All language subtitles for MKMP-690-subtitlenexus-lulu-2504-en-demo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Find More Subtitles at SubtitleNexus.com 2 00:00:38,760 --> 00:00:40,560 Is this really the place? 3 00:00:49,400 --> 00:00:51,400 How many hours have I walked? 4 00:01:30,480 --> 00:01:32,080 Is this the right place? 5 00:01:33,680 --> 00:01:34,760 Huh? 6 00:01:36,680 --> 00:01:39,160 It looks like an ordinary village. 7 00:01:47,500 --> 00:01:49,200 I found the village chief! 8 00:01:49,800 --> 00:01:50,720 I'm sorry. 9 00:01:52,520 --> 00:01:54,120 I'm sorry. 10 00:02:00,840 --> 00:02:01,920 Is something wrong? 11 00:02:17,640 --> 00:02:18,320 Oh? 12 00:02:18,780 --> 00:02:22,320 Is that man actually wearing clothes? 13 00:02:24,620 --> 00:02:27,220 Ah, he got caught lying again. 14 00:02:28,320 --> 00:02:31,720 I really thought the story about the village chief was true. 15 00:02:35,800 --> 00:02:37,800 What on earth? 16 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 I'm so excited. 17 00:02:54,880 --> 00:02:56,760 I'm sorry about that. 18 00:02:56,760 --> 00:02:58,760 What are you doing? 19 00:02:59,760 --> 00:03:00,960 I understand. 20 00:03:02,360 --> 00:03:04,240 You're from outside the village, aren't you? 21 00:03:04,840 --> 00:03:06,560 Just as I thought. 22 00:03:07,760 --> 00:03:10,560 Are you serious? 23 00:03:10,560 --> 00:03:12,760 Is this really the village? 24 00:03:12,760 --> 00:03:15,360 When did you arrive here? 25 00:03:15,960 --> 00:03:17,820 What? 26 00:03:17,960 --> 00:03:19,160 What happened? 27 00:03:19,160 --> 00:03:21,560 You know me. 28 00:03:21,560 --> 00:03:22,160 What are you doing here? 29 00:03:22,500 --> 00:03:27,500 I don't really understand, but all the young people in this village are naked. 30 00:03:27,920 --> 00:03:28,360 Naked? 31 00:03:28,360 --> 00:03:29,760 Look, as you can see. 32 00:03:32,770 --> 00:03:34,770 What? Really? 33 00:03:35,490 --> 00:03:36,370 You're right! 34 00:03:39,360 --> 00:03:41,760 Please! Please let me interview you! 35 00:03:42,360 --> 00:03:43,300 Let me interview you! 36 00:03:43,800 --> 00:03:46,240 I don't care about the payment! 37 00:03:46,700 --> 00:03:48,760 I don't care. 38 00:03:48,100 --> 00:03:49,300 Please! 39 00:03:49,300 --> 00:03:52,360 I'm busy with my classes. 40 00:03:52,200 --> 00:03:55,160 I can't accept that. 41 00:03:55,160 --> 00:03:59,880 What is this class about? 42 00:04:00,760 --> 00:04:02,420 Please, I can't do this! I really can't! 43 00:04:03,160 --> 00:04:03,900 Please! 44 00:04:05,400 --> 00:04:06,760 But we've come this far... 45 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 I'm going home! 46 00:04:13,450 --> 00:04:14,930 Oh, Alice! 47 00:04:14,930 --> 00:04:15,930 Hello. 48 00:04:15,930 --> 00:04:19,130 Alice, you should be called "teacher" outside the village. 49 00:04:22,530 --> 00:04:25,930 This person came from outside the village. 50 00:04:30,120 --> 00:04:36,520 Well, I heard about it. I just met her. She's from outside. 51 00:04:38,320 --> 00:04:39,840 Is this girl? 52 00:05:09,780 --> 00:05:12,560 If you have some free time, could you please let me interview you? 53 00:05:12,980 --> 00:05:17,280 Is it okay if I ask you a few questions? 54 00:05:17,620 --> 00:05:19,780 I promise it won't be anything embarrassing or intrusive. 55 00:05:20,540 --> 00:05:21,980 Yes, that's fine. 56 00:05:23,820 --> 00:05:25,920 Is it really okay with you? 57 00:05:27,960 --> 00:05:28,360 Really? 58 00:05:30,359 --> 00:05:31,559 Thank you so much. 59 00:05:33,099 --> 00:05:39,959 It might take a little time, but I appreciate your cooperation. 60 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 Please. 61 00:05:42,739 --> 00:05:44,159 Thank you. 62 00:05:45,359 --> 00:05:46,159 Thank you. 63 00:05:48,759 --> 00:05:49,159 I'm relieved. 64 00:06:04,159 --> 00:06:06,359 Let's continue. 65 00:06:06,359 --> 00:06:09,159 The expansion of the Ottoman Empire. 66 00:06:10,159 --> 00:06:13,759 How did it progress? 67 00:06:12,959 --> 00:06:25,959 By the 16th century, the Ottoman Empire had established control over Egypt, Syria, and the Balkans, and expanded into the Iranian plateau. 68 00:06:26,959 --> 00:06:29,759 The Ottoman Empire also reached the borders of the Iranian Empire. 69 00:06:29,759 --> 00:06:31,959 The Treaty of Italy and Rome was signed 70 00:06:32,299 --> 00:06:35,499 in the 16th century. 71 00:06:36,759 --> 00:06:38,159 Do you know what this is? 72 00:06:41,279 --> 00:06:44,319 Um, 1771. 73 00:06:44,319 --> 00:06:47,219 Correct. Well done. 74 00:06:46,279 --> 00:06:48,079 Good job. 75 00:06:47,219 --> 00:06:50,679 This will definitely be on the exam, so make sure to remember it. 76 00:06:51,059 --> 00:07:00,399 Now, do you know the year when John, the son of the nobleman, was born? 77 00:07:02,879 --> 00:07:04,479 Do you know the year? 78 00:07:04,859 --> 00:07:05,879 Yes. 79 00:07:07,879 --> 00:07:09,879 1772. 80 00:07:11,479 --> 00:07:12,879 Well done. 81 00:07:14,079 --> 00:07:17,679 Make sure you remember this part for the exam. 82 00:07:19,360 --> 00:07:25,560 When was the Treaty of Italy and Rome signed? 83 00:07:25,880 --> 00:07:28,560 Okay, Kado-kun, do you know? 84 00:07:30,700 --> 00:07:31,360 March. 85 00:07:31,360 --> 00:07:33,960 That's correct. You're all doing great. 86 00:07:34,280 --> 00:07:37,560 Please review this. 87 00:07:38,560 --> 00:07:39,960 Are you awake? 88 00:07:40,420 --> 00:07:45,560 Do you remember when the Treaty of Italy and Rome was signed in 1771? 89 00:07:46,600 --> 00:07:49,160 What month was it? 90 00:07:51,799 --> 00:07:57,799 Um, February. 91 00:07:55,999 --> 00:08:01,599 Well remembered. 92 00:08:03,199 --> 00:08:07,719 The empire had expanded westward by the 16th century, and its territories were stable. 93 00:08:07,599 --> 00:08:09,999 The empire's influence reached the western regions. 94 00:08:10,119 --> 00:08:11,959 Can I go with Takahashi? 95 00:08:11,959 --> 00:08:13,719 Sure, go ahead. 96 00:08:13,719 --> 00:08:16,319 Excuse me. 97 00:08:18,580 --> 00:08:21,040 Let's continue. 98 00:08:22,000 --> 00:08:25,640 The Ottoman Empire 99 00:08:27,440 --> 00:08:30,040 There are two numbers, Suzu-chan. 100 00:08:30,180 --> 00:08:31,780 Could you write them down? 101 00:08:32,640 --> 00:08:33,980 Can you do it? 102 00:08:34,260 --> 00:08:35,220 Yes. 103 00:08:35,220 --> 00:08:38,240 Please write it here. 104 00:08:41,840 --> 00:08:43,240 Now, with this... 105 00:08:43,960 --> 00:08:45,560 Do you understand? 106 00:08:57,080 --> 00:08:58,960 You definitely won't get it. 107 00:09:00,360 --> 00:09:00,960 Hey. 108 00:09:01,760 --> 00:09:03,340 Do your best. 109 00:09:04,360 --> 00:09:06,100 I missed one more thing. 110 00:09:33,799 --> 00:09:37,639 I'm not sure about this place. 111 00:09:37,999 --> 00:09:39,839 What? You don't know? 112 00:09:40,239 --> 00:09:41,239 Yes. 113 00:09:41,639 --> 00:09:44,239 Why don't you give it a try? 114 00:09:46,299 --> 00:09:47,439 Um, maybe a little. 115 00:09:58,570 --> 00:10:02,650 I think that's not quite right. Let's reconsider it carefully. 116 00:10:03,150 --> 00:15:03,150 End of Demo Subtitles. Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version 7145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.