Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,635 --> 00:00:13,805
Hey, Robert E.,
think it's gonna snow tonight?
2
00:00:16,182 --> 00:00:18,768
It might -- if it clouds up.
3
00:00:21,396 --> 00:00:24,399
Merry Christmas to you, too.
4
00:00:27,318 --> 00:00:30,280
Hey, Mr. Bray, think it's gonna
snow tonight?
5
00:00:30,321 --> 00:00:32,032
Oh.
Oh, I don't know.
6
00:00:32,032 --> 00:00:34,993
It could, I suppose,
if it gets colder.
7
00:00:35,035 --> 00:00:36,786
Sure hope so.
8
00:00:54,054 --> 00:00:55,638
Where is it?
9
00:00:55,680 --> 00:00:56,806
It didn't come.
10
00:00:56,848 --> 00:00:57,891
What?!
11
00:00:57,891 --> 00:00:59,559
It wasn't on the stage.
12
00:00:59,601 --> 00:01:01,728
Oh!
13
00:01:05,732 --> 00:01:07,984
Almost done.
14
00:01:08,026 --> 00:01:09,778
How are you feeling,
Mr. Marley?
15
00:01:10,070 --> 00:01:11,905
Fine.
16
00:01:12,989 --> 00:01:14,074
Morphine's working.
17
00:01:14,115 --> 00:01:15,742
Good.
18
00:01:15,742 --> 00:01:17,660
Do you think that mole
will grow back?
19
00:01:17,702 --> 00:01:21,498
It could,
but it's not likely to.
20
00:01:21,539 --> 00:01:23,124
Go tell his family
that everything went well
21
00:01:23,166 --> 00:01:25,460
and he can go home
in a few hours.
22
00:01:39,849 --> 00:01:41,726
Mr. Marley?!
Mr. Marley!
23
00:01:45,605 --> 00:01:47,774
Mr. Marley!
24
00:01:54,114 --> 00:01:56,533
Oh, you go on in.
I'll be right there.
25
00:02:05,291 --> 00:02:07,252
Well, where is it?
26
00:02:07,293 --> 00:02:08,962
Didn't come on the stage.
27
00:02:09,003 --> 00:02:10,713
It didn't come?
28
00:02:10,755 --> 00:02:11,798
That's right, Colleen.
29
00:02:11,840 --> 00:02:15,718
So what are we gonna do now
for Ma's present?
30
00:02:15,760 --> 00:02:18,680
It's Christmas eve,
it's too late to make something.
31
00:02:18,721 --> 00:02:20,974
I can't believe
we listened to you.
32
00:02:21,015 --> 00:02:24,394
Let's get something
from Boston from a real store.
33
00:02:24,435 --> 00:02:26,813
It's not my fault
if it got lost in the mail.
34
00:02:26,813 --> 00:02:28,314
But it was your idea.
35
00:02:28,314 --> 00:02:30,316
You thought it
was a good idea, too.
36
00:02:30,316 --> 00:02:32,569
Well, I don't now.
37
00:02:32,610 --> 00:02:34,279
Mr. Bray's store is open.
We could find something.
38
00:02:34,320 --> 00:02:35,738
With what?!
39
00:02:35,780 --> 00:02:38,032
I spent all my money
on this mail-order present.
40
00:02:38,074 --> 00:02:40,493
Me, too.
41
00:02:46,499 --> 00:02:48,793
Your husband
had a heart attack.
42
00:02:48,835 --> 00:02:51,004
That's what killed him.
43
00:02:51,045 --> 00:02:53,256
Believe me, I'm sorry,
Mrs. Marley.
44
00:02:53,298 --> 00:02:55,341
But you must understand
this is most unusual.
45
00:02:55,341 --> 00:02:56,676
I understand.
46
00:02:56,676 --> 00:02:59,679
He was a fool for letting
a woman doctor cut on him.
47
00:02:59,679 --> 00:03:01,848
There was nothing
that any doctor could have done
48
00:03:01,848 --> 00:03:05,351
for your husband.
49
00:03:05,393 --> 00:03:07,687
Fine Christmas this is gonna
be -- thanks to you.
50
00:03:07,729 --> 00:03:09,230
I'm sorry, Mrs. Marley, but
there was no way
51
00:03:09,272 --> 00:03:10,690
to know he had a weak heart.
52
00:03:10,690 --> 00:03:13,860
We're going to get my wagon,
take him home.
53
00:03:44,641 --> 00:03:47,894
Dr. Mike?
Colleen told me what happened.
54
00:03:47,936 --> 00:03:50,396
I'm sorry.
55
00:03:50,438 --> 00:03:53,691
There was nothing I could do.
56
00:03:53,733 --> 00:03:55,360
You about ready?
57
00:03:55,401 --> 00:03:57,862
Still have some work here.
58
00:03:57,904 --> 00:04:00,281
Kids are all waiting
in the wagon.
59
00:04:00,323 --> 00:04:02,742
You can just stop now,
I'll take you all home.
60
00:04:02,742 --> 00:04:04,535
Surgical room's not a kitchen.
61
00:04:04,577 --> 00:04:06,746
You can't just leave the dishes
in the sink.
62
00:04:06,788 --> 00:04:08,581
I mean, everything has to be
cleaned and sterilized
63
00:04:08,581 --> 00:04:12,085
and put back
in its proper place.
64
00:04:12,085 --> 00:04:13,461
Colleen said you were done.
65
00:04:13,503 --> 00:04:15,463
Well, I'm not.
66
00:04:20,009 --> 00:04:22,929
The truth is, Sully, I...
67
00:04:22,971 --> 00:04:25,014
I just need some time alone now.
68
00:04:28,059 --> 00:04:29,519
Go on.
69
00:04:29,560 --> 00:04:31,562
I'll join you later.
70
00:06:25,301 --> 00:06:29,555
Ugh! I give up.
71
00:06:29,597 --> 00:06:31,849
- Let me.
- This bow looks stupid.
72
00:06:31,891 --> 00:06:34,227
- No, it doesn't.
- And I hate this dress.
73
00:06:34,268 --> 00:06:36,187
Ow!
74
00:06:36,229 --> 00:06:38,648
Is Ingrid meeting us
at the church?
75
00:06:38,648 --> 00:06:40,483
Actually, she's gonna
spend tonight with her family,
76
00:06:40,483 --> 00:06:44,112
but she'll be over tomorrow.
77
00:06:44,153 --> 00:06:47,865
I need more popcorn.
78
00:06:47,907 --> 00:06:50,660
If you'd stop eating it,
you'd have enough.
79
00:06:50,701 --> 00:06:54,288
I can eat as much as I want.
80
00:06:54,330 --> 00:06:55,790
I'm the one
doing all the work here.
81
00:06:55,832 --> 00:06:58,292
I stuck my finger three times.
82
00:06:58,334 --> 00:07:00,002
This isn't right.
83
00:07:02,463 --> 00:07:04,549
- Hey!
- Brian, do the cranberries.
84
00:07:04,590 --> 00:07:06,342
I don't like cranberries.
85
00:07:06,342 --> 00:07:08,511
Well, if you're bleeding,
it won't show.
86
00:07:08,553 --> 00:07:10,221
Give me that! Give me that!
87
00:07:10,263 --> 00:07:11,764
Brian!
88
00:07:11,806 --> 00:07:13,766
Boys, boys, boys, stop it!
Stop it!
89
00:07:13,808 --> 00:07:15,226
Oh, I'm changing my dress!
90
00:07:15,268 --> 00:07:17,854
Colleen, wait.
91
00:07:17,895 --> 00:07:19,897
Do you want to open presents
92
00:07:19,939 --> 00:07:23,151
before or after
we go to the church?
93
00:07:23,192 --> 00:07:25,027
After.
94
00:07:25,069 --> 00:07:27,738
Oh, I thought you might want
to open one now.
95
00:07:27,780 --> 00:07:29,073
What for?
96
00:07:29,115 --> 00:07:30,366
Well, when I was growing up,
97
00:07:30,366 --> 00:07:32,410
we always got to pick out one
from under the Christmas tree
98
00:07:32,452 --> 00:07:33,995
to open on Christmas Eve.
99
00:07:36,622 --> 00:07:40,251
I want to open
Grandma's present.
100
00:07:40,293 --> 00:07:42,670
It says right here...
101
00:07:42,712 --> 00:07:46,382
"Open Christmas Eve."
102
00:07:46,424 --> 00:07:50,428
Well, we can open this, Brian,
but...
103
00:07:50,470 --> 00:07:52,513
I'd really like
for you to open my gifts,
104
00:07:52,555 --> 00:07:55,516
if you don't mind.
105
00:07:55,558 --> 00:07:58,144
And what I have for you
is something you can wear
106
00:07:58,186 --> 00:07:59,729
to the Christmas party.
107
00:08:03,065 --> 00:08:04,525
Colleen.
108
00:08:04,567 --> 00:08:07,695
Brian. Matthew.
109
00:08:07,737 --> 00:08:10,448
We -- we haven't exactly
wrapped yours -- yet.
110
00:08:10,490 --> 00:08:13,242
It's sort of big.
111
00:08:13,284 --> 00:08:15,244
But you'll like it.
112
00:08:15,244 --> 00:08:17,038
I'm sure I will.
113
00:08:17,079 --> 00:08:19,790
Go on, open them.
114
00:08:28,216 --> 00:08:30,593
Scarves.
115
00:08:30,635 --> 00:08:32,845
You made these?
116
00:08:32,887 --> 00:08:33,930
It's beautiful.
117
00:08:35,473 --> 00:08:37,600
Thank you, Ma.
118
00:08:37,600 --> 00:08:39,602
Thanks, Ma.
119
00:08:39,644 --> 00:08:42,188
Merry Christmas.
120
00:08:45,900 --> 00:08:47,026
Well, you know,
it really doesn't matter
121
00:08:47,068 --> 00:08:49,946
if you haven't wrapped
my present.
122
00:08:49,946 --> 00:08:52,114
It matters to us.
123
00:08:52,114 --> 00:08:53,950
What did Grandma sent this?
124
00:08:54,450 --> 00:08:56,494
Oh.
125
00:09:02,291 --> 00:09:05,086
Mr. Dickens.
126
00:09:09,215 --> 00:09:11,384
An American naval officer
brought this book from England
127
00:09:11,425 --> 00:09:13,844
as a gift for my father.
128
00:09:13,886 --> 00:09:16,430
"Dear Michaela, Matthew,
Colleen,
129
00:09:16,472 --> 00:09:18,933
and Brian, I believe it's time
130
00:09:18,975 --> 00:09:21,978
for your family
to carry on the tradition.
131
00:09:22,019 --> 00:09:23,312
Love, Grandma."
132
00:09:23,312 --> 00:09:24,939
What are we carrying on?
133
00:09:24,981 --> 00:09:27,149
When I was a little girl,
it was a tradition in our house
134
00:09:27,149 --> 00:09:31,821
to read this book aloud
every year on Christmas Eve.
135
00:09:31,821 --> 00:09:35,825
It was the one thing that always
put me in the Christmas mood.
136
00:09:40,079 --> 00:09:42,164
"A Christmas Carol."
137
00:09:42,164 --> 00:09:43,499
Is it about singing?
138
00:09:43,541 --> 00:09:44,750
No, no, it's about...
139
00:09:44,792 --> 00:09:46,836
"Marley was dead."
140
00:09:46,877 --> 00:09:49,046
Hey, wasn't he the man
that died today?
141
00:09:49,088 --> 00:09:50,506
Brian.
142
00:09:50,506 --> 00:09:52,341
Sorry.
143
00:09:52,341 --> 00:09:54,885
It's all right.
144
00:09:54,927 --> 00:09:55,845
I mean,
just because it's Christmas
145
00:09:55,886 --> 00:09:58,514
doesn't mean people
don't get sick or die --
146
00:09:58,556 --> 00:10:02,351
like Mr. Marley.
147
00:10:02,351 --> 00:10:07,773
Losing a patient just seems
harder this time of year.
148
00:10:07,815 --> 00:10:10,067
Harder on the families.
149
00:10:10,109 --> 00:10:13,863
Harder on the families
of physicians.
150
00:10:13,904 --> 00:10:16,782
There's so much
we want to share.
151
00:10:16,824 --> 00:10:18,200
And we're reminded of the ones
152
00:10:18,200 --> 00:10:20,661
we love who aren't here
to share it with us.
153
00:10:24,040 --> 00:10:26,417
I miss my Ma.
154
00:10:26,459 --> 00:10:29,086
I been thinking about her.
155
00:10:29,128 --> 00:10:31,047
She loved Christmas.
156
00:10:33,257 --> 00:10:35,051
Charlotte loved people.
157
00:10:39,055 --> 00:10:44,185
I remember she used to read the
Christmas story to us every year
158
00:10:44,226 --> 00:10:46,771
as we decorated the tree.
159
00:10:46,812 --> 00:10:51,317
My father, when he could,
would always read to us.
160
00:10:51,359 --> 00:10:54,236
But it was mostly your grandma
who would have to do it.
161
00:10:54,278 --> 00:10:56,030
Where was your pa?
162
00:10:56,072 --> 00:10:59,241
Oh, he would often stay late
in the hospital to let the staff
163
00:10:59,241 --> 00:11:02,203
spend at least part of Christmas
Eve with their families.
164
00:11:04,288 --> 00:11:06,582
But you wanted to know
what the story was about.
165
00:11:06,582 --> 00:11:07,625
Sit down.
166
00:11:07,667 --> 00:11:09,627
Listen.
167
00:11:12,088 --> 00:11:14,924
"I have endeavored
in this ghostly little book
168
00:11:14,965 --> 00:11:17,426
to raise the ghost of an idea,
169
00:11:17,468 --> 00:11:20,513
which shall not put my readers
out of humor with themselves,
170
00:11:20,554 --> 00:11:21,889
with each other,
171
00:11:21,931 --> 00:11:24,767
with the season, or with me.
172
00:11:24,767 --> 00:11:27,728
May it haunt their house
pleasantly."
173
00:11:27,770 --> 00:11:29,605
Charles Dickens.
174
00:11:29,647 --> 00:11:31,232
Will you read it to us?
175
00:11:35,444 --> 00:11:38,114
"Marley was dead to begin with.
176
00:11:38,155 --> 00:11:40,574
There was no doubt
whatever about that"...
177
00:11:49,458 --> 00:11:51,460
Hee!
178
00:11:52,461 --> 00:11:53,838
What are you looking at?
179
00:11:55,589 --> 00:11:57,925
Do you think it's gonna snow?
180
00:11:57,967 --> 00:11:59,885
Why do you keep asking that?
181
00:11:59,927 --> 00:12:02,555
'Cause I wrote Santa
and told him I wanted a sled --
182
00:12:02,596 --> 00:12:04,181
a red one.
183
00:12:04,223 --> 00:12:06,726
Well, even if it doesn't snow,
it's still Christmas.
184
00:12:06,767 --> 00:12:08,769
But it won't be the same.
185
00:12:08,811 --> 00:12:10,312
Oh, Brian,
I hope you won't be disappointed
186
00:12:10,312 --> 00:12:12,398
if you don't get exactly
what you want this year.
187
00:12:12,440 --> 00:12:15,818
Oh, I'll take a blue one
if he's out of red.
188
00:12:15,818 --> 00:12:18,529
- That's not what I meant.
- Oh.
189
00:12:18,571 --> 00:12:20,364
Well, I like my scarf, too.
190
00:12:26,495 --> 00:12:29,039
On the other hand...
191
00:12:29,081 --> 00:12:30,833
this is a season
when hope is reborn.
192
00:12:30,875 --> 00:12:33,502
So you think it might snow?
193
00:12:33,502 --> 00:12:36,130
Well, my father always said
that everything's possible
194
00:12:36,172 --> 00:12:39,175
on Christmas Eve.
195
00:12:39,216 --> 00:12:42,178
Dr. Mike.
Oh, Dr. Mike, excuse me.
196
00:12:42,219 --> 00:12:44,346
But there's some folks
needing your help.
197
00:12:44,346 --> 00:12:45,681
Where?
198
00:12:45,723 --> 00:12:47,558
That man and his wife
over there on the wagon.
199
00:12:47,600 --> 00:12:49,185
She's about to have a baby.
200
00:12:49,185 --> 00:12:51,270
Take them to my clinic.
I'll be right there.
201
00:12:51,312 --> 00:12:53,689
- Can't put them in the clinic.
- Why not?
202
00:12:53,731 --> 00:12:55,399
Some folks
are looking for them.
203
00:12:55,441 --> 00:12:59,028
Clinic's the first place
they'd look for a pregnant lady.
204
00:12:59,028 --> 00:13:00,321
I can put them up in my stable,
205
00:13:00,362 --> 00:13:02,573
make them a nice,
warm bed in the straw.
206
00:13:02,615 --> 00:13:04,200
What did they do?
207
00:13:04,200 --> 00:13:07,036
Got married
against their family's wishes.
208
00:13:07,036 --> 00:13:08,370
Been on the run for months.
209
00:13:08,412 --> 00:13:10,790
By the looks of them,
they haven't slept in days.
210
00:13:13,793 --> 00:13:15,336
Sully, take them inside.
211
00:13:15,377 --> 00:13:16,754
I'll join you later.
212
00:13:16,796 --> 00:13:19,048
Go on, I'll be there.
213
00:13:19,048 --> 00:13:21,133
- I'll be there.
- All right.
214
00:13:29,725 --> 00:13:32,520
This is the doctor
I was telling you about.
215
00:13:32,561 --> 00:13:34,396
- You Charlotte Cooper?
- What?
216
00:13:34,438 --> 00:13:36,273
My granny said
there's a midwife here name
217
00:13:36,315 --> 00:13:38,442
of Charlotte Cooper,
said she'd help me.
218
00:13:38,484 --> 00:13:40,236
Charlotte Cooper died
more than a year ago.
219
00:13:40,277 --> 00:13:42,655
I'm looking
after her patients now.
220
00:13:42,696 --> 00:13:44,323
I'm Dr. Quinn.
221
00:13:44,365 --> 00:13:46,575
You a real doctor?
222
00:13:46,617 --> 00:13:48,953
Yes, I am.
223
00:13:48,994 --> 00:13:51,080
Charlotte Cooper
thought I was a good one.
224
00:13:54,124 --> 00:13:56,418
Quick, let's get her
to the stables.
225
00:14:17,815 --> 00:14:19,650
Charlotte?!
226
00:14:19,692 --> 00:14:21,694
Merry Christmas, Dr. Mike.
227
00:14:29,660 --> 00:14:30,703
What are you doing here?
228
00:14:34,039 --> 00:14:35,666
I heard you speak my name.
229
00:14:35,666 --> 00:14:37,418
I'm dreaming, aren't I?
230
00:14:37,459 --> 00:14:40,045
I mean,
I'm really asleep on that bench.
231
00:14:41,922 --> 00:14:43,674
You can't be here.
232
00:14:43,674 --> 00:14:44,717
You --
233
00:14:44,758 --> 00:14:46,427
Trust me.
234
00:14:46,468 --> 00:14:49,179
You trusted me before,
trust me now.
235
00:14:49,221 --> 00:14:50,806
I'm here to help you.
236
00:14:54,435 --> 00:14:55,477
How is she doing?
237
00:14:55,519 --> 00:14:57,438
Water broke?
238
00:14:57,479 --> 00:15:00,024
Not yet.
She's having a very long labor.
239
00:15:00,024 --> 00:15:01,859
It's gonna be longer.
240
00:15:01,901 --> 00:15:05,863
Guess you won't be
going to that party.
241
00:15:05,863 --> 00:15:10,075
I missed quite a few parties
myself over the years.
242
00:15:10,117 --> 00:15:13,370
There's quite a lot of things
that I missed over the years.
243
00:15:13,370 --> 00:15:15,706
The truth is,
there was plenty of times
244
00:15:15,706 --> 00:15:18,834
I was wishing
I was not a midwife.
245
00:15:20,961 --> 00:15:23,088
There have been times
when I wished I wasn't a doctor.
246
00:15:23,130 --> 00:15:24,882
Of course you have.
247
00:15:24,882 --> 00:15:27,384
Who would want to do this work?
248
00:15:27,384 --> 00:15:29,678
All this suffering, sorrow,
249
00:15:29,720 --> 00:15:34,558
and missing friends and family.
250
00:15:34,600 --> 00:15:37,645
My father was rarely home
for Christmas Eve.
251
00:15:37,686 --> 00:15:40,564
There was always some emergency,
someone who needed him.
252
00:15:40,606 --> 00:15:45,527
And I promised myself
that when I had a family,
253
00:15:45,569 --> 00:15:48,238
we'd always be together
on Christmas Eve.
254
00:15:48,238 --> 00:15:50,741
No matter where we were in
the world, we'd find each other.
255
00:15:53,202 --> 00:15:55,746
Now I find myself here,
256
00:15:55,788 --> 00:16:00,125
only my second Christmas
with a family...
257
00:16:00,167 --> 00:16:01,919
I can't keep my promise.
258
00:16:01,961 --> 00:16:03,754
Well, chances are,
259
00:16:03,754 --> 00:16:07,091
that's one promise you're gonna
be breaking quite a lot.
260
00:16:09,718 --> 00:16:13,681
Why can't I have a normal
holiday, like everyone else?
261
00:16:13,722 --> 00:16:18,143
You wishing your life
had turned out different?
262
00:16:18,185 --> 00:16:20,312
I don't know.
263
00:16:20,354 --> 00:16:22,147
It's the only one I ever had.
264
00:16:24,775 --> 00:16:26,735
Perhaps I should have...
265
00:16:26,777 --> 00:16:29,196
I should have done
something completely different
266
00:16:29,238 --> 00:16:31,615
with my life.
267
00:16:31,657 --> 00:16:33,450
Why don't we find out.
268
00:16:33,450 --> 00:16:34,785
How?
269
00:16:34,785 --> 00:16:37,955
Why, honey,
that's why I'm here.
270
00:16:37,997 --> 00:16:41,333
This is a one-time chance
to change your life.
271
00:16:41,375 --> 00:16:43,794
You can do that?
272
00:16:43,794 --> 00:16:47,339
Anything is possible
on Christmas Eve.
273
00:16:47,381 --> 00:16:48,757
Come on.
274
00:16:48,799 --> 00:16:51,176
But Margaret,
I can't leave her.
275
00:16:51,218 --> 00:16:52,720
Don't worry about her.
276
00:16:52,761 --> 00:16:56,598
She's being taken care
of by a mighty fine doctor.
277
00:17:05,858 --> 00:17:07,109
Come on.
278
00:17:07,151 --> 00:17:10,320
Time to go.
279
00:17:10,362 --> 00:17:11,905
I'm back.
280
00:17:11,947 --> 00:17:14,533
- Did you get any sleep?
- Mm-hmm.
281
00:17:24,543 --> 00:17:27,087
Why aren't you downstairs
with the others?
282
00:17:27,129 --> 00:17:31,425
I had a test to prepare for
in physiology. But --
283
00:17:31,467 --> 00:17:34,219
Final exams must have been
weeks away.
284
00:17:34,261 --> 00:17:37,347
But it was my first year
in medical school.
285
00:17:37,389 --> 00:17:39,683
I wanted to be perfect
for my father.
286
00:17:43,604 --> 00:17:48,609
Come in.
287
00:17:48,650 --> 00:17:50,986
I've brought you
some hot chocolate, Miss.
288
00:17:51,028 --> 00:17:52,780
Thank you.
289
00:17:52,821 --> 00:17:56,158
Your mother wants to know
if you're coming down.
290
00:17:56,200 --> 00:17:57,618
Is my father home?
291
00:17:57,659 --> 00:17:59,703
No, he's still at the hospital.
292
00:17:59,703 --> 00:18:01,622
I'll wait for him.
293
00:18:01,663 --> 00:18:03,415
Your mother wants to open
presents
294
00:18:03,457 --> 00:18:06,752
before you go to services.
295
00:18:06,794 --> 00:18:08,295
Please, tell her
that I'm getting dressed,
296
00:18:08,337 --> 00:18:09,797
and I'll be down
in a few minutes.
297
00:18:12,049 --> 00:18:14,718
I'll be -- I'll be
going home soon, Miss,
298
00:18:14,760 --> 00:18:19,640
and I wanted to wish
you a merry Christmas.
299
00:18:19,681 --> 00:18:22,267
And you, too, Martha.
300
00:18:45,332 --> 00:18:48,085
My father didn't come home
until the morning.
301
00:18:52,089 --> 00:18:55,759
He spent every Christmas Eve
in the children's ward.
302
00:18:55,801 --> 00:19:00,430
That is your final diagnosis,
Dr. Hancock?
303
00:19:00,430 --> 00:19:02,766
Yes, sir, Dr. Quinn.
304
00:19:02,766 --> 00:19:07,229
Dr. Quinn, do you agree?
305
00:19:07,271 --> 00:19:09,523
Well, one could see
how Dr. Hancock would suspect
306
00:19:09,565 --> 00:19:11,942
rubella from the symptoms.
307
00:19:11,942 --> 00:19:15,988
But the patient
had already been exposed.
308
00:19:16,029 --> 00:19:17,531
So...
309
00:19:17,573 --> 00:19:22,119
I would respectfully suggest...
310
00:19:22,119 --> 00:19:24,454
that what is presented here
is...
311
00:19:24,454 --> 00:19:28,292
an infection of the blood.
312
00:19:28,333 --> 00:19:31,295
You're quite right.
313
00:19:31,336 --> 00:19:36,592
And since it is now quite late,
that's the end of rounds.
314
00:19:36,633 --> 00:19:38,927
I'll see you all
after the holiday.
315
00:19:38,969 --> 00:19:40,470
And merry Christmas.
316
00:19:40,470 --> 00:19:42,890
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
317
00:19:42,931 --> 00:19:45,350
I'll see you at home,
and don't dare be late,
318
00:19:45,392 --> 00:19:48,353
or your mother
will be cooking a second goose.
319
00:19:48,395 --> 00:19:49,354
Mine.
320
00:19:49,396 --> 00:19:51,190
I won't, Father.
321
00:20:08,749 --> 00:20:11,376
That gentleman likes you.
322
00:20:11,418 --> 00:20:13,003
That's what I thought.
323
00:20:15,839 --> 00:20:19,801
Well, you certainly
showed me up, Dr. Quinn.
324
00:20:19,843 --> 00:20:22,763
- I'm sorry if I --
- No, you were right.
325
00:20:24,264 --> 00:20:26,350
Thank you.
326
00:20:26,391 --> 00:20:30,979
Michaela, I was wondering
if you would...
327
00:20:31,021 --> 00:20:31,980
Yes?
328
00:20:32,022 --> 00:20:35,234
I know this is very sudden...
329
00:20:35,275 --> 00:20:37,527
I know I'm supposed
to be on call tonight.
330
00:20:37,527 --> 00:20:40,030
Could you take over for me?
331
00:20:40,072 --> 00:20:43,242
My fiancée has unexpectedly
come to town.
332
00:20:45,994 --> 00:20:48,455
- I didn't know you were engaged.
- Oh, it's all very sudden.
333
00:20:48,497 --> 00:20:50,791
As I said...
334
00:20:50,832 --> 00:20:55,170
Could you please,
just for a few hours?
335
00:20:55,212 --> 00:20:56,380
Oh.
336
00:20:56,421 --> 00:21:00,884
Well, I'm supposed t--
337
00:21:00,884 --> 00:21:03,845
Oh, well, if it's just for
a little while...
338
00:21:03,887 --> 00:21:05,847
Thank you.
339
00:21:05,889 --> 00:21:07,557
How can I ever thank you?
340
00:21:11,979 --> 00:21:13,855
He could have thanked me
by coming back that night.
341
00:21:13,897 --> 00:21:16,608
Well -- he never showed up?
342
00:21:16,650 --> 00:21:17,818
Ohh!
343
00:21:17,859 --> 00:21:19,861
I would have been furious.
344
00:21:19,903 --> 00:21:23,240
Well, I was, at first.
345
00:21:23,282 --> 00:21:27,160
But as I remember,
it wasn't a total loss.
346
00:21:33,250 --> 00:21:36,795
Do any of you
feel like singing carols?
347
00:21:42,634 --> 00:21:44,970
You know the Christmas story?
348
00:21:47,055 --> 00:21:48,849
I could read it to you,
if you like.
349
00:21:50,934 --> 00:21:53,687
Haven't read it myself
in a while.
350
00:21:53,729 --> 00:21:57,316
Ah.
351
00:21:57,357 --> 00:21:59,067
"And it came to pass
in those days
352
00:21:59,109 --> 00:22:01,320
that there went out a decree
from Caesar Augustus
353
00:22:01,361 --> 00:22:05,949
that all the world
should be taxed."
354
00:22:05,991 --> 00:22:07,993
That's all right, you can stop
and listen, if you like.
355
00:22:12,122 --> 00:22:15,250
"And all went to be taxed,
everyone into his own city."
356
00:22:15,292 --> 00:22:18,754
I thought you said
it wasn't a total loss.
357
00:22:18,795 --> 00:22:20,797
Well, it wasn't.
358
00:22:20,797 --> 00:22:22,966
After I finished reading,
359
00:22:22,966 --> 00:22:25,302
a lot more people
who had to work on Christmas Eve
360
00:22:25,344 --> 00:22:27,012
showed up.
361
00:22:27,054 --> 00:22:30,932
And later, we started
singing Christmas carols.
362
00:22:30,974 --> 00:22:32,642
It ended up being quite a party.
363
00:22:32,684 --> 00:22:35,062
♪ All is calm
364
00:22:35,103 --> 00:22:36,813
Don't you know that?
365
00:22:36,813 --> 00:22:38,648
Isn't that
why you brought me here?
366
00:22:40,984 --> 00:22:43,820
Your the one deciding
where we'll go.
367
00:22:43,862 --> 00:22:46,073
I'm just along for the ride.
368
00:22:49,409 --> 00:22:52,412
Looks like someone died.
369
00:22:52,454 --> 00:22:54,206
My father.
370
00:22:57,376 --> 00:23:00,212
He was the only man
who ever really understood me.
371
00:23:03,382 --> 00:23:05,217
What about Sully?
372
00:23:07,552 --> 00:23:09,679
I think he will, in time.
373
00:23:09,679 --> 00:23:11,681
Merry Christmas.
374
00:23:11,723 --> 00:23:14,851
Thanks, Sully!
375
00:23:14,851 --> 00:23:17,687
Colleen.
376
00:23:17,687 --> 00:23:18,855
That's yours, merry Christmas.
377
00:23:18,855 --> 00:23:20,732
Thank you, Mr. Sully.
378
00:23:20,774 --> 00:23:22,692
Matthew.
379
00:23:22,692 --> 00:23:24,277
Thank you.
380
00:23:24,319 --> 00:23:25,737
If I changed my life, none of
this would have happened,
381
00:23:25,779 --> 00:23:27,697
would it?
382
00:23:27,697 --> 00:23:29,950
Nope.
383
00:23:29,991 --> 00:23:32,244
Dr. Mike?
384
00:23:32,285 --> 00:23:36,957
Do you think Ma would mind
if I called you Ma, too?
385
00:23:36,998 --> 00:23:40,168
I don't think she'd mind a bit.
386
00:23:40,210 --> 00:23:42,546
Did I say the right thing?
387
00:23:45,841 --> 00:23:49,136
You were like
an answered prayer.
388
00:23:51,304 --> 00:23:53,056
Come on.
389
00:23:56,560 --> 00:24:00,313
We're done with the past.
390
00:24:15,579 --> 00:24:18,915
I have to get some things
from my clinic.
391
00:24:18,957 --> 00:24:21,251
- I'll be right back.
- Where am I going?
392
00:24:21,251 --> 00:24:23,044
Must be something wrong.
393
00:24:32,596 --> 00:24:34,181
Excuse me, ma'am.
394
00:24:34,222 --> 00:24:37,767
We're looking for a young woman
name of Margaret Bishop.
395
00:24:37,809 --> 00:24:40,770
I'm her father.
She run away.
396
00:24:40,770 --> 00:24:42,481
Where's the doctor?
397
00:24:42,522 --> 00:24:43,940
Someone ill?
398
00:24:43,982 --> 00:24:46,026
My daughter's pregnant.
399
00:24:46,067 --> 00:24:48,778
I figure she'll be needing
a doctor right about now.
400
00:24:48,820 --> 00:24:52,616
Where might we find him?
401
00:24:52,657 --> 00:24:55,619
He's probably at the church.
402
00:24:55,619 --> 00:24:59,247
What's his name?
403
00:24:59,289 --> 00:25:00,499
Uh...
404
00:25:00,540 --> 00:25:02,501
Just ask for Sully.
405
00:25:02,542 --> 00:25:06,087
Dr. Sully,
that's what everyone calls him.
406
00:25:25,941 --> 00:25:29,653
♪ We three kings
of Orient are ♪
407
00:25:29,694 --> 00:25:31,029
Excuse me.
408
00:25:31,071 --> 00:25:32,364
Is your name Sully?
409
00:25:32,405 --> 00:25:34,074
Uh, do I look like an Injun
to you?
410
00:25:34,115 --> 00:25:35,283
Uh, no, sir.
411
00:25:35,325 --> 00:25:36,826
You look like you
might be a doctor.
412
00:25:36,826 --> 00:25:37,827
- I do?
- Yes, sir.
413
00:25:37,827 --> 00:25:40,163
Well, I'm not.
414
00:25:40,163 --> 00:25:42,707
Oh, do you know if
there's a doctor in that church?
415
00:25:42,707 --> 00:25:44,834
I haven't seen
Dr. Mike all evening.
416
00:25:44,876 --> 00:25:47,087
We were told
that Sully was in the church.
417
00:25:47,128 --> 00:25:48,755
He is.
418
00:25:48,797 --> 00:25:50,549
Excuse me.
419
00:25:50,549 --> 00:25:52,175
Much obliged.
420
00:26:04,521 --> 00:26:06,940
About time.
421
00:26:06,982 --> 00:26:09,484
It appears I'm prepared
to used forceps.
422
00:26:11,486 --> 00:26:12,988
Come on.
423
00:26:13,029 --> 00:26:14,489
Let's get out of here.
424
00:26:14,531 --> 00:26:15,615
Let's go to the party.
425
00:26:15,657 --> 00:26:17,659
I can't leave now.
426
00:26:17,701 --> 00:26:21,454
There is nothing you can do
that you're not already doing.
427
00:26:21,496 --> 00:26:24,416
It's been an eternity
since I been dancing.
428
00:26:24,416 --> 00:26:28,920
And 'sides,
I want to see my kids.
429
00:26:28,962 --> 00:26:33,258
Come on. Come on.
430
00:26:33,258 --> 00:26:38,763
♪ O come, all ye faithful
431
00:26:38,763 --> 00:26:42,767
♪ Joyful and triumphant
432
00:26:42,809 --> 00:26:50,150
♪ O come, ye, O come, ye
to Bethlehem ♪
433
00:26:50,150 --> 00:26:52,193
He always did love candy.
434
00:26:52,235 --> 00:26:56,031
You've done such a good job
raising him.
435
00:26:56,072 --> 00:27:00,076
♪ Born the King of Angels
436
00:27:00,118 --> 00:27:02,245
♪ O come, let us adore him
437
00:27:02,287 --> 00:27:03,580
Where's Dr. Mike?
438
00:27:03,622 --> 00:27:05,874
She's helping a lady
with her baby.
439
00:27:05,915 --> 00:27:08,710
- What lady?
- The one in the barn.
440
00:27:08,752 --> 00:27:12,505
What's a lady doing
having a baby in a barn?
441
00:27:12,505 --> 00:27:15,508
'Cause some men
are looking for her.
442
00:27:15,550 --> 00:27:20,055
Oops. Thanks.
443
00:27:21,848 --> 00:27:23,099
"The First Noel,"
now, George.
444
00:27:23,141 --> 00:27:24,559
All right.
445
00:27:24,601 --> 00:27:30,273
♪ The first noel,
the angels did sing ♪
446
00:27:30,315 --> 00:27:32,942
Oh, I wish that they would sing
"Joy to the World."
447
00:27:32,984 --> 00:27:35,737
- What?
- My favorite carol.
448
00:27:35,779 --> 00:27:37,697
Where's Dr. Mike?
449
00:27:37,697 --> 00:27:39,199
She should be here shortly.
450
00:27:39,199 --> 00:27:40,784
She better hurry, she's gonna
miss the tree lighting.
451
00:27:40,825 --> 00:27:45,580
Oh, I saved a candle for her.
452
00:27:45,622 --> 00:27:47,123
Thank you, Horace.
453
00:27:47,165 --> 00:27:49,000
Sully, tell Michaela
if she needs her wick
454
00:27:49,042 --> 00:27:50,835
trimmed to let me know.
455
00:27:53,380 --> 00:27:56,049
I'd be happy to, Hank.
456
00:27:56,091 --> 00:28:00,053
The truth is, you're not man
enough to hold a candle to her.
457
00:28:00,053 --> 00:28:03,390
♪ Noel
458
00:28:03,431 --> 00:28:05,725
♪ Born is the king of
459
00:28:05,767 --> 00:28:07,185
I still can't believe
that they're courting.
460
00:28:07,227 --> 00:28:09,229
Yeah, she's gonna be sorry.
461
00:28:09,229 --> 00:28:10,980
Why are you saying that?
462
00:28:11,022 --> 00:28:13,942
'Cause she thinks she ought to
be wearing the pants.
463
00:28:13,983 --> 00:28:17,570
I never seen a woman
had so many opinions in my life.
464
00:28:17,570 --> 00:28:20,198
Likes to go sticking her nose
in other people's business.
465
00:28:20,240 --> 00:28:21,282
I do not!
466
00:28:21,324 --> 00:28:23,243
Say what you like,
but I think Dr. Mike has done
467
00:28:23,243 --> 00:28:25,537
a lot of good for this town.
468
00:28:25,578 --> 00:28:26,788
Thank you, Myra.
469
00:28:26,830 --> 00:28:30,417
I know she gets
to be kind of pushy sometimes,
470
00:28:30,458 --> 00:28:32,836
and she can get on
your nerves...
471
00:28:32,877 --> 00:28:34,504
Pushy?
I'm not pushy.
472
00:28:34,546 --> 00:28:35,755
Let's just call it headstrong.
473
00:28:35,797 --> 00:28:37,507
But she's done a lot
of good for this town.
474
00:28:37,549 --> 00:28:39,509
Ain't done nothing but stir up
trouble since the day
475
00:28:39,551 --> 00:28:41,302
she arrived.
476
00:28:41,344 --> 00:28:43,138
- Is that true?
- Of course not.
477
00:28:43,179 --> 00:28:45,265
It's just that sometimes
I have difficulty
478
00:28:45,306 --> 00:28:46,266
remaining silent when --
479
00:28:46,266 --> 00:28:48,810
I swear I never
heard a woman talk so much.
480
00:28:48,852 --> 00:28:52,772
Well, that's just 'cause
she's got a lot to say.
481
00:28:52,814 --> 00:28:55,775
Not that I understand it all.
482
00:28:55,775 --> 00:28:57,235
You know,
if she hadn't have come here,
483
00:28:57,277 --> 00:28:59,112
things would be
a lot different now.
484
00:28:59,154 --> 00:29:03,283
- Amen.
- You're right, Hank.
485
00:29:03,324 --> 00:29:05,201
Things would be different.
486
00:29:05,243 --> 00:29:07,328
Myra wouldn't be here.
487
00:29:07,370 --> 00:29:10,665
She would have died.
488
00:29:10,707 --> 00:29:14,753
And Lauren wouldn't be here,
or Dorothy.
489
00:29:14,794 --> 00:29:17,589
Or Robert E.
490
00:29:17,630 --> 00:29:20,425
I think half the town
would be gone from the grit.
491
00:29:20,467 --> 00:29:23,386
Well, maybe we ought to give
Michaela a medal.
492
00:29:23,428 --> 00:29:26,306
Maybe you should say
"thank you."
493
00:29:26,306 --> 00:29:28,975
She's patched you up
more than once, Hank.
494
00:29:29,017 --> 00:29:31,686
She's tried hard to fit in.
495
00:29:31,728 --> 00:29:34,689
I'd hate to see her ever want
to leave, 'cause we need her.
496
00:29:35,482 --> 00:29:37,817
♪ Heavenly hosts
497
00:29:37,859 --> 00:29:39,486
I think we better go
check on your patient.
498
00:29:39,527 --> 00:29:44,657
♪ Sing hallelujah
499
00:29:44,657 --> 00:29:49,829
♪ Christ our savior is born
500
00:29:49,871 --> 00:29:51,164
Good evening,
gentlemen.
501
00:29:51,206 --> 00:29:52,874
I'm Reverend Johnson.
502
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
You're welcome to join us.
503
00:29:55,001 --> 00:29:56,419
Thank you, Reverend,
we ain't here for the party.
504
00:29:56,461 --> 00:30:00,173
I'm looking
for a man named Sully.
505
00:30:00,173 --> 00:30:02,550
Would he be here?
506
00:30:02,592 --> 00:30:05,512
Well, what do you want
with him?
507
00:30:05,512 --> 00:30:08,723
I want to ask him if he knows
anything about my daughter...
508
00:30:08,765 --> 00:30:10,975
and a baby.
509
00:30:14,020 --> 00:30:16,022
I'm Sully.
510
00:30:16,022 --> 00:30:20,193
Dr. Sully, if you know
where my Mary Margaret is,
511
00:30:20,193 --> 00:30:21,277
you better tell me.
512
00:30:21,319 --> 00:30:23,363
Dr. Sully?
513
00:30:23,404 --> 00:30:26,991
He ain't no doctor.
514
00:30:27,033 --> 00:30:30,328
The lady at the clinic
said I'd find a doc here.
515
00:30:30,370 --> 00:30:31,704
Name of Sully.
516
00:30:31,704 --> 00:30:34,249
Lady in the clinic
is the doctor.
517
00:30:34,290 --> 00:30:36,751
Sully's just Sully.
518
00:30:44,008 --> 00:30:46,052
What is going on here?
519
00:30:46,094 --> 00:30:48,513
The only thing going on here
is a Christmas party.
520
00:30:48,555 --> 00:30:51,266
Now, if that's
what you're looking for,
521
00:30:51,307 --> 00:30:52,892
you're welcome to stay.
522
00:30:55,353 --> 00:30:57,647
You're welcome
to join us in song, if you like.
523
00:30:57,689 --> 00:31:00,567
Yeah.
524
00:31:00,608 --> 00:31:01,651
We could always use
another voice.
525
00:31:01,693 --> 00:31:04,195
George,
how about "Jingle Bells"?
526
00:31:04,237 --> 00:31:05,822
Why don't we make them a plate.
527
00:31:05,864 --> 00:31:09,742
Let's go.
528
00:31:09,742 --> 00:31:13,246
Raise your glass.
529
00:31:13,288 --> 00:31:15,623
♪ Dashing through the snow
530
00:31:15,665 --> 00:31:18,251
♪ In a one-horse open sleigh
531
00:31:18,251 --> 00:31:20,044
What if they find Ma?
532
00:31:20,086 --> 00:31:24,048
You can move the couple
to my room in the school.
533
00:31:24,090 --> 00:31:26,551
A little bird told me.
534
00:31:26,593 --> 00:31:29,178
Thank you, Dorothy.
535
00:31:29,220 --> 00:31:30,638
I'll tell Dr. Mike.
536
00:31:30,680 --> 00:31:32,223
You stay here till I get back.
537
00:31:32,265 --> 00:31:35,101
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
538
00:31:35,101 --> 00:31:37,437
♪ Jingle all the way
539
00:31:37,478 --> 00:31:39,564
♪ Oh, what fun it is to ride
540
00:31:39,606 --> 00:31:42,358
No!
541
00:31:46,362 --> 00:31:47,447
Just one more push.
542
00:31:47,447 --> 00:31:50,283
Just one more.
543
00:31:50,283 --> 00:31:52,493
- One more, come on.
- The baby's not coming.
544
00:31:52,535 --> 00:31:55,455
I have to help the baby.
545
00:31:55,496 --> 00:31:57,832
It's all right.
546
00:31:57,874 --> 00:31:59,459
I can hear you all the way
down the street.
547
00:31:59,459 --> 00:32:01,377
Are they looking for us?
548
00:32:01,419 --> 00:32:02,587
Yeah, they started
on the other side of town,
549
00:32:02,629 --> 00:32:04,255
and they're working their way
over. We got to move them.
550
00:32:04,297 --> 00:32:07,216
Oh!
551
00:32:07,258 --> 00:32:11,137
We can't. It's too late.
552
00:32:11,179 --> 00:32:12,972
Wash your hands,
I may need your help.
553
00:32:12,972 --> 00:32:15,058
- What can I do to help?
- Just hold her.
554
00:32:22,398 --> 00:32:27,737
♪ Fa-la, la-la-la,
la-la, la, la ♪
555
00:32:37,789 --> 00:32:40,208
He's beautiful.
556
00:32:43,127 --> 00:32:46,172
You almost lost that baby.
557
00:32:46,214 --> 00:32:47,590
Yes.
558
00:32:47,632 --> 00:32:51,010
But you never
let her know that.
559
00:32:55,181 --> 00:32:57,642
Thank you.
560
00:33:06,901 --> 00:33:08,444
Sully knows.
561
00:33:18,079 --> 00:33:20,790
Well, we better get going.
562
00:33:20,832 --> 00:33:22,959
We've got one stop left.
563
00:33:23,001 --> 00:33:24,210
What?
564
00:33:24,252 --> 00:33:27,839
Christmas to come --
the future.
565
00:33:27,880 --> 00:33:30,216
No, Charlotte, please,
I don't want to see the future.
566
00:33:30,258 --> 00:33:31,551
Why not?
567
00:33:31,592 --> 00:33:34,387
What if my life
doesn't turn out as I hoped?
568
00:33:34,429 --> 00:33:37,390
Well, then you
only got yourself to blame.
569
00:33:40,351 --> 00:33:42,812
I'm sorry.
I don't want to see anymore.
570
00:33:42,854 --> 00:33:44,063
You've got no choice.
571
00:33:44,063 --> 00:33:47,108
Comes with the deal.
572
00:33:47,150 --> 00:33:48,901
Come on.
573
00:33:55,908 --> 00:33:57,660
Come on.
574
00:34:01,873 --> 00:34:03,082
What's this?
575
00:34:03,082 --> 00:34:04,625
I'd say it must be your house.
576
00:34:04,667 --> 00:34:06,961
Looks like you've done
all right for yourself.
577
00:34:10,548 --> 00:34:13,176
I'm supposed to find out
after the first of the year.
578
00:34:13,217 --> 00:34:15,762
It's only an assistant
to the assistant chief surgeon,
579
00:34:15,803 --> 00:34:18,181
but I get a chance to learn
with Dr. Blackie --
580
00:34:18,222 --> 00:34:19,932
he's very well known
in his field.
581
00:34:19,932 --> 00:34:23,978
He is, Colleen, but he's
not as well known as Dr. Lewis.
582
00:34:24,020 --> 00:34:26,564
Now what happened to that job
in New York?
583
00:34:26,606 --> 00:34:30,359
Went to Elliot Sheffield III.
584
00:34:30,401 --> 00:34:31,944
'Cause he's better qualified?
585
00:34:31,986 --> 00:34:34,947
Because he's a man.
586
00:34:34,989 --> 00:34:39,285
Some things never change.
587
00:34:39,285 --> 00:34:42,246
- Whose children are those?
- I don't know.
588
00:34:42,288 --> 00:34:44,332
Is Samuel
still in the bathroom?
589
00:34:44,373 --> 00:34:46,959
- Matthew went to get him.
- Oh.
590
00:34:47,001 --> 00:34:48,711
What time is it?
591
00:34:48,753 --> 00:34:50,338
Past 7:00.
592
00:34:50,379 --> 00:34:52,965
How much longer
do you want to wait?
593
00:34:53,007 --> 00:34:55,301
Just a little longer.
594
00:34:55,343 --> 00:34:57,553
Ma, he's coming a long way.
595
00:34:57,595 --> 00:34:58,846
Even if you got a train out,
596
00:34:58,888 --> 00:35:02,350
there's no telling
if he made it through the storm.
597
00:35:02,391 --> 00:35:04,352
He'll make it.
598
00:35:06,437 --> 00:35:08,523
I found him in the kitchen.
599
00:35:08,564 --> 00:35:10,191
Grandpa wants to know
when we're gonna eat.
600
00:35:10,233 --> 00:35:11,567
So do I, I'm starving.
601
00:35:11,609 --> 00:35:13,319
Is food the only thing
you ever think of?
602
00:35:13,319 --> 00:35:14,987
Yeah.
603
00:35:15,029 --> 00:35:17,824
We'll eat as soon
as your Uncle Brian gets here.
604
00:35:17,865 --> 00:35:20,326
Grandpa says he's never
missed a Christmas.
605
00:35:20,326 --> 00:35:21,994
That's true.
606
00:35:21,994 --> 00:35:25,289
We all made a promise
a long time ago that we'd all be
607
00:35:25,331 --> 00:35:28,459
together at least
this one day as a family.
608
00:35:32,004 --> 00:35:33,965
Well...
609
00:35:34,006 --> 00:35:37,677
Who else needs to go?
610
00:35:37,677 --> 00:35:40,930
Come on.
611
00:35:40,972 --> 00:35:42,056
Come here.
612
00:35:42,098 --> 00:35:46,978
Here we go.
We're ready, Ma.
613
00:35:47,019 --> 00:35:49,355
Ah, where were we?
614
00:35:49,355 --> 00:35:50,815
You left off at the part
where...
615
00:35:50,857 --> 00:35:53,860
Scrooge wants to keep Christmas
in his own way.
616
00:35:56,112 --> 00:35:59,657
Well, yes.
And then his nephew replies...
617
00:35:59,699 --> 00:36:02,368
"But I am sure I have always
thought of Christmastime
618
00:36:02,410 --> 00:36:04,162
when it has come around,
619
00:36:04,203 --> 00:36:07,498
apart from the veneration due
to its sacred name and origin,
620
00:36:07,540 --> 00:36:10,626
if anything belonging to it
can be apart from that,
621
00:36:10,668 --> 00:36:12,753
as a good time of year
622
00:36:12,795 --> 00:36:15,464
when men and women
seem by one consent
623
00:36:15,506 --> 00:36:18,593
to open
their shut up hearts freely
624
00:36:18,634 --> 00:36:20,052
and to think
of people below them
625
00:36:20,052 --> 00:36:24,182
as if they really were
fellow passengers to the grave,
626
00:36:24,223 --> 00:36:25,725
and not another race
of creatures
627
00:36:25,725 --> 00:36:28,019
bound on other journeys.
628
00:36:28,060 --> 00:36:31,272
And, therefore, although
it has never put a scrap
629
00:36:31,314 --> 00:36:33,983
of gold or silver in my pocket,
630
00:36:34,025 --> 00:36:38,446
I believe that it has done
me good, and will do me good.
631
00:36:38,487 --> 00:36:39,572
And as I say"...
632
00:36:39,614 --> 00:36:41,908
"God bless it."
633
00:36:41,949 --> 00:36:44,702
"God bless it."
634
00:36:44,744 --> 00:36:46,579
Oh!
635
00:36:46,579 --> 00:36:49,832
Permission to come on board
and hug the captain?
636
00:36:49,874 --> 00:36:54,795
Oh, permission granted, Brian!
637
00:36:54,837 --> 00:36:57,924
Oh.
638
00:36:57,965 --> 00:37:03,262
About time you got here,
little brother.
639
00:37:03,262 --> 00:37:04,597
Matthew.
640
00:37:04,597 --> 00:37:06,182
Don't they have clocks
on those boats?
641
00:37:06,224 --> 00:37:08,267
They're called bells.
642
00:37:08,267 --> 00:37:10,519
Oh.
643
00:37:10,561 --> 00:37:13,564
A bad storm hit us
outside San Francisco,
644
00:37:13,606 --> 00:37:16,317
but I prayed to St. Nicholas,
and he got us through.
645
00:37:16,359 --> 00:37:19,487
I caught the last train
out of Denver.
646
00:37:19,528 --> 00:37:22,740
Samuel, go tell Grandpa
that Brian's come.
647
00:37:25,201 --> 00:37:27,119
Don't tell any more stories
till I get back!
648
00:37:27,119 --> 00:37:29,580
- Oh!
- Any more stories?
649
00:37:34,543 --> 00:37:37,338
I'm so glad you're all here.
650
00:37:43,177 --> 00:37:46,889
Well, I guess that's it.
651
00:37:46,931 --> 00:37:48,140
Wait.
652
00:37:48,182 --> 00:37:49,267
We can't leave now.
653
00:37:49,308 --> 00:37:50,476
Why?
654
00:37:50,476 --> 00:37:53,229
You've seen everything
you need to see.
655
00:37:53,271 --> 00:37:54,397
No.
656
00:37:54,438 --> 00:37:55,815
No, not quite.
657
00:37:55,856 --> 00:37:57,608
Sorry.
658
00:37:57,650 --> 00:37:59,986
But you can't know everything.
659
00:37:59,986 --> 00:38:02,154
Nobody does.
660
00:38:02,154 --> 00:38:04,740
You have to take your chances
with the rest of us
661
00:38:04,782 --> 00:38:08,703
and hope for the best.
662
00:38:08,744 --> 00:38:11,914
Only you can decide
what makes you happy.
663
00:38:11,956 --> 00:38:13,332
But --
664
00:38:13,332 --> 00:38:16,669
You have to make a choice.
665
00:38:16,711 --> 00:38:21,549
If you want a different life,
you have to tell me now.
666
00:38:25,511 --> 00:38:26,762
Grandpa says not to say
anything
667
00:38:26,804 --> 00:38:28,848
if the turkey's
a little overdone.
668
00:38:28,848 --> 00:38:32,351
I won't.
669
00:38:32,351 --> 00:38:34,020
- Grandpa!
- Dr. Mike.
670
00:38:34,020 --> 00:38:36,022
Wait! What?
671
00:38:36,063 --> 00:38:37,565
No, wait, please!
672
00:38:37,606 --> 00:38:40,693
Everybody's got to make up
their own mind.
673
00:38:40,693 --> 00:38:42,695
You've got to
decide for yourself.
674
00:39:00,171 --> 00:39:01,964
You all right?
675
00:39:02,006 --> 00:39:03,966
Yes.
676
00:39:04,008 --> 00:39:06,052
You startled me.
677
00:39:06,052 --> 00:39:06,969
Can we move 'em?
678
00:39:07,011 --> 00:39:08,095
Not yet.
679
00:39:13,184 --> 00:39:14,643
What are you doing here?
680
00:39:14,685 --> 00:39:17,021
We thought you
might be getting hungry.
681
00:39:17,063 --> 00:39:20,149
I hope nobody
followed you here.
682
00:39:20,191 --> 00:39:21,859
Oh.
683
00:39:21,901 --> 00:39:25,404
You couldn't come to the party,
so we brought the party to you.
684
00:39:25,404 --> 00:39:27,198
- Thank you.
- Thank you, ma'am.
685
00:39:29,241 --> 00:39:32,036
So beautiful.
686
00:39:36,082 --> 00:39:37,541
Evening.
687
00:39:37,583 --> 00:39:40,086
Evening.
688
00:39:49,637 --> 00:39:52,098
Ma?
689
00:39:52,139 --> 00:39:54,100
We don't have a present
for you yet.
690
00:39:56,685 --> 00:39:59,980
We ordered something
from Boston, but...
691
00:40:00,022 --> 00:40:01,774
it didn't get her on time.
692
00:40:01,774 --> 00:40:02,775
It was Colleen's idea.
693
00:40:02,817 --> 00:40:04,235
Would you stop saying that.
694
00:40:04,276 --> 00:40:06,654
Brian, no one's to blame.
695
00:40:06,695 --> 00:40:07,905
It's the thought that counts.
696
00:40:07,947 --> 00:40:10,741
Christmas isn't about presents.
697
00:40:10,783 --> 00:40:13,619
But we wanted to get you
something real special.
698
00:40:13,661 --> 00:40:16,122
I'm sorry things
turned out this way.
699
00:40:16,122 --> 00:40:18,582
Well, I'm not.
700
00:40:18,624 --> 00:40:21,794
I wouldn't have
it turn out any other way.
701
00:40:21,836 --> 00:40:24,380
You see, I'm so glad
you're all here.
702
00:40:26,841 --> 00:40:30,094
What more could I want?
703
00:40:30,136 --> 00:40:31,762
I have your love.
704
00:40:31,804 --> 00:40:34,306
You were...
705
00:40:34,306 --> 00:40:36,725
are...
706
00:40:36,767 --> 00:40:38,686
and will continue to be the best
Christmas present
707
00:40:38,727 --> 00:40:40,187
I'll ever receive.
708
00:40:45,025 --> 00:40:46,235
So let's promise each other
709
00:40:46,277 --> 00:40:50,448
we'll always be together
on Christmas eve.
710
00:40:54,660 --> 00:40:56,162
- Papa!
- I told you we'd find you.
711
00:40:56,162 --> 00:40:57,496
Caleb, stand!
712
00:40:57,538 --> 00:40:59,081
You came looking for us
together?
713
00:40:59,123 --> 00:41:00,583
They got a warrant out
for this boy's arrest.
714
00:41:00,624 --> 00:41:01,792
He kidnapped my daughter.
715
00:41:01,834 --> 00:41:03,335
- He did not!
- We ran away 'cause
716
00:41:03,377 --> 00:41:05,004
- you wouldn't let us get married.
- Don't matter!
717
00:41:05,045 --> 00:41:06,464
Harps and Bishops
ain't never been married,
718
00:41:06,505 --> 00:41:07,840
and they never will.
719
00:41:07,840 --> 00:41:10,134
I think we're past that point,
gentlemen.
720
00:41:10,176 --> 00:41:12,052
There's a child here, a child
we've all spent a great deal
721
00:41:12,094 --> 00:41:14,388
of time and effort
to bring into this world.
722
00:41:14,430 --> 00:41:16,182
You split 'em up, Sheriff.
723
00:41:16,182 --> 00:41:17,600
Who gets the baby?
724
00:41:17,641 --> 00:41:19,518
Each one of these men
has a grandson.
725
00:41:22,146 --> 00:41:24,064
Grandson?
726
00:41:24,106 --> 00:41:26,525
Maybe it ought to go to you.
727
00:41:26,567 --> 00:41:30,029
But he -- he has your nose.
728
00:41:30,029 --> 00:41:31,822
He does?
729
00:41:33,616 --> 00:41:35,242
And he's got your hair.
730
00:41:35,284 --> 00:41:36,869
And your ears.
731
00:41:39,622 --> 00:41:42,500
Well, he does, doesn't he?
732
00:41:44,960 --> 00:41:48,756
Sheriff, can we wait
until tomorrow?
733
00:41:48,797 --> 00:41:50,758
You don't want to arrest
anyone tonight, do you?
734
00:41:50,799 --> 00:41:54,220
Wouldn't you rather be home
with your family?
735
00:41:54,220 --> 00:41:55,179
Who knows?
736
00:41:55,221 --> 00:41:57,806
Maybe they can work things out.
737
00:41:57,848 --> 00:42:01,685
Anything's possible
on Christmas Eve.
738
00:42:16,992 --> 00:42:20,579
Sheriff, it's all right.
739
00:42:20,579 --> 00:42:22,373
Merry Christmas.
740
00:42:33,300 --> 00:42:36,470
Hey, Ma!
They're lighting the tree.
741
00:42:38,639 --> 00:42:41,642
I saved you a candle.
742
00:42:41,684 --> 00:42:44,103
You did more than that, Sully.
743
00:42:44,103 --> 00:42:48,607
You and the children
both helped save me a Christmas.
744
00:42:48,649 --> 00:42:49,775
Hey, look!
745
00:42:49,817 --> 00:42:51,277
It's snowing!
746
00:42:56,949 --> 00:43:00,119
♪ Hark,
the herald angels sing ♪
747
00:43:00,160 --> 00:43:03,789
♪ Glory to the newborn king
748
00:43:03,789 --> 00:43:07,042
♪ Peace on earth
and mercy mild ♪
749
00:43:07,084 --> 00:43:10,546
♪ God and sinners reconciled
750
00:43:10,588 --> 00:43:14,091
♪ Joyful all ye nations rise
751
00:43:14,133 --> 00:43:17,803
♪ Join the triumph
of the skies ♪
752
00:43:17,803 --> 00:43:20,806
♪ With angelic host proclaim
753
00:43:20,848 --> 00:43:24,226
♪ Christ is born in Bethlehem
754
00:43:24,268 --> 00:43:27,813
♪ Hark the herald angels sing
755
00:43:27,813 --> 00:43:31,525
♪ Glory to the newborn king
756
00:43:31,567 --> 00:43:32,776
"God Rest Ye."
757
00:43:32,818 --> 00:43:35,195
♪ God rest ye merry gentlemen
758
00:43:35,237 --> 00:43:37,823
♪ Let nothing you dismay
759
00:43:37,865 --> 00:43:40,618
♪ Remember Christ our savior
760
00:43:40,659 --> 00:43:42,911
♪ Was born on Christmas day
761
00:43:42,953 --> 00:43:45,664
♪ To save us all
from Satan's power ♪
762
00:43:45,664 --> 00:43:47,666
♪ When we were gone astray
763
00:43:47,708 --> 00:43:51,545
♪ Oh, tidings of comfort
and joy ♪
764
00:43:51,587 --> 00:43:53,088
♪ Comfort and joy
765
00:43:53,130 --> 00:43:58,677
♪ Oh, tidings of comfort
and joy ♪
766
00:43:58,677 --> 00:43:59,928
That was lovely.
767
00:43:59,970 --> 00:44:01,847
What shall we sing next?
768
00:44:01,847 --> 00:44:04,683
"O Holy Night"
or "Jingle Bells" again?
769
00:44:04,725 --> 00:44:06,393
How about "Joy to the World"?
770
00:44:06,435 --> 00:44:08,187
That was Ma's favorite.
771
00:44:08,228 --> 00:44:09,647
I know.
772
00:44:15,152 --> 00:44:19,740
♪ Joy to the world,
the Lord is come ♪
773
00:44:19,782 --> 00:44:24,495
♪ Let earth receive her king
774
00:44:24,536 --> 00:44:29,750
♪ Let every heart
prepare him room ♪
775
00:44:29,792 --> 00:44:31,794
♪ And heaven and nature sing
776
00:44:31,835 --> 00:44:34,546
♪ And heaven and nature sing
777
00:44:34,588 --> 00:44:35,881
♪ And heaven
778
00:44:35,923 --> 00:44:40,052
♪ And heaven and nature sing
779
00:44:40,094 --> 00:44:44,682
♪ He rules the world
with truth and grace ♪
780
00:44:44,723 --> 00:44:48,394
♪ And makes the nations...
54252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.