All language subtitles for Dr.Quinn.Medicine.Woman.S02E04.The.Incident.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,580 --> 00:00:40,498 Come on, boy. 2 00:01:22,540 --> 00:01:25,543 You sure they come this way? I don't see no tracks. 3 00:01:25,543 --> 00:01:27,879 You wouldn't know a deer track if you stepped right on it. 4 00:01:27,921 --> 00:01:31,257 They pass this way every year after the snow melts. 5 00:01:31,299 --> 00:01:32,634 You ever fire that thing, Horace? 6 00:01:32,675 --> 00:01:34,302 Of course I have. 7 00:01:34,344 --> 00:01:37,180 Jake, show them which end to point. 8 00:01:37,222 --> 00:01:38,223 Shh, shh! 9 00:01:38,223 --> 00:01:40,183 What is it? 10 00:01:40,225 --> 00:01:42,727 Mine. 11 00:02:07,252 --> 00:02:10,421 Oh, my Lord in heaven, I think he's -- 12 00:02:10,421 --> 00:02:12,215 - I think he's -- - Dead. 13 00:02:12,257 --> 00:02:14,259 Oh, mercy, no. 14 00:02:14,259 --> 00:02:16,678 Let's clear out. 15 00:02:16,719 --> 00:02:18,555 Whoo, whoo! 16 00:02:20,765 --> 00:02:22,100 - Run! - No, wait! 17 00:02:22,142 --> 00:02:23,184 We can explain! 18 00:02:23,226 --> 00:02:25,937 We didn't mean to hurt him. It was an ac-- Aah! 19 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 Oh, I'm hit! 20 00:02:44,622 --> 00:02:46,166 Hyah! 21 00:04:13,211 --> 00:04:15,546 Oh, my God! What happened? 22 00:04:15,588 --> 00:04:17,465 - We got ambushed. - Where? 23 00:04:17,507 --> 00:04:20,009 Black Stone Creek. 24 00:04:20,051 --> 00:04:21,511 Aah! 25 00:04:21,552 --> 00:04:22,679 Colleen, get me the cutters. 26 00:04:22,720 --> 00:04:24,722 What?! You're gonna cut off my arm?! 27 00:04:24,722 --> 00:04:25,974 No. I'm gonna clip the arrow. 28 00:04:26,015 --> 00:04:27,809 I'm gonna need to push it right through. 29 00:04:27,850 --> 00:04:28,768 - You'd better let me. - Thank you, 30 00:04:28,810 --> 00:04:31,187 but I'm quite capable of performing this. 31 00:04:31,229 --> 00:04:33,231 - This one? - Yes. 32 00:04:33,273 --> 00:04:36,859 Now tell me exactly what happened. 33 00:04:36,901 --> 00:04:38,236 Well, uh -- 34 00:04:38,278 --> 00:04:40,822 We was out hunting deer. 35 00:04:40,863 --> 00:04:43,950 A bunch of Indians come out of nowhere and started shooting. 36 00:04:43,992 --> 00:04:47,662 - Yeah, and -- - Don't try to talk now, Horace. 37 00:04:47,704 --> 00:04:49,872 He's right. You're in shock. 38 00:04:49,914 --> 00:04:51,749 I'll need some chlorine water. 39 00:04:51,749 --> 00:04:54,252 Colleen, would you bring me some bandages from upstairs? 40 00:04:54,294 --> 00:04:57,005 I'll be right back. 41 00:05:03,136 --> 00:05:06,764 Just keep your mouth shut. 42 00:05:06,764 --> 00:05:08,599 If we try to tell 'em what happened, 43 00:05:08,599 --> 00:05:09,851 it's just gonna lead to trouble. 44 00:05:09,892 --> 00:05:12,520 You don't want to get Jake in trouble, do you? 45 00:05:12,562 --> 00:05:13,771 - No. - 'Cause you will. 46 00:05:13,813 --> 00:05:15,189 No, you'll get us all in trouble. 47 00:05:15,231 --> 00:05:18,109 Yeah. But I don't like to lie. 48 00:05:18,151 --> 00:05:20,111 I-It's against my principles. 49 00:05:20,153 --> 00:05:21,779 Aw, you don't have to lie. 50 00:05:21,779 --> 00:05:23,614 Just leave that part out. 51 00:05:23,614 --> 00:05:25,867 Well, we can explain. 52 00:05:25,908 --> 00:05:28,995 You saw what happened when you tried to explain to the Indians. 53 00:05:29,037 --> 00:05:30,663 You got to be quiet. 54 00:05:30,705 --> 00:05:34,625 Besides, it was just an Indian. 55 00:05:34,667 --> 00:05:36,085 You want to stand with the Indians, 56 00:05:36,127 --> 00:05:39,464 or do you want to stand with your friends? 57 00:05:39,505 --> 00:05:43,176 Your friends are counting on you. 58 00:05:43,217 --> 00:05:45,053 Loren, are you all right? 59 00:05:45,094 --> 00:05:47,263 I heard about the attack. 60 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 Oh, Horace. 61 00:05:49,766 --> 00:05:51,142 Did you see who did it? 62 00:05:51,142 --> 00:05:52,518 It was the Indians. 63 00:05:52,560 --> 00:05:54,645 They all look the same. 64 00:05:54,687 --> 00:05:55,813 - How many were there? - 6. 65 00:05:55,813 --> 00:05:58,566 - 10. - It might have been 10 coming. 66 00:05:58,608 --> 00:06:00,651 - They had paint on their faces. - War paint. 67 00:06:00,693 --> 00:06:02,487 And they was letting out these awful -- 68 00:06:02,528 --> 00:06:04,989 God-awful, bloodcurdling screams they do 69 00:06:04,989 --> 00:06:07,283 - when they was charging at us. - Now, we're ready. 70 00:06:07,325 --> 00:06:10,119 I'd like you all to wait outside for us, except for Colleen. 71 00:06:23,841 --> 00:06:26,094 Think he's gonna scream? 72 00:06:26,135 --> 00:06:28,930 Cover your ears. 73 00:06:28,971 --> 00:06:30,348 Where's Horace? 74 00:06:32,683 --> 00:06:35,061 Is he gonna be all right? 75 00:06:35,103 --> 00:06:36,938 Aah! 76 00:06:40,983 --> 00:06:43,528 Horace, I'll try to do this quickly. 77 00:06:43,569 --> 00:06:46,823 Once the arrow's out, it won't hurt so much. 78 00:06:46,864 --> 00:06:49,867 Is it true Horace almost got scalped by 20 Indians? 79 00:06:49,909 --> 00:06:51,828 Oh, he just got an arrow in the arm. 80 00:06:51,869 --> 00:06:54,372 That's all. Dr. Mike's taking it out. 81 00:06:54,414 --> 00:06:56,249 Just hold steady. 82 00:06:58,251 --> 00:07:00,336 Aah! 83 00:07:00,378 --> 00:07:02,672 Some hero. 84 00:07:18,312 --> 00:07:20,064 Dr. Mike! 85 00:07:20,106 --> 00:07:21,899 Hey, Sully, you missed the excitement. 86 00:07:21,899 --> 00:07:23,568 There's been trouble at Black Stone Creek. 87 00:07:23,609 --> 00:07:25,695 - I know. - It's bad. 88 00:07:25,736 --> 00:07:27,405 No, actually, Horace is gonna be all right. 89 00:07:27,405 --> 00:07:29,907 - Dr. Mike took the arrow out. - The Indian's dead. 90 00:07:29,907 --> 00:07:31,075 - What Indian? - Little Eagle. 91 00:07:31,117 --> 00:07:33,202 He was out hunting deer, and they shot him. 92 00:07:33,244 --> 00:07:34,996 They didn't say anything about that. 93 00:07:35,037 --> 00:07:37,373 They told me they were ambushed. 94 00:07:37,415 --> 00:07:39,250 That's not true. 95 00:07:43,296 --> 00:07:44,964 Wait right here. 96 00:07:51,095 --> 00:07:53,097 Poor Horace. 97 00:07:53,139 --> 00:07:56,601 Of all people to get caught in an ambush. 98 00:07:56,642 --> 00:07:58,186 Horace wouldn't hurt a flea. 99 00:07:58,227 --> 00:07:59,937 It wasn't any ambush. 100 00:07:59,937 --> 00:08:01,772 Jake shot Little Eagle. 101 00:08:01,772 --> 00:08:02,899 What are you talking about? 102 00:08:02,940 --> 00:08:04,317 Who the hell's Little Eagle? 103 00:08:04,358 --> 00:08:05,860 He was a Cheyenne brave, 104 00:08:05,902 --> 00:08:08,613 and he was out with a hunting party same time as these two. 105 00:08:08,654 --> 00:08:10,406 - Jake killed him. - I didn't kill nothing. 106 00:08:10,448 --> 00:08:11,949 We was ambushed. 107 00:08:11,991 --> 00:08:14,702 A bunch of Indians looking for trouble almost killed Horace. 108 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 I was there, Jake. 109 00:08:16,287 --> 00:08:17,997 Did you see it? 110 00:08:18,039 --> 00:08:21,751 Not exactly, but the braves saw you fire your rifle. 111 00:08:21,792 --> 00:08:24,003 Oh, are you gonna believe these savages? 112 00:08:24,045 --> 00:08:27,340 Of course he does. He's practically one of them. 113 00:08:27,381 --> 00:08:29,342 What makes 'em say it was me? 114 00:08:29,383 --> 00:08:30,801 They said it wasn't the old one 115 00:08:30,843 --> 00:08:32,803 and it wasn't the one that got hit with an arrow. 116 00:08:32,845 --> 00:08:35,515 It was a man with long, brown hair riding a black horse. 117 00:08:35,556 --> 00:08:38,476 Why, half of the men in this town got black horses! 118 00:08:38,518 --> 00:08:41,646 It couldn't have been Jake. He can't hit nothing. 119 00:08:41,687 --> 00:08:43,814 Ain't brought home a deer yet. 120 00:08:43,856 --> 00:08:47,318 It's nothing to laugh at, and lying makes it worse. 121 00:08:47,360 --> 00:08:48,986 Who are you calling a liar? 122 00:08:48,986 --> 00:08:51,405 Now, Sully, this is the Indians' word 123 00:08:51,447 --> 00:08:53,741 against the townsmen's. 124 00:08:53,783 --> 00:08:56,786 We don't have any proof. 125 00:08:56,827 --> 00:09:01,666 I know the Cheyenne... 126 00:09:01,666 --> 00:09:04,085 and I know you, Jake Slicker. 127 00:09:34,073 --> 00:09:37,034 Can you bend your fingers? 128 00:09:37,076 --> 00:09:38,119 Good. 129 00:09:38,160 --> 00:09:40,997 Well, there doesn't seem to be any nerve damage. 130 00:09:41,038 --> 00:09:42,748 You were lucky, Horace. 131 00:09:42,790 --> 00:09:44,000 I guess you could say that, 132 00:09:44,041 --> 00:09:46,085 but I wish I'd never gone out there. 133 00:09:46,127 --> 00:09:48,045 I don't even like hunting. 134 00:09:48,045 --> 00:09:50,965 Don't know what got into me. 135 00:09:51,007 --> 00:09:53,301 Horace, could I ask you about the ambush? 136 00:09:53,342 --> 00:09:54,719 What about it? 137 00:09:54,760 --> 00:09:57,930 Well, was that how it really happened? 138 00:09:57,972 --> 00:09:59,181 What do you mean? 139 00:09:59,223 --> 00:10:01,851 The way Jake and Loren said. 140 00:10:01,892 --> 00:10:05,104 Well, yeah. 141 00:10:05,146 --> 00:10:09,317 You didn't see Jake shoot an Indian first? 142 00:10:09,358 --> 00:10:10,776 Indian? 143 00:10:10,818 --> 00:10:13,154 Little Eagle. He was killed yesterday. 144 00:10:13,195 --> 00:10:14,905 Oh. 145 00:10:14,905 --> 00:10:15,740 Yeah, I heard about that. 146 00:10:15,781 --> 00:10:18,409 That -- terrible. 147 00:10:18,409 --> 00:10:20,161 Terrible. 148 00:10:22,121 --> 00:10:24,540 Look, Mr. Bing! You're the big story! 149 00:10:24,582 --> 00:10:27,001 "Local man survives Indian ambush." 150 00:10:27,043 --> 00:10:28,794 Will you read it to me? 151 00:10:28,836 --> 00:10:30,963 - Uh, not now. - Listen. 152 00:10:31,005 --> 00:10:33,215 "Horace Bing, our very own telegraph operator, 153 00:10:33,257 --> 00:10:35,426 made a daring escape from an Indian ambush 154 00:10:35,426 --> 00:10:38,804 after being shot in the arm with a deadly arrow." 155 00:10:38,846 --> 00:10:39,889 I'm so proud of you. 156 00:10:39,930 --> 00:10:41,349 Don't read no more. 157 00:10:41,390 --> 00:10:42,850 Did you fire your gun? 158 00:10:42,892 --> 00:10:43,934 Did you see their faces? 159 00:10:43,976 --> 00:10:46,062 I don't want to talk about it. 160 00:10:46,103 --> 00:10:47,563 He's been through quite an ordeal. 161 00:10:47,605 --> 00:10:50,149 He needs to rest. 162 00:10:50,191 --> 00:10:52,610 Well, you sit there easy, and I'll come back. 163 00:10:52,610 --> 00:10:55,196 I'll come look on you later, right? 164 00:11:01,869 --> 00:11:03,079 No, listen. 165 00:11:03,120 --> 00:11:05,831 "A daring escape from an Indian ambush 166 00:11:05,873 --> 00:11:08,292 after being shot in the arm with a deadly arrow. 167 00:11:08,334 --> 00:11:11,212 In a heroic chase, Mr. Bing rode 10 miles 168 00:11:11,253 --> 00:11:13,172 with the arrow stuck right in him." 169 00:11:13,214 --> 00:11:17,385 Heroic? Mr. Bing was the only one stupid enough to get shot. 170 00:11:19,387 --> 00:11:22,348 You think them Indians will try something else? 171 00:11:22,390 --> 00:11:24,517 They might. 172 00:11:24,558 --> 00:11:25,518 Where is Horace? 173 00:11:25,559 --> 00:11:27,520 He's at Dr. Mike's. 174 00:11:27,561 --> 00:11:28,979 Alone? 175 00:11:28,979 --> 00:11:30,981 He might be running a fever, 176 00:11:31,023 --> 00:11:34,985 raving, you know, saying crazy things. 177 00:11:34,985 --> 00:11:37,655 You're right. Maybe we should go check on him. 178 00:11:37,655 --> 00:11:39,907 After we finish our meatloaf. 179 00:11:47,707 --> 00:11:51,377 Now, I heard that there were 50 Indians and a rain of arrows, 180 00:11:51,419 --> 00:11:53,087 and Horace just walked right through them. 181 00:11:53,129 --> 00:11:54,505 That's not the way I wrote it. 182 00:11:54,505 --> 00:11:55,965 There were 10 Indians. 183 00:11:56,006 --> 00:11:57,842 That's not true either. 184 00:11:57,883 --> 00:11:59,009 Your whole story's wrong. 185 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 But I got it from eyewitnesses. 186 00:12:01,345 --> 00:12:02,722 But you didn't talk to all them, did you? 187 00:12:02,763 --> 00:12:06,058 You got no right printing this. It riles people up. 188 00:12:06,100 --> 00:12:07,685 Well, why don't you tell me what you think happened? 189 00:12:07,685 --> 00:12:09,353 What I know. 190 00:12:09,353 --> 00:12:12,106 Because I'm planning to do another story for tomorrow. 191 00:12:12,148 --> 00:12:13,607 No, no, no. Don't do that. 192 00:12:13,649 --> 00:12:16,318 Why?! 193 00:12:16,360 --> 00:12:20,239 Another story will make this bigger, get folks more excited. 194 00:12:20,281 --> 00:12:22,199 We got to settle this quiet. 195 00:12:27,496 --> 00:12:28,914 Indian! 196 00:12:35,421 --> 00:12:36,630 Stop it. 197 00:12:56,275 --> 00:13:00,070 Jake Slicker, he said you killed one of their people. 198 00:13:00,070 --> 00:13:03,115 That's bull. I ain't killed nobody. 199 00:13:03,157 --> 00:13:05,951 - They got witnesses. - Them savages. 200 00:13:05,993 --> 00:13:07,953 We got witnesses, too, don't we? 201 00:13:07,995 --> 00:13:09,413 Yeah. Me and Horace. 202 00:13:09,413 --> 00:13:14,919 We was out hunting with Jake here, and ambushed us. 203 00:13:25,888 --> 00:13:28,641 They say they want you to come before the tribal council, 204 00:13:28,682 --> 00:13:30,768 get a fair hearing. 205 00:13:30,810 --> 00:13:32,436 Is that right? 206 00:13:32,478 --> 00:13:37,107 Well, I'll tell you what I want them to do -- go to hell. 207 00:13:37,107 --> 00:13:38,776 You said it, Jake. 208 00:13:40,110 --> 00:13:41,987 Hold on, hold on! No, wait, wait, wait! 209 00:13:42,029 --> 00:13:43,572 Let's try to get both sides together and talk. 210 00:13:43,614 --> 00:13:47,201 - Let's talk. - We got nothing to talk about. 211 00:13:47,243 --> 00:13:49,286 Just tell them to get out and stay out. 212 00:13:49,286 --> 00:13:51,497 You got no business here. 213 00:14:07,012 --> 00:14:09,223 What did the Indians say? 214 00:14:09,265 --> 00:14:11,392 Said they'd be back to get Jake. 215 00:14:21,610 --> 00:14:23,404 Why didn't you say something? 216 00:14:23,404 --> 00:14:25,573 - What could I say? - You're always making speeches, 217 00:14:25,614 --> 00:14:28,284 standing up for people that got no one else to speak for them. 218 00:14:28,325 --> 00:14:30,077 We can't just turn Jake over to the Indians 219 00:14:30,119 --> 00:14:31,829 - if he didn't do this. - He did it! 220 00:14:31,871 --> 00:14:33,080 How can you be so sure? 221 00:14:33,080 --> 00:14:34,582 You know what Jake's like. He's been drinking again. 222 00:14:34,623 --> 00:14:36,041 He was probably drunk when this happened. 223 00:14:36,083 --> 00:14:37,918 That's pure speculation. 224 00:14:37,960 --> 00:14:39,795 The Cheyenne saw him shoot. 225 00:14:39,837 --> 00:14:41,672 I believe the Cheyenne. They don't lie. 226 00:14:41,714 --> 00:14:44,466 And I believe Horace. He doesn't lie either. 227 00:14:44,508 --> 00:14:45,843 But you've known him longer than I have. 228 00:14:45,885 --> 00:14:48,095 - Has he ever lied? - No. 229 00:14:48,137 --> 00:14:51,390 Horace has nothing at stake. He has no grudge against anyone. 230 00:14:51,432 --> 00:14:52,975 Maybe he got confused. 231 00:14:53,017 --> 00:14:54,852 Maybe the Indians got confused. 232 00:14:54,894 --> 00:14:56,604 They're angry, and from what I've seen, 233 00:14:56,645 --> 00:14:57,521 they have every right to be. 234 00:14:57,563 --> 00:14:59,523 Maybe they just jumped to conclusions. 235 00:14:59,565 --> 00:15:01,650 And maybe you're not thinking right. 236 00:15:01,692 --> 00:15:03,611 You're angry, too, Sully. 237 00:15:03,611 --> 00:15:06,363 Are you sure you're thinking right? 238 00:15:06,405 --> 00:15:08,949 I'm sure. 239 00:15:08,949 --> 00:15:09,825 Stage ain't coming! 240 00:15:09,867 --> 00:15:11,535 Stage from Denver -- it ain't coming! 241 00:15:11,577 --> 00:15:13,120 Why? What's happened? 242 00:15:13,120 --> 00:15:15,456 It got attacked by Indians. They had to turn back. 243 00:15:15,456 --> 00:15:17,583 They won't come until they get a cavalry escort. 244 00:15:17,625 --> 00:15:20,336 They say the roads ain't safe. 245 00:15:20,377 --> 00:15:21,795 I was afraid something like this would happen. 246 00:15:21,795 --> 00:15:23,547 - Where are you going? - I'm going to the reservation 247 00:15:23,589 --> 00:15:25,132 - see if I can talk to them. - I'll go with you. 248 00:15:25,132 --> 00:15:26,342 - No! - Why? 249 00:15:26,383 --> 00:15:27,635 You won't be welcome there now. 250 00:15:27,676 --> 00:15:28,677 Why not? What have I done? 251 00:15:28,719 --> 00:15:30,346 Nothing, but you're white. 252 00:15:30,387 --> 00:15:31,513 Well, so are you. 253 00:15:31,555 --> 00:15:33,390 I might not be welcome either. 254 00:15:36,143 --> 00:15:37,561 Everyone, quick, come! 255 00:15:37,603 --> 00:15:40,064 It's the Wakefields! 256 00:15:43,651 --> 00:15:44,652 Their house burned to the ground. 257 00:15:44,693 --> 00:15:46,153 Mrs. Wakefield's burned pretty bad. 258 00:15:46,153 --> 00:15:47,655 Were you inside? 259 00:15:47,696 --> 00:15:49,990 - It was Indians, right? - Well, of course it was. 260 00:15:54,370 --> 00:15:56,872 Come on, children. 261 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 This is terrible. 262 00:15:58,707 --> 00:16:01,752 Yes, it is, and it could get worse. 263 00:16:13,514 --> 00:16:16,058 Brian, Colleen. 264 00:16:16,100 --> 00:16:17,685 Hey, Matthew. 265 00:16:19,520 --> 00:16:22,523 Hey, little brother. 266 00:16:22,564 --> 00:16:24,692 What are you doing here? 267 00:16:24,692 --> 00:16:25,985 I'm gonna take you back to the homestead. 268 00:16:26,026 --> 00:16:27,945 There's been some trouble out on the roads. 269 00:16:27,987 --> 00:16:29,530 What kind of trouble? 270 00:16:29,571 --> 00:16:31,782 Nothing you get to worry about. 271 00:16:31,824 --> 00:16:33,909 Indians? 272 00:16:33,951 --> 00:16:36,870 Yeah. We got a report that they attacked a stage. 273 00:16:36,870 --> 00:16:39,999 - Not around here, though. - They kill anyone? 274 00:16:40,040 --> 00:16:40,958 I don't think so. 275 00:16:41,000 --> 00:16:43,127 Dr. Mike just wants us to stay put for a while 276 00:16:43,168 --> 00:16:44,712 till things calm down. 277 00:16:44,753 --> 00:16:46,714 - How long will that be? - Not too long. 278 00:16:46,714 --> 00:16:48,799 - I hate staying in. - I know. 279 00:16:48,841 --> 00:16:50,509 If Jake hadn't gone and done this -- 280 00:16:50,551 --> 00:16:53,053 Dr. Mike says we don't know if he did. 281 00:16:53,053 --> 00:16:55,055 Yeah, but Sully says he did, and I believe Sully. 282 00:16:55,055 --> 00:16:56,640 So what if he did? 283 00:16:58,684 --> 00:17:01,395 Them Indians are like animals. 284 00:17:01,395 --> 00:17:02,521 They scalp people, 285 00:17:02,563 --> 00:17:04,648 stake them to the ground, let red ants eat them alive. 286 00:17:04,690 --> 00:17:05,899 Now they're burning up our land. 287 00:17:05,899 --> 00:17:07,901 It's their land as much as ours. 288 00:17:07,943 --> 00:17:08,944 Indian lover. 289 00:17:08,986 --> 00:17:10,404 Look at this stupid thing. What's in it, huh? 290 00:17:10,404 --> 00:17:11,655 Don't touch that. 291 00:17:11,697 --> 00:17:12,948 No one's supposed to open it. 292 00:17:12,990 --> 00:17:14,408 Why not? 293 00:17:14,408 --> 00:17:15,409 It's sacred. 294 00:17:17,036 --> 00:17:18,203 Let's go. 295 00:17:18,245 --> 00:17:19,663 Hey, Indian lover, 296 00:17:19,705 --> 00:17:21,582 you gonna hide behind your little sister's skirt. 297 00:17:21,582 --> 00:17:22,666 Don't pay no attention to him! 298 00:17:22,708 --> 00:17:24,752 Matthew, stop it! Stop it! 299 00:17:24,752 --> 00:17:27,046 We've got enough trouble without fighting! 300 00:17:27,087 --> 00:17:28,088 Matthew. 301 00:17:28,130 --> 00:17:30,007 - Matthew! - Get him, Matthew! 302 00:17:30,049 --> 00:17:30,966 Stop it! 303 00:17:32,593 --> 00:17:34,136 Matthew, stop it! 304 00:17:37,097 --> 00:17:38,098 Ow! 305 00:17:41,143 --> 00:17:42,978 - Nice going, Brian. - Thanks. 306 00:17:49,568 --> 00:17:51,820 - Surely. - Anytime, man. 307 00:17:51,862 --> 00:17:54,114 - Good afternoon, Michaela. - Dorothy. 308 00:17:54,156 --> 00:17:55,741 Come on! 309 00:17:55,783 --> 00:17:58,619 I'd like to come over and ask Mrs. Wakefield 310 00:17:58,660 --> 00:18:00,788 a few questions about what happened. 311 00:18:00,788 --> 00:18:02,831 She's resting right now. I gave her some laudanum. 312 00:18:02,873 --> 00:18:05,626 - Maybe later. - Oh, all right. 313 00:18:05,667 --> 00:18:08,629 So, whose side are you on? 314 00:18:08,670 --> 00:18:10,255 It's come to that already? 315 00:18:10,297 --> 00:18:11,799 Afraid so. 316 00:18:11,799 --> 00:18:14,718 When two people say two different things, 317 00:18:14,760 --> 00:18:16,929 you got to take sides. 318 00:18:16,970 --> 00:18:18,806 Don't you believe our townsmen? 319 00:18:18,847 --> 00:18:21,475 Yes. I especially believe Horace. 320 00:18:21,475 --> 00:18:23,602 But I also trust Sully. 321 00:18:23,644 --> 00:18:27,606 If someone's lying, then I can't imagine who. 322 00:18:27,648 --> 00:18:29,858 Sometimes people don't know they're lying. 323 00:18:29,900 --> 00:18:31,777 They go through the same experience, 324 00:18:31,819 --> 00:18:34,113 but they see it in different ways, 325 00:18:34,154 --> 00:18:37,658 and they'll swear on a Bible that their version is the truth. 326 00:18:37,699 --> 00:18:39,701 So how do you find out what really happened? 327 00:18:39,743 --> 00:18:42,621 I've been reading this book about newspapering, 328 00:18:42,663 --> 00:18:43,622 and it says you got to try 329 00:18:43,664 --> 00:18:46,875 and figure out who'd have a reason for lying, 330 00:18:46,917 --> 00:18:50,337 or for coloring the story in a certain way. 331 00:18:50,337 --> 00:18:53,757 If Jake is guilty, he'd certainly have a reason. 332 00:18:53,799 --> 00:18:56,218 And the Indians might have even more reasons. 333 00:18:56,260 --> 00:18:57,845 If they started the shooting, 334 00:18:57,886 --> 00:18:59,638 they'd be looking for someone to blame. 335 00:18:59,680 --> 00:19:01,849 - Well, why? - Well, Black Kettle knows 336 00:19:01,890 --> 00:19:05,602 that if the army gets wind of an Indian ambush, 337 00:19:05,644 --> 00:19:07,187 they'd come in and massacre those Indians, 338 00:19:07,229 --> 00:19:09,314 like they've done before. 339 00:19:09,356 --> 00:19:13,735 Black Kettle -- I took a bullet out of his neck once. 340 00:19:13,777 --> 00:19:15,904 He was in my home. 341 00:19:15,946 --> 00:19:17,823 He gave me the name Medicine Woman. 342 00:19:17,865 --> 00:19:19,533 Well, until we know different, 343 00:19:19,575 --> 00:19:23,787 the best policy is to stick with your own. 344 00:19:23,829 --> 00:19:26,039 Tell Mrs. Wakefield I'll be by later. 345 00:19:37,050 --> 00:19:40,554 Let's call a stop to the fighting. 346 00:19:40,596 --> 00:19:42,723 The wife of Little Eagle -- 347 00:19:42,723 --> 00:19:43,932 she will bury her hair with her husband 348 00:19:43,974 --> 00:19:46,935 so the Spirit may go with him. 349 00:19:46,977 --> 00:19:48,395 How many children did he have? 350 00:19:48,395 --> 00:19:50,606 Two. 351 00:19:50,647 --> 00:19:53,025 The dog soldiers want justice. 352 00:19:53,066 --> 00:19:55,736 Sometimes... 353 00:19:55,777 --> 00:19:58,197 I think I should be with them. 354 00:19:58,238 --> 00:20:01,033 They burned down the house of an innocent family. 355 00:20:01,074 --> 00:20:02,367 Is that justice? 356 00:20:02,409 --> 00:20:03,785 It could have been Dr. Mike's. 357 00:20:03,827 --> 00:20:05,787 Matthew, Brian, and Colleen could have been killed. 358 00:20:05,829 --> 00:20:06,914 But no one has been killed. 359 00:20:06,914 --> 00:20:07,915 Yet. 360 00:20:07,956 --> 00:20:09,708 The attacks keep up, someone will be. 361 00:20:09,750 --> 00:20:11,084 And it won't bring back Little Eagle. 362 00:20:11,126 --> 00:20:13,879 But it will let the whites know we are serious. 363 00:20:13,921 --> 00:20:15,881 The killing was one thing, 364 00:20:15,923 --> 00:20:17,925 but the lying is a far greater injury, 365 00:20:17,966 --> 00:20:19,635 and this has happened again and again. 366 00:20:19,676 --> 00:20:21,094 I know. 367 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 The dog soldiers say it must stop. 368 00:20:28,769 --> 00:20:31,939 I'll talk to Jake, but you've got to give me time. 369 00:20:31,980 --> 00:20:34,107 How long? 370 00:20:34,149 --> 00:20:35,359 Another day. 371 00:20:37,236 --> 00:20:39,071 I don't know if I can. 372 00:21:10,686 --> 00:21:13,105 What do you want? 373 00:21:13,146 --> 00:21:14,773 No, let me guess. 374 00:21:14,815 --> 00:21:16,358 Not a shave. 375 00:21:16,400 --> 00:21:18,193 Haircut? 376 00:21:20,487 --> 00:21:22,489 Nah, I don't think so. 377 00:21:24,825 --> 00:21:27,119 Maybe it's my scalp you want. 378 00:21:31,915 --> 00:21:33,792 I just come to talk, Jake. 379 00:21:33,834 --> 00:21:35,794 Then talk quick. 380 00:21:35,836 --> 00:21:37,254 I'm closing up. 381 00:21:37,296 --> 00:21:41,341 This incident is getting to be a big thing. 382 00:21:41,383 --> 00:21:43,051 It's got nothing to do with me. 383 00:21:43,093 --> 00:21:44,511 It's not about two people anymore. 384 00:21:44,553 --> 00:21:46,513 This fighting could spread clear across the territory. 385 00:21:46,555 --> 00:21:50,183 Hundreds of folks can die -- folks that you care about. 386 00:21:50,183 --> 00:21:51,893 That so? 387 00:21:51,935 --> 00:21:53,270 It's in your hands, Jake. 388 00:21:53,312 --> 00:21:55,939 You can stop this. You can make the peace. 389 00:21:55,981 --> 00:21:58,358 How would I do that? 390 00:21:58,400 --> 00:22:00,652 Talk to the Cheyenne. 391 00:22:00,694 --> 00:22:03,238 They're angry 'cause no one's owning up to what happened. 392 00:22:03,280 --> 00:22:04,781 Somebody's got to make an apology. 393 00:22:04,823 --> 00:22:06,241 And if you do it, 394 00:22:06,283 --> 00:22:09,161 I'll do my best to make sure no harm comes to you. 395 00:22:12,289 --> 00:22:13,206 Sure. 396 00:22:13,206 --> 00:22:16,835 All they want is some kind of gesture. 397 00:22:16,877 --> 00:22:18,545 Right, right. 398 00:22:18,587 --> 00:22:25,927 I'll -- I'll go to them, and I'll say I made a mistake. 399 00:22:25,969 --> 00:22:27,804 - Sorry? - Sorry. 400 00:22:30,223 --> 00:22:31,224 No. 401 00:22:33,393 --> 00:22:37,022 I didn't do it. 402 00:22:38,190 --> 00:22:42,778 And even if I did, I wouldn't go crawling to no Indians. 403 00:22:47,866 --> 00:22:49,576 Think about it. 404 00:22:49,576 --> 00:22:51,078 I already thought about it. 405 00:22:51,078 --> 00:22:53,246 Then change your mind. 406 00:22:54,664 --> 00:23:00,587 Get out before I get my rifle and make this an incident. 407 00:23:28,365 --> 00:23:30,117 What's wrong? 408 00:23:30,117 --> 00:23:34,621 I thought I could get to Jake somehow, but I didn't. 409 00:23:34,621 --> 00:23:37,082 I'm sure you tried your best. 410 00:23:37,124 --> 00:23:40,293 - Was he drinking? - Yeah. 411 00:23:41,670 --> 00:23:43,463 Makes it harder. 412 00:23:45,424 --> 00:23:48,135 Thing is, once people get this mad, 413 00:23:48,176 --> 00:23:49,636 they forget what they're fighting about. 414 00:23:49,636 --> 00:23:52,055 All they know is they got to win. 415 00:23:52,097 --> 00:23:53,640 They can't back down. 416 00:24:23,211 --> 00:24:25,338 I'll ride with you, make sure the children are all right. 417 00:24:28,091 --> 00:24:29,885 - Help! - What's that? 418 00:24:32,512 --> 00:24:34,931 - Stop! - Jake! Jake! 419 00:25:18,225 --> 00:25:19,601 Wake up. 420 00:25:19,601 --> 00:25:21,102 What's that? 421 00:25:21,144 --> 00:25:22,521 - Indians? - Shh! 422 00:25:22,562 --> 00:25:25,607 Now get down now, and be quiet. 423 00:25:35,617 --> 00:25:36,910 Who's out there?! 424 00:25:36,952 --> 00:25:38,870 - It's us. - It's all right. 425 00:25:42,624 --> 00:25:43,792 What happened?! 426 00:25:43,833 --> 00:25:45,377 You come riding up so fast. 427 00:25:45,418 --> 00:25:48,296 We just wanted to make sure you're all right. 428 00:25:48,296 --> 00:25:49,798 What's wrong? 429 00:25:49,798 --> 00:25:52,676 Some Indians rode into town. They took Jake away. 430 00:25:52,717 --> 00:25:53,635 Kidnapped him? 431 00:25:53,677 --> 00:25:55,512 Probably took him to the reservation. 432 00:25:55,554 --> 00:25:56,888 I'm gonna ride up there and settle this 433 00:25:56,930 --> 00:25:58,181 before the folks in town find out. 434 00:25:58,223 --> 00:26:00,141 But they will find out. 435 00:26:00,141 --> 00:26:01,434 We're the only ones that saw it. 436 00:26:01,476 --> 00:26:02,686 But when the barbershop doesn't open -- 437 00:26:02,727 --> 00:26:04,646 We can tell them he went on a trip. 438 00:26:04,646 --> 00:26:07,399 They won't believe that. No one's going on any trips now. 439 00:26:07,440 --> 00:26:08,900 Then we can say he came down with something. 440 00:26:08,942 --> 00:26:12,153 - We can't lie. - I'm going. 441 00:26:12,153 --> 00:26:13,321 No, Sully, don't. Please. 442 00:26:13,363 --> 00:26:15,323 - It's too dangerous. - Don't, Sully. 443 00:26:15,365 --> 00:26:17,742 Please, just wait until daylight. 444 00:26:17,784 --> 00:26:20,662 We'll tell the others and get their help. 445 00:26:20,704 --> 00:26:22,163 What kind of help are they gonna be? 446 00:26:22,205 --> 00:26:25,542 Please, just wait until morning. 447 00:26:29,379 --> 00:26:31,006 It's a big mistake. 448 00:26:35,594 --> 00:26:38,013 Now, we're gonna need a posse to go after them, 449 00:26:38,013 --> 00:26:40,348 so who's riding with me? 450 00:26:40,348 --> 00:26:42,642 You crazy? That's suicide. 451 00:26:42,684 --> 00:26:45,645 Ha! Last time you led a posse, 452 00:26:45,687 --> 00:26:49,232 you fell off your horse before we got out of town. 453 00:26:49,274 --> 00:26:50,525 A posse's not the answer. 454 00:26:50,525 --> 00:26:53,278 Call the army. It's their job. 455 00:26:53,320 --> 00:26:54,529 No, we got to keep the army out of this. 456 00:26:54,571 --> 00:26:55,697 It will only make things worse. 457 00:26:55,697 --> 00:26:57,574 We don't want things to get no worse! 458 00:26:57,616 --> 00:26:59,784 Once the army gets here, it will be an all-out war. 459 00:26:59,826 --> 00:27:02,287 Good. Let the army show them Indians 460 00:27:02,329 --> 00:27:04,539 they can't get away with this. 461 00:27:04,581 --> 00:27:06,750 Let the army wipe them out once and for all. 462 00:27:06,791 --> 00:27:10,211 Wait. If there's a war, a lot of people will be injured, 463 00:27:10,253 --> 00:27:11,713 and it won't just be the Indians. 464 00:27:11,713 --> 00:27:13,506 That's right. The town could get attacked. 465 00:27:13,548 --> 00:27:15,467 Not if we protect ourselves. 466 00:27:15,508 --> 00:27:17,427 Let me talk to the Cheyenne, 467 00:27:17,469 --> 00:27:19,220 see if I can get them to let Jake go. 468 00:27:19,220 --> 00:27:20,722 You can't talk for us. 469 00:27:20,722 --> 00:27:22,766 He's the only one who can talk for us. 470 00:27:22,807 --> 00:27:24,976 The Cheyenne aren't gonna listen to anybody else. 471 00:27:25,018 --> 00:27:26,394 I think Matthew's got a point. 472 00:27:26,394 --> 00:27:27,771 He's on their side. 473 00:27:27,812 --> 00:27:30,565 I'm not on any side. I want peace. 474 00:27:34,569 --> 00:27:36,446 Give me till tomorrow. 475 00:27:36,488 --> 00:27:38,281 By tomorrow, Jake could be dead. 476 00:27:38,323 --> 00:27:40,325 Please? 477 00:27:40,367 --> 00:27:41,868 If we let the army in now, 478 00:27:41,910 --> 00:27:44,329 they'll come in shooting before they talk. 479 00:27:44,371 --> 00:27:46,081 They'll destroy the reservation, 480 00:27:46,122 --> 00:27:48,917 and they won't stop to see if there's a white man there. 481 00:27:48,917 --> 00:27:55,382 If you want to see Jake alive again, Sully's the best chance. 482 00:27:55,423 --> 00:27:56,758 Ma's right. 483 00:27:56,758 --> 00:27:59,469 I agree. 484 00:27:59,511 --> 00:28:02,764 Please, just let Sully try. 485 00:28:10,980 --> 00:28:12,941 Come on. 486 00:28:38,675 --> 00:28:40,385 You should not have come. 487 00:28:40,427 --> 00:28:42,095 You said you'd give me time. 488 00:28:42,137 --> 00:28:44,389 I tried, but did not. 489 00:28:44,431 --> 00:28:46,433 What's gonna happen to Jake? 490 00:28:46,474 --> 00:28:47,851 Tomorrow, there will be a council. 491 00:28:53,440 --> 00:28:54,524 The dog soldiers don't want to wait. 492 00:28:54,566 --> 00:28:56,401 - They want to torture him. - No. 493 00:28:56,443 --> 00:28:57,986 You can't let them do that. 494 00:29:00,655 --> 00:29:04,409 You must leave now. They could turn on you, also. 495 00:29:04,451 --> 00:29:07,412 - No. I'm staying. - Why? 496 00:29:07,454 --> 00:29:09,789 I want to speak to the council. 497 00:29:18,673 --> 00:29:22,051 How's your arm today? 498 00:29:22,093 --> 00:29:23,344 Horace? 499 00:29:23,344 --> 00:29:24,846 Oh, fine. 500 00:29:24,888 --> 00:29:27,056 You're awful pale. Are you running a fever? 501 00:29:27,098 --> 00:29:28,725 Leave me be. 502 00:29:31,352 --> 00:29:33,605 - Horace. - Dr. Mike. 503 00:29:33,646 --> 00:29:36,357 Horace, I know you pretty good now. 504 00:29:36,399 --> 00:29:37,734 There's something not right with you. 505 00:29:37,776 --> 00:29:40,779 Eh, I just got all this work. That's all. 506 00:29:42,822 --> 00:29:44,824 There is something you're not telling me. 507 00:29:44,866 --> 00:29:46,701 I don't know what you're talking about. 508 00:29:46,743 --> 00:29:49,370 Horace, I've always trusted you, 509 00:29:49,412 --> 00:29:52,415 and you know you can trust me, don't you? 510 00:29:52,457 --> 00:29:54,000 Yeah. 511 00:29:54,042 --> 00:29:55,919 Well, if there's something you're holding inside 512 00:29:55,960 --> 00:29:57,670 that you want to tell, 513 00:29:57,712 --> 00:30:00,131 you'll feel so much better once you do. 514 00:30:13,728 --> 00:30:18,066 It was about the day that we was deer hunting -- 515 00:30:18,066 --> 00:30:21,444 me and Loren and Jake. 516 00:30:21,486 --> 00:30:23,196 Something moved in the bushes, 517 00:30:23,238 --> 00:30:27,575 and Jake -- 518 00:30:27,617 --> 00:30:29,077 Jake, he, um -- 519 00:30:29,118 --> 00:30:31,955 Yes? 520 00:30:31,996 --> 00:30:36,000 He shot it -- I mean, the Indian. 521 00:30:36,042 --> 00:30:36,793 Oh, my God. 522 00:30:36,835 --> 00:30:38,253 He didn't know it was an Indian. 523 00:30:38,294 --> 00:30:40,004 Horace, you lied to me! 524 00:30:40,046 --> 00:30:41,631 I-I-I didn't mean to. 525 00:30:41,673 --> 00:30:43,716 Horace, I always thought you were the soul of honesty! 526 00:30:43,758 --> 00:30:46,511 - I never know'd you lie neither. - Why?! 527 00:30:46,553 --> 00:30:48,596 I didn't want Jake to get in no trouble. 528 00:30:48,596 --> 00:30:49,973 Well, he's certainly in trouble now. 529 00:30:50,014 --> 00:30:52,308 Jake and Loren -- they told me to keep quiet. 530 00:30:52,350 --> 00:30:54,435 They made it seem like the best idea. 531 00:30:54,477 --> 00:30:55,770 They said it was the only way to keep things 532 00:30:55,812 --> 00:30:57,272 from getting out of hand. 533 00:30:57,272 --> 00:31:00,149 - But you must have known -- - I-I-I wanted to go along! 534 00:31:02,694 --> 00:31:06,281 They never liked me. They... 535 00:31:06,281 --> 00:31:08,825 made fun of me. 536 00:31:08,867 --> 00:31:10,869 They never let me go hunting with them before. 537 00:31:10,910 --> 00:31:13,079 But this time, I was right there with them. 538 00:31:13,121 --> 00:31:14,455 I-I-I was one of them. 539 00:31:14,497 --> 00:31:16,958 And if I told, 540 00:31:17,000 --> 00:31:19,961 I was afraid they'd never be my friends again. 541 00:31:20,003 --> 00:31:22,005 Oh, Horace. 542 00:31:22,046 --> 00:31:24,549 Sully was right, and I didn't believe him. 543 00:31:24,591 --> 00:31:25,633 I'm sorry, Dr. Mike. 544 00:31:25,675 --> 00:31:27,635 I never dreamed it would lead to so much trouble. 545 00:31:27,635 --> 00:31:29,762 I mean, when it started, it just kept getting bigger, 546 00:31:29,804 --> 00:31:32,515 and I couldn't stop it. 547 00:31:34,142 --> 00:31:38,980 Myra, I-I-I don't know if you could ever forgive me. 548 00:31:38,980 --> 00:31:42,150 I wouldn't blame you if you couldn't. 549 00:31:42,191 --> 00:31:44,319 Oh! 550 00:31:44,360 --> 00:31:46,237 At least now we have the truth. 551 00:31:56,080 --> 00:31:58,833 Dang, what'd you have to go and tell them for?! 552 00:31:58,833 --> 00:32:01,085 I couldn't keep quiet no longer. 553 00:32:01,127 --> 00:32:04,631 Well, now look at the mess of trouble you stirred up! 554 00:32:04,672 --> 00:32:06,883 He's doing the right thing. 555 00:32:09,260 --> 00:32:10,929 So Jake did it. 556 00:32:10,970 --> 00:32:14,849 Well, he thought he was shooting at a deer. 557 00:32:14,891 --> 00:32:16,684 I believed you, Loren. 558 00:32:16,726 --> 00:32:19,646 I printed your story in the newspaper. 559 00:32:19,687 --> 00:32:20,605 I didn't ask you to -- 560 00:32:20,647 --> 00:32:23,024 People take what they read in the newspaper 561 00:32:23,066 --> 00:32:23,942 for the truth! 562 00:32:23,983 --> 00:32:25,360 Well, maybe you ought to check your facts 563 00:32:25,360 --> 00:32:27,654 a little better next time before you print something. 564 00:32:27,695 --> 00:32:29,072 Matthew, it was just a mistake. 565 00:32:29,113 --> 00:32:30,907 we were all mistaken. 566 00:32:30,949 --> 00:32:34,577 No, he's right. I should have been more careful. 567 00:32:34,619 --> 00:32:37,205 I got to print a -- What do they call it? -- 568 00:32:37,246 --> 00:32:41,042 a retraction right now. 569 00:32:41,084 --> 00:32:44,170 I must tell Sully. It might make a difference. 570 00:32:44,212 --> 00:32:45,672 Horace, I'll need you to come with me. 571 00:32:45,713 --> 00:32:46,756 You're the witness. 572 00:32:46,798 --> 00:32:48,216 To the Indian camp? 573 00:32:48,257 --> 00:32:49,592 You can't go there, Doc. 574 00:32:49,634 --> 00:32:50,927 Soldiers are shooting at everything on the road. 575 00:32:50,969 --> 00:32:54,389 - You'll never make it. - Yes, we will. 576 00:32:54,389 --> 00:32:56,933 Horace, no. 577 00:32:56,975 --> 00:32:59,727 I got to do it, Myra, to make things right. 578 00:32:59,769 --> 00:33:01,062 We'd better get started. 579 00:33:01,062 --> 00:33:02,855 Wait. 580 00:33:02,897 --> 00:33:04,190 I should go with you. 581 00:33:04,232 --> 00:33:06,693 I need you to stay here with Colleen and Brian. 582 00:33:06,734 --> 00:33:09,153 I'll take care of them. 583 00:33:09,195 --> 00:33:10,989 Thanks. 584 00:33:30,091 --> 00:33:31,426 Hey, nah! 585 00:33:33,386 --> 00:33:35,054 Thanks, Sully. 586 00:33:37,223 --> 00:33:40,435 Easy, easy, easy. 587 00:33:40,435 --> 00:33:43,021 Thanks. 588 00:33:43,062 --> 00:33:44,814 You got to get me out of here. 589 00:33:44,856 --> 00:33:47,775 - Why? - I didn't do nothing. 590 00:33:47,775 --> 00:33:50,319 You want me to help you? Tell the truth. 591 00:33:50,361 --> 00:33:51,863 I was hunting deer. 592 00:33:51,904 --> 00:33:54,282 I didn't see no Indians. 593 00:33:54,323 --> 00:33:57,952 All right. Okay. 594 00:34:02,290 --> 00:34:05,793 All right. 595 00:34:05,835 --> 00:34:07,295 I'll tell you what happened. 596 00:34:10,256 --> 00:34:11,966 It was Horace. He killed the Indian. 597 00:34:12,008 --> 00:34:14,052 That's why they shot him with the arrow. 598 00:34:15,470 --> 00:34:18,765 It was not Horace. 599 00:34:18,806 --> 00:34:20,808 If you don't tell me the truth, 600 00:34:20,808 --> 00:34:23,227 I'll let them peel your skin off inch by inch. 601 00:34:26,355 --> 00:34:27,940 All right. 602 00:34:29,817 --> 00:34:37,241 I...thought I saw a deer in the bush. 603 00:34:37,283 --> 00:34:38,993 I fired. 604 00:34:39,035 --> 00:34:43,831 The Indian screamed and fell down dead. 605 00:34:43,831 --> 00:34:47,752 I never saw him, I swear. 606 00:34:47,794 --> 00:34:49,837 Then why'd you lie? 607 00:34:49,879 --> 00:34:52,048 It was an accident. One Indian. 608 00:34:52,090 --> 00:34:53,508 I didn't know it would start a fuss! 609 00:34:53,508 --> 00:34:55,176 "Fuss"?! 610 00:34:57,720 --> 00:35:00,932 Indians die all the time. 611 00:35:00,973 --> 00:35:03,017 No one gives a damn. 612 00:35:10,858 --> 00:35:13,027 - Sully! - What are you doing here? 613 00:35:13,069 --> 00:35:15,988 We just found out from Horace Jake did shoot the Indian. 614 00:35:16,030 --> 00:35:17,448 I just heard the same thing from Jake. 615 00:35:17,490 --> 00:35:19,283 So what will happen now? 616 00:35:19,325 --> 00:35:22,120 If he killed one of ours, he must die. 617 00:35:22,161 --> 00:35:24,872 - It was an accident. - You believe that? 618 00:35:24,914 --> 00:35:26,290 Little Eagle was hidden by bushes. 619 00:35:26,332 --> 00:35:28,000 Jake thought he was shooting at game. 620 00:35:28,042 --> 00:35:29,877 - A lie. - No, it's true. 621 00:35:29,919 --> 00:35:31,879 I-I saw it. I was there. 622 00:35:31,921 --> 00:35:34,048 They lied before, and they're lying now. 623 00:35:34,048 --> 00:35:37,760 They tried to cover it up, yes, but it was an accident. 624 00:35:37,802 --> 00:35:39,387 - You've got to trust me. - No! 625 00:35:39,428 --> 00:35:40,888 You turned against us. 626 00:35:40,930 --> 00:35:43,141 You took the side of people who don't care if we die. 627 00:35:43,182 --> 00:35:44,892 They shoot us and leave us in the dirt! 628 00:35:44,892 --> 00:35:46,185 No, you're the one that's turned. 629 00:35:46,227 --> 00:35:48,896 You used to be fair. You taught me not to hate. 630 00:35:48,896 --> 00:35:50,022 Now you're blinded by anger. 631 00:35:50,064 --> 00:35:51,524 Open up your eyes, Cloud Dancing. 632 00:35:51,566 --> 00:35:53,901 - Sully! - Sully! 633 00:35:53,901 --> 00:35:55,528 Sully, stop it! 634 00:35:55,570 --> 00:35:57,071 Sully! 635 00:35:57,071 --> 00:35:59,365 Sully, Sully! 636 00:36:08,499 --> 00:36:10,334 Sully! 637 00:36:12,795 --> 00:36:15,923 Stop it, stop it! 638 00:36:15,923 --> 00:36:17,758 What are you doing?! 639 00:36:17,800 --> 00:36:18,801 You should be ashamed! 640 00:36:18,843 --> 00:36:20,428 You call this man your brother?! 641 00:36:37,486 --> 00:36:38,696 - Any word? - No. 642 00:36:38,738 --> 00:36:40,531 And I'm getting concerned. 643 00:36:40,573 --> 00:36:41,574 Should have called the army. 644 00:36:41,616 --> 00:36:43,534 Well, how about call them now? 645 00:36:43,576 --> 00:36:45,161 Sully's had a whole day. Nothing's happened. 646 00:36:45,203 --> 00:36:46,579 You don't know that. 647 00:36:46,621 --> 00:36:49,498 Besides, Dr. Mike rode after him with new information. 648 00:36:49,540 --> 00:36:51,083 That could be delaying things. 649 00:36:51,125 --> 00:36:54,086 I still say call the army. 650 00:36:54,128 --> 00:36:55,671 We can't let them do that. 651 00:36:55,671 --> 00:36:57,798 But what if Ma's in trouble? 652 00:36:57,840 --> 00:37:00,843 The Indians are killing people. Remember what she said? 653 00:37:00,885 --> 00:37:04,138 If the soldiers go to the reservation, 654 00:37:04,180 --> 00:37:05,348 they'll kill everyone there. 655 00:37:05,389 --> 00:37:07,683 They ain't coming back. 656 00:37:07,725 --> 00:37:09,477 I say wait one more day. 657 00:37:09,518 --> 00:37:10,937 But they're in danger. 658 00:37:10,978 --> 00:37:12,688 We got to send help. Call the army. 659 00:37:12,730 --> 00:37:15,483 I agree. We ought to do something. 660 00:37:15,524 --> 00:37:18,527 How are we gonna send a wire with Horace gone? 661 00:37:18,569 --> 00:37:20,071 I've been learning the code. 662 00:37:20,112 --> 00:37:21,906 You can't read. 663 00:37:21,948 --> 00:37:24,200 Horace has been teaching me the alphabet. 664 00:37:24,200 --> 00:37:26,744 You ever send a wire? 665 00:37:26,786 --> 00:37:28,454 No. 666 00:37:28,496 --> 00:37:30,122 I've watched a lot. 667 00:37:30,164 --> 00:37:31,457 Uh, uh, I think I -- 668 00:37:31,499 --> 00:37:32,833 I think I could. 669 00:37:32,875 --> 00:37:34,669 Then do it. 670 00:37:46,973 --> 00:37:48,724 How does this work? 671 00:37:48,724 --> 00:37:51,644 The council will listen to all sides, then make a judgment, 672 00:37:51,686 --> 00:37:54,397 and they must all agree. 673 00:37:54,438 --> 00:37:56,107 Those women -- are they on the council? 674 00:37:56,148 --> 00:37:57,441 Yes. 675 00:37:57,483 --> 00:38:00,152 It is said they look from a different angle. 676 00:38:00,194 --> 00:38:02,571 Very true. 677 00:38:02,613 --> 00:38:05,116 Are there no women on your councils? 678 00:38:05,157 --> 00:38:07,076 No. 679 00:38:07,118 --> 00:38:08,995 Chief Black Kettle... 680 00:38:15,459 --> 00:38:16,919 What's he saying? 681 00:38:16,919 --> 00:38:19,547 He asked for permission to address the council. 682 00:38:19,588 --> 00:38:23,467 I am caught in the middle between two great peoples. 683 00:38:23,509 --> 00:38:26,554 The whites say I stand with the Cheyenne. 684 00:38:26,595 --> 00:38:28,597 The Cheyenne say I stand with the whites. 685 00:38:43,279 --> 00:38:45,072 What's Black Kettle saying? 686 00:38:45,114 --> 00:38:48,909 He says he, too, has been in that place many times. 687 00:38:48,951 --> 00:38:53,539 He asks Sully, who do you say you stand with? 688 00:38:53,581 --> 00:38:56,167 I stand with the truth. 689 00:39:12,933 --> 00:39:15,686 Black Kettle says that is the only place 690 00:39:15,728 --> 00:39:17,813 for a leader to stand. 691 00:39:27,323 --> 00:39:29,700 - You got the wire? - Not yet. 692 00:39:29,742 --> 00:39:32,828 Hurry. They're coming. 693 00:39:33,913 --> 00:39:35,998 - Aah! - Brian, are you all right? 694 00:39:36,040 --> 00:39:37,833 Yeah. 695 00:39:37,875 --> 00:39:39,085 Hurry. 696 00:39:47,343 --> 00:39:50,179 U... 697 00:39:50,179 --> 00:39:51,180 S... 698 00:39:51,222 --> 00:39:53,182 A... 699 00:39:53,224 --> 00:39:54,266 R... 700 00:39:54,308 --> 00:39:55,309 M... 701 00:39:56,227 --> 00:39:57,228 ...Y. 702 00:40:12,118 --> 00:40:14,703 You heard from the people that were there, 703 00:40:14,703 --> 00:40:18,040 both the Cheyenne and the white. 704 00:40:18,040 --> 00:40:21,627 This man killed Little Eagle, but it was an accident. 705 00:40:21,669 --> 00:40:24,672 He must give his life, and that will be the end. 706 00:40:24,713 --> 00:40:25,756 No, that won't be the end. 707 00:40:25,798 --> 00:40:28,092 If you kill this man, the army will take revenge. 708 00:40:28,134 --> 00:40:30,761 Every act of violence will lead to more violence, 709 00:40:30,803 --> 00:40:33,097 to more deaths until it's an all-out war. 710 00:40:33,139 --> 00:40:35,391 Villages will burn. 711 00:40:35,433 --> 00:40:38,144 People will lose their homes. 712 00:40:38,185 --> 00:40:40,604 Children will see their parents killed. 713 00:40:43,649 --> 00:40:45,734 War is coming. The spirits have said that. 714 00:40:50,906 --> 00:40:52,241 It is better that war begins now, 715 00:40:52,241 --> 00:40:54,994 while we are still strong and can fight. 716 00:40:55,035 --> 00:40:56,745 If we let them kill us one by one, 717 00:40:56,787 --> 00:40:58,706 we will be too weak to resist. 718 00:41:03,169 --> 00:41:04,795 What are they saying? 719 00:41:04,837 --> 00:41:07,131 They're saying kill the whites now and start the war. 720 00:41:07,173 --> 00:41:09,091 Sully. 721 00:41:12,094 --> 00:41:17,057 If you want to start a war, start it with me now. 722 00:41:53,052 --> 00:41:55,804 He says, "Do not start a war now. 723 00:41:55,846 --> 00:41:57,306 I am your chief, Black Kettle." 724 00:42:01,143 --> 00:42:03,437 If you challenge your chief, step forward now. 725 00:42:15,199 --> 00:42:17,409 He says, "As long as one white man will talk to us, 726 00:42:17,451 --> 00:42:19,870 we will talk. 727 00:42:19,912 --> 00:42:23,415 'Cause when no one talks... 728 00:42:23,457 --> 00:42:25,501 the Cheyenne nation is no more." 729 00:42:31,757 --> 00:42:34,510 What's happening? 730 00:42:34,552 --> 00:42:39,014 He says that you must bring horses, food, and gifts 731 00:42:39,014 --> 00:42:41,058 to the family of Little Eagle. 732 00:42:41,100 --> 00:42:42,309 Won't make up for the loss, 733 00:42:42,351 --> 00:42:45,896 but it will help the family to survive. 734 00:42:55,030 --> 00:42:56,824 The tribal council agrees. 735 00:42:56,865 --> 00:42:57,950 They'd let him go? 736 00:42:57,992 --> 00:42:59,743 You mean it's all over? 737 00:42:59,785 --> 00:43:03,122 - Yes. - Thank God. 738 00:43:18,929 --> 00:43:20,264 Give them your watch. 739 00:43:22,558 --> 00:43:23,892 Why? 740 00:43:23,892 --> 00:43:25,144 Pocket watch. 741 00:43:25,185 --> 00:43:27,813 - It's silver. - That's right. 742 00:43:27,855 --> 00:43:29,398 Little Eagle's family will need it. 743 00:43:43,245 --> 00:43:45,080 And now the ring. 744 00:43:51,003 --> 00:43:52,254 My Pa gave this to me. 745 00:43:52,296 --> 00:43:56,050 Thanks to you, her children don't have a Pa. 746 00:44:15,069 --> 00:44:17,321 We'll take that horse, also. 747 00:44:21,116 --> 00:44:22,951 How am I supposed to get back? 748 00:44:22,993 --> 00:44:24,370 You can keep the shoes. 749 00:45:05,828 --> 00:45:07,287 Jake, we'll give you a ride. 750 00:45:07,329 --> 00:45:09,289 No, thank you. 751 00:45:17,506 --> 00:45:18,924 How come he's mad? 752 00:45:18,966 --> 00:45:21,218 You saved his life. 753 00:45:21,260 --> 00:45:23,095 I don't think he likes to feel indebted. 754 00:45:23,137 --> 00:45:26,348 You saved a lot of other lives, too. 755 00:45:26,348 --> 00:45:28,350 We're just lucky they didn't call the army. 756 00:45:28,392 --> 00:45:29,518 Thought they would. 757 00:45:29,518 --> 00:45:30,686 Well, they did. 758 00:45:30,686 --> 00:45:32,187 What do you mean? 759 00:45:32,229 --> 00:45:36,024 The day after you left, they sent a telegram to the army. 760 00:45:36,066 --> 00:45:37,693 But it never got there. 761 00:45:37,735 --> 00:45:39,361 I cut the telegraph wires. 762 00:45:39,361 --> 00:45:40,362 You what?! 763 00:45:40,404 --> 00:45:43,031 - Just climbed up and cut them. - Nice going. 764 00:45:43,031 --> 00:45:44,408 You climbed up that? 765 00:45:44,450 --> 00:45:46,952 You could have fallen down. And it's against the law. 766 00:45:46,994 --> 00:45:48,662 You'd have done the same thing. 767 00:45:48,704 --> 00:45:50,289 She's right. 54067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.