 Could you find this out? 238 00:19:00,431 --> 00:19:01,967 It hasn't even been 24 hours. 239 00:19:02,475 --> 00:19:05,968 They can only take action after a missing person report has been filed. 240 00:19:06,395 --> 00:19:07,385 They know the rules. 241 00:19:07,521 --> 00:19:08,853 Yes, but we miss him already. 242 00:19:09,190 --> 00:19:10,931 Sure, but she was at a school graduation party. 243 00:19:11,067 --> 00:19:12,854 Maybe he went to a party after the event. 244 00:19:12,985 --> 00:19:15,648 Or maybe at a friend's house. Does she have a boyfriend? 245 00:19:15,738 --> 00:19:17,104 No, as far as I know, no. 246 00:19:18,032 --> 00:19:19,614 No, she is not in a relationship. 247 00:19:21,035 --> 00:19:22,697 You know how many teenage girls 248 00:19:23,454 --> 00:19:25,491 have a boyfriend that your parents don't know about? 249 00:19:25,581 --> 00:19:27,914 Maybe you could call your friends' parents and ask them… 250 00:19:28,209 --> 00:19:30,576 if your daughter was there after the party. 251 00:19:31,003 --> 00:19:32,960 Surely he would have called. 252 00:19:33,839 --> 00:19:35,455 She wanted to be with me this weekend. 253 00:19:35,549 --> 00:19:37,006 She's not like that. They don't understand... 254 00:19:37,093 --> 00:19:38,959 Okay, please don't get so upset. 255 00:19:39,053 --> 00:19:41,761 i know who you are We all know that. 256 00:19:41,847 --> 00:19:44,681 Just work with me, okay? 257 00:19:45,601 --> 00:19:47,308 She was at a school graduation party. 258 00:19:47,853 --> 00:19:49,219 There are many of them, 259 00:19:49,355 --> 00:19:51,938 And often people come home the next day with a story. 260 00:19:52,775 --> 00:19:54,437 Especially after high school graduation ceremonies. 261 00:19:54,527 --> 00:19:57,235 Yes, and I get angry whenever I want. 262 00:19:57,613 --> 00:19:58,979 - Okay? - Yes. 263 00:19:59,448 --> 00:20:00,564 In eleven hours. 264 00:20:00,658 --> 00:20:04,823 Eleven more hours and we can file a missing person's report. 265 00:20:04,954 --> 00:20:05,944 And until then... 266 00:20:06,038 --> 00:20:08,075 Hopefully it will have reappeared by then. 267 00:20:08,290 --> 00:20:11,408 In the meantime, you could print some flyers. 268 00:20:11,502 --> 00:20:13,084 and share them if you like. 269 00:20:13,212 --> 00:20:16,330 Detective, seriously, you're not much help today. 270 00:20:17,091 --> 00:20:18,298 It is completely useless. 271 00:20:18,592 --> 00:20:19,582 Great God. 272 00:20:19,719 --> 00:20:22,302 Look, a kid was stabbed to death last night, wasn't he? 273 00:20:22,430 --> 00:20:25,468 There was a carjacking that involved a hit and run. 274 00:20:25,558 --> 00:20:28,517 and a crazy teenager killed his stepfather. 275 00:20:28,602 --> 00:20:30,889 - This is what I am facing now. - I know how it works. 276 00:20:30,980 --> 00:20:32,937 Well then you probably know too, 277 00:20:33,023 --> 00:20:37,267 that your daughter may have been partying too much. 278 00:20:38,529 --> 00:20:40,236 Take a deep breath, it's not even lunchtime yet. 279 00:20:40,322 --> 00:20:42,234 - You annoy me. - See, I... 280 00:20:44,243 --> 00:20:46,109 I'm doing my best, ma'am. 281 00:20:48,706 --> 00:20:50,117 We do what we can. 282 00:20:50,875 --> 00:20:53,458 This is nonsense. This detective is an idiot. 283 00:20:53,544 --> 00:20:54,955 He's just doing his job. 284 00:20:55,087 --> 00:20:56,703 He does nothing but shit. 285 00:20:57,298 --> 00:20:59,540 God forbid, calm down. 286 00:20:59,675 --> 00:21:03,043 So I tend to think they are doing well. 287 00:21:03,137 --> 00:21:05,094 and that he could call at any time. 288 00:21:05,389 --> 00:21:06,800 How can you be so calm? 289 00:21:06,891 --> 00:21:08,098 I'm not calm. 290 00:21:08,184 --> 00:21:10,972 I'm just as excited as you. 291 00:21:11,437 --> 00:21:12,723 That's exactly what it looks like. 292 00:21:13,439 --> 00:21:14,771 You are right. Oh yes! 293 00:21:14,899 --> 00:21:16,811 Maybe I should completely panic. 294 00:21:16,942 --> 00:21:18,649 That was always helpful. 295 00:21:18,778 --> 00:21:20,394 Don't start over with this. 296 00:21:21,781 --> 00:21:23,738 Sorry. / Sorry, instinct. 297 00:21:23,824 --> 00:21:26,487 Can you tell me if he drank alcohol? 298 00:21:26,577 --> 00:21:28,819 Was she dating boys? Please tell me the truth. 299 00:21:29,121 --> 00:21:31,033 Oh, maybe a few times. 300 00:21:31,665 --> 00:21:32,951 But she always comes back. 301 00:21:33,042 --> 00:21:34,249 And no, probably not. 302 00:21:34,585 --> 00:21:36,121 I've never seen her with a boyfriend. 303 00:21:36,754 --> 00:21:37,744 You are worried. 304 00:21:38,923 --> 00:21:40,539 I am, believe me. 305 00:21:42,635 --> 00:21:45,548 But I still think we should listen to the detective. 306 00:21:45,930 --> 00:21:49,674 And I want to check around the neighborhood again to see if there are any cameras. 307 00:21:51,477 --> 00:21:52,843 Forget the detective! 308 00:21:53,771 --> 00:21:55,637 Don't move your ass. 309 00:21:56,816 --> 00:21:59,650 Look at this! Now I get a female soldier! 310 00:22:00,402 --> 00:22:01,392 Great. 311 00:22:01,487 --> 00:22:03,649 Good. Then listen to your detective. 312 00:22:03,739 --> 00:22:05,822 Put up posters, you're rich. 313 00:22:05,908 --> 00:22:07,570 Give a reward, start now. 314 00:22:08,577 --> 00:22:09,784 Yeah, maybe I'll do that. 315 00:22:44,196 --> 00:22:46,813 Not! Let me go! 316 00:22:47,241 --> 00:22:49,028 Let me go! Help! 317 00:22:49,118 --> 00:22:50,199 I don't want to go in there! 318 00:22:50,286 --> 00:22:52,778 Not! Not! Stop it! 319 00:22:52,913 --> 00:22:55,075 Not! Please! Stop it! 320 00:23:29,700 --> 00:23:30,941 Hi, can I help you? 321 00:23:31,076 --> 00:23:32,567 Yes, I hope you can. 322 00:23:33,454 --> 00:23:35,696 Last night there was a party in the house next door. 323 00:23:35,789 --> 00:23:37,701 My daughter was there in the evening. 324 00:23:37,791 --> 00:23:40,750 Oh my God, that house, yes. I always hang out there. 325 00:23:40,836 --> 00:23:42,168 But I need sleep. 326 00:23:42,254 --> 00:23:44,246 And those bastards are up all night. 327 00:23:44,340 --> 00:23:45,421 Meaning. 328 00:23:45,507 --> 00:23:48,921 Listen, my daughter was at the party and now she's gone. 329 00:23:49,011 --> 00:23:50,627 That's her car over there. 330 00:23:50,721 --> 00:23:52,178 It's been there since yesterday. 331 00:23:52,264 --> 00:23:55,098 and I noticed your camera by the door. 332 00:23:55,851 --> 00:23:59,595 And now you want access to my private surveillance videos. 333 00:23:59,688 --> 00:24:00,769 Please! Yes, that's right. 334 00:24:00,940 --> 00:24:04,104 Madam, I understand you, but I'm sorry to say this. 335 00:24:04,777 --> 00:24:06,143 I'm going to work now. 336 00:24:06,236 --> 00:24:08,478 And that's in the next five minutes or I'll be late. 337 00:24:08,572 --> 00:24:11,440 I recommend you let the police handle this. 338 00:24:11,533 --> 00:24:13,946 I don't want to get involved in anything. 339 00:24:14,036 --> 00:24:16,870 Okay, it only takes two seconds. 340 00:24:16,956 --> 00:24:20,415 I have the time stamp; it was 10:52 pm when he went to the car. 341 00:24:20,501 --> 00:24:22,037 I just want to look at this part. 342 00:24:22,127 --> 00:24:24,790 My security system is in my office, 343 00:24:24,922 --> 00:24:27,084 and it's complicated to log in 344 00:24:27,174 --> 00:24:29,757 and watching videos takes forever, 345 00:24:29,843 --> 00:24:31,254 and then loading… 346 00:24:31,345 --> 00:24:33,678 Okay, I understand, but if you please... 347 00:24:33,764 --> 00:24:36,507 She's my daughter, she's gone, please. 348 00:24:36,767 --> 00:24:39,475 I'm sorry. Unfortunately, this is not possible. 349 00:24:39,561 --> 00:24:41,393 Hey, hey, hey! But I know what. 350 00:24:41,563 --> 00:24:44,476 Come after six and I'll help you. 351 00:24:44,566 --> 00:24:45,682 There is probably no other way! 352 00:24:45,901 --> 00:24:49,190 Get out of my house! You bastard! 353 00:24:49,279 --> 00:24:51,896 Okay, sorry, I need to see these records. 354 00:24:51,991 --> 00:24:53,357 Can you help me? 355 00:24:53,450 --> 00:24:55,658 - Good! Good. - This works. 356 00:24:56,036 --> 00:24:57,322 Then come here. 357 00:24:57,454 --> 00:24:58,490 Good. 358 00:25:03,002 --> 00:25:05,164 Find last night's movie. 359 00:25:14,013 --> 00:25:15,675 It was about eleven o'clock, wasn't it? 360 00:25:15,764 --> 00:25:17,596 Relax. 361 00:25:27,276 --> 00:25:29,893 Wait, back! Again. Right there. Stop it! 362 00:25:30,446 --> 00:25:31,482 Right there. 363 00:25:32,322 --> 00:25:33,403 Here it is. 364 00:25:36,660 --> 00:25:37,650 Good. 365 00:25:47,463 --> 00:25:49,876 Thank you! I appreciate it. 366 00:25:51,341 --> 00:25:53,833 Sorry, I just needed these pictures, thanks a lot! 367 00:25:54,887 --> 00:25:55,877 Bitch! 368 00:25:56,889 --> 00:25:59,848 50 thousand. This is my last offer. 369 00:26:00,059 --> 00:26:01,345 It's not up for grabs. 370 00:26:01,769 --> 00:26:03,385 50? This is nonsense. 371 00:26:03,604 --> 00:26:06,017 I can't pay more than that. How much are you asking for? 372 00:26:06,106 --> 00:26:07,313 Look at them. 373 00:26:07,399 --> 00:26:09,561 She is incredibly sexy. You will pay. 374 00:26:09,651 --> 00:26:11,142 She's young, she's fresh. 375 00:26:11,236 --> 00:26:12,943 Make it 150 and you've made a good deal. 376 00:26:13,030 --> 00:26:16,444 Okay, I'm paying 150, but I need them by Wednesday. 377 00:26:16,533 --> 00:26:17,990 Okay, we're in business. 378 00:27:46,290 --> 00:27:48,247 MISSING PERSON MILEY FENTON 379 00:27:54,590 --> 00:27:56,456 Hey, you can't come in here, miss. 380 00:27:58,760 --> 00:28:00,501 Please see this? 381 00:28:00,888 --> 00:28:03,596 Now you understand what I'm talking about. Look carefully. 382 00:28:14,818 --> 00:28:16,525 What? I don't see anything there. 383 00:28:16,612 --> 00:28:19,320 A car passes, arrives or departs. 384 00:28:19,781 --> 00:28:22,740 This video proves absolutely nothing. Where did you get it from? 385 00:28:22,826 --> 00:28:25,239 That's irrelevant. Look! Heading straight for her! 386 00:28:25,370 --> 00:28:26,656 That's just a guess. 387 00:28:26,747 --> 00:28:28,864 The video doesn't prove that. 388 00:28:29,208 --> 00:28:32,201 At least tell me whose car is it? 389 00:28:32,294 --> 00:28:35,787 You know I'm not allowed to do that; you are not an investigating police officer. 390 00:28:35,881 --> 00:28:37,497 Are you serious? 391 00:28:37,883 --> 00:28:40,341 The occupants of this car might have seen something. 392 00:28:40,427 --> 00:28:41,417 Possibly. 393 00:28:41,511 --> 00:28:43,878 I will contact and ask the owner of the vehicle. 394 00:28:43,972 --> 00:28:48,683 Again: the video proves absolutely nothing. 395 00:28:51,688 --> 00:28:52,804 Dallas. 396 00:28:55,067 --> 00:28:56,057 Serious? 397 00:28:59,154 --> 00:29:00,895 That's what I call good timing. 398 00:29:01,615 --> 00:29:03,026 In fact, she is. 399 00:29:03,617 --> 00:29:05,449 Yes, she is standing right in front of me. 400 00:29:06,411 --> 00:29:07,777 I'll ask her that right away. 401 00:29:07,871 --> 00:29:08,987 was it 402 00:29:13,168 --> 00:29:15,330 If that's true, you really have guts. 403 00:29:16,380 --> 00:29:17,496 And what exactly do you mean? 404 00:29:17,589 --> 00:29:20,332 You know exactly what I mean. There are rooms there. 405 00:29:23,345 --> 00:29:24,881 They would have done the same. 406 00:29:25,389 --> 00:29:26,675 And now you recognize it? 407 00:29:26,765 --> 00:29:29,428 I would do anything to save my daughter. 408 00:29:31,144 --> 00:29:32,851 - Enough. come back - What? 409 00:29:32,938 --> 00:29:34,054 Come back! 410 00:29:34,147 --> 00:29:36,264 - Don't mess with me! - I'm arresting you! 411 00:29:36,358 --> 00:29:37,394 Damn it! 412 00:29:37,484 --> 00:29:39,396 For robbery and assault. 413 00:29:40,279 --> 00:29:41,269 What nonsense! 414 00:29:41,363 --> 00:29:45,152 Not. They cannot break into other people's homes or attack them. 415 00:29:45,284 --> 00:29:47,947 and force them to show you private videos. 416 00:29:48,036 --> 00:29:49,402 Reject them. That's enough. 417 00:29:49,496 --> 00:29:53,490 They could at least find out who owned the car. 418 00:29:55,335 --> 00:29:58,373 Can someone stop people from rushing here? 419 00:30:02,509 --> 00:30:03,920 Great God! 420 00:30:17,441 --> 00:30:18,431 Shit. 421 00:30:30,662 --> 00:30:32,574 what do you want I have already paid. 422 00:30:32,748 --> 00:30:34,205 That's why I don't call. 423 00:30:34,333 --> 00:30:35,494 What is available? 424 00:30:36,460 --> 00:30:38,326 A girl has disappeared. 425 00:30:38,879 --> 00:30:42,088 Mom filmed you. It's unclear, but he got the license plate number. 426 00:30:42,215 --> 00:30:43,251 A woman? 427 00:30:43,383 --> 00:30:44,624 Yes, a woman. 428 00:30:44,843 --> 00:30:47,881 But ex-cop, ex-soldier, wannabe heroine. 429 00:30:48,221 --> 00:30:51,385 I don't give a damn, we're paying you for this shit. 430 00:30:51,475 --> 00:30:52,465 Solve this. 431 00:30:56,730 --> 00:30:59,438 She wants to fight, which makes things even more fun. 432 00:31:04,905 --> 00:31:07,898 Excuse me, I don't know... 433 00:31:08,658 --> 00:31:09,944 There is a way to 434 00:31:10,035 --> 00:31:12,948 Where could you hang them or place them or something? 435 00:31:13,038 --> 00:31:15,951 All you can do is… 436 00:31:16,416 --> 00:31:17,827 My daughter, she is... 437 00:31:18,293 --> 00:31:20,660 If there is anything you can do, thank you. 438 00:31:20,754 --> 00:31:22,791 Hey bar manager, can I have another beer? 439 00:31:25,217 --> 00:31:26,753 She's pretty. 440 00:31:28,011 --> 00:31:29,252 And? 441 00:31:29,346 --> 00:31:31,963 - Have you seen this somewhere before? - No. 442 00:31:32,099 --> 00:31:33,681 Would you like to see it again? 443 00:31:34,393 --> 00:31:37,386 Look at this! Come on. Not? 444 00:31:37,896 --> 00:31:40,809 Look at the picture again! Have you seen them before? 445 00:31:42,359 --> 00:31:43,440 Not? 446 00:31:43,652 --> 00:31:45,484 Then shut the fuck up. 447 00:31:45,946 --> 00:31:48,609 You damned bastard, get out of my way. 448 00:32:07,801 --> 00:32:11,465 So you really don't want to file a complaint? 449 00:32:11,721 --> 00:32:13,838 What she did is against the law. 450 00:32:14,099 --> 00:32:17,183 If it had been anyone else, I would have done it one hundred percent. 451 00:32:17,269 --> 00:32:20,558 But I don't want to spoil things with him here. 452 00:32:22,274 --> 00:32:25,187 I wouldn't blame you if you reported them. 453 00:32:25,610 --> 00:32:28,148 Because your girlfriend was quite shocked, wasn't she? 454 00:32:28,405 --> 00:32:29,441 She is doing well. 455 00:32:29,531 --> 00:32:32,740 Let's continue. We need to develop this business plan. 456 00:32:32,826 --> 00:32:34,033 This is much more important. 457 00:32:34,119 --> 00:32:35,655 Exact. I will contact you. 458 00:32:35,745 --> 00:32:36,781 Yes, sir. 459 00:32:38,748 --> 00:32:40,865 So can he leave now? 460 00:32:41,710 --> 00:32:43,326 Yes, she can go now. 461 00:32:43,879 --> 00:32:46,246 I think the sergeant still needs your signature. 462 00:32:56,349 --> 00:32:58,932 So, another lucky escape, right? 463 00:33:00,270 --> 00:33:03,980 The man you attacked seems to work for your ex-husband. 464 00:33:04,274 --> 00:33:05,685 They had a conversation. 465 00:33:06,651 --> 00:33:08,813 And now they're dropping charges. 466 00:33:13,325 --> 00:33:14,566 you can leave 467 00:33:15,202 --> 00:33:16,693 Don't play with fire. 468 00:33:17,370 --> 00:33:19,862 You can't run around here like Rambo. 469 00:33:20,290 --> 00:33:22,657 She is no longer a police officer. 470 00:33:23,668 --> 00:33:25,500 And you're not in the army anymore. 471 00:33:26,129 --> 00:33:29,918 Just an ordinary civilian. 472 00:33:30,217 --> 00:33:31,458 Meaning? 473 00:33:32,177 --> 00:33:33,418 Yes, sir. 474 00:33:34,971 --> 00:33:36,257 And something else. 475 00:33:37,182 --> 00:33:39,219 I've said it before and I'll say it again, 476 00:33:39,309 --> 00:33:41,551 Let the police do their job. 477 00:33:42,062 --> 00:33:45,897 If you interfere again, I will personally arrest you. 478 00:33:46,358 --> 00:33:48,099 For obstructing investigations. 479 00:33:48,193 --> 00:33:52,483 And then I'll take you to jail instead of a cell. 480 00:33:53,114 --> 00:33:57,108 Then it's about more than just days or hours. 481 00:33:57,327 --> 00:33:58,784 Do you understand me correctly? 482 00:34:01,331 --> 00:34:02,572 Yes. 483 00:34:08,630 --> 00:34:10,166 Don't challenge me. 484 00:34:11,132 --> 00:34:12,339 Keep calm. 485 00:34:13,051 --> 00:34:14,508 She is now a civilian. 486 00:34:15,595 --> 00:34:18,178 And a very sexy one at that, my friend. 487 00:34:30,110 --> 00:34:31,897 Are you crazy? 488 00:34:32,696 --> 00:34:35,404 Our daughter has been kidnapped. I had to do it myself. 489 00:34:35,991 --> 00:34:38,608 Did you have to attack people? What the hell... 490 00:34:39,119 --> 00:34:40,200 And what are you doing? 491 00:34:40,287 --> 00:34:42,279 I'm handing out those damn posters. 492 00:34:42,372 --> 00:34:44,329 Yes? Do you have any news? 493 00:34:44,457 --> 00:34:48,417 God forbid, the police number is on it, so I don't know. 494 00:34:48,503 --> 00:34:50,745 I would do anything to find out where he is. 495 00:34:51,214 --> 00:34:52,625 Shall I release them? 496 00:34:53,341 --> 00:34:56,334 How do you know she was kidnapped? 497 00:34:56,928 --> 00:35:00,421 When will your mind finally seem stubborn? 498 00:35:00,640 --> 00:35:03,257 Something really awful must have happened. 499 00:35:03,351 --> 00:35:08,517 However, you can't just break into people's houses and rob them. 500 00:35:08,898 --> 00:35:11,185 Hell, that's what the police are for. 501 00:35:11,318 --> 00:35:12,775 Forget the police. 502 00:35:13,612 --> 00:35:15,899 You know what, just do your job. 503 00:35:15,989 --> 00:35:18,026 I'm trained for this. 504 00:35:18,116 --> 00:35:19,903 - I will continue now. - What are you planning to do? 505 00:35:19,993 --> 00:35:21,154 What do you want to do now? 506 00:35:21,244 --> 00:35:22,826 I won't help you out of this mess! 507 00:35:23,038 --> 00:35:25,200 Keep putting up those damn posters. 508 00:35:27,250 --> 00:35:29,583 ENTRY 509 00:35:29,669 --> 00:35:31,160 Do you still have questions? 510 00:35:31,254 --> 00:35:34,088 Yes, two very complicated ones, because I wanted to... 511 00:35:34,257 --> 00:35:36,249 Hi, I'm sorry. I'm very sorry. 512 00:35:36,343 --> 00:35:38,084 I just want to... I have an emergency. 513 00:35:38,178 --> 00:35:40,170 Can I step forward briefly, please? 514 00:35:40,889 --> 00:35:43,222 Thank you, I appreciate it, thank you very much. 515 00:35:43,308 --> 00:35:46,267 Welcome. Excuse me, listen, I had an accident. 516 00:35:46,353 --> 00:35:48,936 The culprit committed a hit-and-run car accident and disappeared without a trace. 517 00:35:49,022 --> 00:35:51,639 But I have his license plate number. 518 00:35:51,775 --> 00:35:54,609 All I need now is his address, you can see it here. 519 00:35:54,694 --> 00:35:56,356 Could you please release them? 520 00:35:56,446 --> 00:35:57,778 I am not authorized to do this. 521 00:35:57,864 --> 00:36:00,402 You must call the police and report the incident there. 522 00:36:00,492 --> 00:36:01,983 We already have that 523 00:36:02,077 --> 00:36:04,865 I just want the address, it's just for insurance purposes. 524 00:36:04,954 --> 00:36:08,118 I can't help you, unfortunately you are in the wrong place. 525 00:36:09,125 --> 00:36:12,334 I don't even want the name. Please find this address. 526 00:36:12,420 --> 00:36:14,582 Just this address, that's all. Please! 527 00:36:14,673 --> 00:36:16,130 I can't help you, please. 528 00:36:16,216 --> 00:36:19,175 I have other people waiting for me, I have to ask you to leave now. 529 00:36:19,886 --> 00:36:21,093 Can't you do something? 530 00:36:21,179 --> 00:36:23,796 Unfortunately, no. I can't help you. I'm sorry. 531 00:36:42,117 --> 00:36:43,153 Hello? 532 00:36:44,160 --> 00:36:45,822 Where did you get that number? 533 00:36:49,874 --> 00:36:51,740 Who tells me it's true? 534 00:37:13,815 --> 00:37:14,805 Hey. 535 00:37:18,570 --> 00:37:21,984 The detective said he was investigating. 536 00:37:22,073 --> 00:37:24,406 But he said it was a scam. 537 00:37:24,492 --> 00:37:28,827 I shouldn't be talking to this guy and I should hang up when he calls. 538 00:37:30,457 --> 00:37:32,665 Okay, so what exactly did that guy say? 539 00:37:33,793 --> 00:37:37,707 She said she knew her captor. 540 00:37:37,797 --> 00:37:39,379 He actually saw it. 541 00:37:41,301 --> 00:37:45,420 I told him to call the detective, but he refused. 542 00:37:45,513 --> 00:37:47,596 He wanted the reward first. 543 00:37:48,099 --> 00:37:50,182 He said it would be extremely risky for him. 544 00:37:50,268 --> 00:37:52,385 His life would be in danger, complete nonsense. 545 00:37:52,479 --> 00:37:54,391 I don't know if that's really true. 546 00:37:54,606 --> 00:37:57,394 Is it even conceivable that the guy is telling the truth? 547 00:37:58,943 --> 00:38:02,687 Yes, and that's exactly why I got this. 548 00:38:02,781 --> 00:38:03,942 100,000 dollars. 549 00:38:04,991 --> 00:38:06,198 A. Good. 550 00:38:07,660 --> 00:38:09,697 He is waiting for my call. 551 00:38:10,330 --> 00:38:12,868 Then you should call. Let's get started. 552 00:38:48,785 --> 00:38:50,492 That's the guy. Good. 553 00:38:51,246 --> 00:38:53,078 Damn it! let's go 554 00:38:57,794 --> 00:38:58,830 Hey. 555 00:39:00,213 --> 00:39:03,297 Are you the guy who called me? 556 00:39:03,758 --> 00:39:05,090 I am your husband, sir. 557 00:39:05,468 --> 00:39:07,755 - I know who has the little one. - Who has it? 558 00:39:07,846 --> 00:39:09,587 Madam, I want the reward first. 559 00:39:09,681 --> 00:39:12,048 Well, see, that won't work. 560 00:39:12,392 --> 00:39:16,386 Not? What if you just run when I say? 561 00:39:16,479 --> 00:39:17,811 Do you think I'm stupid? 562 00:39:18,273 --> 00:39:21,107 Maybe you just want to steal our $100,000? 563 00:39:21,192 --> 00:39:22,308 That's a lot of money. 564 00:39:22,527 --> 00:39:23,859 No, that's a deal. 565 00:39:24,153 --> 00:39:25,860 Who do you think you're talking to? 566 00:39:25,947 --> 00:39:29,361 I risk my life if I even talk to you. 567 00:39:29,492 --> 00:39:31,233 If they find out about this, I'm dead. 568 00:39:32,203 --> 00:39:35,116 They are abductors of girls. Dangerous bandits. 569 00:39:35,206 --> 00:39:39,325 Look, maybe they'll give us some fancy names? 570 00:39:39,419 --> 00:39:41,251 I mean, you could tell us anything. 571 00:39:41,337 --> 00:39:42,748 No, brother, what I say is true. 572 00:39:42,839 --> 00:39:45,206 I know exactly who these kidnappers are. 573 00:39:45,884 --> 00:39:47,466 And? Don't want to pay? 574 00:39:47,635 --> 00:39:49,968 Sure! It saves me a lot of stress. 575 00:39:52,015 --> 00:39:54,723 Wait. We will pay. We will pay. 576 00:39:56,686 --> 00:39:58,678 do you have it with you There? 577 00:39:59,022 --> 00:40:00,684 Of course I have the money on me. 578 00:40:00,899 --> 00:40:03,186 Show me the money, I want to be sure. 579 00:40:05,820 --> 00:40:07,277 Okay, give it to me. 580 00:40:07,363 --> 00:40:10,356 One moment! First, tell us where it is. 581 00:40:10,825 --> 00:40:13,568 If I tell you this up front, you're unlikely to pay. 582 00:40:15,455 --> 00:40:18,823 Good. You're an impostor, and a pretty bad one at that. 583 00:40:18,917 --> 00:40:20,124 That's all then, let's go. 584 00:40:20,209 --> 00:40:23,418 - Stop! - Stay like that, stay like that! calm down man 585 00:40:24,130 --> 00:40:25,337 Give me the bag! 586 00:40:26,674 --> 00:40:27,790 Damn... 587 00:40:28,551 --> 00:40:31,259 It's a beautiful piece. Take them down. 588 00:40:33,014 --> 00:40:34,175 This is from my father. 589 00:40:34,265 --> 00:40:35,676 That's mine, dammit. 590 00:40:35,808 --> 00:40:37,219 This is from my dad, man! 591 00:40:37,310 --> 00:40:38,517 Now it's mine. 592 00:40:38,603 --> 00:40:40,515 Take it, jegoaso. 593 00:40:43,942 --> 00:40:46,150 - Stop saying that. - Hey! 594 00:40:46,235 --> 00:40:47,942 Watch out, trash! 595 00:40:56,412 --> 00:40:58,199 Stop, stop, stop, stop, keep calm! 596 00:40:58,289 --> 00:41:00,827 Are you into action? How do you like that? 597 00:41:02,627 --> 00:41:03,743 Damn it! 598 00:41:03,836 --> 00:41:05,043 It's your fault! 599 00:41:13,179 --> 00:41:14,920 It's your damn lucky day. 600 00:41:15,431 --> 00:41:17,423 Come on, let's get out of here. 601 00:41:19,769 --> 00:41:20,805 Oh damn! 602 00:41:21,312 --> 00:41:23,349 Why... damn it! 603 00:41:23,731 --> 00:41:24,767 Damn it! 604 00:41:25,692 --> 00:41:28,651 I'm so sorry! Oh damn! 605 00:41:32,448 --> 00:41:33,689 Thank you. 606 00:41:40,790 --> 00:41:41,826 Thank you. 607 00:41:47,797 --> 00:41:49,754 Did you convince him to come too? 608 00:41:51,551 --> 00:41:52,587 Not. 609 00:41:53,386 --> 00:41:54,672 I don't believe you. 610 00:41:54,929 --> 00:41:56,136 Was it worth it? 611 00:41:56,723 --> 00:41:58,885 Do they sometimes help people? 612 00:41:58,975 --> 00:42:01,092 Or would you rather trick someone? 613 00:42:01,686 --> 00:42:03,052 He was my husband! 614 00:42:03,312 --> 00:42:05,053 And I loved him very much. 615 00:42:05,523 --> 00:42:08,061 My daughter is still missing. 616 00:42:09,402 --> 00:42:11,769 When I was a police officer, 617 00:42:11,904 --> 00:42:14,021 I have helped many people. 618 00:42:14,198 --> 00:42:16,064 I wasn't a piece of shit. 619 00:42:18,411 --> 00:42:20,368 I might feel sorry for you. 620 00:42:21,289 --> 00:42:23,576 But they really do everything, 621 00:42:23,916 --> 00:42:26,203 which prevents us from helping you. 622 00:42:26,711 --> 00:42:29,795 I told you what not to do, and you did it anyway. 623 00:42:30,798 --> 00:42:33,757 This could have been avoided. Then he would still be alive. 624 00:42:34,802 --> 00:42:36,259 But you wanted it. 625 00:42:38,139 --> 00:42:39,346 Maybe it was. 626 00:42:40,058 --> 00:42:41,390 It certainly was. 627 00:42:43,061 --> 00:42:44,177 Reach. 628 00:42:46,689 --> 00:42:51,059 Leave the police work to the police. 629 00:43:08,252 --> 00:43:09,663 Let them kill you. 630 00:43:09,921 --> 00:43:12,755 Is a woman of such small stature such a big deal? 631 00:43:12,840 --> 00:43:14,502 She is a problem for all of us. 632 00:43:14,759 --> 00:43:16,421 I want the problem solved. 633 00:43:16,511 --> 00:43:19,720 Once the daughter is sold, I will take care of it with the mother. 634 00:43:20,807 --> 00:43:22,014 Just do it. 635 00:43:22,266 --> 00:43:25,850 I need to earn money to be able to afford to do business with you. 636 00:43:55,800 --> 00:43:59,168 Think, think, think. 637 00:44:13,860 --> 00:44:16,443 Unfortunately, we do not recognize the mobile phone number you have chosen. 638 00:44:16,571 --> 00:44:17,561 - Come back, please... - Damn it. 639 00:44:19,907 --> 00:44:20,943 Steam. 640 00:45:13,085 --> 00:45:14,576 Wild Tammy. 641 00:45:15,171 --> 00:45:16,707 It's been a long time. 642 00:45:18,382 --> 00:45:19,839 I'm glad to see you. 643 00:45:19,926 --> 00:45:21,667 I think two years? 644 00:45:22,511 --> 00:45:23,718 I think so. 645 00:45:23,804 --> 00:45:28,515 Yes, yes. I wanted to call but the number is not working. 646 00:45:28,893 --> 00:45:32,307 Well, it has changed countless times since then. 647 00:45:33,564 --> 00:45:34,725 I'm glad to see you. 648 00:45:34,815 --> 00:45:36,306 Luckily, you got me. 649 00:45:36,400 --> 00:45:39,359 I just came from Germany, Kuwait is next week. 650 00:45:39,445 --> 00:45:41,437 The real money is in the private sector. 651 00:45:42,073 --> 00:45:43,939 The agency needs someone like you. 652 00:45:44,784 --> 00:45:49,245 I appreciate that, but I'm coming for something personal. 653 00:45:49,538 --> 00:45:50,779 I need your help. 654 00:45:51,290 --> 00:45:52,622 What can I help you with? 655 00:45:56,295 --> 00:45:57,627 I need weapons. 656 00:45:58,756 --> 00:46:01,920 Do you want guns? This way. 657 00:46:02,760 --> 00:46:05,548 Giving your data is illegal, 658 00:46:06,264 --> 00:46:08,972 But if it were my child, I would do the same. 659 00:46:09,058 --> 00:46:10,765 I am so grateful to you, Bone. 660 00:46:10,851 --> 00:46:13,685 Come on, after what happened in Gaza. 661 00:46:14,063 --> 00:46:15,429 I owe you my life. 662 00:46:16,899 --> 00:46:18,060 Ah! Also. 663 00:46:18,150 --> 00:46:19,982 His alias is Dox. 664 00:46:20,111 --> 00:46:23,445 They're working for the Russians, absolute jerks. 665 00:46:23,698 --> 00:46:25,439 They have their fingers in everything. 666 00:46:25,533 --> 00:46:27,525 Including human trafficking. 667 00:46:27,785 --> 00:46:29,117 What a bad bastard. 668 00:46:30,454 --> 00:46:33,697 Kenmar Street no. 3994, Rockland. 669 00:46:34,750 --> 00:46:36,207 It's not far from here. 670 00:46:40,506 --> 00:46:42,293 You have nice toys, Bonnie. 671 00:46:42,925 --> 00:46:44,541 Oh, yes. 672 00:46:48,931 --> 00:46:50,968 can i borrow this 673 00:46:51,475 --> 00:46:54,263 I hope you bring him back without any blood stains on him. 674 00:46:54,353 --> 00:46:56,720 Well, he's a guy who has my daughter. 675 00:46:58,357 --> 00:46:59,848 Look at these. 676 00:47:01,277 --> 00:47:02,813 You need something like this. 677 00:47:04,613 --> 00:47:07,321 Phantom weapon. No serial number, absolutely nothing. 678 00:47:08,617 --> 00:47:10,358 Absolutely impossible to find. 679 00:47:15,458 --> 00:47:16,494 Yes! 680 00:47:17,168 --> 00:47:19,410 It's great. Thank you. 681 00:47:22,173 --> 00:47:24,165 Do you want my support? 682 00:47:24,592 --> 00:47:25,878 Like old times. 683 00:47:26,385 --> 00:47:28,047 You'd be too expensive for me, Bone. 684 00:47:28,220 --> 00:47:30,007 I don't want any money from you. 685 00:47:30,598 --> 00:47:32,009 I want to help you. 686 00:47:32,516 --> 00:47:33,802 And you know, 687 00:47:34,977 --> 00:47:36,263 I owe you something. 688 00:47:36,896 --> 00:47:38,432 Let me make it up to you. 689 00:47:39,565 --> 00:47:41,557 Good. Thank you. 690 00:48:12,264 --> 00:48:14,221 I've never seen you so nervous before. 691 00:48:17,061 --> 00:48:19,053 She's my daughter, do you understand? 692 00:48:19,605 --> 00:48:21,562 We'll take them, don't worry. 693 00:48:22,608 --> 00:48:25,271 How I got the reporter out of Belfast. 694 00:48:28,072 --> 00:48:29,938 It was crazy. 695 00:48:38,791 --> 00:48:40,498 What a mess. 696 00:48:40,584 --> 00:48:41,950 But this is the store. 697 00:48:42,044 --> 00:48:44,036 I'm going to check on the situation. 698 00:48:46,298 --> 00:48:50,793 Tammy, are you absolutely sure you want to get your hands dirty? 699 00:48:51,762 --> 00:48:55,676 This is not a foreign country. Such things have consequences. 700 00:48:56,392 --> 00:48:57,974 What about the police? 701 00:48:58,894 --> 00:49:00,726 The cops are completely useless. 702 00:49:01,272 --> 00:49:04,185 If it's there, then I'm taking it out now. 703 00:49:04,733 --> 00:49:05,974 In order. 704 00:49:06,694 --> 00:49:08,481 Do you want to go through this with me? 705 00:49:08,571 --> 00:49:09,687 Clear. 706 00:49:10,573 --> 00:49:11,689 Thank you. 707 00:49:15,286 --> 00:49:17,073 - I'll be careful. - Thank you. 708 00:49:51,864 --> 00:49:54,231 Hey, I'd like a room. 709 00:49:55,910 --> 00:49:56,900 was it 710 00:49:57,828 --> 00:50:02,573 Yes, I would like a room with a young woman. 711 00:50:04,084 --> 00:50:05,074 It? 712 00:50:05,336 --> 00:50:06,372 Yes. 713 00:50:07,796 --> 00:50:09,833 Are you sure you are in the right place? 714 00:50:09,924 --> 00:50:11,005 Why, of course. 715 00:50:18,933 --> 00:50:21,676 Hey, I have a wife who wants a room. 716 00:50:22,770 --> 00:50:24,853 He has a wife who wants a girl. 717 00:50:24,939 --> 00:50:26,521 What does she want? To have sex? 718 00:50:26,899 --> 00:50:28,640 Not our usual clientele. 719 00:50:28,776 --> 00:50:31,189 - Can he pay? - Yes, I think so. 720 00:50:31,529 --> 00:50:35,113 If she paid, take the money, she can lick where she wants, I don't care. 721 00:50:35,616 --> 00:50:36,697 Yes, everything is fine. 722 00:50:36,867 --> 00:50:38,483 Lesbians want love too. 723 00:50:41,747 --> 00:50:44,706 So 500 for 30 minutes, 724 00:50:44,792 --> 00:50:46,249 800 for an hour. 725 00:50:47,878 --> 00:50:50,211 I want 30 minutes. 726 00:51:01,058 --> 00:51:02,139 Of! 727 00:51:55,863 --> 00:51:58,150 No, girl, stop, stop, stop. 728 00:51:58,240 --> 00:52:00,106 Listen to me, okay? I need your help, is that clear? 729 00:52:00,200 --> 00:52:02,692 Tell me if you've seen this girl. 730 00:52:05,164 --> 00:52:06,371 I think so. 731 00:52:06,498 --> 00:52:07,614 Yes? When? 732 00:52:07,750 --> 00:52:10,242 I... yesterday? I don't know. 733 00:52:10,336 --> 00:52:11,372 Are you sure? 734 00:52:11,712 --> 00:52:13,624 - I think so. - Okay. 735 00:52:13,714 --> 00:52:15,831 Good. I'd like you to sit there, okay? 736 00:52:15,924 --> 00:52:18,211 And you're going to wait here and not leave, okay? 737 00:52:31,607 --> 00:52:32,768 Halt. 738 00:52:33,984 --> 00:52:35,191 where do you want to go 739 00:52:35,778 --> 00:52:37,189 You are not allowed to enter here. 740 00:52:37,279 --> 00:52:38,360 Is this Dox? 741 00:52:38,447 --> 00:52:39,608 Who are you with? 742 00:52:39,990 --> 00:52:41,106 I'm going to see him in a moment. 743 00:52:42,034 --> 00:52:43,445 You should leave now. 744 00:52:44,912 --> 00:52:46,369 Have you seen these? 745 00:53:25,744 --> 00:53:27,861 - Where is she? - I have no idea. 746 00:54:04,700 --> 00:54:06,657 - Where is she? - I have no idea. 747 00:54:06,744 --> 00:54:08,235 Get away from me. 748 00:54:10,205 --> 00:54:11,366 where is she 749 00:54:11,623 --> 00:54:12,830 Kilometer 83. 750 00:54:13,792 --> 00:54:14,828 thank you 751 00:54:18,005 --> 00:54:19,496 Bone? 752 00:54:19,590 --> 00:54:20,671 Yes. 753 00:54:24,595 --> 00:54:26,211 Bone! Damn it! 754 00:54:27,556 --> 00:54:30,139 Squeeze hard! Wait for the ambulance. 755 00:54:30,225 --> 00:54:31,682 - You should go. - Are you sure? 756 00:54:31,769 --> 00:54:33,135 Yes, yes, I won't say anything. 757 00:54:33,228 --> 00:54:34,639 Good. Resist! 758 00:54:57,920 --> 00:54:58,910 Oh shit. 759 00:55:00,088 --> 00:55:02,125 Detective, how can I help you? 760 00:55:02,341 --> 00:55:04,048 Now you've gone too far. 761 00:55:04,426 --> 00:55:07,009 - The red line has been crossed. - Do you excuse me? 762 00:55:07,095 --> 00:55:09,803 - I know you're involved. - Involved in what? 763 00:55:09,890 --> 00:55:13,304 No games. I have been on these roads for 20 years. 764 00:55:13,477 --> 00:55:16,060 Yeah, I have no idea what you mean. 765 00:55:16,396 --> 00:55:18,308 Serious? I had no idea that your army friend 766 00:55:18,398 --> 00:55:22,017 Sergeant Rodney Bone identified the owner of the vehicle 767 00:55:22,402 --> 00:55:24,564 And you two played war here? 768 00:55:24,655 --> 00:55:25,896 Do you think I'm stupid? 769 00:55:26,281 --> 00:55:29,149 I'm sorry detective, but I'm afraid I can't follow you. 770 00:55:29,660 --> 00:55:31,492 Be glad you're still alive. 771 00:55:33,455 --> 00:55:36,823 They will stop doing this and surrender as soon as possible. 772 00:55:36,917 --> 00:55:38,749 Otherwise, things will go wrong for you. 773 00:55:39,294 --> 00:55:40,501 It's not about me. 774 00:55:40,587 --> 00:55:43,375 You better go find my daughter's captors. 775 00:55:43,632 --> 00:55:44,839 Shit. 776 00:56:04,695 --> 00:56:08,405 $47,524.33. 777 00:56:08,490 --> 00:56:11,198 Do you really want to close all your savings and checking accounts? 778 00:56:11,285 --> 00:56:12,366 Yes. 779 00:56:12,452 --> 00:56:13,909 Good. No problem. 780 00:56:46,695 --> 00:56:48,106 may i help you ma'am 781 00:56:48,196 --> 00:56:51,485 Yes. I want to go to Dox. 782 00:56:53,076 --> 00:56:54,908 There is no one here with that name. 783 00:56:56,246 --> 00:56:57,282 Intestine. 784 00:56:58,624 --> 00:57:01,332 I want to do business. With Dox. 785 00:57:03,420 --> 00:57:04,911 Do business with me. 786 00:57:05,631 --> 00:57:06,997 What do we have here? 787 00:57:12,179 --> 00:57:13,590 What do you want to do with it? 788 00:57:14,431 --> 00:57:15,888 what the hell do you want 789 00:57:15,974 --> 00:57:19,388 What I said is that I want to do business with Dox. 790 00:57:20,562 --> 00:57:23,430 I think you want to leave now. Let's go! 791 00:57:27,069 --> 00:57:28,435 I'd rather stay here. 792 00:57:33,116 --> 00:57:36,826 Get out before the damage you deal gets worse than it already is. 793 00:57:37,120 --> 00:57:38,907 Okay, okay. 794 00:58:24,835 --> 00:58:25,951 Shit. 795 00:58:27,129 --> 00:58:28,540 I remember you. 796 00:58:29,006 --> 00:58:30,247 Put the gun down! 797 00:58:30,757 --> 00:58:32,714 Good. Okay, okay. 798 00:58:38,682 --> 00:58:40,048 Come with me, whore. 799 00:58:50,986 --> 00:58:52,898 Tammy, please sit down. 800 00:58:54,698 --> 00:58:55,814 Doc? 801 00:58:56,324 --> 00:58:57,735 They found me. 802 00:58:58,994 --> 00:59:00,576 They have my daughter. 803 00:59:00,912 --> 00:59:03,029 What do you think you can expect from me? 804 00:59:03,957 --> 00:59:05,994 Something like a warm welcome? 805 00:59:06,209 --> 00:59:07,825 A cup of coffee 806 00:59:08,086 --> 00:59:11,579 And warm apple pie with vanilla ice cream and whipped cream? 807 00:59:12,799 --> 00:59:14,791 Do you know why I kidnapped your daughter? 808 00:59:14,885 --> 00:59:15,921 How come? 809 00:59:16,136 --> 00:59:17,877 They killed my brother. 810 00:59:17,971 --> 00:59:19,507 My brother, Alfredo. 811 00:59:20,766 --> 00:59:23,634 - So it's something personal? - Yes. 812 00:59:25,312 --> 00:59:27,645 I'm doing a lot of research on you. 813 00:59:31,735 --> 00:59:33,192 I am flattered. 814 00:59:33,278 --> 00:59:35,361 Your technique impresses me, Sergeant. 815 00:59:35,655 --> 00:59:39,194 Listen, I have money, okay? 816 00:59:39,284 --> 00:59:41,241 I can buy his freedom. 817 00:59:42,245 --> 00:59:45,534 Yes, I'm afraid they're just peanuts. 818 00:59:46,166 --> 00:59:48,203 But I'll take your money anyway. 819 00:59:48,460 --> 00:59:50,497 I want to buy a new watch. 820 00:59:51,797 --> 00:59:53,163 Dox, where is she? 821 00:59:53,256 --> 00:59:55,213 I'm afraid he's already gone. 822 00:59:55,967 --> 00:59:59,176 I made a nice video and some good pictures. 823 00:59:59,596 --> 01:00:01,462 We managed to sell the girl successfully. 824 01:00:01,556 --> 01:00:03,263 But Tammy, forget about her. 825 01:00:03,350 --> 01:00:05,342 You and I have a huge problem. 826 01:00:05,602 --> 01:00:09,642 I make a lot of fuss and I don't want any fuss. 827 01:00:10,148 --> 01:00:12,185 You must be punished for this. 828 01:00:40,387 --> 01:00:42,128 After my special treatment 829 01:00:42,222 --> 01:00:45,465 And, for my own pleasure, you will be executed. 830 01:00:45,559 --> 01:00:46,891 Right there. 831 01:00:50,147 --> 01:00:53,060 I need to work on my straight crochet, how was that? 832 01:00:53,525 --> 01:00:57,815 One of the guys you shot was a very good friend of mine. 833 01:00:58,280 --> 01:01:01,148 And another one you caught was my cousin. 834 01:01:01,575 --> 01:01:04,943 He was a very good guy, he didn't deserve this death. 835 01:01:07,205 --> 01:01:09,367 Okay, I'll try the uppercut. 836 01:01:10,792 --> 01:01:12,124 how does it feel 837 01:01:13,420 --> 01:01:17,414 They also killed one, well, I didn't particularly like it. 838 01:01:17,716 --> 01:01:20,379 But you will definitely pay for it. 839 01:01:20,802 --> 01:01:23,590 And don't worry, your daughter will be in good hands. 840 01:01:23,680 --> 01:01:24,966 I know the buyer. 841 01:01:25,056 --> 01:01:27,969 I know he will take care of her. 842 01:01:34,399 --> 01:01:36,356 Stop it! Wait! Wait! 843 01:01:36,443 --> 01:01:38,856 Damn it. Stop it! Wait! Damn it! 844 01:01:45,493 --> 01:01:47,325 This is for Alfredo. 845 01:02:39,256 --> 01:02:40,337 Damn it! 846 01:02:44,219 --> 01:02:45,300 Faster! Faster! 847 01:02:52,644 --> 01:02:54,226 Speed ​​damn it! 848 01:03:05,407 --> 01:03:07,273 Damn, she's getting away from us. 849 01:03:12,414 --> 01:03:13,530 Oh damn! 850 01:03:28,555 --> 01:03:29,591 Steam! 851 01:03:30,724 --> 01:03:31,760 Damn it! 852 01:03:35,312 --> 01:03:36,803 Cursed. 853 01:03:40,066 --> 01:03:41,648 Ship one, I'll take care of it. 854 01:03:42,694 --> 01:03:44,651 He wants to ruin my day. 855 01:03:48,408 --> 01:03:49,524 So... 856 01:03:49,617 --> 01:03:52,200 - What's wrong with your face? - You must listen to me now. 857 01:03:52,287 --> 01:03:54,119 Lady, lady! Driver's license and vehicle registration, please. 858 01:03:54,205 --> 01:03:56,413 Okay, please listen to what I have to say. 859 01:03:56,499 --> 01:03:58,866 Even if it sounds silly, okay? My daughter was kidnapped. 860 01:03:58,960 --> 01:04:01,828 I was being chased by kidnappers. They were armed. 861 01:04:01,921 --> 01:04:03,662 Okay, first of all, you need to calm down. 862 01:04:03,757 --> 01:04:06,591 I want to see the vehicle registration and driver's license; I won't ask anymore. 863 01:04:06,676 --> 01:04:08,759 - I'm calm, but they don't listen. - Lady, don't talk to me like that! 864 01:04:08,887 --> 01:04:11,174 - You don't listen! - Keep your hands where I can see them! 865 01:04:11,264 --> 01:04:13,347 My daughter has been kidnapped! Look at me! 866 01:04:13,433 --> 01:04:15,641 - Driver's license and vehicle registration certificate, please. - You are coming! 867 01:04:15,727 --> 01:04:17,434 Lady! Please get out of the car! 868 01:04:17,520 --> 01:04:20,263 Look behind you, finally look! 869 01:04:20,690 --> 01:04:21,897 Hey! Sir! 870 01:04:44,297 --> 01:04:46,163 No, no, I'll take care of it. 871 01:05:23,586 --> 01:05:25,327 Hello? Oh damn! 872 01:05:36,433 --> 01:05:38,049 Emergency call center. How can we help you? 873 01:05:38,143 --> 01:05:42,433 Hello? I'm on Canyon Road Drive and there's a woman here. 874 01:05:42,522 --> 01:05:45,686 I think she was shot, but I'm not sure. 875 01:05:45,817 --> 01:05:47,353 Her face is covered in blood. 876 01:05:58,413 --> 01:05:59,654 yes what is it 877 01:06:02,876 --> 01:06:05,243 Do you remember the missing girl in 1996? 878 01:06:05,336 --> 01:06:07,623 A pretty blonde girl, she was young… 879 01:06:10,091 --> 01:06:11,548 Dallas, are you back? 880 01:06:11,968 --> 01:06:13,550 Yes. What is it, sergeant? 881 01:06:15,513 --> 01:06:18,130 This lady has probably gone too far now. 882 01:06:19,100 --> 01:06:20,181 is she dead 883 01:06:20,268 --> 01:06:23,511 Not yet, but probably soon; she was shot four times in the chest. 884 01:06:23,646 --> 01:06:24,762 She is in the hospital. 885 01:06:24,856 --> 01:06:26,518 That doesn't sound good. 886 01:06:27,525 --> 01:06:28,766 That's sad. 887 01:06:29,527 --> 01:06:30,688 Yes. 888 01:06:31,404 --> 01:06:32,861 Very sad. 889 01:07:03,561 --> 01:07:04,802 Excuse me. 890 01:07:05,313 --> 01:07:06,520 Excuse me. 891 01:07:07,982 --> 01:07:09,314 Hi! 892 01:07:10,944 --> 01:07:12,981 Tammy Fenton. 893 01:07:13,071 --> 01:07:15,905 Yes. How long have I been gone? 894 01:07:16,366 --> 01:07:17,573 Three days. 895 01:07:19,244 --> 01:07:20,826 They were shot. 896 01:07:20,912 --> 01:07:22,619 Has my daughter been found? 897 01:07:22,914 --> 01:07:25,497 your daughter? I don't know, I know absolutely nothing about it. 898 01:07:25,625 --> 01:07:28,333 Could you find someone to talk to? 899 01:07:28,461 --> 01:07:30,123 Please ask someone. 900 01:07:30,672 --> 01:07:32,959 Okay, I'll see if I can find someone. 901 01:07:51,109 --> 01:07:53,192 Please leave us alone? Thank you. 902 01:07:53,903 --> 01:07:56,566 Serious? Are you really serious? 903 01:07:56,656 --> 01:07:58,397 I'm in big trouble. 904 01:07:58,825 --> 01:08:00,441 Be glad you are alive. 905 01:08:01,077 --> 01:08:02,693 I wanted to find my daughter. 906 01:08:03,955 --> 01:08:05,821 They weren't very helpful. 907 01:08:06,833 --> 01:08:08,074 But you do, don't you? 908 01:08:09,460 --> 01:08:12,453 How about telling us what you did? 909 01:08:12,964 --> 01:08:15,627 Find your daughter? What was that? 910 01:08:16,301 --> 01:08:19,965 They killed your ex, shot your boyfriend. 911 01:08:20,513 --> 01:08:22,550 and throughout the city 912 01:08:22,640 --> 01:08:25,098 There is a trail of corpses leading to you. 913 01:08:26,811 --> 01:08:29,519 Let me know what aspect of this helped your cause. 914 01:08:30,523 --> 01:08:33,061 Listen, I can do it. 915 01:08:33,401 --> 01:08:35,108 I spoke to her captor. 916 01:08:35,236 --> 01:08:37,398 This is the man who shot me. 917 01:08:37,488 --> 01:08:38,979 - Doc. - Yes. Doc. 918 01:08:39,699 --> 01:08:41,816 I did some research on Dox. 919 01:08:42,368 --> 01:08:44,610 He probably has more contacts than I thought. 920 01:08:44,704 --> 01:08:46,286 He is extremely dangerous. 921 01:08:46,539 --> 01:08:51,330 Yeah, well, they said something about "general". 922 01:08:51,919 --> 01:08:54,912 Do you know anything about a general? 923 01:09:01,387 --> 01:09:03,970 No, unfortunately not. 924 01:09:04,098 --> 01:09:05,134 Steam. 925 01:09:05,224 --> 01:09:06,806 But I'm looking for him. 926 01:09:08,227 --> 01:09:09,843 I'm sure you will. 927 01:09:11,189 --> 01:09:12,475 And further? 928 01:09:13,066 --> 01:09:14,307 No "next" for you, Tammy. 929 01:09:16,653 --> 01:09:18,610 They attacked a police officer. 930 01:09:20,198 --> 01:09:21,734 I just had no choice. 931 01:09:21,824 --> 01:09:24,157 Good luck explaining that to the judge. 932 01:09:26,287 --> 01:09:29,155 Could you try to find out who the general is? 933 01:09:29,290 --> 01:09:32,249 Not. See, the only thing you'll find is… 934 01:09:32,335 --> 01:09:34,167 is the color of the cell wall. 935 01:09:34,587 --> 01:09:36,123 They broke the laws. 936 01:09:36,214 --> 01:09:38,501 And as for your daughter, yes... 937 01:09:38,675 --> 01:09:40,587 I'll do some research. 938 01:09:41,469 --> 01:09:43,005 But if we find something, 939 01:09:43,137 --> 01:09:47,302 Investigations will be started by the police and myself. 940 01:09:50,269 --> 01:09:53,603 Back when you thought we were living in the Wild West, 941 01:09:55,900 --> 01:09:57,141 It's over. 942 01:10:35,481 --> 01:10:36,938 She is not dead. 943 01:10:37,316 --> 01:10:38,648 Who is not dead? 944 01:10:40,194 --> 01:10:41,730 You know. 945 01:10:41,821 --> 01:10:43,437 - Fuck'! - Yes. 946 01:10:43,531 --> 01:10:45,614 If he succeeds, that would be bad. 947 01:10:46,325 --> 01:10:47,441 I'll take care of it. 948 01:10:47,535 --> 01:10:48,867 That will be quite difficult. 949 01:10:49,203 --> 01:10:52,162 She is on her way to jail awaiting trial. 950 01:10:53,416 --> 01:10:55,123 I know a few people there. 951 01:10:55,209 --> 01:10:57,121 Then ask them for a favor. 952 01:10:57,462 --> 01:10:59,419 Don't worry, it will work this time. 953 01:11:01,132 --> 01:11:03,089 I promise you he will die. 954 01:11:03,551 --> 01:11:05,634 Yeah, I've heard that before. 955 01:11:06,471 --> 01:11:07,757 Do this. 956 01:12:08,991 --> 01:12:11,199 Open the door! Quick! 957 01:12:49,866 --> 01:12:51,698 - Do you have the keys? - Yes, here. 958 01:13:06,090 --> 01:13:09,959 Hey, hey, hey! Get out of the car! Get out! 959 01:13:10,052 --> 01:13:11,839 Immediate. Hurry up! 960 01:13:13,347 --> 01:13:16,010 Hey! Will it be soon? Come on! 961 01:13:16,142 --> 01:13:18,134 Damn it! The one! The one! The one! 962 01:13:18,269 --> 01:13:19,305 Hey! 963 01:13:19,812 --> 01:13:21,053 was it 964 01:13:21,314 --> 01:13:23,146 Hey! Stop it! 965 01:13:23,858 --> 01:13:26,020 What? Wait! Hey! 966 01:14:04,815 --> 01:14:06,772 Have you escaped from prison? 967 01:14:08,235 --> 01:14:09,646 It's a long story. 968 01:14:22,625 --> 01:14:26,084 Now all that's left to do is look for them on the darknet. 969 01:14:26,337 --> 01:14:31,048 And luckily for us, I have a facial recognition program here. 970 01:14:31,300 --> 01:14:35,590 Scan thousands of documents in seconds. 971 01:14:36,472 --> 01:14:39,089 This is an advantage of my work for the Chinese. 972 01:14:39,725 --> 01:14:40,841 You are crazy! 973 01:14:41,727 --> 01:14:43,093 Rose. 974 01:14:43,771 --> 01:14:45,603 Well, this is the darknet. 975 01:14:46,023 --> 01:14:47,639 You will find everything there. 976 01:14:47,817 --> 01:14:51,777 Drugs, child pornography, hitmen. 977 01:14:53,656 --> 01:14:54,988 This is disgusting. 978 01:14:56,075 --> 01:14:58,067 So what happens next? You should... 979 01:14:58,160 --> 01:15:01,744 How does it work when you make a reservation and send us the address? 980 01:15:01,831 --> 01:15:04,824 I need to upload a copy of my ID first so they know... 981 01:15:04,917 --> 01:15:08,627 that they are real and then send them money or cryptocurrencies. 982 01:15:08,713 --> 01:15:10,579 And then they give us an address. 983 01:15:12,174 --> 01:15:15,008 Jordan Snyder from California? 984 01:15:15,344 --> 01:15:17,586 It couldn't be simpler. 985 01:15:19,598 --> 01:15:21,430 These are three giants. 986 01:15:23,144 --> 01:15:24,635 I'll give them back to you. 987 01:15:24,729 --> 01:15:27,642 Don't worry, things are going pretty well for me at the moment. 988 01:15:29,525 --> 01:15:32,939 994, Oak Wagon Road. 989 01:15:33,821 --> 01:15:35,153 What a piece of crap. 990 01:15:35,406 --> 01:15:36,692 And what is the plan? 991 01:15:36,782 --> 01:15:38,068 Search and rescue. 992 01:15:38,784 --> 01:15:40,867 I don't want to get shot again. 993 01:15:40,953 --> 01:15:42,444 - Done. - Okay. 994 01:15:42,913 --> 01:15:44,700 Let's do this wisely. 995 01:15:44,957 --> 01:15:46,414 I step into the role of Jordan, 996 01:15:46,792 --> 01:15:48,283 walk into the room with Miley, 997 01:15:48,377 --> 01:15:50,164 and then the two of us will quickly disappear. 998 01:15:50,588 --> 01:15:53,581 It seems that the windows in all the rooms are big enough, 999 01:15:53,674 --> 01:15:55,085 to sneak through. 1000 01:15:55,468 --> 01:15:56,879 And our communication? 1001 01:15:57,344 --> 01:15:59,586 So I have an error, 1002 01:16:00,056 --> 01:16:03,015 You can hear everything and I'll tell you when to come, okay? 1003 01:16:03,100 --> 01:16:04,136 Good! 1004 01:16:04,518 --> 01:16:05,759 Let's get started! 1005 01:16:23,287 --> 01:16:25,495 Not that one, but this one! 1006 01:16:27,333 --> 01:16:30,292 Supercharged V12, bulletproof. 1007 01:16:31,629 --> 01:16:32,710 A great ride. 1008 01:17:19,677 --> 01:17:22,010 We need to find out what room he's in. 1009 01:17:23,472 --> 01:17:24,929 - Okay. - Okay? 1010 01:17:25,141 --> 01:17:28,384 We have less than five minutes for this mission. 1011 01:17:28,644 --> 01:17:30,431 Without firing a shot. 1012 01:17:31,021 --> 01:17:34,105 We don't need to draw attention to ourselves. 1013 01:17:35,317 --> 01:17:37,104 I guess there is no plan B. 1014 01:17:37,736 --> 01:17:39,602 Let's try Plan A. 1015 01:17:39,697 --> 01:17:42,906 - I don't want to get shot again. - Exactly. 1016 01:17:46,203 --> 01:17:47,284 Luck. 1017 01:17:47,997 --> 01:17:50,034 Good luck, damn luck! 1018 01:17:50,124 --> 01:17:51,786 We're done with this. Is everything okay? 1019 01:17:51,876 --> 01:17:52,866 Intestine. 1020 01:18:09,810 --> 01:18:12,348 I want to go to Rose. 1021 01:18:13,230 --> 01:18:14,812 Jordan Snyder. 1022 01:18:18,819 --> 01:18:20,026 It's good. 1023 01:18:29,079 --> 01:18:30,411 Okay, it's in. 1024 01:19:10,496 --> 01:19:11,532 Miley? 1025 01:19:13,123 --> 01:19:14,364 how are you 1026 01:19:15,084 --> 01:19:17,076 I'm a friend of your mother's, okay? 1027 01:19:17,419 --> 01:19:18,955 I'm coming to save you. 1028 01:19:20,547 --> 01:19:21,583 will you save me 1029 01:19:21,715 --> 01:19:23,001 Yes. 1030 01:19:47,032 --> 01:19:49,365 Fuck! Bone! 1031 01:19:49,493 --> 01:19:50,904 Dox saw you. 1032 01:19:50,995 --> 01:19:52,327 Okay, come on, come on! 1033 01:20:02,631 --> 01:20:04,293 That can't be done. 1034 01:20:07,303 --> 01:20:08,544 Shoot them. 1035 01:20:20,274 --> 01:20:21,856 Damn, I'm in! 1036 01:20:40,044 --> 01:20:41,956 - Bone! do you have it - I have it. 1037 01:20:42,921 --> 01:20:44,002 Stupid whore! 1038 01:20:44,089 --> 01:20:45,125 Take care of him. 1039 01:20:45,299 --> 01:20:46,665 Darling! Darling! 1040 01:20:49,178 --> 01:20:50,214 Is everything okay? 1041 01:20:51,347 --> 01:20:52,633 Plan B, was it? 1042 01:20:53,807 --> 01:20:55,890 Stay here, my dear. stand behind me 1043 01:20:55,976 --> 01:20:57,512 The cursed bastard! 1044 01:20:57,603 --> 01:20:58,889 What are you waiting for? 1045 01:20:58,979 --> 01:21:00,095 Blow me away now! 1046 01:21:05,235 --> 01:21:07,648 Put down your weapons! Put down your weapons! 1047 01:21:07,738 --> 01:21:09,946 - I caught him! It's Dox! Good! Good! - Now! 1048 01:21:10,532 --> 01:21:11,989 Down here. We have it. 1049 01:21:13,702 --> 01:21:15,284 I caught him. It's Dox. 1050 01:21:17,373 --> 01:21:18,739 Yes, I see that. 1051 01:21:19,917 --> 01:21:21,783 I'm making a lot of noise, Dox. 1052 01:21:21,960 --> 01:21:23,076 Kill them both. 1053 01:21:28,300 --> 01:21:29,336 Oh my God! 1054 01:21:30,803 --> 01:21:32,465 Back to your question. 1055 01:21:33,055 --> 01:21:34,671 I am the cursed general. 1056 01:21:35,557 --> 01:21:37,389 I keep everything running. 1057 01:21:40,938 --> 01:21:42,645 Calm down, Miley! 1058 01:21:44,400 --> 01:21:46,483 What a bastard you are! 1059 01:21:48,695 --> 01:21:50,277 It's nothing personal. 1060 01:21:50,364 --> 01:21:52,731 How much is your damn conscience worth? 1061 01:21:52,825 --> 01:21:54,691 More than a detective's salary. 1062 01:21:56,578 --> 01:21:59,446 It's time to finally show up! Come on, let's go! 1063 01:21:59,665 --> 01:22:01,907 Detective Dallas, put the gun down! 1064 01:22:02,042 --> 01:22:03,453 Yes, yes, yes! 1065 01:22:03,794 --> 01:22:05,581 The gun is down, the gun is down. 1066 01:22:06,213 --> 01:22:08,671 Detective Dallas, I am arresting you for murder. 1067 01:22:09,091 --> 01:22:11,003 For murder? For what? 1068 01:22:11,218 --> 01:22:12,425 She killed them! 1069 01:22:12,511 --> 01:22:14,844 Well, your dashcam shows us something completely different. 1070 01:22:15,055 --> 01:22:17,422 Mind! He's definitely lying! 1071 01:22:17,516 --> 01:22:19,007 Damn whore! 1072 01:22:19,601 --> 01:22:20,967 Damn whore! 1073 01:22:21,353 --> 01:22:23,470 It's okay, my dear! It's okay! 1074 01:22:23,939 --> 01:22:25,726 I have to arrest her too, Tammy. 1075 01:22:27,651 --> 01:22:28,687 Good. 1076 01:22:28,819 --> 01:22:31,527 Give me one more moment with my daughter. 1077 01:22:31,780 --> 01:22:33,191 They are on the run. 1078 01:22:34,324 --> 01:22:36,281 I want to talk to her briefly. 1079 01:22:38,370 --> 01:22:39,360 It's okay. 1080 01:22:39,496 --> 01:22:40,828 Everything is fine. 1081 01:22:43,041 --> 01:22:45,454 They'll drive you home, okay? 1082 01:22:47,087 --> 01:22:49,955 - I love you! - Everything will be fine again. 1083 01:22:50,632 --> 01:22:51,918 We have the video. 1084 01:22:52,009 --> 01:22:54,592 This will help you in negotiations with the prosecutor. 1085 01:22:54,678 --> 01:22:56,294 I will be there to support you. 1086 01:22:56,388 --> 01:22:58,596 They don't deserve to be treated like this. 1087 01:23:31,340 --> 01:23:33,252 This is history. 1088 01:23:33,383 --> 01:23:34,794 I'm proud of you, mom. 1089 01:23:35,260 --> 01:23:36,376 Thank you, my dear. 1090 01:23:37,387 --> 01:23:38,844 Hey. 1091 01:23:39,765 --> 01:23:41,301 I have to ask you something, mom. 1092 01:23:41,391 --> 01:23:42,427 And? 1093 01:23:42,518 --> 01:23:44,350 The guy who killed dad. 1094 01:23:46,313 --> 01:23:47,599 What about him? 1095 01:23:48,774 --> 01:23:49,981 i know you 1096 01:23:52,402 --> 01:23:54,064 You are looking for revenge. 1097 01:23:54,947 --> 01:23:58,486 I know you're thinking it, you can't fool me. 1098 01:23:58,659 --> 01:24:01,493 Okay, that's enough for now, my dear, you can rest easy. 1099 01:24:01,578 --> 01:24:03,661 It's good, now rest. 72228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.