All language subtitles for Claws.S02E08.Crossroads.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:02,306 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,350 --> 00:00:04,830 Once you are married, everything Desna has 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,658 will be community property. 4 00:00:06,702 --> 00:00:08,486 It's a sharing stick. 5 00:00:10,575 --> 00:00:11,402 Ted? 6 00:00:11,446 --> 00:00:12,534 Desna, I'm in. 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,362 Find you the best salon in town. 8 00:00:14,405 --> 00:00:15,667 Desna: Thanks, Mandy. 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,756 My mom just tried to sell me to a stranger. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,367 I know, sugar. But I've got you. 11 00:00:19,410 --> 00:00:22,022 The Dixie Mafia, they're coming after you next week. 12 00:00:22,065 --> 00:00:24,763 I'm getting played. By Zlata andGregory. 13 00:00:24,807 --> 00:00:27,636 We will destroy their supply. 14 00:00:27,679 --> 00:00:29,159 That'll hurt both of they asses. 15 00:00:29,203 --> 00:00:31,118 Change of plans. We're taking the coke. 16 00:00:31,161 --> 00:00:33,903 Ruval is gonna think a rival crew jacked his dope. 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,165 You just keep getting us deeper and deeper. 18 00:00:35,209 --> 00:00:37,689 What I'm tryin' to do is to get us all 19 00:00:37,733 --> 00:00:39,430 out from underneath this shit. 20 00:00:39,474 --> 00:00:40,431 I'm out. 21 00:00:40,475 --> 00:00:41,824 250 kilos are gone. 22 00:00:41,867 --> 00:00:43,043 It better not be your men. 23 00:00:43,086 --> 00:00:44,218 What is this? 24 00:00:44,261 --> 00:00:45,871 You have something that belongs to me. 25 00:00:45,915 --> 00:00:49,353 If Ruval marries you, he gets the license when you die. 26 00:00:49,397 --> 00:00:51,225 He was gonna kill me? 27 00:00:51,268 --> 00:00:53,009 No! 28 00:00:53,053 --> 00:00:54,967 You stay with me, Bryce Husser, okay? 29 00:00:55,011 --> 00:00:56,186 Hank, what are you doing here? 30 00:00:56,230 --> 00:00:58,058 That's what friends do.We can't be friends. 31 00:00:58,101 --> 00:00:59,363 A wire? 32 00:00:59,407 --> 00:01:01,148 You want me to talk to them while I wear a wire? 33 00:01:01,191 --> 00:01:03,367 Wire returned.You gave us the bigger fish we needed. 34 00:01:03,411 --> 00:01:06,414 Desna Simms. You're under arrest for money laundering and fraud. 35 00:01:06,457 --> 00:01:08,938 No, no! Desna! 36 00:01:10,244 --> 00:01:12,942 Uh, yeah, Desna Simms -- S-I-M-M-S. 37 00:01:12,985 --> 00:01:14,422 She should've been brought in about an hour ago. 38 00:01:14,465 --> 00:01:15,727 [ Door opens, closes ] 39 00:01:15,771 --> 00:01:17,164 All right, thanks for checking, officer. 40 00:01:17,207 --> 00:01:18,904 Virginia: Shit. I thought you were done with us. 41 00:01:18,948 --> 00:01:20,558 This is what I was worried about. 42 00:01:20,602 --> 00:01:21,951 I warned her this would happen. 43 00:01:21,994 --> 00:01:23,822 Then why are you here?Desna's in trouble. 44 00:01:23,866 --> 00:01:26,042 Until we know what's up, I'm here, so what's the deal? 45 00:01:26,086 --> 00:01:27,391 She's not at the Bradenton station 46 00:01:27,435 --> 00:01:28,523 and she's not at the Sheriff's. 47 00:01:28,566 --> 00:01:30,133 Hey, why don't you call Arlene? 48 00:01:30,177 --> 00:01:32,048 She might still have connects in the department. Yeah. 49 00:01:32,092 --> 00:01:33,789 Dean, are you sure she was arrested? 50 00:01:33,832 --> 00:01:35,138 A-Absolutely positive. 51 00:01:35,182 --> 00:01:37,184 I-I know what an unmarked police car looks like. 52 00:01:37,227 --> 00:01:39,751 I-I watch SVU.Arlene's not picking up. 53 00:01:39,795 --> 00:01:41,275 We got clients coming in. What are we gonna do? 54 00:01:41,318 --> 00:01:44,234 Until we know what's going on, it's business as usual. 55 00:01:44,278 --> 00:01:45,757 No, it's not! 56 00:01:45,801 --> 00:01:47,237 I-I don't like this, Polly. I don't like this. 57 00:01:47,281 --> 00:01:49,239 I don't like this, Polly. I don't like it. 58 00:01:49,283 --> 00:01:51,241 Dean, we're gonna find her. It's gonna be okay. 59 00:01:51,285 --> 00:01:52,764 H-How do you know it's gonna be okay? 60 00:01:52,808 --> 00:01:54,984 It's -- It's not gonna be okay! 61 00:01:55,027 --> 00:01:57,639 Where's my sister, Ann? Where's my sister, Ann? 62 00:01:57,682 --> 00:02:00,511 Where's my sister? Huh? 63 00:02:00,555 --> 00:02:02,339 I'll get him, y'all.[ Shouts ] 64 00:02:02,383 --> 00:02:03,862 [ Camera shutter clicks ] 65 00:02:06,343 --> 00:02:08,040 [ Camera shutter clicks ] 66 00:02:08,084 --> 00:02:17,789 ♪♪ 67 00:02:17,833 --> 00:02:19,400 [ Camera shutter clicks ] 68 00:02:19,443 --> 00:02:29,845 ♪♪ 69 00:02:29,888 --> 00:02:32,195 [ Camera shutter clicks ] 70 00:02:32,239 --> 00:02:33,240 ♪ Yep 71 00:02:37,157 --> 00:02:38,506 Talk to us now, and maybe we can help you avoid trouble later. 72 00:02:38,549 --> 00:02:40,899 You know, money laundering's some serious shit. 73 00:02:40,943 --> 00:02:42,727 You could go down for a long time, Desna. 74 00:02:42,771 --> 00:02:45,556 I'm not going down for nothing 'cause I didn't do nothing. 75 00:02:45,600 --> 00:02:47,515 Poke the bear, that's a smart idea. 76 00:02:47,558 --> 00:02:49,343 Weren't you fired? 77 00:02:49,386 --> 00:02:51,780 I'm on a joint task force with the feds now. 78 00:02:51,823 --> 00:02:54,522 So you've been lying to Ann this whole time. 79 00:02:54,565 --> 00:02:56,828 Focus on yourself.[ Scoffs ] 80 00:02:56,872 --> 00:02:58,526 Your name was heard over a wire. 81 00:02:58,569 --> 00:03:01,224 Looks like you got fingers in all sorts of dirty pies. 82 00:03:01,268 --> 00:03:05,097 [ Chuckles ] We're talking 25, 30 years on a good day. 83 00:03:05,141 --> 00:03:08,666 ♪♪ 84 00:03:08,710 --> 00:03:10,146 [ Sighs ] 85 00:03:10,190 --> 00:03:12,496 ♪♪ 86 00:03:12,540 --> 00:03:15,412 [ Siren wails in distance ] 87 00:03:15,456 --> 00:03:18,807 ♪♪ 88 00:03:18,850 --> 00:03:21,766 [ Groans ] Idiot. 89 00:03:21,810 --> 00:03:24,900 I treat Boris like king and he steals 90 00:03:24,943 --> 00:03:27,511 from Ruval like common Ukrainian. 91 00:03:27,555 --> 00:03:29,383 Traitor. 92 00:03:29,426 --> 00:03:32,821 Because of your mess, I have to apologize to him 93 00:03:32,864 --> 00:03:34,953 and fall on the sword. 94 00:03:41,003 --> 00:03:42,265 She got arrested? What? 95 00:03:42,309 --> 00:03:44,398 Yeah. Dean said it was an unmarked car. 96 00:03:44,441 --> 00:03:47,270 That could be cops, that could be feds. I'm scared. 97 00:03:47,314 --> 00:03:49,359 Everything's gonna be fine, Jenn, all right? 98 00:03:49,403 --> 00:03:51,753 The -- The doc said the surgery went well. 99 00:03:51,796 --> 00:03:53,624 Brienne stopped asking for black daddy. 100 00:03:53,668 --> 00:03:56,932 She good?But we're both sober. 101 00:03:56,975 --> 00:03:58,499 Okay, well, listen. Mm-hmm. 102 00:03:58,542 --> 00:04:00,196 You're gonna get all better and then we're gonna 103 00:04:00,240 --> 00:04:02,416 get out of here, yeah? Mm-hmm. 104 00:04:02,459 --> 00:04:04,896 And maybe you can get back to abundance coaching 105 00:04:04,940 --> 00:04:06,768 like you're so good at.[ Chuckles ] 106 00:04:06,811 --> 00:04:08,552 Yeah. Give you a little TED Talk. 107 00:04:08,596 --> 00:04:11,773 Wait, wait, do -- 108 00:04:11,816 --> 00:04:14,254 You really think I can do a TED Talk? 109 00:04:14,297 --> 00:04:16,430 Has Tony Robbins ever been shot? 110 00:04:16,473 --> 00:04:18,127 He wishes. Yeah. 111 00:04:18,170 --> 00:04:20,085 Just [imitates gunshot] blow him right in half. 112 00:04:20,129 --> 00:04:21,652 Okay, you know what? 113 00:04:21,696 --> 00:04:24,176 I'm gonna talk to the doctor about easing off that morphine. 114 00:04:24,220 --> 00:04:26,004 Uh-huh. Okay? Before I go to work. 115 00:04:26,048 --> 00:04:27,441 Okay. All right, my love. 116 00:04:27,484 --> 00:04:29,530 Love you, baby. 117 00:04:29,573 --> 00:04:31,880 Um, I had an appointment 20 minutes ago with Desna. 118 00:04:31,923 --> 00:04:33,098 Where is she? 119 00:04:33,142 --> 00:04:34,143 -Church. -Gyno. 120 00:04:34,186 --> 00:04:36,145 -Root canal. -Seminar. 121 00:04:36,188 --> 00:04:38,147 You know, it's one of those gynecological root canal 122 00:04:38,190 --> 00:04:40,976 in a church seminars. 123 00:04:41,019 --> 00:04:43,500 She's in jail. 124 00:04:43,544 --> 00:04:44,806 Dean! 125 00:04:44,849 --> 00:04:47,765 Come on, baby, I'll take you right here. 126 00:04:47,809 --> 00:04:49,245 [ Bell jingles ] 127 00:04:49,289 --> 00:04:50,942 Polly: Hey, sugar, you okay? 128 00:04:50,986 --> 00:04:52,857 I just got off the phone with my mom. 129 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 She's coming to Palmetto. 130 00:04:54,642 --> 00:04:57,645 Oh, no. You're not gonna see her, are you? 131 00:04:57,688 --> 00:04:59,821 She said she's changed. 132 00:04:59,864 --> 00:05:01,736 Sweetie, she is an addict 133 00:05:01,779 --> 00:05:06,654 who sold you for four Gucci purses. 134 00:05:06,697 --> 00:05:08,133 You're right. 135 00:05:08,177 --> 00:05:10,092 I'll tell my mom to back off. 136 00:05:10,135 --> 00:05:12,007 I can't handle seeing her anyway. 137 00:05:12,050 --> 00:05:13,704 That's a good idea. 138 00:05:13,748 --> 00:05:15,793 I made you some sneaky snacks. 139 00:05:15,837 --> 00:05:17,360 They're in the break room. 140 00:05:17,404 --> 00:05:18,883 I'll be there in a minute, okay? 141 00:05:18,927 --> 00:05:20,929 [ Cellphone rings ] 142 00:05:20,972 --> 00:05:22,887 Hello?Operator: Collect call from Palmetto County Jail. 143 00:05:22,931 --> 00:05:26,674 Will you accept the charges?Yes, yes, I'll accept the charges. 144 00:05:26,717 --> 00:05:27,979 Desna: Pol? 145 00:05:28,023 --> 00:05:30,112 Oh! Desna, thank God. Are you okay? 146 00:05:30,155 --> 00:05:33,985 I need you to listen. Don't talk, just listen. 147 00:05:34,029 --> 00:05:35,770 Okay, this shit is crazy. 148 00:05:35,813 --> 00:05:38,642 They saying that somebody is wearing a wire. 149 00:05:38,686 --> 00:05:39,948 Oh, dear Lord in heaven. 150 00:05:39,991 --> 00:05:42,037 I need you to call your lawyer now. 151 00:05:42,080 --> 00:05:43,081 I-I can do that. 152 00:05:43,125 --> 00:05:44,692 I got you.Is Dean okay? 153 00:05:44,735 --> 00:05:46,563 Yeah, he's fine. He's here in the salon with us. 154 00:05:46,607 --> 00:05:48,609 We didn't want him to be home alone. 155 00:05:48,652 --> 00:05:51,351 Okay, tell him I am fine, okay, 156 00:05:51,394 --> 00:05:53,614 and I'm gonna get out of this. 157 00:05:53,657 --> 00:05:55,093 [ Knock on door ] 158 00:05:55,137 --> 00:05:56,356 Let's go. 159 00:05:56,399 --> 00:05:59,315 My time's up. Get your guy here. 160 00:06:00,664 --> 00:06:04,059 Pol, it's go time. 161 00:06:04,102 --> 00:06:06,931 Okay. We'll talk to you soon. 162 00:06:06,975 --> 00:06:09,412 [ All exclaim ]She's fine. 163 00:06:09,456 --> 00:06:11,719 Let's go outside for a second. 164 00:06:11,762 --> 00:06:13,677 [ Exhales ] 165 00:06:16,332 --> 00:06:17,986 Jennifer: Wait, what the hell are we doing outside? 166 00:06:18,029 --> 00:06:19,770 Someone is wearing a wire. 167 00:06:19,814 --> 00:06:22,120 What?For all we know, the place could be bugged. 168 00:06:22,164 --> 00:06:24,296 -Jesus. -Yeah. 169 00:06:24,340 --> 00:06:26,124 Do you think it's somebody we know? 170 00:06:26,168 --> 00:06:27,996 It ain't me. Y'all would've peeped it. 171 00:06:28,039 --> 00:06:30,128 You're the one that's been a little mad at Des. 172 00:06:30,172 --> 00:06:31,652 Don't -- Don't -- D-Don't go there. 173 00:06:31,695 --> 00:06:34,306 Y'all listen, if Des goes down, we are right behind her. 174 00:06:34,350 --> 00:06:36,047 This is bad. This is really bad. 175 00:06:36,091 --> 00:06:37,353 No one is going anywhere. 176 00:06:37,397 --> 00:06:39,311 I've got my lawyer on this. 177 00:06:39,355 --> 00:06:41,009 Girl, the same lawyer who couldn't keep you out of prison? 178 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 She does have a point, Polly-Pol. 179 00:06:42,358 --> 00:06:43,794 This is our only choice. 180 00:06:43,838 --> 00:06:47,319 Y'all, Desna says it's go time. 181 00:06:47,363 --> 00:06:49,626 Shit. We got to start shredding the bank statements. 182 00:06:49,670 --> 00:06:51,280 I'm gonna make sure the appointment book looks legit. 183 00:06:51,323 --> 00:06:52,629 And I'm gonna get cash for the lawyer. 184 00:06:52,673 --> 00:06:54,022 We are gonna work this shit out. 185 00:06:54,065 --> 00:06:55,676 N-No, you're not. 186 00:06:55,719 --> 00:06:58,200 Y-You guys have been making bad choices from the beginning. 187 00:06:58,243 --> 00:06:59,810 Now you're destroying evidence?! 188 00:06:59,854 --> 00:07:01,508 -Shh! -That's obstruction! 189 00:07:01,551 --> 00:07:02,944 Haven't you been watching the news? 190 00:07:02,987 --> 00:07:04,336 -Dean! Dean! -I'm sick of this. 191 00:07:04,380 --> 00:07:06,164 I'm -- I'm gonna take care of it on my own. 192 00:07:06,208 --> 00:07:09,341 What? Dean. Dean! 193 00:07:09,385 --> 00:07:12,997 Virginia! We have shit to do. 194 00:07:13,041 --> 00:07:14,172 [ Sighs ] 195 00:07:14,216 --> 00:07:17,611 [ Nail scraping ] 196 00:07:17,654 --> 00:07:18,960 [ Sighs ] 197 00:07:19,003 --> 00:07:20,788 [ Drumming fingers ] 198 00:07:28,056 --> 00:07:29,753 Did you get a chance to talk to your brother? 199 00:07:29,797 --> 00:07:33,191 You can't talk to me until my lawyer gets here. 200 00:07:33,235 --> 00:07:35,455 [ Sighs ] 201 00:07:36,543 --> 00:07:38,588 I'm not here as a cop right now. 202 00:07:38,632 --> 00:07:42,853 Oh, what? You here as Ann's girlfriend? 203 00:07:42,897 --> 00:07:44,638 She'd hate to see you like this. 204 00:07:44,681 --> 00:07:45,943 All your friends would. 205 00:07:45,987 --> 00:07:48,685 'Cause you played Ann, you think you know us? 206 00:07:48,729 --> 00:07:49,860 Bitch, you don't! 207 00:07:49,904 --> 00:07:51,471 I know how much your crew means to you. 208 00:07:51,514 --> 00:07:53,342 I know how much your brother means to you. 209 00:07:53,385 --> 00:07:56,563 I know you being put away would destroy them. 210 00:07:56,606 --> 00:07:59,479 You need to think very carefully about what you do next, 211 00:07:59,522 --> 00:08:03,178 about what 25 years in here will do to Dean. 212 00:08:03,221 --> 00:08:06,137 Who's gonna look after him? 213 00:08:06,181 --> 00:08:10,402 Who will take care of Dean? 214 00:08:10,446 --> 00:08:13,101 That's all I've been thinking about. 215 00:08:13,144 --> 00:08:15,582 Then let me help you. 216 00:08:18,106 --> 00:08:19,673 Transport's ready. 217 00:08:19,716 --> 00:08:23,894 ♪♪ 218 00:08:23,938 --> 00:08:25,766 [ Sniffles ] 219 00:08:25,809 --> 00:08:28,203 [ Lock buzzes ] 220 00:08:28,246 --> 00:08:31,162 [ Indistinct conversations ] 221 00:08:31,206 --> 00:08:35,732 ♪♪ 222 00:08:35,776 --> 00:08:38,300 I'm going! Damn! 223 00:08:41,216 --> 00:08:43,740 [ Door slams ] 224 00:08:43,784 --> 00:08:46,482 [ Breathing shakily ] 225 00:08:47,265 --> 00:08:49,006 Woman: Hey, I need some wet wipes! 226 00:08:49,050 --> 00:08:51,922 [ Gasps ] 227 00:08:51,966 --> 00:08:54,751 [ Indistinct conversations ] 228 00:08:54,795 --> 00:08:58,233 ♪♪ 229 00:08:58,276 --> 00:08:59,669 [ Sighs ] 230 00:09:02,585 --> 00:09:08,025 ♪♪ 231 00:09:08,069 --> 00:09:11,202 [ Chuckles ] 232 00:09:11,246 --> 00:09:12,943 [ Snores ] 233 00:09:12,987 --> 00:09:19,994 ♪♪ 234 00:09:20,124 --> 00:09:21,473 [ Applause ] 235 00:09:21,517 --> 00:09:23,606 When I was a lieutenant for a certain 236 00:09:23,650 --> 00:09:26,783 southern criminal organization, I was shot. 237 00:09:26,827 --> 00:09:30,831 In fact, the bullet is still lodged in my chest. 238 00:09:30,874 --> 00:09:34,486 I thought there was no way I could rebuild my life. 239 00:09:34,530 --> 00:09:38,665 But by the power of embracing what was in my heart, 240 00:09:38,708 --> 00:09:40,928 I was able to overcome my tragedy. 241 00:09:40,971 --> 00:09:44,714 Now, I want you to take an audit of your life. 242 00:09:44,758 --> 00:09:48,588 What questionable choices have you made? 243 00:09:48,631 --> 00:09:51,199 What regrets do you have? 244 00:09:51,242 --> 00:09:54,115 How far did you fall? 245 00:09:54,158 --> 00:09:57,466 And how'd you lift yourself up from adversity? 246 00:09:57,509 --> 00:10:01,078 By going deep in your wife. 247 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 [ Laughter ] 248 00:10:03,820 --> 00:10:05,387 Don't hug me. Get the hell off my stage. 249 00:10:05,430 --> 00:10:07,389 This is my talk.It's your talk. It's your talk. 250 00:10:07,432 --> 00:10:10,871 Ladies and gentlemen, this is called static. 251 00:10:10,914 --> 00:10:13,700 When you are on your path and you get derailed 252 00:10:13,743 --> 00:10:17,225 by adversity, the solution is to stay focused 253 00:10:17,268 --> 00:10:18,574 and block out the noise. 254 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 Let me enlighten you to the fine points 255 00:10:19,923 --> 00:10:21,795 of boning another man's wife. 256 00:10:21,838 --> 00:10:25,233 First, find someone who is lonely. 257 00:10:25,276 --> 00:10:28,410 [ Audience "Aws" ]My -- My wife was not lonely. 258 00:10:28,453 --> 00:10:31,718 Then make sure her husband is a weak-minded 259 00:10:31,761 --> 00:10:34,068 drug addict falling prey to temptation. 260 00:10:34,111 --> 00:10:36,287 What the hell are you talking about? 261 00:10:36,331 --> 00:10:39,073 Oh, while you were out getting your gangster on, 262 00:10:39,116 --> 00:10:41,118 you weren't paying attention to her needs. 263 00:10:41,162 --> 00:10:42,729 What?[ Audience groans ] 264 00:10:42,772 --> 00:10:45,122 We just worked this shit out. We just worked it out. 265 00:10:45,166 --> 00:10:47,821 I'm sure that's just what she's telling you. 266 00:10:47,864 --> 00:10:49,779 [ Whispering ] I'm still tapping that ass. 267 00:10:49,823 --> 00:10:52,652 Ho! [ laughs ] 268 00:10:52,695 --> 00:10:54,654 [ Gasps ] 269 00:10:54,697 --> 00:10:56,568 No. 270 00:10:56,612 --> 00:11:00,181 [ Screaming ] 271 00:11:00,224 --> 00:11:03,793 [ Screams lightly ] 272 00:11:03,837 --> 00:11:07,797 [ Screams mockingly ] 273 00:11:07,841 --> 00:11:09,103 Don't you worry about Jenn. 274 00:11:09,146 --> 00:11:11,714 I'm gonna take real good care of her. 275 00:11:11,758 --> 00:11:14,543 ♪♪ 276 00:11:14,586 --> 00:11:16,066 Ooh, ooh, ooh. 277 00:11:16,110 --> 00:11:18,939 [ Weakly ] What are you doing?Stay right there. 278 00:11:18,982 --> 00:11:22,029 I'm gonna be a better husband and daddy than you ever were. 279 00:11:22,072 --> 00:11:23,465 I even know how to cornrow. 280 00:11:23,508 --> 00:11:25,249 What? 281 00:11:25,293 --> 00:11:27,077 Hey. No, no, no. 282 00:11:27,121 --> 00:11:30,472 Don't you dare touch her...hair. 283 00:11:30,515 --> 00:11:32,779 [ Snores ] 284 00:11:33,823 --> 00:11:37,479 Woman: Hey. What they got you in here for? 285 00:11:37,522 --> 00:11:39,960 Check kiting? Identity theft? 286 00:11:40,003 --> 00:11:43,746 [ Laughs ] You did something. 287 00:11:43,790 --> 00:11:45,313 I don't want to talk about it. 288 00:11:45,356 --> 00:11:47,794 Oh, you all fancy now. 289 00:11:47,837 --> 00:11:49,883 Get used to it, bitch. 290 00:11:56,150 --> 00:11:58,718 Mandy? [ Gasps ] Desna! 291 00:11:58,761 --> 00:12:00,067 How's Clint? 292 00:12:00,110 --> 00:12:01,895 Don't look at my nails. They're horrible. 293 00:12:01,938 --> 00:12:03,418 What the hell happened to you? 294 00:12:03,461 --> 00:12:06,247 You -- You so thin. 295 00:12:06,290 --> 00:12:07,770 Thank you. 296 00:12:07,814 --> 00:12:09,903 I mean, I guess just a diet of cocaine 297 00:12:09,946 --> 00:12:12,340 and La Croix will do that for you. 298 00:12:12,383 --> 00:12:14,168 Why did you start doing blow, Mandy? 299 00:12:14,211 --> 00:12:16,344 Oh, you know, the constant pressure 300 00:12:16,387 --> 00:12:18,694 to make the commissions, to be that girl 301 00:12:18,738 --> 00:12:23,917 with that hair and that body and those coral palazzo pants. 302 00:12:23,960 --> 00:12:25,222 I mean, it just got to me. 303 00:12:25,266 --> 00:12:28,312 Take your ass to therapy, huh? 304 00:12:28,356 --> 00:12:30,532 Work out, eat some chocolate. 305 00:12:30,575 --> 00:12:32,490 Hell, eat anything. 306 00:12:32,534 --> 00:12:36,843 But my husband blew through all of the money. 307 00:12:36,886 --> 00:12:39,106 I mean, turns out I was the success. 308 00:12:39,149 --> 00:12:43,806 He was the stay-at-home bitch who was designing apps. 309 00:12:43,850 --> 00:12:45,852 So how'd you get here? 310 00:12:45,895 --> 00:12:47,636 I had to do something. 311 00:12:47,679 --> 00:12:50,117 We had a mortgage and a car note, 312 00:12:50,160 --> 00:12:54,556 so I wrote some hot checks. 313 00:12:54,599 --> 00:12:57,211 The second you get out of here, 314 00:12:57,254 --> 00:13:00,214 you take your ass to get some help. 315 00:13:00,257 --> 00:13:01,998 You got problems. 316 00:13:02,042 --> 00:13:03,913 But writing bad checks ain't one of them. 317 00:13:03,957 --> 00:13:07,003 Pbht! I'm fine. 318 00:13:07,047 --> 00:13:09,397 You are not fine. 319 00:13:09,440 --> 00:13:11,747 Do you hear me? 320 00:13:12,922 --> 00:13:14,619 I hear you. 321 00:13:14,663 --> 00:13:16,839 Good. 322 00:13:16,883 --> 00:13:19,102 'Cause I got my own shit to work out. 323 00:13:19,146 --> 00:13:22,932 Ooh! New Des alert! I'm in. 324 00:13:22,976 --> 00:13:27,632 So, what brings you here? 325 00:13:27,676 --> 00:13:30,026 It's a long story. 326 00:13:32,333 --> 00:13:33,856 Shit! Here we go. 327 00:13:33,900 --> 00:13:36,467 Flag on the play. Jenn called. 328 00:13:36,511 --> 00:13:38,861 Feds got Desna on a wire for money laundering. 329 00:13:38,905 --> 00:13:40,950 Damn! On a wire? 330 00:13:40,994 --> 00:13:42,952 Yeah. Her prison cherry ain't popped, Uncle. 331 00:13:42,996 --> 00:13:44,388 We got to get her out of there. 332 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 What the hell else they got on that wire? 333 00:13:45,912 --> 00:13:47,304 Think the feds are coming for us? 334 00:13:47,348 --> 00:13:48,566 I don't know, boy. 335 00:13:48,610 --> 00:13:50,568 All I do know is we got to speed this sale up, 336 00:13:50,612 --> 00:13:52,832 and we need to be liquid. 337 00:13:52,875 --> 00:13:54,137 Best sell this shit yesterday. 338 00:13:54,181 --> 00:13:55,486 Call your boy from Pensacola. 339 00:13:55,530 --> 00:13:57,053 Tell him to get over here with a quickness. 340 00:13:57,097 --> 00:13:59,142 Yeah, I think you're right. 341 00:13:59,186 --> 00:14:00,840 Here he is, come on. 342 00:14:00,883 --> 00:14:02,885 I'll be back.All right. 343 00:14:02,929 --> 00:14:04,452 Toodles. 344 00:14:04,495 --> 00:14:06,323 ♪♪ 345 00:14:06,367 --> 00:14:08,456 Someone among us is a traitor. 346 00:14:08,499 --> 00:14:11,328 Can you imagine being all friendly to Desna's face, 347 00:14:11,372 --> 00:14:14,462 and all the while collecting info for The Man? 348 00:14:14,505 --> 00:14:17,030 I mean, what sort of person would do such a thing? 349 00:14:17,073 --> 00:14:19,249 A person under immense pressure. 350 00:14:19,293 --> 00:14:22,383 If I ever find out who did it, I'm gonna skin him like a cat 351 00:14:22,426 --> 00:14:26,387 and hang him from a tree by his toes. 352 00:14:26,430 --> 00:14:28,998 That's pretty extreme, wouldn't you say? 353 00:14:29,042 --> 00:14:31,435 No. Snitches don't get passes. 354 00:14:31,479 --> 00:14:35,048 How do you know it's not the Russians or -- or Uncle Daddy? 355 00:14:35,091 --> 00:14:36,919 It's probably not even a man. 356 00:14:36,963 --> 00:14:40,096 We're gonna sniff them out, don't you worry. 357 00:14:40,140 --> 00:14:42,316 Thank you for this. 358 00:14:44,100 --> 00:14:45,972 You're the best. 359 00:14:46,015 --> 00:14:47,277 I'm not gonna be able to cook for you tonight, 360 00:14:47,321 --> 00:14:49,279 but I left you a little wrapped-up TV dinner. 361 00:14:49,323 --> 00:14:50,367 Thank you. 362 00:14:50,411 --> 00:14:52,239 [ Door closes ] 363 00:14:52,282 --> 00:15:01,988 ♪♪ 364 00:15:02,031 --> 00:15:04,947 [ Water splashes ] 365 00:15:06,601 --> 00:15:08,211 [ Sighs ] 366 00:15:08,255 --> 00:15:10,083 It's possible that Boris was acting alone 367 00:15:10,126 --> 00:15:13,260 when he stole my coke. 368 00:15:13,303 --> 00:15:17,003 No one acts without the boss permission. 369 00:15:17,046 --> 00:15:19,962 [ Cellphone rings ] Hello? 370 00:15:20,006 --> 00:15:22,051 So, you were right about the mole. 371 00:15:22,095 --> 00:15:24,358 I told you. My bad. [ Chuckles] 372 00:15:24,401 --> 00:15:26,316 A very good decision taking him out. 373 00:15:26,360 --> 00:15:29,929 I had nothing to do with theft. We good? 374 00:15:29,972 --> 00:15:32,409 Yeah. We're good. 375 00:15:32,453 --> 00:15:34,281 Good. 376 00:15:36,979 --> 00:15:38,154 Liar. 377 00:15:38,198 --> 00:15:40,113 You have been blinded by your lust 378 00:15:40,156 --> 00:15:43,681 for that woman for far too long. 379 00:15:43,725 --> 00:15:45,596 She disgusts me. 380 00:15:45,640 --> 00:15:48,425 I never trusted her. 381 00:15:48,469 --> 00:15:50,558 Well, you never trust any woman I'm with. 382 00:15:50,601 --> 00:15:52,603 Zlata wouldn't stab me in the back. 383 00:15:52,647 --> 00:15:55,650 She's Russian! 384 00:15:55,693 --> 00:15:58,000 This is part of her plan. 385 00:15:58,044 --> 00:16:01,743 She wants to run the entire drug operation 386 00:16:01,786 --> 00:16:05,312 by taking you out. 387 00:16:05,355 --> 00:16:10,317 ♪♪ 388 00:16:10,360 --> 00:16:13,407 I'll deal with her.Mm-hmm. 389 00:16:13,450 --> 00:16:15,800 ♪♪ 390 00:16:15,844 --> 00:16:17,367 Yeah. 391 00:16:19,500 --> 00:16:21,502 Mandy: Whoo! I thought my life sucked. 392 00:16:21,545 --> 00:16:25,114 [ Door buzzes ]Oh, we're gonna get out of here! 393 00:16:25,158 --> 00:16:26,811 This is just a bump in the road. 394 00:16:26,855 --> 00:16:30,380 Mandy, it feels like all the wheels done came off this shit. 395 00:16:30,424 --> 00:16:33,035 That's what I said when it was my first time, too. 396 00:16:33,079 --> 00:16:35,298 Turns out it's no big deal. 397 00:16:35,342 --> 00:16:37,561 I mean, by tomorrow afternoon, we're gonna be drinking 398 00:16:37,605 --> 00:16:40,173 our lunch and finding you a new Glint. 399 00:16:40,216 --> 00:16:42,001 Mandy, are you crazy? 400 00:16:42,044 --> 00:16:44,829 They're gonna nail me to the cross for this. 401 00:16:44,873 --> 00:16:48,137 [ Door buzzes ]Shit. 402 00:16:48,181 --> 00:16:50,922 I tried so hard 403 00:16:50,966 --> 00:16:55,188 to take care of my family and my crew, 404 00:16:55,231 --> 00:16:58,321 but...I stayed on the ride too damn long. 405 00:16:58,365 --> 00:17:02,064 Now I don't even know how to get off. 406 00:17:02,108 --> 00:17:04,284 Desna Simms. You're going to the courthouse. 407 00:17:04,327 --> 00:17:06,460 Your arraignment's in an hour. 408 00:17:09,985 --> 00:17:11,987 Take care of yourself, Mandy. 409 00:17:12,031 --> 00:17:13,336 Go get 'em with that new jeuje! 410 00:17:13,380 --> 00:17:15,077 Hey, keep it -- keep it down in there. 411 00:17:15,121 --> 00:17:16,687 Go get 'em! Stick it to the man! 412 00:17:16,731 --> 00:17:18,254 Stick it! 413 00:17:19,995 --> 00:17:21,301 Dr. Ken: I understand. Just listen to me.I need 10. 414 00:17:21,344 --> 00:17:23,999 I don't care. Just listen, I'm sorry. 415 00:17:24,043 --> 00:17:25,218 Not good enough. I'm in pain. 416 00:17:25,261 --> 00:17:26,915 I can't prescribe to you right now. 417 00:17:26,958 --> 00:17:29,178 [ Groans ] Why not?! 418 00:17:29,222 --> 00:17:30,440 You did it last week. Come one. 419 00:17:30,484 --> 00:17:32,051 Hey. What the hell's going on over here? 420 00:17:32,094 --> 00:17:34,009 I'm just not writing scripts today, that's it. 421 00:17:34,053 --> 00:17:36,229 You think today's the right day to start switching shit up? 422 00:17:36,272 --> 00:17:37,621 Yes. You gonna tell Crazy Steve that 423 00:17:37,665 --> 00:17:39,058 and everybody else in this room? 424 00:17:39,101 --> 00:17:41,190 -Hey. -Huh? 425 00:17:41,234 --> 00:17:44,454 Or are you gonna make Kelly and Brenda feel A-okay? 426 00:17:44,498 --> 00:17:47,936 Well, Doc, pretty nasty kink. 427 00:17:47,979 --> 00:17:49,285 I think we need to talk. 428 00:17:49,329 --> 00:17:51,244 I can't help you. I'm sorry, okay? 429 00:17:51,287 --> 00:17:53,768 Come on. I'm sorry, okay? 430 00:17:53,811 --> 00:17:56,684 Leave me alone. 431 00:17:56,727 --> 00:17:58,512 [ Groans ] 432 00:17:58,555 --> 00:18:00,253 Doc! 433 00:18:00,296 --> 00:18:02,124 Hey, what the hell are you doing? 434 00:18:02,168 --> 00:18:04,779 [ Panting ] Aah! 435 00:18:04,822 --> 00:18:06,781 You better calm your shit down! 436 00:18:06,824 --> 00:18:09,566 Easy for you to say! You have no idea! 437 00:18:09,610 --> 00:18:12,003 Why do you think I'm here. Des just got popped. 438 00:18:12,047 --> 00:18:14,397 So? Think it's my fault? 439 00:18:14,441 --> 00:18:16,182 W-Why would you think it's my fault? 440 00:18:16,225 --> 00:18:17,487 Nobody said it's your fault. 441 00:18:17,531 --> 00:18:19,576 I'm just saying the feds got eyes on us, buddy. 442 00:18:19,620 --> 00:18:21,491 So you think I'm gonna talk? All right? 443 00:18:21,535 --> 00:18:23,145 Nothing good ever comes from talking, huh? 444 00:18:23,189 --> 00:18:25,930 Because believe me, I know. I know talking. 445 00:18:25,974 --> 00:18:28,324 Huh? It's a -- It's a rookie mistake. 446 00:18:28,368 --> 00:18:29,847 I'm having a heart attack. 447 00:18:29,891 --> 00:18:32,459 Is it -- Is it possible I'm having a heart attack? 448 00:18:32,502 --> 00:18:33,808 Hey, calm down, man. 449 00:18:33,851 --> 00:18:35,853 I'm just making sure the books are clean, okay? 450 00:18:35,897 --> 00:18:38,856 They're always clean. Clean as a whistle. 451 00:18:38,900 --> 00:18:40,031 [ Blowing ] 452 00:18:40,075 --> 00:18:41,816 I can't whistle. I can't even whistle. 453 00:18:41,859 --> 00:18:43,992 You're losing it, man. I'm gonna get Red on this, all right? 454 00:18:44,035 --> 00:18:45,820 No! Don't. 455 00:18:45,863 --> 00:18:48,866 Please, please. Polly can't know. Please. 456 00:18:48,910 --> 00:18:51,565 Listen, Brickman, whatever's up your ass, 457 00:18:51,608 --> 00:18:54,002 you better get it straight, you understand me? 458 00:18:54,045 --> 00:18:55,264 Okay? Okay. 459 00:18:55,308 --> 00:18:56,787 Okay. 460 00:18:56,831 --> 00:18:58,746 Please just give me a minute? 461 00:18:58,789 --> 00:19:03,142 I think... 462 00:19:03,185 --> 00:19:06,057 [ Crying ] 463 00:19:10,149 --> 00:19:12,063 [ Sighs ] 464 00:19:13,413 --> 00:19:16,111 My boys checked. There's no bugs. 465 00:19:16,155 --> 00:19:18,331 So, uh, what are we gonna tell Zlata about where Desna is? 466 00:19:18,374 --> 00:19:21,464 Uh, we can tell her that, uh, Dean had a freak out and -- 467 00:19:21,508 --> 00:19:23,031 and -- and she went to go help him. 468 00:19:23,074 --> 00:19:24,815 No, no. She's not gonna go for that. 469 00:19:24,859 --> 00:19:26,426 She's gonna smell the bullshit. 470 00:19:26,469 --> 00:19:28,428 Look, I can see Jenn's eye twitching from here. 471 00:19:28,471 --> 00:19:30,778 Is it noticeable? Oh, I'm sorry. 472 00:19:30,821 --> 00:19:32,693 I don't want to go to jail, okay? 473 00:19:32,736 --> 00:19:34,956 Yeah, I know. I am so worried about Dean. 474 00:19:34,999 --> 00:19:37,219 Des really has us over a barrel this time. 475 00:19:37,263 --> 00:19:38,525 Let me try and call him again. 476 00:19:38,568 --> 00:19:40,048 Listen, we just got to shred this shit 477 00:19:40,091 --> 00:19:42,224 'cause cops could be here any minute.This is bad. 478 00:19:42,268 --> 00:19:45,053 I'm never gonna get to build my cabin in Vermont with Arlene. 479 00:19:45,096 --> 00:19:46,315 Oh.Really? "Oh, oh." 480 00:19:46,359 --> 00:19:48,187 How do you think Des is holding up right now? 481 00:19:48,230 --> 00:19:50,580 She'll be fine. If anybody can handle it, it's her. 482 00:19:50,624 --> 00:19:52,582 Dean? Hi, Virginia. 483 00:19:52,626 --> 00:19:54,932 Where are you? We're worried about you. 484 00:19:54,976 --> 00:19:57,674 I-I'm fine. I-I'm just tired of everybody telling me 485 00:19:57,718 --> 00:20:00,416 they have things under control and they don't. 486 00:20:00,460 --> 00:20:02,375 Yeah, I'm taking control. 487 00:20:02,418 --> 00:20:03,811 Taking control? 488 00:20:03,854 --> 00:20:05,769 Dean, please tell me what you're about to do. 489 00:20:05,813 --> 00:20:08,685 No. I'm gonna help out Desna. 490 00:20:08,729 --> 00:20:10,992 I'll -- I'll call you back. 491 00:20:11,035 --> 00:20:16,389 ♪♪ 492 00:20:16,432 --> 00:20:18,913 E-Excuse me. 493 00:20:18,956 --> 00:20:22,046 I...My sister Desna Simms is here, 494 00:20:22,090 --> 00:20:26,660 and -- and I would like to see her immediately. 495 00:20:26,703 --> 00:20:28,314 She's being arraigned.No, no, no. 496 00:20:28,357 --> 00:20:29,750 I-I-I'm her brother, so I would like 497 00:20:29,793 --> 00:20:31,186 to see her right -- right now. 498 00:20:31,230 --> 00:20:33,580 Sir, step away from the desk. You can't act like that. 499 00:20:33,623 --> 00:20:35,756 I-I have the right to be apprised of her situation, 500 00:20:35,799 --> 00:20:38,193 so I-I would like a status update, please. 501 00:20:38,237 --> 00:20:40,151 You don't get out of here, I'm gonna lock your behind up, too. 502 00:20:40,195 --> 00:20:42,153 You can't -- You can't do that. I didn't do anything wrong. 503 00:20:42,197 --> 00:20:43,416 I'm not a criminal. 504 00:20:43,459 --> 00:20:44,939 This is all the money I made from dancing, 505 00:20:44,982 --> 00:20:47,637 so I'm here to bail her out. This is the money. I -- 506 00:20:47,681 --> 00:20:50,510 Clearly you're not in your right mind. Take your money and leave. 507 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 You can't touch me! Don't -- Don't you touch me! 508 00:20:52,468 --> 00:20:54,644 You're not allowed to touch me!Come back when you've calmed down. 509 00:20:54,688 --> 00:20:55,993 Don't -- Don't you touch me! 510 00:20:56,037 --> 00:20:59,475 You're not allowed! You're not allowed! 511 00:20:59,519 --> 00:21:00,824 Yeah. 512 00:21:00,868 --> 00:21:02,261 Baby, I'm just gonna grab that stuff you want 513 00:21:02,304 --> 00:21:03,479 and I'll be right back. 514 00:21:03,523 --> 00:21:05,786 Bryce: He was here. Who? 515 00:21:05,829 --> 00:21:07,614 Hank. What? 516 00:21:07,657 --> 00:21:10,747 I had a dream I was giving a TED Talk and he interrupted, 517 00:21:10,791 --> 00:21:13,141 said he was gonna cornrow Brienne's hair. 518 00:21:13,184 --> 00:21:14,708 The man's crazy. We need to call the police. 519 00:21:14,751 --> 00:21:16,797 Baby, I think that sounds like the morphine talking. 520 00:21:16,840 --> 00:21:18,233 You know it'll give you the bad dreams. 521 00:21:18,277 --> 00:21:20,322 No, it wasn't a dream. 522 00:21:20,366 --> 00:21:21,802 You were giving a TED Talk. 523 00:21:21,845 --> 00:21:23,630 No, I swear, he was here. 524 00:21:23,673 --> 00:21:25,022 You know what, honey, I'm gonna talk to the doctor 525 00:21:25,066 --> 00:21:27,677 about your dosage on account of your cracky past. 526 00:21:27,721 --> 00:21:30,158 Okay? I love you. I'll see you soon. 527 00:21:32,943 --> 00:21:41,822 ♪♪ 528 00:21:41,865 --> 00:21:44,607 [ Bluegrass music plays ] 529 00:21:44,651 --> 00:21:51,353 ♪♪ 530 00:21:51,397 --> 00:21:52,615 What in the Lord? 531 00:21:52,659 --> 00:21:54,835 [ Pot clatters ] 532 00:21:54,878 --> 00:21:57,098 Oh. 533 00:21:57,141 --> 00:21:58,969 Welcome home, darling. 534 00:22:01,581 --> 00:22:03,365 Playing our song. 535 00:22:03,409 --> 00:22:05,106 [ Gulps ] 536 00:22:05,149 --> 00:22:07,978 Ken, I just got a lot going on. Can we talk about this later? 537 00:22:08,022 --> 00:22:10,633 I'm just saying sometimes in life we make choices 538 00:22:10,677 --> 00:22:12,026 in the moment, and sometimes those choices 539 00:22:12,069 --> 00:22:13,723 aren't the best choices and we don't know that 540 00:22:13,767 --> 00:22:16,030 till afterwards, and by then, i-it's too late. 541 00:22:16,073 --> 00:22:17,858 Is this about the brony cosplay? 542 00:22:17,901 --> 00:22:20,077 No, no, that -- that wasn't bad.[ Cellphone chimes ] 543 00:22:20,121 --> 00:22:22,253 The lawyer says the arraignment's in 45 minutes. 544 00:22:22,297 --> 00:22:24,386 Look, I'm referring to a larger life choice 545 00:22:24,430 --> 00:22:27,868 that in retrospect may have been made in error, 546 00:22:27,911 --> 00:22:30,000 but so hypothetically speaking, uh, 547 00:22:30,044 --> 00:22:33,700 if I did that, could -- could you forgive me? 548 00:22:33,743 --> 00:22:35,092 Only if I knew what you were talking about. 549 00:22:35,136 --> 00:22:36,703 Well, you're not listening to me. 550 00:22:36,746 --> 00:22:38,139 I'm trying to tell you something and you're on your -- 551 00:22:38,182 --> 00:22:41,664 FBI! Search warrant! Hands in the air. 552 00:22:41,708 --> 00:22:52,240 ♪♪ 553 00:22:52,283 --> 00:22:54,547 [ Quietly ] Did we get everything?Shut up. 554 00:22:54,590 --> 00:22:56,331 Desna's gonna be fine. 555 00:22:56,375 --> 00:22:59,900 ♪♪ 556 00:22:59,943 --> 00:23:02,642 Number 5376, The State vs. Desna Simms. 557 00:23:02,685 --> 00:23:04,905 Here. Good afternoon, Your Honor. 558 00:23:04,948 --> 00:23:06,733 Adrianne Curtis on behalf of The State. 559 00:23:06,776 --> 00:23:08,474 You are informed that an indictment 560 00:23:08,517 --> 00:23:11,781 has been filed in case number 5376. 561 00:23:11,825 --> 00:23:13,696 The charges are as follows. 562 00:23:13,740 --> 00:23:15,045 Count one, money laundering. 563 00:23:15,089 --> 00:23:17,134 But I didn't do it.Count two, racketeering. 564 00:23:17,178 --> 00:23:19,223 I'm saying that --Count three, structuring. 565 00:23:19,267 --> 00:23:20,355 But -- 566 00:23:20,399 --> 00:23:22,139 Do you have a lawyer representing you? 567 00:23:22,183 --> 00:23:25,142 Your Honor, there has been a huge misunderstanding. 568 00:23:25,186 --> 00:23:26,666 Are you representing yourself? 569 00:23:26,709 --> 00:23:28,972 Okay, my lawyer should be here any minute, 570 00:23:29,016 --> 00:23:30,670 but what I need you to know, sir, 571 00:23:30,713 --> 00:23:33,890 is that I am not a criminal, okay? 572 00:23:33,934 --> 00:23:36,458 I have worked hard to get to where I am. 573 00:23:36,502 --> 00:23:38,155 I run a nail salon in Palmetto. 574 00:23:38,199 --> 00:23:41,985 I have been the sole provider for my special-needs brother, 575 00:23:42,029 --> 00:23:43,204 and I've been taking care of him 576 00:23:43,247 --> 00:23:44,814 since we were children in the fost-- 577 00:23:44,858 --> 00:23:47,077 This isn't the time and place for testimony. 578 00:23:47,121 --> 00:23:49,950 I'm just trying to let you know, sir, that I'm a good person -- 579 00:23:49,993 --> 00:23:52,300 The prosecution requests the arraignment be advanced 580 00:23:52,343 --> 00:23:55,042 to Monday to allow the defendant to appear with her counsel. 581 00:23:55,085 --> 00:23:57,784 Monday?! I got to get home to my brother! 582 00:23:57,827 --> 00:24:00,177 Lauren Zorloni for the defendant. 583 00:24:00,221 --> 00:24:02,092 Arraignment started five minutes ago. 584 00:24:02,136 --> 00:24:04,921 I am so sorry, Your Honor. 585 00:24:04,965 --> 00:24:06,357 How does the client plead? 586 00:24:06,401 --> 00:24:07,663 Not guilty, Your Honor. 587 00:24:07,707 --> 00:24:09,056 We request remand to custody. 588 00:24:09,099 --> 00:24:10,927 The accused is a flight risk. What?! 589 00:24:10,971 --> 00:24:14,801 My client is a responsible small business owner. 590 00:24:14,844 --> 00:24:16,759 She has no criminal record. 591 00:24:16,803 --> 00:24:18,805 She smells delightful. 592 00:24:18,848 --> 00:24:21,895 She is an upstanding member of the community. 593 00:24:21,938 --> 00:24:25,289 We request that bail not exceed $5,000, Your Honor. 594 00:24:25,333 --> 00:24:28,292 She has ties to the Russian Mafia, Your Honor. 595 00:24:28,336 --> 00:24:30,512 What?That sounds like a destination getaway to me. 596 00:24:30,556 --> 00:24:32,645 Bail is set at $500,000. 597 00:24:32,688 --> 00:24:35,038 [ Bangs gavel ]Say what?! 598 00:24:35,082 --> 00:24:37,084 $500,000? 599 00:24:37,127 --> 00:24:39,173 I would have to come up with $50,000. 600 00:24:39,216 --> 00:24:40,522 I don't have that kind of money. 601 00:24:40,566 --> 00:24:42,916 It's taken care of. 602 00:24:46,006 --> 00:24:49,444 Mmm. That's gonna be good. 603 00:24:49,488 --> 00:24:51,968 You know, I've been dreaming about this day 604 00:24:52,012 --> 00:24:55,189 since our first two step. 605 00:24:55,232 --> 00:24:57,974 You and I belong together, Jenny Wenny. 606 00:24:58,018 --> 00:25:00,977 Hank, you need to leave. 607 00:25:01,021 --> 00:25:02,370 [ Clears throat ] 608 00:25:02,413 --> 00:25:04,154 Have you not seen what's going on around you? 609 00:25:04,198 --> 00:25:06,896 Right now.Your kids are in danger. 610 00:25:06,940 --> 00:25:09,769 Your husband is an addict. You need protection. 611 00:25:09,812 --> 00:25:10,987 You need me. 612 00:25:11,031 --> 00:25:12,989 You're out of your goddamn mind. 613 00:25:15,862 --> 00:25:17,341 It's okay. 614 00:25:17,385 --> 00:25:18,865 [ Gasps ] It's okay. 615 00:25:18,908 --> 00:25:20,301 Hank. Let go! 616 00:25:20,344 --> 00:25:22,085 Shh. It's okay. 617 00:25:22,129 --> 00:25:25,088 It's okay, don't be afraid of me. 618 00:25:25,132 --> 00:25:28,396 I'm here to take you away. 619 00:25:28,439 --> 00:25:32,356 Now, once the girls get home, we're moving to Israel. 620 00:25:32,400 --> 00:25:33,444 We'll be safe from Bryce 621 00:25:33,488 --> 00:25:35,621 and we can start the healing process. 622 00:25:35,664 --> 00:25:40,539 ♪♪ 623 00:25:40,582 --> 00:25:42,192 [ Sighs ] 624 00:25:42,236 --> 00:25:43,585 All right, now, let's pack this shit up. 625 00:25:43,629 --> 00:25:45,587 Come on, y'all. 626 00:25:45,631 --> 00:25:48,808 [ Knock on door ] 627 00:25:48,851 --> 00:25:50,505 Zip that up. 628 00:25:50,549 --> 00:25:52,420 Coming. 629 00:25:53,595 --> 00:25:55,858 -Nobody home? -Come on. 630 00:25:55,902 --> 00:25:58,295 That him?Yeah, that's Kincaid. 631 00:25:58,339 --> 00:25:59,993 What's up? 632 00:26:00,036 --> 00:26:01,995 Thank you for making it on such short notice, brother. 633 00:26:02,038 --> 00:26:05,346 Holy shit. Let me get a look at that yayo. 634 00:26:05,389 --> 00:26:06,826 That's a lot of yayo to look at. 635 00:26:06,869 --> 00:26:08,654 Mm. 636 00:26:08,697 --> 00:26:10,394 Slow down there, cousin. 637 00:26:10,438 --> 00:26:12,005 Got to pay to play, baby. 638 00:26:12,048 --> 00:26:13,746 What you cut this with? 639 00:26:13,789 --> 00:26:16,662 Better not be no baby laxative.Shit is pure. 640 00:26:16,705 --> 00:26:19,360 I'll tell you what, the whole thing -- $2 million. That's a steal. 641 00:26:19,403 --> 00:26:22,102 Speaking of a steal, I'm ganking your shit. 642 00:26:22,145 --> 00:26:24,365 Hey, hey, hey, hey, you -- What the -- 643 00:26:24,408 --> 00:26:26,889 Hey! 644 00:26:26,933 --> 00:26:29,196 Damn, boy, we've been set up. 645 00:26:32,591 --> 00:26:34,897 Now, hold on a minute! Hold on now, y'all! 646 00:26:34,941 --> 00:26:37,596 We all -- We -- We don't want to kill each other. 647 00:26:37,639 --> 00:26:39,075 Shit, we kin. 648 00:26:39,119 --> 00:26:41,730 I mean, you -- you my second cousin's son, boy. 649 00:26:41,774 --> 00:26:44,167 Ted wouldn't want it to go down like this. 650 00:26:44,211 --> 00:26:46,517 Oh, he's dead now. 651 00:26:46,561 --> 00:26:48,215 What loyalty do I have to you? 652 00:26:48,258 --> 00:26:51,348 Oh, come on now, Clint, I loved your daddy. 653 00:26:51,392 --> 00:26:55,048 Yeah. How come you working for them commies, huh? 654 00:26:55,091 --> 00:26:56,571 They killed him! 655 00:26:56,615 --> 00:26:58,704 I ain't working for no commies. What's wrong with you? 656 00:26:58,747 --> 00:27:00,227 I wouldn't want them to kill him. 657 00:27:00,270 --> 00:27:03,099 Hell, they took me prisoner in a Subaru! 658 00:27:03,143 --> 00:27:06,450 All right? And then we jacked this coke from them all. 659 00:27:06,494 --> 00:27:08,104 But y'all didn't reach out. 660 00:27:08,148 --> 00:27:11,630 Shit. I was begging for your help. 661 00:27:11,673 --> 00:27:13,240 They shot my brother. 662 00:27:13,283 --> 00:27:16,373 They got Bryce? 663 00:27:16,417 --> 00:27:18,724 Got Bryce. Damn. 664 00:27:22,162 --> 00:27:24,164 He was all positive and shit. 665 00:27:24,207 --> 00:27:27,907 Yeah, he was -- he was positive. 666 00:27:27,950 --> 00:27:32,259 That's why we need y'all on our side, okay? Look at you. 667 00:27:32,302 --> 00:27:35,697 Look at me, look at all these men in this room, huh? 668 00:27:35,741 --> 00:27:38,265 We the men that can make America great again. 669 00:27:38,308 --> 00:27:41,660 Then how y'all reckon we rectify this then? 670 00:27:41,703 --> 00:27:44,358 Well... 671 00:27:48,318 --> 00:27:50,712 I got me a little proposition for you. 672 00:27:50,756 --> 00:27:52,279 We can settle this together. 673 00:27:52,322 --> 00:27:55,630 Make money and get back at the Russians. 674 00:27:59,329 --> 00:28:00,635 Thank you. 675 00:28:00,679 --> 00:28:03,638 You know, us sisters, we got to stick together. 676 00:28:03,682 --> 00:28:05,161 Right. Yeah. 677 00:28:05,205 --> 00:28:10,732 Um, how did Polly and the girls swing $50,000? 678 00:28:13,561 --> 00:28:14,736 Get in. 679 00:28:14,780 --> 00:28:24,877 ♪♪ 680 00:28:24,920 --> 00:28:26,705 Zlata: You get arrested and you don't call me? 681 00:28:26,748 --> 00:28:29,229 Zlata, I was trying to keep you out of this. 682 00:28:29,272 --> 00:28:31,579 I thought Polly's attorney was coming to get me. 683 00:28:31,622 --> 00:28:35,017 [ Banging ]Man: [ Muffled ] Get me out of here!Shut up! 684 00:28:35,061 --> 00:28:37,846 Her attorney taking little break in my trunk. 685 00:28:37,890 --> 00:28:39,239 [ Muffled shouting ] 686 00:28:39,282 --> 00:28:41,328 Po-po is going to be all over clinic. 687 00:28:41,371 --> 00:28:43,852 We must tell Ken not over-prescribing 688 00:28:43,896 --> 00:28:45,941 until shit dies down. 689 00:28:45,985 --> 00:28:48,204 I happy you kept your mouth shut. 690 00:28:48,248 --> 00:28:50,729 I ain't no snitch. 691 00:28:50,772 --> 00:28:53,862 And I would never betray you, Zlata. 692 00:28:53,906 --> 00:28:56,909 Interesting you bring up betrayal. 693 00:28:56,952 --> 00:28:59,607 Your fiancé is not who you think he is. 694 00:28:59,650 --> 00:29:03,437 [ Scoffs ] My fiancé is a doctor. 695 00:29:03,480 --> 00:29:05,569 Maybe he's a vagina doctor, 696 00:29:05,613 --> 00:29:08,224 but we partners in drug business. What? 697 00:29:08,268 --> 00:29:10,661 I turned his properties into clinics 698 00:29:10,705 --> 00:29:12,576 and I distribute his cocaine. 699 00:29:12,620 --> 00:29:14,230 He gives me cut. Is win-win. 700 00:29:14,274 --> 00:29:16,232 We betray you. Apologize. 701 00:29:16,276 --> 00:29:19,235 So you and Gregory both been lying to me this -- 702 00:29:19,279 --> 00:29:21,324 this whole time? 703 00:29:21,368 --> 00:29:23,936 I know is a lot to process. 704 00:29:23,979 --> 00:29:26,460 Right now, he believes I responsible 705 00:29:26,503 --> 00:29:28,897 for stealing his cocaine from warehouse, 706 00:29:28,941 --> 00:29:31,073 but I know he well. 707 00:29:31,117 --> 00:29:33,206 He will take me on nice little trip 708 00:29:33,249 --> 00:29:36,687 and then [imitates gunshot] he'll shoot me in the face. 709 00:29:36,731 --> 00:29:38,341 I don't believe this shit. 710 00:29:38,385 --> 00:29:41,257 We must align to take him down and get your charges dropped. 711 00:29:41,301 --> 00:29:44,434 Are you crazy? How do I know I can trust you? 712 00:29:44,478 --> 00:29:46,436 How do I know you won't betray me again 713 00:29:46,480 --> 00:29:48,874 and it'll be my black ass in the back of this trunk? 714 00:29:48,917 --> 00:29:50,440 Who bailed you out of jail right now? 715 00:29:50,484 --> 00:29:52,834 We want same thing -- to take him down. 716 00:29:52,878 --> 00:29:55,837 I the only way you can do this. 717 00:30:02,148 --> 00:30:03,410 You know what? What? 718 00:30:03,453 --> 00:30:06,326 Brienne and Baylor get really hangry, 719 00:30:06,369 --> 00:30:08,284 and they don't love matzo, and so I was thinking 720 00:30:08,328 --> 00:30:12,114 maybe we could order a pizza before the long flight. 721 00:30:12,158 --> 00:30:14,508 A Palmetto last supper.Exactly. 722 00:30:14,551 --> 00:30:15,770 [ Laughs ] Yeah. Yeah. 723 00:30:15,814 --> 00:30:17,076 So, I'm just gonna get my cellphone. 724 00:30:17,119 --> 00:30:18,599 I have the number programmed right in there. 725 00:30:18,642 --> 00:30:20,862 Use the landline. Okay. 726 00:30:20,906 --> 00:30:23,952 ♪♪ 727 00:30:23,996 --> 00:30:26,520 [ Telephone beeping ] 728 00:30:26,563 --> 00:30:28,304 [ Telephone rings ] 729 00:30:28,348 --> 00:30:30,306 Operator: 911.Hey there, I am at 23-- 730 00:30:30,350 --> 00:30:31,481 Ah, ah, ah, ah. 731 00:30:31,525 --> 00:30:34,920 You know, actually, I prefer Steve's. 732 00:30:34,963 --> 00:30:37,009 It's New York style. Okay. 733 00:30:37,052 --> 00:30:39,881 [ Telephone rings ]Man: Steve's Pizza, takeout or delivery? 734 00:30:39,925 --> 00:30:41,796 [ Call waiting tone chimes ] 735 00:30:41,840 --> 00:30:44,277 [ Telephone beeps ]Bryce: Hey, Jenn, when you coming back? 736 00:30:44,320 --> 00:30:46,757 Hey, uh, I'd like to order a large pizza. 737 00:30:46,801 --> 00:30:47,889 What you talking about? 738 00:30:47,933 --> 00:30:49,673 A large vegetable pizza. 739 00:30:49,717 --> 00:30:51,850 It has to be kosher because my friend here 740 00:30:51,893 --> 00:30:54,156 only eats kosher. 741 00:30:54,200 --> 00:30:56,028 Wait. Is Hank there? 742 00:30:56,071 --> 00:30:58,726 Mm-hmm, yes. It's 233 Theater Street. 743 00:30:58,769 --> 00:30:59,858 Are you in trouble? 744 00:30:59,901 --> 00:31:01,337 Absolutely. 745 00:31:01,381 --> 00:31:03,818 So, if you could just send someone as soon as possible, 746 00:31:03,862 --> 00:31:06,908 that would be so great because we have a flight to catch. 747 00:31:06,952 --> 00:31:10,738 Okay, thank you. Bye. 748 00:31:10,781 --> 00:31:12,566 [ Grunts ] 749 00:31:14,437 --> 00:31:15,961 Yay. 750 00:31:16,004 --> 00:31:19,660 ♪♪ 751 00:31:19,703 --> 00:31:21,923 [ Grunting ] Okay. 752 00:31:21,967 --> 00:31:24,404 [ Bell jingles ] 753 00:31:27,581 --> 00:31:29,365 Anybody here? 754 00:31:29,409 --> 00:31:32,194 She's here! Desna! Oh, thank God. 755 00:31:32,238 --> 00:31:34,370 Are you okay?Polly-Pol. 756 00:31:34,414 --> 00:31:35,894 Did they hurt you?I'm fine. 757 00:31:35,937 --> 00:31:37,243 Okay, good. Thank God, girl. 758 00:31:37,286 --> 00:31:39,419 I did not want to have to find another big sister. 759 00:31:39,462 --> 00:31:41,203 Yes. Feds raided. 760 00:31:41,247 --> 00:31:44,380 They didn't get jack.That's right. 761 00:31:44,424 --> 00:31:47,035 I'm glad you're still here, Ann. 762 00:31:47,079 --> 00:31:49,995 Listen, I'm working with Zlata. 763 00:31:50,038 --> 00:31:51,910 Her lawyer was the one that got me out. 764 00:31:51,953 --> 00:31:53,824 Wait, what about my lawyer? 765 00:31:53,868 --> 00:31:55,130 He's in Zlata's trunk. 766 00:31:55,174 --> 00:31:57,176 What?! Oh, my God!Oh, no, no. Pol. 767 00:31:57,219 --> 00:32:00,744 Oh, my God! Oh, my God!Pol, Pol, he's alive, okay? 768 00:32:00,788 --> 00:32:01,745 Oh, God. 769 00:32:01,789 --> 00:32:04,096 Zlata wants me to help her. 770 00:32:04,139 --> 00:32:06,402 She thinks Ruval turned on her. 771 00:32:06,446 --> 00:32:09,710 We did it, y'all. We started a war. 772 00:32:09,753 --> 00:32:12,060 I can't believe this shit. 773 00:32:12,104 --> 00:32:13,627 You're not even out five minutes 774 00:32:13,670 --> 00:32:15,629 and already you're back in bed with this bitch? 775 00:32:15,672 --> 00:32:16,978 This -- This is making me nervous. 776 00:32:17,022 --> 00:32:18,458 Okay, no, no, no, listen. 777 00:32:18,501 --> 00:32:21,113 I'ma play her this time, right? 778 00:32:21,156 --> 00:32:22,679 She's gonna think we're besties, 779 00:32:22,723 --> 00:32:25,160 and then I'm gonna flip the script on that ass. 780 00:32:25,204 --> 00:32:27,075 What? Where you going? 781 00:32:27,119 --> 00:32:29,208 I'm done with this. 782 00:32:29,251 --> 00:32:30,949 I'm going home to Arlene. 783 00:32:30,992 --> 00:32:33,473 Arlene is the one that arrested me. 784 00:32:33,516 --> 00:32:37,825 ♪♪ 785 00:32:37,868 --> 00:32:39,522 You're lying. 786 00:32:42,090 --> 00:32:44,005 You're lying. 787 00:32:44,049 --> 00:32:46,660 Arlene's a security guard. 788 00:32:46,703 --> 00:32:48,531 I pick her up at work. 789 00:32:48,575 --> 00:32:49,968 She wears a uniform. 790 00:32:50,011 --> 00:32:51,665 She played you, Ann. 791 00:32:51,708 --> 00:32:54,189 That's bullshit! 792 00:32:54,233 --> 00:32:56,626 I know my lady, you liar. 793 00:32:56,670 --> 00:33:00,369 Your lady is working for the feds. 794 00:33:00,413 --> 00:33:03,677 They got a mini series on us the size of "Roots." 795 00:33:03,720 --> 00:33:05,505 No, no, no, no, no, no. 796 00:33:05,548 --> 00:33:06,854 Wake up, Ann. 797 00:33:06,897 --> 00:33:08,638 She played you to get to us. 798 00:33:08,682 --> 00:33:11,032 No, why would she do that to me? 799 00:33:11,076 --> 00:33:12,338 Because this thing is bigger 800 00:33:12,381 --> 00:33:14,644 than just the money laundering, okay? 801 00:33:14,688 --> 00:33:19,519 It's the illegal escorts, it's the over-prescribing. 802 00:33:19,562 --> 00:33:21,564 Murder. 803 00:33:23,914 --> 00:33:25,264 Why would she do that to me? 804 00:33:25,307 --> 00:33:28,093 I'm sorry. No. 805 00:33:30,791 --> 00:33:34,708 I am so, so sorry. 806 00:33:34,751 --> 00:33:37,711 [ Whimpering ] 807 00:33:44,283 --> 00:33:48,156 ♪ Bone, bone, bone, bone, bone, bone, bone, bone ♪ 808 00:33:48,200 --> 00:33:49,723 ♪ See you at the crossroads 809 00:33:49,766 --> 00:33:51,116 ♪ So you won't be lonely 810 00:33:51,159 --> 00:33:52,813 ♪ See you at the crossroads 811 00:33:52,856 --> 00:33:55,381 ♪ So you won't be lonely ♪ So you won't be lonely 812 00:33:55,424 --> 00:33:57,078 ♪ And I'm gonna miss everybody ♪ 813 00:33:57,122 --> 00:33:58,384 ♪ And I'm gonna miss everybody ♪ 814 00:33:58,427 --> 00:34:00,342 Looks like Ted was buried with this. 815 00:34:00,386 --> 00:34:02,083 ♪ And I'm gonna miss everybody ♪ 816 00:34:02,127 --> 00:34:03,954 ♪ And I'm gonna miss everybody 817 00:34:03,998 --> 00:34:05,782 That's my pa's sharing stick. 818 00:34:05,826 --> 00:34:09,699 That's yours now, son. Boy, I know it hurts. 819 00:34:09,743 --> 00:34:11,353 I know that. 820 00:34:11,397 --> 00:34:13,529 You got to turn that sorrow into righteous rage 821 00:34:13,573 --> 00:34:14,748 against them Russians. 822 00:34:14,791 --> 00:34:16,576 They're the ones that killed your dad. 823 00:34:16,619 --> 00:34:18,708 Then we bury the Haitians. 824 00:34:18,752 --> 00:34:20,493 Amen. 825 00:34:20,536 --> 00:34:22,451 ♪ Gonna miss everybody 826 00:34:22,495 --> 00:34:26,499 [ Crying ]♪ So you won't be lonely 827 00:34:26,542 --> 00:34:28,979 ♪ Sending me straight to heaven ♪ 828 00:34:29,023 --> 00:34:32,113 So, it's a religion or a nation? 829 00:34:32,157 --> 00:34:35,812 [ Door opens, closes ] 830 00:34:35,856 --> 00:34:40,339 Oh. You're here. 831 00:34:40,382 --> 00:34:41,949 I thought you weren't gonna see your mom. 832 00:34:41,992 --> 00:34:43,168 She just showed up. 833 00:34:43,211 --> 00:34:46,127 I have so much to thank you for, 834 00:34:46,171 --> 00:34:47,998 taking care of my little Marnie. 835 00:34:48,042 --> 00:34:50,827 Well, since you decided to sell her to pervy Elvis, 836 00:34:50,871 --> 00:34:52,786 I figured it was the least I could do. 837 00:34:52,829 --> 00:34:55,267 My mom was just telling me how she's gotten clean. 838 00:34:55,310 --> 00:34:56,137 Uh-huh. 839 00:34:56,181 --> 00:34:57,617 She wants me back. 840 00:34:57,660 --> 00:35:00,576 It was time for me to face up to what I've done. 841 00:35:00,620 --> 00:35:02,012 I mean, people have been telling me to clean up 842 00:35:02,056 --> 00:35:03,710 my act and change my life for years. 843 00:35:03,753 --> 00:35:07,061 Oh, so you think a few months clean suddenly makes you a mom? 844 00:35:07,105 --> 00:35:08,367 Let me tell you something. 845 00:35:08,410 --> 00:35:09,977 I'm the one who's been dealing 846 00:35:10,020 --> 00:35:12,936 with her heartache and her attitude. 847 00:35:12,980 --> 00:35:14,721 That's what being a mom is. 848 00:35:14,764 --> 00:35:17,158 I hear you. 849 00:35:17,202 --> 00:35:19,465 I now know that when people are trying 850 00:35:19,508 --> 00:35:24,296 to tell you something, you have to be willing to listen. 851 00:35:24,339 --> 00:35:26,733 [ Door opens ] 852 00:35:26,776 --> 00:35:28,082 Sorry, am I interrupting something? 853 00:35:28,126 --> 00:35:31,085 No, no, no. You need to stay put. 854 00:35:31,129 --> 00:35:33,522 Marnie's mom was just leaving. 855 00:35:33,566 --> 00:35:40,355 ♪♪ 856 00:35:40,399 --> 00:35:43,184 I never stopped loving you, Marnie. 857 00:35:43,228 --> 00:35:51,671 ♪♪ 858 00:35:51,714 --> 00:35:53,499 Come here, baby. 859 00:35:54,413 --> 00:35:58,068 I just want you to know I love you. 860 00:35:59,853 --> 00:36:03,378 Can you just go into your room for just a little bit? 861 00:36:03,422 --> 00:36:05,250 Yeah. 862 00:36:07,643 --> 00:36:09,123 We need to talk. 863 00:36:11,343 --> 00:36:15,129 Whoo! Oh, you are on fire up there, man. 864 00:36:15,173 --> 00:36:17,218 What'd you take? Sharing is caring. 865 00:36:17,262 --> 00:36:18,959 I-I don't take any narcotics. 866 00:36:19,002 --> 00:36:20,743 I was running on pure anger tonight. 867 00:36:20,787 --> 00:36:22,876 Oh, those cherry pops did look a little ragey. 868 00:36:22,919 --> 00:36:24,921 Oddly enough, I-I made over $200 more 869 00:36:24,965 --> 00:36:26,445 than I normally make in tips. 870 00:36:26,488 --> 00:36:29,709 Kudos to you, man. But you know what they say. 871 00:36:29,752 --> 00:36:31,928 Leave the rage on stage. 872 00:36:31,972 --> 00:36:33,756 [ Chuckles ] 873 00:36:33,800 --> 00:36:39,371 ♪♪ 874 00:36:39,414 --> 00:36:42,112 Hey. Hey. 875 00:36:42,156 --> 00:36:44,941 I-I'm sorry I-I-I didn't call you back. 876 00:36:44,985 --> 00:36:47,509 It's okay. I knew you'd be here. 877 00:36:47,553 --> 00:36:49,511 They let Des out. 878 00:36:49,555 --> 00:36:51,165 I-I don't want to talk about that right now, Virginia. 879 00:36:51,209 --> 00:36:52,514 But what happened, Dean? 880 00:36:52,558 --> 00:36:54,777 Are you okay? What's wrong?No, I'm not okay. 881 00:36:54,821 --> 00:36:57,476 They -- They didn't even let me see her, and they invaded my space. 882 00:36:57,519 --> 00:36:59,652 It was all because of Desna's stupid life choices. 883 00:36:59,695 --> 00:37:02,698 She doesn't mean to hurt you. You know that. 884 00:37:02,742 --> 00:37:04,570 Yeah, but it doesn't even matter, Virginia, because -- 885 00:37:04,613 --> 00:37:06,093 because I get hurt anyway, and then look 886 00:37:06,136 --> 00:37:07,573 what she's doing to herself. It's -- 887 00:37:07,616 --> 00:37:09,749 Okay, but do you ever talk to her about it? 888 00:37:09,792 --> 00:37:11,054 Does she know how you feel? 889 00:37:11,098 --> 00:37:12,969 Virginia, I-I-I talk to her all the time. 890 00:37:13,013 --> 00:37:14,841 She doesn't listen to me. 891 00:37:14,884 --> 00:37:16,190 She treats me like a child. 892 00:37:16,234 --> 00:37:18,279 Hey, hey, hey, hey. Look at me. 893 00:37:18,323 --> 00:37:21,064 Dean, look at me. 894 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 You are not a child. 895 00:37:23,023 --> 00:37:24,938 You are a grown-ass man. 896 00:37:24,981 --> 00:37:26,853 Yeah, I'm a grown-ass man. 897 00:37:26,896 --> 00:37:30,204 You got a job, you take care of me, 898 00:37:30,248 --> 00:37:32,075 and we love each other. 899 00:37:32,119 --> 00:37:33,816 Yeah. Right? 900 00:37:33,860 --> 00:37:36,515 Yeah.That's all that matters. 901 00:37:36,558 --> 00:37:39,648 Yeah. Just me and you, okay? 902 00:37:39,692 --> 00:37:42,347 Me and you. 903 00:37:43,739 --> 00:37:45,611 Okay. Yeah. 904 00:37:49,658 --> 00:37:52,139 [ Engine shuts off ] 905 00:37:52,182 --> 00:37:55,055 You were right about everything. 906 00:37:55,098 --> 00:37:57,666 I should've listened to you. 907 00:37:57,710 --> 00:37:59,451 I love you, Des. 908 00:38:02,932 --> 00:38:05,195 [ Sighs ] 909 00:38:05,239 --> 00:38:07,023 Be strong. 910 00:38:07,067 --> 00:38:09,591 I want to kill her. 911 00:38:09,635 --> 00:38:15,031 We really would be deeper in. 912 00:38:15,075 --> 00:38:20,210 Just go tell her how you feel. 913 00:38:20,254 --> 00:38:22,648 [ Sighs ] 914 00:38:22,691 --> 00:38:24,867 All right. 915 00:38:24,911 --> 00:38:29,045 ♪♪ 916 00:38:29,089 --> 00:38:30,656 [ Door closes ] 917 00:38:30,699 --> 00:38:33,049 ♪♪ 918 00:38:33,093 --> 00:38:35,661 [ Sighs ] 919 00:38:35,704 --> 00:38:37,402 You stupid piece of shit. 920 00:38:37,445 --> 00:38:39,708 A wire? You were wearing a wire? 921 00:38:39,752 --> 00:38:41,406 You put Desna in jail! 922 00:38:41,449 --> 00:38:43,886 They had me for over-prescribing and you for the escorts. 923 00:38:43,930 --> 00:38:46,541 They wanted a bigger fish. I thought it was gonna be Zlata. 924 00:38:46,585 --> 00:38:49,022 Well, then why didn't you send me a message? 925 00:38:49,065 --> 00:38:52,242 Sign language, smoke signal? 926 00:38:52,286 --> 00:38:55,420 You don't know the first thing about loyalty. 927 00:38:55,463 --> 00:39:00,163 I was in the slammer with murderers, terrorists, 928 00:39:00,207 --> 00:39:03,079 pedophiles, and you know what's worse? 929 00:39:03,123 --> 00:39:04,559 Terrorist pedophile? 930 00:39:04,603 --> 00:39:06,169 A snitch. 931 00:39:06,213 --> 00:39:08,084 Polly. I'm sorry, I'm sorry! 932 00:39:08,128 --> 00:39:10,086 You stupid! 933 00:39:10,130 --> 00:39:13,916 Sorry. We're done. 934 00:39:13,960 --> 00:39:15,570 We're done. 935 00:39:15,614 --> 00:39:17,703 Get your Shabbat candles and get out. 936 00:39:17,746 --> 00:39:22,751 ♪♪ 937 00:39:22,795 --> 00:39:27,582 Quiet Ann: But you, you are so full of shit! 938 00:39:27,626 --> 00:39:29,802 You used me! 939 00:39:32,761 --> 00:39:33,893 It's complicated. 940 00:39:33,936 --> 00:39:36,765 "It's complicated"? That's what you got? 941 00:39:36,809 --> 00:39:38,550 It's complicated? 942 00:39:38,593 --> 00:39:42,205 This is what I had to do to get my job back -- 943 00:39:42,249 --> 00:39:43,555 a job I lost because of you. 944 00:39:43,598 --> 00:39:45,687 So this is about money? That's what it is? 945 00:39:45,731 --> 00:39:47,297 It's about the law, 946 00:39:47,341 --> 00:39:51,258 something you and your friends have no regard for. 947 00:39:51,301 --> 00:39:53,913 Was any of it ever real? 948 00:39:53,956 --> 00:39:55,828 Doesn't matter. 949 00:39:55,871 --> 00:39:59,832 If you thought I was gonna fall down and apologize to you, 950 00:39:59,875 --> 00:40:02,400 you're wrong. 951 00:40:02,443 --> 00:40:05,403 I can't be with anybody who lies to me. 952 00:40:07,883 --> 00:40:10,059 It's goodbye, then. 953 00:40:10,103 --> 00:40:19,199 ♪♪ 954 00:40:19,242 --> 00:40:21,810 [ Door opens, closes ] 955 00:40:21,854 --> 00:40:24,334 [ Bluegrass music plays ] 956 00:40:24,378 --> 00:40:26,554 ♪♪ 957 00:40:26,598 --> 00:40:29,470 Whoo! [ Claps hands ] 958 00:40:29,514 --> 00:40:32,821 You know, the pizza won't be here for another half-hour. 959 00:40:32,865 --> 00:40:37,043 What should we do till then, sweetheart? 960 00:40:37,086 --> 00:40:39,480 We should probably read the Torah, don't you think? 961 00:40:39,524 --> 00:40:41,917 Or the New Testament. Or we could alternate. 962 00:40:41,961 --> 00:40:44,442 That's probably the best, but whatever you prefer. 963 00:40:44,485 --> 00:40:47,749 I love the enthusiasm. 964 00:40:47,793 --> 00:40:49,534 How about we take this up to the bedroom? 965 00:40:49,577 --> 00:40:51,318 It's been a while since I've had a nice cry. 966 00:40:51,361 --> 00:40:52,711 That sounds so good, babe...I just -- I need it. 967 00:40:52,754 --> 00:40:54,060 ...and I want you real bad but, you know, 968 00:40:54,103 --> 00:40:55,583 the girls have already been through years 969 00:40:55,627 --> 00:40:58,586 of therapy 'cause the trauma I've caused them, 970 00:40:58,630 --> 00:41:01,937 and I don't want to cause any more trauma. 971 00:41:01,981 --> 00:41:03,156 So, I -- 972 00:41:03,199 --> 00:41:04,374 You think I'm stupid, don't you? 973 00:41:04,418 --> 00:41:06,333 I don't. Listen, I love you. 974 00:41:06,376 --> 00:41:07,421 I -- No. 975 00:41:07,465 --> 00:41:08,727 I do. I want you to be -- 976 00:41:08,770 --> 00:41:10,859 You're just trying to play me. 977 00:41:10,903 --> 00:41:12,600 You don't love me. 978 00:41:12,644 --> 00:41:14,472 That's not true. I do love you. 979 00:41:14,515 --> 00:41:16,735 I want you to be my husband. 980 00:41:16,778 --> 00:41:18,258 And I want to --[ Crashing ] 981 00:41:18,301 --> 00:41:19,520 [ Grunts ] 982 00:41:19,564 --> 00:41:21,566 You leave her alone, you asshole! 983 00:41:21,609 --> 00:41:22,871 Call the cops! You're under arrest! 984 00:41:22,915 --> 00:41:24,569 Bryce! Aah! 985 00:41:24,612 --> 00:41:27,310 Aah!Get him, baby! 986 00:41:27,354 --> 00:41:28,790 Get him! 987 00:41:28,834 --> 00:41:31,271 [ Grunting ] 988 00:41:31,314 --> 00:41:34,579 I got him! 989 00:41:34,622 --> 00:41:35,667 Aah! 990 00:41:35,710 --> 00:41:36,581 Baby! 991 00:41:36,624 --> 00:41:38,278 Get off of him, you maniac! 992 00:41:38,321 --> 00:41:39,584 Palmetto Police! 993 00:41:39,627 --> 00:41:42,500 It's him! He's getting away! 994 00:41:43,762 --> 00:41:45,241 Yeah. I saved you. 995 00:41:45,285 --> 00:41:46,591 You saved me.I saved you. 996 00:41:46,634 --> 00:41:48,462 You saved me.I saved you. 997 00:41:48,506 --> 00:41:49,855 You saved me.[ Crying ] I saved you. 998 00:41:53,902 --> 00:41:56,339 [ Door closes ] 999 00:41:58,951 --> 00:42:01,823 [ Sighs ] 1000 00:42:01,867 --> 00:42:04,957 [ Footsteps ] 1001 00:42:05,000 --> 00:42:07,960 Dean, are you okay? Jenn told me what happened. 1002 00:42:08,003 --> 00:42:09,483 Yeah, I-I'm okay. 1003 00:42:09,527 --> 00:42:12,138 Baby, I was -- I was worried about you. 1004 00:42:12,181 --> 00:42:13,922 What's this? 1005 00:42:13,966 --> 00:42:16,795 Dean, what's all this? 1006 00:42:16,838 --> 00:42:18,797 I-I-I -- I've been -- I've been doing a lot of thinking, Des, 1007 00:42:18,840 --> 00:42:20,799 about -- about you and me and -- 1008 00:42:20,842 --> 00:42:23,453 and this situation, and, yeah, 1009 00:42:23,497 --> 00:42:25,586 I decided me and Virginia are moving out. 1010 00:42:25,630 --> 00:42:27,980 [ Scoffs ] Wait a minute, what -- 1011 00:42:28,023 --> 00:42:29,982 Yeah, I can't -- I can't -- I can't stay here with you. 1012 00:42:30,025 --> 00:42:32,332 Okay, Dean --No, 'cause between -- between you getting 1013 00:42:32,375 --> 00:42:34,508 arrested and then -- and then all the other illegal 1014 00:42:34,552 --> 00:42:38,251 things you keep doing, and then you... 1015 00:42:38,294 --> 00:42:40,558 I got to go. 1016 00:42:42,777 --> 00:42:45,345 If, um... 1017 00:42:45,388 --> 00:42:48,609 [ Voice breaking ] If that's -- 1018 00:42:48,653 --> 00:42:49,915 If that's what you really want. 1019 00:42:49,958 --> 00:42:53,658 Yeah. That's -- That's what I want. 1020 00:42:53,701 --> 00:42:55,529 I-I-I'm really disappointed, Des. 1021 00:42:55,573 --> 00:42:58,271 You keep -- You keep saying things are gonna change 1022 00:42:58,314 --> 00:43:00,012 and then they never change. 1023 00:43:00,055 --> 00:43:01,970 Never. 1024 00:43:02,014 --> 00:43:11,023 ♪♪ 1025 00:43:11,066 --> 00:43:13,765 [ Sobbing ] 1026 00:43:15,549 --> 00:43:17,377 It's gonna be okay. 1027 00:43:17,420 --> 00:43:19,858 [ Crying ] 1028 00:43:19,901 --> 00:43:24,036 ♪♪ 1029 00:43:24,079 --> 00:43:26,342 At least I have you. 1030 00:43:26,386 --> 00:43:37,223 ♪♪ 1031 00:43:37,266 --> 00:43:40,139 ♪♪ 1032 00:43:40,182 --> 00:43:43,055 Mm. Mnh-mnh. 1033 00:43:47,886 --> 00:43:49,452 ♪ Well, I don't, I don't, I don't play ♪ 1034 00:43:49,496 --> 00:43:50,671 ♪ I'm a...aire 1035 00:43:50,715 --> 00:43:52,499 ♪ What you...think? 1036 00:43:52,542 --> 00:43:54,414 ♪ We takin' over tonight 1037 00:43:54,457 --> 00:43:56,155 ♪ Bout to cash in on the chips ♪ 1038 00:43:56,198 --> 00:43:57,199 ♪ Make it rain on a... 1039 00:43:57,243 --> 00:43:58,592 ♪ Make it rain on a... 1040 00:43:58,636 --> 00:44:00,028 ♪ We get money, we get money, money ♪ 1041 00:44:00,072 --> 00:44:01,203 ♪ We get money 1042 00:44:01,247 --> 00:44:03,031 ♪ We get money, we get money, money ♪ 1043 00:44:03,075 --> 00:44:05,686 ♪ Click, clack, bang, bang, bang ♪ 1044 00:44:05,730 --> 00:44:08,646 ♪ Dollas in the air, screaming money ain't a thang ♪ 1045 00:44:08,689 --> 00:44:10,865 ♪ Click, clack, bang, bang, bang ♪ 1046 00:44:10,909 --> 00:44:13,781 ♪ Dollas in the air, screaming money ain't a thang ♪ 1047 00:44:13,825 --> 00:44:15,130 ♪ Dollas in the air... 1048 00:44:15,174 --> 00:44:16,958 We need to talk. 1049 00:44:17,002 --> 00:44:18,873 Come in, sister friend. 1050 00:44:20,527 --> 00:44:23,356 Zlata, I have been thinking long and hard 1051 00:44:23,399 --> 00:44:27,926 about what my options are. 1052 00:44:27,969 --> 00:44:29,797 You hurt me. 1053 00:44:29,841 --> 00:44:32,670 You betrayed me. You pretended to be my friend. 1054 00:44:32,713 --> 00:44:34,019 You pretended to care about me, 1055 00:44:34,062 --> 00:44:37,413 and then you went behind my back with Gregory. 1056 00:44:37,457 --> 00:44:39,502 Again, I sorry. 1057 00:44:39,546 --> 00:44:41,156 I made a huge mistake. 1058 00:44:41,200 --> 00:44:43,158 You must forgive me. 1059 00:44:43,202 --> 00:44:47,685 Well, in spite of all your bullshit, 1060 00:44:47,728 --> 00:44:51,253 we do make a good team. 1061 00:44:51,297 --> 00:44:53,081 Great decision. 1062 00:44:53,125 --> 00:44:55,083 We keep you out of prison. 1063 00:44:55,127 --> 00:44:57,433 We die or ride. 1064 00:44:57,477 --> 00:45:00,828 Close enough. So, original plan. 1065 00:45:00,872 --> 00:45:05,224 I marry him, y'all kill me, and then take over my license. 1066 00:45:05,267 --> 00:45:06,660 New plan. 1067 00:45:06,704 --> 00:45:09,532 I marry him, you kill him, 1068 00:45:09,576 --> 00:45:11,883 then I sign his assets over to you, 1069 00:45:11,926 --> 00:45:14,015 except the license for the clinic. 1070 00:45:14,059 --> 00:45:18,977 You know I can't do that. And then I'm done. 1071 00:45:19,020 --> 00:45:23,198 I want you to open five more clinics. 1072 00:45:23,242 --> 00:45:26,332 I'll open three. 1073 00:45:26,375 --> 00:45:29,248 I knew I could count on you. 1074 00:45:29,291 --> 00:45:31,076 ♪ We get money, money 76554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.