All language subtitles for Claws.S04E06.Chapter.Six.Greed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,959 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,134 What is her name? Oh, Eve. 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,962 Meeting Eve helped me discover 4 00:00:06,006 --> 00:00:07,703 my wife's purpose -- midwifery. 5 00:00:07,746 --> 00:00:09,748 The Baron had this friend with terminal cancer, 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,968 and I helped her cross to the other side. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,404 I think I found my calling. 8 00:00:13,448 --> 00:00:14,927 I'm meant to be a death doula. 9 00:00:14,971 --> 00:00:17,539 I meant it when I said I've never felt this way before. 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,280 The business was going so good. 11 00:00:19,323 --> 00:00:22,370 I leaned in, and maybe I got lost in the sauce! 12 00:00:22,413 --> 00:00:24,763 You stole from me, bitch! 13 00:00:24,807 --> 00:00:25,982 Aah! 14 00:00:26,026 --> 00:00:27,505 No one wanted this to happen. 15 00:00:27,549 --> 00:00:29,029 It was an accident, y'all. 16 00:00:29,072 --> 00:00:31,031 Bambi got what she deserved. 17 00:00:31,074 --> 00:00:32,554 Look, me and the girls didn't think people 18 00:00:32,597 --> 00:00:34,164 were going to start getting killed. 19 00:00:34,208 --> 00:00:36,079 I'm going to protect you, every single one of you. 20 00:00:36,123 --> 00:00:37,341 - Trust her. - Where are the girls? 21 00:00:37,385 --> 00:00:38,690 Well, me and Ann were... 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,127 We were just dealing with an employee issue, 23 00:00:40,170 --> 00:00:41,563 and the -- and the girls ran off. 24 00:00:41,606 --> 00:00:43,086 I'm sorry. The court has ordered them 25 00:00:43,130 --> 00:00:44,653 placed in a foster home. 26 00:00:44,696 --> 00:00:45,697 Oh, God. No. 27 00:00:45,741 --> 00:00:46,872 Shut up and drive. 28 00:00:50,180 --> 00:00:52,704 I did not tell y'all where those kids were 29 00:00:52,748 --> 00:00:54,054 for y'all to kidnap them! 30 00:00:54,097 --> 00:00:55,229 Own your shit! 31 00:00:55,272 --> 00:00:56,578 Ain't nobody making you do nothing! 32 00:00:58,406 --> 00:01:00,321 - Shit. - Aaah! 33 00:01:00,364 --> 00:01:01,757 Shot me right in the ass! 34 00:01:01,800 --> 00:01:03,498 I'll pay the team what you asked for. 35 00:01:03,541 --> 00:01:05,326 Couldn't let you take the rap for being good parents 36 00:01:05,369 --> 00:01:06,892 and wanting to be with your babies. 37 00:01:06,936 --> 00:01:08,546 - Just let me take the heat. - You're going to take her? 38 00:01:08,590 --> 00:01:10,113 - Obviously. - Can you take Baylor, too? 39 00:01:10,157 --> 00:01:12,072 All right. 40 00:01:14,944 --> 00:01:18,208 Dessie, there's chicken. She's a -- she's a vegan! 41 00:01:18,252 --> 00:01:19,688 Then she ain't got to eat it. 42 00:01:19,731 --> 00:01:22,343 Dessie, I -- I -- please be nice to my girlfriend. 43 00:01:22,386 --> 00:01:24,214 I -- I really like her. 44 00:01:24,258 --> 00:01:26,086 And what makes you think I wouldn't be? 45 00:01:26,129 --> 00:01:27,348 Years and years of experience. 46 00:01:27,391 --> 00:01:30,394 Besides, I've been very cordial to Tony. 47 00:01:30,438 --> 00:01:31,656 Okay? Come on. 48 00:01:31,700 --> 00:01:33,049 All right. 49 00:01:33,093 --> 00:01:37,532 ♪ And I gave you all my time 50 00:01:37,575 --> 00:01:40,100 To the baddest bitch in Palmetto. 51 00:01:40,143 --> 00:01:42,014 You work your ass off, baby. 52 00:01:42,058 --> 00:01:43,755 You making the paper to show for it, 53 00:01:43,799 --> 00:01:46,106 but you still got some left for your boy. 54 00:01:48,456 --> 00:01:49,979 Keep talking that sweet talk, baby, 55 00:01:50,022 --> 00:01:52,938 and I'ma reward you again. 56 00:01:52,982 --> 00:01:54,462 My sister has always been very -- very comfortable 57 00:01:54,505 --> 00:01:57,247 with her abundant sexual appetite. 58 00:01:57,291 --> 00:01:59,510 Well, that's the way nature made women. 59 00:01:59,554 --> 00:02:02,252 It was society that had other ideas. 60 00:02:02,296 --> 00:02:06,648 Well, Eve, what made you decide to become a midwife? 61 00:02:06,691 --> 00:02:09,825 It was actually by accident. 62 00:02:09,868 --> 00:02:12,654 I was out camping in the Everglades 63 00:02:12,697 --> 00:02:16,266 with a pregnant friend, and she went into labor, 64 00:02:16,310 --> 00:02:18,877 so I delivered that baby in between two palm trees 65 00:02:18,921 --> 00:02:21,619 with a possum watching the entire thing. 66 00:02:22,794 --> 00:02:24,448 Hell no! 67 00:02:24,492 --> 00:02:28,278 Girl, give me a hospital and all the drugs, okay? 68 00:02:28,322 --> 00:02:30,759 What? Dean, it was one thing when 69 00:02:30,802 --> 00:02:33,283 women didn't have a choice but to squat in the dirt 70 00:02:33,327 --> 00:02:35,633 and have a baby, but now? 71 00:02:35,677 --> 00:02:36,808 Shiiit! 72 00:02:36,852 --> 00:02:38,288 Dessie, you're being very disrespectful 73 00:02:38,332 --> 00:02:39,637 to my girlfriend's beliefs. 74 00:02:39,681 --> 00:02:42,510 Uh, the honesty is appreciated, 75 00:02:42,553 --> 00:02:44,686 and in the name of honesty, 76 00:02:44,729 --> 00:02:49,865 uh, maybe I should clarify that I am not your girlfriend. 77 00:02:52,084 --> 00:02:53,173 Oh. 78 00:02:53,216 --> 00:02:54,783 Oh, oh, oh! 79 00:02:54,826 --> 00:02:55,740 Uh, uh, oh. 80 00:02:55,784 --> 00:02:58,482 I -- I, um, then... Okay. 81 00:02:58,526 --> 00:02:59,788 Then -- then -- then what are we? 82 00:02:59,831 --> 00:03:01,181 Because I thought -- I thought -- 83 00:03:01,224 --> 00:03:02,486 I thought we had something special. 84 00:03:02,530 --> 00:03:05,228 Anybody, uh, want anymore wine or hit a blunt? 85 00:03:05,272 --> 00:03:07,187 - Mnh-mnh. - What I meant to say was 86 00:03:07,230 --> 00:03:10,320 that I just don't like labels. 87 00:03:10,364 --> 00:03:12,583 Maybe we can talk about this another time? 88 00:03:12,627 --> 00:03:14,194 No, I -- I -- I -- I want to talk about it right now. 89 00:03:14,237 --> 00:03:15,456 I want to -- and -- and -- 90 00:03:15,499 --> 00:03:17,327 and labels are essential for categorizing 91 00:03:17,371 --> 00:03:19,329 and understanding the world, so... 92 00:03:19,373 --> 00:03:20,765 Dean, I think what she's trying to say... 93 00:03:20,809 --> 00:03:22,767 I know what she's trying to say, Dessie! 94 00:03:26,684 --> 00:03:28,556 Dean? 95 00:03:30,862 --> 00:03:33,691 I'm glad we past that shit. You know what I'm saying? 96 00:03:33,735 --> 00:03:36,303 We ain't past nothing. What you talking about? 97 00:03:36,346 --> 00:03:39,523 Come on, now. You know you my girl. 98 00:03:39,567 --> 00:03:42,787 You cute, but I ain't nobody's girl. 99 00:03:42,831 --> 00:03:45,790 I don't belong to nobody but myself. 100 00:03:45,834 --> 00:03:47,879 Can you get me some more wine? 101 00:03:47,923 --> 00:03:48,880 Yeah. 102 00:03:58,890 --> 00:04:01,153 You still haven't told Desna? 103 00:04:01,197 --> 00:04:02,720 Do you want to get beaten? 104 00:04:02,764 --> 00:04:05,636 Georgia promised to keep her mouth shut about killing Bambi. 105 00:04:05,680 --> 00:04:08,030 - Relax, Pol! - Easy for you to say. 106 00:04:09,249 --> 00:04:11,294 Now I have to keep it up with Des, 107 00:04:11,338 --> 00:04:13,775 and you know how bad I am at lying. 108 00:04:14,732 --> 00:04:16,995 Okay. I'm great at lying, but... 109 00:04:22,305 --> 00:04:26,440 Ladies, I got some great news. 110 00:04:26,483 --> 00:04:30,182 Tom Selleck, you unhand me! 111 00:04:30,226 --> 00:04:33,360 Hey, girl. You okay? 112 00:04:33,403 --> 00:04:37,581 Yeah. Yeah. I guess I just fell asleep. 113 00:04:37,625 --> 00:04:38,930 You been here since yesterday? 114 00:04:38,974 --> 00:04:42,151 Well, not on purpose, you little cartoon eel. 115 00:04:42,194 --> 00:04:44,588 It's just hard going home right now without the girls, 116 00:04:44,632 --> 00:04:47,330 and Bryce is always at the warehouse, 117 00:04:47,374 --> 00:04:49,332 so I thought I would just stay a smidge late 118 00:04:49,376 --> 00:04:52,248 and catch up on some prime erotica, 119 00:04:52,292 --> 00:04:53,902 and then I was watching TV on my phone, 120 00:04:53,945 --> 00:04:57,732 and, y'all, I -- I had dreams that Tom Selleck 121 00:04:57,775 --> 00:05:02,345 did some unspeakable things to me with a reverse mortgage. 122 00:05:02,389 --> 00:05:03,477 What do you think that means? 123 00:05:03,520 --> 00:05:05,653 Sugar, it means we need to talk. 124 00:05:05,696 --> 00:05:06,915 Are you and Bryce even dealing with 125 00:05:06,958 --> 00:05:08,351 anything that's been going on? 126 00:05:08,395 --> 00:05:10,875 Yeah, in our own ways. I deal, and he don't. 127 00:05:10,919 --> 00:05:14,314 Baby, you spent the night in a pedi-lounger. 128 00:05:14,357 --> 00:05:15,750 - And? - What part of that is dealing? 129 00:05:15,793 --> 00:05:17,752 You know what? I gotta pee like a dalmatian, 130 00:05:17,795 --> 00:05:19,449 so if you got something to say, let's get it out. 131 00:05:19,493 --> 00:05:21,059 Oh, I got something to say. 132 00:05:21,103 --> 00:05:22,583 Okay. Y'all, listen. 133 00:05:22,626 --> 00:05:24,976 Y'all know we have been killing it with Claws Up, right? 134 00:05:25,020 --> 00:05:26,674 Skip, Tabitha, Sheree, 135 00:05:26,717 --> 00:05:29,981 everybody has been making money hand over fist. 136 00:05:30,025 --> 00:05:33,245 We even blowing Clay and Ann out the water. 137 00:05:33,289 --> 00:05:34,986 We making so much income right now 138 00:05:35,030 --> 00:05:37,772 that we can't launder it all through this salon, 139 00:05:37,815 --> 00:05:41,341 so we getting our 40 acres and a mule 140 00:05:41,384 --> 00:05:44,256 'cause mama got us a second salon! 141 00:05:46,607 --> 00:05:48,435 We got a second salon, aye! 142 00:05:48,478 --> 00:05:50,437 - Aye! - We got a second salon! 143 00:05:50,480 --> 00:05:51,699 Aye! 144 00:05:51,742 --> 00:05:52,830 We got a second salon! 145 00:05:52,874 --> 00:05:54,266 I did pee just a little bit. 146 00:06:01,883 --> 00:06:03,406 ♪ Six-inch heels never slow me down ♪ 147 00:06:03,450 --> 00:06:05,234 ♪ You better watch your mouth when I'm talking to you ♪ 148 00:06:05,277 --> 00:06:08,019 Ladies, it's all ours. 149 00:06:08,063 --> 00:06:09,412 I signed the lease today. 150 00:06:09,456 --> 00:06:11,022 - Shut the front door! - Mnh-mnh. 151 00:06:11,066 --> 00:06:12,284 We're moving on up. 152 00:06:12,328 --> 00:06:15,200 Des, this is won... This is wonderful, babe. 153 00:06:16,158 --> 00:06:18,334 The wonder don't stop here, bitch. 154 00:06:18,378 --> 00:06:20,815 You have been my ace since day one, 155 00:06:20,858 --> 00:06:24,209 and that's why your Black ass is the new manager 156 00:06:24,253 --> 00:06:26,081 of Nail Artisans Two! 157 00:06:26,124 --> 00:06:27,517 Des! 158 00:06:27,561 --> 00:06:28,779 You're shitting me! 159 00:06:28,823 --> 00:06:30,955 No, I'm not. You deserve it. 160 00:06:30,999 --> 00:06:32,609 Plus, it'll help you keep your mind off 161 00:06:32,653 --> 00:06:34,176 missing the girls. Yeah. 162 00:06:34,219 --> 00:06:35,873 That promotion is going to look great to the court. 163 00:06:35,917 --> 00:06:37,571 - Yeah. - Desna Simms, you will not 164 00:06:37,614 --> 00:06:39,007 regret this, okay? 165 00:06:39,050 --> 00:06:40,878 And just whatever shit's been happening 166 00:06:40,922 --> 00:06:42,445 between us, it's over, okay? 167 00:06:42,489 --> 00:06:44,578 - Facts, okay! - You want to hold me close? 168 00:06:44,621 --> 00:06:46,057 Oh, fix your face. 169 00:06:47,581 --> 00:06:50,235 All of our dreams are literally coming true, y'all. 170 00:06:51,367 --> 00:06:52,324 Give me some. 171 00:06:52,368 --> 00:06:53,413 Yes! 172 00:06:55,415 --> 00:06:57,068 Hey. Hey. 173 00:06:58,940 --> 00:07:02,073 So I know it's a few months away, but, uh, 174 00:07:02,117 --> 00:07:04,815 what if I get us tickets to see La Lupe? 175 00:07:04,859 --> 00:07:07,165 I appreciate it, but I've been trying 176 00:07:07,209 --> 00:07:10,821 to get my ass out of here ever since I signed up with Clay. 177 00:07:12,475 --> 00:07:14,085 Come again? 178 00:07:14,129 --> 00:07:16,174 If I can clear my criminal record 179 00:07:16,218 --> 00:07:19,569 and make stacks off these fentanyl patches, 180 00:07:19,613 --> 00:07:21,484 then according to my spreadsheet here, 181 00:07:21,528 --> 00:07:24,356 in 10 weeks, it's bye-bye Palm-ghetto. 182 00:07:27,969 --> 00:07:29,753 I think I know a way that can help you get 183 00:07:29,797 --> 00:07:32,190 your stacks sooner and maybe come with you. 184 00:07:34,323 --> 00:07:35,411 ♪ Jang-a-lang 185 00:07:35,455 --> 00:07:37,848 Take your best shot, Bozo! 186 00:07:46,553 --> 00:07:50,774 Yeah, judge says my shot-up ass wasn't worth keeping in jail. 187 00:07:50,818 --> 00:07:53,603 Of course, I think he just had a crush on me. 188 00:07:53,647 --> 00:07:55,823 -'Merica. - Yeah, well, we ain't here 189 00:07:55,866 --> 00:07:58,956 to discuss my God-given privilege, are we? 190 00:07:59,000 --> 00:08:02,307 Besides, I got butt-cupuncture in a half hour. 191 00:08:02,351 --> 00:08:04,005 You may want to cancel that. 192 00:08:04,048 --> 00:08:05,789 Ever been down to the cruise port? 193 00:08:05,833 --> 00:08:08,139 Hell, girl, I used to cruise the shit out of them docks. 194 00:08:08,183 --> 00:08:10,968 I went to Junior Prom with the health inspector 195 00:08:11,012 --> 00:08:12,579 back when I thought I liked dick. 196 00:08:12,622 --> 00:08:14,189 Now he's buying patches off her. 197 00:08:14,232 --> 00:08:16,844 This guy Jimmy has access to every cruise ship 198 00:08:16,887 --> 00:08:18,323 that comes into that port. 199 00:08:18,367 --> 00:08:22,676 We cut a deal to supply fentanyl patches to all of them. 200 00:08:26,027 --> 00:08:27,463 Hot damn, ladies! 201 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Snooze cruises, here we come. 202 00:08:34,035 --> 00:08:35,384 Cheers! 203 00:08:35,427 --> 00:08:37,168 I still can't believe you got this done so fast. 204 00:08:37,212 --> 00:08:39,519 I'm still working on redecorating your old bedroom. 205 00:08:39,562 --> 00:08:40,998 Girl, you know money talks. 206 00:08:41,042 --> 00:08:43,044 The place is popping, Des. 207 00:08:43,087 --> 00:08:45,655 I can't wait until Uncle Daddy hears how we leveled up. 208 00:08:45,699 --> 00:08:46,830 - I know that's right. - Mm-hmm. 209 00:08:46,874 --> 00:08:48,571 - Okay. - Me too. 210 00:08:48,615 --> 00:08:52,009 Hot pants, come here. 211 00:08:52,053 --> 00:08:56,144 Listen, I'm still trying to get this place staffed up, 212 00:08:56,187 --> 00:09:00,452 so how do you feel about coming over here to work with Jenn? 213 00:09:00,496 --> 00:09:01,671 Oh, my God. For real? 214 00:09:01,715 --> 00:09:02,933 For real. 215 00:09:02,977 --> 00:09:04,369 Oh, thank you, thank you, thank you! 216 00:09:04,413 --> 00:09:05,675 Don't mess it up. 217 00:09:09,549 --> 00:09:11,551 Well, hey there. Welcome. I'm Jennifer Husser. 218 00:09:11,594 --> 00:09:12,856 I'm the manager here, 219 00:09:12,900 --> 00:09:14,641 and I'd like to thank you for dropping by. 220 00:09:14,684 --> 00:09:18,296 I am Mrs. Choi. I run the salon down the street. 221 00:09:18,340 --> 00:09:20,124 - My nephew, Ramon. - All right. 222 00:09:20,168 --> 00:09:21,865 Well, nice to meet you, neighbors. 223 00:09:21,909 --> 00:09:25,521 I can't help but find it funny that of all the blocks 224 00:09:25,565 --> 00:09:30,526 in this town, you choose mine to open your new fancy salon. 225 00:09:30,570 --> 00:09:33,050 Funny coincidence, don't you think? 226 00:09:33,094 --> 00:09:34,138 Excuse me? 227 00:09:34,182 --> 00:09:35,662 What exactly are you accusing us of? 228 00:09:35,705 --> 00:09:38,012 I mean, there's a nail salon on every corner. 229 00:09:38,055 --> 00:09:41,189 Not a shi-shi like this, huh? 230 00:09:41,232 --> 00:09:45,236 My client been loyal to me for years. 231 00:09:45,280 --> 00:09:47,108 You're not taking them. 232 00:09:47,151 --> 00:09:50,067 Gosh, if I were you, I'd sort of rethink 233 00:09:50,111 --> 00:09:52,853 coming into my shop and talking out your neck. 234 00:09:52,896 --> 00:09:54,637 Back off, buttermilk! 235 00:09:54,681 --> 00:09:56,030 Buttermilk? 236 00:09:56,073 --> 00:09:58,815 Uh, hold up, everybody. I'm the owner here. 237 00:09:58,859 --> 00:10:01,557 Then maybe you should take control of this trash. 238 00:10:01,601 --> 00:10:02,863 Trash? 239 00:10:02,906 --> 00:10:05,169 What you got to say now, huh? 240 00:10:05,213 --> 00:10:06,649 Whoa! Jennifer! 241 00:10:06,693 --> 00:10:08,085 Cat got your tongue? 242 00:10:08,129 --> 00:10:09,783 Stop it! Don't touch me. 243 00:10:09,826 --> 00:10:12,568 - What the hell?! - Sorry. 244 00:10:12,612 --> 00:10:15,092 I'm not sorry. 245 00:10:15,136 --> 00:10:17,399 Me neither. 246 00:10:17,442 --> 00:10:19,053 Ooh. 247 00:10:28,323 --> 00:10:29,977 Yeah. 248 00:10:31,021 --> 00:10:33,110 So, Jimmy, what I'm telling you is this. 249 00:10:33,154 --> 00:10:36,548 If you can get our fentanyl patches on them cruise ships, 250 00:10:36,592 --> 00:10:38,812 we all stand to make a pile of money. 251 00:10:40,161 --> 00:10:43,425 So what do you say? For old time's sake. 252 00:10:46,384 --> 00:10:47,995 Sure. Why not? 253 00:10:48,038 --> 00:10:50,127 Makes up for not getting a blow job on prom night. 254 00:10:50,171 --> 00:10:52,086 We'll be in touch about the first shipment. 255 00:10:52,129 --> 00:10:53,870 Ladies, that's what I call a solid day 256 00:10:53,914 --> 00:10:55,393 - at the office right there. - Awesome. 257 00:10:55,437 --> 00:10:57,221 Miss Dessie is going to be crying her titties off. 258 00:10:57,265 --> 00:10:59,267 Not only are we gonna own Palmetto, 259 00:10:59,310 --> 00:11:01,661 we gonna own the seven seas! 260 00:11:03,314 --> 00:11:04,576 Clay? 261 00:11:04,620 --> 00:11:05,665 Call an ambulance. 262 00:11:05,708 --> 00:11:06,666 - Oh, my God! - Oh, my God! 263 00:11:06,709 --> 00:11:08,668 Clay? Shit! 264 00:11:08,711 --> 00:11:09,756 - Is he dead? - Clay! 265 00:11:09,799 --> 00:11:11,061 - Yeah, I need an ambulance! 266 00:11:18,068 --> 00:11:20,288 ♪ Don't say goodbye 267 00:11:20,331 --> 00:11:22,856 Hello, Clay. 268 00:11:22,899 --> 00:11:25,293 Oh, my darling Wanda. 269 00:11:27,121 --> 00:11:30,298 ♪ Don't say goodbye Am I dead? 270 00:11:30,341 --> 00:11:31,691 Are we in Heaven? 271 00:11:31,734 --> 00:11:32,996 If we was in Heaven, 272 00:11:33,040 --> 00:11:35,738 you think I'd still be covered in blood? 273 00:11:35,782 --> 00:11:37,522 What happened to me? 274 00:11:37,566 --> 00:11:40,351 You had a heart attack, baby, 275 00:11:40,395 --> 00:11:43,050 on account of a blood clot 276 00:11:43,093 --> 00:11:46,836 from getting shot in the ass like a damn fool. 277 00:11:46,880 --> 00:11:49,534 Oh, baby. 278 00:11:49,578 --> 00:11:51,711 I miss your sweet sting. 279 00:11:51,754 --> 00:11:54,496 Nobody ever gives it to me straight since you're gone. 280 00:11:54,539 --> 00:11:56,846 We'll be together soon. 281 00:11:56,890 --> 00:11:59,806 I pray for that every night. 282 00:11:59,849 --> 00:12:04,201 Clay, that ass shot was a wake-up call. 283 00:12:04,245 --> 00:12:07,204 ♪ Something showing wrong 284 00:12:07,248 --> 00:12:09,380 You got to focus on family. 285 00:12:09,424 --> 00:12:13,297 I want to focus on you, baby. 286 00:12:15,038 --> 00:12:17,475 ♪ Don't say goodbye, don't make me cry ♪ 287 00:12:17,519 --> 00:12:20,130 You listen to me. 288 00:12:20,174 --> 00:12:24,395 When you're dead and gone, what's your legacy going to be? 289 00:12:24,439 --> 00:12:30,575 Who will carry on the name, honor, and vision 290 00:12:30,619 --> 00:12:34,014 of Clayton Rene Husser? 291 00:12:36,625 --> 00:12:38,148 Bryce? 292 00:12:38,192 --> 00:12:40,977 Hey, yeah, I'm here. 293 00:12:41,021 --> 00:12:44,894 Clay, you scared the shit out of us. 294 00:12:46,156 --> 00:12:48,768 Hey, no, no. Take it easy. Take it easy. All right. 295 00:12:48,811 --> 00:12:51,596 - Hey, hey, hey. - I got something to say, boy. 296 00:12:51,640 --> 00:12:54,512 I need you to listen real good. 297 00:12:54,556 --> 00:12:56,514 This brush with death 298 00:12:56,558 --> 00:12:58,647 has got me thinking about what's -- 299 00:12:58,690 --> 00:13:01,650 what's truly important in life, 300 00:13:01,693 --> 00:13:04,566 and you know what that is? 301 00:13:04,609 --> 00:13:06,916 Family. Family. 302 00:13:06,960 --> 00:13:12,661 Past, present, and future. 303 00:13:12,704 --> 00:13:14,271 And future. 304 00:13:16,839 --> 00:13:18,580 Daddy? 305 00:13:22,192 --> 00:13:24,542 You know, the last man to blindfold me 306 00:13:24,586 --> 00:13:25,848 was a Kennedy cousin. 307 00:13:30,070 --> 00:13:31,288 Voilà! 308 00:13:31,332 --> 00:13:35,771 Axle, what am I looking at? 309 00:13:35,815 --> 00:13:37,077 Your future. 310 00:13:37,120 --> 00:13:40,863 You have a gift for easing pain, 311 00:13:40,907 --> 00:13:44,562 for helping those in need of transition. 312 00:13:44,606 --> 00:13:46,434 It's really a calling. 313 00:13:46,477 --> 00:13:48,392 It really is. 314 00:13:48,436 --> 00:13:53,963 Are you willing to do it again and again, 315 00:13:54,007 --> 00:13:55,791 every time you are called? 316 00:13:55,835 --> 00:13:57,314 Yes. 317 00:13:57,358 --> 00:13:58,620 Yes, I am. 318 00:13:58,663 --> 00:14:00,840 I'm a death doula. 319 00:14:00,883 --> 00:14:03,581 That's what my life's purpose is. 320 00:14:03,625 --> 00:14:06,889 Then this is all for you. 321 00:14:09,109 --> 00:14:14,375 My very own death-mobile. 322 00:14:14,418 --> 00:14:16,464 Come. 323 00:14:20,424 --> 00:14:23,950 Allow me to introduce Fred. 324 00:14:24,776 --> 00:14:29,042 He is ready to make his journey to the other side. 325 00:14:31,871 --> 00:14:33,133 I mean, what the hell? 326 00:14:33,176 --> 00:14:35,439 Des, it was Mrs. Choi's fault. 327 00:14:35,483 --> 00:14:36,527 She started it. 328 00:14:36,571 --> 00:14:37,964 Well, according to her lawyers, 329 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 she don't care about none of that. 330 00:14:39,487 --> 00:14:41,532 And if she wants to file assault charges, 331 00:14:41,576 --> 00:14:43,534 she got a salon full of people to back her up! 332 00:14:43,578 --> 00:14:45,101 Okay, well, I guess I'm just confused 333 00:14:45,145 --> 00:14:46,842 because you stay telling me to toughen up 334 00:14:46,886 --> 00:14:48,148 and not be so soft. 335 00:14:48,191 --> 00:14:50,150 Okay, and now you decide to do it? 336 00:14:50,193 --> 00:14:52,065 Damn, shorty, this nail game is savage. 337 00:14:52,108 --> 00:14:53,240 You don't know the half of it. 338 00:14:53,283 --> 00:14:55,372 She also wants to sue the salon. 339 00:14:55,416 --> 00:14:56,983 Shut up. 340 00:14:57,026 --> 00:15:00,290 The real gag is, if they file assault charges 341 00:15:00,334 --> 00:15:03,598 against you, you ain't never getting your kids back, okay? 342 00:15:03,641 --> 00:15:05,034 And if they sue the salon, 343 00:15:05,078 --> 00:15:06,993 there's going to be an audit, which means... 344 00:15:07,036 --> 00:15:09,473 People going to find out about the smurfing. 345 00:15:09,517 --> 00:15:12,389 That part, and we will lose everything 346 00:15:12,433 --> 00:15:15,218 trying to pay lawyers to fight this shit. 347 00:15:15,262 --> 00:15:18,918 We -- we work way too hard to give all this up. 348 00:15:18,961 --> 00:15:22,008 Shit, Des. I'm sor -- I'm sorry. I'm sorry. 349 00:15:22,051 --> 00:15:25,141 I know you going through a lot, Jennifer, 350 00:15:25,185 --> 00:15:26,838 but you messed up on this one. 351 00:15:26,882 --> 00:15:28,101 It's not going to happen again. 352 00:15:28,144 --> 00:15:31,017 You God damn right because here on out, 353 00:15:31,060 --> 00:15:32,583 I'm going to handle Choi. 354 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 - All right. - And everything will be fine. 355 00:15:34,542 --> 00:15:36,239 All right. 356 00:15:36,283 --> 00:15:38,589 I kind of love you. 357 00:15:38,633 --> 00:15:41,157 No shit. 358 00:15:41,201 --> 00:15:43,072 ♪ I'm a bad girl Come on. Let's go. 359 00:15:43,116 --> 00:15:45,074 ♪ I'm a bad girl too 360 00:15:45,118 --> 00:15:46,858 ♪ I'm a bad girl 361 00:15:48,991 --> 00:15:50,427 Crew know you here? 362 00:15:50,471 --> 00:15:52,603 Girl, they don't got to know everything. 363 00:15:52,647 --> 00:15:54,388 Mm-hmm. 364 00:15:54,431 --> 00:15:56,085 Something rotten in Denmark. 365 00:15:56,129 --> 00:15:59,262 Look, I understand why Des made Jenn manager 366 00:15:59,306 --> 00:16:03,049 of the new salon, but, girl, I am all kinds of jealous, okay? 367 00:16:03,092 --> 00:16:04,615 That place is dope. 368 00:16:04,659 --> 00:16:06,791 You got to stop trying to please her. 369 00:16:06,835 --> 00:16:08,097 That's a no-win game. 370 00:16:08,141 --> 00:16:09,838 Is Uncle Daddy any better at being a boss? 371 00:16:09,881 --> 00:16:12,101 First of all, he's not my boss. 372 00:16:12,145 --> 00:16:13,581 I can't wait to get out of Palmetto 373 00:16:13,624 --> 00:16:16,105 as soon as this cruise-ship deal pays off. 374 00:16:16,149 --> 00:16:17,541 Uh, cruise-ship deal? 375 00:16:17,585 --> 00:16:19,282 Nothing, just something I'm working on. 376 00:16:19,326 --> 00:16:21,110 You know you don't got to keep stuff from me. 377 00:16:21,154 --> 00:16:22,807 - Really, big mouth? - And you know you my girl. 378 00:16:22,851 --> 00:16:25,027 You talk too much. You got a big mouth. No! 379 00:16:25,071 --> 00:16:26,463 Just -- just some fentanyl patches 380 00:16:26,507 --> 00:16:27,987 I'm pushing through through all the cruise ships 381 00:16:28,030 --> 00:16:29,162 - that come through here. - I see you. 382 00:16:29,205 --> 00:16:30,380 You better keep your big mouth shut. 383 00:16:30,424 --> 00:16:33,427 Shut up. Hello? 384 00:16:37,605 --> 00:16:40,086 So that's it? 385 00:16:40,129 --> 00:16:42,566 Well, that judge can suck my dick. 386 00:16:45,004 --> 00:16:47,354 Bad news? 387 00:16:47,397 --> 00:16:48,616 The judge won't expunge my record. 388 00:16:48,659 --> 00:16:51,140 - Oh. - How am I going to get a job 389 00:16:51,184 --> 00:16:52,141 and take care of my kid now? 390 00:16:52,185 --> 00:16:53,838 You can't leave us. 391 00:16:53,882 --> 00:16:56,841 There is no us anymore! 392 00:16:57,538 --> 00:17:00,454 And I'll be God damned if I let some judge stop me. 393 00:17:06,634 --> 00:17:09,941 Well, Daddy is so sorry that you missed this call. 394 00:17:09,985 --> 00:17:12,901 Yeah, he's going to call you just as soon as he can. 395 00:17:12,944 --> 00:17:15,991 We just -- we miss you so much, and we just love you. 396 00:17:16,035 --> 00:17:18,167 We miss holding you in our arms. 397 00:17:18,211 --> 00:17:19,647 You still mama's little ducklets? 398 00:17:19,690 --> 00:17:22,650 Yeah. Oh, you're full-grown ducks. 399 00:17:22,693 --> 00:17:24,173 Oh, my God! 400 00:17:24,217 --> 00:17:25,870 Oh, you got to go? 401 00:17:25,914 --> 00:17:29,004 Yeah. That's fine. I love -- I love you. I love you. 402 00:17:29,048 --> 00:17:30,745 Okay. 403 00:17:32,181 --> 00:17:33,182 You okay, girl? 404 00:17:33,226 --> 00:17:34,531 Yeah. Yeah. 405 00:17:34,575 --> 00:17:36,490 There's nothing quite like losing your kids 406 00:17:36,533 --> 00:17:39,319 and having your husband turn into a deadbeat. 407 00:17:39,362 --> 00:17:40,624 You think that you could go organize 408 00:17:40,668 --> 00:17:42,757 those polishes in the back, please, boo? 409 00:17:42,800 --> 00:17:44,541 On it. 410 00:17:51,548 --> 00:17:53,159 Hey. I'm so sorry I'm late, baby. 411 00:17:53,202 --> 00:17:54,551 You missed another call, Bryce. 412 00:17:54,595 --> 00:17:55,944 Uncle Daddy had a heart attack. 413 00:17:55,987 --> 00:17:57,902 Shit sticks! What? Is he okay? 414 00:17:57,946 --> 00:17:59,208 No, he's going to be fine. 415 00:17:59,252 --> 00:18:00,905 Why didn't you text or call? 416 00:18:00,949 --> 00:18:03,256 The girls don't understand where you have been. 417 00:18:03,299 --> 00:18:05,345 Look, it -- it's not going to happen again. All right? 418 00:18:05,388 --> 00:18:07,216 Well, it can't, okay? 419 00:18:07,260 --> 00:18:09,436 Case worker said we miss one more of these calls 420 00:18:09,479 --> 00:18:11,960 and we are officially going to start having problems 421 00:18:12,003 --> 00:18:13,179 getting those girls back. 422 00:18:13,222 --> 00:18:14,702 You don't want that, do you? 423 00:18:14,745 --> 00:18:16,095 No! 424 00:18:18,227 --> 00:18:19,402 Jenn, you and the family is -- 425 00:18:19,446 --> 00:18:20,838 is the only thing I care about. 426 00:18:20,882 --> 00:18:23,450 Well, you got a real funny way of showing it. 427 00:18:25,278 --> 00:18:28,107 Baby, I know you're hurting. I just -- I -- 428 00:18:28,150 --> 00:18:30,065 I haven't seen you in, like, a week. 429 00:18:30,109 --> 00:18:32,807 I'm sorry. I'm sorry. 430 00:18:33,982 --> 00:18:35,549 Hey, hey, hey, hey. 431 00:18:35,592 --> 00:18:37,594 Yeah, baby? 432 00:18:37,638 --> 00:18:40,119 You been fighting at the warehouse? 433 00:18:40,162 --> 00:18:42,469 - Huh? - Is that where you been? 434 00:18:42,512 --> 00:18:44,993 That's more important than talking to your girls. 435 00:18:45,036 --> 00:18:48,257 Ain't that something? 436 00:18:48,301 --> 00:18:49,780 I was actually going to say how important you 437 00:18:49,824 --> 00:18:51,695 - and the girls are to me! - Oh, you were? 438 00:18:51,739 --> 00:18:53,654 Yeah, that's what - I was going to say. - Oh, I stopped you? 439 00:18:53,697 --> 00:18:55,177 But you know what? Forget about it! All right? 440 00:18:55,221 --> 00:18:57,266 Forget about it! 441 00:18:57,310 --> 00:18:59,225 God damn it, Jennifer! 442 00:18:59,268 --> 00:19:00,617 Bryce. Unbelievable. 443 00:19:14,588 --> 00:19:15,893 Hey, there. - Hey. 444 00:19:15,937 --> 00:19:18,244 You okay? Mm-hmm. 445 00:19:18,287 --> 00:19:20,159 - Yeah. - Just looking for Des. 446 00:19:20,202 --> 00:19:21,725 My last delivery is around the block. 447 00:19:21,769 --> 00:19:25,120 Well, she's not here, so... 448 00:19:25,164 --> 00:19:29,733 Shit. I'm -- I mean, you want to talk, 449 00:19:29,777 --> 00:19:30,821 I'm a good listener. 450 00:19:30,865 --> 00:19:32,388 Sorry. I just... 451 00:19:32,432 --> 00:19:34,303 Well, I just feel like my whole God damn life's 452 00:19:34,347 --> 00:19:35,435 falling apart. 453 00:19:35,478 --> 00:19:40,309 I, um, I lost my kids. 454 00:19:40,353 --> 00:19:43,051 I feel like I'm about to lose my husband. 455 00:19:43,094 --> 00:19:45,662 I'm sorry. 456 00:19:54,149 --> 00:19:56,412 Dr. Brickman? 457 00:19:56,456 --> 00:19:58,371 Short-finger Lopez, my old intern? 458 00:19:58,414 --> 00:20:00,024 - How the hell have you been? - Great. 459 00:20:00,068 --> 00:20:01,243 Sit down. Oh, thanks. 460 00:20:01,287 --> 00:20:03,767 Oh, man. Um... 461 00:20:03,811 --> 00:20:07,031 I'm the head of neurology at Sarasota General now. 462 00:20:07,075 --> 00:20:08,511 Wow. 463 00:20:08,555 --> 00:20:10,034 Well, mazel tov. Oh, thanks. 464 00:20:10,078 --> 00:20:11,645 Hey, how's the family? I -- 465 00:20:11,688 --> 00:20:13,864 I used to chase your children down the hospital hallway. 466 00:20:13,908 --> 00:20:15,214 You had four? 467 00:20:15,257 --> 00:20:16,606 Five. All doing great. 468 00:20:16,650 --> 00:20:20,219 Yeah, yeah, the oldest, she's finally settling down. 469 00:20:20,262 --> 00:20:21,524 ♪grateful. How about you? 470 00:20:21,568 --> 00:20:23,134 Last time I saw you, you were, um, 471 00:20:23,178 --> 00:20:24,397 heading to the Mayo Clinic. 472 00:20:24,440 --> 00:20:26,529 Yeah, well, that was too elitist for me. 473 00:20:26,573 --> 00:20:28,052 I'm more of a hands-on, 474 00:20:28,096 --> 00:20:30,141 working-with-the-community type person, you know? 475 00:20:30,185 --> 00:20:31,360 Oh. Good for you. 476 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 Well, I see no, uh, ring on your finger. 477 00:20:32,753 --> 00:20:34,711 You still playing the field? 478 00:20:34,755 --> 00:20:37,279 Well, one divorce. 479 00:20:37,323 --> 00:20:39,063 Oh. A few messed up relationships later, 480 00:20:39,107 --> 00:20:42,371 I, um... I think I finally found the one. 481 00:20:42,415 --> 00:20:43,807 Yeah? Yeah. 482 00:20:43,851 --> 00:20:46,114 Oh, let me -- let me, uh, show you a picture. 483 00:20:46,157 --> 00:20:48,072 Oh. Her name is Selena. 484 00:20:48,116 --> 00:20:49,639 Hmm? 485 00:20:51,424 --> 00:20:52,990 Is this a joke? What -- what? 486 00:20:53,034 --> 00:20:55,384 I can't get a hot piece of ass like that? 487 00:20:55,428 --> 00:20:57,647 Ken, that's my daughter. 488 00:20:57,691 --> 00:20:59,432 Shut the... Seriously? 489 00:20:59,475 --> 00:21:02,261 You held her when she was a baby. 490 00:21:05,351 --> 00:21:07,048 Oh, God. 491 00:21:09,616 --> 00:21:13,010 Mrs. Choi, please, at the end of the day, 492 00:21:13,054 --> 00:21:15,578 we're both two minority businesswomen 493 00:21:15,622 --> 00:21:19,321 just trying to create a life for ourselves, right? 494 00:21:19,365 --> 00:21:22,324 Continue. 495 00:21:22,368 --> 00:21:23,934 All I'm saying is, in -- 496 00:21:23,978 --> 00:21:26,807 instead of tearing each other down, 497 00:21:26,850 --> 00:21:30,332 we could support each other. 498 00:21:30,376 --> 00:21:32,334 No. 499 00:21:32,378 --> 00:21:34,423 So you're going to press charges? That's it then? 500 00:21:34,467 --> 00:21:36,643 Unless... What? 501 00:21:36,686 --> 00:21:41,256 Unless you help support me with a cool 10 grand... 502 00:21:41,300 --> 00:21:42,692 every month. 503 00:21:42,736 --> 00:21:45,434 I hope you talking yen. 504 00:21:45,478 --> 00:21:46,696 We Korean, bitch. 505 00:21:46,740 --> 00:21:50,352 And the only money I deal in is American. 506 00:21:50,396 --> 00:21:52,136 Y'all are extorting me? 507 00:21:52,180 --> 00:21:53,660 A fair price, I think, 508 00:21:53,703 --> 00:21:57,054 for keeping your friend's family intact. Hmm? 509 00:21:57,098 --> 00:21:59,361 My lawyer did his homework. 510 00:21:59,405 --> 00:22:02,103 So take it or leave it. 511 00:22:02,146 --> 00:22:04,366 I suggest you take it. 512 00:22:04,410 --> 00:22:06,107 I'll be there tonight. 513 00:22:06,150 --> 00:22:07,630 8:00? 514 00:22:07,674 --> 00:22:08,892 Don't! 515 00:22:08,936 --> 00:22:11,765 Payment in full. 516 00:22:11,808 --> 00:22:13,723 Shit. 517 00:22:25,344 --> 00:22:28,042 It's done. 518 00:22:28,085 --> 00:22:29,739 You are truly an angel. 519 00:22:29,783 --> 00:22:34,918 I cannot imagine a better person to die with. 520 00:22:34,962 --> 00:22:37,747 I'm curious. Why do you do this? 521 00:22:37,791 --> 00:22:39,358 I mean, I know you're ill, 522 00:22:39,401 --> 00:22:44,363 but why not live out your days as a billionaire playboy? 523 00:22:49,063 --> 00:22:50,412 When I was a young boy, 524 00:22:50,456 --> 00:22:56,113 I had a twin brother, and he had leukemia. 525 00:22:56,157 --> 00:23:02,511 The pain and suffering he went through were unbearable. 526 00:23:02,555 --> 00:23:04,731 I watched Ludwig waste away, 527 00:23:04,774 --> 00:23:10,954 and I was completely helpless to give him any relief. 528 00:23:10,998 --> 00:23:13,479 I, too, had a twin who died. 529 00:23:13,522 --> 00:23:16,525 Not from illness, from a tragic accident, 530 00:23:16,569 --> 00:23:20,529 and not because I pushed her through the ice or anything. 531 00:23:20,573 --> 00:23:23,227 So I think I understand your feelings, 532 00:23:23,271 --> 00:23:29,016 and I also think the cosmos works in mysterious ways. 533 00:23:29,059 --> 00:23:29,973 Don't you think? 534 00:23:30,017 --> 00:23:32,759 We were meant meet each other. 535 00:23:38,199 --> 00:23:40,419 You should've seen the disgusted look in her dad's eyes 536 00:23:40,462 --> 00:23:41,855 when he found out that I'm with her. 537 00:23:41,898 --> 00:23:43,944 So you're a little older. 538 00:23:43,987 --> 00:23:45,032 Look at me and Dean. 539 00:23:45,075 --> 00:23:46,599 Hell, look at Polly and the Baron. 540 00:23:46,642 --> 00:23:50,559 Well, I mean, the Baron is a young octogenarian. 541 00:23:50,603 --> 00:23:51,995 Although, he is terminal, 542 00:23:52,039 --> 00:23:54,781 so I guess it's just a matter of ti -- time. 543 00:23:54,824 --> 00:23:56,435 - You all right, girl? - Yeah. 544 00:23:56,478 --> 00:23:58,088 I'm great. Just window shopping. 545 00:23:58,132 --> 00:24:01,483 I got to look the part if I'm going to be a death doula, 546 00:24:01,527 --> 00:24:03,093 but not the Baron's, of course. 547 00:24:03,137 --> 00:24:04,486 Holy shit. 548 00:24:04,530 --> 00:24:05,618 What? 549 00:24:05,661 --> 00:24:07,446 You're in love with an old man. 550 00:24:07,489 --> 00:24:08,882 I can't be in love with him. 551 00:24:08,925 --> 00:24:10,884 No, you are. I know that look. 552 00:24:10,927 --> 00:24:13,930 Surprisingly, I'm, uh, not the least bit jealous. 553 00:24:13,974 --> 00:24:16,542 Choi is not backing down, y'all. 554 00:24:16,585 --> 00:24:17,934 Shit is looking bleak. 555 00:24:17,978 --> 00:24:21,111 Ooh-ooh, everybody is on the struggle bus today. 556 00:24:21,155 --> 00:24:23,766 If y'all only knew what was popping off with Ann. 557 00:24:23,810 --> 00:24:27,291 Unh-unh! I know you not still kiki-ing with that bitch. 558 00:24:27,335 --> 00:24:28,510 I know. I know. 559 00:24:28,554 --> 00:24:31,600 But what if I had some piping hot tea? 560 00:24:31,644 --> 00:24:33,950 - Would that help? - Depends. Pour it. 561 00:24:33,994 --> 00:24:36,997 Her and Clay are dealing patches on cruise ships. 562 00:24:37,040 --> 00:24:39,390 Oh, and, uh, Uncle Daddy had a heart attack. 563 00:24:39,434 --> 00:24:40,479 Any chance he's dead? 564 00:24:40,522 --> 00:24:41,958 Sorry. Karma's a bitch. 565 00:24:42,002 --> 00:24:44,526 Well, then we got bigger fish to fry, right? 566 00:24:44,570 --> 00:24:46,615 Mrs. Choi is not backing down off me 567 00:24:46,659 --> 00:24:48,791 giving her $10,000 a month. 568 00:24:48,835 --> 00:24:52,055 Oh, she's a straight-up gangster. 569 00:24:52,099 --> 00:24:54,580 What? I can't be impressed by a solid extortionist? 570 00:24:54,623 --> 00:24:57,496 Look, the point is, if she files charges 571 00:24:57,539 --> 00:24:59,062 against Jenn, we're screwed. 572 00:24:59,106 --> 00:25:01,021 If she sues the salon, we're screwed. 573 00:25:01,064 --> 00:25:04,372 If we got to pay this money every month, we're screwed. 574 00:25:04,415 --> 00:25:05,852 You need counter leverage, 575 00:25:05,895 --> 00:25:07,157 like what I did to own you and Clay. 576 00:25:07,201 --> 00:25:09,464 Pause. You don't own me, Kenneth. 577 00:25:09,508 --> 00:25:11,292 This ain't a God damn plantation. 578 00:25:11,335 --> 00:25:12,554 Okay. Mea culpa. 579 00:25:12,598 --> 00:25:14,338 He does have a point, though, Des. 580 00:25:14,382 --> 00:25:15,775 I know, Pol. 581 00:25:15,818 --> 00:25:19,300 What we need is somebody to get on the inside, 582 00:25:19,343 --> 00:25:21,824 get in her salon, figure out what she got going, 583 00:25:21,868 --> 00:25:23,434 and use that shit against her. 584 00:25:23,478 --> 00:25:24,610 See, counter leverage. 585 00:25:24,653 --> 00:25:26,176 I'll do it, Des. 586 00:25:26,220 --> 00:25:28,135 I'm a sneaky little freak. 587 00:25:28,178 --> 00:25:31,747 I knew it was a reason I hired you, baby tits. 588 00:25:31,791 --> 00:25:33,183 ♪ All right, let's go 589 00:25:33,227 --> 00:25:34,184 ♪ Let's go 590 00:25:34,228 --> 00:25:36,622 Want to see Trump's tax returns? 591 00:25:36,665 --> 00:25:38,188 Are you shitting me? 592 00:25:38,232 --> 00:25:39,233 You're 12. 593 00:25:39,276 --> 00:25:41,235 13, felon. 594 00:25:41,278 --> 00:25:42,671 Look, I just want to know 595 00:25:42,715 --> 00:25:44,630 if you can make my convictions disappear. 596 00:25:44,673 --> 00:25:46,762 Faster than your youth, Grandma. 597 00:25:46,806 --> 00:25:49,722 Let's just do business, little shit. 598 00:25:55,728 --> 00:25:57,599 Hey, Uncle Daddy. 599 00:25:57,643 --> 00:26:00,341 You got to quit that battling, boy. 600 00:26:00,384 --> 00:26:01,647 Ain't no good for you. 601 00:26:01,690 --> 00:26:04,171 It's the only thing good for me now. 602 00:26:04,214 --> 00:26:05,564 I got nothing else. 603 00:26:05,607 --> 00:26:07,609 Bullshit. 604 00:26:07,653 --> 00:26:09,524 You got that wife of yours. 605 00:26:09,568 --> 00:26:11,613 You got them kids. 606 00:26:11,657 --> 00:26:14,703 I mean, I -- I know it ain't perfect 607 00:26:14,747 --> 00:26:18,402 right now, but, hell, when was it ever? 608 00:26:18,446 --> 00:26:19,621 I don't know. 609 00:26:19,665 --> 00:26:22,145 You got to fight for your future, son. 610 00:26:22,189 --> 00:26:25,061 Shape up if you want to be my heir. 611 00:26:28,761 --> 00:26:31,328 Maybe you're right, Uncle Daddy. 612 00:26:33,983 --> 00:26:38,205 You know he ain't worthy of inheriting your kingdom. 613 00:26:38,248 --> 00:26:41,077 Oh, baby. 614 00:26:41,121 --> 00:26:45,168 Sad to say, but I think you're on to something. 615 00:26:45,212 --> 00:26:49,825 I raised me two boys, and got nothing to show for it. 616 00:26:49,869 --> 00:26:52,872 Started too late with those two, 617 00:26:52,915 --> 00:26:57,746 but if you had someone you could mold into your own image, 618 00:26:57,790 --> 00:27:04,274 someone pure and unsullied, you'd be immortal. 619 00:27:15,895 --> 00:27:18,637 Daddy, I love you. 620 00:27:21,248 --> 00:27:22,815 You're right. 621 00:27:24,468 --> 00:27:27,167 That's my heir, 622 00:27:27,210 --> 00:27:29,169 my legacy, 623 00:27:29,212 --> 00:27:32,172 my immortality. 624 00:27:32,215 --> 00:27:35,654 Now all you got to do is keep your eye on that prize, 625 00:27:35,697 --> 00:27:41,181 and when the time is right, you snatch that baby. 626 00:27:41,747 --> 00:27:45,228 Oh, my baby angel. 627 00:27:45,272 --> 00:27:47,535 You're a genius. 628 00:27:47,578 --> 00:27:50,146 Um, thank you. 629 00:27:53,019 --> 00:27:54,585 Come. 630 00:27:54,629 --> 00:27:57,806 Please tell me that Kim Jong-un is sex-trafficking victims 631 00:27:57,850 --> 00:27:59,547 through her salon or something. 632 00:27:59,590 --> 00:28:01,288 Sorry, Des. I got nothing. 633 00:28:01,331 --> 00:28:04,247 But Mrs. Choi sure is a gangster, 634 00:28:04,291 --> 00:28:06,162 maybe even bigger than you. 635 00:28:06,206 --> 00:28:07,250 What the hell does that mean? 636 00:28:07,294 --> 00:28:09,688 She's running a scam at the docks. 637 00:28:09,731 --> 00:28:11,254 How you know that? 638 00:28:11,298 --> 00:28:14,867 Okay. I was getting my nails did when a busload 639 00:28:14,910 --> 00:28:17,086 of white folks with sunburns 640 00:28:17,130 --> 00:28:19,306 and really bad braids came through. 641 00:28:19,349 --> 00:28:20,829 Girl, I don't even know who did these braids. 642 00:28:20,873 --> 00:28:23,092 They was looking real crazy. 643 00:28:23,136 --> 00:28:25,181 - ADHD, get to the point! - Okay. 644 00:28:25,225 --> 00:28:28,402 The girl who did my feet said that Choi pays some dude 645 00:28:28,445 --> 00:28:31,971 at the docks to bus in tourists to her salon. 646 00:28:32,014 --> 00:28:35,061 That's smart but not illegal. 647 00:28:35,104 --> 00:28:37,933 But, damn, I guess everybody got something 648 00:28:37,977 --> 00:28:39,935 going with the cruises. 649 00:28:41,067 --> 00:28:43,330 Shit. 650 00:28:43,373 --> 00:28:44,897 What? 651 00:28:44,940 --> 00:28:46,202 I got no choice, Virginia. 652 00:28:46,246 --> 00:28:49,466 I have no leverage over this woman. 653 00:28:49,510 --> 00:28:50,729 I got to pay her. 654 00:28:57,605 --> 00:28:59,302 Time's up. 655 00:28:59,346 --> 00:29:01,435 My auntie looking for that green. 656 00:29:01,478 --> 00:29:04,873 She got you under her thumb, don't she? 657 00:29:04,917 --> 00:29:07,833 Nah. I'm her favorite. 658 00:29:07,876 --> 00:29:09,225 I play things right. 659 00:29:09,269 --> 00:29:11,184 Who you think she going to leave everything to? 660 00:29:11,227 --> 00:29:13,534 So the bitch has feelings, huh? 661 00:29:16,319 --> 00:29:18,234 Good to know. 662 00:29:37,819 --> 00:29:39,081 Shit. Des, you killed him. 663 00:29:39,125 --> 00:29:41,954 I prayed on it and did what I had to do. 664 00:29:41,997 --> 00:29:44,565 Mm-hmm. And then she called me in the middle 665 00:29:44,608 --> 00:29:46,610 of a "Rap Game" marathon to get him out of here. 666 00:29:46,654 --> 00:29:47,829 Polly wasn't available. 667 00:29:47,873 --> 00:29:49,613 Hey, I helped lift that Troy boy. 668 00:29:49,657 --> 00:29:52,225 Okay. I just want to be clear about who we are now. 669 00:29:52,268 --> 00:29:53,792 I'm not allowed to choke a bitch, 670 00:29:53,835 --> 00:29:56,272 but we have a problem, and we just kill the problem? 671 00:29:56,316 --> 00:29:57,665 Whoa! 672 00:29:57,708 --> 00:29:59,101 I was cleaning up your mess, Jennifer. 673 00:29:59,145 --> 00:30:00,320 Baby, I feel like this is the shit 674 00:30:00,363 --> 00:30:01,712 that's going to come back and bite us. 675 00:30:01,756 --> 00:30:03,671 Mm-hmm. We in the dark karmas now. 676 00:30:03,714 --> 00:30:05,281 I don't care. All right? 677 00:30:05,325 --> 00:30:07,675 I'm not letting nobody mess with my dream. 678 00:30:07,718 --> 00:30:09,198 Period! 679 00:30:09,242 --> 00:30:11,244 Wow. What did you do with the body? 680 00:30:11,287 --> 00:30:12,941 You remember Mrs. Muscles? 681 00:30:12,985 --> 00:30:14,290 Poor Penelope. 682 00:30:14,334 --> 00:30:16,423 Well, let's just say she was my inspiration. 683 00:30:16,466 --> 00:30:18,686 Oh, savage! 684 00:30:18,729 --> 00:30:20,514 Mm. 685 00:30:20,557 --> 00:30:22,385 Ooh. 686 00:30:22,429 --> 00:30:26,476 Good morning, Mrs. Choi. How's your day going? 687 00:30:26,520 --> 00:30:28,348 You killed my boy, Desna. 688 00:30:28,391 --> 00:30:30,306 You're not going to get away with that. 689 00:30:30,350 --> 00:30:31,830 I will. 690 00:30:31,873 --> 00:30:35,398 I am done letting people think they can shake me down. 691 00:30:35,442 --> 00:30:38,837 You mess with me, and your ass is going to be next. 692 00:30:38,880 --> 00:30:40,490 Are you threatening me? 693 00:30:40,534 --> 00:30:41,883 I am. 694 00:30:41,927 --> 00:30:46,366 Take it in because I need something else. 695 00:30:46,409 --> 00:30:47,933 Oh, there you are. 696 00:30:47,976 --> 00:30:49,412 Thought you'd never get back. 697 00:30:49,456 --> 00:30:50,805 What are you doing here? 698 00:30:50,849 --> 00:30:53,199 I bought you some healthy shit, get that colon right 699 00:30:53,242 --> 00:30:54,983 so that little, uh, little nugget 700 00:30:55,027 --> 00:30:56,332 in there can develop properly. 701 00:30:56,376 --> 00:30:58,857 Got you some pickles and some fruit. 702 00:30:58,900 --> 00:31:00,206 Thank you, Clay. 703 00:31:00,249 --> 00:31:01,990 Someone needs to take care of your little darling. 704 00:31:02,034 --> 00:31:05,428 If it's got to be me, then so be it. 705 00:31:05,472 --> 00:31:06,429 What? 706 00:31:06,473 --> 00:31:10,085 Uh, I think the baby kicked. 707 00:31:10,129 --> 00:31:12,174 Yeah. There it is. 708 00:31:12,218 --> 00:31:13,567 Do you want to feel it? 709 00:31:13,610 --> 00:31:14,916 Yeah. 710 00:31:14,960 --> 00:31:18,267 Yeah, go ahead. Yeah. Go ahead. 711 00:31:23,664 --> 00:31:25,405 That's beautiful. 712 00:31:29,061 --> 00:31:30,932 Where is he? 713 00:31:33,239 --> 00:31:34,762 That's your cruise-ship connect? 714 00:31:34,805 --> 00:31:36,895 No, she's his baby mama. 715 00:31:36,938 --> 00:31:38,897 That's how I met him. 716 00:31:41,595 --> 00:31:44,728 Alma, this is my... 717 00:31:44,772 --> 00:31:46,948 ...friend, Desna. 718 00:31:46,992 --> 00:31:48,471 I told you about her. 719 00:31:48,515 --> 00:31:52,040 I need to meet your boyfriend. Can you hook it up? 720 00:31:52,084 --> 00:31:54,042 What's this about? 721 00:31:55,261 --> 00:31:57,524 And then the, uh, department-store Santa 722 00:31:57,567 --> 00:31:59,352 got out of his car with a gun. 723 00:31:59,395 --> 00:32:01,049 Hell no! Only in Florida. 724 00:32:03,008 --> 00:32:06,272 Bryce is popping off, cussing. 725 00:32:06,315 --> 00:32:09,971 "Well, Merry Christmas to you, too, asshole!" 726 00:32:10,015 --> 00:32:12,495 He, like, really held it up. 727 00:32:12,539 --> 00:32:15,063 So then, we turn around very self-satisfied, 728 00:32:15,107 --> 00:32:19,067 and who is going into Radio Shack but busload of nuns? 729 00:32:19,111 --> 00:32:21,504 Nuns! Oh, hell no. 730 00:32:21,548 --> 00:32:23,724 When I tell you that Bryce had 731 00:32:23,767 --> 00:32:26,118 so many Hail Marys to say that Christmas... 732 00:32:26,161 --> 00:32:29,251 He sound like fun, though. 733 00:32:29,295 --> 00:32:32,646 Oh, honey, he was. 734 00:32:32,689 --> 00:32:35,692 Oh, boy. We were. 735 00:32:36,650 --> 00:32:41,437 Hey, that don't mean it can't be like that again. 736 00:32:41,481 --> 00:32:43,091 Yeah. 737 00:32:44,614 --> 00:32:48,140 Oh, well. If it isn't the great white hope. 738 00:32:50,142 --> 00:32:51,447 What are you doing here? 739 00:32:51,491 --> 00:32:55,451 I was just, um, wondering if we could talk. 740 00:32:55,495 --> 00:32:57,236 Yeah. Talk. 741 00:32:58,411 --> 00:32:59,499 Alone? 742 00:32:59,542 --> 00:33:00,717 Oh. Anything you say in front of me, 743 00:33:00,761 --> 00:33:02,632 you can say in front of Tony, okay? 744 00:33:02,676 --> 00:33:04,112 He's my boy. 745 00:33:04,156 --> 00:33:05,592 We ain't got no secrets from each other now. 746 00:33:05,635 --> 00:33:06,810 Like, none. 747 00:33:06,854 --> 00:33:07,811 Nun! 748 00:33:09,944 --> 00:33:12,425 Nun. Full circle. 749 00:33:14,557 --> 00:33:18,126 I just, um, I wanted to apologize. 750 00:33:18,170 --> 00:33:19,301 For what? 751 00:33:19,345 --> 00:33:20,911 Come on, Jenn. You know what for. 752 00:33:20,955 --> 00:33:23,131 No, babe, like, literally, there's, like, 1,000 things 753 00:33:23,175 --> 00:33:25,916 I could think of because between you and me, 754 00:33:25,960 --> 00:33:27,527 you've messed up a lot. 755 00:33:27,570 --> 00:33:30,225 But don't worry. I won't tell. 756 00:33:31,444 --> 00:33:33,098 What the hell is going on, Jenny? 757 00:33:33,141 --> 00:33:34,534 You high right now? 758 00:33:34,577 --> 00:33:36,144 Bryce, don't talk to me like that. 759 00:33:36,188 --> 00:33:38,146 I can see your eyes! Your pupils are like pinholes. 760 00:33:38,190 --> 00:33:40,148 - What are you doing? - Y -- y'all just calm down. 761 00:33:40,192 --> 00:33:41,671 - It's all good. - Well, maybe you need 762 00:33:41,715 --> 00:33:43,586 to step off, Gold Tooth, and let me talk to my wife. 763 00:33:43,630 --> 00:33:45,240 How about that? 764 00:33:45,284 --> 00:33:47,025 Hey, how about you get out of here with that macho bullshit? 765 00:33:47,068 --> 00:33:48,287 What you going do? Come on. Touch me. 766 00:33:48,330 --> 00:33:51,029 I said, "Go on!" 767 00:33:52,552 --> 00:33:55,076 You're just ruining everything. 768 00:33:55,120 --> 00:33:57,035 You really do. 769 00:34:06,218 --> 00:34:07,958 Can you feel how light you are? 770 00:34:09,482 --> 00:34:13,790 Miriam, free yourself from your body... 771 00:34:15,096 --> 00:34:16,532 ...and the pain. 772 00:34:16,576 --> 00:34:18,404 Let yourself go. 773 00:34:26,238 --> 00:34:29,676 She looked so happy at the end. 774 00:34:29,719 --> 00:34:32,940 Axle, I can't forget that story you told me 775 00:34:32,983 --> 00:34:34,768 about your brother. 776 00:34:34,811 --> 00:34:38,032 I know it wasn't easy for you to share that with me, 777 00:34:38,076 --> 00:34:39,903 to trust me. 778 00:34:39,947 --> 00:34:41,731 I care about you, Polly. 779 00:34:41,775 --> 00:34:46,736 Honestly, I think I feel the same way about you, 780 00:34:46,780 --> 00:34:51,263 which is why I have to confess something. 781 00:34:53,917 --> 00:34:55,658 Oh! 782 00:35:04,667 --> 00:35:07,496 Bloody hell! What's happening? 783 00:35:09,672 --> 00:35:11,239 Oh, shit, dude. Old people! 784 00:35:11,283 --> 00:35:12,675 Who are you calling old? 785 00:35:12,719 --> 00:35:15,417 I demand that you stop this vehicle immediately, 786 00:35:15,461 --> 00:35:17,767 or I shall be forced to apprehend you 787 00:35:17,811 --> 00:35:19,160 in the name of justice. 788 00:35:19,204 --> 00:35:20,161 You heard the man. 789 00:35:20,205 --> 00:35:22,120 Shut them up. 790 00:35:28,038 --> 00:35:29,823 Axle! 791 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 Axle! 792 00:35:32,652 --> 00:35:33,827 Grab hold! 793 00:35:38,310 --> 00:35:39,746 Hey! 794 00:35:46,013 --> 00:35:48,015 Get off of me! 795 00:35:48,058 --> 00:35:49,277 This is my death-mobile, you puck. 796 00:35:49,321 --> 00:35:50,496 Allow me. 797 00:35:50,539 --> 00:35:52,193 Aah! Oh! Oh! 798 00:35:54,848 --> 00:35:56,066 Aaaah! 799 00:36:01,333 --> 00:36:02,769 Good job, Polly. 800 00:36:02,812 --> 00:36:05,293 I think we're safe from those hooligans now. 801 00:36:05,337 --> 00:36:06,903 I'd say so. 802 00:36:09,689 --> 00:36:13,475 Oh, Polly, I've never felt more alive 803 00:36:13,519 --> 00:36:16,348 than since I've been with you. 804 00:36:16,391 --> 00:36:18,350 Be my wife. 805 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 Look, I know you made a deal with Clay Husser, 806 00:36:23,703 --> 00:36:26,880 but trust me, pills are way better than patches. 807 00:36:26,923 --> 00:36:31,189 They're more discrete and easier to conceal. 808 00:36:31,232 --> 00:36:32,320 I don't know. 809 00:36:32,364 --> 00:36:34,061 What you mean, you don't know? 810 00:36:34,104 --> 00:36:36,716 I mean, don't you want to retire someone nice 811 00:36:36,759 --> 00:36:39,240 with your beautiful girlfriend and your new baby? 812 00:36:39,284 --> 00:36:41,286 This is the way. 813 00:36:41,329 --> 00:36:42,678 I just can't. 814 00:36:42,722 --> 00:36:44,767 I made the deal already, and I stand by my word. 815 00:36:44,811 --> 00:36:46,247 What can I say? I'm an honorable guy. 816 00:36:46,291 --> 00:36:47,814 Yes, you are. 817 00:36:47,857 --> 00:36:52,601 Ay Dios mio! I think I just pissed myself. 818 00:36:52,645 --> 00:36:54,342 Oh, shit. 819 00:36:54,386 --> 00:36:56,518 Sweetie, your water just broke. 820 00:36:56,562 --> 00:36:57,737 You need to get her to the hospital. 821 00:36:57,780 --> 00:36:59,695 There's one right up the street. 822 00:36:59,739 --> 00:37:01,393 We can't go to a hospital. 823 00:37:01,436 --> 00:37:04,874 She's undocumented. They'll -- they'll deport her. 824 00:37:06,485 --> 00:37:08,530 I think I know a place. 825 00:37:11,229 --> 00:37:12,839 Thank you, baby. 826 00:37:12,882 --> 00:37:14,275 You're welcome. 827 00:37:14,319 --> 00:37:17,147 - I'll see you in three weeks. - Okay. 828 00:37:19,149 --> 00:37:20,412 ♪ Never let me down 829 00:37:20,455 --> 00:37:21,848 You know what, though? 830 00:37:21,891 --> 00:37:25,068 Marriages suck, and relationships suck. 831 00:37:25,112 --> 00:37:26,548 Come on, now. That ain't true. 832 00:37:26,592 --> 00:37:28,115 Well, you're just saying that 833 00:37:28,158 --> 00:37:30,770 because you're still in the honeymoon phase with Des. 834 00:37:33,251 --> 00:37:34,513 What's that, shade? 835 00:37:34,556 --> 00:37:36,428 You not in the honeymoon phase with Des? 836 00:37:36,471 --> 00:37:38,256 I mean, look, we got something. 837 00:37:38,299 --> 00:37:40,040 And Lord knows she's sexy as hell. 838 00:37:40,083 --> 00:37:41,476 Mm-hmm. 839 00:37:41,520 --> 00:37:45,437 But I don't think she in it for the long run. 840 00:37:45,480 --> 00:37:47,308 She got some kind of wall blocking me out. 841 00:37:47,352 --> 00:37:48,483 Boy, if you don't hand me that. 842 00:37:48,527 --> 00:37:50,877 Quick picking. 843 00:37:50,920 --> 00:37:55,838 The wall is Roller, her ex. 844 00:37:55,882 --> 00:37:57,927 He's Bryce's brother, and he -- Look. 845 00:38:00,016 --> 00:38:05,326 Every man Des has ever been with is a total nightmare, 846 00:38:05,370 --> 00:38:07,589 like, except you, 847 00:38:07,633 --> 00:38:09,156 with the exception of these nail beds. 848 00:38:09,199 --> 00:38:11,332 You're just, like, a real 849 00:38:11,376 --> 00:38:14,640 great, honest, straightforward guy. 850 00:38:17,512 --> 00:38:20,776 But with a fine-ass bod. 851 00:38:20,820 --> 00:38:22,778 Back at you. 852 00:38:22,822 --> 00:38:24,302 Let me ask you a question. 853 00:38:24,345 --> 00:38:25,825 Mm-hmm. 854 00:38:25,868 --> 00:38:28,306 I seen you popping them pills earlier. 855 00:38:28,349 --> 00:38:29,611 What's up with that? 856 00:38:29,655 --> 00:38:31,134 I -- I just have been so stressed out 857 00:38:31,178 --> 00:38:33,441 - because of Bryce and the girls. - It's all good. 858 00:38:33,485 --> 00:38:35,704 I ain't gonna tell nobody. 859 00:38:35,748 --> 00:38:38,054 Okay. 860 00:38:38,098 --> 00:38:39,447 Here's something. 861 00:38:39,491 --> 00:38:41,797 - Both of y'all sell oxy? - Mm-hmm. 862 00:38:41,841 --> 00:38:43,321 How come y'all ain't selling it together? 863 00:38:43,364 --> 00:38:44,496 Oh, because Uncle Daddy and Bryce 864 00:38:44,539 --> 00:38:47,194 are on the fentanyl train now. 865 00:38:47,237 --> 00:38:50,589 Uncle Daddy and Des ain't never really seen eye-to-eye. 866 00:38:50,632 --> 00:38:52,155 Okay. So they big-time. 867 00:38:52,199 --> 00:38:53,461 Who you telling? 868 00:38:53,505 --> 00:38:55,985 Where the hell they getting fentanyl? 869 00:38:58,510 --> 00:39:01,991 Dean, this girl is about to pop! 870 00:39:02,035 --> 00:39:03,384 Dean filled me in. 871 00:39:03,428 --> 00:39:05,212 Please get this God damn thing out of me! 872 00:39:05,255 --> 00:39:07,388 Oh, honey, I want you to take a deep, cleansing breath. 873 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 It's -- it's okay, Des. She'll -- she'll be okay. 874 00:39:16,136 --> 00:39:17,485 Okay, Dean, tell me what you're seeing. 875 00:39:17,529 --> 00:39:18,878 I -- I -- I think she's fully dilated, 876 00:39:18,921 --> 00:39:22,708 and the contractions are coming every 20 seconds. 877 00:39:22,751 --> 00:39:24,057 Shouldn't she be in a bed? 878 00:39:24,100 --> 00:39:26,320 This is how women have given birth for millennia. 879 00:39:26,364 --> 00:39:29,149 Shut up! I'm trying to thread a 10-pound watermelon 880 00:39:29,192 --> 00:39:31,194 through a needle! Ah! 881 00:39:31,238 --> 00:39:33,196 - The baby is crowning. - Okay. 882 00:39:33,240 --> 00:39:36,199 Jimmy, I need you to talk her through the pain. 883 00:39:36,243 --> 00:39:38,201 Take her to a happy place. 884 00:39:38,245 --> 00:39:39,507 How about my fishing boat? 885 00:39:39,551 --> 00:39:42,728 My happy place, not your happy place! 886 00:39:42,771 --> 00:39:44,207 Close your eyes. Okay. 887 00:39:44,251 --> 00:39:46,384 - You're -- you're on a beach. - Uh-huh. 888 00:39:46,427 --> 00:39:49,865 There's sand and crabs and shit. 889 00:39:49,909 --> 00:39:52,041 You can feel the -- the wind through your -- 890 00:39:52,085 --> 00:39:53,129 through your weave. 891 00:39:53,173 --> 00:39:54,392 It's time, Dean. 892 00:39:54,435 --> 00:39:55,697 Tell her to push. 893 00:39:55,741 --> 00:39:56,959 What -- what? I thought -- I thought -- 894 00:39:57,003 --> 00:39:58,439 I thought you were going to do this. 895 00:39:58,483 --> 00:40:00,572 You're ready, Dean. You can do this. 896 00:40:00,615 --> 00:40:02,225 Somebody do it! 897 00:40:02,269 --> 00:40:03,705 Okay. Okay. Alma. 898 00:40:03,749 --> 00:40:06,142 - Uh-huh. - I -- I need you to push. 899 00:40:06,186 --> 00:40:07,448 Okay. Yeah. 900 00:40:07,492 --> 00:40:08,710 I mean, give it everything you've got. 901 00:40:08,754 --> 00:40:10,059 That's it! 902 00:40:10,103 --> 00:40:11,583 Oh, yeah, yeah, yeah! That's perfect. 903 00:40:11,626 --> 00:40:13,889 Your vagina is working beautifully. 904 00:40:13,933 --> 00:40:16,065 Okay. Here. 905 00:40:16,109 --> 00:40:18,546 Okay. Push, push! 906 00:40:23,072 --> 00:40:24,552 Hey! 907 00:40:25,945 --> 00:40:28,077 - It's a little girl. - Okay. You got her? 908 00:40:28,121 --> 00:40:29,383 - Yes. - Okay. 909 00:40:29,427 --> 00:40:31,080 You got her. Yeah. 910 00:40:31,124 --> 00:40:33,082 You did it, Dean. 911 00:40:33,126 --> 00:40:35,215 No, we did it. 912 00:40:35,258 --> 00:40:38,566 I knew I was right about you. 913 00:40:38,610 --> 00:40:40,350 And you were right about something, too. 914 00:40:40,394 --> 00:40:41,569 What -- what's that? 915 00:40:41,613 --> 00:40:44,529 Maybe it's time for a label. 916 00:40:44,572 --> 00:40:46,618 Yeah. Okay. 917 00:40:46,661 --> 00:40:49,447 Okay. Okay. 918 00:40:54,234 --> 00:40:56,715 Hey, big papa. 919 00:40:58,499 --> 00:40:59,805 I owe you big time. 920 00:40:59,848 --> 00:41:02,416 Yes, you do. 921 00:41:02,460 --> 00:41:05,941 And I know just how you can repay me. 922 00:41:05,985 --> 00:41:08,161 ♪ Lights, cameras and ready for showtime ♪ 923 00:41:08,204 --> 00:41:10,032 ♪ I'll give it to you soul tonight ♪ 924 00:41:10,076 --> 00:41:12,687 We called Jimmy to set up a drop for the fentanyl shipment. 925 00:41:12,731 --> 00:41:14,994 - He canceled the order. - What?! 926 00:41:15,037 --> 00:41:18,476 Turns out he had another supplier -- Desna. 927 00:41:19,825 --> 00:41:22,131 What the hell? How does she know about Jimmy? 928 00:41:22,175 --> 00:41:24,786 Hey, there's nothing to smile about. 929 00:41:24,830 --> 00:41:27,963 That little pervert got my record expunged. 930 00:41:28,007 --> 00:41:30,139 Guess it was a good idea to give him my underwear. 931 00:41:30,183 --> 00:41:31,140 Mine too. Ah. 932 00:41:31,184 --> 00:41:33,665 What we going to do about Desna? 933 00:41:37,843 --> 00:41:40,628 Clay, we'll figure this out. 934 00:41:40,672 --> 00:41:43,152 Chill out. Be rational. 935 00:41:45,372 --> 00:41:48,549 You heard the dyke. 936 00:41:48,593 --> 00:41:50,551 Be rational. 937 00:41:50,595 --> 00:41:54,990 As long as that tacky manicurist is successful, 938 00:41:55,034 --> 00:42:00,735 there will be no legacy for you to leave your heir. 939 00:42:00,779 --> 00:42:02,520 What do I do? 940 00:42:02,563 --> 00:42:03,869 About what? 941 00:42:03,912 --> 00:42:08,177 There's not enough room in Palmetto for you and Des. 942 00:42:15,620 --> 00:42:19,624 We need bats and a mean old attitude 943 00:42:19,667 --> 00:42:21,843 because the only way to take care of Desna 944 00:42:21,887 --> 00:42:24,063 is destroy her business. 945 00:42:27,153 --> 00:42:28,807 Hey. 946 00:42:28,850 --> 00:42:32,027 Hey. I helped myself to some of your bourbon. 947 00:42:32,071 --> 00:42:34,595 And by the looks of you, some of my brother. 948 00:42:34,639 --> 00:42:36,554 Uh... 949 00:42:36,597 --> 00:42:37,555 You want one? 950 00:42:37,598 --> 00:42:39,992 Hell yeah. 951 00:42:47,782 --> 00:42:52,178 Look, I know I talked smack about your practices. 952 00:42:52,221 --> 00:42:56,530 That hippy-dippy voodoo you got going, girl, it works! 953 00:42:56,574 --> 00:42:58,097 It does. Mm. 954 00:42:58,140 --> 00:43:02,101 And I think you're pretty good with my brother, too. 955 00:43:02,144 --> 00:43:03,189 Me too. 956 00:43:03,232 --> 00:43:06,105 Cheers. 957 00:43:06,148 --> 00:43:07,585 Mm. 958 00:43:07,628 --> 00:43:08,890 Damn, your nails are pretty. 959 00:43:08,934 --> 00:43:10,762 Thank you, girl. Say the word. 960 00:43:10,805 --> 00:43:12,067 I can hook you up. 961 00:43:12,111 --> 00:43:13,503 Let me see what you working with. 962 00:43:16,594 --> 00:43:18,117 Finally. 963 00:43:18,160 --> 00:43:19,597 I've been trying to reach you since yesterday. 964 00:43:19,640 --> 00:43:23,383 I know. I, uh... I ran into your dad. 965 00:43:23,426 --> 00:43:24,819 Yeah. He told me. 966 00:43:24,863 --> 00:43:26,908 Look, I -- I -- I can get over it if you can. 967 00:43:26,952 --> 00:43:29,302 I can, absolutely. 968 00:43:29,345 --> 00:43:33,741 Age means nothing to me, but here is the thing. 969 00:43:33,785 --> 00:43:35,743 Yeah. Anything, my love. 970 00:43:35,787 --> 00:43:37,963 I -- I've been discovered. 971 00:43:38,006 --> 00:43:39,442 What -- what -- what do you mean? 972 00:43:39,486 --> 00:43:41,314 Donatella Versace came by Juice Towne, 973 00:43:41,357 --> 00:43:44,665 and she wants me to model in her runway show in New York 974 00:43:44,709 --> 00:43:47,537 and then Paris and then Milan. 975 00:43:47,581 --> 00:43:49,670 Wow! That's -- that's amazing. 976 00:43:49,714 --> 00:43:51,759 I know. I'm already in New York. 977 00:43:51,803 --> 00:43:53,848 Look. 978 00:43:53,892 --> 00:43:56,242 What? That was fast. 979 00:43:56,285 --> 00:43:59,680 I guess Versace waits for no man -- I mean, woman. 980 00:43:59,724 --> 00:44:01,334 I can't believe this is happening. 981 00:44:01,377 --> 00:44:03,031 We just found each other. 982 00:44:03,075 --> 00:44:05,120 I know, but -- but -- but nothing's going to change here. 983 00:44:05,164 --> 00:44:07,122 Distance makes the heart grow fonder. 984 00:44:07,166 --> 00:44:09,908 Really? You would do long distance? 985 00:44:09,951 --> 00:44:11,910 I would do anything for you, babe. 986 00:44:11,953 --> 00:44:15,348 Besides, I have a supermodel girlfriend now. 987 00:44:15,391 --> 00:44:17,959 I can't wait to take you to my high school reunion 988 00:44:18,003 --> 00:44:21,136 and be like, "Suck on that, Sam Linsky!" 989 00:44:23,748 --> 00:44:25,401 ♪ You ain't good with my squad now ♪ 990 00:44:25,445 --> 00:44:27,795 You shining bright as my diamonds right now. 991 00:44:27,839 --> 00:44:30,058 Yes, I am. 992 00:44:30,102 --> 00:44:33,061 Mm. My business is slamming. 993 00:44:33,105 --> 00:44:36,195 I got a fine man right next to me, 994 00:44:36,238 --> 00:44:38,850 and I'm about to go upstairs and get that D. 995 00:44:38,893 --> 00:44:40,199 Why we got to go upstairs? 996 00:44:40,242 --> 00:44:42,723 We can get this thing popping right now. 997 00:44:42,767 --> 00:44:44,638 Oh, you nasty. 998 00:44:47,859 --> 00:44:49,687 I'm gonna give you that. 999 00:44:49,730 --> 00:44:51,427 Give me one sec. 1000 00:44:54,866 --> 00:44:55,997 Sorry, Des. I... 1001 00:44:56,041 --> 00:44:57,695 What do you want, girl? 1002 00:44:57,738 --> 00:44:59,044 I got a dick appointment! 1003 00:44:59,087 --> 00:45:01,046 I thought you should see this. 1004 00:45:04,789 --> 00:45:06,834 - What happened? - Clay's people. 1005 00:45:06,878 --> 00:45:08,227 They got our whole crew. 1006 00:45:08,270 --> 00:45:10,620 They pissed because you stole they business, 1007 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 and they want you to know. 1008 00:45:11,926 --> 00:45:14,320 Girl, it's over, Desna. Look at us! 1009 00:45:14,363 --> 00:45:16,496 And they said it's going to be worse next time. 1010 00:45:16,539 --> 00:45:17,758 Mnh-mnh, girl. We out. 1011 00:45:17,802 --> 00:45:19,020 No, no, no. No. 1012 00:45:19,064 --> 00:45:21,457 Do not do this. All right? 1013 00:45:21,501 --> 00:45:23,721 Y'all, we -- we -- we can get them back. 1014 00:45:23,764 --> 00:45:26,201 We can go hard at them and make them pay. 1015 00:45:26,245 --> 00:45:27,725 Sorry, Des. 1016 00:45:27,768 --> 00:45:29,988 Tabitha, wait. 1017 00:45:30,031 --> 00:45:31,293 Bye, girl. Sheree! 1018 00:45:31,337 --> 00:45:33,208 Mnh-mnh. 1019 00:45:35,428 --> 00:45:38,648 Shit. 1020 00:45:38,692 --> 00:45:39,954 ♪ With my squad 72730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.