Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,811 --> 00:00:57,333
Ăr du inte orolig? Han kanske
har försÄtminerat vÀskorna.
2
00:00:57,400 --> 00:01:03,089
Förra gÄngen vi grÀvde upp nÄt
höll jag pÄ att tappa huvudet.
3
00:01:03,156 --> 00:01:05,967
Vi fÄr vara försiktiga.
4
00:01:14,750 --> 00:01:16,936
Kliv ur.
5
00:01:26,721 --> 00:01:29,740
Var finns de?
6
00:01:29,807 --> 00:01:33,995
RÀtt nÀra. DÀr borta.
7
00:01:34,061 --> 00:01:40,376
Om du rör dig innan vi har pengarna
sÄ skjuter jag skallen av dig.
8
00:01:40,443 --> 00:01:44,380
- Uppfattat.
- BÀst för dig att pengarna finns dÀr.
9
00:01:45,323 --> 00:01:51,387
Bojorna, dÄ? Jag tar mig inte lÄngt
med dem runt benen.
10
00:01:51,454 --> 00:01:56,684
- Det Àr sjÀlva poÀngen.
- Kom igen, var lite schyst.
11
00:01:58,419 --> 00:02:01,480
Din jÀvel!
12
00:02:03,382 --> 00:02:06,402
Den var för Vinnie, ditt as.
13
00:02:12,099 --> 00:02:14,285
à t vilket hÄll?
14
00:02:16,145 --> 00:02:19,248
- DĂ€r borta.
- Var?
15
00:02:25,488 --> 00:02:30,593
- HitÄt?
- Nej, Ät vÀnster. Lite mer.
16
00:02:31,911 --> 00:02:37,433
FortsÀtt. Rakt fram.
Lite mer till höger. Rakt fram.
17
00:02:38,584 --> 00:02:43,105
- FortsÀtt. DÀr.
- HĂ€r?
18
00:03:08,281 --> 00:03:10,466
Fy fan.
19
00:03:24,088 --> 00:03:26,941
LĂ€gg manken till.
20
00:03:30,636 --> 00:03:33,364
HÀr finns nÄt.
21
00:03:43,983 --> 00:03:46,669
Helvete!
22
00:03:48,196 --> 00:03:51,841
Vem fan Àr det som skjuter?!
23
00:03:51,908 --> 00:03:54,302
Vad fan?!
24
00:04:01,793 --> 00:04:03,352
Fan!
25
00:04:31,572 --> 00:04:34,175
Dave. Satan!
26
00:04:34,242 --> 00:04:38,387
Vad fan hÄller du pÄ med?!
JĂ€vla idiot!
27
00:04:39,330 --> 00:04:42,183
Den hÀr vÀgen.
28
00:04:45,670 --> 00:04:48,356
Vad fan...?
29
00:04:52,969 --> 00:04:55,154
Kom.
30
00:05:02,687 --> 00:05:07,166
Se upp för taggtrÄden. JÀvla rygg.
31
00:05:07,233 --> 00:05:11,796
- Vem fan Àr det dÀr?
- Gaz, det hÀr Àr Dave.
32
00:05:11,863 --> 00:05:16,050
SÄ det var du som sköt?
Varför berÀttade du inte om honom?
33
00:05:16,117 --> 00:05:19,762
Det kÀndes bÀst
att du inte fick veta nÄt.
34
00:05:19,829 --> 00:05:24,267
Vi lÀr inte hitta honom nu
sÄ vi tar pengarna.
35
00:05:25,251 --> 00:05:30,982
- Vad fan var det?
- Ingen aning. Kom igen nu.
36
00:05:31,048 --> 00:05:35,570
- Vilket hÄll?
- DitÄt.
37
00:05:42,602 --> 00:05:44,161
Fan!
38
00:05:56,824 --> 00:05:59,427
Vad fan var det?
39
00:06:01,078 --> 00:06:03,890
Det Àr fullmÄne.
40
00:06:08,544 --> 00:06:12,023
- SÄ det Àr en varulv?
- Jag bara pÄpekade det.
41
00:06:25,853 --> 00:06:28,789
Nu skiter vi i det hÀr.
42
00:06:28,856 --> 00:06:33,252
SÀtt igÄng, Gary.
Vi gör det tillsammans.
43
00:06:34,445 --> 00:06:36,172
Kom igen.
44
00:06:42,787 --> 00:06:44,555
Ray!
45
00:06:57,009 --> 00:07:01,614
- Nöjda?
- Ja, vi Àr nöjda.
46
00:07:16,779 --> 00:07:18,965
GÄr det bra?
47
00:07:22,910 --> 00:07:25,096
Kom.
48
00:08:34,023 --> 00:08:36,542
Kom nu.
49
00:09:04,595 --> 00:09:08,032
- Knackelibang.
- Entre vous.
50
00:09:12,311 --> 00:09:15,122
Jag Äker och hÀmtar Brit.
51
00:09:16,065 --> 00:09:21,963
Hon spelar netball
sÄ jag Àr tillbaka om en kvart.
52
00:09:31,038 --> 00:09:34,642
Jag tÀnkte frÄga en sak.
53
00:09:34,709 --> 00:09:40,064
Kan jag fÄ umgÄs enskilt
med Brit i dag?
54
00:09:40,131 --> 00:09:46,404
- Ska jag skjutsa er nÄnstans?
- Nej, vi kan hÀnga hÀr.
55
00:09:46,471 --> 00:09:52,159
- Visst, gör det. Ska jag köpa nÄt?
- Nej, det Àr bra.
56
00:09:52,226 --> 00:09:55,246
Vi ses om en stund.
57
00:10:21,547 --> 00:10:25,818
"Din make ligger död invid din barm.
Och Paris Àven."
58
00:10:25,885 --> 00:10:31,282
"Kom, jag för in dig uti
ett systerskap av fromma nunnor."
59
00:10:31,349 --> 00:10:34,785
"Förspill ej tid med frÄgor,
vakten kommer."
60
00:10:34,852 --> 00:10:38,706
"Fort, goda barn.
Jag törs ej stanna lÀngre."
61
00:10:38,773 --> 00:10:44,837
"GÄ, ty jag vill bliva kvar. Och dÀr,
en flaska i min Àlsklings hand."
62
00:10:44,904 --> 00:10:48,966
"Jag ser att gift
hans unga liv har slutat."
63
00:10:49,033 --> 00:10:52,053
"Att dricka allt och
icke lÀmna en droppe Ät mig."
64
00:10:52,120 --> 00:10:57,642
"LÄt mig kyssa dina lÀppar.
TörhÀnda hÀftar nÄgot gift vid dem."
65
00:10:59,460 --> 00:11:02,855
"Din mun Àr varm.
Vad buller? LÄt mig skynda."
66
00:11:02,922 --> 00:11:07,193
"Du dolk! Se hÀr din skida."
67
00:11:07,260 --> 00:11:10,071
"Rosta dÀr och lÄt mig dö."
68
00:11:10,138 --> 00:11:14,116
Bravo! Bravo!
69
00:11:14,183 --> 00:11:17,703
JÀttebra. En gÄng till.
70
00:11:42,295 --> 00:11:45,940
FÀrdigt. VarsÄgod.
71
00:11:48,843 --> 00:11:50,611
Hej dÄ.
72
00:12:06,027 --> 00:12:09,714
- Varför grÄter du?
- Det gör jag inte.
73
00:12:12,533 --> 00:12:18,264
- Jag kommer att sakna dig.
- Vi ses ju nÀsta helg.
74
00:12:20,833 --> 00:12:25,688
- Okej. Jag ska inte vara ledsen.
- Hej dÄ.
75
00:12:27,465 --> 00:12:30,067
Vi ses.
76
00:14:44,685 --> 00:14:49,081
Minns du nÀr du sket i badet?
77
00:14:49,148 --> 00:14:53,044
- Det var du som sket i badet.
- Va?
78
00:14:53,111 --> 00:14:57,798
Du satt pÄ kanten
och jag var pÄ andra sidan.
79
00:14:57,865 --> 00:15:03,137
- Du sket i badet.
- Var det jag?
80
00:15:05,206 --> 00:15:09,894
NÀr jag rörde mig
sÄ drogs skitkorven nÀrmare mig.
81
00:15:09,961 --> 00:15:14,607
Jag skrek efter mamma.
Skrek lungorna ur mig.
82
00:15:18,761 --> 00:15:23,157
Fan. Jag satt inlÄst dÀr
i tvÄ nÀtter för det.
83
00:15:25,059 --> 00:15:27,828
Inte mer Àn rÀtt.
84
00:15:31,649 --> 00:15:36,087
Jag vill att du gör nÄt
för min skull.
85
00:15:36,154 --> 00:15:39,715
- Vad?
- FörlÄt farsgubben.
86
00:15:43,661 --> 00:15:46,430
- Nej.
- Du mÄste slÀppa det.
87
00:15:46,497 --> 00:15:49,600
- Inte alls.
- Jo, det mÄste du.
88
00:15:49,667 --> 00:15:54,313
Att hysa agg mot nÄn
Ă€r som att dricka gift -
89
00:15:54,380 --> 00:15:58,276
- och förvÀnta sig
att den andre ska bli sjuk.
90
00:15:59,343 --> 00:16:03,114
- Var Àr det ifrÄn?
- Dalai Lama.
91
00:16:08,269 --> 00:16:11,831
Du hÄller fast vid det.
92
00:16:12,774 --> 00:16:16,294
Jag tÀnker inte pÄ den skiten lÀngre.
93
00:16:16,360 --> 00:16:22,300
NÀr jag Äkte
och hÀlsade pÄ honom hÀromdan -
94
00:16:22,366 --> 00:16:28,306
- sÄ gav jag honom en kram och sa:
"Jag Àlskar dig."
95
00:16:31,292 --> 00:16:36,188
NÀr jag gick kÀnde jag mig
tio gÄnger lÀttare.
96
00:16:37,256 --> 00:16:40,276
För jag hade förlÄtit honom.
97
00:16:41,427 --> 00:16:47,408
Först nÀr jag hade förlÄtit
insÄg jag bördan jag hade burit pÄ.
98
00:16:47,475 --> 00:16:52,622
Man inser inte vad man bÀr pÄ
förrÀn man har slÀppt det.
99
00:16:52,688 --> 00:16:55,708
Lova att du kommer att försöka.
100
00:16:57,110 --> 00:16:59,086
Jag ska försöka.
101
00:17:02,907 --> 00:17:07,178
Jag vill bara
att du ska vara lycklig.
102
00:17:07,245 --> 00:17:09,430
Det vet jag.
103
00:17:19,215 --> 00:17:26,072
Minns du skolböckerna
vi hade i bokhyllan?
104
00:17:28,224 --> 00:17:33,663
Det fanns en fysikbok
om fysikens lagar.
105
00:17:35,398 --> 00:17:40,920
Det stod att materia
aldrig slutar existera.
106
00:17:41,988 --> 00:17:45,383
Den kan bara Àndra form.
NÄt Ät det hÄllet.
107
00:17:45,450 --> 00:17:51,264
- Det lÄter inte rÀtt.
- Jag tyckte att det var skitsnack.
108
00:17:51,330 --> 00:17:56,894
Men sÄ hÀr Àr det.
TÀnk att du har en trÀbit.
109
00:17:56,961 --> 00:18:01,983
Om du eldar upp den,
slutar den dÄ att existera?
110
00:18:02,049 --> 00:18:08,281
- Ja.
- Nej, den förvandlas till aska.
111
00:18:08,347 --> 00:18:13,869
Den Àndrar form,
men existerar fortfarande som aska.
112
00:18:16,355 --> 00:18:22,295
- Vad vill du komma till?
- Jag Àr materia.
113
00:18:22,361 --> 00:18:27,508
Jag Àr materia, precis som du
och alla andra.
114
00:18:31,329 --> 00:18:37,685
Vi slutar aldrig att existera.
Vi kan bara Àndra form.
115
00:18:47,011 --> 00:18:50,865
SÄ ingen dör?
116
00:18:55,770 --> 00:18:58,372
Ingen dör.
117
00:19:00,066 --> 00:19:02,668
Ingen dör.
118
00:19:41,149 --> 00:19:45,044
Ska vi fÄ det gjort?
119
00:21:22,375 --> 00:21:24,977
Tack för det hÀr.
120
00:21:28,589 --> 00:21:30,775
Ingen orsak.
121
00:22:03,708 --> 00:22:06,102
Jag kommer att sakna dig.
122
00:22:08,629 --> 00:22:10,815
Detsamma.
123
00:25:35,503 --> 00:25:38,564
Text: Magnus Ăberg
www.sdimedia.com
13574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.