Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,611
Previously on "Claws"...
2
00:00:02,654 --> 00:00:04,395
Kenneth Brickman?
You're under arrest.What?
3
00:00:04,439 --> 00:00:07,181
All you got to do is catch
some big fish for us on tape,
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,704
and we send you
to Witness Protection.
5
00:00:08,747 --> 00:00:10,923
Ever since we hooked up,
my life's gone to shit.
6
00:00:10,967 --> 00:00:12,838
We can't come back
from the things we've done.
7
00:00:12,882 --> 00:00:15,667
A divorce?
You think we're at divorce?100%.
8
00:00:15,711 --> 00:00:17,365
Marry me, Desna.
Yes!
9
00:00:17,408 --> 00:00:19,062
Polly: Ever since
Zlata made me a madam,
10
00:00:19,106 --> 00:00:20,977
I've just had
a ton of work to do.
11
00:00:21,021 --> 00:00:23,066
Mr. Chip,
you work for me now.
12
00:00:23,110 --> 00:00:24,198
Not Uncle Fatty.
13
00:00:24,241 --> 00:00:25,242
Zlata's Zlata.
14
00:00:25,286 --> 00:00:26,765
Uncle Daddy's family.
15
00:00:26,809 --> 00:00:27,853
Yourfamily.
16
00:00:27,897 --> 00:00:29,377
You tell
all of them
17
00:00:29,420 --> 00:00:32,728
they are in the presence
of a great man.
18
00:00:32,771 --> 00:00:35,687
♪♪
19
00:00:35,731 --> 00:00:37,341
No!
20
00:00:37,385 --> 00:00:39,169
You stay with me,
Bryce Husser, okay?
21
00:00:39,213 --> 00:00:41,258
Can you believe --
she really thinks you love her?
22
00:00:41,302 --> 00:00:43,782
[ Laughs ]
Ruval: Yes,
I know it's pathetic.
23
00:00:43,826 --> 00:00:46,437
What you going to do
for me?
Mm.
24
00:00:46,481 --> 00:00:49,440
[ Groans ]
Just like that.
25
00:00:49,484 --> 00:00:51,573
[ Moans ]
26
00:00:54,228 --> 00:01:01,539
♪ When I am laid
27
00:01:01,583 --> 00:01:09,504
♪ I am laid in earth
28
00:01:09,547 --> 00:01:18,252
♪ Let my wrongs create
29
00:01:18,295 --> 00:01:22,647
♪ No trouble
30
00:01:22,691 --> 00:01:31,917
♪ No trouble in thy breast
31
00:01:31,961 --> 00:01:36,922
♪♪
32
00:01:36,966 --> 00:01:44,104
♪ When I am laid
33
00:01:44,147 --> 00:01:47,019
Are you okay, Des?
34
00:01:47,063 --> 00:01:48,804
I'm fine.
35
00:01:48,847 --> 00:01:50,936
She don't look fine.
36
00:01:50,980 --> 00:01:53,765
[ Breathes deeply ]
37
00:01:57,726 --> 00:01:59,293
Hey, D?
38
00:01:59,336 --> 00:02:01,033
What's going on?
You all right?
39
00:02:01,077 --> 00:02:03,558
[ Woman speaking indistinctly
over P.A.]
40
00:02:04,950 --> 00:02:07,344
Did you know
about Ruval?
41
00:02:09,651 --> 00:02:13,002
Pussy doc's
a Zoe mafia kingpin, D.
42
00:02:13,045 --> 00:02:15,744
I wanted to tell you --I don't believe
this shit.
43
00:02:15,787 --> 00:02:18,486
I need a crash cart!
He's flatlining!
44
00:02:18,529 --> 00:02:22,185
Hey! I'm his wife!
You have to let me in.
45
00:02:22,229 --> 00:02:23,708
Please, I am his wife!
46
00:02:23,752 --> 00:02:25,536
Des! [ Crying ]What happened?!
47
00:02:25,580 --> 00:02:28,191
I thought he was stable.
Is he okay?
48
00:02:28,235 --> 00:02:30,889
[ Panting ]
49
00:02:30,933 --> 00:02:34,676
♪♪
50
00:02:34,719 --> 00:02:38,506
This is your --
You did this.
51
00:02:38,549 --> 00:02:40,899
You remember how you said
that we could trust Zlata?
52
00:02:40,943 --> 00:02:43,075
Do you remember how she said
we could trust her?!
53
00:02:43,119 --> 00:02:44,686
I-I was wrong, Jenn.
54
00:02:44,729 --> 00:02:46,514
Yeah. Yeah.
55
00:02:46,557 --> 00:02:49,604
This is your fault.
All of it.
56
00:02:51,910 --> 00:02:55,131
All of it.
57
00:02:55,175 --> 00:02:58,178
All of it!
58
00:02:58,221 --> 00:03:01,659
♪♪
59
00:03:01,703 --> 00:03:03,574
Des! Wait!
60
00:03:03,618 --> 00:03:05,185
♪♪
61
00:03:05,228 --> 00:03:06,447
Yep!
62
00:03:09,319 --> 00:03:12,540
♪♪
63
00:03:12,583 --> 00:03:14,542
Deanie? Deanie,
please, baby, get up.
64
00:03:14,585 --> 00:03:16,761
Get up. We gotta go.What? Did Bryce die?
65
00:03:16,805 --> 00:03:18,372
You still got your go-bag?
Come on, come on, come on.
66
00:03:18,415 --> 00:03:20,330
Des -- Des, I haven't --
I-I haven't had a go-bag
67
00:03:20,374 --> 00:03:21,679
since I was 14.
What's happening?
68
00:03:21,723 --> 00:03:23,072
We are getting
in my old car, Dean,
69
00:03:23,115 --> 00:03:24,856
and we are getting
the hell out of here.
70
00:03:24,900 --> 00:03:26,206
Please, baby, get up.
71
00:03:26,249 --> 00:03:27,598
Okay, well, why don't we just
get in the Maserati?
72
00:03:27,642 --> 00:03:29,252
It's much more
fuel-efficient.
73
00:03:29,296 --> 00:03:31,820
Because, Dean, I don't want
nothing that bitch gave me.
74
00:03:31,863 --> 00:03:33,604
Let's go. Come on.
75
00:03:33,648 --> 00:03:35,911
♪♪
76
00:03:35,954 --> 00:03:37,782
[ Monitor beeping ]
77
00:03:37,826 --> 00:03:41,308
[ Indistinct conversations
in distance ]
78
00:03:41,351 --> 00:03:42,831
Doc, you gotta tell me
what's going on.
79
00:03:42,874 --> 00:03:44,398
I'm going
out of my mind.
80
00:03:44,441 --> 00:03:46,095
Unfortunately,
your husband has sustained
81
00:03:46,138 --> 00:03:47,488
a serious ballistic trauma,
82
00:03:47,531 --> 00:03:49,272
after which
he slipped into a coma.
83
00:03:49,316 --> 00:03:51,579
The next few hours
are critical.
84
00:03:51,622 --> 00:03:53,885
[ Woman speaking indistinctly
over P.A.]
85
00:03:53,929 --> 00:03:55,757
God damn it.
86
00:03:55,800 --> 00:04:00,979
♪♪
87
00:04:01,023 --> 00:04:03,286
Russian bitch.
88
00:04:03,330 --> 00:04:04,896
♪♪
89
00:04:04,940 --> 00:04:07,464
Tell me, how's wedding
coming along?
90
00:04:07,508 --> 00:04:09,814
It's going well.
91
00:04:09,858 --> 00:04:12,295
Just have to work out
a few things with the venue.
92
00:04:12,339 --> 00:04:13,731
Hurry up.
93
00:04:13,775 --> 00:04:16,299
Once you are married,
everything Desna has
94
00:04:16,343 --> 00:04:18,475
will be community
property.
95
00:04:18,519 --> 00:04:21,522
We need wedding now.
96
00:04:21,565 --> 00:04:23,437
I know the plan.
Good.
97
00:04:23,480 --> 00:04:25,613
So, now all we need to do
is go to hospital
98
00:04:25,656 --> 00:04:27,223
and kill Uncle Fatty.
99
00:04:27,267 --> 00:04:30,966
If we don't do it right now,
he's going to come for us.
100
00:04:31,009 --> 00:04:34,230
Zlata, Zlata, Zlata.
101
00:04:34,274 --> 00:04:35,840
Always business, huh?
102
00:04:35,884 --> 00:04:38,843
What can I say?
I love my work.
103
00:04:38,887 --> 00:04:40,541
[ Birds chirping ]
104
00:04:40,584 --> 00:04:44,327
[ Tires screech ]
105
00:04:44,371 --> 00:04:48,766
♪♪
106
00:04:48,810 --> 00:04:54,946
♪♪
107
00:04:54,990 --> 00:04:55,947
[ Knock on door ]
108
00:04:55,991 --> 00:04:57,427
Roller:
Zlata, are you in there?
109
00:04:57,471 --> 00:04:59,995
[ Whispering ]
Hide! Quick!
110
00:05:00,038 --> 00:05:04,173
[ Normal voice ]
Yes, my son-in-law. Wait.
111
00:05:04,216 --> 00:05:05,870
What can I do for you?
112
00:05:07,263 --> 00:05:10,919
[ Both grunting ]
113
00:05:10,962 --> 00:05:13,443
Boris! Boris!
114
00:05:13,487 --> 00:05:14,923
♪♪
115
00:05:14,966 --> 00:05:16,490
[ Grunting ]
116
00:05:16,533 --> 00:05:19,449
♪♪
117
00:05:19,493 --> 00:05:22,322
Don't be foolish!
I'm your family now!
118
00:05:22,365 --> 00:05:23,758
I have men
going to hospital
119
00:05:23,801 --> 00:05:25,586
killing your Uncle Daddy
right this moment!
120
00:05:25,629 --> 00:05:27,501
And if you don't want
to join him in graveyard,
121
00:05:27,544 --> 00:05:29,241
I suggest
you leave here at once!
122
00:05:29,285 --> 00:05:30,678
I finna kill
both of you.
123
00:05:30,721 --> 00:05:32,723
Boris,
explain to Roller
124
00:05:32,767 --> 00:05:34,508
what will happen
if he kills me.
125
00:05:34,551 --> 00:05:36,597
Boris:
I will kill your son.
126
00:05:36,640 --> 00:05:38,773
You psycho.
[ Grunts ]
127
00:05:38,816 --> 00:05:40,992
♪♪
128
00:05:41,036 --> 00:05:42,037
Hey!
129
00:05:42,080 --> 00:05:44,866
Explain to me --
why do Americans
130
00:05:44,909 --> 00:05:47,042
make such big deal
out of killing babies?
131
00:05:47,085 --> 00:05:50,088
It's your grandson.[ Chuckling ] So?
132
00:05:50,132 --> 00:05:51,916
Olga can have more.
133
00:05:51,960 --> 00:05:54,528
She gets pregnant
like fat man goes jogging,
134
00:05:54,571 --> 00:05:57,269
once or twice a year.
135
00:05:57,313 --> 00:05:59,271
Now, stop this shit.
136
00:05:59,315 --> 00:06:06,801
♪♪
137
00:06:06,844 --> 00:06:08,890
Dean: Where are we going?
138
00:06:08,933 --> 00:06:14,417
Des? What --
What's happening, Des?
139
00:06:14,461 --> 00:06:16,637
Des?
140
00:06:16,680 --> 00:06:19,770
This is your fault.
All of it!
141
00:06:19,814 --> 00:06:21,729
[ Screams]
142
00:06:21,772 --> 00:06:23,644
Des, why won't you
talk to me?
143
00:06:23,687 --> 00:06:25,950
You've lost sight
of all your friends!
144
00:06:25,994 --> 00:06:27,865
Ow!
145
00:06:27,909 --> 00:06:29,650
She really thinks
you love her?
146
00:06:29,693 --> 00:06:31,042
[ Laughs]
147
00:06:31,086 --> 00:06:32,217
Mnh!
148
00:06:32,261 --> 00:06:34,045
Okay.
Slow -- Slow down, Des.
149
00:06:34,089 --> 00:06:35,438
Please,
you're scaring me.
150
00:06:35,482 --> 00:06:38,136
[ Tires screeching ]
151
00:06:38,180 --> 00:06:42,140
♪♪
152
00:06:42,184 --> 00:06:44,578
[ Birds calling ]
153
00:06:44,621 --> 00:06:47,450
♪♪
154
00:06:47,494 --> 00:06:48,451
Des?!
155
00:06:48,495 --> 00:06:50,148
Stay in the car, Dean!
156
00:06:50,192 --> 00:06:52,455
[ Scoffs ] But...
157
00:06:52,499 --> 00:06:55,066
[ Crying ]
158
00:06:55,110 --> 00:06:56,851
Dessie?
159
00:06:56,894 --> 00:07:00,071
♪♪
160
00:07:00,115 --> 00:07:01,464
[ Crying ]
161
00:07:01,508 --> 00:07:05,990
♪♪
162
00:07:06,034 --> 00:07:08,645
[ Sobbing ]
163
00:07:08,689 --> 00:07:10,995
I'm coming!
I'm coming, Des!
164
00:07:11,039 --> 00:07:12,649
I got --
I got you, Des!
165
00:07:12,693 --> 00:07:15,173
I'm coming! Come on!
No, Des, come on.
166
00:07:15,217 --> 00:07:16,305
We gotta get out of here.
167
00:07:16,348 --> 00:07:18,089
We gotta get out of here,
Des, come on.
168
00:07:18,133 --> 00:07:20,004
No, stand up!
You're all right, Des.
169
00:07:20,048 --> 00:07:22,006
You're all right, Des.
You're all right.
170
00:07:22,050 --> 00:07:24,182
You're all right.
No. You've just gotta breathe.
171
00:07:24,226 --> 00:07:25,662
I can't do this anymore.
172
00:07:25,706 --> 00:07:27,229
I don't -- I don't understand
what's happening!
173
00:07:27,272 --> 00:07:28,622
I just wanna go home!
174
00:07:28,665 --> 00:07:30,188
That's --
That's all I wanna do!
175
00:07:30,232 --> 00:07:32,495
Yeah. Yeah, Dean.
That's what we're gonna do.
176
00:07:32,539 --> 00:07:33,844
What?
We're going home.
177
00:07:33,888 --> 00:07:35,237
Yeah. Good.We're going home.
178
00:07:35,280 --> 00:07:37,065
Good, 'cause I have rehearsal
with Polly.
179
00:07:37,108 --> 00:07:38,588
I'm gonna --Mnh-mnh. Mnh-mnh.
180
00:07:38,632 --> 00:07:40,808
No, no.
Not that home.
181
00:07:40,851 --> 00:07:43,506
We're going somewhere else.
Come on.
Where?
182
00:07:43,550 --> 00:07:45,595
-Come on, Dean.
-O-Okay.
183
00:07:48,946 --> 00:07:50,252
♪ Back in the day
184
00:07:50,295 --> 00:07:52,907
♪ Back in the day,
back in the day ♪
185
00:07:52,950 --> 00:07:54,561
♪ Back in the day
186
00:07:54,604 --> 00:07:57,868
♪ Back in the day,
back in the day ♪
187
00:07:57,912 --> 00:08:00,392
♪ But I sit and reminisce, oh
188
00:08:00,436 --> 00:08:01,568
♪ Back in the day
189
00:08:01,611 --> 00:08:03,308
♪ Back in the day
190
00:08:03,352 --> 00:08:05,659
♪ Remember when
191
00:08:05,702 --> 00:08:07,965
♪ Remember, remember
192
00:08:08,009 --> 00:08:09,880
♪ Back in the day
193
00:08:09,924 --> 00:08:12,883
-♪ Unh, back in the day
-♪ Back in the day
194
00:08:12,927 --> 00:08:17,061
♪ Remember when
195
00:08:17,105 --> 00:08:19,803
No! Damn it!
196
00:08:19,847 --> 00:08:22,937
Des? W-Why -- Why are we at
Mrs. Wallace's house?
197
00:08:22,980 --> 00:08:25,809
She said, if I ever needed her,
Dean, to come find her.
198
00:08:25,853 --> 00:08:27,071
Yeah, I-I think that --
I think that's just
199
00:08:27,115 --> 00:08:28,551
one of those things
that people say.
200
00:08:28,595 --> 00:08:30,727
A figure of speech, Des.
201
00:08:30,771 --> 00:08:32,773
Hello?!
202
00:08:34,383 --> 00:08:35,427
D-Dessie?
203
00:08:35,471 --> 00:08:38,169
[ Dog barking in distance ]
204
00:08:38,213 --> 00:08:40,389
Dessie?
205
00:08:40,432 --> 00:08:42,130
Dessie?
206
00:08:42,173 --> 00:08:43,610
Oh, no.
Uh, uh, Dessie.
207
00:08:43,653 --> 00:08:45,263
This is a te--
This is a terrible idea.
208
00:08:45,307 --> 00:08:47,527
This is -- This -- Dessie,
this is breaking and entering.
209
00:08:47,570 --> 00:08:51,748
This is a, uh, Florida --
Florida Statute 810.11.
210
00:08:51,792 --> 00:08:53,881
810--Desna: Boy, get in here.
211
00:08:53,924 --> 00:08:55,578
-Okay.
-Come on!
212
00:08:55,622 --> 00:08:58,755
All right.
Okay, Des.
213
00:08:58,799 --> 00:08:59,756
[ Barking continues ]
214
00:08:59,800 --> 00:09:01,366
[ Window creaks ]
215
00:09:01,410 --> 00:09:02,367
[ Whirring ]
216
00:09:02,411 --> 00:09:03,455
♪♪
217
00:09:03,499 --> 00:09:04,674
[ Cash register dings ]
218
00:09:04,718 --> 00:09:05,893
Thank you.
Mm-hmm.
219
00:09:05,936 --> 00:09:08,156
Anybody hear
from Dean or Desna?
220
00:09:08,199 --> 00:09:09,592
No. Nothing.
221
00:09:09,636 --> 00:09:11,594
I've got a bad feeling
about this.
222
00:09:11,638 --> 00:09:13,770
[ Bell jingles ]Where is Desna?
223
00:09:13,814 --> 00:09:16,512
She didn't show up
for morning meeting.
It's not like her.
224
00:09:16,556 --> 00:09:19,254
Oh, uh, she's sick.
225
00:09:19,297 --> 00:09:22,126
Yeah, I think she ate somethin'
that didn't agree with her.
226
00:09:22,170 --> 00:09:24,781
Mm-hmm. And trust me, girl,
you do not want her here.
227
00:09:24,825 --> 00:09:27,088
We all share a bathroom,
and she --
228
00:09:27,784 --> 00:09:29,264
How is Husser boy?
229
00:09:29,307 --> 00:09:31,571
He's, um --
He's hanging in there.
230
00:09:31,614 --> 00:09:34,661
♪♪
231
00:09:34,704 --> 00:09:38,273
You can't blame scorpion
for sting.
232
00:09:38,316 --> 00:09:41,755
Tell her to get better.
We have work to do.
233
00:09:43,452 --> 00:09:44,627
[ Bell jingles ]
234
00:09:44,671 --> 00:09:46,281
Told y'all that woman
was a sociopath.
235
00:09:46,324 --> 00:09:48,413
[ Cellphone chimes ]She shot Bryce
in cold blood.
236
00:09:48,457 --> 00:09:49,632
Jenn needs us.
237
00:09:49,676 --> 00:09:50,807
-What?
-The sitter bailed.
238
00:09:50,851 --> 00:09:53,027
Ohh. We're on it.
239
00:09:53,070 --> 00:09:55,899
Oh, that means you have to
hold it down here, babe.
240
00:09:55,943 --> 00:09:58,641
Okay.
Finally, I'm in charge.
241
00:09:58,685 --> 00:10:00,643
I got this.You better got this.
242
00:10:00,687 --> 00:10:04,038
And, please, ask if they want
their cuticles trimmed.
243
00:10:04,081 --> 00:10:06,083
Don't just start cutting,
Virginia Scissorhands.
244
00:10:06,127 --> 00:10:07,345
Cuticles.[ Bell jingles ]
245
00:10:07,389 --> 00:10:08,651
Got it, girl.
246
00:10:08,695 --> 00:10:10,000
[ Laughs ]
247
00:10:10,044 --> 00:10:13,308
Got the whole salon
to myself.
248
00:10:13,351 --> 00:10:14,483
Whoo!
249
00:10:14,526 --> 00:10:16,398
[ Bell jingles ]Mom: You're Desna, right?
250
00:10:16,441 --> 00:10:18,879
We spoke about my daughter
Madison's birthday party today?
251
00:10:18,922 --> 00:10:20,489
Oh, I'm actually --Hey, ladies?!
252
00:10:20,532 --> 00:10:22,752
Who's excited
for their first manicures?!
253
00:10:22,796 --> 00:10:25,059
[ Children cheering ]
254
00:10:25,102 --> 00:10:26,887
-Um...
-Yeah, yeah!
255
00:10:26,930 --> 00:10:36,244
♪♪
256
00:10:36,287 --> 00:10:45,340
♪♪
257
00:10:45,383 --> 00:10:54,479
♪♪
258
00:10:54,523 --> 00:11:03,619
♪♪
259
00:11:03,663 --> 00:11:12,541
♪♪
260
00:11:12,584 --> 00:11:15,631
This is when I was in my --
my abstract phase.
261
00:11:15,675 --> 00:11:17,764
♪♪
262
00:11:17,807 --> 00:11:19,896
H-Hey, Des,
what are you looking for?
263
00:11:19,940 --> 00:11:25,641
♪♪
264
00:11:25,685 --> 00:11:31,560
♪♪
265
00:11:31,603 --> 00:11:34,694
♪♪
266
00:11:34,737 --> 00:11:37,479
♪ She's a super freak,
super freak♪
267
00:11:37,522 --> 00:11:39,220
♪ She's super-freaky, yow♪Desna: Why does he do that?
268
00:11:39,263 --> 00:11:42,876
Because he's his own person,
and we love him for it.
269
00:11:42,919 --> 00:11:45,139
Corina?
270
00:11:45,182 --> 00:11:49,143
♪ She's a very
special girl♪
271
00:11:49,186 --> 00:11:52,494
♪ From her head
down to her toenails♪
272
00:11:52,537 --> 00:11:54,061
She loves you.
273
00:11:54,104 --> 00:11:56,150
♪ She's all right,
she's all right♪
274
00:11:56,193 --> 00:11:58,456
[ Knock on door]
275
00:12:01,721 --> 00:12:03,984
They let me out.
I'm here for my kids.
276
00:12:04,027 --> 00:12:07,248
I wasn't expecting y'all
'til after dinner.
277
00:12:08,815 --> 00:12:10,338
Desna:
Oh, no, it's Mom.
278
00:12:10,381 --> 00:12:13,036
They gave me my old job back
at the Pic 'N' Save.
279
00:12:13,080 --> 00:12:15,560
It starts tomorrow.
280
00:12:15,604 --> 00:12:18,172
I wanna get the kids
situated before then.
281
00:12:18,215 --> 00:12:21,392
Deanie, Dessie, come on.
It's time to go.
282
00:12:21,436 --> 00:12:22,654
I'm clean now.
283
00:12:22,698 --> 00:12:23,786
Come on, get your stuff.
284
00:12:23,830 --> 00:12:25,092
I'm taking you home.
285
00:12:25,135 --> 00:12:26,441
I don't wanna go.
286
00:12:26,484 --> 00:12:27,921
Deanie...
287
00:12:27,964 --> 00:12:30,010
We knew this day would come.
288
00:12:30,053 --> 00:12:32,577
We wanna stay with you.
289
00:12:34,405 --> 00:12:36,799
Whenever you feel it
getting dark,
290
00:12:36,843 --> 00:12:40,629
just know you got a light inside and it's burnin' bright.
291
00:12:40,672 --> 00:12:42,544
You ever start to feel
that light going out,
292
00:12:42,587 --> 00:12:44,676
you come find me --
I'll be right here.
293
00:12:44,720 --> 00:12:46,722
[ Door opens] Desna, Dean, let's go!
294
00:12:46,766 --> 00:12:48,506
Mrs. Wallace, please.
295
00:12:48,550 --> 00:12:50,639
I don't understand
why we have leave. Can we stay?
296
00:12:51,683 --> 00:12:54,599
[ Voice breaking ]
Where are you, Mrs. Wallace?
297
00:12:54,643 --> 00:12:57,037
♪♪
298
00:12:57,080 --> 00:12:58,778
[ Birds chirping ]
299
00:12:58,821 --> 00:13:01,998
I -- I still don't understand
why we came here.
300
00:13:02,042 --> 00:13:05,088
Dean, Mrs. Wallace
made us feel safe,
301
00:13:05,132 --> 00:13:06,437
even when things
got bad,
302
00:13:06,481 --> 00:13:07,830
and you know
how bad they got.
303
00:13:07,874 --> 00:13:09,223
Yeah, yeah,
but she's not here,
304
00:13:09,266 --> 00:13:11,399
so can -- can we
just go back to Palmetto?
305
00:13:11,442 --> 00:13:15,490
They used me, Dean.Who? Who -- Who used you?
306
00:13:15,533 --> 00:13:16,708
Excuse me.
307
00:13:16,752 --> 00:13:19,276
Do you know where we can find
Mrs. Wallace?
308
00:13:19,320 --> 00:13:21,148
She's been gone
for a while.
309
00:13:21,191 --> 00:13:23,585
Uh, uh, we used to live here
for -- for -- for awhile.
310
00:13:23,628 --> 00:13:25,587
This is not a B&E.
311
00:13:25,630 --> 00:13:28,503
We need to find her. You got
any idea where she might be?
312
00:13:28,546 --> 00:13:30,897
I don't know.
But her daughter Corina --
313
00:13:30,940 --> 00:13:34,335
she works at the, uh,
middle school down the street.
314
00:13:34,378 --> 00:13:36,424
Thank you.
Come on.
315
00:13:36,467 --> 00:13:37,599
Good luck!
316
00:13:37,642 --> 00:13:39,340
But -- But what
if Mrs. Wallace is dead?
317
00:13:39,383 --> 00:13:41,690
Huh-unh.
She can't be dead.
318
00:13:41,733 --> 00:13:42,822
♪♪
319
00:13:42,865 --> 00:13:44,171
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh
320
00:13:44,214 --> 00:13:46,651
Just stay --
stay still, okay?
321
00:13:46,695 --> 00:13:48,218
So I don't mess this...
322
00:13:48,262 --> 00:13:50,873
Hurry up.
You're moving so slow.
323
00:13:50,917 --> 00:13:52,483
Just -- Just gimme
one second, okay?
324
00:13:52,527 --> 00:13:55,095
Stay right here.
Don't move, all right?
325
00:13:55,138 --> 00:13:58,141
I'll be right back.
Hey, y'all!
326
00:13:58,185 --> 00:14:00,317
Having a little bit
of a situation.
327
00:14:00,361 --> 00:14:02,885
[ Indistinct conversations ]
328
00:14:02,929 --> 00:14:05,714
[ Bell jingles ]
329
00:14:06,715 --> 00:14:09,326
Okay. They just put me
in charge today,
330
00:14:09,370 --> 00:14:10,632
and I'm kind of
freaking out.
331
00:14:10,675 --> 00:14:13,287
So, can y'all help me?
332
00:14:13,330 --> 00:14:15,550
Please?
Okay. Thank you.
333
00:14:15,593 --> 00:14:18,945
All right, girls!
Finish these nails up!
334
00:14:18,988 --> 00:14:21,251
Here you go.Thank y'all so much
for coming.
335
00:14:21,295 --> 00:14:24,428
My babysitter picked a hell
of a time to get highlights.
336
00:14:24,472 --> 00:14:26,430
We got you, girl.Yeah.
337
00:14:26,474 --> 00:14:28,824
You heard from Des?Uh, no, not yet.
338
00:14:28,868 --> 00:14:30,608
Don't worry about it, okay?
You just do you.
339
00:14:30,652 --> 00:14:32,872
Yeah, we're gonna entertain
the shit out of those kids.
340
00:14:32,915 --> 00:14:35,004
We'll take 'em to the park,
get some ice cream.
341
00:14:35,048 --> 00:14:36,484
We'll keep 'em busy.Okay.
342
00:14:36,527 --> 00:14:39,443
Well, just good luck getting 'em
out of the gift shop.
343
00:14:39,487 --> 00:14:41,010
Those jokers
are bleeding me dry.
344
00:14:41,054 --> 00:14:42,751
Well, we got it.
We love you.
345
00:14:42,794 --> 00:14:44,405
Love y'all.
[ Chuckles ]
346
00:14:45,101 --> 00:14:46,363
Hello, beautiful.
347
00:14:46,407 --> 00:14:49,018
Hank,
what are you doing here?
348
00:14:49,062 --> 00:14:50,411
That's what friends do.
349
00:14:50,454 --> 00:14:51,934
Show up in a time
of crisis.
350
00:14:51,978 --> 00:14:55,024
Okay, we can't be friends,
though -- I told you that.
351
00:14:55,068 --> 00:14:57,809
Hey, Roller.Hey! [ Claps hands ]
352
00:14:57,853 --> 00:14:59,986
Look who it is --
my favorite rabbi.
353
00:15:00,029 --> 00:15:01,204
Leave my family alone!
354
00:15:01,248 --> 00:15:04,033
Roller! Roller!
355
00:15:04,077 --> 00:15:06,427
Told you never to show
your face around here again!Roller!
356
00:15:06,470 --> 00:15:07,907
-Hank, just go!
-Knock some sense in you!
357
00:15:07,950 --> 00:15:10,431
Jesus Christ, Hank,
just get out of here! Go on!
358
00:15:10,474 --> 00:15:13,129
Next time, I'ma put a slug
in that little head of yours.
359
00:15:13,173 --> 00:15:15,479
I said, go on!
360
00:15:16,741 --> 00:15:18,787
-Hey.
-I did not invite him here.
361
00:15:18,830 --> 00:15:21,050
I did not know
he was coming.Just make sure
he don't come back.
362
00:15:21,094 --> 00:15:22,486
Yeah.
363
00:15:25,533 --> 00:15:31,060
♪♪
364
00:15:31,104 --> 00:15:32,192
[ Door opens ]
365
00:15:32,235 --> 00:15:35,195
♪♪
366
00:15:35,238 --> 00:15:37,762
Hey, we got a situation
with the Russians.
367
00:15:37,806 --> 00:15:39,939
Not now, boy.
368
00:15:39,982 --> 00:15:41,418
God and I are conversatin'.
369
00:15:41,462 --> 00:15:43,725
Uncle Daddy, this is serious.
Zlata is comin' for you.
370
00:15:43,768 --> 00:15:46,249
Yeah. She said they could
be here any minute now.
371
00:15:46,293 --> 00:15:47,598
They don't care
that you're in the hospital.
372
00:15:47,642 --> 00:15:49,165
They'll kill you
right here.
373
00:15:49,209 --> 00:15:52,429
Listen,
I don't give a shit.
374
00:15:52,473 --> 00:15:55,824
Y'all either pray with me
or get the hell out.
375
00:15:55,867 --> 00:15:57,869
[ Mumbles ]
376
00:15:59,784 --> 00:16:03,701
The Father, Son,
and the Holy Ghost...
377
00:16:03,745 --> 00:16:05,399
let my boy live.
378
00:16:05,442 --> 00:16:08,141
It ain't his time yet,
Lord.
379
00:16:08,184 --> 00:16:09,577
He got a wife
380
00:16:09,620 --> 00:16:12,101
and some diverse-ass babies
that need him.
381
00:16:12,145 --> 00:16:15,800
Plus, I can't bear to lose
another piece of my heart.
382
00:16:18,803 --> 00:16:20,240
[ Birds honking ]
383
00:16:20,283 --> 00:16:21,719
[ Indistinct conversations ]
384
00:16:21,763 --> 00:16:29,814
♪♪
385
00:16:29,858 --> 00:16:32,992
Polly: Ooh! I see some potential
Hammer and Pickle customers.
386
00:16:33,035 --> 00:16:34,515
I'll be right back.
387
00:16:34,558 --> 00:16:36,996
Hey.
What are you guys reading?
388
00:16:37,039 --> 00:16:39,650
"Pleasures of the Night,"
by, uh, Sylvia Day.
389
00:16:39,694 --> 00:16:42,349
Ooh,
what a sensuous choice.
390
00:16:42,392 --> 00:16:44,438
I love Sylvia to pieces.
391
00:16:44,481 --> 00:16:47,136
She's awesome.
Hey!
392
00:16:47,180 --> 00:16:49,312
Speaking of night pleasures,
393
00:16:49,356 --> 00:16:51,793
I run an all-male revue
394
00:16:51,836 --> 00:16:54,404
at Hammer and Pickle
over on Dew Passage.
395
00:16:54,448 --> 00:16:57,016
You guys ever been?
No?
396
00:16:57,059 --> 00:17:01,629
Super-hot guys,
who are, um,
397
00:17:01,672 --> 00:17:04,414
they're willing to go
the extra mile,
398
00:17:04,458 --> 00:17:05,937
if you know what I mean.
399
00:17:05,981 --> 00:17:08,505
It's totally discreet,
so you don't have to worry.
400
00:17:08,549 --> 00:17:10,420
They --
They've been tested,
401
00:17:10,464 --> 00:17:14,207
they've been trained in social
etiquette by yours truly,
402
00:17:14,250 --> 00:17:16,948
and, um...
403
00:17:19,560 --> 00:17:24,565
...unlike your husbands,
they service all your needs.
404
00:17:24,608 --> 00:17:28,743
Okay? This is a Sylvia Day
novel in the flesh.
405
00:17:28,786 --> 00:17:30,571
That's all I'm saying.
You're gonna love it.
406
00:17:30,614 --> 00:17:31,746
Here.
Let me give you my card.
407
00:17:31,789 --> 00:17:33,139
Is there a Groupon
for that?
408
00:17:33,182 --> 00:17:35,924
Ooh, I like your style.
Yeah, give me a call.
409
00:17:35,967 --> 00:17:37,578
I'm sure we can
work something out.
410
00:17:37,621 --> 00:17:39,841
Tell all your friends, too.[ Cellphone ringing ]
411
00:17:39,884 --> 00:17:41,756
Ooh. Sorry, I gotta get this,
but, listen,
412
00:17:41,799 --> 00:17:44,237
I'm going to leave my cards
here, and I'll see ya, okay?
413
00:17:44,280 --> 00:17:46,543
Come on by!
You won't regret it!
414
00:17:46,587 --> 00:17:48,719
[ Deep voice ] Oh. Yes.
Sweetback, what is it?
415
00:17:48,763 --> 00:17:51,809
Aunt Polly!
You wanna play with us?!
416
00:17:51,853 --> 00:17:53,594
They wanna play
hide and seek.
417
00:17:53,637 --> 00:17:54,725
[ Normal voice ]
I'm sorry. I can't.
418
00:17:54,769 --> 00:17:55,900
I just --
give me a little minute.
419
00:17:55,944 --> 00:17:57,598
I gotta do
some business here.
420
00:17:57,641 --> 00:17:59,904
[ Deep voice ]
Listen to me, Sweetback.
421
00:17:59,948 --> 00:18:01,602
The tip of your tongue
422
00:18:01,645 --> 00:18:05,258
needs to find the little man
in the boat. Right.
423
00:18:05,301 --> 00:18:08,913
And then, when she's good
and ready, you stick it in her.
424
00:18:08,957 --> 00:18:11,394
That's right, boy!
Go get 'em!
425
00:18:11,438 --> 00:18:14,005
Go get 'em![ Cellphone beeps ]
426
00:18:14,049 --> 00:18:16,269
[ Sighs ]
427
00:18:16,312 --> 00:18:17,444
[ Normal voice ] Work.
428
00:18:17,487 --> 00:18:20,403
[ Monitor beeping ]
429
00:18:21,230 --> 00:18:23,624
Hey, guys!
Oh, sorry.
430
00:18:23,667 --> 00:18:25,539
I hope I'm not
interrupting anything.
431
00:18:25,582 --> 00:18:26,801
What's up, my man?
432
00:18:26,844 --> 00:18:30,674
Commit
any cool crimes lately?
433
00:18:30,718 --> 00:18:32,850
I've just been wondering
what you've been up to.
434
00:18:32,894 --> 00:18:36,289
Any gangster-like activities
I should know about?
435
00:18:36,332 --> 00:18:38,465
Uncle Daddy: Are you serious?!
Get the hell out of here!
436
00:18:38,508 --> 00:18:39,640
I hate this guy so much.
437
00:18:39,683 --> 00:18:41,729
I literally
can hear him sweat.
438
00:18:41,772 --> 00:18:43,122
♪♪
439
00:18:43,165 --> 00:18:45,167
You guys look like you could
use some Appletinis.
440
00:18:45,211 --> 00:18:46,995
You know, there's a TGI Fridays
down the street.
441
00:18:47,038 --> 00:18:49,476
Maybe we could all
go down there and talk.
442
00:18:50,520 --> 00:18:54,307
[ Indistinct conversations ]
443
00:18:54,350 --> 00:18:56,831
♪ Ooh
444
00:18:56,874 --> 00:18:58,180
♪ Hey
445
00:18:58,224 --> 00:19:01,444
Mm!
Damn, that shit look good.
446
00:19:01,488 --> 00:19:04,404
I'm bored.
447
00:19:04,447 --> 00:19:06,057
Um, excuse me, Miss Thing,
448
00:19:06,101 --> 00:19:07,842
but I ain't paying you to sit
on the 'gram all day.
449
00:19:07,885 --> 00:19:10,714
Excuse you?
This is Snapchat.
450
00:19:10,758 --> 00:19:12,629
"Virginia in Bitch Mode."[ Cellphone camera clicks ]
451
00:19:12,673 --> 00:19:14,414
And, Toby, girl, listen.
452
00:19:14,457 --> 00:19:15,806
I love me
some self-maintenance,
453
00:19:15,850 --> 00:19:17,460
but now is clearly
not the time, honey.
454
00:19:17,504 --> 00:19:18,853
They ain't dry yet.
[ Blows ]
455
00:19:18,896 --> 00:19:20,855
Listen, the both of y'all
better get to working
456
00:19:20,898 --> 00:19:23,249
before somebody
get their ass beat. Okay?
457
00:19:23,292 --> 00:19:25,033
Okay.
I see you, Desna.
458
00:19:25,076 --> 00:19:27,688
♪ Yeah
459
00:19:27,731 --> 00:19:29,820
Okay, honey,
go with Toby and Scarlet, okay?
460
00:19:29,864 --> 00:19:31,300
They're gonna make you
look fierce.
461
00:19:31,344 --> 00:19:33,433
Fierce like a tiger?Yeah.
462
00:19:33,476 --> 00:19:36,087
Yeah, kid, just like a tiger,
come on.
463
00:19:36,131 --> 00:19:37,654
Thank y'all.
464
00:19:37,698 --> 00:19:39,221
[ Indistinct conversations ]
465
00:19:39,265 --> 00:19:41,571
I just think it's a little weird
that you're all psyched
466
00:19:41,615 --> 00:19:44,313
to be working
for Zlata now.
467
00:19:44,357 --> 00:19:46,272
She did just shoot Bryce.
468
00:19:46,315 --> 00:19:48,143
It's a conundrum,
I agree.
469
00:19:48,187 --> 00:19:50,667
But the boys and I have
a great thing going.
470
00:19:50,711 --> 00:19:52,060
They are making bank.
471
00:19:52,103 --> 00:19:54,976
And a huge percentage of that
is going to the person
472
00:19:55,019 --> 00:19:57,805
who just put Jenn's husband
in a coma.
473
00:19:57,848 --> 00:20:00,677
I know, but shit is finally
starting to turn around for me.
474
00:20:00,721 --> 00:20:03,071
Look, you know...
475
00:20:03,114 --> 00:20:05,987
I didn't want to get Arlene
kicked off the force.
476
00:20:06,030 --> 00:20:08,424
I mean, she's a rent-a-cop
because of me,
477
00:20:08,468 --> 00:20:10,513
but that is the deal we made,
Polly.
478
00:20:10,557 --> 00:20:11,819
We put the crew first.
479
00:20:11,862 --> 00:20:14,082
Bros before hos.
I know.
480
00:20:14,125 --> 00:20:17,781
I just wish there was some way
that I could be loyal to Desna
481
00:20:17,825 --> 00:20:19,305
and do the madam thing.
482
00:20:19,348 --> 00:20:23,744
Well, girl, your time to get
your Heidi Fleiss on is over.
483
00:20:23,787 --> 00:20:26,094
We all gotta
stick together now.
484
00:20:26,137 --> 00:20:27,748
You got that?
485
00:20:27,791 --> 00:20:31,752
[ Indistinct conversations ]
486
00:20:35,451 --> 00:20:37,584
Hey, Sarah.
487
00:20:37,627 --> 00:20:39,586
-Hey.
-Hi.
488
00:20:39,629 --> 00:20:41,414
[ Indistinct conversations ]
489
00:20:41,457 --> 00:20:45,548
Shit. They said we've got half
of Palmetto looking for us.
490
00:20:45,592 --> 00:20:47,028
Dean: I remember
going to school here.
491
00:20:47,071 --> 00:20:49,552
Me too. And I hated it.
Come on.
492
00:20:49,596 --> 00:20:51,119
Look, my -- my tree!
493
00:20:51,162 --> 00:20:53,295
Wh-- Dean!
494
00:20:53,339 --> 00:20:55,819
We gotta go!
495
00:20:55,863 --> 00:20:58,169
Dean!
496
00:20:58,213 --> 00:21:00,041
[ Grunts ]
497
00:21:00,084 --> 00:21:05,960
♪♪
498
00:21:06,003 --> 00:21:09,050
Dean!
We gotta go find Corina!
499
00:21:09,093 --> 00:21:10,747
Come down from there!
500
00:21:10,791 --> 00:21:12,445
Look, can you believe this?!
It's still there!
501
00:21:12,488 --> 00:21:14,969
Look, Des!
502
00:21:15,012 --> 00:21:18,015
Hey, Re-Re, what you got
up there -- a Barbie doll?!
503
00:21:18,059 --> 00:21:20,496
For your information,
it's a G.I. Joe!
504
00:21:20,540 --> 00:21:23,456
"G.I." didn't know that,
retard.
505
00:21:23,499 --> 00:21:24,848
Leave my brother alone!
506
00:21:24,892 --> 00:21:26,850
Who told you
you could talk to us?!
507
00:21:26,894 --> 00:21:29,200
[ Grunts]
508
00:21:29,244 --> 00:21:31,507
Damn.
509
00:21:31,551 --> 00:21:34,249
[ Bell rings]
510
00:21:36,556 --> 00:21:39,602
Dean, come on, baby!
We gotta go find Corina!
511
00:21:39,646 --> 00:21:41,909
School is out!
512
00:21:41,952 --> 00:21:44,694
What -- What are you doing?!
You're not gonna keep it?!
513
00:21:44,738 --> 00:21:46,348
No, I -- I --
I don't need it anymore, Des.
514
00:21:46,392 --> 00:21:47,697
It belongs here.
515
00:21:47,741 --> 00:21:50,047
Well, we gotta get going.
Come on.
516
00:21:52,572 --> 00:21:55,401
Roller: Look,
Zlata's got you marked.
517
00:21:55,444 --> 00:21:57,533
We gotta deal
with this shit.
518
00:21:57,577 --> 00:22:00,667
Every second you stay here,
you're getting closer to death.
519
00:22:00,710 --> 00:22:02,538
I need to stay focused.
520
00:22:02,582 --> 00:22:06,542
Look, I lost Auntie Momma.
I ain't finna lose you, too.
521
00:22:06,586 --> 00:22:10,154
Long as Bryce in a coma,
I ain't going nowhere.
522
00:22:13,941 --> 00:22:17,858
Look. You know, my daddy
was hardheaded like you.
523
00:22:17,901 --> 00:22:19,207
Look where it got him.
524
00:22:19,250 --> 00:22:24,386
Boy, your brother
may never wake up.
525
00:22:24,430 --> 00:22:28,042
I ain't going nowhere
'til God gives me reason to.
526
00:22:30,784 --> 00:22:34,048
[ Monitor beeping ]Baby?
527
00:22:34,091 --> 00:22:36,877
You remember
my first relapse?
528
00:22:36,920 --> 00:22:38,400
I didn't want you
to know I was relapsing,
529
00:22:38,444 --> 00:22:44,014
so I snuck out to that dive bar
on Palmview Road.
530
00:22:44,058 --> 00:22:45,973
And as soon as I walked in,
that bartender
531
00:22:46,016 --> 00:22:50,847
handed me a plastic bottle
of Popov.
532
00:22:50,891 --> 00:22:53,415
'Member how the plastic
is my favorite?
533
00:22:53,459 --> 00:22:57,114
'Cause it didn't break when you
dropped it in the shower.
534
00:22:57,158 --> 00:23:00,379
Anyway, I was just sitting
there, and all of a sudden,
535
00:23:00,422 --> 00:23:02,598
my favorite song
comes on the jukebox.
536
00:23:02,642 --> 00:23:03,773
"I'd Really Love
to See You Tonight,"
537
00:23:03,817 --> 00:23:06,733
by England Dan
and John Ford Coley.
538
00:23:06,776 --> 00:23:08,430
And I looked up...
539
00:23:08,474 --> 00:23:10,911
[ Beeping continues ]
540
00:23:10,954 --> 00:23:13,435
...and there you were,
standing there,
541
00:23:13,479 --> 00:23:16,177
walking towards me
with that cracked-out smile.
542
00:23:16,220 --> 00:23:18,701
[ Laughs ]
543
00:23:20,529 --> 00:23:22,052
I just couldn't believe it,
544
00:23:22,096 --> 00:23:26,448
that we chose the same bar
to relapse in -- together.
545
00:23:26,492 --> 00:23:29,756
I thought that was just amazing.
I just couldn't believe it.
546
00:23:32,149 --> 00:23:33,629
And, sure,
you'd done enough crack
547
00:23:33,673 --> 00:23:35,457
to support
a small Mexican village,
548
00:23:35,501 --> 00:23:37,241
and...
549
00:23:37,285 --> 00:23:39,026
I smelled
like a hobo jungle.
550
00:23:39,069 --> 00:23:42,986
[ Laughs ] But it didn't matter.
We held each other so tight.
551
00:23:43,030 --> 00:23:46,381
Then you said, "Baby, I'm pretty
sure there's a good chance
552
00:23:46,425 --> 00:23:48,470
my heart's gonna explode
in a few minutes."
553
00:23:48,514 --> 00:23:50,994
[ Laughs ]
554
00:23:53,519 --> 00:23:57,087
[ Crying ] "But right now,
I feel on top of the world."
555
00:23:59,829 --> 00:24:04,355
♪♪
556
00:24:04,399 --> 00:24:07,184
[ Woman speaking indistinctly
over P.A.]
557
00:24:07,228 --> 00:24:16,542
♪♪
558
00:24:16,585 --> 00:24:20,110
Desna: The last time we saw you,
you were barely walking
559
00:24:20,154 --> 00:24:23,505
and you had
these fat, juicy thighs
560
00:24:23,549 --> 00:24:26,421
your mama was always talking
about cooking for dinner.
561
00:24:26,465 --> 00:24:30,033
My mom always spoke
so highly of you guys.
562
00:24:30,077 --> 00:24:32,862
She saved all the birthday cards
you sent her.
563
00:24:32,906 --> 00:24:36,300
We -- We miss her,
and we really want to see her.
564
00:24:36,344 --> 00:24:39,521
Your mama was the best
foster mother we ever had.
565
00:24:39,565 --> 00:24:41,784
Can you just tell us
where she is?
566
00:24:41,828 --> 00:24:43,525
I'm sure she'd love
to see you.
567
00:24:43,569 --> 00:24:44,831
She's over at Temple Glade,
568
00:24:44,874 --> 00:24:46,136
if you wanna swing by
and say hello.
569
00:24:46,180 --> 00:24:48,095
Thank you.
Thank you.
Thank you.
570
00:24:48,138 --> 00:24:50,227
Come on. Come on, Des.
571
00:24:50,271 --> 00:24:53,709
♪♪
572
00:24:53,753 --> 00:24:56,320
[ Moaning ]
573
00:24:56,364 --> 00:24:59,889
♪♪
574
00:24:59,933 --> 00:25:03,893
♪ I'm not talking
'bout moving in ♪
575
00:25:03,937 --> 00:25:06,592
♪ And I don't wanna
change your life ♪
576
00:25:06,635 --> 00:25:08,594
[ Exhales ]
577
00:25:08,637 --> 00:25:15,470
♪♪
578
00:25:15,514 --> 00:25:18,647
♪ Hello, yeah,
it's been awhile ♪
579
00:25:18,691 --> 00:25:23,783
♪ Not much, how about you?
580
00:25:23,826 --> 00:25:26,481
♪ It's been such a long time
581
00:25:26,525 --> 00:25:31,442
♪ And I really do miss
your smile ♪
582
00:25:31,486 --> 00:25:33,923
♪ I'm not talking
'bout moving in ♪
583
00:25:33,967 --> 00:25:35,316
♪ I'm not talking 'bout change
584
00:25:35,359 --> 00:25:38,406
♪ And I don't wanna
change your life ♪
585
00:25:38,449 --> 00:25:42,541
♪ But there's a warm wind
blowing the stars around ♪
586
00:25:42,584 --> 00:25:45,065
[ Mumbling ]
♪ And I'd really love
to see you tonight ♪
587
00:25:45,108 --> 00:25:47,328
♪ I'd really love
to see you tonight ♪
588
00:25:47,371 --> 00:25:49,417
♪ I'm not talking
'bout moving in ♪
589
00:25:49,460 --> 00:25:52,899
Baby.♪ And I don't want
change your life ♪
590
00:25:52,942 --> 00:25:54,553
Babe? Nurse?!
591
00:25:54,596 --> 00:25:55,989
♪ But there's a warm wind
blowing the stars around ♪
592
00:25:56,032 --> 00:25:58,992
Baby!
[ Smooching ]
593
00:25:59,035 --> 00:26:01,734
He's awake!
Hey, Dr. Lady?!
Nurse?!
594
00:26:01,777 --> 00:26:03,823
Hey!
It's a miracle!
595
00:26:03,866 --> 00:26:06,129
Hey, that -- that's some magic
pussy. Bottle that shit up.
596
00:26:06,173 --> 00:26:07,130
Nurse: Ma'am,
please get off the patient.
597
00:26:07,174 --> 00:26:08,871
Oh! Okay. I'm sorry.
598
00:26:08,915 --> 00:26:10,220
What the hell?
599
00:26:10,264 --> 00:26:12,571
Oh. So sorry.
Baby, I'm sorry, baby.
600
00:26:12,614 --> 00:26:15,095
Sorry.
Thank you.
601
00:26:19,708 --> 00:26:21,449
Mrs. Wallace?
602
00:26:21,492 --> 00:26:23,364
You got visitors.
603
00:26:24,931 --> 00:26:26,759
Look at you two!
604
00:26:26,802 --> 00:26:28,891
You haven't changed a bit!
605
00:26:28,935 --> 00:26:31,981
Oh, I'm so happy
to see ya!
606
00:26:32,025 --> 00:26:34,767
-Hey, Mrs. Wallace.
-Oh!
607
00:26:34,810 --> 00:26:36,551
Oh, we missed you.
608
00:26:36,595 --> 00:26:38,118
[ Chuckles ]
You look exactly the same,
609
00:26:38,161 --> 00:26:39,989
uh, except --
except older and grayer.
610
00:26:40,033 --> 00:26:43,297
[ Chuckles ]
611
00:26:43,340 --> 00:26:46,126
Mrs. Wallace,
I-I'm in trouble,
612
00:26:46,169 --> 00:26:48,694
and -- and I need
your help.
613
00:26:48,737 --> 00:26:51,000
What's the matter,
sugar?
614
00:26:51,044 --> 00:26:52,219
Talk to me.
615
00:26:52,262 --> 00:26:54,874
I loved a man
who didn't love me back.
616
00:26:54,917 --> 00:26:56,658
Men can be dogs.
617
00:26:56,702 --> 00:26:58,529
You said that,
if things ever got real bad,
618
00:26:58,573 --> 00:27:02,925
I should come and find you,
and...I just...
619
00:27:02,969 --> 00:27:06,407
I feel like my --
my light has gone out.
620
00:27:06,450 --> 00:27:08,888
What light
you talkin' about, baby?
621
00:27:08,931 --> 00:27:10,411
You remember
what you said to us
622
00:27:10,454 --> 00:27:12,108
before they took us
away from you?
623
00:27:12,152 --> 00:27:13,632
Honey, I'm old.
624
00:27:13,675 --> 00:27:16,243
I barely remembered
to put my panties on today.
625
00:27:16,286 --> 00:27:18,114
But...you --
you said that I --
626
00:27:18,158 --> 00:27:19,768
you said
I had a light inside me,
627
00:27:19,812 --> 00:27:23,076
and that's been the thing that's
kept me going all these years.
628
00:27:23,119 --> 00:27:26,253
Honey, that's just some bullshit
you tell little kids.
629
00:27:26,296 --> 00:27:28,603
-What?
-Fact of the matter is,
630
00:27:28,647 --> 00:27:30,039
you were a shit-kicker
631
00:27:30,083 --> 00:27:32,607
from a line of shit-kickers,
if I remember correct.
632
00:27:32,651 --> 00:27:35,436
You don't need me to teach you
how to fight back.
633
00:27:35,479 --> 00:27:38,265
You've been fighting
since the day you was born.
634
00:27:38,308 --> 00:27:42,443
Sounds like you just need
to remember who you are.
635
00:27:42,486 --> 00:27:44,184
Hmm?
636
00:27:45,272 --> 00:27:47,448
[ Birds chirping ]
637
00:27:49,798 --> 00:27:57,501
♪♪
638
00:27:57,545 --> 00:28:06,336
♪♪
639
00:28:06,380 --> 00:28:13,909
♪♪
640
00:28:13,953 --> 00:28:21,482
♪♪
641
00:28:21,525 --> 00:28:24,528
All men in this state
look the same.
642
00:28:24,572 --> 00:28:25,747
What do we do?
643
00:28:25,791 --> 00:28:33,320
♪♪
644
00:28:33,363 --> 00:28:36,410
[ Grunts ][ Elevator bell dings ]
645
00:28:36,453 --> 00:28:39,239
♪♪
646
00:28:39,282 --> 00:28:41,502
[ Elevator bell dings ]
647
00:28:41,545 --> 00:28:43,547
[ Hisses ]
648
00:28:44,635 --> 00:28:46,333
-Bye!
-Bye!
649
00:28:46,376 --> 00:28:48,901
-Bye!
-Bye, girls.
650
00:28:48,944 --> 00:28:51,077
Come here,
lemme see your nails.
651
00:28:51,120 --> 00:28:53,427
[ Laughs ] Yes, boy,
you do look fierce!
652
00:28:53,470 --> 00:28:56,082
[ Laughs ]
And what about you?
653
00:28:56,125 --> 00:28:57,692
Did your mom like your nails
that I did?
654
00:28:57,736 --> 00:28:59,825
She said I looked like
a prostitute.
655
00:28:59,868 --> 00:29:01,957
Happy birthday!
656
00:29:02,001 --> 00:29:03,219
[ Chuckles ]
657
00:29:03,263 --> 00:29:06,745
Whoo! Damn, y'all.
Working is hard.
658
00:29:06,788 --> 00:29:09,312
Why don't we celebrate the end
of this very difficult workday
659
00:29:09,356 --> 00:29:10,792
with a little cocktail?
660
00:29:10,836 --> 00:29:12,054
Toucans?Okay.
661
00:29:12,098 --> 00:29:14,274
Yes, kween.All right, well, I'll, uh,
662
00:29:14,317 --> 00:29:15,884
I'll meet you guys there.Okay.
663
00:29:15,928 --> 00:29:17,233
Okay.Bye, bitch.
664
00:29:17,277 --> 00:29:18,887
Bye![ Bell jingles ]
665
00:29:18,931 --> 00:29:21,542
[ Laughs ]
666
00:29:21,585 --> 00:29:24,327
Okay.
667
00:29:24,371 --> 00:29:28,070
[ Phone ringing ]
668
00:29:28,114 --> 00:29:29,506
Hey, Des.
669
00:29:29,550 --> 00:29:32,292
I was just calling to tell you
that I miss you
670
00:29:32,335 --> 00:29:37,732
and that I ran the entire salon
today by myself.
671
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
You would've been proud.
[ Laughs ]
672
00:29:39,821 --> 00:29:44,391
I...actually
learned a lot today.
673
00:29:44,434 --> 00:29:47,437
See, before, I just thought
that your whole job
674
00:29:47,481 --> 00:29:49,831
was yelling at people
675
00:29:49,875 --> 00:29:52,878
and making fun of me
because I'm half-Asian,
676
00:29:52,921 --> 00:29:54,880
but now I know that
677
00:29:54,923 --> 00:29:58,100
there's a whole lot more to it
than just that.
678
00:29:58,144 --> 00:30:00,755
Being you is no joke, Des.
679
00:30:00,799 --> 00:30:04,280
So, hurry on back
with your stankin' ass.
680
00:30:04,324 --> 00:30:07,283
[ Laughs ]
Uh, uh, I'm just kidding.
681
00:30:07,327 --> 00:30:09,982
I didn't mean that.
Uh, okay, bye, girl.
682
00:30:10,939 --> 00:30:13,637
-We need to talk to Chip.
-I've had enough of your shit.
683
00:30:13,681 --> 00:30:15,161
You said you didn't
want to talk about this shit
684
00:30:15,204 --> 00:30:17,554
'til Bryce was up --
he's up.
685
00:30:17,598 --> 00:30:19,382
Are you out of your mind?
686
00:30:19,426 --> 00:30:22,211
You wanna go celebrate
your big brother's escape
687
00:30:22,255 --> 00:30:23,647
from the jaws of death
688
00:30:23,691 --> 00:30:25,954
by turnin' ourselves in
to the goddamn cops?
689
00:30:25,998 --> 00:30:28,087
Look, hear me out.
We call Chip.
690
00:30:28,130 --> 00:30:30,219
We give him all we've got on
the Haitians and the Russians,
691
00:30:30,263 --> 00:30:32,352
and then we skate.No. No, no, no!
692
00:30:32,395 --> 00:30:34,354
I don't like any of that!I just saw them outside.
693
00:30:34,397 --> 00:30:35,703
I don't care!
I said no!
694
00:30:35,746 --> 00:30:37,487
Chip's the only way
you're gonna stay alive.
695
00:30:37,531 --> 00:30:40,447
Us Hussers
ain't ever been snitches.
696
00:30:40,490 --> 00:30:43,406
Fine. Forget it.
697
00:30:43,450 --> 00:30:44,538
Be prepared
to look over your shoulder
698
00:30:44,581 --> 00:30:46,757
for the rest
of your short life.
699
00:30:46,801 --> 00:30:50,936
You're getting on my last nerve,
boy -- you know that?
700
00:30:50,979 --> 00:30:53,242
She said she was gonna kill
my baby, Clay.
701
00:30:53,286 --> 00:30:58,857
♪♪
702
00:30:58,900 --> 00:31:00,859
Kill my grandson?
703
00:31:00,902 --> 00:31:02,773
Yeah.
704
00:31:02,817 --> 00:31:08,301
♪♪
705
00:31:08,344 --> 00:31:14,916
♪♪
706
00:31:14,960 --> 00:31:21,183
♪♪
707
00:31:21,227 --> 00:31:23,316
[ Phone rings ]
708
00:31:23,359 --> 00:31:26,275
Hey, Chipper?
709
00:31:26,319 --> 00:31:29,888
Wonder if you
can meet me today.
710
00:31:29,931 --> 00:31:32,151
Got a little
proposition.
711
00:31:32,194 --> 00:31:35,197
♪♪
712
00:31:35,241 --> 00:31:36,503
Have you heard yet
from Desna?
713
00:31:36,546 --> 00:31:38,897
Zlata:
She must really be sick.
714
00:31:40,159 --> 00:31:42,378
Maserati has not
left the house.
715
00:31:42,422 --> 00:31:44,206
Maybe you should
pay her a visit.
716
00:31:44,250 --> 00:31:45,642
Ruval: Yes, of course.
717
00:31:45,686 --> 00:31:47,906
I will check on Desna
as soon as I can.
718
00:31:47,949 --> 00:31:51,605
Good. We have her exactly
where we want her.
719
00:31:51,648 --> 00:32:01,006
♪♪
720
00:32:01,049 --> 00:32:05,184
♪♪
721
00:32:05,227 --> 00:32:07,795
You okay?
You look sad.
722
00:32:07,838 --> 00:32:10,929
You wanna come
jump with us?
723
00:32:10,972 --> 00:32:14,367
I don't -- I don't think
I know how anymore.
724
00:32:14,410 --> 00:32:15,585
Give it a try.
725
00:32:15,629 --> 00:32:18,066
Come on,
it's your turn.
726
00:32:18,110 --> 00:32:23,332
♪♪
727
00:32:23,376 --> 00:32:28,598
♪♪
728
00:32:28,642 --> 00:32:31,775
♪ Cinderella dressed
in yellow ♪
729
00:32:31,819 --> 00:32:34,561
♪ Went upstairs
to kiss a fellow ♪
730
00:32:34,604 --> 00:32:37,477
♪ Made a mistake,
kissed a snake ♪
731
00:32:37,520 --> 00:32:40,306
♪ Came back home
with a bellyache ♪
732
00:32:40,349 --> 00:32:43,004
♪ "Mama, Mama, I'm so sick
733
00:32:43,048 --> 00:32:45,659
♪ Call the doctor
quick, quick, quick" ♪
734
00:32:45,702 --> 00:32:48,009
Mrs. Wallace: Whenever you feel
it getting dark,
735
00:32:48,053 --> 00:32:51,752
just know you got a light inside and it's burning bright.
736
00:32:51,795 --> 00:32:53,493
You know what?
I should thank you
737
00:32:53,536 --> 00:32:56,931
for walking out on me, Mama,
'cause it made me strong.
738
00:32:56,975 --> 00:32:58,933
You let life
take you under,
739
00:32:58,977 --> 00:33:01,718
but that won't be me...
ever.
740
00:33:01,762 --> 00:33:03,459
Leave my brother alone!
741
00:33:03,503 --> 00:33:05,940
[ Laughs] You suck!
So does your brother!
742
00:33:05,984 --> 00:33:08,856
You don't need me to teach you
how to fight back.
743
00:33:08,899 --> 00:33:11,206
You've been fighting
since the day you was born.
744
00:33:11,250 --> 00:33:13,730
You don't talk to my brother
like that! You understand?!
745
00:33:13,774 --> 00:33:15,341
What are you gonna
do about it?
746
00:33:15,384 --> 00:33:18,126
You were a shit-kicker
from a line of shit-kickers.
747
00:33:18,170 --> 00:33:20,128
[ Grunts]
748
00:33:20,172 --> 00:33:24,393
You just need to remember
who you are.
749
00:33:24,437 --> 00:33:29,137
Whoo![ Panting]
Y'all trying to kill me!
750
00:33:29,181 --> 00:33:30,486
Well, look at that.
751
00:33:30,530 --> 00:33:32,749
We still got it. Never lost it.
752
00:33:32,793 --> 00:33:35,056
You're just gonna have
to turn that shit up.
753
00:33:35,100 --> 00:33:39,452
♪♪
754
00:33:39,495 --> 00:33:42,150
Dean: Desna? Desna?
755
00:33:42,194 --> 00:33:44,457
D-Desna.
Sor-- I'm sorry.
756
00:33:44,500 --> 00:33:47,808
I-I didn't mean
to startle you. Sorry.
757
00:33:47,851 --> 00:33:50,158
Let's get ready to go home,
baby.
758
00:33:50,202 --> 00:33:51,203
Yeah?
Yeah.
759
00:33:51,246 --> 00:33:53,509
Yeah.
Yeah. Let's go.
760
00:33:53,553 --> 00:33:54,989
I gotta go
make things right.
761
00:33:58,514 --> 00:34:00,908
It's so good to see you,
Des.
762
00:34:00,951 --> 00:34:02,562
I was out of my mind
earlier.
763
00:34:02,605 --> 00:34:03,954
I just thought
I was gonna lose everything
764
00:34:03,998 --> 00:34:06,392
and you know I didn't mean
a word I said.
765
00:34:06,435 --> 00:34:08,089
You probably meant
a few of 'em.
766
00:34:08,133 --> 00:34:11,223
[ Laughs ]
Why are you wearing that?
767
00:34:11,266 --> 00:34:14,791
This is my armor. I can't
let anybody know what's up.
768
00:34:14,835 --> 00:34:16,228
I'm getting played, Jenn.
769
00:34:16,271 --> 00:34:17,403
Do what now?
770
00:34:17,446 --> 00:34:20,928
By Zlata andGregory.
771
00:34:20,971 --> 00:34:22,582
My God, Des,
that is awful.
772
00:34:22,625 --> 00:34:25,106
You were right.
All this is my fault.
773
00:34:25,150 --> 00:34:27,761
Now --
Unh-unh.
And I'ma fix this shit.
774
00:34:27,804 --> 00:34:29,676
But, first,
I'ma talk to Clay.
775
00:34:29,719 --> 00:34:32,287
Until then,
Gregory and Zlata
776
00:34:32,331 --> 00:34:34,768
cannot know
that we are onto them.
777
00:34:34,811 --> 00:34:38,815
As far as they are concerned,
I'm just a blushing bride.
778
00:34:38,859 --> 00:34:42,123
You know
I'm your ride-or-die girl.
779
00:34:42,167 --> 00:34:43,429
Don't you forget that.
780
00:34:43,472 --> 00:34:45,300
Yeah, you are.
781
00:34:45,344 --> 00:34:47,433
Yeah, girl.
782
00:34:47,476 --> 00:34:49,304
I love you.
783
00:34:49,348 --> 00:34:51,350
[ Sighs ]
784
00:34:51,393 --> 00:34:53,047
Here he comes.
785
00:34:54,831 --> 00:34:55,919
Hey, what's up, Doc?
786
00:34:55,963 --> 00:34:57,486
Hi, Jennifer.[ Laughs ]
787
00:34:57,530 --> 00:34:58,835
I heard
the wonderful news.
788
00:34:58,879 --> 00:35:00,620
Yeah, thank you.
It's so good.
789
00:35:00,663 --> 00:35:02,926
I'ma go check on Bryce.
790
00:35:03,884 --> 00:35:05,494
So, how are you doing?
791
00:35:05,538 --> 00:35:06,800
I heard you were sick.
792
00:35:06,843 --> 00:35:08,932
So much better now.
793
00:35:08,976 --> 00:35:10,630
[ Cellphone chimes ]Ooh.
794
00:35:10,673 --> 00:35:13,807
Ooh. I gotta go.
795
00:35:13,850 --> 00:35:16,114
Already?
Mm-hmm.
796
00:35:17,506 --> 00:35:19,247
Oh.
797
00:35:20,118 --> 00:35:22,903
[ Chuckles ]
Did you just bite me?
798
00:35:22,946 --> 00:35:25,384
You haven't seen
my freaky side.
799
00:35:25,427 --> 00:35:29,779
Oh. I like it.
You're bad.
800
00:35:29,823 --> 00:35:32,565
Baby,
you have no idea.
801
00:35:32,608 --> 00:35:34,132
[ Chuckles softly ]
802
00:35:36,090 --> 00:35:39,180
Dr. Ken: What's up, my man?
Commit any cool crimes lately?
803
00:35:39,224 --> 00:35:42,052
I hate my voice! Is that really
what I sound like?!
804
00:35:42,096 --> 00:35:43,837
Unfortunately, yes.Oh, sorry.
805
00:35:43,880 --> 00:35:46,187
In all my years of working
these sting operations,
806
00:35:46,231 --> 00:35:48,755
you're the single worst
informant I've ever seen.
807
00:35:48,798 --> 00:35:50,191
I just had a question
for you
808
00:35:50,235 --> 00:35:52,193
about the whole
Witness Protection thing.
809
00:35:52,237 --> 00:35:56,066
Do Polly and I have to move
to a new state,
810
00:35:56,110 --> 00:35:58,025
or do we get
the protection here?
811
00:35:58,068 --> 00:36:00,288
What makes you think
Polly's going with you?
812
00:36:00,332 --> 00:36:01,942
She's not?
813
00:36:01,985 --> 00:36:04,814
You're the only one working
on this case with us.
814
00:36:04,858 --> 00:36:07,513
That means you're going
to Witness Protection alone.
815
00:36:07,556 --> 00:36:10,255
But if we were married,
would that make any difference?
816
00:36:10,298 --> 00:36:14,215
Sure.
But you're not.
817
00:36:14,259 --> 00:36:18,611
♪♪
818
00:36:18,654 --> 00:36:20,221
Hey.
You look well.
819
00:36:20,265 --> 00:36:22,136
I heard you were
under the weather.
820
00:36:22,180 --> 00:36:23,964
I'm better.
821
00:36:24,007 --> 00:36:25,400
So is Bryce.
822
00:36:25,444 --> 00:36:27,533
I am happy for Jennifer.
823
00:36:27,576 --> 00:36:30,797
I got my point across.
Everybody win.
824
00:36:30,840 --> 00:36:33,756
I don't really give a shit
about everybody, Zlata.
825
00:36:33,800 --> 00:36:35,715
I care if we win.
826
00:36:35,758 --> 00:36:37,499
What are you gonna do
about Clay?
827
00:36:37,543 --> 00:36:40,067
Don't worry.
I've got a plan.
828
00:36:40,110 --> 00:36:43,113
Good. That man
disrespected you.
829
00:36:43,157 --> 00:36:45,551
He deserves
to be taught a lesson.
830
00:36:45,594 --> 00:36:48,554
[ Chuckles ]
I like you agree with me.
831
00:36:48,597 --> 00:36:52,993
I got your back, Babushka.
832
00:36:53,950 --> 00:36:56,866
[ Cellphone ringing, vibrating ]
833
00:36:56,910 --> 00:36:59,129
[ Cellphone beeps ]
834
00:36:59,173 --> 00:37:02,307
Yes, Mr. Chip,
what is the deets?
835
00:37:02,350 --> 00:37:05,614
Chip: Clay just pulled off
the 301 by Enjoyment Land.
836
00:37:05,658 --> 00:37:08,487
He's almost here.
837
00:37:08,530 --> 00:37:10,228
Finish him.
838
00:37:10,271 --> 00:37:13,753
♪♪
839
00:37:13,796 --> 00:37:20,760
♪♪
840
00:37:20,803 --> 00:37:22,544
[ Door creaks ]
841
00:37:22,588 --> 00:37:23,719
♪♪
842
00:37:23,763 --> 00:37:25,634
[ Cellphone beeps ]
843
00:37:25,678 --> 00:37:27,767
[ Cellphone rings ]
844
00:37:27,810 --> 00:37:29,638
Yeah.Clay, where are you?
845
00:37:29,682 --> 00:37:31,031
Oh, we're just doin'
a run.
846
00:37:31,074 --> 00:37:33,294
Do not meet Chip, okay?
847
00:37:33,338 --> 00:37:34,643
What?
848
00:37:34,687 --> 00:37:36,036
Do not meet Chip.
849
00:37:36,079 --> 00:37:37,429
Why's that?Chip has turned.
850
00:37:37,472 --> 00:37:38,821
He's working for Zlata now.
851
00:37:38,865 --> 00:37:40,693
Clay? Clay?
852
00:37:40,736 --> 00:37:42,521
Shit.
853
00:37:42,564 --> 00:37:44,958
My man Clay!
854
00:37:47,352 --> 00:37:48,614
Chipper!
855
00:37:48,657 --> 00:37:50,529
Roller.
856
00:37:50,572 --> 00:37:51,878
[ Laughs ]
857
00:37:51,921 --> 00:37:55,838
So...what do you want
to talk about?
858
00:37:55,882 --> 00:37:57,927
[ Laughs ]
859
00:38:01,366 --> 00:38:03,019
Roller: Holy shit!
860
00:38:03,063 --> 00:38:05,326
So much
for going straight.
861
00:38:05,370 --> 00:38:11,158
♪♪
862
00:38:11,201 --> 00:38:16,729
♪♪
863
00:38:16,772 --> 00:38:21,124
♪♪
864
00:38:24,345 --> 00:38:28,044
♪♪
865
00:38:28,088 --> 00:38:33,049
♪ There's a brighter side
866
00:38:33,093 --> 00:38:37,706
♪ To every dark, dark cloud
867
00:38:37,750 --> 00:38:42,450
♪ And there's a smiling face
868
00:38:42,494 --> 00:38:46,541
♪ In every crowd
869
00:38:46,585 --> 00:38:48,064
♪♪
870
00:38:48,108 --> 00:38:56,029
♪ All your troubles
will soon fade away ♪
871
00:38:56,072 --> 00:38:59,380
♪ If you look
for the bright side ♪
872
00:38:59,424 --> 00:39:00,729
[ Cellphone ringing ]
873
00:39:00,773 --> 00:39:04,820
♪ Instead of the gray
874
00:39:04,864 --> 00:39:07,736
♪ The rainbow in the sky Hello?
875
00:39:07,780 --> 00:39:09,564
Okay. I'll see you soon.
876
00:39:09,608 --> 00:39:13,568
♪ Will show the reason why
877
00:39:13,612 --> 00:39:16,702
♪ There's a brighter
878
00:39:16,745 --> 00:39:18,530
♪ Brighter side
879
00:39:18,573 --> 00:39:20,575
[ Knock on door ]
880
00:39:20,619 --> 00:39:23,056
♪♪
881
00:39:23,099 --> 00:39:24,405
Y'all okay?Yeah.
882
00:39:24,449 --> 00:39:27,321
I'm a wanted man, y'all.
This shit's suspenseful.
883
00:39:27,365 --> 00:39:30,237
Pol, you all right with,
uh, him staying here,
884
00:39:30,280 --> 00:39:31,934
'til we get
this shit figured out?
885
00:39:31,978 --> 00:39:33,893
Yeah, as long as you don't
hog the remote.
886
00:39:33,936 --> 00:39:35,024
I gotta watch my stories.
887
00:39:35,068 --> 00:39:37,200
"Children" or "Hospital"?Both.
888
00:39:37,244 --> 00:39:40,290
Good looking out, D.
Chip almost got the drop on us.
889
00:39:40,334 --> 00:39:43,119
Frankly, I'm surprised
you even told us.
890
00:39:43,163 --> 00:39:48,124
I caught Zlata and Gregory
together last night.
891
00:39:48,168 --> 00:39:49,691
They've been playing me.
892
00:39:49,735 --> 00:39:51,693
Yeah, I'll say.
Playing you how?
893
00:39:51,737 --> 00:39:53,434
In every way, Clay.
894
00:39:53,478 --> 00:39:55,828
The two of them
are up to some shit,
895
00:39:55,871 --> 00:39:58,221
and I just gotta
figure out what it is.
896
00:39:58,265 --> 00:40:01,094
I told you that Ruval was a
double-crossing son-of-a-bitch.
897
00:40:01,137 --> 00:40:04,793
Wait, wait. What?
What are y'all not telling me?
898
00:40:04,837 --> 00:40:07,274
What else don't I know,
Roller?
899
00:40:11,321 --> 00:40:13,585
We made a deal with Ruval
to take out the Russians.
900
00:40:13,628 --> 00:40:15,630
And you've been sitting on that
this whole time?!
901
00:40:15,674 --> 00:40:17,545
I didn't sit on it.
I've been trying --No, no, no! No!
902
00:40:17,589 --> 00:40:19,460
You just wasn't
gonna say nothing?!
903
00:40:19,504 --> 00:40:21,810
You was the one talking
to me about family!
904
00:40:21,854 --> 00:40:24,160
"We family, D!"
Wow.
905
00:40:24,204 --> 00:40:25,510
You've been bitching
and complaining
906
00:40:25,553 --> 00:40:28,382
about wanting to take
the Russians out.
907
00:40:28,426 --> 00:40:31,864
You owe me.
908
00:40:31,907 --> 00:40:35,563
So, y'all gonna
help me do it.
909
00:40:35,607 --> 00:40:37,609
But we gonna do it my way.
910
00:40:37,652 --> 00:40:39,741
♪♪
911
00:40:39,785 --> 00:40:42,048
[ Sighs ]
912
00:40:43,266 --> 00:40:45,530
D, wait![ Door opens, slams shut ]
913
00:40:45,573 --> 00:40:47,270
Hey, D?!
914
00:40:47,314 --> 00:40:48,750
Hey, D?!
915
00:40:49,490 --> 00:40:52,972
Oh, Lord. [ Laughs ]
Why are you like this?
916
00:40:53,015 --> 00:40:55,148
[ Gasps ]Daddy, we missed you!
917
00:40:55,191 --> 00:40:57,280
Hey, Daddy's baby!
Come here!
918
00:40:57,324 --> 00:40:58,717
All right, let me capture this
moment, all right? Ready?
919
00:40:58,760 --> 00:41:01,720
Scoot in with Daddy Bryce.
Say, "Mani-pedis!"
920
00:41:01,763 --> 00:41:03,722
All: Mani-pedis!
921
00:41:03,765 --> 00:41:05,506
[ Cellphone camera clicks ]
922
00:41:05,550 --> 00:41:08,074
-[ Laughs ] Hey, you guys.
-Beautiful.
923
00:41:08,117 --> 00:41:10,424
Hey, come on,
tell me about school.
924
00:41:10,468 --> 00:41:12,339
You got
your backpacks on.
925
00:41:12,382 --> 00:41:13,949
What'd you learn today?
926
00:41:13,993 --> 00:41:16,474
[ Insects chirping ]
927
00:41:20,216 --> 00:41:22,741
[ Engine revs, shuts off ]
928
00:41:22,784 --> 00:41:24,525
Roller:
Hey, D?! D, wait up!
929
00:41:24,569 --> 00:41:25,874
D, sorry.
930
00:41:25,918 --> 00:41:28,224
You made a deal with him,
Roller!
931
00:41:28,268 --> 00:41:29,704
Why would you do that?!
932
00:41:29,748 --> 00:41:32,359
I didn't make a deal.
I wanted to tell you.
933
00:41:32,402 --> 00:41:34,100
D, I swear,
I wanted to tell you.
934
00:41:34,143 --> 00:41:35,928
But what?
935
00:41:35,971 --> 00:41:37,407
I had to protect
Uncle Daddy.
936
00:41:37,451 --> 00:41:41,063
I get Clay's bullshit,
but I thought you...
937
00:41:41,107 --> 00:41:44,110
No, I thought we
was better than that.
938
00:41:44,153 --> 00:41:46,721
[ Dog barking in distance ]
939
00:41:48,549 --> 00:41:53,206
D, you right. You right.
You deserve better.
940
00:41:53,249 --> 00:41:55,513
I let myself trust him.
941
00:41:57,863 --> 00:41:59,125
But I guess,
at the end of the day,
942
00:41:59,168 --> 00:42:01,693
you can't trust nobody
but your damn self.
943
00:42:04,609 --> 00:42:05,784
I'm sorry, D.
944
00:42:05,827 --> 00:42:07,742
Yeah, you are.
945
00:42:09,135 --> 00:42:13,487
♪♪
946
00:42:13,531 --> 00:42:19,014
♪♪
947
00:42:19,058 --> 00:42:28,415
♪♪
948
00:42:30,330 --> 00:42:32,593
[ Man speaking indistinctly
on television]
949
00:42:32,637 --> 00:42:34,203
Pimento cheese
on a cracker --
950
00:42:34,247 --> 00:42:36,554
that's a little slice
of heaven right there.
951
00:42:36,597 --> 00:42:37,903
[ Door creaks ]
952
00:42:37,946 --> 00:42:39,687
Yeah, it is.
Hey, babe.
953
00:42:39,731 --> 00:42:41,341
What are you doing here?
954
00:42:41,384 --> 00:42:44,736
He's, um -- He's gonna be
staying here for a little while.
955
00:42:44,779 --> 00:42:47,565
And due to the stress
of staying in these, uh,
956
00:42:47,608 --> 00:42:50,176
you know,
sub-standard accommodations
957
00:42:50,219 --> 00:42:51,569
[laughs]
I'm gonna need me
958
00:42:51,612 --> 00:42:53,875
a little
pharmaceutical assistance.
959
00:42:53,919 --> 00:42:58,445
♪♪
960
00:42:58,488 --> 00:42:59,838
Uh, can I talk to you
for a second?
961
00:42:59,881 --> 00:43:01,666
Yeah.
962
00:43:01,709 --> 00:43:03,406
Pause it.
963
00:43:03,798 --> 00:43:06,235
Just, uh...
964
00:43:06,975 --> 00:43:08,237
[ Door closes ]
965
00:43:08,281 --> 00:43:10,370
Look, I've been thinking
about this a lot,
966
00:43:10,413 --> 00:43:14,113
and I've decided...
967
00:43:15,505 --> 00:43:17,203
...I wanna spend the rest
of my life with you.
968
00:43:17,246 --> 00:43:19,597
Whoa, whoa!
[ Laughs ] Whoa, Ken.
969
00:43:19,640 --> 00:43:20,598
Slow your roll, babe.
970
00:43:20,641 --> 00:43:23,949
What?
But doesn't that sound nice?
971
00:43:23,992 --> 00:43:28,214
Look, you and I moving
to some small town somewhere
972
00:43:28,257 --> 00:43:32,087
and...maybe we could
change our names.
973
00:43:32,131 --> 00:43:34,394
What? Why would
we want to do that?
974
00:43:34,437 --> 00:43:37,702
Ken, you know I like this thing
we got going here.
975
00:43:37,745 --> 00:43:41,053
But I don't wanna move
to some small town with you.
976
00:43:41,096 --> 00:43:42,402
I'm -- I'm finally
starting to have
977
00:43:42,445 --> 00:43:44,752
the kind of life
I always dreamed of.
978
00:43:44,796 --> 00:43:46,798
I'm a criminal, Ken!No, no. Shh, shh, shh!
979
00:43:46,841 --> 00:43:48,408
And I am really good at it.
980
00:43:48,451 --> 00:43:49,844
Shut up, Polly.
Please.
No, it's true.
981
00:43:49,888 --> 00:43:53,108
I got a whole bunch of male
escorts who look up to me.
982
00:43:53,152 --> 00:43:55,284
Now, they're my boys.
983
00:43:55,328 --> 00:43:57,722
Ken, they call me
"Master Polly,"
984
00:43:57,765 --> 00:43:59,245
and I love it!
985
00:43:59,288 --> 00:44:01,421
And I understand that what
I'm doing is against the law --
986
00:44:01,464 --> 00:44:03,510
I know that --
but it's my calling.
987
00:44:03,553 --> 00:44:04,816
I am a madam.
988
00:44:04,859 --> 00:44:06,818
[ Mouthing words ]
989
00:44:06,861 --> 00:44:08,907
[ Insects chirping ]
990
00:44:08,950 --> 00:44:11,736
♪♪
991
00:44:11,779 --> 00:44:18,438
♪ When I am laid
992
00:44:18,481 --> 00:44:26,402
♪ I am laid in earth
993
00:44:26,446 --> 00:44:34,149
♪ Let my wrongs create
994
00:44:34,193 --> 00:44:35,803
[ Laughs]
995
00:44:35,847 --> 00:44:40,721
♪ No trouble
996
00:44:40,765 --> 00:44:43,855
Marry me, Desna.[ Gasps]
997
00:44:43,898 --> 00:44:45,683
[ Screaming][ Screaming]
998
00:44:45,726 --> 00:44:46,814
Oh, my God.
999
00:44:46,858 --> 00:44:48,337
♪ Forget my fate
1000
00:44:48,381 --> 00:44:50,992
We are sisters now.
1001
00:44:51,036 --> 00:44:54,822
♪ Remember me
1002
00:44:54,866 --> 00:44:56,519
Ah!
1003
00:44:56,563 --> 00:45:01,176
Y'all, she is the definition
of a classic psychopath.
1004
00:45:01,220 --> 00:45:03,701
♪ Forget my fate
1005
00:45:03,744 --> 00:45:05,441
Girl, you need to think twice
about helping her.
1006
00:45:05,485 --> 00:45:07,226
She is not that bad.
1007
00:45:07,269 --> 00:45:10,142
Uncle Daddy:
Stay with me, boy!
1008
00:45:10,185 --> 00:45:16,757
♪♪
1009
00:45:16,801 --> 00:45:24,330
♪♪
1010
00:45:24,373 --> 00:45:32,033
♪♪
1011
00:45:32,077 --> 00:45:39,780
♪♪
1012
00:45:39,824 --> 00:45:47,309
♪♪
1013
00:45:47,353 --> 00:45:55,491
♪♪
1014
00:45:59,844 --> 00:46:06,938
♪♪
1015
00:46:06,981 --> 00:46:14,423
♪♪
1016
00:46:14,467 --> 00:46:22,040
♪♪
1017
00:46:22,083 --> 00:46:23,432
♪♪
70428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.