All language subtitles for Legit 210

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,392 --> 00:00:14,713 This is stupid. What are we doing here? 2 00:00:14,781 --> 00:00:15,854 We're meant to be buying Emily a gift. 3 00:00:15,921 --> 00:00:17,528 My waiting period is over. 4 00:00:17,595 --> 00:00:18,873 I thought we'd just come in here real quick and I'd buy a gun. 5 00:00:18,940 --> 00:00:19,984 Why don't you wait in the car? 6 00:00:21,229 --> 00:00:22,439 - 'Cause this interests me. - Hey! 7 00:00:22,507 --> 00:00:24,252 This interests me very much. 8 00:00:24,320 --> 00:00:25,619 I'll tell you what interests me, man. 9 00:00:25,687 --> 00:00:26,926 Georgia has been very nice lately. 10 00:00:26,994 --> 00:00:28,365 She called me the other day to see 11 00:00:28,432 --> 00:00:29,809 if I wanted to have Emily for the whole weekend, 12 00:00:29,876 --> 00:00:31,685 and she was nice about it... very nice. 13 00:00:31,759 --> 00:00:34,126 Oh, maybe she wants you back. Maybe things are gonna change. 14 00:00:34,194 --> 00:00:35,835 Yeah, that's what I was thinking. 15 00:00:35,903 --> 00:00:37,610 How big do you think I should go? 16 00:00:37,678 --> 00:00:39,154 I think you should go small. 17 00:00:39,222 --> 00:00:41,325 In fact, I think you should go really small. 18 00:00:41,393 --> 00:00:42,630 I think you should go so small 19 00:00:42,697 --> 00:00:44,109 that, indeed, we can't even see it. 20 00:00:44,177 --> 00:00:45,650 Radical idea... don't even get a gun. 21 00:00:45,718 --> 00:00:47,086 You could be the guy without a gun. 22 00:00:47,153 --> 00:00:48,357 That would really throw them. 23 00:00:48,425 --> 00:00:49,965 I'm getting this for protection. 24 00:00:50,033 --> 00:00:51,842 Protection? What a stupid thing that is. 25 00:00:51,910 --> 00:00:54,052 You know, you're more likely to be shot by that gun 26 00:00:54,120 --> 00:00:55,588 than to shoot someone else. 27 00:00:55,656 --> 00:00:57,228 Oh, yeah? What about the guy with the machete? 28 00:00:57,296 --> 00:00:58,801 If I'd have had a gun that night, 29 00:00:58,874 --> 00:01:00,079 that situation would have been very different. 30 00:01:00,146 --> 00:01:01,648 Really, Steve? 31 00:01:01,715 --> 00:01:02,450 Because I remember us being stoned in our underwear, 32 00:01:02,517 --> 00:01:03,957 sitting on the couch. 33 00:01:04,025 --> 00:01:05,397 I don't remember you having a holster. 34 00:01:05,465 --> 00:01:06,940 You weren't staring at the window with a gun, 35 00:01:07,008 --> 00:01:08,776 waiting for guys with machetes to come through. 36 00:01:08,844 --> 00:01:11,347 What if... what if Emily picks this gun up and shoots herself? 37 00:01:11,415 --> 00:01:12,848 I'm gonna keep it in a safe! 38 00:01:12,914 --> 00:01:14,481 Then it's no protection! 39 00:01:14,548 --> 00:01:16,550 What happens if someone comes through the window 40 00:01:16,617 --> 00:01:18,892 with a machete and now you're like, "Wait there, dickhead. 41 00:01:18,960 --> 00:01:20,127 "Oh, yeah. 42 00:01:20,195 --> 00:01:21,895 "You've come to the wrong house here. 43 00:01:21,963 --> 00:01:24,101 "34, 56. 44 00:01:24,168 --> 00:01:25,705 Oh, I'm gonna ruin you, buddy!" 45 00:01:25,773 --> 00:01:27,542 That's good. Is that your new routine? 46 00:01:27,610 --> 00:01:28,777 It might be. Do you like it? I think it's... 47 00:01:28,844 --> 00:01:30,347 No, I don't. 48 00:01:30,415 --> 00:01:31,718 Why do you have to make fun of me 49 00:01:31,786 --> 00:01:32,655 just 'cause I'm trying to better myself? 50 00:01:32,723 --> 00:01:34,058 - Better yourself. - Yes! 51 00:01:34,125 --> 00:01:35,526 I'm finally taking control of my life. 52 00:01:35,593 --> 00:01:37,429 How is this taking control of your life? 53 00:01:37,496 --> 00:01:39,470 Jim, you know Afghanistan changed me, right? 54 00:01:39,537 --> 00:01:41,443 I mean, I-I haven't had a drink in weeks. 55 00:01:41,511 --> 00:01:42,811 I finally have a clear head. 56 00:01:42,879 --> 00:01:44,513 So now that you have a clear head, 57 00:01:44,580 --> 00:01:45,280 you want to shoot someone? 58 00:01:45,348 --> 00:01:46,816 Why don't you shut up? 59 00:01:46,884 --> 00:01:48,489 I have a constitutional right to own a gun. 60 00:01:48,556 --> 00:01:50,261 Here we go. The second amendment, right? 61 00:01:50,329 --> 00:01:51,529 The second amendment, Steve, 62 00:01:51,597 --> 00:01:53,230 was written during the time of muskets. 63 00:01:53,298 --> 00:01:55,036 Let's check if they have a musket section. 64 00:01:55,104 --> 00:01:56,774 - I didn't see many muskets. - You know what? 65 00:01:56,842 --> 00:01:58,109 You don't like it here, 66 00:01:58,177 --> 00:01:59,278 why don't you go back to Australia? 67 00:01:59,346 --> 00:02:00,581 But that's racist! 68 00:02:00,649 --> 00:02:01,483 What... what are you talking about? 69 00:02:01,551 --> 00:02:02,886 I love living here. 70 00:02:02,956 --> 00:02:04,226 I just think the second amendment is stupid. 71 00:02:04,294 --> 00:02:05,762 And by saying that, 72 00:02:05,830 --> 00:02:06,830 you're saying the constitution is stupid. 73 00:02:06,898 --> 00:02:08,267 Can I help you guys? 74 00:02:08,335 --> 00:02:09,938 Yes, my 10-day waiting period is up. 75 00:02:10,008 --> 00:02:11,477 I need to buy a gun. 76 00:02:11,545 --> 00:02:13,244 All right, well, you're in the right place. 77 00:02:13,312 --> 00:02:14,612 What are you looking for? 78 00:02:14,680 --> 00:02:16,047 Something for protection or for sport? 79 00:02:16,115 --> 00:02:18,153 - Protection, mostly. - What do you mean, "Mostly"? 80 00:02:18,220 --> 00:02:20,759 - What, are you occasionally gonna use it for sport? - Yeah, I might. 81 00:02:20,827 --> 00:02:21,994 What, you're a hunter now? 82 00:02:22,062 --> 00:02:23,966 How can you call hunting a sport? 83 00:02:24,033 --> 00:02:25,669 Sports have winners and losers. 84 00:02:25,737 --> 00:02:27,140 When have you ever lost at hunting? 85 00:02:27,208 --> 00:02:29,410 When have you come home, one of your kids is missing 86 00:02:29,478 --> 00:02:31,079 and your wife's like, "Where's Timmy?" 87 00:02:31,147 --> 00:02:32,849 And you're like, "Uh, the duck had a gun"? 88 00:02:32,917 --> 00:02:34,587 Does he need to be here? 89 00:02:34,654 --> 00:02:36,426 I ask myself that every day. 90 00:02:36,494 --> 00:02:39,532 This is a classic 9mm right there. 91 00:02:39,600 --> 00:02:41,536 You should get a knife. 92 00:02:41,604 --> 00:02:43,037 He's a riot. 93 00:02:43,105 --> 00:02:44,472 Yeah, you have no idea. 94 00:02:44,540 --> 00:02:46,042 This thing is badass, man. How much? 95 00:02:46,110 --> 00:02:48,447 That one's 949 bucks. 96 00:02:48,515 --> 00:02:50,148 What do you have in the $200 range? 97 00:02:50,216 --> 00:02:54,020 $200... I have... I have this 0.22 right here. 98 00:02:54,088 --> 00:02:56,559 Oh. That's cool. Is this a good gun? 99 00:02:56,627 --> 00:02:58,394 No. 100 00:02:58,462 --> 00:02:59,995 What's your life worth to you, though? 101 00:03:00,765 --> 00:03:02,633 60 bucks. 102 00:03:02,701 --> 00:03:04,671 I have something secondhand you might like. 103 00:03:04,739 --> 00:03:07,444 Secondhand sounds about right. 104 00:03:07,512 --> 00:03:08,746 After you. 105 00:03:08,814 --> 00:03:10,147 Thank you. 106 00:03:10,215 --> 00:03:11,715 Think I should get a holster? 107 00:03:11,783 --> 00:03:13,385 I mean, it's a... it's a great purchase, right? 108 00:03:13,453 --> 00:03:15,190 It's a good-looking gun. 109 00:03:15,257 --> 00:03:16,993 Put that in your jacket! Don't keep it down your pants! 110 00:03:19,200 --> 00:03:20,667 See?! 111 00:03:20,735 --> 00:03:22,471 - Mommy! - Elaine, come back here! 112 00:03:22,538 --> 00:03:23,673 What do 9-year-old girls like? 113 00:03:23,741 --> 00:03:26,212 You know, I, uh... I have no idea. 114 00:03:26,280 --> 00:03:28,216 I know she likes the show with the bunny... 115 00:03:28,283 --> 00:03:31,555 that, uh, "Hoppinfeffer" or "Poppy"... "Hoppy Pops. " 116 00:03:31,623 --> 00:03:33,424 I don't know. It's a bunny that hops. 117 00:03:33,492 --> 00:03:34,960 I know what we should get her. 118 00:03:35,029 --> 00:03:36,631 We should get her something big. 119 00:03:36,698 --> 00:03:39,237 Something she can't take back to Cincinnati with her. 120 00:03:39,304 --> 00:03:41,940 Something she can only play with at our house. 121 00:03:42,008 --> 00:03:44,212 What, are you kidding me? 122 00:03:44,279 --> 00:03:46,080 That's 350 bucks. I can't afford that. 123 00:03:46,148 --> 00:03:47,715 I spent all my money on my gun. 124 00:03:47,783 --> 00:03:49,985 I have no idea why Georgia doesn't want you back. 125 00:03:50,054 --> 00:03:51,088 Look, I'll pay for it. 126 00:03:51,156 --> 00:03:52,623 Really? 127 00:03:52,691 --> 00:03:54,525 Yeah! 128 00:03:54,593 --> 00:03:55,994 What's the use of having protection 129 00:03:56,062 --> 00:03:58,464 if you don't have a castle to protect. 130 00:03:58,532 --> 00:03:59,598 Daddy! 131 00:03:59,666 --> 00:04:00,899 Hey, pumpkin! 132 00:04:00,967 --> 00:04:02,634 Look what just showed up in our yard! 133 00:04:02,701 --> 00:04:04,401 Is it mine? 134 00:04:04,469 --> 00:04:06,734 Well, I don't see another princess it should belong to. 135 00:04:06,802 --> 00:04:08,302 - Jim! - Hey! 136 00:04:08,370 --> 00:04:09,570 What happened to "Uncle Jim"? 137 00:04:09,638 --> 00:04:11,270 Hey! I'm the real Uncle here! 138 00:04:11,337 --> 00:04:12,670 - Uncle Billy! - Give me a hug. 139 00:04:12,738 --> 00:04:14,371 Hey, darlin'. 140 00:04:14,438 --> 00:04:17,141 Hey, guys. Nice castle. 141 00:04:17,209 --> 00:04:18,575 Where's Todd? 142 00:04:18,643 --> 00:04:19,709 Yeah, where's Todd? 143 00:04:19,777 --> 00:04:21,143 Todd's not coming today. 144 00:04:21,211 --> 00:04:22,311 Really? 145 00:04:23,814 --> 00:04:25,551 Steve, can I talk to you alone for a moment? 146 00:04:25,619 --> 00:04:27,285 Sure. Yeah, yeah. 147 00:04:27,353 --> 00:04:28,820 - Thanks. - Oh! Oh, no! 148 00:04:28,887 --> 00:04:30,721 I've got a barnacle on me leg! 149 00:04:30,788 --> 00:04:32,223 Come on. 150 00:04:32,290 --> 00:04:34,691 I got to go talk to mom for a second, all right? 151 00:04:34,759 --> 00:04:35,692 Do you like it? 152 00:04:35,759 --> 00:04:36,658 I love it! 153 00:04:36,726 --> 00:04:39,263 Don't go in that bit. 154 00:04:39,331 --> 00:04:40,763 Look, before you say anything, 155 00:04:40,831 --> 00:04:42,697 I just want to tell you I know I'm late on the money 156 00:04:42,765 --> 00:04:44,098 and I'm really sorry about that, 157 00:04:44,166 --> 00:04:45,633 but I got a couple irons in the fire, 158 00:04:45,701 --> 00:04:47,337 so everything's gonna be good, you know? 159 00:04:47,405 --> 00:04:51,504 Look, Steve. I didn't come to talk to you about that. 160 00:04:51,572 --> 00:04:53,742 Oh, God. This is harder than I thought. 161 00:04:53,809 --> 00:04:55,676 Oh, no. You and Todd having trouble? 162 00:04:55,744 --> 00:04:56,943 Oh, no. 163 00:04:57,011 --> 00:04:59,045 Well, you can tell me. 164 00:04:59,113 --> 00:05:01,950 Look, I can see that you have made a lot of changes, 165 00:05:02,018 --> 00:05:03,551 and I'm so happy for you. 166 00:05:03,619 --> 00:05:04,918 Oh, thanks. Yeah. 167 00:05:04,985 --> 00:05:06,552 I can tell you're not drinking as much. 168 00:05:06,619 --> 00:05:08,287 Nope. Three weeks. 169 00:05:08,355 --> 00:05:11,226 And I know I never say this, 170 00:05:11,294 --> 00:05:13,064 but you really are a good dad to Em. 171 00:05:13,132 --> 00:05:15,000 Yeah, that means a lot. Thank you. 172 00:05:15,068 --> 00:05:16,669 Mm-hmm. 173 00:05:16,736 --> 00:05:17,703 I know. You know, things are gonna be different around here now. 174 00:05:17,771 --> 00:05:19,371 I promise. 175 00:05:19,439 --> 00:05:21,008 And I want you to know that you don't have to worry 176 00:05:21,077 --> 00:05:22,244 about the money anymore. 177 00:05:22,311 --> 00:05:23,811 No, I'm gonna fix that. I swear. 178 00:05:23,879 --> 00:05:26,047 Georgia, don't worry about that. Please. I swear to you. 179 00:05:26,115 --> 00:05:27,650 - I'll take care... - Okay, look. I'm just gonna come out and say it, okay? 180 00:05:27,718 --> 00:05:29,720 - All right. - Okay. 181 00:05:29,787 --> 00:05:33,457 Um, Todd and I are getting married and I'm pregnant. 182 00:05:40,533 --> 00:05:42,168 Wow. 183 00:05:42,236 --> 00:05:45,137 Yeah, and Emily's gonna have a little brother or sister. 184 00:05:45,205 --> 00:05:48,172 That's awesome. 185 00:05:48,240 --> 00:05:50,608 Because y... um... 186 00:05:52,279 --> 00:05:53,813 Yeah. 187 00:05:55,394 --> 00:05:57,160 When the baby comes, I hope it's a girl. 188 00:05:57,228 --> 00:05:58,629 No, I hope it's a boy. 189 00:05:58,697 --> 00:06:00,964 No! I don't know what I want. 190 00:06:01,032 --> 00:06:02,734 I'm just too excited. 191 00:06:02,802 --> 00:06:04,869 Are you excited, too, daddy? 192 00:06:04,937 --> 00:06:06,137 Oh, yeah. 193 00:06:06,205 --> 00:06:07,639 That's really exciting, you know? 194 00:06:07,707 --> 00:06:09,138 You're gonna be a big sister! 195 00:06:09,206 --> 00:06:11,707 Okay, come down here. Say goodbye to me. 196 00:06:13,709 --> 00:06:16,709 Mm! 197 00:06:16,776 --> 00:06:18,144 And I'll be back tomorrow. 198 00:06:18,212 --> 00:06:19,279 - Okay. - I love you. 199 00:06:19,347 --> 00:06:20,515 - Love you. - Bye, Jim. 200 00:06:20,583 --> 00:06:21,483 Bye. 201 00:06:21,551 --> 00:06:23,018 Thanks, Steve. 202 00:06:23,086 --> 00:06:24,820 Sure. Have fun in Santa Barbara. 203 00:06:24,887 --> 00:06:26,621 Say hi to your mom and dad for me. 204 00:06:26,689 --> 00:06:27,522 Okay. 205 00:06:29,523 --> 00:06:31,557 Are you okay, Steve? 206 00:06:33,495 --> 00:06:36,164 Yeah, I'm fine. I'm just gonna go... out. 207 00:06:36,232 --> 00:06:37,898 Clear my head a little bit. 208 00:06:37,966 --> 00:06:40,101 Hey, Em, you okay being with Uncle Jim and Uncle Billy 209 00:06:40,169 --> 00:06:43,737 - for a little bit? - Yes! 210 00:06:43,805 --> 00:06:45,441 - You sure you're all right? - Yeah, eh. 211 00:06:50,581 --> 00:06:51,880 Dah! 212 00:06:51,947 --> 00:06:54,084 I'm out of bullets, man! I need more! 213 00:06:54,152 --> 00:06:56,022 Sorry, buddy. We're closing up. 214 00:06:56,090 --> 00:06:57,691 You know, I bet I'd be a better shot 215 00:06:57,758 --> 00:06:59,992 if you could put my ex-wife's picture on that target. 216 00:07:00,060 --> 00:07:02,696 Yeah, Obama made that illegal. But I hear you, man. 217 00:07:02,765 --> 00:07:04,732 I got a couple ex-wives. 218 00:07:04,798 --> 00:07:07,365 - What the hell? - Last box on me. 219 00:07:07,433 --> 00:07:08,667 Thank you. 220 00:07:08,735 --> 00:07:10,836 Your chariot awaits, Princess! 221 00:07:10,904 --> 00:07:12,005 What is the password? 222 00:07:13,408 --> 00:07:17,477 What is the passw... 223 00:07:17,545 --> 00:07:22,081 Life isn't worth living if Jim doesn't date me anymore! 224 00:07:23,683 --> 00:07:25,183 I've already cut myself! 225 00:07:25,250 --> 00:07:27,218 Jim! 226 00:07:27,286 --> 00:07:28,786 She's a little girl! 227 00:07:29,922 --> 00:07:31,255 - Yeah! - Nice shooting. 228 00:07:31,323 --> 00:07:34,392 All right! Nice! 229 00:07:34,460 --> 00:07:35,826 Hey, you want to have a drink? 230 00:07:35,894 --> 00:07:37,093 - Yeah. - What?! 231 00:07:37,161 --> 00:07:38,294 - Yes! - Oh. 232 00:07:38,362 --> 00:07:39,696 Play inside. Come on. Get on my back. 233 00:07:39,763 --> 00:07:41,564 All right. 234 00:07:41,632 --> 00:07:43,433 When's daddy coming back? 235 00:07:43,500 --> 00:07:44,801 Soon. 236 00:07:44,869 --> 00:07:49,106 It's been a long time. Where did he go? 237 00:07:49,174 --> 00:07:50,539 Work. 238 00:07:50,607 --> 00:07:52,239 Now that dick, Todd, knocked her up. 239 00:07:52,307 --> 00:07:53,842 She's pregnant. 240 00:07:53,910 --> 00:07:55,611 I bet that bitch won't even let you see your own kid. 241 00:07:55,679 --> 00:07:57,380 No, I see her a couple times a year. 242 00:07:57,448 --> 00:07:58,913 I'm in the same boat, buddy. 243 00:07:58,981 --> 00:08:00,380 She's at my house right now. 244 00:08:00,448 --> 00:08:02,015 I haven't seen my kids in years. 245 00:08:02,083 --> 00:08:04,219 My ex-wife says I can't. 246 00:08:04,287 --> 00:08:06,523 She says I can't have plastic explosives in the house 247 00:08:06,591 --> 00:08:08,124 because it's dangerous. 248 00:08:08,192 --> 00:08:09,625 Well, if there's kids there, that is dangerous. 249 00:08:09,693 --> 00:08:12,223 Hello! It's for their protection. 250 00:08:12,291 --> 00:08:14,326 From the government, right? 251 00:08:14,394 --> 00:08:15,328 Yeah. 252 00:08:22,129 --> 00:08:25,366 I just want to see Obama try and knock on my door. 253 00:08:25,434 --> 00:08:28,567 I don't like this movie. 254 00:08:28,634 --> 00:08:31,001 What time do you go to bed? 255 00:08:31,069 --> 00:08:32,435 11:00. 256 00:08:32,503 --> 00:08:34,037 That's like two hours. 257 00:08:34,104 --> 00:08:37,241 She doesn't go to bed at 11:00. You go to bed at 9:00. 258 00:08:37,308 --> 00:08:39,510 All right, good night, Em. 259 00:08:39,578 --> 00:08:41,746 I need a story. 260 00:08:41,814 --> 00:08:42,782 Do I have to? 261 00:08:42,850 --> 00:08:44,252 All right, come on. 262 00:08:44,319 --> 00:08:47,389 Um, there once was a little girl... 263 00:08:47,457 --> 00:08:49,256 Was she a princess? 264 00:08:49,324 --> 00:08:51,489 Uh, sure. Why not? Yeah, she was a princess. 265 00:08:51,557 --> 00:08:53,658 Her name was Emily. 266 00:08:53,727 --> 00:08:56,264 That's my name. I want a different princess. 267 00:08:56,331 --> 00:08:58,232 Okay, her name was Amber. 268 00:08:59,333 --> 00:09:01,733 I got to go find a bed. 269 00:09:03,903 --> 00:09:06,873 I, too, must find a bed, Gene! 270 00:09:06,941 --> 00:09:09,210 After one more. 271 00:09:12,848 --> 00:09:14,415 Where the hell have you been? 272 00:09:14,483 --> 00:09:15,817 What's up, guys? What are you doing? 273 00:09:15,885 --> 00:09:17,520 Taking care of your kid. 274 00:09:17,588 --> 00:09:19,525 - Em! Emily! - Hey! Shut up! 275 00:09:19,593 --> 00:09:21,228 - Shh! - Shut up, all right? She's in bed. 276 00:09:21,296 --> 00:09:22,495 You shut up. Emily! 277 00:09:22,563 --> 00:09:23,960 All right, you're too drunk. 278 00:09:24,028 --> 00:09:25,963 I'm too drunk. Okay. 279 00:09:26,031 --> 00:09:27,767 - Steve. - Do you hear this, Billy? 280 00:09:27,835 --> 00:09:30,404 Jim Jefferies is telling me that I'm too drunk. 281 00:09:30,471 --> 00:09:32,239 Man, that... that's like 282 00:09:32,307 --> 00:09:35,679 some kind of crackhead telling a crackhead 283 00:09:35,747 --> 00:09:37,414 that he's got crack problems. 284 00:09:37,482 --> 00:09:38,382 All right, go to bed. 285 00:09:38,449 --> 00:09:39,583 Daddy? 286 00:09:39,650 --> 00:09:41,051 Hey, Em! 287 00:09:41,119 --> 00:09:42,152 No, no. You don't want to do this. 288 00:09:42,220 --> 00:09:43,520 Hey, honey. 289 00:09:43,588 --> 00:09:45,456 Honey, uh, the adults are talking. 290 00:09:45,524 --> 00:09:46,591 Hop on and I'll take you back to bed. 291 00:09:46,659 --> 00:09:47,959 Emily! 292 00:09:48,027 --> 00:09:48,860 Look, I know you've had a really shitty day, 293 00:09:48,928 --> 00:09:50,494 but this proves nothing. 294 00:09:50,562 --> 00:09:53,363 All right, go to bed, wake up, and start again. 295 00:09:53,431 --> 00:09:56,466 - Get your hands... - Steve, do you want to lose the last thing you've got? 296 00:09:56,534 --> 00:09:57,866 Least I got something to lose. 297 00:09:57,934 --> 00:09:59,701 - What does that mean? - You know what it means. 298 00:09:59,769 --> 00:10:01,303 Well, you're not part of this family. 299 00:10:01,371 --> 00:10:03,438 You're just some dickhead that hangs around all the time. 300 00:10:03,506 --> 00:10:04,774 I got a kid to lose and you don't 301 00:10:04,842 --> 00:10:06,778 'cause you aborted it when you were 16. 302 00:10:06,846 --> 00:10:10,353 Oh! You stupid piece of shit! 303 00:10:10,420 --> 00:10:11,988 - What happened? - I don't know. 304 00:10:12,055 --> 00:10:13,423 Wow! 305 00:10:13,491 --> 00:10:16,060 Turns out someone can dish out the jokes 306 00:10:16,128 --> 00:10:17,927 but they can't take 'em! 307 00:10:22,862 --> 00:10:23,996 I shouldn't have hit him. 308 00:10:24,063 --> 00:10:26,769 No, no, Jim. He deserved it. 309 00:10:26,837 --> 00:10:28,538 Yeah, but Emily's here, 310 00:10:28,605 --> 00:10:29,871 and I should have gone after him. 311 00:10:29,939 --> 00:10:31,508 Nah. He's probably just walking it off. 312 00:10:31,576 --> 00:10:33,077 He'll be okay. 313 00:10:40,954 --> 00:10:43,823 # I've took and I take more than one man need # 314 00:10:43,891 --> 00:10:45,293 I'm thirsty. 315 00:10:45,360 --> 00:10:48,929 Hey, dude. It's Steve. Listen, man. 316 00:10:48,997 --> 00:10:51,466 I know we both said a lot of things in there we didn't mean. 317 00:10:51,533 --> 00:10:53,568 But you didn't have to hit me. You know that. 318 00:10:53,636 --> 00:10:55,837 Anyway, I just wanted to call, man. 319 00:10:55,904 --> 00:10:57,570 But you're not answering, 320 00:10:57,637 --> 00:10:59,872 so I have to assume that you're probably pissed at me. 321 00:10:59,940 --> 00:11:04,008 Bottoms up. Here we go. One, two, three. 322 00:11:04,076 --> 00:11:05,209 Yeah! 323 00:11:05,277 --> 00:11:06,611 Oh, no. Who wants another? 324 00:11:06,679 --> 00:11:08,013 We'll do another. 325 00:11:08,080 --> 00:11:09,848 Hey, come on. Pack it up, man. 326 00:11:09,916 --> 00:11:11,183 - Hello? - Time to go. 327 00:11:11,251 --> 00:11:13,254 I'm gonna pack it in your rear end! 328 00:11:16,289 --> 00:11:18,223 Whoo! 329 00:11:18,290 --> 00:11:19,458 You're a dick! 330 00:11:19,526 --> 00:11:20,860 Is this crack? 331 00:11:20,928 --> 00:11:23,429 Hey, who else has a gun? Raise your hand? 332 00:11:23,497 --> 00:11:24,363 No shit! 333 00:11:26,833 --> 00:11:30,234 Oh, shit! 334 00:11:30,302 --> 00:11:32,003 Now I know why people suck dick for this stuff. 335 00:11:32,071 --> 00:11:33,070 This is good. 336 00:11:33,137 --> 00:11:34,835 I am sorry. 337 00:11:34,903 --> 00:11:38,500 Don't tell Georgia that this all happened, okay? 338 00:11:38,568 --> 00:11:39,969 - I say we go to a cockfight. - Hold on. 339 00:11:40,036 --> 00:11:41,271 What? 340 00:11:41,338 --> 00:11:42,739 Yeah, man. Let's go to a cockfight. 341 00:11:42,807 --> 00:11:44,107 Hey, who's in charge? 342 00:11:44,175 --> 00:11:45,275 I am. 343 00:11:45,343 --> 00:11:47,007 You want some action on the cocks? 344 00:11:47,075 --> 00:11:48,809 Billy, what the hell are you doing here? 345 00:11:48,877 --> 00:11:51,978 My name's not Billy. My name's Big Pete. 346 00:11:52,046 --> 00:11:53,681 Want action or not? 347 00:11:53,749 --> 00:11:55,017 What kind of cockfight is it, anyway? 348 00:11:55,085 --> 00:11:56,618 There's no Mexicans here. 349 00:11:56,685 --> 00:11:59,852 I want to put $40 on the blue one. 350 00:11:59,919 --> 00:12:02,356 Come on, blue! Come on, blue! Come on, baby! 351 00:12:02,425 --> 00:12:03,893 Yeah! 352 00:12:03,961 --> 00:12:07,027 Fight like my brother, you stupid chicken! 353 00:12:07,095 --> 00:12:09,498 I just realized who you are. 354 00:12:09,566 --> 00:12:13,403 You're the guy that started Hustler magazine, right? 355 00:12:13,471 --> 00:12:16,072 Get spoon face out of here. 356 00:12:16,140 --> 00:12:17,273 Okay. All right, all right. 357 00:12:17,341 --> 00:12:20,243 Oh! Oh! 358 00:12:20,310 --> 00:12:23,313 That one... it's snowing in booger town, people! 359 00:12:23,380 --> 00:12:24,447 Booby line. 360 00:12:30,521 --> 00:12:32,423 Best night ever! 361 00:12:32,491 --> 00:12:33,892 Ooh. I got dizzy all of a sudden. 362 00:12:35,093 --> 00:12:36,359 Uh... 363 00:12:47,339 --> 00:12:48,975 What?! 364 00:12:49,043 --> 00:12:52,280 Shit! Shit! Shit! 365 00:12:52,347 --> 00:12:54,851 Oh, shit! Oh, shit! 366 00:13:03,399 --> 00:13:05,066 Where's my phone? 367 00:13:05,134 --> 00:13:08,372 Where's my gun? 368 00:13:08,440 --> 00:13:09,841 Get up! 369 00:13:11,277 --> 00:13:11,977 Get up, get up, get up, get up. 370 00:13:12,044 --> 00:13:13,446 Wait. What? 371 00:13:13,513 --> 00:13:14,814 Get up! Get up! 372 00:13:14,882 --> 00:13:16,917 Come on, Princess. Go back to bed. 373 00:13:16,985 --> 00:13:18,417 No! Get up! 374 00:13:18,485 --> 00:13:20,651 Go see your daddy. He'll help you out. 375 00:13:20,719 --> 00:13:24,157 Dad's not here and Uncle Billy needs help, so get up! 376 00:13:24,225 --> 00:13:25,792 Hey! 377 00:13:26,960 --> 00:13:27,692 Come on, come on, come on! 378 00:13:29,828 --> 00:13:31,428 Have you been playing all night? 379 00:13:31,496 --> 00:13:33,964 Yes. I need to pee. 380 00:13:37,301 --> 00:13:39,403 So, Steve didn't come home. 381 00:13:39,471 --> 00:13:40,437 Nope. 382 00:13:40,505 --> 00:13:43,538 Perfect. 383 00:13:45,440 --> 00:13:46,373 What's your name? 384 00:13:46,440 --> 00:13:47,640 Billy. 385 00:13:47,708 --> 00:13:48,908 No, it's not. It's Belinda. 386 00:13:48,976 --> 00:13:50,243 - Okay. - What's your name? 387 00:13:50,310 --> 00:13:51,977 Jemima? 388 00:13:52,045 --> 00:13:53,445 No, it's Sally. 389 00:13:53,513 --> 00:13:55,916 That doesn't make any sense. 390 00:13:55,984 --> 00:13:59,156 Sally, you are my maid. You have to cook me food. 391 00:13:59,224 --> 00:14:02,559 Belinda, you're my driver. You have to drive me around. 392 00:14:02,626 --> 00:14:05,061 Okay. Hop on board, Princess Emily. 393 00:14:05,128 --> 00:14:06,362 Where would you like to go? 394 00:14:06,432 --> 00:14:08,167 To Sally's restaurant to eat, please. 395 00:14:08,235 --> 00:14:10,467 - What? I'm a maid that has a restaurant? - Yes. 396 00:14:10,535 --> 00:14:13,035 - Where is Sally's restaurant? - In the kitchen, silly. 397 00:14:13,103 --> 00:14:14,471 I'm an idiot. Of course. 398 00:14:14,539 --> 00:14:15,773 Uh... 399 00:14:15,841 --> 00:14:18,275 Ah, cereal. Okay. 400 00:14:19,578 --> 00:14:21,379 Oh shit. Jim! 401 00:14:21,447 --> 00:14:23,816 We were going up the ramp and she fell off. 402 00:14:23,883 --> 00:14:26,084 I want my mommy! 403 00:14:26,151 --> 00:14:28,487 Okay, your dad's gonna be here real soon. 404 00:14:28,555 --> 00:14:30,189 - You keep saying that! - All right, okay. 405 00:14:30,256 --> 00:14:31,855 - Okay, give me a look here. - I'm sorry. 406 00:14:31,923 --> 00:14:34,654 That is just a little, tiny scratch, okay? 407 00:14:34,722 --> 00:14:35,988 Okay. Good. 408 00:14:36,055 --> 00:14:37,422 It's a big freakin' cut! 409 00:14:37,490 --> 00:14:40,126 I want my daddy! 410 00:14:40,161 --> 00:14:41,747 You're gonna be fine! 411 00:14:43,065 --> 00:14:46,032 Okay, if you could um just fill this out with your insurance. 412 00:14:46,100 --> 00:14:48,769 All right. Um, now, I have medical insurance. 413 00:14:48,837 --> 00:14:50,505 I'm not sure what the girl's medical insurance... 414 00:14:50,573 --> 00:14:51,738 She can go on my medical insurance. 415 00:14:51,806 --> 00:14:53,005 - Are you the father? - No. 416 00:14:53,072 --> 00:14:54,640 Are you related? 417 00:14:54,708 --> 00:14:56,275 America. All right. Fine. 418 00:14:56,343 --> 00:14:58,607 I'll pay in cash. It's no big deal. 419 00:14:58,674 --> 00:14:59,906 Why are you with this child? 420 00:14:59,974 --> 00:15:01,173 Okay, this girl needs stitches. 421 00:15:01,240 --> 00:15:02,373 - What?! - You need stitches! 422 00:15:02,440 --> 00:15:03,841 She needs stitches. 423 00:15:03,908 --> 00:15:05,010 I- if you could just give me a minute. 424 00:15:05,077 --> 00:15:06,078 I- I need to talk to someone else. 425 00:15:06,146 --> 00:15:07,046 - Jim? - Please... 426 00:15:07,114 --> 00:15:08,314 Katie? 427 00:15:08,382 --> 00:15:10,313 It's okay. Um, I know him. 428 00:15:10,381 --> 00:15:12,216 This is Steve and Georgia's daughter, Emily. 429 00:15:12,284 --> 00:15:13,719 I just got to get her fixed up 430 00:15:13,787 --> 00:15:15,154 before either of them get back. 431 00:15:15,222 --> 00:15:16,588 Where are they? 432 00:15:16,655 --> 00:15:19,454 Well, Georgia is in Santa Barbara and Steve... 433 00:15:19,522 --> 00:15:20,788 My dad's at work. 434 00:15:20,856 --> 00:15:22,456 - Is at work. - Oh. 435 00:15:24,459 --> 00:15:27,658 Hey! Hey! Hoppin' Boppin'! 436 00:15:27,726 --> 00:15:29,795 Hoppin'! Oh, my God! 437 00:15:29,863 --> 00:15:32,399 Hey, you sick bastard! A kid died there! 438 00:15:32,467 --> 00:15:34,135 Screw you! 439 00:15:34,203 --> 00:15:36,206 How do you know I'm not putting it up, you asshole?! 440 00:15:36,273 --> 00:15:39,312 Son of a bitch. 441 00:15:39,380 --> 00:15:40,748 You're not gonna need stitches. 442 00:15:40,816 --> 00:15:42,250 See? I told you. 443 00:15:42,317 --> 00:15:44,017 Yeah, just a couple butterfly bandages, 444 00:15:44,085 --> 00:15:45,885 and you might have a tiny scar. 445 00:15:45,953 --> 00:15:48,454 Ah, scars are good! Scars make you look tough. 446 00:15:48,521 --> 00:15:51,389 - Scars give your face character. - Girls don't like that. 447 00:15:51,457 --> 00:15:52,653 - They don't like to have character, girls? - No. 448 00:15:52,721 --> 00:15:54,488 I wouldn't have picked that. Seems odd. 449 00:15:55,924 --> 00:15:58,294 Katie, why are you here? 450 00:15:58,362 --> 00:16:00,933 Um, actually, we moved here a couple years ago 451 00:16:01,001 --> 00:16:02,535 to be close to my parents. 452 00:16:02,602 --> 00:16:04,778 But at the reunion, you said you were living in Sacramento. 453 00:16:05,972 --> 00:16:09,006 Yeah. Um, I didn't want to complicate things. 454 00:16:09,074 --> 00:16:11,574 Ah. 455 00:16:11,641 --> 00:16:16,344 All right. Well, it looks like we are done. 456 00:16:16,412 --> 00:16:17,779 Thank you. 457 00:16:17,847 --> 00:16:20,312 You're welcome. Good to see you, Jim. 458 00:16:20,380 --> 00:16:22,111 - You too. - Beautiful makeup, by the way. 459 00:16:22,179 --> 00:16:24,146 I... Why didn't you tell me I still had makeup? 460 00:16:25,150 --> 00:16:27,116 I really like her. 461 00:16:27,184 --> 00:16:28,950 Me too. 462 00:16:29,018 --> 00:16:30,252 She really likes you. 463 00:16:37,832 --> 00:16:39,132 I think what I want to do 464 00:16:39,200 --> 00:16:40,533 is I want to have the ceremony at the church, 465 00:16:40,600 --> 00:16:41,867 and I definitely want to have the reception 466 00:16:41,935 --> 00:16:43,202 - at the Four Seasons. - Four Seasons. 467 00:16:43,270 --> 00:16:45,005 But this is the last one, right? 468 00:16:45,073 --> 00:16:46,372 Oh, Harold. 469 00:16:46,440 --> 00:16:47,406 It'll be the last one. I promise. 470 00:16:47,473 --> 00:16:48,139 Oh, my God. 471 00:16:48,207 --> 00:16:49,805 Look at that guy. 472 00:16:49,873 --> 00:16:51,707 Oh, my God. Oh, my God. 473 00:16:51,775 --> 00:16:53,943 Oh, no! Oh... 474 00:16:54,011 --> 00:16:56,011 Ohh. Is that Steve? 475 00:16:56,078 --> 00:16:57,846 My God! 476 00:16:57,914 --> 00:16:59,381 God, I've always hated him. 477 00:16:59,449 --> 00:17:03,020 Steve! Oh, my God! 478 00:17:03,087 --> 00:17:04,755 Good morning, Mr. and Mrs. Handler. 479 00:17:04,823 --> 00:17:06,256 Oh, my God. 480 00:17:09,090 --> 00:17:10,589 Hey, Steve. 481 00:17:10,657 --> 00:17:13,729 Hi. How was Santa Barbara? 482 00:17:13,797 --> 00:17:15,231 - Great. - Oh, shut up, Todd! 483 00:17:15,299 --> 00:17:19,066 What are you doing out here? 484 00:17:19,134 --> 00:17:20,567 Oh, just a second. 485 00:17:26,207 --> 00:17:27,474 Sorry. 486 00:17:27,541 --> 00:17:29,243 Let me get in. I'll explain. 487 00:17:29,310 --> 00:17:32,013 - Oh, no. No. No, no. - No. No. 488 00:17:32,081 --> 00:17:34,247 Can we watch "Despicable Me" or something? 489 00:17:34,314 --> 00:17:36,516 I am bored out of my mind. I hate video games! 490 00:17:36,584 --> 00:17:37,585 No. 491 00:17:37,653 --> 00:17:38,819 Pbht. 492 00:17:38,887 --> 00:17:39,919 Daddy's home! 493 00:17:43,921 --> 00:17:45,022 Hi, Emily. 494 00:17:45,090 --> 00:17:46,224 Katie Knox. 495 00:17:46,292 --> 00:17:48,763 Hi. How did you find us? 496 00:17:48,831 --> 00:17:52,299 Oh, I've... I've been here before. 497 00:17:52,367 --> 00:17:54,938 Hey. I just, um, wanted to stop by 498 00:17:55,006 --> 00:17:57,174 and see how Emily was doing. 499 00:17:57,242 --> 00:17:58,475 Do you want to see my castle? 500 00:17:58,543 --> 00:17:59,810 I do! 501 00:17:59,878 --> 00:18:01,045 Em, don't do... Don't run. 502 00:18:01,113 --> 00:18:02,980 You'll trip o... 503 00:18:03,048 --> 00:18:04,414 What's going on? 504 00:18:04,482 --> 00:18:06,584 Well, Georgia should be back at any minute, 505 00:18:06,652 --> 00:18:09,387 and as for Steve, who the hell knows where Steve is? 506 00:18:09,455 --> 00:18:10,952 He's not at work? 507 00:18:11,020 --> 00:18:12,884 No, Steve doesn't work. 508 00:18:12,951 --> 00:18:14,384 Georgia is pregnant. 509 00:18:14,451 --> 00:18:17,053 Steve freaked out and went out on a bender. 510 00:18:19,087 --> 00:18:21,388 God, how does he do this? He ruins everything! 511 00:18:21,456 --> 00:18:22,957 - What is that smell? - Everything! 512 00:18:24,661 --> 00:18:26,329 Where's Em? 513 00:18:26,397 --> 00:18:28,995 She's at home. She should be fine. 514 00:18:29,062 --> 00:18:30,596 See? This is my castle. 515 00:18:30,664 --> 00:18:32,699 Wow! That is a great castle. 516 00:18:32,767 --> 00:18:34,866 I want one. Where'd you get it? 517 00:18:34,934 --> 00:18:37,368 Uncle Jim and Uncle Billy got it for me. 518 00:18:37,436 --> 00:18:38,971 That's not true. Your dad got you that castle. 519 00:18:39,039 --> 00:18:41,538 Then why didn't he stay and play Princess with me? 520 00:18:41,606 --> 00:18:43,642 Come here. 521 00:18:43,709 --> 00:18:45,211 No. 522 00:18:45,279 --> 00:18:46,413 Come on! Come here. 523 00:18:46,481 --> 00:18:48,479 Fine! 524 00:18:50,750 --> 00:18:51,917 Looking good, Steve. 525 00:18:51,985 --> 00:18:53,251 Shut up, Todd. 526 00:18:54,988 --> 00:18:58,261 Now, your daddy really wanted to be with you this weekend. 527 00:18:58,329 --> 00:18:59,999 But he couldn't 528 00:19:00,067 --> 00:19:01,901 'cause he's working really, really hard at the moment, 529 00:19:01,969 --> 00:19:03,235 and so he made sure that me and Uncle Billy 530 00:19:03,303 --> 00:19:04,668 were here to play with you. 531 00:19:04,736 --> 00:19:07,005 Yeah, I'm sure if he could be here, he would be. 532 00:19:07,072 --> 00:19:10,776 Why does my dad get drunk? 533 00:19:13,045 --> 00:19:18,019 Um... 534 00:19:18,087 --> 00:19:21,421 Your... your dad gets, um... 535 00:19:21,489 --> 00:19:23,289 Okay, you know when you're spinning around 536 00:19:23,357 --> 00:19:25,260 and you're spinning and you're spinning and you're spinning? 537 00:19:25,328 --> 00:19:26,929 Mm-hmm. 538 00:19:26,996 --> 00:19:28,563 And we tell you not to do it but you do it anyway, 539 00:19:28,630 --> 00:19:29,497 and then you fall on the ground, and you're really dizzy, 540 00:19:29,565 --> 00:19:30,499 and you can't get back up? 541 00:19:30,567 --> 00:19:31,801 Yeah. 542 00:19:31,869 --> 00:19:33,234 That's why your dad drinks. 543 00:19:35,136 --> 00:19:37,270 Why doesn't he just spin around? 544 00:19:37,338 --> 00:19:40,570 Um, sometimes adults have so much... 545 00:19:40,638 --> 00:19:43,843 You know what? That's a really good question. 546 00:19:46,214 --> 00:19:47,847 Hmm. Do you want to spin around? 547 00:19:47,914 --> 00:19:49,548 I don't know. Do I? 548 00:19:49,616 --> 00:19:51,617 - Yes. - Yeah. 549 00:19:51,685 --> 00:19:52,818 Yes, I do. 550 00:19:52,886 --> 00:19:54,353 Whoo-hoo! Let's go! 551 00:19:54,421 --> 00:19:56,288 Let's go, let's go, let's go! 552 00:19:56,356 --> 00:19:58,822 Jim, you handled that really well. 553 00:19:58,889 --> 00:20:00,257 Good save. 554 00:20:00,324 --> 00:20:02,461 We would have made a good team. 555 00:20:02,529 --> 00:20:04,697 Whoever's last wins. Go! 556 00:20:04,765 --> 00:20:05,764 Whooooo! 557 00:20:05,832 --> 00:20:07,597 # Oh, say it's me # 558 00:20:07,665 --> 00:20:09,667 # It's not you # 559 00:20:10,903 --> 00:20:13,273 Whoooooo! 560 00:20:14,473 --> 00:20:16,008 I win! 561 00:20:16,076 --> 00:20:18,478 Is there any winners in this game, really? 562 00:20:18,545 --> 00:20:20,212 Yes! 563 00:20:20,280 --> 00:20:21,779 All right, just pull over. 564 00:20:21,847 --> 00:20:24,246 I'll jump out and I'll get her. 565 00:20:24,314 --> 00:20:26,215 You want a hand, sweetie? 566 00:20:26,283 --> 00:20:27,183 Shut up, Todd. 567 00:20:27,251 --> 00:20:29,419 Okay. 568 00:20:29,487 --> 00:20:30,720 See you later, Steve. 569 00:20:30,788 --> 00:20:32,287 Thanks for the ride, dick. 570 00:20:32,355 --> 00:20:34,688 Yep. Any time. 571 00:20:34,756 --> 00:20:36,124 You ready? 572 00:20:36,191 --> 00:20:37,326 Mm-hmm. 573 00:20:37,393 --> 00:20:39,662 Just keep walking. 574 00:20:39,730 --> 00:20:40,895 Hoppin' Boppin'! 575 00:20:40,963 --> 00:20:42,930 - Don't touch the bunny. - Okay. 576 00:20:42,998 --> 00:20:43,832 Bye, kiddo. Love you. 577 00:20:43,900 --> 00:20:44,802 I love you. 578 00:20:44,869 --> 00:20:46,604 Yeah, I love you, too. 579 00:20:46,672 --> 00:20:49,608 Did you at least have fun? 580 00:20:49,676 --> 00:20:51,510 Oh, shit. 581 00:20:51,578 --> 00:20:52,945 - What? - I lost my gun. 582 00:21:00,087 --> 00:21:02,286 Bye. 583 00:21:05,059 --> 00:21:08,297 Hope you have a miscarriage. 40000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.