Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:03,177
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:05,614
We start home salon
parties with Oxy
3
00:00:05,657 --> 00:00:08,312
and have reps out there
selling for us.
4
00:00:08,356 --> 00:00:09,879
Breathe in light.
5
00:00:09,922 --> 00:00:11,402
Breathe out fear.
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,187
Do you want to
get coffee?
7
00:00:13,230 --> 00:00:15,885
I would
very much like that.
8
00:00:15,928 --> 00:00:21,282
Filthy betraying bitch,
get the hell out!
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,979
Bye, girls.
10
00:00:23,023 --> 00:00:25,155
I assembled a tough-a-shit
brigade of loyal soldiers
11
00:00:25,199 --> 00:00:26,417
to be our corner boys.
12
00:00:26,461 --> 00:00:28,811
Meet my old prison
softball team.
13
00:00:28,854 --> 00:00:29,942
Ladies.
14
00:00:29,986 --> 00:00:32,075
Somebody OD'd
at a Claws Up party.
15
00:00:32,119 --> 00:00:33,424
Press
shock button now.
16
00:00:34,991 --> 00:00:37,211
I've started a business
with some of my clients,
17
00:00:37,254 --> 00:00:39,517
and we could use
your truck to, uh,
18
00:00:39,561 --> 00:00:41,432
make some deliveries
for me.
19
00:00:41,476 --> 00:00:42,868
What kind of deliveries?
20
00:00:51,703 --> 00:00:53,705
Oh, shit, what is this?
21
00:00:53,749 --> 00:00:58,275
Well, this is your reward
22
00:00:58,319 --> 00:01:00,495
for delivering
all those Claws Up kits.
23
00:01:00,538 --> 00:01:02,584
Oh, hell yeah.
24
00:01:02,627 --> 00:01:03,628
Mm.
25
00:01:03,672 --> 00:01:06,936
Wait, not so fast.
26
00:01:06,979 --> 00:01:09,460
I've got one more job
for you, baby.
27
00:01:11,984 --> 00:01:14,944
♪ I'm just a bachelor
28
00:01:14,987 --> 00:01:17,990
♪ I promise that you won't
want to get off ♪
29
00:01:18,034 --> 00:01:21,994
♪ If you're horny,
let's do it ♪
30
00:01:22,038 --> 00:01:23,779
♪ Ride it, my pony
31
00:01:23,822 --> 00:01:28,610
♪ If we're going to
get nasty, baby ♪
32
00:01:28,653 --> 00:01:32,527
♪ First we'll show and tell
33
00:01:32,570 --> 00:01:34,877
♪ Until I reach
your pony tail ♪
34
00:01:34,920 --> 00:01:38,141
♪ Oh
35
00:01:38,185 --> 00:01:42,493
♪ Lurk all over
and through you, baby ♪
36
00:01:42,537 --> 00:01:45,453
♪ Until we reach the stream
37
00:01:45,496 --> 00:01:48,978
♪ You'll be on my jockey team
38
00:01:49,021 --> 00:01:50,675
♪ Oh
39
00:01:59,075 --> 00:02:04,211
Ooh, Ebony Man! Where
you going looking so fine?
40
00:02:04,254 --> 00:02:07,170
I'm about to see someone special
for a meeting of the minds.
41
00:02:07,214 --> 00:02:08,345
Okay.
42
00:02:08,389 --> 00:02:10,042
Well, you sure
it's just your minds
43
00:02:10,086 --> 00:02:11,827
that's gonna be meeting?
44
00:02:11,870 --> 00:02:14,177
Ha ha ha.
I-I-I can't move as quickly
45
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
or as loudly
as you and Tony.
46
00:02:16,223 --> 00:02:18,703
I'm a bit more measured
when it comes to intercourse.
47
00:02:18,747 --> 00:02:21,880
Well, don't hate.
48
00:02:21,924 --> 00:02:25,667
So...spill the tea.
Who is this young lady?
49
00:02:25,710 --> 00:02:27,712
Well, she's a lady,
but young, she's not.
50
00:02:27,756 --> 00:02:30,150
I believe she almost
qualifies for Medicare.
51
00:02:30,193 --> 00:02:31,542
I know you lying.
52
00:02:31,586 --> 00:02:34,371
She's 62, but she's
a very youthful spirit,
53
00:02:34,415 --> 00:02:37,069
and she follows a diet
based on the paleolithic era.
54
00:02:37,113 --> 00:02:38,680
Who is this dinosaur?
55
00:02:38,723 --> 00:02:43,206
Dessie, dinosaurs have been
extinct for 165 million years.
56
00:02:43,250 --> 00:02:46,078
Dean Simms,
what is her name?
57
00:02:46,122 --> 00:02:48,080
Oh, Eve, and she's
the instructor
58
00:02:48,124 --> 00:02:50,518
in Quiet Ann's birthing class
at the community center.
59
00:02:50,561 --> 00:02:52,824
Whoa, pump the brakes.
60
00:02:52,868 --> 00:02:55,175
You're going to
Quiet Ann's birthing class?
61
00:02:55,218 --> 00:02:56,741
Yeah, I-I volunteered
to be her partner.
62
00:02:56,785 --> 00:02:58,352
In fact, we --
we have a class tonight.
63
00:02:58,395 --> 00:03:00,354
Dean!
Why would you do that?
64
00:03:00,397 --> 00:03:03,226
You know I don't deal
with that quiet traitor.
65
00:03:03,270 --> 00:03:05,620
Well, you're not allowed
to dictate what I do
66
00:03:05,663 --> 00:03:07,230
or -- or
who I associate with.
67
00:03:07,274 --> 00:03:10,668
You signed a contract for
our adult sibling relationship,
68
00:03:10,712 --> 00:03:12,540
and it was notarized,
making it legal.
69
00:03:12,583 --> 00:03:14,759
Okay, okay.
70
00:03:14,803 --> 00:03:16,152
You're right.
71
00:03:16,196 --> 00:03:17,806
We both grown.
72
00:03:17,849 --> 00:03:19,677
Do you, boo.
73
00:03:19,721 --> 00:03:23,551
Besides, meeting Eve helped me
discover my life's purpose --
74
00:03:23,594 --> 00:03:24,900
midwifery.
75
00:03:24,943 --> 00:03:27,903
Mid-wif-a-what?
76
00:03:27,946 --> 00:03:29,121
Midwifery.
77
00:03:29,165 --> 00:03:31,472
Dean, this is crazier
than the time
78
00:03:31,515 --> 00:03:33,343
you let
Melba rebirth you.
79
00:03:33,387 --> 00:03:35,650
W-Well, maybe that led me
to this new dream,
80
00:03:35,693 --> 00:03:37,391
the dream I never knew
I had, and now --
81
00:03:37,434 --> 00:03:39,219
now I'm going to be late
to meet with Eve.
82
00:03:39,262 --> 00:03:40,698
There's a late-night
birthing class
83
00:03:40,742 --> 00:03:42,439
that coincides with
the waning gibbous moon.
84
00:03:42,483 --> 00:03:44,789
We're discussing the maintenance
of the nursing nipple.
85
00:03:44,833 --> 00:03:48,358
It's a very needy structure,
Dessie, very needy.
86
00:03:48,402 --> 00:03:51,231
You don't know nothing
about birthing no babies!
87
00:03:54,190 --> 00:03:55,670
Well, I don't know
what to do, Pol.
88
00:03:55,713 --> 00:03:57,933
I mean, Dessie is being
so extra these days.
89
00:03:57,976 --> 00:03:59,413
She always
has to be right.
90
00:03:59,456 --> 00:04:01,241
Y'all still arguing?
91
00:04:01,284 --> 00:04:02,807
Girl, there
ain't no arguing.
92
00:04:02,851 --> 00:04:04,287
If I want to
be her number two,
93
00:04:04,331 --> 00:04:06,289
I've just got to shut up
and do what she says.
94
00:04:06,333 --> 00:04:08,944
Yeah, but she's been like
that before Claws Up.
95
00:04:08,987 --> 00:04:12,164
I mean, she wears that boss
necklace like a bookmark.
96
00:04:12,208 --> 00:04:15,559
Hey, Smooth Criminal,
what you got in that box?
97
00:04:15,603 --> 00:04:20,216
Oh, nothing,
just some new, uh...underwear.
98
00:04:20,260 --> 00:04:22,131
Big box
for a couple of thongs.
99
00:04:26,831 --> 00:04:29,617
Claws Up consultants
reporting for duty.
100
00:04:29,660 --> 00:04:31,967
Here by command
of the queen.
101
00:04:32,010 --> 00:04:34,622
So what does Desna want
with the top tier?
102
00:04:34,665 --> 00:04:36,232
Well, she had to step out
for a hot sec,
103
00:04:36,276 --> 00:04:38,147
but she's going
to fill y'all in.
104
00:04:38,190 --> 00:04:40,280
Yes, as soon as she's done with
her little afternoon delight.
105
00:04:40,323 --> 00:04:43,326
Ooh! I hope hot boy
don't break mama's back.
106
00:04:45,372 --> 00:04:47,330
Don't be jealous
because I got a youngster
107
00:04:47,374 --> 00:04:49,158
in my bed
sweating out my edges.
108
00:04:50,812 --> 00:04:53,684
But that's not
the only reason I ran home.
109
00:04:53,728 --> 00:04:58,123
I wanted to pick up...this.
110
00:04:58,167 --> 00:04:59,908
Ooh!
111
00:04:59,951 --> 00:05:04,826
It's the very first Claws Up
Consultant of the Month award,
112
00:05:04,869 --> 00:05:08,308
and I am presenting
this to...
113
00:05:08,351 --> 00:05:10,614
Bambi!
- Oh!
114
00:05:13,530 --> 00:05:15,924
Oh, my!
115
00:05:15,967 --> 00:05:19,231
Hey, hey, hey, hey!
116
00:05:19,275 --> 00:05:22,191
Let me tell you,
you are killing it.
117
00:05:22,234 --> 00:05:25,412
Not only did you sell out
two complete nail kits,
118
00:05:25,455 --> 00:05:29,372
your ass recruited seven
new people to join the company.
119
00:05:29,416 --> 00:05:31,026
I want y'all to put
y'all hands together
120
00:05:31,069 --> 00:05:33,942
for the sharpest claw
in here.
121
00:05:33,985 --> 00:05:35,117
- Yay.
122
00:05:35,160 --> 00:05:37,380
Thank y'all so much.
123
00:05:37,424 --> 00:05:38,990
You don't know how much
this means to me,
124
00:05:39,034 --> 00:05:41,863
how much this job
means to me.
125
00:05:41,906 --> 00:05:45,475
Lou and I have been sleeping
in the back of his auto shop.
126
00:05:45,519 --> 00:05:47,564
We can't afford
to pay rent.
127
00:05:47,608 --> 00:05:51,307
We have a shit ton
of medical bills.
128
00:05:51,351 --> 00:05:54,005
It's been real tough,
and this extra money
129
00:05:54,049 --> 00:05:56,530
has been
such a blessing.
130
00:05:56,573 --> 00:05:59,576
- Aw, Bambi, we love you.
- We've got you, girl.
131
00:05:59,620 --> 00:06:01,578
Stop crying. Stop crying.
132
00:06:01,622 --> 00:06:03,972
We are not having a "Waiting to
Exhale" moment right now.
133
00:06:04,015 --> 00:06:05,756
- Oh, okay.
- All right?
134
00:06:05,800 --> 00:06:08,803
Now I want y'all to get out
there and push them nail kits.
135
00:06:08,846 --> 00:06:10,239
I'm going to
outsell you, boo,
136
00:06:10,282 --> 00:06:12,067
and I'm going
to steal that chain.
137
00:06:12,110 --> 00:06:14,939
Oh, not before I beat you
to it first, bitch.
138
00:06:16,071 --> 00:06:17,725
Skippy!
139
00:06:17,768 --> 00:06:19,901
Can't fight it!
140
00:06:19,944 --> 00:06:23,470
Boy, she going
to smack you bald.
141
00:06:23,513 --> 00:06:27,430
Executive team, we are
going out tonight to celebrate.
142
00:06:27,474 --> 00:06:28,431
Up in the club!
143
00:06:28,475 --> 00:06:30,215
- Oh!
- Ladies!
144
00:06:30,259 --> 00:06:33,001
...if you want to
hang out by the Kmart place.
145
00:06:33,044 --> 00:06:36,047
Bridget, you're going
to stay by the Highway 301.
146
00:06:36,091 --> 00:06:38,180
So now we have
Cherry's turf,
147
00:06:38,223 --> 00:06:39,921
which is east
of the homeless camp,
148
00:06:39,964 --> 00:06:42,227
south of that new
cardio barre place,
149
00:06:42,271 --> 00:06:43,620
and that's everybody.
150
00:06:43,664 --> 00:06:45,622
Hey, you guys --
you guys started without me?
151
00:06:45,666 --> 00:06:47,189
Hey, Bryce.
152
00:06:47,232 --> 00:06:49,191
I had an idea about how
to divide up territories.
153
00:06:49,234 --> 00:06:51,585
I'll tell you what, Bryce,
maybe if you showed up on time
154
00:06:51,628 --> 00:06:54,152
with your own lesbian
prison softball team,
155
00:06:54,196 --> 00:06:55,371
you can call the shots.
156
00:06:55,415 --> 00:06:56,720
All right, ladies.
157
00:06:56,764 --> 00:06:58,374
You were
the baddest bitches
158
00:06:58,418 --> 00:07:00,463
in the intramural
corrections league.
159
00:07:00,507 --> 00:07:01,508
Am I right?
160
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
- Yeah.
- Yes!
161
00:07:03,161 --> 00:07:05,076
Let's bring that same hustle
slinging these patches.
162
00:07:05,120 --> 00:07:06,991
Bryce here will give you
your stash.
163
00:07:07,035 --> 00:07:08,297
Let's get to work.
164
00:07:08,340 --> 00:07:09,603
All right now.
165
00:07:09,646 --> 00:07:10,995
Damn.
166
00:07:11,039 --> 00:07:13,128
Ladies looking formidable.
167
00:07:13,171 --> 00:07:16,348
Look at you, Monica, what do you
bench press, 200, 275?
168
00:07:16,392 --> 00:07:19,221
- At least.
- Yeah. All right.
169
00:07:19,264 --> 00:07:20,352
Ann.
170
00:07:20,396 --> 00:07:22,006
- Making some money.
- Hey.
171
00:07:22,050 --> 00:07:24,008
I just wanted to say that I'm
happy to be working with you.
172
00:07:24,052 --> 00:07:25,575
It's great to have you.
173
00:07:25,619 --> 00:07:27,969
You were the best glove
in the infield, Cherry.
174
00:07:28,012 --> 00:07:29,797
Maybe we can grab a drink,
and I can show you
175
00:07:29,840 --> 00:07:31,581
that I'm still good
with my glove.
176
00:07:34,018 --> 00:07:36,499
Why don't you get back in line,
and we can talk later?
177
00:07:36,543 --> 00:07:38,327
Definitely.
178
00:07:42,505 --> 00:07:44,899
- What was that all about?
- Nothing.
179
00:07:44,942 --> 00:07:46,814
- That didn't look like nothing.
- No, nothing.
180
00:07:46,857 --> 00:07:49,164
That filly is lifting tail
for you.
181
00:07:49,207 --> 00:07:51,514
You've got to jump on that,
little mama.
182
00:07:51,558 --> 00:07:53,124
Arlene just died, man.
183
00:07:53,168 --> 00:07:56,693
Oh, s-- I hear you.
I hear you.
184
00:07:56,737 --> 00:07:59,653
Okay, my heart and my loins,
they --
185
00:07:59,696 --> 00:08:01,698
they ain't been the same
since Toby left
186
00:08:01,742 --> 00:08:04,701
and Brenda went on
the campaign trail with Trump.
187
00:08:04,745 --> 00:08:06,398
Mm-hmm.
188
00:08:06,442 --> 00:08:08,444
Maybe it's time to hop back
on that horse.
189
00:08:08,488 --> 00:08:09,706
I'm pregnant.
190
00:08:09,750 --> 00:08:12,535
That don't mean
you can't screw.
191
00:08:12,579 --> 00:08:14,232
Look, maybe it's time
for both of us
192
00:08:14,276 --> 00:08:16,452
to rip that Band-Aid off
the wounds
193
00:08:16,496 --> 00:08:19,324
and find someone
to be with.
194
00:08:19,368 --> 00:08:22,153
Not forever.
It can just be for tonight.
195
00:08:22,197 --> 00:08:23,633
When you worked
for Desna,
196
00:08:23,677 --> 00:08:25,853
you never got to take time
to enjoy yourself.
197
00:08:25,896 --> 00:08:29,160
Come on now, Arlene wouldn't
want you to be all alone,
198
00:08:29,204 --> 00:08:34,426
hurting and celibate like some,
uh, drug-dealing nun.
199
00:08:34,470 --> 00:08:37,429
I know that Toby and Brenda
wouldn't wish that for me.
200
00:08:37,473 --> 00:08:39,127
You're right.
201
00:08:41,172 --> 00:08:43,218
Maybe it's time.
202
00:08:43,261 --> 00:08:44,872
Pinky is waiting.
203
00:08:57,798 --> 00:09:00,627
Hey, are you still interested
in going out?
204
00:09:00,670 --> 00:09:03,412
I was thinking
mini golf tonight.
205
00:09:05,893 --> 00:09:07,938
You did say you wanted
to go out?
206
00:09:07,982 --> 00:09:09,331
Not that a woman
can't change her mind.
207
00:09:09,374 --> 00:09:10,767
A woman
can change her mind.
208
00:09:10,811 --> 00:09:13,291
It's just I can't stop
thinking about you,
209
00:09:13,335 --> 00:09:16,730
and I think it would be a cool
way to get to know each other.
210
00:09:16,773 --> 00:09:18,688
Sorry, hon,
I couldn't hear you.
211
00:09:18,732 --> 00:09:20,908
Ohh.
212
00:09:20,951 --> 00:09:22,605
You want to go mini
golfing tonight?
213
00:09:22,649 --> 00:09:24,607
Yes, I love mini golf.
214
00:09:24,651 --> 00:09:26,261
No one ever
wants to go with me.
215
00:09:26,304 --> 00:09:28,611
Cool. I'll meet you here
after you close up.
216
00:09:28,655 --> 00:09:31,135
- Can't wait.
- Hmm?
217
00:09:33,573 --> 00:09:35,270
♪ Gimme your polish
218
00:09:35,313 --> 00:09:37,141
♪ Shining like a ring
on my pinkie, I'm flawless ♪
219
00:09:37,185 --> 00:09:39,622
♪ Like ah, ah,
give me your polish ♪
220
00:09:39,666 --> 00:09:42,059
♪ Shining like a ring
on my pinkie, I'm flawless ♪
221
00:09:47,891 --> 00:09:51,939
Hey! Ladies, I am on my
CEO service tonight.
222
00:09:51,982 --> 00:09:54,419
Models and bottles on me.
223
00:09:54,463 --> 00:09:55,769
Hey!
224
00:09:55,812 --> 00:09:58,032
The vice president
is checking in.
225
00:09:58,075 --> 00:09:59,468
President accounted for!
226
00:09:59,511 --> 00:10:01,078
Let's do this.
227
00:10:01,122 --> 00:10:03,254
Hey, listen I might have to
cut out early tonight.
228
00:10:03,298 --> 00:10:04,647
Why?
229
00:10:04,691 --> 00:10:06,431
Well, the Baron
was a little cryptic,
230
00:10:06,475 --> 00:10:09,086
but he wants me to join him
and one of his friends later.
231
00:10:09,130 --> 00:10:10,653
Ooh!
232
00:10:10,697 --> 00:10:12,481
I think that's what
the French call a three-way.
233
00:10:12,524 --> 00:10:13,613
Look out!
234
00:10:13,656 --> 00:10:15,527
Oh, no, all that
flabby flesh,
235
00:10:15,571 --> 00:10:18,052
the smell of Bengay
and booty sweat, no, thank you!
236
00:10:18,095 --> 00:10:19,619
I'll go with you, girl.
237
00:10:19,662 --> 00:10:21,664
I know how to make them
think they boned you.
238
00:10:21,708 --> 00:10:24,536
Oh, yes, girl.
239
00:10:24,580 --> 00:10:27,061
Jenn, why don't we get
a booth somewhere
240
00:10:27,104 --> 00:10:29,280
so that we can go over
some Claws Up business?
241
00:10:29,324 --> 00:10:30,978
No, Des, no.
242
00:10:31,021 --> 00:10:32,327
The girls are finally
with the sitter.
243
00:10:32,370 --> 00:10:34,285
Let's make tonight
about freedom.
244
00:10:34,329 --> 00:10:36,984
Freedom!
245
00:10:37,027 --> 00:10:38,507
Y'all listen, I'm not
Jenn tonight.
246
00:10:38,550 --> 00:10:40,509
I'm Ja'Nay.
Okay?
247
00:10:40,552 --> 00:10:42,685
Ja'Nay is an erotic werewolf
in the club.
248
00:10:42,729 --> 00:10:45,253
- Who let this sexy bitch out?
- Hey!
249
00:10:45,296 --> 00:10:48,517
You, girl! We've got you
to thank for all of this.
250
00:10:49,997 --> 00:10:52,521
- Oh, yes.
- Oh, thank you.
251
00:10:52,564 --> 00:10:55,002
Ja'Nay is drunk on life.
252
00:10:55,045 --> 00:10:57,700
Claws up and out,
bitches!
253
00:10:57,744 --> 00:10:59,136
Yay!
254
00:11:01,008 --> 00:11:03,358
♪ Oh, she's sexy
255
00:11:03,401 --> 00:11:05,490
♪ Oh
256
00:11:05,534 --> 00:11:07,579
♪ Oh, she's sexy
257
00:11:07,623 --> 00:11:09,886
♪ Go home if you ain't gon'
break it down ♪
258
00:11:09,930 --> 00:11:14,412
♪ Go home, go home
259
00:11:16,240 --> 00:11:17,589
Okay.
260
00:11:17,633 --> 00:11:20,331
Release, girl.
Let it all out.
261
00:11:20,375 --> 00:11:21,593
You're okay.
262
00:11:21,637 --> 00:11:24,509
Get all of it.
263
00:11:24,553 --> 00:11:28,862
That's the last time
I'll drink house t-tequila.
264
00:11:28,905 --> 00:11:31,734
Oh.
265
00:11:43,572 --> 00:11:46,009
Where the hell
did you get that?
266
00:11:46,053 --> 00:11:47,532
None of your business.
267
00:11:47,576 --> 00:11:48,620
What's going on?
268
00:11:48,664 --> 00:11:50,318
Oh, this is
my damn business!
269
00:11:50,361 --> 00:11:51,798
Look at this.
- That's our shit.
270
00:11:51,841 --> 00:11:53,887
With a fake-ass
designer sticker!
271
00:11:53,930 --> 00:11:55,627
You know this says
"Hucci," right?
272
00:11:55,671 --> 00:11:57,499
If I were you,
I'd start talking.
273
00:11:57,542 --> 00:11:59,022
Are we going to have
a problem here?
274
00:11:59,066 --> 00:12:00,458
Are we?
275
00:12:00,502 --> 00:12:03,810
That depends.
Tell us where you got it.
276
00:12:06,421 --> 00:12:09,206
Freddie, the bartender.
Now can I have my Roxy back?
277
00:12:09,250 --> 00:12:11,948
Oh! That's my Roxy.
Beat it.
278
00:12:14,081 --> 00:12:15,952
Bye, girl.
279
00:12:15,996 --> 00:12:18,215
Somebody passing off
our shit as theirs.
280
00:12:18,259 --> 00:12:20,130
Ja'Nay is also
in the mood to scrap.
281
00:12:20,174 --> 00:12:22,916
Well, good, because Freddie
gonna get his ass beat.
282
00:12:22,959 --> 00:12:25,266
Come on.
283
00:12:32,316 --> 00:12:33,840
Damn.
284
00:12:33,883 --> 00:12:36,451
I think I'm gonna get me a
taste of that wienerschnitzel.
285
00:12:36,494 --> 00:12:38,322
Make sure
you floss after.
286
00:12:38,366 --> 00:12:40,063
Hmm.
287
00:12:47,810 --> 00:12:49,594
♪ I know what you want
288
00:12:53,903 --> 00:12:56,384
♪ Sex toy
289
00:12:58,038 --> 00:13:01,171
♪ Sex toy
290
00:13:01,215 --> 00:13:02,607
Whoo!
291
00:13:02,651 --> 00:13:05,480
♪ I've got these
feelings for you ♪
292
00:13:05,523 --> 00:13:08,178
Seriously, who the hell
would rebrand our shit?
293
00:13:08,222 --> 00:13:10,180
And the fool couldn't
even spell right.
294
00:13:10,224 --> 00:13:12,879
My cousin-in-law, you know,
Anderson Cooper?
295
00:13:12,922 --> 00:13:14,837
He did this report,
and people will pay extra
296
00:13:14,881 --> 00:13:17,622
for the same drugs just because
it's in a rainbow package
297
00:13:17,666 --> 00:13:18,885
or it has
a designer label.
298
00:13:18,928 --> 00:13:20,843
- Oh.
- Oh, rainbows are hella cute.
299
00:13:20,887 --> 00:13:22,279
Virginia, god.
300
00:13:22,323 --> 00:13:24,847
I mean, I know how
the drug game works.
301
00:13:24,891 --> 00:13:27,632
People want to take
any advantage they can get,
302
00:13:27,676 --> 00:13:30,113
but my ass ain't
gon' get played.
303
00:13:30,157 --> 00:13:34,726
Nobody rebrands my shit
and gets away with it.
304
00:13:37,338 --> 00:13:39,079
Eighth time's the charm.
305
00:13:41,342 --> 00:13:42,952
Nope, coming back.
306
00:13:42,996 --> 00:13:44,954
And it's back.
307
00:13:44,998 --> 00:13:47,130
Wow. Well...
308
00:13:47,174 --> 00:13:49,350
I said I like mini golf.
I never said I was good at it.
309
00:13:49,393 --> 00:13:51,831
I wouldn't want you
to beat me anyway.
310
00:13:51,874 --> 00:13:53,397
It's all in the hips.
311
00:13:53,441 --> 00:13:57,184
Oh, it's all in the hips.
Okay, let's see. Let's see.
312
00:14:00,056 --> 00:14:01,188
Nice.
313
00:14:02,754 --> 00:14:04,756
Wha--
314
00:14:04,800 --> 00:14:05,845
Wow, wow.
315
00:14:07,107 --> 00:14:09,849
Unlike Shakira,
my hips do lie.
316
00:14:12,373 --> 00:14:13,896
I'm sorry.
What are you doing?
317
00:14:15,724 --> 00:14:19,032
Why don't you come back when
your balls drop, punk, huh?
318
00:14:19,075 --> 00:14:21,643
What's that?
What's that?
319
00:14:21,686 --> 00:14:23,210
Huh? Huh?
320
00:14:23,253 --> 00:14:26,909
See that?
I'd say walk away.
321
00:14:26,953 --> 00:14:29,781
It's going to take at least
15 more shots to sink this,
322
00:14:29,825 --> 00:14:31,087
wouldn't
you agree, doc?
323
00:14:31,131 --> 00:14:33,437
At least, but Putt-Putt
324
00:14:33,481 --> 00:14:35,570
is about the journey,
not the destination.
325
00:14:38,790 --> 00:14:42,011
Mostly I like lifting weights
and removing body hair.
326
00:14:42,055 --> 00:14:45,754
Mm, smooth as a plum
and twice as juicy.
327
00:14:45,797 --> 00:14:47,930
I've got bad news for you, Rolf.
328
00:14:47,974 --> 00:14:51,673
I haven't seen or heard
from Todd the Bod.
329
00:14:51,716 --> 00:14:54,328
He's probably off
huffing gas again.
330
00:14:54,371 --> 00:14:55,895
Oh, then who am I
going to fight?
331
00:14:55,938 --> 00:14:57,157
No fight, no money.
332
00:14:57,200 --> 00:14:58,462
Yeah, yeah, yeah.
Calm down, man.
333
00:14:58,506 --> 00:14:59,899
Let me buy you a drink,
cheer you up.
334
00:14:59,942 --> 00:15:01,509
No, no, sorry, Clay.
I wish I could stay,
335
00:15:01,552 --> 00:15:03,467
but I've got to go see
if I can score another fight
336
00:15:03,511 --> 00:15:04,947
at Roller World
after Senior Skate.
337
00:15:04,991 --> 00:15:06,775
Baby's got a gym membership
to pay for.
338
00:15:06,818 --> 00:15:08,385
Yeah, I've got you.
Just...
339
00:15:08,429 --> 00:15:10,431
Hey, boy, come here.
340
00:15:10,474 --> 00:15:11,736
Just one second.
341
00:15:11,780 --> 00:15:13,129
Hold your horses.
- What's up?
342
00:15:13,173 --> 00:15:15,044
Listen, after that
last debacle of yours,
343
00:15:15,088 --> 00:15:16,959
I need you do Rolf
here a favor.
344
00:15:17,003 --> 00:15:18,961
Yeah, w-whatever,
anything, what do you need?
345
00:15:19,005 --> 00:15:21,616
Well, his opponent failed
to show up,
346
00:15:21,659 --> 00:15:25,446
so I'm going to
ask you to fill in.
347
00:15:25,489 --> 00:15:29,580
You want m-me to fight him,
the German Vermin?
348
00:15:29,624 --> 00:15:30,886
H-He'll kill me.
349
00:15:30,930 --> 00:15:33,019
Oh, you're just
projecting, son.
350
00:15:33,062 --> 00:15:34,846
Yeah, you don't need
to be afraid of me.
351
00:15:34,890 --> 00:15:36,239
I'm going to pet you
real pretty.
352
00:15:36,283 --> 00:15:37,675
Hey!
353
00:15:37,719 --> 00:15:39,590
I'm not afraid of anything.
All right?
354
00:15:39,634 --> 00:15:41,505
I just --
I don't want to hurt anybody.
355
00:15:41,549 --> 00:15:45,466
Oh.
356
00:15:48,904 --> 00:15:52,038
It looks like you've got
yourself a fight, Ralph.
357
00:15:52,081 --> 00:15:53,169
It's Rolf.
358
00:15:53,213 --> 00:15:54,301
Whatever.
359
00:15:55,476 --> 00:16:01,786
♪ Oh, baby, I like that
360
00:16:01,830 --> 00:16:03,832
♪ You got to boogie
361
00:16:03,875 --> 00:16:06,617
♪ You got to move it
362
00:16:10,491 --> 00:16:12,536
Excuse me.
363
00:16:14,886 --> 00:16:17,367
It's go time, toots.
Oh, hell.
364
00:16:17,411 --> 00:16:19,456
Let's go raise
some antique wood, girl.
365
00:16:19,500 --> 00:16:22,155
Yes. Hey, we'll catch y'all
on the flip side,
366
00:16:22,198 --> 00:16:25,158
and when you get that thief,
you beat him like a rented mule.
367
00:16:25,201 --> 00:16:26,898
Give it to me
right here.
368
00:16:31,947 --> 00:16:33,296
You Freddie?
369
00:16:33,340 --> 00:16:34,819
Be right with you.
370
00:16:34,863 --> 00:16:39,041
Hey, asshole, where did you
get these pills?
371
00:16:39,085 --> 00:16:40,651
Wouldn't
you like to know?
372
00:16:52,054 --> 00:16:54,665
You want to go back
to Iceland? Talk!
373
00:16:54,709 --> 00:16:57,277
Some tough gal came through
selling -- selling downers.
374
00:16:57,320 --> 00:16:59,540
Yeah, who was she?
375
00:16:59,583 --> 00:17:01,237
- All right.
- No! No!
376
00:17:01,281 --> 00:17:04,893
Don't make us use
the frozen-margarita machine.
377
00:17:04,936 --> 00:17:07,374
Her name was Sam
or Jen or F-Fran.
378
00:17:07,417 --> 00:17:09,071
I don't know.
- Ann?
379
00:17:09,115 --> 00:17:11,465
Yeah, yeah, that's the one.
Now let go of me.
380
00:17:14,250 --> 00:17:17,340
That backstabbing
Judas bitch!
381
00:17:17,384 --> 00:17:20,213
I'm gonna
snatch her life.
382
00:17:20,256 --> 00:17:22,780
Thanks for the tip.
You be blessed.
383
00:17:29,961 --> 00:17:31,180
Des, listen,
whoa, whoa, whoa.
384
00:17:31,224 --> 00:17:32,529
We don't even know
who that guy is,
385
00:17:32,573 --> 00:17:34,357
and this does not
seem like Ann's style.
386
00:17:34,401 --> 00:17:36,098
Of course
it is her style.
387
00:17:36,142 --> 00:17:38,100
Will you stop
defending her?
388
00:17:38,144 --> 00:17:40,624
We are at war with her
and Uncle Daddy.
389
00:17:40,668 --> 00:17:43,932
She want to go low,
we gonna go lower.
390
00:17:43,975 --> 00:17:47,544
I am so sick of this woman
trying to play me.
391
00:17:47,588 --> 00:17:49,416
Call her ass.
Call her right now.
392
00:17:49,459 --> 00:17:51,113
Okay.
393
00:17:53,811 --> 00:17:55,248
It's going straight
to voicemail.
394
00:17:55,291 --> 00:17:57,859
Hey, Ann.
It's me, Jenn.
395
00:17:57,902 --> 00:17:59,948
I was just thinking
about you and...
396
00:17:59,991 --> 00:18:01,341
Jennifer!
397
00:18:01,384 --> 00:18:03,517
I'm down in the club and I-I --
Give me a call.
398
00:18:03,560 --> 00:18:04,561
What?
399
00:18:04,605 --> 00:18:05,736
Seriously?
400
00:18:05,780 --> 00:18:08,739
It is not time
to be friends.
401
00:18:08,783 --> 00:18:12,308
It's time to go crush
this Cuban cockroach.
402
00:18:12,352 --> 00:18:15,398
She's already stolen from us.
This is it.
403
00:18:15,442 --> 00:18:18,314
All right.
What's our next move?
404
00:18:18,358 --> 00:18:20,795
I know where she is.
Come on.
405
00:18:23,363 --> 00:18:25,756
Girl, you've got nothing
to worry about.
406
00:18:25,800 --> 00:18:27,932
My lap dance is fire.
407
00:18:27,976 --> 00:18:31,719
One pussy pop an it's lights
out for these grandpas, trust.
408
00:18:31,762 --> 00:18:33,808
Did I ever tell you
how much I appreciate
409
00:18:33,851 --> 00:18:36,158
that you are a ho.
410
00:18:37,333 --> 00:18:38,900
- Oh.
- Okay.
411
00:18:38,943 --> 00:18:40,597
Saint Julie Andrews,
pull me through.
412
00:18:40,641 --> 00:18:42,033
All right.
413
00:18:45,211 --> 00:18:47,213
Welcome to my humble abode.
414
00:18:47,256 --> 00:18:51,304
It's so authentic, right down
to the black mold.
415
00:18:51,347 --> 00:18:53,175
It's charming.
416
00:18:53,219 --> 00:18:56,135
This is my dear friend
Joyce.
417
00:18:56,178 --> 00:18:58,311
Joyce, Polly.
- How do you do?
418
00:18:58,354 --> 00:19:00,487
What an unexpected pleasure
to meet you,
419
00:19:00,530 --> 00:19:02,880
female friend of my beau.
420
00:19:04,534 --> 00:19:09,235
Likewise. You remind me so much
of my daughter Belinda...
421
00:19:09,278 --> 00:19:12,107
who cut me out of her life
20 years ago.
422
00:19:13,500 --> 00:19:15,197
- Oh!
- Ah!
423
00:19:15,241 --> 00:19:17,199
I'm Virginia Loc.
424
00:19:17,243 --> 00:19:22,683
I'll be part of the fun tonight.
Holla at your girl.
425
00:19:22,726 --> 00:19:24,206
How sweet.
426
00:19:24,250 --> 00:19:27,862
I hear the hustle
is a very complicated dance,
427
00:19:27,905 --> 00:19:30,038
so the more the merrier.
428
00:19:30,081 --> 00:19:32,214
Ah, the hustle?
429
00:19:32,258 --> 00:19:33,998
Yes, indeed.
430
00:19:34,042 --> 00:19:37,219
One of the last items
on Joyce's bucket list
431
00:19:37,263 --> 00:19:41,397
is to learn this
'70s iconic dance.
432
00:19:41,441 --> 00:19:42,703
Oh.
433
00:19:42,746 --> 00:19:45,532
She has, uh,
terminal lung cancer.
434
00:19:45,575 --> 00:19:46,881
Ohh.
435
00:19:46,924 --> 00:19:49,971
Okay, so how do we get
our hustle on?
436
00:19:50,014 --> 00:19:51,886
Well, now, now, Polly,
437
00:19:51,929 --> 00:19:55,933
I remember you telling me that
you had some formal training?
438
00:19:55,977 --> 00:19:59,981
Yes, I'm a proud graduate
of the Notting Hill branch
439
00:20:00,024 --> 00:20:01,983
of the Arthur Murray
Dance Studio.
440
00:20:02,026 --> 00:20:03,376
Oh!
441
00:20:03,419 --> 00:20:06,814
I shall be delighted
to show you some moves.
442
00:20:06,857 --> 00:20:08,555
Oh!
443
00:20:08,598 --> 00:20:12,341
That is the perfect C shape
for the football hold, Dean.
444
00:20:12,385 --> 00:20:13,951
All right. Now let's move on
445
00:20:13,995 --> 00:20:17,738
to the cross-cradle position,
shall we?
446
00:20:17,781 --> 00:20:19,087
Dean! Dean!
447
00:20:19,130 --> 00:20:21,220
D-Dessie, what
are you doing here?
448
00:20:21,263 --> 00:20:22,656
I'm looking for Ann.
449
00:20:22,699 --> 00:20:24,788
Well, she's not here,
and you just interrupted
450
00:20:24,832 --> 00:20:26,877
a very important
breastfeeding demonstration.
451
00:20:26,921 --> 00:20:28,357
Oh, god.
Y'all save yourselves.
452
00:20:28,401 --> 00:20:30,011
I switched to formula
about a month in,
453
00:20:30,054 --> 00:20:32,187
and you can say bye-bye to
chapped nipples, clogged ducts,
454
00:20:32,231 --> 00:20:33,710
not to mention mastitis.
455
00:20:33,754 --> 00:20:37,279
Everything all right here?
Hello, I'm Eve.
456
00:20:37,323 --> 00:20:40,151
No, it's just my sister
violating boundaries again.
457
00:20:40,195 --> 00:20:41,283
I'll handle it.
458
00:20:41,327 --> 00:20:42,980
My apologies
for the interruption.
459
00:20:43,024 --> 00:20:44,895
Y-You need to calm down,
Dessie.
460
00:20:44,939 --> 00:20:46,549
Your hatred of Ann
is not healthy.
461
00:20:46,593 --> 00:20:48,247
You don't understand.
462
00:20:48,290 --> 00:20:50,379
No, you don't understand.
You've been very hard on her.
463
00:20:50,423 --> 00:20:51,946
She's pregnant and alone,
464
00:20:51,989 --> 00:20:54,122
and your toxicity,
it's no good for the baby.
465
00:20:54,165 --> 00:20:55,819
You should try --
try to make amends.
466
00:20:55,863 --> 00:20:57,952
And you need to tell me
where she is right now.
467
00:20:57,995 --> 00:21:00,171
S-Something came up
at her workplace,
468
00:21:00,215 --> 00:21:01,434
so she couldn't
come to class tonight.
469
00:21:01,477 --> 00:21:02,739
Workplace?
470
00:21:02,783 --> 00:21:04,132
This bitch ain't got
a workplace.
471
00:21:04,175 --> 00:21:05,742
She said it's somewhere
called the Warehouse.
472
00:21:05,786 --> 00:21:07,962
- Where Uncle Daddy is 24-7.
- Are we done here?
473
00:21:08,005 --> 00:21:09,529
Because I really have
to get back
474
00:21:09,572 --> 00:21:11,095
to my breastfeeding
demonstration.
475
00:21:11,139 --> 00:21:12,836
Go suck away.
476
00:21:12,880 --> 00:21:18,146
♪ I want it now and I ain't
never gon' back down ♪
477
00:21:18,189 --> 00:21:19,974
Yo.
478
00:21:20,017 --> 00:21:21,323
All right.
479
00:21:21,367 --> 00:21:23,978
The best damn drug dealers
in all Palmetto.
480
00:21:25,414 --> 00:21:27,068
All right.
481
00:21:35,990 --> 00:21:38,732
Congratulations on your sales.
482
00:21:38,775 --> 00:21:41,256
Just to be clear,
this is you flirting with me?
483
00:21:41,300 --> 00:21:42,866
All right. All right.
484
00:21:42,910 --> 00:21:44,738
All right.
485
00:21:44,781 --> 00:21:48,524
No. I thought about
what you said,
486
00:21:48,568 --> 00:21:50,874
and...
487
00:21:50,918 --> 00:21:56,097
maybe we should explore
whatever this is between us.
488
00:21:56,140 --> 00:21:57,664
What were you thinking?
489
00:21:57,707 --> 00:21:59,579
You play pool?
490
00:21:59,622 --> 00:22:02,233
Time's up,
I see the top and I climb up
491
00:22:02,277 --> 00:22:05,280
I came from the asses
492
00:22:05,324 --> 00:22:10,372
♪ Claws up
493
00:22:10,416 --> 00:22:11,939
What you two doing
in my sanctuary?
494
00:22:11,982 --> 00:22:13,375
Clay, ain't nobody trying
to mess with you.
495
00:22:13,419 --> 00:22:14,637
We're looking
for Quiet Ann.
496
00:22:14,681 --> 00:22:15,943
Yeah, well Ann
is doing important
497
00:22:15,986 --> 00:22:17,510
heart-healing work, okay?
498
00:22:17,553 --> 00:22:18,902
So she don't need
your mess.
499
00:22:18,946 --> 00:22:20,861
I don't need your mess.
500
00:22:20,904 --> 00:22:22,515
Hey, how was
the ladies' night?
501
00:22:22,558 --> 00:22:24,255
Hey, baby.
Well, it was going good,
502
00:22:24,299 --> 00:22:26,214
but now I'm on some sort of
wild goose chase with Des.
503
00:22:26,257 --> 00:22:27,520
How's fight night?
Who you looking
504
00:22:27,563 --> 00:22:28,782
all good
and half naked for?
505
00:22:28,825 --> 00:22:31,088
Oh, I'm going to
spar with Rolf.
506
00:22:31,132 --> 00:22:34,004
Who's Rolf?
507
00:22:34,048 --> 00:22:36,572
Clay Husser, what in the name
of preteen Jesus
508
00:22:36,616 --> 00:22:38,139
have you gotten
my man into?
509
00:22:38,182 --> 00:22:40,533
I'm sorry.
I'm sorry.
510
00:22:40,576 --> 00:22:45,407
My ex-husband used to want me
to squeeze his all the time.
511
00:22:45,451 --> 00:22:47,409
I like this better.
512
00:22:47,453 --> 00:22:49,542
Is that right?
513
00:22:49,585 --> 00:22:51,282
That's right.
514
00:22:53,589 --> 00:22:55,591
Well, in that case...
515
00:22:55,635 --> 00:22:57,724
In that case.
516
00:22:57,767 --> 00:23:00,248
Yeah.
517
00:23:00,291 --> 00:23:03,991
I guess it's not so hard to
move on from Arlene after all.
518
00:23:39,243 --> 00:23:41,463
You think you can steal
from me?
519
00:23:41,507 --> 00:23:45,249
Hmm? You gon' You gon' slap
a sticker on my pills
520
00:23:45,293 --> 00:23:47,164
and think I'm going to let
that shit fly?
521
00:23:47,208 --> 00:23:48,209
Because I'm not.
522
00:23:48,252 --> 00:23:49,471
You're crazy.
523
00:23:49,515 --> 00:23:52,082
W-W-What sticker?
What label?
524
00:23:52,126 --> 00:23:54,955
W-W-What?
Don't get slick, okay.
525
00:23:54,998 --> 00:23:56,826
I know
you boosted my shit.
526
00:23:56,870 --> 00:24:02,353
Okay, I did not steal
your damn pills.
527
00:24:02,397 --> 00:24:03,703
You know
what this is about?
528
00:24:03,746 --> 00:24:05,792
You hating that
you can't control me
529
00:24:05,835 --> 00:24:07,533
like you control
everyone else.
530
00:24:07,576 --> 00:24:09,099
No, no, no, no, no.
531
00:24:09,143 --> 00:24:13,234
What this is, this is about you
being a low-down crook
532
00:24:13,277 --> 00:24:14,540
who is jealous.
533
00:24:14,583 --> 00:24:16,977
You so goddamn jealous
of my success.
534
00:24:17,020 --> 00:24:18,761
I mean,
look at how you living.
535
00:24:18,805 --> 00:24:21,198
Hah! you didn't have a problem
with how I lived
536
00:24:21,242 --> 00:24:24,419
when I worked for you,
did you, boss?
537
00:24:24,463 --> 00:24:25,551
I think it's time
for you to go.
538
00:24:25,594 --> 00:24:27,074
Bitch, don't tell me
what to do.
539
00:24:27,117 --> 00:24:29,119
I'm not going nowhere,
all right,
540
00:24:29,163 --> 00:24:30,730
until you own
your bullshit,
541
00:24:30,773 --> 00:24:34,908
because pregnant or not,
you can catch these hands.
542
00:24:34,951 --> 00:24:36,300
Oh, that's not
the first time
543
00:24:36,344 --> 00:24:37,867
you've said that,
so bring it, bitch.
544
00:24:37,911 --> 00:24:39,565
You know the crew only spends
time with you
545
00:24:39,608 --> 00:24:40,740
because you're the boss.
546
00:24:40,783 --> 00:24:41,784
- You know what?
- Bring it!
547
00:24:41,828 --> 00:24:43,264
Oh, my god!
548
00:24:43,307 --> 00:24:44,657
You always
telling me stuff.
549
00:24:44,700 --> 00:24:46,615
You've got nerve coming here
to my presence.
550
00:24:46,659 --> 00:24:47,790
Stop it, Jennifer.
551
00:24:47,834 --> 00:24:49,792
I don't have time
for this.
552
00:24:49,836 --> 00:24:51,359
Everybody here
can kick your ass.
553
00:24:51,402 --> 00:24:53,230
Ann! Stop it!
554
00:24:53,274 --> 00:24:54,884
We don't have time for this,
okay?
555
00:24:54,928 --> 00:24:56,843
Georgia called, and there's been
a break-in at the salon.
556
00:24:56,886 --> 00:24:58,018
What?
557
00:24:58,061 --> 00:24:59,541
Oh, must be
the same dumbass
558
00:24:59,585 --> 00:25:01,978
who put labels
on your damn pills, gal.
559
00:25:02,022 --> 00:25:04,372
Oh, my god.
Can we go?
560
00:25:04,415 --> 00:25:06,809
I'm going. You stay.
561
00:25:06,853 --> 00:25:09,725
Watch this bitch because I'm
not convinced she's innocent.
562
00:25:09,769 --> 00:25:12,293
Oh, she's not convinced.
563
00:25:17,037 --> 00:25:18,560
Hey, girl, hey.
564
00:25:20,910 --> 00:25:22,521
Are we even
friends anymore?
565
00:25:22,564 --> 00:25:23,783
Oh, my god, Ann.
566
00:25:23,826 --> 00:25:25,828
Yes, of course,
you know I love you.
567
00:25:25,872 --> 00:25:28,135
I just work for Des, okay?
So it's complicated.
568
00:25:28,178 --> 00:25:30,877
It's not complicated, Jenn.
She uses you.
569
00:25:30,920 --> 00:25:32,705
No, it's not like that.
570
00:25:32,748 --> 00:25:34,489
I -- I -- listen.
571
00:25:34,533 --> 00:25:36,143
You did steal from us
at Cuddle Fest,
572
00:25:36,186 --> 00:25:37,492
so we can not
act all innocent?
573
00:25:37,536 --> 00:25:38,972
All right. All right.
574
00:25:39,015 --> 00:25:40,713
Well, at least I know
where you and I stand.
575
00:25:40,756 --> 00:25:44,368
That doesn't have the...
576
00:25:44,412 --> 00:25:46,414
Jesus.
577
00:25:46,457 --> 00:25:48,547
Oh, hey. I'm Jenn.
578
00:25:48,590 --> 00:25:49,722
I don't give a shit.
579
00:25:49,765 --> 00:25:52,376
Oh, my G--
Everybody's attitu--
580
00:25:58,034 --> 00:26:02,212
♪ Do the hustle
581
00:26:14,355 --> 00:26:16,052
Oh!
582
00:26:16,096 --> 00:26:18,577
Oh, my goodness.
Oh, dear.
583
00:26:18,620 --> 00:26:20,404
Ah.
584
00:26:24,800 --> 00:26:26,454
I'm never going to
make this shot.
585
00:26:26,497 --> 00:26:28,151
No, you've got
to really go for it.
586
00:26:28,195 --> 00:26:30,197
Don't hold anything back.
587
00:26:30,240 --> 00:26:31,851
Okay.
588
00:26:36,159 --> 00:26:37,683
Nice.
589
00:26:42,470 --> 00:26:45,995
No way.
Hole in one.
590
00:26:46,039 --> 00:26:48,215
Hole in one!
591
00:26:52,349 --> 00:26:56,397
♪ At last
592
00:26:58,268 --> 00:27:00,749
I think your phone
is ringing.
593
00:27:00,793 --> 00:27:02,011
I don't hear anything.
594
00:27:02,055 --> 00:27:04,318
♪ My love has come along
595
00:27:08,278 --> 00:27:12,979
♪ My lonely days are over
596
00:27:16,156 --> 00:27:18,724
Uh, damn it.
597
00:27:18,767 --> 00:27:20,334
I can't reach Kenneth.
598
00:27:20,377 --> 00:27:21,552
Should I call 911?
599
00:27:21,596 --> 00:27:23,032
No, oh.
600
00:27:23,076 --> 00:27:24,555
Why not?
601
00:27:24,599 --> 00:27:28,603
No, Axel, I'm so tired of
doctors and hospitals.
602
00:27:31,301 --> 00:27:32,825
- Oh, shit.
- What?
603
00:27:32,868 --> 00:27:35,871
Georgia just caught someone
trying to rob the salon.
604
00:27:35,915 --> 00:27:39,135
All right. You go.
I've got this.
605
00:27:39,179 --> 00:27:41,921
I'm sorry.
606
00:27:41,964 --> 00:27:43,270
Ohh!
607
00:27:43,313 --> 00:27:44,793
It's all right.
608
00:27:44,837 --> 00:27:47,056
No, it's not, Axel.
609
00:27:47,100 --> 00:27:50,843
It hurts so much.
I just want it to stop.
610
00:27:50,886 --> 00:27:53,193
Wait, I've got something.
611
00:28:01,897 --> 00:28:04,726
Take this.
This will help.
612
00:28:08,034 --> 00:28:09,775
Do you have more...
613
00:28:09,818 --> 00:28:12,516
enough to end
this pain for good?
614
00:28:12,560 --> 00:28:14,431
No, Joyce.
615
00:28:14,475 --> 00:28:20,699
Axel, you have brought me so
much joy these past few months.
616
00:28:20,742 --> 00:28:26,139
I can't thank you enough,
but now it's time.
617
00:28:26,182 --> 00:28:29,708
Darling, please,
I'm begging you.
618
00:28:31,579 --> 00:28:33,842
Please.
- I don't know.
619
00:28:33,886 --> 00:28:37,063
Axel!
620
00:28:37,106 --> 00:28:40,240
She -- She's suffering so much.
621
00:28:40,283 --> 00:28:42,111
Can you do it?
622
00:28:42,155 --> 00:28:43,722
Right now?
623
00:28:45,898 --> 00:28:47,813
- Please.
- All right.
624
00:28:50,554 --> 00:28:52,513
All right.
625
00:28:52,556 --> 00:28:54,080
Aaaah.
626
00:28:58,214 --> 00:29:00,303
Hands up, hands up!
Hands up!
627
00:29:00,347 --> 00:29:01,391
On your right.
628
00:29:08,921 --> 00:29:12,489
Come out, come out.
629
00:29:12,533 --> 00:29:15,536
Baby, hands up, duck.
630
00:29:16,842 --> 00:29:18,757
Bell, bell,
bell, bell, bell.
631
00:29:18,800 --> 00:29:22,108
Ah!
632
00:29:22,151 --> 00:29:23,892
Okay, baby.
Baby, come to me.
633
00:29:23,936 --> 00:29:25,459
Come to me, baby.
634
00:29:25,502 --> 00:29:27,243
Think all them years on the pipe
wrecked my lungs.
635
00:29:27,287 --> 00:29:28,636
On your right,
I'm on your right.
636
00:29:28,679 --> 00:29:30,551
Look at me, right here.
Here you go, baby.
637
00:29:30,594 --> 00:29:32,205
Listen,
you can do this, okay,
638
00:29:32,248 --> 00:29:33,815
but you've got to watch out
for them hooks.
639
00:29:33,859 --> 00:29:34,903
They're swinging wild.
640
00:29:34,947 --> 00:29:36,383
No, I'm going to get
my ass kicked
641
00:29:36,426 --> 00:29:37,819
'cause I'm trying
to impress Uncle Daddy.
642
00:29:37,863 --> 00:29:39,255
He don't deserve
your loyalty, baby.
643
00:29:39,299 --> 00:29:40,822
You ain't been nothing
but his whipping boy.
644
00:29:40,866 --> 00:29:42,171
Those are the facts.
645
00:29:42,215 --> 00:29:44,739
When that bell rings,
I want you to pretend
646
00:29:44,783 --> 00:29:47,089
it's Uncle Daddy you're
fighting, okay?
647
00:29:47,133 --> 00:29:48,656
You think of all the times
he's humiliated you
648
00:29:48,699 --> 00:29:50,440
and belittled you,
treated you
649
00:29:50,484 --> 00:29:52,399
like hillbilly scum
on the bottom of his shoe.
650
00:29:52,442 --> 00:29:54,140
Yeah.
651
00:29:54,183 --> 00:29:56,359
Okay, well I want you to take
that lifetime of frustration
652
00:29:56,403 --> 00:29:58,709
of being overlooked
and undervalued,
653
00:29:58,753 --> 00:30:01,582
and I want you to kick
his roided-out ass
654
00:30:01,625 --> 00:30:06,543
and that tiny, tiny,
tiny little penis.
655
00:30:06,587 --> 00:30:08,807
Yeah, you feel that, baby?
656
00:30:08,850 --> 00:30:11,418
Yeah,
you're going to get him.
657
00:30:11,461 --> 00:30:12,680
Yeah?
658
00:30:12,723 --> 00:30:13,724
Aaah!
659
00:30:13,768 --> 00:30:16,292
Get it, baby!
660
00:30:16,336 --> 00:30:18,338
What the hell
happened?
661
00:30:18,381 --> 00:30:20,470
Damn, girl.
I'm impressed.
662
00:30:20,514 --> 00:30:22,168
I can handle city guys.
663
00:30:22,211 --> 00:30:24,257
That's what years on
the pole will do for you.
664
00:30:24,300 --> 00:30:25,693
Did he take anything?
665
00:30:25,736 --> 00:30:27,564
- I don't know.
- Shit.
666
00:30:27,608 --> 00:30:29,653
G, I am so glad you're okay,
girl. I was worried.
667
00:30:29,697 --> 00:30:32,700
What were you
even doing here?
668
00:30:32,743 --> 00:30:34,354
I've been practicing.
669
00:30:34,397 --> 00:30:35,572
Practicing?
670
00:30:39,881 --> 00:30:42,275
Why? You said I had to work
on my pedicures,
671
00:30:42,318 --> 00:30:45,234
so after we close up
every night, that's what I do.
672
00:30:45,278 --> 00:30:46,757
I come in
and work on the foot.
673
00:30:46,801 --> 00:30:48,847
Damn, you can suck
these toes.
674
00:30:48,890 --> 00:30:50,196
Really?
You mean it?
675
00:30:50,239 --> 00:30:52,894
This is good, girl.
676
00:30:52,938 --> 00:30:55,592
Hey, will y'all stop acting
like sorority sisters?
677
00:30:55,636 --> 00:30:57,464
We've got a thief
to deal with.
678
00:30:58,987 --> 00:31:00,380
Ah.
679
00:31:00,423 --> 00:31:03,296
What the hell are you doing
in my shop, huh?
680
00:31:05,776 --> 00:31:08,997
Okay, you don't want to talk.
681
00:31:09,041 --> 00:31:10,172
- Oh! Oh! Shit!
- What the hell
682
00:31:10,216 --> 00:31:12,392
are you
doing in my shop?
683
00:31:12,435 --> 00:31:13,784
Okay, okay.
I'll talk.
684
00:31:13,828 --> 00:31:15,221
It wasn't my idea
to break in here.
685
00:31:15,264 --> 00:31:16,570
Who's idea was it?
686
00:31:16,613 --> 00:31:18,093
Somebody booked me
through Thug Hub.
687
00:31:18,137 --> 00:31:19,268
What the hell
is that?
688
00:31:19,312 --> 00:31:20,574
It's a site
on the dark web.
689
00:31:20,617 --> 00:31:21,967
It's like the Postmates
of crime.
690
00:31:22,010 --> 00:31:23,794
- You make good tips?
- Shut up.
691
00:31:23,838 --> 00:31:26,667
Look, all I know is I was
supposed to steal the Oxy
692
00:31:26,710 --> 00:31:29,191
out of here and bring it
over to Lou's Auto Shop.
693
00:31:29,235 --> 00:31:31,237
Shit.
694
00:31:31,280 --> 00:31:32,586
Lou's Auto Shop.
695
00:31:32,629 --> 00:31:34,240
Why does that
sound so familiar?
696
00:31:34,283 --> 00:31:38,897
Virginia, our Claws Up
Consultant of the Month
697
00:31:38,940 --> 00:31:41,073
is a traitor.
698
00:31:41,116 --> 00:31:44,641
That big bitch
Bambi is gon' pay.
699
00:31:56,479 --> 00:31:59,091
- Bang him!
700
00:32:46,486 --> 00:32:48,749
Whoo! Yeah! Yeah!
701
00:32:48,792 --> 00:32:50,446
You did it, babe!
702
00:32:50,490 --> 00:32:52,013
My baby!
703
00:32:52,057 --> 00:32:54,189
Ha ha!
704
00:32:54,233 --> 00:32:56,452
Goddamn, boy!
705
00:32:58,541 --> 00:33:02,632
You've got some
moves there, Bryce. Yeah!
706
00:33:02,676 --> 00:33:05,157
That's what it's all about,
boy, family,
707
00:33:05,200 --> 00:33:07,420
and you complete
the circle, Jennifer Husser.
708
00:33:07,463 --> 00:33:09,465
We need you to come back home
where you belong.
709
00:33:09,509 --> 00:33:11,380
Can you not ruin the moment,
Clay, okay?
710
00:33:11,424 --> 00:33:13,078
I'm celebrating
my husband's victory.
711
00:33:13,121 --> 00:33:15,036
Well, I don't know why you side
with that Ms. Desna
712
00:33:15,080 --> 00:33:16,298
instead of your own blood.
713
00:33:16,342 --> 00:33:17,473
Because we ain't
blood relations
714
00:33:17,517 --> 00:33:18,953
and I've known her longer.
715
00:33:18,997 --> 00:33:21,042
Don't worry, Des is going
to screw her over, too.
716
00:33:21,086 --> 00:33:23,088
- Hold on. Oh, shit.
717
00:33:23,131 --> 00:33:24,567
I've got to go.
- Huh, where you going?
718
00:33:24,611 --> 00:33:25,960
It's just a little
salon emergency.
719
00:33:26,004 --> 00:33:27,527
Listen, listen.
- Oh, hey, babe.
720
00:33:27,570 --> 00:33:29,964
You put ice on these boo-boos,
and then when I get home,
721
00:33:30,008 --> 00:33:31,009
I'll kiss all those
boo-boos.
722
00:33:31,052 --> 00:33:32,097
- Yeah?
- Okay?
723
00:33:32,140 --> 00:33:33,446
- I'll take that.
- All right, baby?
724
00:33:33,489 --> 00:33:35,709
I love you.
I'm proud of you. Bye, baby.
725
00:33:35,752 --> 00:33:38,712
How about youse
come back home?
726
00:33:38,755 --> 00:33:40,409
Whoo!
727
00:33:44,413 --> 00:33:46,372
Belinda...
728
00:33:46,415 --> 00:33:48,635
you came home.
729
00:33:50,767 --> 00:33:52,943
Yes.
730
00:33:52,987 --> 00:33:56,730
Yes, I-I did, mom.
731
00:33:56,773 --> 00:33:58,210
Huh.
732
00:33:58,253 --> 00:34:00,821
It's all right for you
to go now, mom.
733
00:34:00,864 --> 00:34:02,388
Don't worry about us.
734
00:34:02,431 --> 00:34:03,911
We'll miss you...
735
00:34:03,954 --> 00:34:05,652
but we'll be fine.
736
00:34:05,695 --> 00:34:12,833
It's all dancing from here
on out, mom.
737
00:34:12,876 --> 00:34:17,620
Can you hear the music?
Do you see the light?
738
00:34:17,664 --> 00:34:20,101
Hustle into the light, mom.
739
00:34:39,207 --> 00:34:41,122
She's gone.
740
00:34:58,444 --> 00:35:00,881
She ain't sleeping
in the back of this place.
741
00:35:00,924 --> 00:35:03,449
She's trying to run
a goddamn empire.
742
00:35:03,492 --> 00:35:05,842
Okay, let's just stay calm
and keep it cute.
743
00:35:05,886 --> 00:35:08,062
Wait, what happened?
Is she okay?
744
00:35:08,106 --> 00:35:10,108
Are the kids asleep?
Yeah, yeah, yeah, you can go.
745
00:35:10,151 --> 00:35:11,848
Just make sure
you call Bryce
746
00:35:11,892 --> 00:35:13,502
and he'll be there
in about 10 minutes
747
00:35:13,546 --> 00:35:14,851
and I'll be home
as soon as I can.
748
00:35:14,895 --> 00:35:16,462
Okay, bye.
- You okay?
749
00:35:16,505 --> 00:35:18,246
Yeah, just babysitter's mama
had a fall.
750
00:35:18,290 --> 00:35:19,987
It's fine.
How long is this going to take?
751
00:35:20,030 --> 00:35:22,685
To call out a traitor --
not long.
752
00:35:22,729 --> 00:35:24,034
Desna?
753
00:35:24,078 --> 00:35:25,558
What the hell do you think
you doing?
754
00:35:25,601 --> 00:35:26,820
I don't know what
you talking about.
755
00:35:26,863 --> 00:35:28,038
I know everything.
756
00:35:28,082 --> 00:35:29,431
You stole from me, Bambi.
757
00:35:29,475 --> 00:35:30,476
I-I didn't.
758
00:35:30,519 --> 00:35:31,912
No, you did.
759
00:35:31,955 --> 00:35:33,957
That's black-on-black crime,
bitch.
760
00:35:34,001 --> 00:35:35,524
I-I didn't take
anything.
761
00:35:35,568 --> 00:35:36,743
And to think
we named you
762
00:35:36,786 --> 00:35:38,179
Claws Up Consultant
of the Month.
763
00:35:38,223 --> 00:35:39,789
You don't deserve
to wear this.
764
00:35:39,833 --> 00:35:43,228
Y'all got to understand,
the business was going under.
765
00:35:43,271 --> 00:35:44,968
Lou was about to file
for bankruptcy.
766
00:35:45,012 --> 00:35:46,579
I don't give a shit
what Lou was about to do!
767
00:35:46,622 --> 00:35:47,971
I considered you a friend,
Bambi.
768
00:35:48,015 --> 00:35:49,973
I don't even like
deer meat -- it's gamy.
769
00:35:50,017 --> 00:35:52,062
I'm sorry, Jenn.
I was desperate,
770
00:35:52,106 --> 00:35:54,195
and I wasn't
hurting anyone at first.
771
00:35:54,239 --> 00:35:56,023
It was something I paid for.
772
00:35:56,066 --> 00:35:59,113
I just put a fancy sticker on it
from my art class
773
00:35:59,157 --> 00:36:00,506
and marked it up a little.
774
00:36:00,549 --> 00:36:03,204
Whatever extra you made,
you owe us a cut.
775
00:36:03,248 --> 00:36:05,685
If you would have came to me
with this idea,
776
00:36:05,728 --> 00:36:07,469
I would have promoted you.
777
00:36:07,513 --> 00:36:09,732
I would have made you
an executive,
778
00:36:09,776 --> 00:36:13,867
but instead, you stole.
779
00:36:13,910 --> 00:36:17,871
Maybe I overstepped, but the
business was going so good.
780
00:36:17,914 --> 00:36:19,742
You said to go
for our dreams.
781
00:36:19,786 --> 00:36:23,137
I leaned in, and maybe
I got lost in the sauce.
782
00:36:23,181 --> 00:36:25,618
You stole from me, bitch.
783
00:36:25,661 --> 00:36:27,054
- Oh!
- Oh!
784
00:36:27,097 --> 00:36:29,796
No one is going to steal
from me again!
785
00:36:43,853 --> 00:36:45,681
We should do this again.
786
00:36:45,725 --> 00:36:47,161
Definitely.
787
00:36:47,205 --> 00:36:52,253
Or...we can continue this back
at my place.
788
00:36:52,297 --> 00:36:55,735
I didn't realize that's what
you thought this was.
789
00:36:55,778 --> 00:36:57,258
No, no.
790
00:36:57,302 --> 00:36:59,652
I wasn't -- It's not --
791
00:36:59,695 --> 00:37:03,090
No, Selina,
I really like you.
792
00:37:03,133 --> 00:37:06,267
I have never felt this strongly
about anyone before.
793
00:37:06,311 --> 00:37:08,313
I just -- I want to spend
more time with you,
794
00:37:08,356 --> 00:37:10,837
but if we need
to take things slow,
795
00:37:10,880 --> 00:37:13,796
I'll -- I'll do
whatever you want.
796
00:37:14,928 --> 00:37:17,583
I feel the same way
about you.
797
00:37:17,626 --> 00:37:20,412
There's just...
798
00:37:20,455 --> 00:37:22,240
There's something
we should talk about
799
00:37:22,283 --> 00:37:24,285
before we get
more serious.
800
00:37:24,329 --> 00:37:25,982
Anything.
801
00:37:28,158 --> 00:37:29,290
I'm trans.
802
00:37:31,292 --> 00:37:32,380
What?
803
00:37:32,424 --> 00:37:34,077
I'm transgender.
804
00:37:40,823 --> 00:37:43,086
Okay.
805
00:37:43,130 --> 00:37:44,610
That's it?
806
00:37:44,653 --> 00:37:47,003
Yeah.
807
00:37:47,047 --> 00:37:48,962
Usually that gets
a bigger reaction.
808
00:37:49,005 --> 00:37:50,833
Well, I don't care.
809
00:37:50,877 --> 00:37:53,706
You should care.
It's a huge part of my life.
810
00:37:53,749 --> 00:37:56,578
No, no, no, I'm sorry.
I care so much.
811
00:37:56,622 --> 00:37:58,319
I want to hear everything
about you
812
00:37:58,363 --> 00:38:00,582
whenever you're ready
to tell me.
813
00:38:00,626 --> 00:38:03,324
I meant it when I said
I've never felt this way before,
814
00:38:03,368 --> 00:38:07,807
and...and this
doesn't change that.
815
00:38:07,850 --> 00:38:09,417
Okay, then.
816
00:38:19,732 --> 00:38:22,343
You told us the American dream
was rigged against us.
817
00:38:22,387 --> 00:38:24,345
I only did what I had to do
to get by.
818
00:38:24,389 --> 00:38:26,391
So you were selfish.
You didn't care who you hurt.
819
00:38:26,434 --> 00:38:28,393
See, I didn't want to have
to do this,
820
00:38:28,436 --> 00:38:30,264
but your ass put me
in this position.
821
00:38:30,308 --> 00:38:31,961
I'll pay back everything,
I promise.
822
00:38:32,005 --> 00:38:33,180
It's too late, bitch.
823
00:38:33,223 --> 00:38:35,791
But I've got kids,
a husband.
824
00:38:35,835 --> 00:38:38,620
If she don't check you, then
everybody gon' be stealing.
825
00:38:38,664 --> 00:38:41,014
You think I'm gon'
let you disrespect me, bitch?
826
00:38:41,057 --> 00:38:42,668
What you gon' do to me?
827
00:38:42,711 --> 00:38:44,322
Being disloyal?
828
00:38:46,498 --> 00:38:48,717
I'm gonna give you
a manicure to remember.
829
00:38:48,761 --> 00:38:50,066
Desna, Desna, please.
830
00:38:50,110 --> 00:38:51,154
Shut up!
831
00:38:51,198 --> 00:38:52,982
Desna, come here,
come here.
832
00:38:53,026 --> 00:38:54,419
- What?!
- Come on.
833
00:38:54,462 --> 00:38:55,724
Let's take a beat.
Let's take a beat.
834
00:38:55,768 --> 00:38:57,378
Listen, maybe just,
like, one nail
835
00:38:57,422 --> 00:38:59,380
because she upsold our shit
with a Hucci sticker,
836
00:38:59,424 --> 00:39:01,251
but that probably means
she's good at marketing.
837
00:39:01,295 --> 00:39:02,949
She better be lucky
that's all she --
838
00:39:02,992 --> 00:39:04,690
Come back here, bitch.
839
00:39:05,865 --> 00:39:06,953
Shit!
840
00:39:10,130 --> 00:39:12,698
Shit!
Virginia, help me!
841
00:39:12,741 --> 00:39:14,569
Unh!
842
00:39:16,571 --> 00:39:18,356
Sh...
843
00:39:22,229 --> 00:39:23,970
Oh, shit.
844
00:39:24,013 --> 00:39:25,537
Is she dead?
845
00:39:38,419 --> 00:39:39,855
Shit.
846
00:39:51,519 --> 00:39:53,739
That was a good set you did
for her, Jenn.
847
00:39:53,782 --> 00:39:57,133
Yeah, Bambi really loved
her animal print.
848
00:39:57,177 --> 00:39:58,700
Too bad
we had to cut them.
849
00:39:58,744 --> 00:40:02,008
We had to, Virginia.
Desna's DNA was all over them.
850
00:40:02,051 --> 00:40:03,749
It's not like
we had a choice.
851
00:40:05,751 --> 00:40:08,318
No one wanted this
to happen.
852
00:40:08,362 --> 00:40:10,016
It was an accident,
y'all.
853
00:40:12,453 --> 00:40:13,846
Right, Des?
854
00:40:13,889 --> 00:40:16,022
Bambi got
what she deserved.
855
00:40:29,383 --> 00:40:31,298
Hey, girl.
856
00:40:31,341 --> 00:40:34,606
Y'all are not going to believe
what happened to me tonight.
857
00:40:34,649 --> 00:40:35,694
Bambi's dead.
858
00:40:35,737 --> 00:40:36,782
Say what now?
859
00:40:36,825 --> 00:40:38,261
Desna killed her.
860
00:40:38,305 --> 00:40:42,048
I-It was an accidental
homicide, but...she dead.
861
00:40:42,091 --> 00:40:46,052
Sugar, sugar...
talk to me.
862
00:40:46,095 --> 00:40:48,533
Good luck.
863
00:40:48,576 --> 00:40:51,666
She got caught stealing
from Claws Up.
864
00:40:51,710 --> 00:40:53,755
End of story.
865
00:40:56,715 --> 00:40:59,195
You know
I'm here for you.
866
00:40:59,239 --> 00:41:01,328
Thanks, Polly.
867
00:41:01,371 --> 00:41:04,592
I also had an experience
with death tonight.
868
00:41:04,636 --> 00:41:06,115
Joyce?
869
00:41:06,159 --> 00:41:08,074
The Baron had this friend
with terminal cancer,
870
00:41:08,117 --> 00:41:12,121
and I helped her cross
to the other side.
871
00:41:12,165 --> 00:41:13,471
You mean you offed her?
872
00:41:13,514 --> 00:41:15,777
No, no, it was nothing
like that.
873
00:41:15,821 --> 00:41:21,391
It was like I was her shepherd,
and I walked her into the light.
874
00:41:21,435 --> 00:41:24,394
Y'all, it was the most beautiful
and peaceful thing
875
00:41:24,438 --> 00:41:26,048
I've ever experienced.
876
00:41:26,092 --> 00:41:29,095
Wow.
That's like a Hallmark card.
877
00:41:29,138 --> 00:41:30,879
Yeah, I think
I found my calling.
878
00:41:30,923 --> 00:41:32,185
I'm meant to be
a death doula.
879
00:41:32,228 --> 00:41:34,840
Okay, enough,
Dr. Kevorkian.
880
00:41:34,883 --> 00:41:36,319
I'm serious.
881
00:41:36,363 --> 00:41:39,366
Something profound happened
to me, Desna.
882
00:41:39,409 --> 00:41:44,066
I've never seen death
before as a -- as a miracle.
883
00:41:44,110 --> 00:41:46,155
I bet Bambi
would disagree.
884
00:41:46,199 --> 00:41:47,853
Shut it.
885
00:41:47,896 --> 00:41:49,028
What?
886
00:41:49,071 --> 00:41:51,378
You killed her.
887
00:41:51,421 --> 00:41:54,860
Y'all, I think that
we can agree on one thing,
888
00:41:54,903 --> 00:41:56,992
Georgia stepped up
big time, right?
889
00:41:57,036 --> 00:41:59,081
- Yeah.
- Yeah, she did.
890
00:41:59,125 --> 00:42:01,214
Never would have thought
that teeny-tiny baby
891
00:42:01,257 --> 00:42:03,564
would have took down
a grown man.
892
00:42:03,608 --> 00:42:06,045
Well, that's because
she ain't got super powers.
893
00:42:06,088 --> 00:42:08,569
She's got stripper powers.
894
00:42:08,613 --> 00:42:10,484
Looks like I hired
the right girl.
895
00:42:10,528 --> 00:42:12,573
At least somebody is doing
something right.
896
00:42:23,628 --> 00:42:26,021
There you are.
897
00:42:26,065 --> 00:42:27,588
I've been waiting.
898
00:42:30,286 --> 00:42:33,725
It's time for us to finish
what we started.
899
00:42:33,768 --> 00:42:38,425
I can't believe I finally
caught you between women.
900
00:42:38,468 --> 00:42:40,079
God, you are cute.
901
00:42:48,217 --> 00:42:50,437
There's too much going on,
902
00:42:50,480 --> 00:42:53,919
and it's probably not
the best idea
903
00:42:53,962 --> 00:42:56,225
to screw one
of my employees.
904
00:42:56,269 --> 00:43:00,316
I was hoping I'd be more
than your employee.
905
00:43:01,361 --> 00:43:03,755
Sorry, we should probably
leave it at that.
906
00:43:16,724 --> 00:43:19,292
Oh!
907
00:43:19,335 --> 00:43:22,774
I just wanted
a fun night out.
908
00:43:22,817 --> 00:43:25,733
Yep, me too.
909
00:43:27,561 --> 00:43:29,519
I keep thinking about the way
things went down,
910
00:43:29,563 --> 00:43:31,783
and, you know, if Georgia
wouldn't have called us
911
00:43:31,826 --> 00:43:35,482
about the break-in, things could
have gone real south with Ann.
912
00:43:35,525 --> 00:43:37,266
South of what?
913
00:43:37,310 --> 00:43:39,486
It's already a pile of shit
with that traitor,
914
00:43:39,529 --> 00:43:41,662
and you know if
the situation was reversed,
915
00:43:41,706 --> 00:43:44,143
she would have came
at us hard, too, so...
916
00:43:46,406 --> 00:43:49,322
You're really not scared
of making a mistake.
917
00:43:49,365 --> 00:43:52,325
You're just okay with
how everything shook out.
918
00:43:52,368 --> 00:43:57,678
Everything I did, I did for us,
the business, our future.
919
00:43:57,722 --> 00:43:59,288
What?
- I know, I know, I know, I know.
920
00:43:59,332 --> 00:44:00,681
- What?
- I just -- You know,
921
00:44:00,725 --> 00:44:01,987
if I would have known
that the drug game
922
00:44:02,030 --> 00:44:04,642
meant running around
and offing people,
923
00:44:04,685 --> 00:44:06,165
I may have made
a different choice.
924
00:44:06,208 --> 00:44:09,734
Don't you dare make me out
to be the bad guy
925
00:44:09,777 --> 00:44:11,953
while you play the helpless
white woman
926
00:44:11,997 --> 00:44:13,476
whenever it's convenient.
927
00:44:13,520 --> 00:44:17,089
Your family been
in the drug game since Day One!
928
00:44:17,132 --> 00:44:18,699
You know
what this life is.
929
00:44:18,743 --> 00:44:21,833
I know.
I'm just scared, Des.
930
00:44:21,876 --> 00:44:23,617
Some lines you cross
you can't come back from,
931
00:44:23,661 --> 00:44:25,706
and we killed somebody.
932
00:44:25,750 --> 00:44:27,273
I know.
933
00:44:28,883 --> 00:44:31,538
You've got to pull up.
934
00:44:31,581 --> 00:44:33,801
I just -- Oh, god.
935
00:44:35,760 --> 00:44:37,544
Baby, can we not do this
right now?
936
00:44:37,587 --> 00:44:39,372
Me and Des are right in the
middle of something and --
937
00:44:39,415 --> 00:44:41,374
What?
938
00:44:41,417 --> 00:44:42,592
Where?
939
00:44:42,636 --> 00:44:44,899
Okay.
Okay, I'll be right there.
940
00:44:44,943 --> 00:44:46,509
What?
941
00:44:46,553 --> 00:44:48,468
Palmetto PD just picked up
Baylor and Brienne.
942
00:44:48,511 --> 00:44:49,948
What?
What happened?
943
00:44:49,991 --> 00:44:51,514
A neighbor found them
wandering in the street.
944
00:44:51,558 --> 00:44:52,733
They were in
their nightgowns,
945
00:44:52,777 --> 00:44:53,952
and Baylor almost got hit
by a car.
946
00:44:53,995 --> 00:44:55,954
Shit.
947
00:44:57,825 --> 00:45:01,611
There he is.
Bryce, where are the girls?
948
00:45:01,655 --> 00:45:02,787
Uh, they're with
social services.
949
00:45:02,830 --> 00:45:04,049
They won't let me in
to see them.
950
00:45:04,092 --> 00:45:05,528
Okay, well, I need
to see the girls.
951
00:45:05,572 --> 00:45:07,530
Who do we need to talk to?
I need to see my girls.
952
00:45:07,574 --> 00:45:09,271
- Hey, hey, hey.
- Okay, Jennifer Husser,
953
00:45:09,315 --> 00:45:11,012
H-U-S-S-E-R.
- I got it. I got it.
954
00:45:11,056 --> 00:45:12,710
- Okay.
- Who's got the Husser kids?
955
00:45:12,753 --> 00:45:14,146
The officer
said that they're fine.
956
00:45:14,189 --> 00:45:15,495
They're not hurt or nothing.
All right?
957
00:45:15,538 --> 00:45:16,888
- Where were you?
- I need to talk to them.
958
00:45:16,931 --> 00:45:18,367
You were supposed to be home.
You were
959
00:45:18,411 --> 00:45:20,108
supposed to be headed home.
The sitter called.
960
00:45:20,152 --> 00:45:23,503
No, Natalie said that you were
on your way home.
961
00:45:23,546 --> 00:45:25,331
Where are they?
I need to see them now.
962
00:45:25,374 --> 00:45:26,898
- What do we do?
- It's all right.
963
00:45:26,941 --> 00:45:28,464
No, it's all right.
It's gonna be all right.
964
00:45:28,508 --> 00:45:29,814
It's just a mistake.
All right?
965
00:45:29,857 --> 00:45:32,425
It's gonna be all right.
68557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.