Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,645 --> 00:01:40,645
www.titlovi.com
2
00:01:43,645 --> 00:01:47,398
We're betting 1,000 yen.
We definitely can't lose this game!
3
00:01:52,529 --> 00:01:56,908
Ambush! Don't mess with Sergeant Saunders.
4
00:02:01,871 --> 00:02:03,873
Kuji, what are you looking at?
5
00:02:04,457 --> 00:02:05,708
Oh, no. Nothing.
6
00:02:05,792 --> 00:02:09,295
Well, Onizuka is goofing off
with them again.
7
00:02:09,879 --> 00:02:15,593
Come to think of it, I've heard
a rumor that you like Murai a lot.
8
00:02:15,677 --> 00:02:17,011
Really?
9
00:02:17,929 --> 00:02:19,472
It's just a rumor...
10
00:02:19,556 --> 00:02:23,017
That's for sure. I mean, it's Murai!
11
00:02:23,560 --> 00:02:27,730
He's got to be much taller
to be with you, Kuji.
12
00:02:28,398 --> 00:02:30,525
I didn't mean you're big or anything...
13
00:02:30,608 --> 00:02:33,736
Sounds like you meant it that way.
Don't you think, Kuji?
14
00:02:37,240 --> 00:02:38,408
You...!
15
00:02:39,409 --> 00:02:43,580
You need another ten years
to catch up to me. Come on.
16
00:02:44,998 --> 00:02:46,583
They are so stupid.
17
00:02:47,167 --> 00:02:48,501
Crap!
18
00:02:52,422 --> 00:02:54,924
{\an8}Man, yesterday's battle hurt...
19
00:02:55,008 --> 00:02:57,594
{\an8}But we can't goof off forever.
20
00:02:57,677 --> 00:03:00,680
Otherwise, we'll be like him.
No girlfriend for 22 years.
21
00:03:01,306 --> 00:03:03,182
I want to avoid that!
22
00:03:04,934 --> 00:03:08,104
I want a girlfriend soon. What's this?
23
00:03:08,855 --> 00:03:10,690
What's with that letter?
24
00:03:11,274 --> 00:03:13,234
Hey, isn't that...
25
00:03:14,360 --> 00:03:17,780
Oh, wow! This is a love letter.
A love letter!
26
00:03:17,864 --> 00:03:19,324
Give it back to me!
27
00:03:19,407 --> 00:03:20,366
Who is it from?
28
00:03:20,950 --> 00:03:24,579
How do I know? Give it back to me!
29
00:03:24,662 --> 00:03:26,164
C-Can't breathe...!
30
00:03:27,123 --> 00:03:29,626
We're friends, aren't we? Let us see it.
31
00:03:29,709 --> 00:03:30,752
Shut up!
32
00:03:30,835 --> 00:03:34,756
Dear Kunio Murai, I am writing you
for the first time...
33
00:03:35,340 --> 00:03:36,674
Onizuka!
34
00:03:36,758 --> 00:03:38,551
You! When did you take it from me?
35
00:03:38,635 --> 00:03:42,764
I see. This is
what you call a love letter!
36
00:03:43,473 --> 00:03:46,851
I can smell something nice. So lovely...
37
00:03:47,518 --> 00:03:49,604
Don't look at it! And don't smell it!
38
00:03:51,606 --> 00:03:53,524
Who's this "F," from Class 2?
39
00:03:53,608 --> 00:03:54,567
FROM "F" IN CLASS 2
40
00:03:54,651 --> 00:03:56,736
A girl with the initial "F" in class 2...
41
00:03:57,528 --> 00:03:59,447
Keiko Fujikura.
42
00:03:59,530 --> 00:04:01,574
She has a boyfriend.
43
00:04:01,658 --> 00:04:04,702
"F"... Megumi Fukuyama.
44
00:04:04,786 --> 00:04:08,665
She stopped coming to school
a long time ago.
45
00:04:11,668 --> 00:04:12,794
Fujita!
46
00:04:13,378 --> 00:04:15,505
No way. Akane Fujita was voted as
47
00:04:15,588 --> 00:04:18,299
one of the three cutest girls last year.
48
00:04:18,383 --> 00:04:20,802
That girl? I voted for her, too!
49
00:04:22,011 --> 00:04:25,765
What are you talking about?
Why would send me this?
50
00:04:26,516 --> 00:04:30,520
And Class 2 could be
from a freshman or a junior.
51
00:04:30,603 --> 00:04:33,564
You're blushing even as you speak.
52
00:04:36,067 --> 00:04:37,652
Here you go.
53
00:04:42,365 --> 00:04:43,658
Akane...
54
00:04:46,244 --> 00:04:47,996
That was bad, Akane.
55
00:04:48,579 --> 00:04:49,998
Sorry.
56
00:04:51,916 --> 00:04:53,793
I want to protect her.
57
00:04:54,460 --> 00:04:58,131
I can't believe she likes me.
58
00:05:01,467 --> 00:05:03,594
Do you want me to ask her?
59
00:05:03,678 --> 00:05:05,680
Idiot. Stop it! She might not like me.
60
00:05:05,763 --> 00:05:07,807
Or she might, Murai.
61
00:05:12,395 --> 00:05:14,230
What's with the costume?
62
00:05:14,314 --> 00:05:16,107
He's going to be a matchmaker.
63
00:05:16,190 --> 00:05:17,233
Matchmaker?
64
00:05:17,984 --> 00:05:20,403
My student's got a girlfriend.
65
00:05:20,486 --> 00:05:24,490
As a teacher, I can't leave him alone.
66
00:05:24,574 --> 00:05:29,495
Just count on me.
Everything will be all right.
67
00:05:29,579 --> 00:05:31,331
Akane Fujita!
68
00:05:31,414 --> 00:05:33,666
Hey. Here, over here.
69
00:05:33,750 --> 00:05:36,919
He's an immoral guy,
but I want to introduce him to you!
70
00:05:37,003 --> 00:05:38,296
Not immoral, but imperfect!
71
00:05:38,379 --> 00:05:39,422
NICE TO MEET YOU
72
00:05:39,505 --> 00:05:40,506
It's none of your business.
73
00:05:40,590 --> 00:05:44,052
Do something for yourself
if you have so much time.
74
00:05:44,135 --> 00:05:47,263
No wonder you haven't had
a girlfriend for 22 years.
75
00:05:47,346 --> 00:05:50,933
How could you say that to me, huh?!
76
00:05:52,602 --> 00:05:55,354
Akane! I can give you some advice.
77
00:05:55,438 --> 00:05:58,191
Nothing good will come from dating him.
78
00:05:58,274 --> 00:06:02,278
It's a secret,
but he has a mother complex.
79
00:06:02,361 --> 00:06:05,323
Shit. How can you call yourself
a matchmaker?
80
00:06:05,406 --> 00:06:07,909
Shut up! You're too young to be dating.
81
00:06:07,992 --> 00:06:09,827
Especially before your teacher!
82
00:06:10,536 --> 00:06:12,288
What's that?
83
00:06:12,371 --> 00:06:14,290
I don't know.
84
00:06:16,250 --> 00:06:17,794
I guess she's not the one.
85
00:06:17,877 --> 00:06:19,170
So who is it?
86
00:06:20,296 --> 00:06:22,590
Damn, everything is Onizuka's fault.
87
00:06:22,673 --> 00:06:23,549
Murai...
88
00:06:27,970 --> 00:06:30,473
Oh, Kujirakawa. What's up?
89
00:06:30,556 --> 00:06:32,475
She's huge. Who is she?
90
00:06:32,558 --> 00:06:35,812
She's Kujirakawa,
the legendary giant from Class 2.
91
00:06:36,562 --> 00:06:38,106
Haven't you read the letter?
92
00:06:38,189 --> 00:06:39,524
What? Letter?
93
00:06:40,316 --> 00:06:41,901
Kujirakawa is "F"?
94
00:06:42,568 --> 00:06:45,655
Don't get me wrong. It's not me.
95
00:06:46,239 --> 00:06:47,865
She asked me to help.
96
00:06:48,491 --> 00:06:49,534
Got a minute?
97
00:06:50,326 --> 00:06:51,577
Oh, yeah.
98
00:06:54,831 --> 00:06:57,083
What did you think of the letter?
99
00:06:58,042 --> 00:07:01,587
Make sure you respond to her.
She's waiting for your reply.
100
00:07:03,464 --> 00:07:06,425
But I have no idea who this "F" is.
101
00:07:06,968 --> 00:07:09,095
Can't you tell me who she is?
102
00:07:09,178 --> 00:07:13,099
That's not the point!
It's about feelings! Feelings!
103
00:07:13,182 --> 00:07:16,352
It's if you feel like you could like "F."
104
00:07:16,436 --> 00:07:18,062
After getting that kind of letter.
105
00:07:18,771 --> 00:07:22,233
But who is the girl?
106
00:07:22,316 --> 00:07:24,527
I'll tell you her name
if you tell me how you feel.
107
00:07:24,610 --> 00:07:27,655
That's not fair. Hey, Kujirakawa.
108
00:07:27,738 --> 00:07:30,199
If you're a man,
make up your mind already.
109
00:07:31,075 --> 00:07:33,536
Whatever. Wait, Kujirakawa.
110
00:07:34,203 --> 00:07:37,623
Why do you keep staying below me?
111
00:07:39,625 --> 00:07:44,338
Doesn't matter. Well, think about it.
I'll ask you again later.
112
00:07:45,047 --> 00:07:46,757
Hey, Kujirakawa!
113
00:07:47,717 --> 00:07:49,469
Why is she like that?
114
00:07:58,227 --> 00:07:59,228
Kuji!
115
00:07:59,312 --> 00:08:01,147
You're so big, Kuji!
116
00:08:06,986 --> 00:08:10,323
Wow! Kujirakawa's made a dunk shot.
117
00:08:10,406 --> 00:08:13,784
She's 181 cm and weighs 68 kg.
118
00:08:13,868 --> 00:08:18,206
She is so athletic
that a few schools are scouting her.
119
00:08:18,289 --> 00:08:24,045
But she turns down all offers.
She belongs to a Manga club here.
120
00:08:24,712 --> 00:08:28,466
Manga? What's up with that? She's weird.
121
00:08:29,342 --> 00:08:35,181
Come to think of it, Kujirakawa's first
name starts with "F" for Fuyumi.
122
00:08:36,098 --> 00:08:38,809
Do you remember? When we were first years,
123
00:08:38,893 --> 00:08:44,148
some guys in her class
were teasing her at the entrance.
124
00:08:44,232 --> 00:08:45,316
Despite her size,
125
00:08:45,399 --> 00:08:48,653
she wouldn't fight back, she just cried.
126
00:08:49,487 --> 00:08:54,534
Huge! She's a first year
and her shoes are 27 cm!
127
00:08:54,617 --> 00:08:57,870
Here's a kick from the Giant Kujirakawa!
128
00:09:03,042 --> 00:09:05,503
I've never seen a shoe this big.
129
00:09:07,463 --> 00:09:10,424
Don't be mean. Give them back to her!
130
00:09:11,008 --> 00:09:12,009
What?
131
00:09:12,093 --> 00:09:13,427
Who is he?
132
00:09:17,807 --> 00:09:21,852
Now I remember!
They beat up Murai after that.
133
00:09:21,936 --> 00:09:22,853
Shut up!
134
00:09:23,688 --> 00:09:28,276
Since then, I heard a rumor
that Kujirakawa likes you.
135
00:09:28,359 --> 00:09:30,695
But that's old news.
136
00:09:30,778 --> 00:09:35,783
Though she could be the one
who wrote the letter.
137
00:09:40,121 --> 00:09:42,331
I guess it's impossible.
138
00:09:42,415 --> 00:09:47,169
The legendary giant thinking
about you for two years?
139
00:09:48,212 --> 00:09:50,464
That's a joke.
140
00:09:50,548 --> 00:09:54,844
That'd be scary.
She's pretty popular among the girls,
141
00:09:54,927 --> 00:09:58,639
but most guys are scared away
because she's so big.
142
00:10:01,726 --> 00:10:03,603
{\an8}Love letter.
143
00:10:03,686 --> 00:10:06,439
{\an8}OH, PRINCE WILLIAM...
144
00:10:13,946 --> 00:10:15,406
Who is "F"?
145
00:10:18,701 --> 00:10:19,869
Akane!
146
00:10:19,952 --> 00:10:22,330
Or not.
147
00:10:22,413 --> 00:10:23,706
Onizuka!
148
00:10:23,789 --> 00:10:26,417
- So, what's going on?
- What?
149
00:10:26,500 --> 00:10:31,589
I mean, haven't you gone
on a date yet? And then?
150
00:10:33,257 --> 00:10:35,968
What are you thinking? Pervert!
151
00:10:36,052 --> 00:10:41,098
Hey. It's between you
and your teacher. Tell me something
152
00:10:41,182 --> 00:10:46,729
or I'll tell your mom
you're messing around with a girl.
153
00:10:47,396 --> 00:10:50,191
Messing around with a girl?
154
00:10:50,274 --> 00:10:54,695
Let me tell you, if you get close
to my mom again, I'll kill you.
155
00:11:03,996 --> 00:11:05,331
There you are, Murai.
156
00:11:06,290 --> 00:11:09,794
So what's your answer?
Do you think you could like her?
157
00:11:11,420 --> 00:11:16,509
Are you still thinking?
You're such an indecisive guy!
158
00:11:17,218 --> 00:11:19,595
Why can't you tell me her name?
159
00:11:20,388 --> 00:11:23,516
Without her name,
how can I give you an answer?
160
00:11:24,058 --> 00:11:25,601
Isn't that reasonable?
161
00:11:25,684 --> 00:11:30,314
It's because she'll be hurt
if she's rejected...
162
00:11:30,856 --> 00:11:34,693
If you like someone else. Right?
163
00:11:35,361 --> 00:11:38,364
All the girls are like that.
164
00:11:38,447 --> 00:11:41,242
No confidence
when it comes to boys they like.
165
00:11:41,325 --> 00:11:45,496
But I'm sure you'll like her. So?
166
00:11:45,579 --> 00:11:47,456
That's enough, Kujirakawa.
167
00:11:48,040 --> 00:11:49,667
Fuyumi Kujirakawa.
168
00:11:50,292 --> 00:11:53,045
It's cool that "F" likes me,
169
00:11:53,129 --> 00:11:56,590
but I already like someone else.
170
00:11:57,383 --> 00:12:00,344
I think I like Akane Fujita.
171
00:12:05,558 --> 00:12:08,769
Oh, I see. Is that right?
172
00:12:08,853 --> 00:12:11,730
That's great for both of you, then.
173
00:12:11,814 --> 00:12:14,191
What do you mean?
174
00:12:14,775 --> 00:12:19,864
I told you before.
I was just asked to help her.
175
00:12:19,947 --> 00:12:21,490
Don't misunderstand.
176
00:12:21,574 --> 00:12:26,537
So, that "F" is Akane?!
177
00:12:26,620 --> 00:12:30,499
No way! How could I believe
178
00:12:30,583 --> 00:12:33,210
that one of the most popular girls
in the school
179
00:12:33,294 --> 00:12:36,172
confessed her love
to someone like me with a letter.
180
00:12:36,255 --> 00:12:40,134
But that was her. Am I dreaming or what?
181
00:12:40,217 --> 00:12:44,597
No, it's not a dream!
It's true that she likes me!
182
00:12:44,680 --> 00:12:46,557
I did it! Amazing!
183
00:12:46,640 --> 00:12:50,603
I see. Murai likes Akane, too.
184
00:12:52,229 --> 00:12:53,564
- Kujirakawa?
- What?
185
00:12:54,190 --> 00:12:57,109
I'll tell her now face to face.
186
00:12:57,193 --> 00:12:59,153
Could you tell her I want
to meet her at the boat dock
187
00:12:59,236 --> 00:13:02,031
in Inokashira Park at four o'clock?
188
00:13:02,114 --> 00:13:03,532
Okay. I'll tell her.
189
00:13:03,616 --> 00:13:04,450
All right!
190
00:13:06,619 --> 00:13:07,912
Kujirakawa?
191
00:13:08,871 --> 00:13:12,374
How did you find out I was here?
192
00:13:12,958 --> 00:13:14,210
That's because
193
00:13:14,960 --> 00:13:18,297
you always come here when you need think.
194
00:13:18,881 --> 00:13:19,757
Really?
195
00:13:20,799 --> 00:13:23,385
Anyway, I'm counting on you, Kujirakawa.
196
00:13:23,969 --> 00:13:25,179
Yeah!
197
00:13:27,681 --> 00:13:31,560
I see. They liked each other.
198
00:13:32,144 --> 00:13:34,355
I'm so stupid.
199
00:13:37,107 --> 00:13:38,984
What? Murai?
200
00:13:39,068 --> 00:13:41,612
He wants to tell you how he feels.
201
00:13:41,695 --> 00:13:43,864
I'm sure everything will go well.
Good for you!
202
00:13:43,948 --> 00:13:44,907
I guess...
203
00:13:44,990 --> 00:13:45,908
What's wrong?
204
00:13:45,991 --> 00:13:47,493
Oh, nothing.
205
00:13:52,122 --> 00:13:54,500
I told you. Don't call me anymore.
206
00:13:54,583 --> 00:13:57,419
Have fun with your new girlfriend.
207
00:13:57,503 --> 00:14:01,590
I'm going on a date now. Bye!
208
00:14:02,258 --> 00:14:03,384
Who was that?
209
00:14:03,884 --> 00:14:06,512
That was my ex, Hide.
210
00:14:06,595 --> 00:14:08,639
He still calls me even though we broke up.
211
00:14:09,431 --> 00:14:11,100
You really broke up with him, didn't you?
212
00:14:11,684 --> 00:14:16,188
He had another girlfriend
while he was dating me.
213
00:14:16,272 --> 00:14:19,108
I was so mad.
214
00:14:19,191 --> 00:14:22,570
Kuji, will you listen to me? He...
215
00:14:23,153 --> 00:14:25,823
Don't worry about someone
you've already broken up with.
216
00:14:25,906 --> 00:14:27,533
You like Murai now, right?
217
00:14:28,117 --> 00:14:29,326
I guess...
218
00:14:29,410 --> 00:14:30,536
Akane!
219
00:14:32,121 --> 00:14:33,706
Finally the time has come.
220
00:14:33,789 --> 00:14:37,167
It's time to end my 15-year history
without a girlfriend.
221
00:14:37,251 --> 00:14:40,629
Stop it! Leave me alone!
222
00:14:40,713 --> 00:14:42,464
Enough already!
223
00:14:43,048 --> 00:14:44,133
That bastard...!
224
00:14:44,216 --> 00:14:47,553
What are you doing? Leave her alone!
225
00:14:49,138 --> 00:14:51,265
What? Who is he?
226
00:14:51,348 --> 00:14:53,392
He's Murai, the one I was talking about.
227
00:14:53,475 --> 00:14:57,813
The date you're talking about
is this brat?
228
00:14:57,897 --> 00:14:59,565
You've got to be kidding!
229
00:15:00,608 --> 00:15:01,984
What did you say?
230
00:15:02,568 --> 00:15:07,364
Don't start, Murai.
Hide was a boxer in high school.
231
00:15:07,448 --> 00:15:08,574
So what?
232
00:15:10,075 --> 00:15:12,578
This is a warning.
233
00:15:12,661 --> 00:15:18,876
You can't handle this spacey
and selfish chick.
234
00:15:19,585 --> 00:15:22,588
I'm not spacey and selfish.
235
00:15:23,172 --> 00:15:26,091
I don't know who you are,
236
00:15:26,175 --> 00:15:29,136
but I can't stand anyone who insults her.
237
00:15:31,931 --> 00:15:34,183
Back off, brat!
238
00:15:34,767 --> 00:15:36,894
Shoot! We lost him.
239
00:15:36,977 --> 00:15:38,395
- Hey. That's...
- What?
240
00:15:38,479 --> 00:15:39,855
Isn't that...
241
00:15:39,939 --> 00:15:41,273
Kujirakawa?
242
00:15:41,357 --> 00:15:42,858
What is she doing?
243
00:15:44,443 --> 00:15:46,528
Hide, you're mean!
244
00:15:46,612 --> 00:15:48,697
- It's your fault!
- Me?
245
00:15:49,281 --> 00:15:51,325
You didn't listen to me.
246
00:15:51,408 --> 00:15:53,911
You misunderstood me
and told me you wanted to break up.
247
00:15:54,495 --> 00:15:55,329
So...
248
00:15:55,412 --> 00:15:57,498
That's right.
249
00:15:58,165 --> 00:16:02,294
I never went out
with another chick, silly!
250
00:16:02,378 --> 00:16:06,465
Really? You mean that? Hide!
251
00:16:06,548 --> 00:16:08,258
- Akane?
- Murai!
252
00:16:10,719 --> 00:16:11,637
Murai!
253
00:16:13,639 --> 00:16:15,182
Akane, what's going on?
254
00:16:15,265 --> 00:16:17,017
Who's this tall girl?
255
00:16:17,101 --> 00:16:18,852
This must be your ex!
256
00:16:18,936 --> 00:16:22,982
It's not his fault. I was stupid.
257
00:16:23,065 --> 00:16:27,236
I... I love Hide, no matter what!
258
00:16:28,904 --> 00:16:31,532
That's enough. Let's go.
259
00:16:32,366 --> 00:16:34,159
Hey, Akane!
260
00:16:37,454 --> 00:16:42,626
I thought it was too good
to be true that Akane liked me...
261
00:16:42,710 --> 00:16:47,381
But I got so excited. What a fool I am!
262
00:16:48,674 --> 00:16:51,927
I'm so sorry. I didn't know
this would happen.
263
00:16:52,678 --> 00:16:55,806
You don't need to apologize.
It doesn't matter now.
264
00:16:56,598 --> 00:16:57,599
Are you okay?
265
00:16:57,683 --> 00:16:58,726
Leave me alone.
266
00:16:58,809 --> 00:17:00,310
I said leave me alone!
267
00:17:01,729 --> 00:17:03,272
That's not like you.
268
00:17:03,856 --> 00:17:07,735
Shut up! You don't know how I feel!
269
00:17:08,318 --> 00:17:11,155
It's none of your business.
You're too nosy!
270
00:17:11,864 --> 00:17:12,698
Sorry...
271
00:17:20,998 --> 00:17:23,751
Wait, Murai. Don't be foolish
just because you lost a girl.
272
00:17:23,834 --> 00:17:24,877
Let me go!
273
00:17:24,960 --> 00:17:28,464
First of all, you can't kill yourself
by jumping into this pond.
274
00:17:28,547 --> 00:17:33,093
Idiot! I'm not gonna kill myself
until I kill that jerk.
275
00:17:37,347 --> 00:17:39,725
Onizuka and Murai's mom?
276
00:17:40,726 --> 00:17:45,606
People would think
we make a lovely couple.
277
00:17:47,024 --> 00:17:50,652
I've always wanted to ride a boat
like this at least once.
278
00:17:50,736 --> 00:17:53,530
When I was young, I thought it was stupid.
279
00:17:53,614 --> 00:17:57,993
You are still quite young, Julia.
280
00:17:58,577 --> 00:18:00,537
Here you go.
281
00:18:01,038 --> 00:18:05,334
There. You sound like a high school girl.
282
00:18:06,794 --> 00:18:08,295
That jerk...!
283
00:18:13,425 --> 00:18:14,301
Murai!
284
00:18:14,927 --> 00:18:16,512
Were you scared?
285
00:18:17,721 --> 00:18:18,764
Kunio?!
286
00:18:19,640 --> 00:18:22,518
Teacher! Kunio is...! He can't swim!
287
00:18:22,601 --> 00:18:23,602
No problem.
288
00:18:23,685 --> 00:18:25,229
Take my hand!!
289
00:18:27,773 --> 00:18:28,649
Here.
290
00:18:34,822 --> 00:18:38,534
It's all right now! Don't worry, Murai!
291
00:18:46,125 --> 00:18:49,336
I know you did it on purpose.
292
00:18:50,045 --> 00:18:52,297
If this helps,
go ahead until you're satisfied.
293
00:18:52,381 --> 00:18:56,677
Hit me until your broken heart is mended.
294
00:18:56,760 --> 00:19:00,639
I'm here for you, as your teacher.
295
00:19:01,849 --> 00:19:04,810
Onizuka's cool sometimes.
296
00:19:04,893 --> 00:19:07,271
But somehow he looks too happy.
297
00:19:08,063 --> 00:19:10,732
So glad he didn't make it before me.
298
00:19:11,400 --> 00:19:14,278
Why are you grinning?
299
00:19:14,361 --> 00:19:16,655
I'm gonna beat you like this.
300
00:19:19,074 --> 00:19:20,951
My son will be fine.
301
00:19:21,034 --> 00:19:25,372
Broken hearts make
both men and women stronger.
302
00:19:27,416 --> 00:19:32,045
Then I'm probably a little stronger too.
303
00:19:33,755 --> 00:19:35,507
Yeah, I'm sure.
304
00:19:43,473 --> 00:19:45,517
Damn, how do you like this?
305
00:19:45,601 --> 00:19:47,519
Oh, yeah. Give me more!
306
00:19:47,603 --> 00:19:49,855
You're like an octopus! Ouch!
307
00:19:50,480 --> 00:19:52,482
That's enough, Kunio.
308
00:19:53,025 --> 00:19:54,568
Walk that girl home.
309
00:19:54,651 --> 00:19:56,778
What? What girl?
310
00:19:57,362 --> 00:19:59,740
Walking a girl home is a boy's duty.
311
00:20:00,616 --> 00:20:03,202
That's why you lost the game of love.
312
00:20:04,536 --> 00:20:05,704
Kujirakawa...
313
00:20:09,374 --> 00:20:10,667
Fuyumi Kujirakawa...
314
00:20:11,752 --> 00:20:14,546
Why do you keep staying below me?
315
00:20:14,630 --> 00:20:16,632
Doesn't matter.
316
00:20:17,466 --> 00:20:20,385
How did you find out I was here?
317
00:20:21,470 --> 00:20:23,430
That's because
318
00:20:23,513 --> 00:20:26,391
you always come here when you need think.
319
00:20:27,976 --> 00:20:30,187
You were... always...
320
00:20:55,337 --> 00:20:57,673
ENTRANCE
321
00:23:18,688 --> 00:23:21,650
NEXT EPISODE
322
00:23:21,733 --> 00:23:24,069
Fuyutsuki ran away?
323
00:23:24,152 --> 00:23:26,571
Where? Where? Where?
324
00:23:26,655 --> 00:23:28,490
{\an8}Where are you?!
325
00:23:28,573 --> 00:23:33,620
{\an8}It's my fault!
Please come back, Fuyutsuki!
326
00:23:43,713 --> 00:23:47,050
What does it mean to be a teacher?
327
00:23:47,134 --> 00:23:49,553
Subtitle translation by: Jeff Nimoy
328
00:23:52,553 --> 00:23:56,553
Preuzeto sa www.titlovi.com
22992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.