Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:38,760 --> 00:00:40,560
Is this really the place?
3
00:00:49,400 --> 00:00:51,400
How many hours have I walked?
4
00:01:30,480 --> 00:01:32,080
Is this the right place?
5
00:01:33,680 --> 00:01:34,760
Huh?
6
00:01:36,680 --> 00:01:39,160
It looks like an ordinary village.
7
00:01:47,500 --> 00:01:49,200
I found the village chief!
8
00:01:49,800 --> 00:01:50,720
I'm sorry.
9
00:01:52,520 --> 00:01:54,120
I'm sorry.
10
00:02:00,840 --> 00:02:01,920
Is something wrong?
11
00:02:17,640 --> 00:02:18,320
Oh?
12
00:02:18,780 --> 00:02:22,320
Is that man actually wearing clothes?
13
00:02:24,620 --> 00:02:27,220
Ah, he got caught lying again.
14
00:02:28,320 --> 00:02:31,720
I really thought the story about the village chief was true.
15
00:02:35,800 --> 00:02:37,800
What on earth?
16
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
I'm so excited.
17
00:02:54,880 --> 00:02:56,760
I'm sorry about that.
18
00:02:56,760 --> 00:02:58,760
What are you doing?
19
00:02:59,760 --> 00:03:00,960
I understand.
20
00:03:02,360 --> 00:03:04,240
You're from outside the village, aren't you?
21
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
Just as I thought.
22
00:03:07,760 --> 00:03:10,560
Are you serious?
23
00:03:10,560 --> 00:03:12,760
Is this really the village?
24
00:03:12,760 --> 00:03:15,360
When did you arrive here?
25
00:03:15,960 --> 00:03:17,820
What?
26
00:03:17,960 --> 00:03:19,160
What happened?
27
00:03:19,160 --> 00:03:21,560
You know me.
28
00:03:21,560 --> 00:03:22,160
What are you doing here?
29
00:03:22,500 --> 00:03:27,500
I don't really understand, but all the young people in this village are naked.
30
00:03:27,920 --> 00:03:28,360
Naked?
31
00:03:28,360 --> 00:03:29,760
Look, as you can see.
32
00:03:32,770 --> 00:03:34,770
What? Really?
33
00:03:35,490 --> 00:03:36,370
You're right!
34
00:03:39,360 --> 00:03:41,760
Please! Please let me interview you!
35
00:03:42,360 --> 00:03:43,300
Let me interview you!
36
00:03:43,800 --> 00:03:46,240
I don't care about the payment!
37
00:03:46,700 --> 00:03:48,760
I don't care.
38
00:03:48,100 --> 00:03:49,300
Please!
39
00:03:49,300 --> 00:03:52,360
I'm busy with my classes.
40
00:03:52,200 --> 00:03:55,160
I can't accept that.
41
00:03:55,160 --> 00:03:59,880
What is this class about?
42
00:04:00,760 --> 00:04:02,420
Please, I can't do this! I really can't!
43
00:04:03,160 --> 00:04:03,900
Please!
44
00:04:05,400 --> 00:04:06,760
But we've come this far...
45
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
I'm going home!
46
00:04:13,450 --> 00:04:14,930
Oh, Alice!
47
00:04:14,930 --> 00:04:15,930
Hello.
48
00:04:15,930 --> 00:04:19,130
Alice, you should be called "teacher" outside the village.
49
00:04:22,530 --> 00:04:25,930
This person came from outside the village.
50
00:04:30,120 --> 00:04:36,520
Well, I heard about it. I just met her. She's from outside.
51
00:04:38,320 --> 00:04:39,840
Is this girl?
52
00:05:09,780 --> 00:05:12,560
If you have some free time, could you please let me interview you?
53
00:05:12,980 --> 00:05:17,280
Is it okay if I ask you a few questions?
54
00:05:17,620 --> 00:05:19,780
I promise it won't be anything embarrassing or intrusive.
55
00:05:20,540 --> 00:05:21,980
Yes, that's fine.
56
00:05:23,820 --> 00:05:25,920
Is it really okay with you?
57
00:05:27,960 --> 00:05:28,360
Really?
58
00:05:30,359 --> 00:05:31,559
Thank you so much.
59
00:05:33,099 --> 00:05:39,959
It might take a little time, but I appreciate your cooperation.
60
00:05:41,739 --> 00:05:42,739
Please.
61
00:05:42,739 --> 00:05:44,159
Thank you.
62
00:05:45,359 --> 00:05:46,159
Thank you.
63
00:05:48,759 --> 00:05:49,159
I'm relieved.
64
00:06:04,159 --> 00:06:06,359
Let's continue.
65
00:06:06,359 --> 00:06:09,159
The expansion of the Ottoman Empire.
66
00:06:10,159 --> 00:06:13,759
How did it progress?
67
00:06:12,959 --> 00:06:25,959
By the 16th century, the Ottoman Empire had established control over Egypt, Syria, and the Balkans, and expanded into the Iranian plateau.
68
00:06:26,959 --> 00:06:29,759
The Ottoman Empire also reached the borders of the Iranian Empire.
69
00:06:29,759 --> 00:06:31,959
The Treaty of Italy and Rome was signed
70
00:06:32,299 --> 00:06:35,499
in the 16th century.
71
00:06:36,759 --> 00:06:38,159
Do you know what this is?
72
00:06:41,279 --> 00:06:44,319
Um, 1771.
73
00:06:44,319 --> 00:06:47,219
Correct. Well done.
74
00:06:46,279 --> 00:06:48,079
Good job.
75
00:06:47,219 --> 00:06:50,679
This will definitely be on the exam, so make sure to remember it.
76
00:06:51,059 --> 00:07:00,399
Now, do you know the year when John, the son of the nobleman, was born?
77
00:07:02,879 --> 00:07:04,479
Do you know the year?
78
00:07:04,859 --> 00:07:05,879
Yes.
79
00:07:07,879 --> 00:07:09,879
1772.
80
00:07:11,479 --> 00:07:12,879
Well done.
81
00:07:14,079 --> 00:07:17,679
Make sure you remember this part for the exam.
82
00:07:19,360 --> 00:07:25,560
When was the Treaty of Italy and Rome signed?
83
00:07:25,880 --> 00:07:28,560
Okay, Kado-kun, do you know?
84
00:07:30,700 --> 00:07:31,360
March.
85
00:07:31,360 --> 00:07:33,960
That's correct. You're all doing great.
86
00:07:34,280 --> 00:07:37,560
Please review this.
87
00:07:38,560 --> 00:07:39,960
Are you awake?
88
00:07:40,420 --> 00:07:45,560
Do you remember when the Treaty of Italy and Rome was signed in 1771?
89
00:07:46,600 --> 00:07:49,160
What month was it?
90
00:07:51,799 --> 00:07:57,799
Um, February.
91
00:07:55,999 --> 00:08:01,599
Well remembered.
92
00:08:03,199 --> 00:08:07,719
The empire had expanded westward by the 16th century, and its territories were stable.
93
00:08:07,599 --> 00:08:09,999
The empire's influence reached the western regions.
94
00:08:10,119 --> 00:08:11,959
Can I go with Takahashi?
95
00:08:11,959 --> 00:08:13,719
Sure, go ahead.
96
00:08:13,719 --> 00:08:16,319
Excuse me.
97
00:08:18,580 --> 00:08:21,040
Let's continue.
98
00:08:22,000 --> 00:08:25,640
The Ottoman Empire
99
00:08:27,440 --> 00:08:30,040
There are two numbers, Suzu-chan.
100
00:08:30,180 --> 00:08:31,780
Could you write them down?
101
00:08:32,640 --> 00:08:33,980
Can you do it?
102
00:08:34,260 --> 00:08:35,220
Yes.
103
00:08:35,220 --> 00:08:38,240
Please write it here.
104
00:08:41,840 --> 00:08:43,240
Now, with this...
105
00:08:43,960 --> 00:08:45,560
Do you understand?
106
00:08:57,080 --> 00:08:58,960
You definitely won't get it.
107
00:09:00,360 --> 00:09:00,960
Hey.
108
00:09:01,760 --> 00:09:03,340
Do your best.
109
00:09:04,360 --> 00:09:06,100
I missed one more thing.
110
00:09:33,799 --> 00:09:37,639
I'm not sure about this place.
111
00:09:37,999 --> 00:09:39,839
What? You don't know?
112
00:09:40,239 --> 00:09:41,239
Yes.
113
00:09:41,639 --> 00:09:44,239
Why don't you give it a try?
114
00:09:46,299 --> 00:09:47,439
Um, maybe a little.
115
00:09:58,570 --> 00:10:02,650
I think that's not quite right. Let's reconsider it carefully.
116
00:10:03,150 --> 00:15:03,150
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
7145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.