All language subtitles for Claws.S04E04.Chapter.Four.Loyalty.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,177 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,614 We start home salon parties with Oxy 3 00:00:05,657 --> 00:00:08,312 and have reps out there selling for us. 4 00:00:08,356 --> 00:00:09,879 Breathe in light. 5 00:00:09,922 --> 00:00:11,402 Breathe out fear. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,187 Do you want to get coffee? 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,885 I would very much like that. 8 00:00:15,928 --> 00:00:21,282 Filthy betraying bitch, get the hell out! 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,979 Bye, girls. 10 00:00:23,023 --> 00:00:25,155 I assembled a tough-a-shit brigade of loyal soldiers 11 00:00:25,199 --> 00:00:26,417 to be our corner boys. 12 00:00:26,461 --> 00:00:28,811 Meet my old prison softball team. 13 00:00:28,854 --> 00:00:29,942 Ladies. 14 00:00:29,986 --> 00:00:32,075 Somebody OD'd at a Claws Up party. 15 00:00:32,119 --> 00:00:33,424 Press shock button now. 16 00:00:34,991 --> 00:00:37,211 I've started a business with some of my clients, 17 00:00:37,254 --> 00:00:39,517 and we could use your truck to, uh, 18 00:00:39,561 --> 00:00:41,432 make some deliveries for me. 19 00:00:41,476 --> 00:00:42,868 What kind of deliveries? 20 00:00:51,703 --> 00:00:53,705 Oh, shit, what is this? 21 00:00:53,749 --> 00:00:58,275 Well, this is your reward 22 00:00:58,319 --> 00:01:00,495 for delivering all those Claws Up kits. 23 00:01:00,538 --> 00:01:02,584 Oh, hell yeah. 24 00:01:02,627 --> 00:01:03,628 Mm. 25 00:01:03,672 --> 00:01:06,936 Wait, not so fast. 26 00:01:06,979 --> 00:01:09,460 I've got one more job for you, baby. 27 00:01:11,984 --> 00:01:14,944 ♪ I'm just a bachelor 28 00:01:14,987 --> 00:01:17,990 ♪ I promise that you won't want to get off ♪ 29 00:01:18,034 --> 00:01:21,994 ♪ If you're horny, let's do it ♪ 30 00:01:22,038 --> 00:01:23,779 ♪ Ride it, my pony 31 00:01:23,822 --> 00:01:28,610 ♪ If we're going to get nasty, baby ♪ 32 00:01:28,653 --> 00:01:32,527 ♪ First we'll show and tell 33 00:01:32,570 --> 00:01:34,877 ♪ Until I reach your pony tail ♪ 34 00:01:34,920 --> 00:01:38,141 ♪ Oh 35 00:01:38,185 --> 00:01:42,493 ♪ Lurk all over and through you, baby ♪ 36 00:01:42,537 --> 00:01:45,453 ♪ Until we reach the stream 37 00:01:45,496 --> 00:01:48,978 ♪ You'll be on my jockey team 38 00:01:49,021 --> 00:01:50,675 ♪ Oh 39 00:01:59,075 --> 00:02:04,211 Ooh, Ebony Man! Where you going looking so fine? 40 00:02:04,254 --> 00:02:07,170 I'm about to see someone special for a meeting of the minds. 41 00:02:07,214 --> 00:02:08,345 Okay. 42 00:02:08,389 --> 00:02:10,042 Well, you sure it's just your minds 43 00:02:10,086 --> 00:02:11,827 that's gonna be meeting? 44 00:02:11,870 --> 00:02:14,177 Ha ha ha. I-I-I can't move as quickly 45 00:02:14,221 --> 00:02:16,179 or as loudly as you and Tony. 46 00:02:16,223 --> 00:02:18,703 I'm a bit more measured when it comes to intercourse. 47 00:02:18,747 --> 00:02:21,880 Well, don't hate. 48 00:02:21,924 --> 00:02:25,667 So...spill the tea. Who is this young lady? 49 00:02:25,710 --> 00:02:27,712 Well, she's a lady, but young, she's not. 50 00:02:27,756 --> 00:02:30,150 I believe she almost qualifies for Medicare. 51 00:02:30,193 --> 00:02:31,542 I know you lying. 52 00:02:31,586 --> 00:02:34,371 She's 62, but she's a very youthful spirit, 53 00:02:34,415 --> 00:02:37,069 and she follows a diet based on the paleolithic era. 54 00:02:37,113 --> 00:02:38,680 Who is this dinosaur? 55 00:02:38,723 --> 00:02:43,206 Dessie, dinosaurs have been extinct for 165 million years. 56 00:02:43,250 --> 00:02:46,078 Dean Simms, what is her name? 57 00:02:46,122 --> 00:02:48,080 Oh, Eve, and she's the instructor 58 00:02:48,124 --> 00:02:50,518 in Quiet Ann's birthing class at the community center. 59 00:02:50,561 --> 00:02:52,824 Whoa, pump the brakes. 60 00:02:52,868 --> 00:02:55,175 You're going to Quiet Ann's birthing class? 61 00:02:55,218 --> 00:02:56,741 Yeah, I-I volunteered to be her partner. 62 00:02:56,785 --> 00:02:58,352 In fact, we -- we have a class tonight. 63 00:02:58,395 --> 00:03:00,354 Dean! Why would you do that? 64 00:03:00,397 --> 00:03:03,226 You know I don't deal with that quiet traitor. 65 00:03:03,270 --> 00:03:05,620 Well, you're not allowed to dictate what I do 66 00:03:05,663 --> 00:03:07,230 or -- or who I associate with. 67 00:03:07,274 --> 00:03:10,668 You signed a contract for our adult sibling relationship, 68 00:03:10,712 --> 00:03:12,540 and it was notarized, making it legal. 69 00:03:12,583 --> 00:03:14,759 Okay, okay. 70 00:03:14,803 --> 00:03:16,152 You're right. 71 00:03:16,196 --> 00:03:17,806 We both grown. 72 00:03:17,849 --> 00:03:19,677 Do you, boo. 73 00:03:19,721 --> 00:03:23,551 Besides, meeting Eve helped me discover my life's purpose -- 74 00:03:23,594 --> 00:03:24,900 midwifery. 75 00:03:24,943 --> 00:03:27,903 Mid-wif-a-what? 76 00:03:27,946 --> 00:03:29,121 Midwifery. 77 00:03:29,165 --> 00:03:31,472 Dean, this is crazier than the time 78 00:03:31,515 --> 00:03:33,343 you let Melba rebirth you. 79 00:03:33,387 --> 00:03:35,650 W-Well, maybe that led me to this new dream, 80 00:03:35,693 --> 00:03:37,391 the dream I never knew I had, and now -- 81 00:03:37,434 --> 00:03:39,219 now I'm going to be late to meet with Eve. 82 00:03:39,262 --> 00:03:40,698 There's a late-night birthing class 83 00:03:40,742 --> 00:03:42,439 that coincides with the waning gibbous moon. 84 00:03:42,483 --> 00:03:44,789 We're discussing the maintenance of the nursing nipple. 85 00:03:44,833 --> 00:03:48,358 It's a very needy structure, Dessie, very needy. 86 00:03:48,402 --> 00:03:51,231 You don't know nothing about birthing no babies! 87 00:03:54,190 --> 00:03:55,670 Well, I don't know what to do, Pol. 88 00:03:55,713 --> 00:03:57,933 I mean, Dessie is being so extra these days. 89 00:03:57,976 --> 00:03:59,413 She always has to be right. 90 00:03:59,456 --> 00:04:01,241 Y'all still arguing? 91 00:04:01,284 --> 00:04:02,807 Girl, there ain't no arguing. 92 00:04:02,851 --> 00:04:04,287 If I want to be her number two, 93 00:04:04,331 --> 00:04:06,289 I've just got to shut up and do what she says. 94 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 Yeah, but she's been like that before Claws Up. 95 00:04:08,987 --> 00:04:12,164 I mean, she wears that boss necklace like a bookmark. 96 00:04:12,208 --> 00:04:15,559 Hey, Smooth Criminal, what you got in that box? 97 00:04:15,603 --> 00:04:20,216 Oh, nothing, just some new, uh...underwear. 98 00:04:20,260 --> 00:04:22,131 Big box for a couple of thongs. 99 00:04:26,831 --> 00:04:29,617 Claws Up consultants reporting for duty. 100 00:04:29,660 --> 00:04:31,967 Here by command of the queen. 101 00:04:32,010 --> 00:04:34,622 So what does Desna want with the top tier? 102 00:04:34,665 --> 00:04:36,232 Well, she had to step out for a hot sec, 103 00:04:36,276 --> 00:04:38,147 but she's going to fill y'all in. 104 00:04:38,190 --> 00:04:40,280 Yes, as soon as she's done with her little afternoon delight. 105 00:04:40,323 --> 00:04:43,326 Ooh! I hope hot boy don't break mama's back. 106 00:04:45,372 --> 00:04:47,330 Don't be jealous because I got a youngster 107 00:04:47,374 --> 00:04:49,158 in my bed sweating out my edges. 108 00:04:50,812 --> 00:04:53,684 But that's not the only reason I ran home. 109 00:04:53,728 --> 00:04:58,123 I wanted to pick up...this. 110 00:04:58,167 --> 00:04:59,908 Ooh! 111 00:04:59,951 --> 00:05:04,826 It's the very first Claws Up Consultant of the Month award, 112 00:05:04,869 --> 00:05:08,308 and I am presenting this to... 113 00:05:08,351 --> 00:05:10,614 Bambi! - Oh! 114 00:05:13,530 --> 00:05:15,924 Oh, my! 115 00:05:15,967 --> 00:05:19,231 Hey, hey, hey, hey! 116 00:05:19,275 --> 00:05:22,191 Let me tell you, you are killing it. 117 00:05:22,234 --> 00:05:25,412 Not only did you sell out two complete nail kits, 118 00:05:25,455 --> 00:05:29,372 your ass recruited seven new people to join the company. 119 00:05:29,416 --> 00:05:31,026 I want y'all to put y'all hands together 120 00:05:31,069 --> 00:05:33,942 for the sharpest claw in here. 121 00:05:33,985 --> 00:05:35,117 - Yay. 122 00:05:35,160 --> 00:05:37,380 Thank y'all so much. 123 00:05:37,424 --> 00:05:38,990 You don't know how much this means to me, 124 00:05:39,034 --> 00:05:41,863 how much this job means to me. 125 00:05:41,906 --> 00:05:45,475 Lou and I have been sleeping in the back of his auto shop. 126 00:05:45,519 --> 00:05:47,564 We can't afford to pay rent. 127 00:05:47,608 --> 00:05:51,307 We have a shit ton of medical bills. 128 00:05:51,351 --> 00:05:54,005 It's been real tough, and this extra money 129 00:05:54,049 --> 00:05:56,530 has been such a blessing. 130 00:05:56,573 --> 00:05:59,576 - Aw, Bambi, we love you. - We've got you, girl. 131 00:05:59,620 --> 00:06:01,578 Stop crying. Stop crying. 132 00:06:01,622 --> 00:06:03,972 We are not having a "Waiting to Exhale" moment right now. 133 00:06:04,015 --> 00:06:05,756 - Oh, okay. - All right? 134 00:06:05,800 --> 00:06:08,803 Now I want y'all to get out there and push them nail kits. 135 00:06:08,846 --> 00:06:10,239 I'm going to outsell you, boo, 136 00:06:10,282 --> 00:06:12,067 and I'm going to steal that chain. 137 00:06:12,110 --> 00:06:14,939 Oh, not before I beat you to it first, bitch. 138 00:06:16,071 --> 00:06:17,725 Skippy! 139 00:06:17,768 --> 00:06:19,901 Can't fight it! 140 00:06:19,944 --> 00:06:23,470 Boy, she going to smack you bald. 141 00:06:23,513 --> 00:06:27,430 Executive team, we are going out tonight to celebrate. 142 00:06:27,474 --> 00:06:28,431 Up in the club! 143 00:06:28,475 --> 00:06:30,215 - Oh! - Ladies! 144 00:06:30,259 --> 00:06:33,001 ...if you want to hang out by the Kmart place. 145 00:06:33,044 --> 00:06:36,047 Bridget, you're going to stay by the Highway 301. 146 00:06:36,091 --> 00:06:38,180 So now we have Cherry's turf, 147 00:06:38,223 --> 00:06:39,921 which is east of the homeless camp, 148 00:06:39,964 --> 00:06:42,227 south of that new cardio barre place, 149 00:06:42,271 --> 00:06:43,620 and that's everybody. 150 00:06:43,664 --> 00:06:45,622 Hey, you guys -- you guys started without me? 151 00:06:45,666 --> 00:06:47,189 Hey, Bryce. 152 00:06:47,232 --> 00:06:49,191 I had an idea about how to divide up territories. 153 00:06:49,234 --> 00:06:51,585 I'll tell you what, Bryce, maybe if you showed up on time 154 00:06:51,628 --> 00:06:54,152 with your own lesbian prison softball team, 155 00:06:54,196 --> 00:06:55,371 you can call the shots. 156 00:06:55,415 --> 00:06:56,720 All right, ladies. 157 00:06:56,764 --> 00:06:58,374 You were the baddest bitches 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,463 in the intramural corrections league. 159 00:07:00,507 --> 00:07:01,508 Am I right? 160 00:07:01,551 --> 00:07:03,118 - Yeah. - Yes! 161 00:07:03,161 --> 00:07:05,076 Let's bring that same hustle slinging these patches. 162 00:07:05,120 --> 00:07:06,991 Bryce here will give you your stash. 163 00:07:07,035 --> 00:07:08,297 Let's get to work. 164 00:07:08,340 --> 00:07:09,603 All right now. 165 00:07:09,646 --> 00:07:10,995 Damn. 166 00:07:11,039 --> 00:07:13,128 Ladies looking formidable. 167 00:07:13,171 --> 00:07:16,348 Look at you, Monica, what do you bench press, 200, 275? 168 00:07:16,392 --> 00:07:19,221 - At least. - Yeah. All right. 169 00:07:19,264 --> 00:07:20,352 Ann. 170 00:07:20,396 --> 00:07:22,006 - Making some money. - Hey. 171 00:07:22,050 --> 00:07:24,008 I just wanted to say that I'm happy to be working with you. 172 00:07:24,052 --> 00:07:25,575 It's great to have you. 173 00:07:25,619 --> 00:07:27,969 You were the best glove in the infield, Cherry. 174 00:07:28,012 --> 00:07:29,797 Maybe we can grab a drink, and I can show you 175 00:07:29,840 --> 00:07:31,581 that I'm still good with my glove. 176 00:07:34,018 --> 00:07:36,499 Why don't you get back in line, and we can talk later? 177 00:07:36,543 --> 00:07:38,327 Definitely. 178 00:07:42,505 --> 00:07:44,899 - What was that all about? - Nothing. 179 00:07:44,942 --> 00:07:46,814 - That didn't look like nothing. - No, nothing. 180 00:07:46,857 --> 00:07:49,164 That filly is lifting tail for you. 181 00:07:49,207 --> 00:07:51,514 You've got to jump on that, little mama. 182 00:07:51,558 --> 00:07:53,124 Arlene just died, man. 183 00:07:53,168 --> 00:07:56,693 Oh, s-- I hear you. I hear you. 184 00:07:56,737 --> 00:07:59,653 Okay, my heart and my loins, they -- 185 00:07:59,696 --> 00:08:01,698 they ain't been the same since Toby left 186 00:08:01,742 --> 00:08:04,701 and Brenda went on the campaign trail with Trump. 187 00:08:04,745 --> 00:08:06,398 Mm-hmm. 188 00:08:06,442 --> 00:08:08,444 Maybe it's time to hop back on that horse. 189 00:08:08,488 --> 00:08:09,706 I'm pregnant. 190 00:08:09,750 --> 00:08:12,535 That don't mean you can't screw. 191 00:08:12,579 --> 00:08:14,232 Look, maybe it's time for both of us 192 00:08:14,276 --> 00:08:16,452 to rip that Band-Aid off the wounds 193 00:08:16,496 --> 00:08:19,324 and find someone to be with. 194 00:08:19,368 --> 00:08:22,153 Not forever. It can just be for tonight. 195 00:08:22,197 --> 00:08:23,633 When you worked for Desna, 196 00:08:23,677 --> 00:08:25,853 you never got to take time to enjoy yourself. 197 00:08:25,896 --> 00:08:29,160 Come on now, Arlene wouldn't want you to be all alone, 198 00:08:29,204 --> 00:08:34,426 hurting and celibate like some, uh, drug-dealing nun. 199 00:08:34,470 --> 00:08:37,429 I know that Toby and Brenda wouldn't wish that for me. 200 00:08:37,473 --> 00:08:39,127 You're right. 201 00:08:41,172 --> 00:08:43,218 Maybe it's time. 202 00:08:43,261 --> 00:08:44,872 Pinky is waiting. 203 00:08:57,798 --> 00:09:00,627 Hey, are you still interested in going out? 204 00:09:00,670 --> 00:09:03,412 I was thinking mini golf tonight. 205 00:09:05,893 --> 00:09:07,938 You did say you wanted to go out? 206 00:09:07,982 --> 00:09:09,331 Not that a woman can't change her mind. 207 00:09:09,374 --> 00:09:10,767 A woman can change her mind. 208 00:09:10,811 --> 00:09:13,291 It's just I can't stop thinking about you, 209 00:09:13,335 --> 00:09:16,730 and I think it would be a cool way to get to know each other. 210 00:09:16,773 --> 00:09:18,688 Sorry, hon, I couldn't hear you. 211 00:09:18,732 --> 00:09:20,908 Ohh. 212 00:09:20,951 --> 00:09:22,605 You want to go mini golfing tonight? 213 00:09:22,649 --> 00:09:24,607 Yes, I love mini golf. 214 00:09:24,651 --> 00:09:26,261 No one ever wants to go with me. 215 00:09:26,304 --> 00:09:28,611 Cool. I'll meet you here after you close up. 216 00:09:28,655 --> 00:09:31,135 - Can't wait. - Hmm? 217 00:09:33,573 --> 00:09:35,270 ♪ Gimme your polish 218 00:09:35,313 --> 00:09:37,141 ♪ Shining like a ring on my pinkie, I'm flawless ♪ 219 00:09:37,185 --> 00:09:39,622 ♪ Like ah, ah, give me your polish ♪ 220 00:09:39,666 --> 00:09:42,059 ♪ Shining like a ring on my pinkie, I'm flawless ♪ 221 00:09:47,891 --> 00:09:51,939 Hey! Ladies, I am on my CEO service tonight. 222 00:09:51,982 --> 00:09:54,419 Models and bottles on me. 223 00:09:54,463 --> 00:09:55,769 Hey! 224 00:09:55,812 --> 00:09:58,032 The vice president is checking in. 225 00:09:58,075 --> 00:09:59,468 President accounted for! 226 00:09:59,511 --> 00:10:01,078 Let's do this. 227 00:10:01,122 --> 00:10:03,254 Hey, listen I might have to cut out early tonight. 228 00:10:03,298 --> 00:10:04,647 Why? 229 00:10:04,691 --> 00:10:06,431 Well, the Baron was a little cryptic, 230 00:10:06,475 --> 00:10:09,086 but he wants me to join him and one of his friends later. 231 00:10:09,130 --> 00:10:10,653 Ooh! 232 00:10:10,697 --> 00:10:12,481 I think that's what the French call a three-way. 233 00:10:12,524 --> 00:10:13,613 Look out! 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,527 Oh, no, all that flabby flesh, 235 00:10:15,571 --> 00:10:18,052 the smell of Bengay and booty sweat, no, thank you! 236 00:10:18,095 --> 00:10:19,619 I'll go with you, girl. 237 00:10:19,662 --> 00:10:21,664 I know how to make them think they boned you. 238 00:10:21,708 --> 00:10:24,536 Oh, yes, girl. 239 00:10:24,580 --> 00:10:27,061 Jenn, why don't we get a booth somewhere 240 00:10:27,104 --> 00:10:29,280 so that we can go over some Claws Up business? 241 00:10:29,324 --> 00:10:30,978 No, Des, no. 242 00:10:31,021 --> 00:10:32,327 The girls are finally with the sitter. 243 00:10:32,370 --> 00:10:34,285 Let's make tonight about freedom. 244 00:10:34,329 --> 00:10:36,984 Freedom! 245 00:10:37,027 --> 00:10:38,507 Y'all listen, I'm not Jenn tonight. 246 00:10:38,550 --> 00:10:40,509 I'm Ja'Nay. Okay? 247 00:10:40,552 --> 00:10:42,685 Ja'Nay is an erotic werewolf in the club. 248 00:10:42,729 --> 00:10:45,253 - Who let this sexy bitch out? - Hey! 249 00:10:45,296 --> 00:10:48,517 You, girl! We've got you to thank for all of this. 250 00:10:49,997 --> 00:10:52,521 - Oh, yes. - Oh, thank you. 251 00:10:52,564 --> 00:10:55,002 Ja'Nay is drunk on life. 252 00:10:55,045 --> 00:10:57,700 Claws up and out, bitches! 253 00:10:57,744 --> 00:10:59,136 Yay! 254 00:11:01,008 --> 00:11:03,358 ♪ Oh, she's sexy 255 00:11:03,401 --> 00:11:05,490 ♪ Oh 256 00:11:05,534 --> 00:11:07,579 ♪ Oh, she's sexy 257 00:11:07,623 --> 00:11:09,886 ♪ Go home if you ain't gon' break it down ♪ 258 00:11:09,930 --> 00:11:14,412 ♪ Go home, go home 259 00:11:16,240 --> 00:11:17,589 Okay. 260 00:11:17,633 --> 00:11:20,331 Release, girl. Let it all out. 261 00:11:20,375 --> 00:11:21,593 You're okay. 262 00:11:21,637 --> 00:11:24,509 Get all of it. 263 00:11:24,553 --> 00:11:28,862 That's the last time I'll drink house t-tequila. 264 00:11:28,905 --> 00:11:31,734 Oh. 265 00:11:43,572 --> 00:11:46,009 Where the hell did you get that? 266 00:11:46,053 --> 00:11:47,532 None of your business. 267 00:11:47,576 --> 00:11:48,620 What's going on? 268 00:11:48,664 --> 00:11:50,318 Oh, this is my damn business! 269 00:11:50,361 --> 00:11:51,798 Look at this. - That's our shit. 270 00:11:51,841 --> 00:11:53,887 With a fake-ass designer sticker! 271 00:11:53,930 --> 00:11:55,627 You know this says "Hucci," right? 272 00:11:55,671 --> 00:11:57,499 If I were you, I'd start talking. 273 00:11:57,542 --> 00:11:59,022 Are we going to have a problem here? 274 00:11:59,066 --> 00:12:00,458 Are we? 275 00:12:00,502 --> 00:12:03,810 That depends. Tell us where you got it. 276 00:12:06,421 --> 00:12:09,206 Freddie, the bartender. Now can I have my Roxy back? 277 00:12:09,250 --> 00:12:11,948 Oh! That's my Roxy. Beat it. 278 00:12:14,081 --> 00:12:15,952 Bye, girl. 279 00:12:15,996 --> 00:12:18,215 Somebody passing off our shit as theirs. 280 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 Ja'Nay is also in the mood to scrap. 281 00:12:20,174 --> 00:12:22,916 Well, good, because Freddie gonna get his ass beat. 282 00:12:22,959 --> 00:12:25,266 Come on. 283 00:12:32,316 --> 00:12:33,840 Damn. 284 00:12:33,883 --> 00:12:36,451 I think I'm gonna get me a taste of that wienerschnitzel. 285 00:12:36,494 --> 00:12:38,322 Make sure you floss after. 286 00:12:38,366 --> 00:12:40,063 Hmm. 287 00:12:47,810 --> 00:12:49,594 ♪ I know what you want 288 00:12:53,903 --> 00:12:56,384 ♪ Sex toy 289 00:12:58,038 --> 00:13:01,171 ♪ Sex toy 290 00:13:01,215 --> 00:13:02,607 Whoo! 291 00:13:02,651 --> 00:13:05,480 ♪ I've got these feelings for you ♪ 292 00:13:05,523 --> 00:13:08,178 Seriously, who the hell would rebrand our shit? 293 00:13:08,222 --> 00:13:10,180 And the fool couldn't even spell right. 294 00:13:10,224 --> 00:13:12,879 My cousin-in-law, you know, Anderson Cooper? 295 00:13:12,922 --> 00:13:14,837 He did this report, and people will pay extra 296 00:13:14,881 --> 00:13:17,622 for the same drugs just because it's in a rainbow package 297 00:13:17,666 --> 00:13:18,885 or it has a designer label. 298 00:13:18,928 --> 00:13:20,843 - Oh. - Oh, rainbows are hella cute. 299 00:13:20,887 --> 00:13:22,279 Virginia, god. 300 00:13:22,323 --> 00:13:24,847 I mean, I know how the drug game works. 301 00:13:24,891 --> 00:13:27,632 People want to take any advantage they can get, 302 00:13:27,676 --> 00:13:30,113 but my ass ain't gon' get played. 303 00:13:30,157 --> 00:13:34,726 Nobody rebrands my shit and gets away with it. 304 00:13:37,338 --> 00:13:39,079 Eighth time's the charm. 305 00:13:41,342 --> 00:13:42,952 Nope, coming back. 306 00:13:42,996 --> 00:13:44,954 And it's back. 307 00:13:44,998 --> 00:13:47,130 Wow. Well... 308 00:13:47,174 --> 00:13:49,350 I said I like mini golf. I never said I was good at it. 309 00:13:49,393 --> 00:13:51,831 I wouldn't want you to beat me anyway. 310 00:13:51,874 --> 00:13:53,397 It's all in the hips. 311 00:13:53,441 --> 00:13:57,184 Oh, it's all in the hips. Okay, let's see. Let's see. 312 00:14:00,056 --> 00:14:01,188 Nice. 313 00:14:02,754 --> 00:14:04,756 Wha-- 314 00:14:04,800 --> 00:14:05,845 Wow, wow. 315 00:14:07,107 --> 00:14:09,849 Unlike Shakira, my hips do lie. 316 00:14:12,373 --> 00:14:13,896 I'm sorry. What are you doing? 317 00:14:15,724 --> 00:14:19,032 Why don't you come back when your balls drop, punk, huh? 318 00:14:19,075 --> 00:14:21,643 What's that? What's that? 319 00:14:21,686 --> 00:14:23,210 Huh? Huh? 320 00:14:23,253 --> 00:14:26,909 See that? I'd say walk away. 321 00:14:26,953 --> 00:14:29,781 It's going to take at least 15 more shots to sink this, 322 00:14:29,825 --> 00:14:31,087 wouldn't you agree, doc? 323 00:14:31,131 --> 00:14:33,437 At least, but Putt-Putt 324 00:14:33,481 --> 00:14:35,570 is about the journey, not the destination. 325 00:14:38,790 --> 00:14:42,011 Mostly I like lifting weights and removing body hair. 326 00:14:42,055 --> 00:14:45,754 Mm, smooth as a plum and twice as juicy. 327 00:14:45,797 --> 00:14:47,930 I've got bad news for you, Rolf. 328 00:14:47,974 --> 00:14:51,673 I haven't seen or heard from Todd the Bod. 329 00:14:51,716 --> 00:14:54,328 He's probably off huffing gas again. 330 00:14:54,371 --> 00:14:55,895 Oh, then who am I going to fight? 331 00:14:55,938 --> 00:14:57,157 No fight, no money. 332 00:14:57,200 --> 00:14:58,462 Yeah, yeah, yeah. Calm down, man. 333 00:14:58,506 --> 00:14:59,899 Let me buy you a drink, cheer you up. 334 00:14:59,942 --> 00:15:01,509 No, no, sorry, Clay. I wish I could stay, 335 00:15:01,552 --> 00:15:03,467 but I've got to go see if I can score another fight 336 00:15:03,511 --> 00:15:04,947 at Roller World after Senior Skate. 337 00:15:04,991 --> 00:15:06,775 Baby's got a gym membership to pay for. 338 00:15:06,818 --> 00:15:08,385 Yeah, I've got you. Just... 339 00:15:08,429 --> 00:15:10,431 Hey, boy, come here. 340 00:15:10,474 --> 00:15:11,736 Just one second. 341 00:15:11,780 --> 00:15:13,129 Hold your horses. - What's up? 342 00:15:13,173 --> 00:15:15,044 Listen, after that last debacle of yours, 343 00:15:15,088 --> 00:15:16,959 I need you do Rolf here a favor. 344 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 Yeah, w-whatever, anything, what do you need? 345 00:15:19,005 --> 00:15:21,616 Well, his opponent failed to show up, 346 00:15:21,659 --> 00:15:25,446 so I'm going to ask you to fill in. 347 00:15:25,489 --> 00:15:29,580 You want m-me to fight him, the German Vermin? 348 00:15:29,624 --> 00:15:30,886 H-He'll kill me. 349 00:15:30,930 --> 00:15:33,019 Oh, you're just projecting, son. 350 00:15:33,062 --> 00:15:34,846 Yeah, you don't need to be afraid of me. 351 00:15:34,890 --> 00:15:36,239 I'm going to pet you real pretty. 352 00:15:36,283 --> 00:15:37,675 Hey! 353 00:15:37,719 --> 00:15:39,590 I'm not afraid of anything. All right? 354 00:15:39,634 --> 00:15:41,505 I just -- I don't want to hurt anybody. 355 00:15:41,549 --> 00:15:45,466 Oh. 356 00:15:48,904 --> 00:15:52,038 It looks like you've got yourself a fight, Ralph. 357 00:15:52,081 --> 00:15:53,169 It's Rolf. 358 00:15:53,213 --> 00:15:54,301 Whatever. 359 00:15:55,476 --> 00:16:01,786 ♪ Oh, baby, I like that 360 00:16:01,830 --> 00:16:03,832 ♪ You got to boogie 361 00:16:03,875 --> 00:16:06,617 ♪ You got to move it 362 00:16:10,491 --> 00:16:12,536 Excuse me. 363 00:16:14,886 --> 00:16:17,367 It's go time, toots. Oh, hell. 364 00:16:17,411 --> 00:16:19,456 Let's go raise some antique wood, girl. 365 00:16:19,500 --> 00:16:22,155 Yes. Hey, we'll catch y'all on the flip side, 366 00:16:22,198 --> 00:16:25,158 and when you get that thief, you beat him like a rented mule. 367 00:16:25,201 --> 00:16:26,898 Give it to me right here. 368 00:16:31,947 --> 00:16:33,296 You Freddie? 369 00:16:33,340 --> 00:16:34,819 Be right with you. 370 00:16:34,863 --> 00:16:39,041 Hey, asshole, where did you get these pills? 371 00:16:39,085 --> 00:16:40,651 Wouldn't you like to know? 372 00:16:52,054 --> 00:16:54,665 You want to go back to Iceland? Talk! 373 00:16:54,709 --> 00:16:57,277 Some tough gal came through selling -- selling downers. 374 00:16:57,320 --> 00:16:59,540 Yeah, who was she? 375 00:16:59,583 --> 00:17:01,237 - All right. - No! No! 376 00:17:01,281 --> 00:17:04,893 Don't make us use the frozen-margarita machine. 377 00:17:04,936 --> 00:17:07,374 Her name was Sam or Jen or F-Fran. 378 00:17:07,417 --> 00:17:09,071 I don't know. - Ann? 379 00:17:09,115 --> 00:17:11,465 Yeah, yeah, that's the one. Now let go of me. 380 00:17:14,250 --> 00:17:17,340 That backstabbing Judas bitch! 381 00:17:17,384 --> 00:17:20,213 I'm gonna snatch her life. 382 00:17:20,256 --> 00:17:22,780 Thanks for the tip. You be blessed. 383 00:17:29,961 --> 00:17:31,180 Des, listen, whoa, whoa, whoa. 384 00:17:31,224 --> 00:17:32,529 We don't even know who that guy is, 385 00:17:32,573 --> 00:17:34,357 and this does not seem like Ann's style. 386 00:17:34,401 --> 00:17:36,098 Of course it is her style. 387 00:17:36,142 --> 00:17:38,100 Will you stop defending her? 388 00:17:38,144 --> 00:17:40,624 We are at war with her and Uncle Daddy. 389 00:17:40,668 --> 00:17:43,932 She want to go low, we gonna go lower. 390 00:17:43,975 --> 00:17:47,544 I am so sick of this woman trying to play me. 391 00:17:47,588 --> 00:17:49,416 Call her ass. Call her right now. 392 00:17:49,459 --> 00:17:51,113 Okay. 393 00:17:53,811 --> 00:17:55,248 It's going straight to voicemail. 394 00:17:55,291 --> 00:17:57,859 Hey, Ann. It's me, Jenn. 395 00:17:57,902 --> 00:17:59,948 I was just thinking about you and... 396 00:17:59,991 --> 00:18:01,341 Jennifer! 397 00:18:01,384 --> 00:18:03,517 I'm down in the club and I-I -- Give me a call. 398 00:18:03,560 --> 00:18:04,561 What? 399 00:18:04,605 --> 00:18:05,736 Seriously? 400 00:18:05,780 --> 00:18:08,739 It is not time to be friends. 401 00:18:08,783 --> 00:18:12,308 It's time to go crush this Cuban cockroach. 402 00:18:12,352 --> 00:18:15,398 She's already stolen from us. This is it. 403 00:18:15,442 --> 00:18:18,314 All right. What's our next move? 404 00:18:18,358 --> 00:18:20,795 I know where she is. Come on. 405 00:18:23,363 --> 00:18:25,756 Girl, you've got nothing to worry about. 406 00:18:25,800 --> 00:18:27,932 My lap dance is fire. 407 00:18:27,976 --> 00:18:31,719 One pussy pop an it's lights out for these grandpas, trust. 408 00:18:31,762 --> 00:18:33,808 Did I ever tell you how much I appreciate 409 00:18:33,851 --> 00:18:36,158 that you are a ho. 410 00:18:37,333 --> 00:18:38,900 - Oh. - Okay. 411 00:18:38,943 --> 00:18:40,597 Saint Julie Andrews, pull me through. 412 00:18:40,641 --> 00:18:42,033 All right. 413 00:18:45,211 --> 00:18:47,213 Welcome to my humble abode. 414 00:18:47,256 --> 00:18:51,304 It's so authentic, right down to the black mold. 415 00:18:51,347 --> 00:18:53,175 It's charming. 416 00:18:53,219 --> 00:18:56,135 This is my dear friend Joyce. 417 00:18:56,178 --> 00:18:58,311 Joyce, Polly. - How do you do? 418 00:18:58,354 --> 00:19:00,487 What an unexpected pleasure to meet you, 419 00:19:00,530 --> 00:19:02,880 female friend of my beau. 420 00:19:04,534 --> 00:19:09,235 Likewise. You remind me so much of my daughter Belinda... 421 00:19:09,278 --> 00:19:12,107 who cut me out of her life 20 years ago. 422 00:19:13,500 --> 00:19:15,197 - Oh! - Ah! 423 00:19:15,241 --> 00:19:17,199 I'm Virginia Loc. 424 00:19:17,243 --> 00:19:22,683 I'll be part of the fun tonight. Holla at your girl. 425 00:19:22,726 --> 00:19:24,206 How sweet. 426 00:19:24,250 --> 00:19:27,862 I hear the hustle is a very complicated dance, 427 00:19:27,905 --> 00:19:30,038 so the more the merrier. 428 00:19:30,081 --> 00:19:32,214 Ah, the hustle? 429 00:19:32,258 --> 00:19:33,998 Yes, indeed. 430 00:19:34,042 --> 00:19:37,219 One of the last items on Joyce's bucket list 431 00:19:37,263 --> 00:19:41,397 is to learn this '70s iconic dance. 432 00:19:41,441 --> 00:19:42,703 Oh. 433 00:19:42,746 --> 00:19:45,532 She has, uh, terminal lung cancer. 434 00:19:45,575 --> 00:19:46,881 Ohh. 435 00:19:46,924 --> 00:19:49,971 Okay, so how do we get our hustle on? 436 00:19:50,014 --> 00:19:51,886 Well, now, now, Polly, 437 00:19:51,929 --> 00:19:55,933 I remember you telling me that you had some formal training? 438 00:19:55,977 --> 00:19:59,981 Yes, I'm a proud graduate of the Notting Hill branch 439 00:20:00,024 --> 00:20:01,983 of the Arthur Murray Dance Studio. 440 00:20:02,026 --> 00:20:03,376 Oh! 441 00:20:03,419 --> 00:20:06,814 I shall be delighted to show you some moves. 442 00:20:06,857 --> 00:20:08,555 Oh! 443 00:20:08,598 --> 00:20:12,341 That is the perfect C shape for the football hold, Dean. 444 00:20:12,385 --> 00:20:13,951 All right. Now let's move on 445 00:20:13,995 --> 00:20:17,738 to the cross-cradle position, shall we? 446 00:20:17,781 --> 00:20:19,087 Dean! Dean! 447 00:20:19,130 --> 00:20:21,220 D-Dessie, what are you doing here? 448 00:20:21,263 --> 00:20:22,656 I'm looking for Ann. 449 00:20:22,699 --> 00:20:24,788 Well, she's not here, and you just interrupted 450 00:20:24,832 --> 00:20:26,877 a very important breastfeeding demonstration. 451 00:20:26,921 --> 00:20:28,357 Oh, god. Y'all save yourselves. 452 00:20:28,401 --> 00:20:30,011 I switched to formula about a month in, 453 00:20:30,054 --> 00:20:32,187 and you can say bye-bye to chapped nipples, clogged ducts, 454 00:20:32,231 --> 00:20:33,710 not to mention mastitis. 455 00:20:33,754 --> 00:20:37,279 Everything all right here? Hello, I'm Eve. 456 00:20:37,323 --> 00:20:40,151 No, it's just my sister violating boundaries again. 457 00:20:40,195 --> 00:20:41,283 I'll handle it. 458 00:20:41,327 --> 00:20:42,980 My apologies for the interruption. 459 00:20:43,024 --> 00:20:44,895 Y-You need to calm down, Dessie. 460 00:20:44,939 --> 00:20:46,549 Your hatred of Ann is not healthy. 461 00:20:46,593 --> 00:20:48,247 You don't understand. 462 00:20:48,290 --> 00:20:50,379 No, you don't understand. You've been very hard on her. 463 00:20:50,423 --> 00:20:51,946 She's pregnant and alone, 464 00:20:51,989 --> 00:20:54,122 and your toxicity, it's no good for the baby. 465 00:20:54,165 --> 00:20:55,819 You should try -- try to make amends. 466 00:20:55,863 --> 00:20:57,952 And you need to tell me where she is right now. 467 00:20:57,995 --> 00:21:00,171 S-Something came up at her workplace, 468 00:21:00,215 --> 00:21:01,434 so she couldn't come to class tonight. 469 00:21:01,477 --> 00:21:02,739 Workplace? 470 00:21:02,783 --> 00:21:04,132 This bitch ain't got a workplace. 471 00:21:04,175 --> 00:21:05,742 She said it's somewhere called the Warehouse. 472 00:21:05,786 --> 00:21:07,962 - Where Uncle Daddy is 24-7. - Are we done here? 473 00:21:08,005 --> 00:21:09,529 Because I really have to get back 474 00:21:09,572 --> 00:21:11,095 to my breastfeeding demonstration. 475 00:21:11,139 --> 00:21:12,836 Go suck away. 476 00:21:12,880 --> 00:21:18,146 ♪ I want it now and I ain't never gon' back down ♪ 477 00:21:18,189 --> 00:21:19,974 Yo. 478 00:21:20,017 --> 00:21:21,323 All right. 479 00:21:21,367 --> 00:21:23,978 The best damn drug dealers in all Palmetto. 480 00:21:25,414 --> 00:21:27,068 All right. 481 00:21:35,990 --> 00:21:38,732 Congratulations on your sales. 482 00:21:38,775 --> 00:21:41,256 Just to be clear, this is you flirting with me? 483 00:21:41,300 --> 00:21:42,866 All right. All right. 484 00:21:42,910 --> 00:21:44,738 All right. 485 00:21:44,781 --> 00:21:48,524 No. I thought about what you said, 486 00:21:48,568 --> 00:21:50,874 and... 487 00:21:50,918 --> 00:21:56,097 maybe we should explore whatever this is between us. 488 00:21:56,140 --> 00:21:57,664 What were you thinking? 489 00:21:57,707 --> 00:21:59,579 You play pool? 490 00:21:59,622 --> 00:22:02,233 Time's up, I see the top and I climb up 491 00:22:02,277 --> 00:22:05,280 I came from the asses 492 00:22:05,324 --> 00:22:10,372 ♪ Claws up 493 00:22:10,416 --> 00:22:11,939 What you two doing in my sanctuary? 494 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 Clay, ain't nobody trying to mess with you. 495 00:22:13,419 --> 00:22:14,637 We're looking for Quiet Ann. 496 00:22:14,681 --> 00:22:15,943 Yeah, well Ann is doing important 497 00:22:15,986 --> 00:22:17,510 heart-healing work, okay? 498 00:22:17,553 --> 00:22:18,902 So she don't need your mess. 499 00:22:18,946 --> 00:22:20,861 I don't need your mess. 500 00:22:20,904 --> 00:22:22,515 Hey, how was the ladies' night? 501 00:22:22,558 --> 00:22:24,255 Hey, baby. Well, it was going good, 502 00:22:24,299 --> 00:22:26,214 but now I'm on some sort of wild goose chase with Des. 503 00:22:26,257 --> 00:22:27,520 How's fight night? Who you looking 504 00:22:27,563 --> 00:22:28,782 all good and half naked for? 505 00:22:28,825 --> 00:22:31,088 Oh, I'm going to spar with Rolf. 506 00:22:31,132 --> 00:22:34,004 Who's Rolf? 507 00:22:34,048 --> 00:22:36,572 Clay Husser, what in the name of preteen Jesus 508 00:22:36,616 --> 00:22:38,139 have you gotten my man into? 509 00:22:38,182 --> 00:22:40,533 I'm sorry. I'm sorry. 510 00:22:40,576 --> 00:22:45,407 My ex-husband used to want me to squeeze his all the time. 511 00:22:45,451 --> 00:22:47,409 I like this better. 512 00:22:47,453 --> 00:22:49,542 Is that right? 513 00:22:49,585 --> 00:22:51,282 That's right. 514 00:22:53,589 --> 00:22:55,591 Well, in that case... 515 00:22:55,635 --> 00:22:57,724 In that case. 516 00:22:57,767 --> 00:23:00,248 Yeah. 517 00:23:00,291 --> 00:23:03,991 I guess it's not so hard to move on from Arlene after all. 518 00:23:39,243 --> 00:23:41,463 You think you can steal from me? 519 00:23:41,507 --> 00:23:45,249 Hmm? You gon' You gon' slap a sticker on my pills 520 00:23:45,293 --> 00:23:47,164 and think I'm going to let that shit fly? 521 00:23:47,208 --> 00:23:48,209 Because I'm not. 522 00:23:48,252 --> 00:23:49,471 You're crazy. 523 00:23:49,515 --> 00:23:52,082 W-W-What sticker? What label? 524 00:23:52,126 --> 00:23:54,955 W-W-What? Don't get slick, okay. 525 00:23:54,998 --> 00:23:56,826 I know you boosted my shit. 526 00:23:56,870 --> 00:24:02,353 Okay, I did not steal your damn pills. 527 00:24:02,397 --> 00:24:03,703 You know what this is about? 528 00:24:03,746 --> 00:24:05,792 You hating that you can't control me 529 00:24:05,835 --> 00:24:07,533 like you control everyone else. 530 00:24:07,576 --> 00:24:09,099 No, no, no, no, no. 531 00:24:09,143 --> 00:24:13,234 What this is, this is about you being a low-down crook 532 00:24:13,277 --> 00:24:14,540 who is jealous. 533 00:24:14,583 --> 00:24:16,977 You so goddamn jealous of my success. 534 00:24:17,020 --> 00:24:18,761 I mean, look at how you living. 535 00:24:18,805 --> 00:24:21,198 Hah! you didn't have a problem with how I lived 536 00:24:21,242 --> 00:24:24,419 when I worked for you, did you, boss? 537 00:24:24,463 --> 00:24:25,551 I think it's time for you to go. 538 00:24:25,594 --> 00:24:27,074 Bitch, don't tell me what to do. 539 00:24:27,117 --> 00:24:29,119 I'm not going nowhere, all right, 540 00:24:29,163 --> 00:24:30,730 until you own your bullshit, 541 00:24:30,773 --> 00:24:34,908 because pregnant or not, you can catch these hands. 542 00:24:34,951 --> 00:24:36,300 Oh, that's not the first time 543 00:24:36,344 --> 00:24:37,867 you've said that, so bring it, bitch. 544 00:24:37,911 --> 00:24:39,565 You know the crew only spends time with you 545 00:24:39,608 --> 00:24:40,740 because you're the boss. 546 00:24:40,783 --> 00:24:41,784 - You know what? - Bring it! 547 00:24:41,828 --> 00:24:43,264 Oh, my god! 548 00:24:43,307 --> 00:24:44,657 You always telling me stuff. 549 00:24:44,700 --> 00:24:46,615 You've got nerve coming here to my presence. 550 00:24:46,659 --> 00:24:47,790 Stop it, Jennifer. 551 00:24:47,834 --> 00:24:49,792 I don't have time for this. 552 00:24:49,836 --> 00:24:51,359 Everybody here can kick your ass. 553 00:24:51,402 --> 00:24:53,230 Ann! Stop it! 554 00:24:53,274 --> 00:24:54,884 We don't have time for this, okay? 555 00:24:54,928 --> 00:24:56,843 Georgia called, and there's been a break-in at the salon. 556 00:24:56,886 --> 00:24:58,018 What? 557 00:24:58,061 --> 00:24:59,541 Oh, must be the same dumbass 558 00:24:59,585 --> 00:25:01,978 who put labels on your damn pills, gal. 559 00:25:02,022 --> 00:25:04,372 Oh, my god. Can we go? 560 00:25:04,415 --> 00:25:06,809 I'm going. You stay. 561 00:25:06,853 --> 00:25:09,725 Watch this bitch because I'm not convinced she's innocent. 562 00:25:09,769 --> 00:25:12,293 Oh, she's not convinced. 563 00:25:17,037 --> 00:25:18,560 Hey, girl, hey. 564 00:25:20,910 --> 00:25:22,521 Are we even friends anymore? 565 00:25:22,564 --> 00:25:23,783 Oh, my god, Ann. 566 00:25:23,826 --> 00:25:25,828 Yes, of course, you know I love you. 567 00:25:25,872 --> 00:25:28,135 I just work for Des, okay? So it's complicated. 568 00:25:28,178 --> 00:25:30,877 It's not complicated, Jenn. She uses you. 569 00:25:30,920 --> 00:25:32,705 No, it's not like that. 570 00:25:32,748 --> 00:25:34,489 I -- I -- listen. 571 00:25:34,533 --> 00:25:36,143 You did steal from us at Cuddle Fest, 572 00:25:36,186 --> 00:25:37,492 so we can not act all innocent? 573 00:25:37,536 --> 00:25:38,972 All right. All right. 574 00:25:39,015 --> 00:25:40,713 Well, at least I know where you and I stand. 575 00:25:40,756 --> 00:25:44,368 That doesn't have the... 576 00:25:44,412 --> 00:25:46,414 Jesus. 577 00:25:46,457 --> 00:25:48,547 Oh, hey. I'm Jenn. 578 00:25:48,590 --> 00:25:49,722 I don't give a shit. 579 00:25:49,765 --> 00:25:52,376 Oh, my G-- Everybody's attitu-- 580 00:25:58,034 --> 00:26:02,212 ♪ Do the hustle 581 00:26:14,355 --> 00:26:16,052 Oh! 582 00:26:16,096 --> 00:26:18,577 Oh, my goodness. Oh, dear. 583 00:26:18,620 --> 00:26:20,404 Ah. 584 00:26:24,800 --> 00:26:26,454 I'm never going to make this shot. 585 00:26:26,497 --> 00:26:28,151 No, you've got to really go for it. 586 00:26:28,195 --> 00:26:30,197 Don't hold anything back. 587 00:26:30,240 --> 00:26:31,851 Okay. 588 00:26:36,159 --> 00:26:37,683 Nice. 589 00:26:42,470 --> 00:26:45,995 No way. Hole in one. 590 00:26:46,039 --> 00:26:48,215 Hole in one! 591 00:26:52,349 --> 00:26:56,397 ♪ At last 592 00:26:58,268 --> 00:27:00,749 I think your phone is ringing. 593 00:27:00,793 --> 00:27:02,011 I don't hear anything. 594 00:27:02,055 --> 00:27:04,318 ♪ My love has come along 595 00:27:08,278 --> 00:27:12,979 ♪ My lonely days are over 596 00:27:16,156 --> 00:27:18,724 Uh, damn it. 597 00:27:18,767 --> 00:27:20,334 I can't reach Kenneth. 598 00:27:20,377 --> 00:27:21,552 Should I call 911? 599 00:27:21,596 --> 00:27:23,032 No, oh. 600 00:27:23,076 --> 00:27:24,555 Why not? 601 00:27:24,599 --> 00:27:28,603 No, Axel, I'm so tired of doctors and hospitals. 602 00:27:31,301 --> 00:27:32,825 - Oh, shit. - What? 603 00:27:32,868 --> 00:27:35,871 Georgia just caught someone trying to rob the salon. 604 00:27:35,915 --> 00:27:39,135 All right. You go. I've got this. 605 00:27:39,179 --> 00:27:41,921 I'm sorry. 606 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 Ohh! 607 00:27:43,313 --> 00:27:44,793 It's all right. 608 00:27:44,837 --> 00:27:47,056 No, it's not, Axel. 609 00:27:47,100 --> 00:27:50,843 It hurts so much. I just want it to stop. 610 00:27:50,886 --> 00:27:53,193 Wait, I've got something. 611 00:28:01,897 --> 00:28:04,726 Take this. This will help. 612 00:28:08,034 --> 00:28:09,775 Do you have more... 613 00:28:09,818 --> 00:28:12,516 enough to end this pain for good? 614 00:28:12,560 --> 00:28:14,431 No, Joyce. 615 00:28:14,475 --> 00:28:20,699 Axel, you have brought me so much joy these past few months. 616 00:28:20,742 --> 00:28:26,139 I can't thank you enough, but now it's time. 617 00:28:26,182 --> 00:28:29,708 Darling, please, I'm begging you. 618 00:28:31,579 --> 00:28:33,842 Please. - I don't know. 619 00:28:33,886 --> 00:28:37,063 Axel! 620 00:28:37,106 --> 00:28:40,240 She -- She's suffering so much. 621 00:28:40,283 --> 00:28:42,111 Can you do it? 622 00:28:42,155 --> 00:28:43,722 Right now? 623 00:28:45,898 --> 00:28:47,813 - Please. - All right. 624 00:28:50,554 --> 00:28:52,513 All right. 625 00:28:52,556 --> 00:28:54,080 Aaaah. 626 00:28:58,214 --> 00:29:00,303 Hands up, hands up! Hands up! 627 00:29:00,347 --> 00:29:01,391 On your right. 628 00:29:08,921 --> 00:29:12,489 Come out, come out. 629 00:29:12,533 --> 00:29:15,536 Baby, hands up, duck. 630 00:29:16,842 --> 00:29:18,757 Bell, bell, bell, bell, bell. 631 00:29:18,800 --> 00:29:22,108 Ah! 632 00:29:22,151 --> 00:29:23,892 Okay, baby. Baby, come to me. 633 00:29:23,936 --> 00:29:25,459 Come to me, baby. 634 00:29:25,502 --> 00:29:27,243 Think all them years on the pipe wrecked my lungs. 635 00:29:27,287 --> 00:29:28,636 On your right, I'm on your right. 636 00:29:28,679 --> 00:29:30,551 Look at me, right here. Here you go, baby. 637 00:29:30,594 --> 00:29:32,205 Listen, you can do this, okay, 638 00:29:32,248 --> 00:29:33,815 but you've got to watch out for them hooks. 639 00:29:33,859 --> 00:29:34,903 They're swinging wild. 640 00:29:34,947 --> 00:29:36,383 No, I'm going to get my ass kicked 641 00:29:36,426 --> 00:29:37,819 'cause I'm trying to impress Uncle Daddy. 642 00:29:37,863 --> 00:29:39,255 He don't deserve your loyalty, baby. 643 00:29:39,299 --> 00:29:40,822 You ain't been nothing but his whipping boy. 644 00:29:40,866 --> 00:29:42,171 Those are the facts. 645 00:29:42,215 --> 00:29:44,739 When that bell rings, I want you to pretend 646 00:29:44,783 --> 00:29:47,089 it's Uncle Daddy you're fighting, okay? 647 00:29:47,133 --> 00:29:48,656 You think of all the times he's humiliated you 648 00:29:48,699 --> 00:29:50,440 and belittled you, treated you 649 00:29:50,484 --> 00:29:52,399 like hillbilly scum on the bottom of his shoe. 650 00:29:52,442 --> 00:29:54,140 Yeah. 651 00:29:54,183 --> 00:29:56,359 Okay, well I want you to take that lifetime of frustration 652 00:29:56,403 --> 00:29:58,709 of being overlooked and undervalued, 653 00:29:58,753 --> 00:30:01,582 and I want you to kick his roided-out ass 654 00:30:01,625 --> 00:30:06,543 and that tiny, tiny, tiny little penis. 655 00:30:06,587 --> 00:30:08,807 Yeah, you feel that, baby? 656 00:30:08,850 --> 00:30:11,418 Yeah, you're going to get him. 657 00:30:11,461 --> 00:30:12,680 Yeah? 658 00:30:12,723 --> 00:30:13,724 Aaah! 659 00:30:13,768 --> 00:30:16,292 Get it, baby! 660 00:30:16,336 --> 00:30:18,338 What the hell happened? 661 00:30:18,381 --> 00:30:20,470 Damn, girl. I'm impressed. 662 00:30:20,514 --> 00:30:22,168 I can handle city guys. 663 00:30:22,211 --> 00:30:24,257 That's what years on the pole will do for you. 664 00:30:24,300 --> 00:30:25,693 Did he take anything? 665 00:30:25,736 --> 00:30:27,564 - I don't know. - Shit. 666 00:30:27,608 --> 00:30:29,653 G, I am so glad you're okay, girl. I was worried. 667 00:30:29,697 --> 00:30:32,700 What were you even doing here? 668 00:30:32,743 --> 00:30:34,354 I've been practicing. 669 00:30:34,397 --> 00:30:35,572 Practicing? 670 00:30:39,881 --> 00:30:42,275 Why? You said I had to work on my pedicures, 671 00:30:42,318 --> 00:30:45,234 so after we close up every night, that's what I do. 672 00:30:45,278 --> 00:30:46,757 I come in and work on the foot. 673 00:30:46,801 --> 00:30:48,847 Damn, you can suck these toes. 674 00:30:48,890 --> 00:30:50,196 Really? You mean it? 675 00:30:50,239 --> 00:30:52,894 This is good, girl. 676 00:30:52,938 --> 00:30:55,592 Hey, will y'all stop acting like sorority sisters? 677 00:30:55,636 --> 00:30:57,464 We've got a thief to deal with. 678 00:30:58,987 --> 00:31:00,380 Ah. 679 00:31:00,423 --> 00:31:03,296 What the hell are you doing in my shop, huh? 680 00:31:05,776 --> 00:31:08,997 Okay, you don't want to talk. 681 00:31:09,041 --> 00:31:10,172 - Oh! Oh! Shit! - What the hell 682 00:31:10,216 --> 00:31:12,392 are you doing in my shop? 683 00:31:12,435 --> 00:31:13,784 Okay, okay. I'll talk. 684 00:31:13,828 --> 00:31:15,221 It wasn't my idea to break in here. 685 00:31:15,264 --> 00:31:16,570 Who's idea was it? 686 00:31:16,613 --> 00:31:18,093 Somebody booked me through Thug Hub. 687 00:31:18,137 --> 00:31:19,268 What the hell is that? 688 00:31:19,312 --> 00:31:20,574 It's a site on the dark web. 689 00:31:20,617 --> 00:31:21,967 It's like the Postmates of crime. 690 00:31:22,010 --> 00:31:23,794 - You make good tips? - Shut up. 691 00:31:23,838 --> 00:31:26,667 Look, all I know is I was supposed to steal the Oxy 692 00:31:26,710 --> 00:31:29,191 out of here and bring it over to Lou's Auto Shop. 693 00:31:29,235 --> 00:31:31,237 Shit. 694 00:31:31,280 --> 00:31:32,586 Lou's Auto Shop. 695 00:31:32,629 --> 00:31:34,240 Why does that sound so familiar? 696 00:31:34,283 --> 00:31:38,897 Virginia, our Claws Up Consultant of the Month 697 00:31:38,940 --> 00:31:41,073 is a traitor. 698 00:31:41,116 --> 00:31:44,641 That big bitch Bambi is gon' pay. 699 00:31:56,479 --> 00:31:59,091 - Bang him! 700 00:32:46,486 --> 00:32:48,749 Whoo! Yeah! Yeah! 701 00:32:48,792 --> 00:32:50,446 You did it, babe! 702 00:32:50,490 --> 00:32:52,013 My baby! 703 00:32:52,057 --> 00:32:54,189 Ha ha! 704 00:32:54,233 --> 00:32:56,452 Goddamn, boy! 705 00:32:58,541 --> 00:33:02,632 You've got some moves there, Bryce. Yeah! 706 00:33:02,676 --> 00:33:05,157 That's what it's all about, boy, family, 707 00:33:05,200 --> 00:33:07,420 and you complete the circle, Jennifer Husser. 708 00:33:07,463 --> 00:33:09,465 We need you to come back home where you belong. 709 00:33:09,509 --> 00:33:11,380 Can you not ruin the moment, Clay, okay? 710 00:33:11,424 --> 00:33:13,078 I'm celebrating my husband's victory. 711 00:33:13,121 --> 00:33:15,036 Well, I don't know why you side with that Ms. Desna 712 00:33:15,080 --> 00:33:16,298 instead of your own blood. 713 00:33:16,342 --> 00:33:17,473 Because we ain't blood relations 714 00:33:17,517 --> 00:33:18,953 and I've known her longer. 715 00:33:18,997 --> 00:33:21,042 Don't worry, Des is going to screw her over, too. 716 00:33:21,086 --> 00:33:23,088 - Hold on. Oh, shit. 717 00:33:23,131 --> 00:33:24,567 I've got to go. - Huh, where you going? 718 00:33:24,611 --> 00:33:25,960 It's just a little salon emergency. 719 00:33:26,004 --> 00:33:27,527 Listen, listen. - Oh, hey, babe. 720 00:33:27,570 --> 00:33:29,964 You put ice on these boo-boos, and then when I get home, 721 00:33:30,008 --> 00:33:31,009 I'll kiss all those boo-boos. 722 00:33:31,052 --> 00:33:32,097 - Yeah? - Okay? 723 00:33:32,140 --> 00:33:33,446 - I'll take that. - All right, baby? 724 00:33:33,489 --> 00:33:35,709 I love you. I'm proud of you. Bye, baby. 725 00:33:35,752 --> 00:33:38,712 How about youse come back home? 726 00:33:38,755 --> 00:33:40,409 Whoo! 727 00:33:44,413 --> 00:33:46,372 Belinda... 728 00:33:46,415 --> 00:33:48,635 you came home. 729 00:33:50,767 --> 00:33:52,943 Yes. 730 00:33:52,987 --> 00:33:56,730 Yes, I-I did, mom. 731 00:33:56,773 --> 00:33:58,210 Huh. 732 00:33:58,253 --> 00:34:00,821 It's all right for you to go now, mom. 733 00:34:00,864 --> 00:34:02,388 Don't worry about us. 734 00:34:02,431 --> 00:34:03,911 We'll miss you... 735 00:34:03,954 --> 00:34:05,652 but we'll be fine. 736 00:34:05,695 --> 00:34:12,833 It's all dancing from here on out, mom. 737 00:34:12,876 --> 00:34:17,620 Can you hear the music? Do you see the light? 738 00:34:17,664 --> 00:34:20,101 Hustle into the light, mom. 739 00:34:39,207 --> 00:34:41,122 She's gone. 740 00:34:58,444 --> 00:35:00,881 She ain't sleeping in the back of this place. 741 00:35:00,924 --> 00:35:03,449 She's trying to run a goddamn empire. 742 00:35:03,492 --> 00:35:05,842 Okay, let's just stay calm and keep it cute. 743 00:35:05,886 --> 00:35:08,062 Wait, what happened? Is she okay? 744 00:35:08,106 --> 00:35:10,108 Are the kids asleep? Yeah, yeah, yeah, you can go. 745 00:35:10,151 --> 00:35:11,848 Just make sure you call Bryce 746 00:35:11,892 --> 00:35:13,502 and he'll be there in about 10 minutes 747 00:35:13,546 --> 00:35:14,851 and I'll be home as soon as I can. 748 00:35:14,895 --> 00:35:16,462 Okay, bye. - You okay? 749 00:35:16,505 --> 00:35:18,246 Yeah, just babysitter's mama had a fall. 750 00:35:18,290 --> 00:35:19,987 It's fine. How long is this going to take? 751 00:35:20,030 --> 00:35:22,685 To call out a traitor -- not long. 752 00:35:22,729 --> 00:35:24,034 Desna? 753 00:35:24,078 --> 00:35:25,558 What the hell do you think you doing? 754 00:35:25,601 --> 00:35:26,820 I don't know what you talking about. 755 00:35:26,863 --> 00:35:28,038 I know everything. 756 00:35:28,082 --> 00:35:29,431 You stole from me, Bambi. 757 00:35:29,475 --> 00:35:30,476 I-I didn't. 758 00:35:30,519 --> 00:35:31,912 No, you did. 759 00:35:31,955 --> 00:35:33,957 That's black-on-black crime, bitch. 760 00:35:34,001 --> 00:35:35,524 I-I didn't take anything. 761 00:35:35,568 --> 00:35:36,743 And to think we named you 762 00:35:36,786 --> 00:35:38,179 Claws Up Consultant of the Month. 763 00:35:38,223 --> 00:35:39,789 You don't deserve to wear this. 764 00:35:39,833 --> 00:35:43,228 Y'all got to understand, the business was going under. 765 00:35:43,271 --> 00:35:44,968 Lou was about to file for bankruptcy. 766 00:35:45,012 --> 00:35:46,579 I don't give a shit what Lou was about to do! 767 00:35:46,622 --> 00:35:47,971 I considered you a friend, Bambi. 768 00:35:48,015 --> 00:35:49,973 I don't even like deer meat -- it's gamy. 769 00:35:50,017 --> 00:35:52,062 I'm sorry, Jenn. I was desperate, 770 00:35:52,106 --> 00:35:54,195 and I wasn't hurting anyone at first. 771 00:35:54,239 --> 00:35:56,023 It was something I paid for. 772 00:35:56,066 --> 00:35:59,113 I just put a fancy sticker on it from my art class 773 00:35:59,157 --> 00:36:00,506 and marked it up a little. 774 00:36:00,549 --> 00:36:03,204 Whatever extra you made, you owe us a cut. 775 00:36:03,248 --> 00:36:05,685 If you would have came to me with this idea, 776 00:36:05,728 --> 00:36:07,469 I would have promoted you. 777 00:36:07,513 --> 00:36:09,732 I would have made you an executive, 778 00:36:09,776 --> 00:36:13,867 but instead, you stole. 779 00:36:13,910 --> 00:36:17,871 Maybe I overstepped, but the business was going so good. 780 00:36:17,914 --> 00:36:19,742 You said to go for our dreams. 781 00:36:19,786 --> 00:36:23,137 I leaned in, and maybe I got lost in the sauce. 782 00:36:23,181 --> 00:36:25,618 You stole from me, bitch. 783 00:36:25,661 --> 00:36:27,054 - Oh! - Oh! 784 00:36:27,097 --> 00:36:29,796 No one is going to steal from me again! 785 00:36:43,853 --> 00:36:45,681 We should do this again. 786 00:36:45,725 --> 00:36:47,161 Definitely. 787 00:36:47,205 --> 00:36:52,253 Or...we can continue this back at my place. 788 00:36:52,297 --> 00:36:55,735 I didn't realize that's what you thought this was. 789 00:36:55,778 --> 00:36:57,258 No, no. 790 00:36:57,302 --> 00:36:59,652 I wasn't -- It's not -- 791 00:36:59,695 --> 00:37:03,090 No, Selina, I really like you. 792 00:37:03,133 --> 00:37:06,267 I have never felt this strongly about anyone before. 793 00:37:06,311 --> 00:37:08,313 I just -- I want to spend more time with you, 794 00:37:08,356 --> 00:37:10,837 but if we need to take things slow, 795 00:37:10,880 --> 00:37:13,796 I'll -- I'll do whatever you want. 796 00:37:14,928 --> 00:37:17,583 I feel the same way about you. 797 00:37:17,626 --> 00:37:20,412 There's just... 798 00:37:20,455 --> 00:37:22,240 There's something we should talk about 799 00:37:22,283 --> 00:37:24,285 before we get more serious. 800 00:37:24,329 --> 00:37:25,982 Anything. 801 00:37:28,158 --> 00:37:29,290 I'm trans. 802 00:37:31,292 --> 00:37:32,380 What? 803 00:37:32,424 --> 00:37:34,077 I'm transgender. 804 00:37:40,823 --> 00:37:43,086 Okay. 805 00:37:43,130 --> 00:37:44,610 That's it? 806 00:37:44,653 --> 00:37:47,003 Yeah. 807 00:37:47,047 --> 00:37:48,962 Usually that gets a bigger reaction. 808 00:37:49,005 --> 00:37:50,833 Well, I don't care. 809 00:37:50,877 --> 00:37:53,706 You should care. It's a huge part of my life. 810 00:37:53,749 --> 00:37:56,578 No, no, no, I'm sorry. I care so much. 811 00:37:56,622 --> 00:37:58,319 I want to hear everything about you 812 00:37:58,363 --> 00:38:00,582 whenever you're ready to tell me. 813 00:38:00,626 --> 00:38:03,324 I meant it when I said I've never felt this way before, 814 00:38:03,368 --> 00:38:07,807 and...and this doesn't change that. 815 00:38:07,850 --> 00:38:09,417 Okay, then. 816 00:38:19,732 --> 00:38:22,343 You told us the American dream was rigged against us. 817 00:38:22,387 --> 00:38:24,345 I only did what I had to do to get by. 818 00:38:24,389 --> 00:38:26,391 So you were selfish. You didn't care who you hurt. 819 00:38:26,434 --> 00:38:28,393 See, I didn't want to have to do this, 820 00:38:28,436 --> 00:38:30,264 but your ass put me in this position. 821 00:38:30,308 --> 00:38:31,961 I'll pay back everything, I promise. 822 00:38:32,005 --> 00:38:33,180 It's too late, bitch. 823 00:38:33,223 --> 00:38:35,791 But I've got kids, a husband. 824 00:38:35,835 --> 00:38:38,620 If she don't check you, then everybody gon' be stealing. 825 00:38:38,664 --> 00:38:41,014 You think I'm gon' let you disrespect me, bitch? 826 00:38:41,057 --> 00:38:42,668 What you gon' do to me? 827 00:38:42,711 --> 00:38:44,322 Being disloyal? 828 00:38:46,498 --> 00:38:48,717 I'm gonna give you a manicure to remember. 829 00:38:48,761 --> 00:38:50,066 Desna, Desna, please. 830 00:38:50,110 --> 00:38:51,154 Shut up! 831 00:38:51,198 --> 00:38:52,982 Desna, come here, come here. 832 00:38:53,026 --> 00:38:54,419 - What?! - Come on. 833 00:38:54,462 --> 00:38:55,724 Let's take a beat. Let's take a beat. 834 00:38:55,768 --> 00:38:57,378 Listen, maybe just, like, one nail 835 00:38:57,422 --> 00:38:59,380 because she upsold our shit with a Hucci sticker, 836 00:38:59,424 --> 00:39:01,251 but that probably means she's good at marketing. 837 00:39:01,295 --> 00:39:02,949 She better be lucky that's all she -- 838 00:39:02,992 --> 00:39:04,690 Come back here, bitch. 839 00:39:05,865 --> 00:39:06,953 Shit! 840 00:39:10,130 --> 00:39:12,698 Shit! Virginia, help me! 841 00:39:12,741 --> 00:39:14,569 Unh! 842 00:39:16,571 --> 00:39:18,356 Sh... 843 00:39:22,229 --> 00:39:23,970 Oh, shit. 844 00:39:24,013 --> 00:39:25,537 Is she dead? 845 00:39:38,419 --> 00:39:39,855 Shit. 846 00:39:51,519 --> 00:39:53,739 That was a good set you did for her, Jenn. 847 00:39:53,782 --> 00:39:57,133 Yeah, Bambi really loved her animal print. 848 00:39:57,177 --> 00:39:58,700 Too bad we had to cut them. 849 00:39:58,744 --> 00:40:02,008 We had to, Virginia. Desna's DNA was all over them. 850 00:40:02,051 --> 00:40:03,749 It's not like we had a choice. 851 00:40:05,751 --> 00:40:08,318 No one wanted this to happen. 852 00:40:08,362 --> 00:40:10,016 It was an accident, y'all. 853 00:40:12,453 --> 00:40:13,846 Right, Des? 854 00:40:13,889 --> 00:40:16,022 Bambi got what she deserved. 855 00:40:29,383 --> 00:40:31,298 Hey, girl. 856 00:40:31,341 --> 00:40:34,606 Y'all are not going to believe what happened to me tonight. 857 00:40:34,649 --> 00:40:35,694 Bambi's dead. 858 00:40:35,737 --> 00:40:36,782 Say what now? 859 00:40:36,825 --> 00:40:38,261 Desna killed her. 860 00:40:38,305 --> 00:40:42,048 I-It was an accidental homicide, but...she dead. 861 00:40:42,091 --> 00:40:46,052 Sugar, sugar... talk to me. 862 00:40:46,095 --> 00:40:48,533 Good luck. 863 00:40:48,576 --> 00:40:51,666 She got caught stealing from Claws Up. 864 00:40:51,710 --> 00:40:53,755 End of story. 865 00:40:56,715 --> 00:40:59,195 You know I'm here for you. 866 00:40:59,239 --> 00:41:01,328 Thanks, Polly. 867 00:41:01,371 --> 00:41:04,592 I also had an experience with death tonight. 868 00:41:04,636 --> 00:41:06,115 Joyce? 869 00:41:06,159 --> 00:41:08,074 The Baron had this friend with terminal cancer, 870 00:41:08,117 --> 00:41:12,121 and I helped her cross to the other side. 871 00:41:12,165 --> 00:41:13,471 You mean you offed her? 872 00:41:13,514 --> 00:41:15,777 No, no, it was nothing like that. 873 00:41:15,821 --> 00:41:21,391 It was like I was her shepherd, and I walked her into the light. 874 00:41:21,435 --> 00:41:24,394 Y'all, it was the most beautiful and peaceful thing 875 00:41:24,438 --> 00:41:26,048 I've ever experienced. 876 00:41:26,092 --> 00:41:29,095 Wow. That's like a Hallmark card. 877 00:41:29,138 --> 00:41:30,879 Yeah, I think I found my calling. 878 00:41:30,923 --> 00:41:32,185 I'm meant to be a death doula. 879 00:41:32,228 --> 00:41:34,840 Okay, enough, Dr. Kevorkian. 880 00:41:34,883 --> 00:41:36,319 I'm serious. 881 00:41:36,363 --> 00:41:39,366 Something profound happened to me, Desna. 882 00:41:39,409 --> 00:41:44,066 I've never seen death before as a -- as a miracle. 883 00:41:44,110 --> 00:41:46,155 I bet Bambi would disagree. 884 00:41:46,199 --> 00:41:47,853 Shut it. 885 00:41:47,896 --> 00:41:49,028 What? 886 00:41:49,071 --> 00:41:51,378 You killed her. 887 00:41:51,421 --> 00:41:54,860 Y'all, I think that we can agree on one thing, 888 00:41:54,903 --> 00:41:56,992 Georgia stepped up big time, right? 889 00:41:57,036 --> 00:41:59,081 - Yeah. - Yeah, she did. 890 00:41:59,125 --> 00:42:01,214 Never would have thought that teeny-tiny baby 891 00:42:01,257 --> 00:42:03,564 would have took down a grown man. 892 00:42:03,608 --> 00:42:06,045 Well, that's because she ain't got super powers. 893 00:42:06,088 --> 00:42:08,569 She's got stripper powers. 894 00:42:08,613 --> 00:42:10,484 Looks like I hired the right girl. 895 00:42:10,528 --> 00:42:12,573 At least somebody is doing something right. 896 00:42:23,628 --> 00:42:26,021 There you are. 897 00:42:26,065 --> 00:42:27,588 I've been waiting. 898 00:42:30,286 --> 00:42:33,725 It's time for us to finish what we started. 899 00:42:33,768 --> 00:42:38,425 I can't believe I finally caught you between women. 900 00:42:38,468 --> 00:42:40,079 God, you are cute. 901 00:42:48,217 --> 00:42:50,437 There's too much going on, 902 00:42:50,480 --> 00:42:53,919 and it's probably not the best idea 903 00:42:53,962 --> 00:42:56,225 to screw one of my employees. 904 00:42:56,269 --> 00:43:00,316 I was hoping I'd be more than your employee. 905 00:43:01,361 --> 00:43:03,755 Sorry, we should probably leave it at that. 906 00:43:16,724 --> 00:43:19,292 Oh! 907 00:43:19,335 --> 00:43:22,774 I just wanted a fun night out. 908 00:43:22,817 --> 00:43:25,733 Yep, me too. 909 00:43:27,561 --> 00:43:29,519 I keep thinking about the way things went down, 910 00:43:29,563 --> 00:43:31,783 and, you know, if Georgia wouldn't have called us 911 00:43:31,826 --> 00:43:35,482 about the break-in, things could have gone real south with Ann. 912 00:43:35,525 --> 00:43:37,266 South of what? 913 00:43:37,310 --> 00:43:39,486 It's already a pile of shit with that traitor, 914 00:43:39,529 --> 00:43:41,662 and you know if the situation was reversed, 915 00:43:41,706 --> 00:43:44,143 she would have came at us hard, too, so... 916 00:43:46,406 --> 00:43:49,322 You're really not scared of making a mistake. 917 00:43:49,365 --> 00:43:52,325 You're just okay with how everything shook out. 918 00:43:52,368 --> 00:43:57,678 Everything I did, I did for us, the business, our future. 919 00:43:57,722 --> 00:43:59,288 What? - I know, I know, I know, I know. 920 00:43:59,332 --> 00:44:00,681 - What? - I just -- You know, 921 00:44:00,725 --> 00:44:01,987 if I would have known that the drug game 922 00:44:02,030 --> 00:44:04,642 meant running around and offing people, 923 00:44:04,685 --> 00:44:06,165 I may have made a different choice. 924 00:44:06,208 --> 00:44:09,734 Don't you dare make me out to be the bad guy 925 00:44:09,777 --> 00:44:11,953 while you play the helpless white woman 926 00:44:11,997 --> 00:44:13,476 whenever it's convenient. 927 00:44:13,520 --> 00:44:17,089 Your family been in the drug game since Day One! 928 00:44:17,132 --> 00:44:18,699 You know what this life is. 929 00:44:18,743 --> 00:44:21,833 I know. I'm just scared, Des. 930 00:44:21,876 --> 00:44:23,617 Some lines you cross you can't come back from, 931 00:44:23,661 --> 00:44:25,706 and we killed somebody. 932 00:44:25,750 --> 00:44:27,273 I know. 933 00:44:28,883 --> 00:44:31,538 You've got to pull up. 934 00:44:31,581 --> 00:44:33,801 I just -- Oh, god. 935 00:44:35,760 --> 00:44:37,544 Baby, can we not do this right now? 936 00:44:37,587 --> 00:44:39,372 Me and Des are right in the middle of something and -- 937 00:44:39,415 --> 00:44:41,374 What? 938 00:44:41,417 --> 00:44:42,592 Where? 939 00:44:42,636 --> 00:44:44,899 Okay. Okay, I'll be right there. 940 00:44:44,943 --> 00:44:46,509 What? 941 00:44:46,553 --> 00:44:48,468 Palmetto PD just picked up Baylor and Brienne. 942 00:44:48,511 --> 00:44:49,948 What? What happened? 943 00:44:49,991 --> 00:44:51,514 A neighbor found them wandering in the street. 944 00:44:51,558 --> 00:44:52,733 They were in their nightgowns, 945 00:44:52,777 --> 00:44:53,952 and Baylor almost got hit by a car. 946 00:44:53,995 --> 00:44:55,954 Shit. 947 00:44:57,825 --> 00:45:01,611 There he is. Bryce, where are the girls? 948 00:45:01,655 --> 00:45:02,787 Uh, they're with social services. 949 00:45:02,830 --> 00:45:04,049 They won't let me in to see them. 950 00:45:04,092 --> 00:45:05,528 Okay, well, I need to see the girls. 951 00:45:05,572 --> 00:45:07,530 Who do we need to talk to? I need to see my girls. 952 00:45:07,574 --> 00:45:09,271 - Hey, hey, hey. - Okay, Jennifer Husser, 953 00:45:09,315 --> 00:45:11,012 H-U-S-S-E-R. - I got it. I got it. 954 00:45:11,056 --> 00:45:12,710 - Okay. - Who's got the Husser kids? 955 00:45:12,753 --> 00:45:14,146 The officer said that they're fine. 956 00:45:14,189 --> 00:45:15,495 They're not hurt or nothing. All right? 957 00:45:15,538 --> 00:45:16,888 - Where were you? - I need to talk to them. 958 00:45:16,931 --> 00:45:18,367 You were supposed to be home. You were 959 00:45:18,411 --> 00:45:20,108 supposed to be headed home. The sitter called. 960 00:45:20,152 --> 00:45:23,503 No, Natalie said that you were on your way home. 961 00:45:23,546 --> 00:45:25,331 Where are they? I need to see them now. 962 00:45:25,374 --> 00:45:26,898 - What do we do? - It's all right. 963 00:45:26,941 --> 00:45:28,464 No, it's all right. It's gonna be all right. 964 00:45:28,508 --> 00:45:29,814 It's just a mistake. All right? 965 00:45:29,857 --> 00:45:32,425 It's gonna be all right. 68557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.