All language subtitles for Claws.S02E06.Double.Dutch.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:02,611 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,395 Kenneth Brickman? You're under arrest.What? 3 00:00:04,439 --> 00:00:07,181 All you got to do is catch some big fish for us on tape, 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,704 and we send you to Witness Protection. 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,923 Ever since we hooked up, my life's gone to shit. 6 00:00:10,967 --> 00:00:12,838 We can't come back from the things we've done. 7 00:00:12,882 --> 00:00:15,667 A divorce? You think we're at divorce?100%. 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,365 Marry me, Desna. Yes! 9 00:00:17,408 --> 00:00:19,062 Polly: Ever since Zlata made me a madam, 10 00:00:19,106 --> 00:00:20,977 I've just had a ton of work to do. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,066 Mr. Chip, you work for me now. 12 00:00:23,110 --> 00:00:24,198 Not Uncle Fatty. 13 00:00:24,241 --> 00:00:25,242 Zlata's Zlata. 14 00:00:25,286 --> 00:00:26,765 Uncle Daddy's family. 15 00:00:26,809 --> 00:00:27,853 Yourfamily. 16 00:00:27,897 --> 00:00:29,377 You tell all of them 17 00:00:29,420 --> 00:00:32,728 they are in the presence of a great man. 18 00:00:32,771 --> 00:00:35,687 ♪♪ 19 00:00:35,731 --> 00:00:37,341 No! 20 00:00:37,385 --> 00:00:39,169 You stay with me, Bryce Husser, okay? 21 00:00:39,213 --> 00:00:41,258 Can you believe -- she really thinks you love her? 22 00:00:41,302 --> 00:00:43,782 [ Laughs ] Ruval: Yes, I know it's pathetic. 23 00:00:43,826 --> 00:00:46,437 What you going to do for me? Mm. 24 00:00:46,481 --> 00:00:49,440 [ Groans ] Just like that. 25 00:00:49,484 --> 00:00:51,573 [ Moans ] 26 00:00:54,228 --> 00:01:01,539 ♪ When I am laid 27 00:01:01,583 --> 00:01:09,504 ♪ I am laid in earth 28 00:01:09,547 --> 00:01:18,252 ♪ Let my wrongs create 29 00:01:18,295 --> 00:01:22,647 ♪ No trouble 30 00:01:22,691 --> 00:01:31,917 ♪ No trouble in thy breast 31 00:01:31,961 --> 00:01:36,922 ♪♪ 32 00:01:36,966 --> 00:01:44,104 ♪ When I am laid 33 00:01:44,147 --> 00:01:47,019 Are you okay, Des? 34 00:01:47,063 --> 00:01:48,804 I'm fine. 35 00:01:48,847 --> 00:01:50,936 She don't look fine. 36 00:01:50,980 --> 00:01:53,765 [ Breathes deeply ] 37 00:01:57,726 --> 00:01:59,293 Hey, D? 38 00:01:59,336 --> 00:02:01,033 What's going on? You all right? 39 00:02:01,077 --> 00:02:03,558 [ Woman speaking indistinctly over P.A.] 40 00:02:04,950 --> 00:02:07,344 Did you know about Ruval? 41 00:02:09,651 --> 00:02:13,002 Pussy doc's a Zoe mafia kingpin, D. 42 00:02:13,045 --> 00:02:15,744 I wanted to tell you --I don't believe this shit. 43 00:02:15,787 --> 00:02:18,486 I need a crash cart! He's flatlining! 44 00:02:18,529 --> 00:02:22,185 Hey! I'm his wife! You have to let me in. 45 00:02:22,229 --> 00:02:23,708 Please, I am his wife! 46 00:02:23,752 --> 00:02:25,536 Des! [ Crying ]What happened?! 47 00:02:25,580 --> 00:02:28,191 I thought he was stable. Is he okay? 48 00:02:28,235 --> 00:02:30,889 [ Panting ] 49 00:02:30,933 --> 00:02:34,676 ♪♪ 50 00:02:34,719 --> 00:02:38,506 This is your -- You did this. 51 00:02:38,549 --> 00:02:40,899 You remember how you said that we could trust Zlata? 52 00:02:40,943 --> 00:02:43,075 Do you remember how she said we could trust her?! 53 00:02:43,119 --> 00:02:44,686 I-I was wrong, Jenn. 54 00:02:44,729 --> 00:02:46,514 Yeah. Yeah. 55 00:02:46,557 --> 00:02:49,604 This is your fault. All of it. 56 00:02:51,910 --> 00:02:55,131 All of it. 57 00:02:55,175 --> 00:02:58,178 All of it! 58 00:02:58,221 --> 00:03:01,659 ♪♪ 59 00:03:01,703 --> 00:03:03,574 Des! Wait! 60 00:03:03,618 --> 00:03:05,185 ♪♪ 61 00:03:05,228 --> 00:03:06,447 Yep! 62 00:03:09,319 --> 00:03:12,540 ♪♪ 63 00:03:12,583 --> 00:03:14,542 Deanie? Deanie, please, baby, get up. 64 00:03:14,585 --> 00:03:16,761 Get up. We gotta go.What? Did Bryce die? 65 00:03:16,805 --> 00:03:18,372 You still got your go-bag? Come on, come on, come on. 66 00:03:18,415 --> 00:03:20,330 Des -- Des, I haven't -- I-I haven't had a go-bag 67 00:03:20,374 --> 00:03:21,679 since I was 14. What's happening? 68 00:03:21,723 --> 00:03:23,072 We are getting in my old car, Dean, 69 00:03:23,115 --> 00:03:24,856 and we are getting the hell out of here. 70 00:03:24,900 --> 00:03:26,206 Please, baby, get up. 71 00:03:26,249 --> 00:03:27,598 Okay, well, why don't we just get in the Maserati? 72 00:03:27,642 --> 00:03:29,252 It's much more fuel-efficient. 73 00:03:29,296 --> 00:03:31,820 Because, Dean, I don't want nothing that bitch gave me. 74 00:03:31,863 --> 00:03:33,604 Let's go. Come on. 75 00:03:33,648 --> 00:03:35,911 ♪♪ 76 00:03:35,954 --> 00:03:37,782 [ Monitor beeping ] 77 00:03:37,826 --> 00:03:41,308 [ Indistinct conversations in distance ] 78 00:03:41,351 --> 00:03:42,831 Doc, you gotta tell me what's going on. 79 00:03:42,874 --> 00:03:44,398 I'm going out of my mind. 80 00:03:44,441 --> 00:03:46,095 Unfortunately, your husband has sustained 81 00:03:46,138 --> 00:03:47,488 a serious ballistic trauma, 82 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 after which he slipped into a coma. 83 00:03:49,316 --> 00:03:51,579 The next few hours are critical. 84 00:03:51,622 --> 00:03:53,885 [ Woman speaking indistinctly over P.A.] 85 00:03:53,929 --> 00:03:55,757 God damn it. 86 00:03:55,800 --> 00:04:00,979 ♪♪ 87 00:04:01,023 --> 00:04:03,286 Russian bitch. 88 00:04:03,330 --> 00:04:04,896 ♪♪ 89 00:04:04,940 --> 00:04:07,464 Tell me, how's wedding coming along? 90 00:04:07,508 --> 00:04:09,814 It's going well. 91 00:04:09,858 --> 00:04:12,295 Just have to work out a few things with the venue. 92 00:04:12,339 --> 00:04:13,731 Hurry up. 93 00:04:13,775 --> 00:04:16,299 Once you are married, everything Desna has 94 00:04:16,343 --> 00:04:18,475 will be community property. 95 00:04:18,519 --> 00:04:21,522 We need wedding now. 96 00:04:21,565 --> 00:04:23,437 I know the plan. Good. 97 00:04:23,480 --> 00:04:25,613 So, now all we need to do is go to hospital 98 00:04:25,656 --> 00:04:27,223 and kill Uncle Fatty. 99 00:04:27,267 --> 00:04:30,966 If we don't do it right now, he's going to come for us. 100 00:04:31,009 --> 00:04:34,230 Zlata, Zlata, Zlata. 101 00:04:34,274 --> 00:04:35,840 Always business, huh? 102 00:04:35,884 --> 00:04:38,843 What can I say? I love my work. 103 00:04:38,887 --> 00:04:40,541 [ Birds chirping ] 104 00:04:40,584 --> 00:04:44,327 [ Tires screech ] 105 00:04:44,371 --> 00:04:48,766 ♪♪ 106 00:04:48,810 --> 00:04:54,946 ♪♪ 107 00:04:54,990 --> 00:04:55,947 [ Knock on door ] 108 00:04:55,991 --> 00:04:57,427 Roller: Zlata, are you in there? 109 00:04:57,471 --> 00:04:59,995 [ Whispering ] Hide! Quick! 110 00:05:00,038 --> 00:05:04,173 [ Normal voice ] Yes, my son-in-law. Wait. 111 00:05:04,216 --> 00:05:05,870 What can I do for you? 112 00:05:07,263 --> 00:05:10,919 [ Both grunting ] 113 00:05:10,962 --> 00:05:13,443 Boris! Boris! 114 00:05:13,487 --> 00:05:14,923 ♪♪ 115 00:05:14,966 --> 00:05:16,490 [ Grunting ] 116 00:05:16,533 --> 00:05:19,449 ♪♪ 117 00:05:19,493 --> 00:05:22,322 Don't be foolish! I'm your family now! 118 00:05:22,365 --> 00:05:23,758 I have men going to hospital 119 00:05:23,801 --> 00:05:25,586 killing your Uncle Daddy right this moment! 120 00:05:25,629 --> 00:05:27,501 And if you don't want to join him in graveyard, 121 00:05:27,544 --> 00:05:29,241 I suggest you leave here at once! 122 00:05:29,285 --> 00:05:30,678 I finna kill both of you. 123 00:05:30,721 --> 00:05:32,723 Boris, explain to Roller 124 00:05:32,767 --> 00:05:34,508 what will happen if he kills me. 125 00:05:34,551 --> 00:05:36,597 Boris: I will kill your son. 126 00:05:36,640 --> 00:05:38,773 You psycho. [ Grunts ] 127 00:05:38,816 --> 00:05:40,992 ♪♪ 128 00:05:41,036 --> 00:05:42,037 Hey! 129 00:05:42,080 --> 00:05:44,866 Explain to me -- why do Americans 130 00:05:44,909 --> 00:05:47,042 make such big deal out of killing babies? 131 00:05:47,085 --> 00:05:50,088 It's your grandson.[ Chuckling ] So? 132 00:05:50,132 --> 00:05:51,916 Olga can have more. 133 00:05:51,960 --> 00:05:54,528 She gets pregnant like fat man goes jogging, 134 00:05:54,571 --> 00:05:57,269 once or twice a year. 135 00:05:57,313 --> 00:05:59,271 Now, stop this shit. 136 00:05:59,315 --> 00:06:06,801 ♪♪ 137 00:06:06,844 --> 00:06:08,890 Dean: Where are we going? 138 00:06:08,933 --> 00:06:14,417 Des? What -- What's happening, Des? 139 00:06:14,461 --> 00:06:16,637 Des? 140 00:06:16,680 --> 00:06:19,770 This is your fault. All of it! 141 00:06:19,814 --> 00:06:21,729 [ Screams] 142 00:06:21,772 --> 00:06:23,644 Des, why won't you talk to me? 143 00:06:23,687 --> 00:06:25,950 You've lost sight of all your friends! 144 00:06:25,994 --> 00:06:27,865 Ow! 145 00:06:27,909 --> 00:06:29,650 She really thinks you love her? 146 00:06:29,693 --> 00:06:31,042 [ Laughs] 147 00:06:31,086 --> 00:06:32,217 Mnh! 148 00:06:32,261 --> 00:06:34,045 Okay. Slow -- Slow down, Des. 149 00:06:34,089 --> 00:06:35,438 Please, you're scaring me. 150 00:06:35,482 --> 00:06:38,136 [ Tires screeching ] 151 00:06:38,180 --> 00:06:42,140 ♪♪ 152 00:06:42,184 --> 00:06:44,578 [ Birds calling ] 153 00:06:44,621 --> 00:06:47,450 ♪♪ 154 00:06:47,494 --> 00:06:48,451 Des?! 155 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 Stay in the car, Dean! 156 00:06:50,192 --> 00:06:52,455 [ Scoffs ] But... 157 00:06:52,499 --> 00:06:55,066 [ Crying ] 158 00:06:55,110 --> 00:06:56,851 Dessie? 159 00:06:56,894 --> 00:07:00,071 ♪♪ 160 00:07:00,115 --> 00:07:01,464 [ Crying ] 161 00:07:01,508 --> 00:07:05,990 ♪♪ 162 00:07:06,034 --> 00:07:08,645 [ Sobbing ] 163 00:07:08,689 --> 00:07:10,995 I'm coming! I'm coming, Des! 164 00:07:11,039 --> 00:07:12,649 I got -- I got you, Des! 165 00:07:12,693 --> 00:07:15,173 I'm coming! Come on! No, Des, come on. 166 00:07:15,217 --> 00:07:16,305 We gotta get out of here. 167 00:07:16,348 --> 00:07:18,089 We gotta get out of here, Des, come on. 168 00:07:18,133 --> 00:07:20,004 No, stand up! You're all right, Des. 169 00:07:20,048 --> 00:07:22,006 You're all right, Des. You're all right. 170 00:07:22,050 --> 00:07:24,182 You're all right. No. You've just gotta breathe. 171 00:07:24,226 --> 00:07:25,662 I can't do this anymore. 172 00:07:25,706 --> 00:07:27,229 I don't -- I don't understand what's happening! 173 00:07:27,272 --> 00:07:28,622 I just wanna go home! 174 00:07:28,665 --> 00:07:30,188 That's -- That's all I wanna do! 175 00:07:30,232 --> 00:07:32,495 Yeah. Yeah, Dean. That's what we're gonna do. 176 00:07:32,539 --> 00:07:33,844 What? We're going home. 177 00:07:33,888 --> 00:07:35,237 Yeah. Good.We're going home. 178 00:07:35,280 --> 00:07:37,065 Good, 'cause I have rehearsal with Polly. 179 00:07:37,108 --> 00:07:38,588 I'm gonna --Mnh-mnh. Mnh-mnh. 180 00:07:38,632 --> 00:07:40,808 No, no. Not that home. 181 00:07:40,851 --> 00:07:43,506 We're going somewhere else. Come on. Where? 182 00:07:43,550 --> 00:07:45,595 -Come on, Dean. -O-Okay. 183 00:07:48,946 --> 00:07:50,252 ♪ Back in the day 184 00:07:50,295 --> 00:07:52,907 ♪ Back in the day, back in the day ♪ 185 00:07:52,950 --> 00:07:54,561 ♪ Back in the day 186 00:07:54,604 --> 00:07:57,868 ♪ Back in the day, back in the day ♪ 187 00:07:57,912 --> 00:08:00,392 ♪ But I sit and reminisce, oh 188 00:08:00,436 --> 00:08:01,568 ♪ Back in the day 189 00:08:01,611 --> 00:08:03,308 ♪ Back in the day 190 00:08:03,352 --> 00:08:05,659 ♪ Remember when 191 00:08:05,702 --> 00:08:07,965 ♪ Remember, remember 192 00:08:08,009 --> 00:08:09,880 ♪ Back in the day 193 00:08:09,924 --> 00:08:12,883 -♪ Unh, back in the day -♪ Back in the day 194 00:08:12,927 --> 00:08:17,061 ♪ Remember when 195 00:08:17,105 --> 00:08:19,803 No! Damn it! 196 00:08:19,847 --> 00:08:22,937 Des? W-Why -- Why are we at Mrs. Wallace's house? 197 00:08:22,980 --> 00:08:25,809 She said, if I ever needed her, Dean, to come find her. 198 00:08:25,853 --> 00:08:27,071 Yeah, I-I think that -- I think that's just 199 00:08:27,115 --> 00:08:28,551 one of those things that people say. 200 00:08:28,595 --> 00:08:30,727 A figure of speech, Des. 201 00:08:30,771 --> 00:08:32,773 Hello?! 202 00:08:34,383 --> 00:08:35,427 D-Dessie? 203 00:08:35,471 --> 00:08:38,169 [ Dog barking in distance ] 204 00:08:38,213 --> 00:08:40,389 Dessie? 205 00:08:40,432 --> 00:08:42,130 Dessie? 206 00:08:42,173 --> 00:08:43,610 Oh, no. Uh, uh, Dessie. 207 00:08:43,653 --> 00:08:45,263 This is a te-- This is a terrible idea. 208 00:08:45,307 --> 00:08:47,527 This is -- This -- Dessie, this is breaking and entering. 209 00:08:47,570 --> 00:08:51,748 This is a, uh, Florida -- Florida Statute 810.11. 210 00:08:51,792 --> 00:08:53,881 810--Desna: Boy, get in here. 211 00:08:53,924 --> 00:08:55,578 -Okay. -Come on! 212 00:08:55,622 --> 00:08:58,755 All right. Okay, Des. 213 00:08:58,799 --> 00:08:59,756 [ Barking continues ] 214 00:08:59,800 --> 00:09:01,366 [ Window creaks ] 215 00:09:01,410 --> 00:09:02,367 [ Whirring ] 216 00:09:02,411 --> 00:09:03,455 ♪♪ 217 00:09:03,499 --> 00:09:04,674 [ Cash register dings ] 218 00:09:04,718 --> 00:09:05,893 Thank you. Mm-hmm. 219 00:09:05,936 --> 00:09:08,156 Anybody hear from Dean or Desna? 220 00:09:08,199 --> 00:09:09,592 No. Nothing. 221 00:09:09,636 --> 00:09:11,594 I've got a bad feeling about this. 222 00:09:11,638 --> 00:09:13,770 [ Bell jingles ]Where is Desna? 223 00:09:13,814 --> 00:09:16,512 She didn't show up for morning meeting. It's not like her. 224 00:09:16,556 --> 00:09:19,254 Oh, uh, she's sick. 225 00:09:19,297 --> 00:09:22,126 Yeah, I think she ate somethin' that didn't agree with her. 226 00:09:22,170 --> 00:09:24,781 Mm-hmm. And trust me, girl, you do not want her here. 227 00:09:24,825 --> 00:09:27,088 We all share a bathroom, and she -- 228 00:09:27,784 --> 00:09:29,264 How is Husser boy? 229 00:09:29,307 --> 00:09:31,571 He's, um -- He's hanging in there. 230 00:09:31,614 --> 00:09:34,661 ♪♪ 231 00:09:34,704 --> 00:09:38,273 You can't blame scorpion for sting. 232 00:09:38,316 --> 00:09:41,755 Tell her to get better. We have work to do. 233 00:09:43,452 --> 00:09:44,627 [ Bell jingles ] 234 00:09:44,671 --> 00:09:46,281 Told y'all that woman was a sociopath. 235 00:09:46,324 --> 00:09:48,413 [ Cellphone chimes ]She shot Bryce in cold blood. 236 00:09:48,457 --> 00:09:49,632 Jenn needs us. 237 00:09:49,676 --> 00:09:50,807 -What? -The sitter bailed. 238 00:09:50,851 --> 00:09:53,027 Ohh. We're on it. 239 00:09:53,070 --> 00:09:55,899 Oh, that means you have to hold it down here, babe. 240 00:09:55,943 --> 00:09:58,641 Okay. Finally, I'm in charge. 241 00:09:58,685 --> 00:10:00,643 I got this.You better got this. 242 00:10:00,687 --> 00:10:04,038 And, please, ask if they want their cuticles trimmed. 243 00:10:04,081 --> 00:10:06,083 Don't just start cutting, Virginia Scissorhands. 244 00:10:06,127 --> 00:10:07,345 Cuticles.[ Bell jingles ] 245 00:10:07,389 --> 00:10:08,651 Got it, girl. 246 00:10:08,695 --> 00:10:10,000 [ Laughs ] 247 00:10:10,044 --> 00:10:13,308 Got the whole salon to myself. 248 00:10:13,351 --> 00:10:14,483 Whoo! 249 00:10:14,526 --> 00:10:16,398 [ Bell jingles ]Mom: You're Desna, right? 250 00:10:16,441 --> 00:10:18,879 We spoke about my daughter Madison's birthday party today? 251 00:10:18,922 --> 00:10:20,489 Oh, I'm actually --Hey, ladies?! 252 00:10:20,532 --> 00:10:22,752 Who's excited for their first manicures?! 253 00:10:22,796 --> 00:10:25,059 [ Children cheering ] 254 00:10:25,102 --> 00:10:26,887 -Um... -Yeah, yeah! 255 00:10:26,930 --> 00:10:36,244 ♪♪ 256 00:10:36,287 --> 00:10:45,340 ♪♪ 257 00:10:45,383 --> 00:10:54,479 ♪♪ 258 00:10:54,523 --> 00:11:03,619 ♪♪ 259 00:11:03,663 --> 00:11:12,541 ♪♪ 260 00:11:12,584 --> 00:11:15,631 This is when I was in my -- my abstract phase. 261 00:11:15,675 --> 00:11:17,764 ♪♪ 262 00:11:17,807 --> 00:11:19,896 H-Hey, Des, what are you looking for? 263 00:11:19,940 --> 00:11:25,641 ♪♪ 264 00:11:25,685 --> 00:11:31,560 ♪♪ 265 00:11:31,603 --> 00:11:34,694 ♪♪ 266 00:11:34,737 --> 00:11:37,479 ♪ She's a super freak, super freak♪ 267 00:11:37,522 --> 00:11:39,220 ♪ She's super-freaky, yow♪Desna: Why does he do that? 268 00:11:39,263 --> 00:11:42,876 Because he's his own person, and we love him for it. 269 00:11:42,919 --> 00:11:45,139 Corina? 270 00:11:45,182 --> 00:11:49,143 ♪ She's a very special girl♪ 271 00:11:49,186 --> 00:11:52,494 ♪ From her head down to her toenails♪ 272 00:11:52,537 --> 00:11:54,061 She loves you. 273 00:11:54,104 --> 00:11:56,150 ♪ She's all right, she's all right♪ 274 00:11:56,193 --> 00:11:58,456 [ Knock on door] 275 00:12:01,721 --> 00:12:03,984 They let me out. I'm here for my kids. 276 00:12:04,027 --> 00:12:07,248 I wasn't expecting y'all 'til after dinner. 277 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 Desna: Oh, no, it's Mom. 278 00:12:10,381 --> 00:12:13,036 They gave me my old job back at the Pic 'N' Save. 279 00:12:13,080 --> 00:12:15,560 It starts tomorrow. 280 00:12:15,604 --> 00:12:18,172 I wanna get the kids situated before then. 281 00:12:18,215 --> 00:12:21,392 Deanie, Dessie, come on. It's time to go. 282 00:12:21,436 --> 00:12:22,654 I'm clean now. 283 00:12:22,698 --> 00:12:23,786 Come on, get your stuff. 284 00:12:23,830 --> 00:12:25,092 I'm taking you home. 285 00:12:25,135 --> 00:12:26,441 I don't wanna go. 286 00:12:26,484 --> 00:12:27,921 Deanie... 287 00:12:27,964 --> 00:12:30,010 We knew this day would come. 288 00:12:30,053 --> 00:12:32,577 We wanna stay with you. 289 00:12:34,405 --> 00:12:36,799 Whenever you feel it getting dark, 290 00:12:36,843 --> 00:12:40,629 just know you got a light inside and it's burnin' bright. 291 00:12:40,672 --> 00:12:42,544 You ever start to feel that light going out, 292 00:12:42,587 --> 00:12:44,676 you come find me -- I'll be right here. 293 00:12:44,720 --> 00:12:46,722 [ Door opens] Desna, Dean, let's go! 294 00:12:46,766 --> 00:12:48,506 Mrs. Wallace, please. 295 00:12:48,550 --> 00:12:50,639 I don't understand why we have leave. Can we stay? 296 00:12:51,683 --> 00:12:54,599 [ Voice breaking ] Where are you, Mrs. Wallace? 297 00:12:54,643 --> 00:12:57,037 ♪♪ 298 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 [ Birds chirping ] 299 00:12:58,821 --> 00:13:01,998 I -- I still don't understand why we came here. 300 00:13:02,042 --> 00:13:05,088 Dean, Mrs. Wallace made us feel safe, 301 00:13:05,132 --> 00:13:06,437 even when things got bad, 302 00:13:06,481 --> 00:13:07,830 and you know how bad they got. 303 00:13:07,874 --> 00:13:09,223 Yeah, yeah, but she's not here, 304 00:13:09,266 --> 00:13:11,399 so can -- can we just go back to Palmetto? 305 00:13:11,442 --> 00:13:15,490 They used me, Dean.Who? Who -- Who used you? 306 00:13:15,533 --> 00:13:16,708 Excuse me. 307 00:13:16,752 --> 00:13:19,276 Do you know where we can find Mrs. Wallace? 308 00:13:19,320 --> 00:13:21,148 She's been gone for a while. 309 00:13:21,191 --> 00:13:23,585 Uh, uh, we used to live here for -- for -- for awhile. 310 00:13:23,628 --> 00:13:25,587 This is not a B&E. 311 00:13:25,630 --> 00:13:28,503 We need to find her. You got any idea where she might be? 312 00:13:28,546 --> 00:13:30,897 I don't know. But her daughter Corina -- 313 00:13:30,940 --> 00:13:34,335 she works at the, uh, middle school down the street. 314 00:13:34,378 --> 00:13:36,424 Thank you. Come on. 315 00:13:36,467 --> 00:13:37,599 Good luck! 316 00:13:37,642 --> 00:13:39,340 But -- But what if Mrs. Wallace is dead? 317 00:13:39,383 --> 00:13:41,690 Huh-unh. She can't be dead. 318 00:13:41,733 --> 00:13:42,822 ♪♪ 319 00:13:42,865 --> 00:13:44,171 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh 320 00:13:44,214 --> 00:13:46,651 Just stay -- stay still, okay? 321 00:13:46,695 --> 00:13:48,218 So I don't mess this... 322 00:13:48,262 --> 00:13:50,873 Hurry up. You're moving so slow. 323 00:13:50,917 --> 00:13:52,483 Just -- Just gimme one second, okay? 324 00:13:52,527 --> 00:13:55,095 Stay right here. Don't move, all right? 325 00:13:55,138 --> 00:13:58,141 I'll be right back. Hey, y'all! 326 00:13:58,185 --> 00:14:00,317 Having a little bit of a situation. 327 00:14:00,361 --> 00:14:02,885 [ Indistinct conversations ] 328 00:14:02,929 --> 00:14:05,714 [ Bell jingles ] 329 00:14:06,715 --> 00:14:09,326 Okay. They just put me in charge today, 330 00:14:09,370 --> 00:14:10,632 and I'm kind of freaking out. 331 00:14:10,675 --> 00:14:13,287 So, can y'all help me? 332 00:14:13,330 --> 00:14:15,550 Please? Okay. Thank you. 333 00:14:15,593 --> 00:14:18,945 All right, girls! Finish these nails up! 334 00:14:18,988 --> 00:14:21,251 Here you go.Thank y'all so much for coming. 335 00:14:21,295 --> 00:14:24,428 My babysitter picked a hell of a time to get highlights. 336 00:14:24,472 --> 00:14:26,430 We got you, girl.Yeah. 337 00:14:26,474 --> 00:14:28,824 You heard from Des?Uh, no, not yet. 338 00:14:28,868 --> 00:14:30,608 Don't worry about it, okay? You just do you. 339 00:14:30,652 --> 00:14:32,872 Yeah, we're gonna entertain the shit out of those kids. 340 00:14:32,915 --> 00:14:35,004 We'll take 'em to the park, get some ice cream. 341 00:14:35,048 --> 00:14:36,484 We'll keep 'em busy.Okay. 342 00:14:36,527 --> 00:14:39,443 Well, just good luck getting 'em out of the gift shop. 343 00:14:39,487 --> 00:14:41,010 Those jokers are bleeding me dry. 344 00:14:41,054 --> 00:14:42,751 Well, we got it. We love you. 345 00:14:42,794 --> 00:14:44,405 Love y'all. [ Chuckles ] 346 00:14:45,101 --> 00:14:46,363 Hello, beautiful. 347 00:14:46,407 --> 00:14:49,018 Hank, what are you doing here? 348 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 That's what friends do. 349 00:14:50,454 --> 00:14:51,934 Show up in a time of crisis. 350 00:14:51,978 --> 00:14:55,024 Okay, we can't be friends, though -- I told you that. 351 00:14:55,068 --> 00:14:57,809 Hey, Roller.Hey! [ Claps hands ] 352 00:14:57,853 --> 00:14:59,986 Look who it is -- my favorite rabbi. 353 00:15:00,029 --> 00:15:01,204 Leave my family alone! 354 00:15:01,248 --> 00:15:04,033 Roller! Roller! 355 00:15:04,077 --> 00:15:06,427 Told you never to show your face around here again!Roller! 356 00:15:06,470 --> 00:15:07,907 -Hank, just go! -Knock some sense in you! 357 00:15:07,950 --> 00:15:10,431 Jesus Christ, Hank, just get out of here! Go on! 358 00:15:10,474 --> 00:15:13,129 Next time, I'ma put a slug in that little head of yours. 359 00:15:13,173 --> 00:15:15,479 I said, go on! 360 00:15:16,741 --> 00:15:18,787 -Hey. -I did not invite him here. 361 00:15:18,830 --> 00:15:21,050 I did not know he was coming.Just make sure he don't come back. 362 00:15:21,094 --> 00:15:22,486 Yeah. 363 00:15:25,533 --> 00:15:31,060 ♪♪ 364 00:15:31,104 --> 00:15:32,192 [ Door opens ] 365 00:15:32,235 --> 00:15:35,195 ♪♪ 366 00:15:35,238 --> 00:15:37,762 Hey, we got a situation with the Russians. 367 00:15:37,806 --> 00:15:39,939 Not now, boy. 368 00:15:39,982 --> 00:15:41,418 God and I are conversatin'. 369 00:15:41,462 --> 00:15:43,725 Uncle Daddy, this is serious. Zlata is comin' for you. 370 00:15:43,768 --> 00:15:46,249 Yeah. She said they could be here any minute now. 371 00:15:46,293 --> 00:15:47,598 They don't care that you're in the hospital. 372 00:15:47,642 --> 00:15:49,165 They'll kill you right here. 373 00:15:49,209 --> 00:15:52,429 Listen, I don't give a shit. 374 00:15:52,473 --> 00:15:55,824 Y'all either pray with me or get the hell out. 375 00:15:55,867 --> 00:15:57,869 [ Mumbles ] 376 00:15:59,784 --> 00:16:03,701 The Father, Son, and the Holy Ghost... 377 00:16:03,745 --> 00:16:05,399 let my boy live. 378 00:16:05,442 --> 00:16:08,141 It ain't his time yet, Lord. 379 00:16:08,184 --> 00:16:09,577 He got a wife 380 00:16:09,620 --> 00:16:12,101 and some diverse-ass babies that need him. 381 00:16:12,145 --> 00:16:15,800 Plus, I can't bear to lose another piece of my heart. 382 00:16:18,803 --> 00:16:20,240 [ Birds honking ] 383 00:16:20,283 --> 00:16:21,719 [ Indistinct conversations ] 384 00:16:21,763 --> 00:16:29,814 ♪♪ 385 00:16:29,858 --> 00:16:32,992 Polly: Ooh! I see some potential Hammer and Pickle customers. 386 00:16:33,035 --> 00:16:34,515 I'll be right back. 387 00:16:34,558 --> 00:16:36,996 Hey. What are you guys reading? 388 00:16:37,039 --> 00:16:39,650 "Pleasures of the Night," by, uh, Sylvia Day. 389 00:16:39,694 --> 00:16:42,349 Ooh, what a sensuous choice. 390 00:16:42,392 --> 00:16:44,438 I love Sylvia to pieces. 391 00:16:44,481 --> 00:16:47,136 She's awesome. Hey! 392 00:16:47,180 --> 00:16:49,312 Speaking of night pleasures, 393 00:16:49,356 --> 00:16:51,793 I run an all-male revue 394 00:16:51,836 --> 00:16:54,404 at Hammer and Pickle over on Dew Passage. 395 00:16:54,448 --> 00:16:57,016 You guys ever been? No? 396 00:16:57,059 --> 00:17:01,629 Super-hot guys, who are, um, 397 00:17:01,672 --> 00:17:04,414 they're willing to go the extra mile, 398 00:17:04,458 --> 00:17:05,937 if you know what I mean. 399 00:17:05,981 --> 00:17:08,505 It's totally discreet, so you don't have to worry. 400 00:17:08,549 --> 00:17:10,420 They -- They've been tested, 401 00:17:10,464 --> 00:17:14,207 they've been trained in social etiquette by yours truly, 402 00:17:14,250 --> 00:17:16,948 and, um... 403 00:17:19,560 --> 00:17:24,565 ...unlike your husbands, they service all your needs. 404 00:17:24,608 --> 00:17:28,743 Okay? This is a Sylvia Day novel in the flesh. 405 00:17:28,786 --> 00:17:30,571 That's all I'm saying. You're gonna love it. 406 00:17:30,614 --> 00:17:31,746 Here. Let me give you my card. 407 00:17:31,789 --> 00:17:33,139 Is there a Groupon for that? 408 00:17:33,182 --> 00:17:35,924 Ooh, I like your style. Yeah, give me a call. 409 00:17:35,967 --> 00:17:37,578 I'm sure we can work something out. 410 00:17:37,621 --> 00:17:39,841 Tell all your friends, too.[ Cellphone ringing ] 411 00:17:39,884 --> 00:17:41,756 Ooh. Sorry, I gotta get this, but, listen, 412 00:17:41,799 --> 00:17:44,237 I'm going to leave my cards here, and I'll see ya, okay? 413 00:17:44,280 --> 00:17:46,543 Come on by! You won't regret it! 414 00:17:46,587 --> 00:17:48,719 [ Deep voice ] Oh. Yes. Sweetback, what is it? 415 00:17:48,763 --> 00:17:51,809 Aunt Polly! You wanna play with us?! 416 00:17:51,853 --> 00:17:53,594 They wanna play hide and seek. 417 00:17:53,637 --> 00:17:54,725 [ Normal voice ] I'm sorry. I can't. 418 00:17:54,769 --> 00:17:55,900 I just -- give me a little minute. 419 00:17:55,944 --> 00:17:57,598 I gotta do some business here. 420 00:17:57,641 --> 00:17:59,904 [ Deep voice ] Listen to me, Sweetback. 421 00:17:59,948 --> 00:18:01,602 The tip of your tongue 422 00:18:01,645 --> 00:18:05,258 needs to find the little man in the boat. Right. 423 00:18:05,301 --> 00:18:08,913 And then, when she's good and ready, you stick it in her. 424 00:18:08,957 --> 00:18:11,394 That's right, boy! Go get 'em! 425 00:18:11,438 --> 00:18:14,005 Go get 'em![ Cellphone beeps ] 426 00:18:14,049 --> 00:18:16,269 [ Sighs ] 427 00:18:16,312 --> 00:18:17,444 [ Normal voice ] Work. 428 00:18:17,487 --> 00:18:20,403 [ Monitor beeping ] 429 00:18:21,230 --> 00:18:23,624 Hey, guys! Oh, sorry. 430 00:18:23,667 --> 00:18:25,539 I hope I'm not interrupting anything. 431 00:18:25,582 --> 00:18:26,801 What's up, my man? 432 00:18:26,844 --> 00:18:30,674 Commit any cool crimes lately? 433 00:18:30,718 --> 00:18:32,850 I've just been wondering what you've been up to. 434 00:18:32,894 --> 00:18:36,289 Any gangster-like activities I should know about? 435 00:18:36,332 --> 00:18:38,465 Uncle Daddy: Are you serious?! Get the hell out of here! 436 00:18:38,508 --> 00:18:39,640 I hate this guy so much. 437 00:18:39,683 --> 00:18:41,729 I literally can hear him sweat. 438 00:18:41,772 --> 00:18:43,122 ♪♪ 439 00:18:43,165 --> 00:18:45,167 You guys look like you could use some Appletinis. 440 00:18:45,211 --> 00:18:46,995 You know, there's a TGI Fridays down the street. 441 00:18:47,038 --> 00:18:49,476 Maybe we could all go down there and talk. 442 00:18:50,520 --> 00:18:54,307 [ Indistinct conversations ] 443 00:18:54,350 --> 00:18:56,831 ♪ Ooh 444 00:18:56,874 --> 00:18:58,180 ♪ Hey 445 00:18:58,224 --> 00:19:01,444 Mm! Damn, that shit look good. 446 00:19:01,488 --> 00:19:04,404 I'm bored. 447 00:19:04,447 --> 00:19:06,057 Um, excuse me, Miss Thing, 448 00:19:06,101 --> 00:19:07,842 but I ain't paying you to sit on the 'gram all day. 449 00:19:07,885 --> 00:19:10,714 Excuse you? This is Snapchat. 450 00:19:10,758 --> 00:19:12,629 "Virginia in Bitch Mode."[ Cellphone camera clicks ] 451 00:19:12,673 --> 00:19:14,414 And, Toby, girl, listen. 452 00:19:14,457 --> 00:19:15,806 I love me some self-maintenance, 453 00:19:15,850 --> 00:19:17,460 but now is clearly not the time, honey. 454 00:19:17,504 --> 00:19:18,853 They ain't dry yet. [ Blows ] 455 00:19:18,896 --> 00:19:20,855 Listen, the both of y'all better get to working 456 00:19:20,898 --> 00:19:23,249 before somebody get their ass beat. Okay? 457 00:19:23,292 --> 00:19:25,033 Okay. I see you, Desna. 458 00:19:25,076 --> 00:19:27,688 ♪ Yeah 459 00:19:27,731 --> 00:19:29,820 Okay, honey, go with Toby and Scarlet, okay? 460 00:19:29,864 --> 00:19:31,300 They're gonna make you look fierce. 461 00:19:31,344 --> 00:19:33,433 Fierce like a tiger?Yeah. 462 00:19:33,476 --> 00:19:36,087 Yeah, kid, just like a tiger, come on. 463 00:19:36,131 --> 00:19:37,654 Thank y'all. 464 00:19:37,698 --> 00:19:39,221 [ Indistinct conversations ] 465 00:19:39,265 --> 00:19:41,571 I just think it's a little weird that you're all psyched 466 00:19:41,615 --> 00:19:44,313 to be working for Zlata now. 467 00:19:44,357 --> 00:19:46,272 She did just shoot Bryce. 468 00:19:46,315 --> 00:19:48,143 It's a conundrum, I agree. 469 00:19:48,187 --> 00:19:50,667 But the boys and I have a great thing going. 470 00:19:50,711 --> 00:19:52,060 They are making bank. 471 00:19:52,103 --> 00:19:54,976 And a huge percentage of that is going to the person 472 00:19:55,019 --> 00:19:57,805 who just put Jenn's husband in a coma. 473 00:19:57,848 --> 00:20:00,677 I know, but shit is finally starting to turn around for me. 474 00:20:00,721 --> 00:20:03,071 Look, you know... 475 00:20:03,114 --> 00:20:05,987 I didn't want to get Arlene kicked off the force. 476 00:20:06,030 --> 00:20:08,424 I mean, she's a rent-a-cop because of me, 477 00:20:08,468 --> 00:20:10,513 but that is the deal we made, Polly. 478 00:20:10,557 --> 00:20:11,819 We put the crew first. 479 00:20:11,862 --> 00:20:14,082 Bros before hos. I know. 480 00:20:14,125 --> 00:20:17,781 I just wish there was some way that I could be loyal to Desna 481 00:20:17,825 --> 00:20:19,305 and do the madam thing. 482 00:20:19,348 --> 00:20:23,744 Well, girl, your time to get your Heidi Fleiss on is over. 483 00:20:23,787 --> 00:20:26,094 We all gotta stick together now. 484 00:20:26,137 --> 00:20:27,748 You got that? 485 00:20:27,791 --> 00:20:31,752 [ Indistinct conversations ] 486 00:20:35,451 --> 00:20:37,584 Hey, Sarah. 487 00:20:37,627 --> 00:20:39,586 -Hey. -Hi. 488 00:20:39,629 --> 00:20:41,414 [ Indistinct conversations ] 489 00:20:41,457 --> 00:20:45,548 Shit. They said we've got half of Palmetto looking for us. 490 00:20:45,592 --> 00:20:47,028 Dean: I remember going to school here. 491 00:20:47,071 --> 00:20:49,552 Me too. And I hated it. Come on. 492 00:20:49,596 --> 00:20:51,119 Look, my -- my tree! 493 00:20:51,162 --> 00:20:53,295 Wh-- Dean! 494 00:20:53,339 --> 00:20:55,819 We gotta go! 495 00:20:55,863 --> 00:20:58,169 Dean! 496 00:20:58,213 --> 00:21:00,041 [ Grunts ] 497 00:21:00,084 --> 00:21:05,960 ♪♪ 498 00:21:06,003 --> 00:21:09,050 Dean! We gotta go find Corina! 499 00:21:09,093 --> 00:21:10,747 Come down from there! 500 00:21:10,791 --> 00:21:12,445 Look, can you believe this?! It's still there! 501 00:21:12,488 --> 00:21:14,969 Look, Des! 502 00:21:15,012 --> 00:21:18,015 Hey, Re-Re, what you got up there -- a Barbie doll?! 503 00:21:18,059 --> 00:21:20,496 For your information, it's a G.I. Joe! 504 00:21:20,540 --> 00:21:23,456 "G.I." didn't know that, retard. 505 00:21:23,499 --> 00:21:24,848 Leave my brother alone! 506 00:21:24,892 --> 00:21:26,850 Who told you you could talk to us?! 507 00:21:26,894 --> 00:21:29,200 [ Grunts] 508 00:21:29,244 --> 00:21:31,507 Damn. 509 00:21:31,551 --> 00:21:34,249 [ Bell rings] 510 00:21:36,556 --> 00:21:39,602 Dean, come on, baby! We gotta go find Corina! 511 00:21:39,646 --> 00:21:41,909 School is out! 512 00:21:41,952 --> 00:21:44,694 What -- What are you doing?! You're not gonna keep it?! 513 00:21:44,738 --> 00:21:46,348 No, I -- I -- I don't need it anymore, Des. 514 00:21:46,392 --> 00:21:47,697 It belongs here. 515 00:21:47,741 --> 00:21:50,047 Well, we gotta get going. Come on. 516 00:21:52,572 --> 00:21:55,401 Roller: Look, Zlata's got you marked. 517 00:21:55,444 --> 00:21:57,533 We gotta deal with this shit. 518 00:21:57,577 --> 00:22:00,667 Every second you stay here, you're getting closer to death. 519 00:22:00,710 --> 00:22:02,538 I need to stay focused. 520 00:22:02,582 --> 00:22:06,542 Look, I lost Auntie Momma. I ain't finna lose you, too. 521 00:22:06,586 --> 00:22:10,154 Long as Bryce in a coma, I ain't going nowhere. 522 00:22:13,941 --> 00:22:17,858 Look. You know, my daddy was hardheaded like you. 523 00:22:17,901 --> 00:22:19,207 Look where it got him. 524 00:22:19,250 --> 00:22:24,386 Boy, your brother may never wake up. 525 00:22:24,430 --> 00:22:28,042 I ain't going nowhere 'til God gives me reason to. 526 00:22:30,784 --> 00:22:34,048 [ Monitor beeping ]Baby? 527 00:22:34,091 --> 00:22:36,877 You remember my first relapse? 528 00:22:36,920 --> 00:22:38,400 I didn't want you to know I was relapsing, 529 00:22:38,444 --> 00:22:44,014 so I snuck out to that dive bar on Palmview Road. 530 00:22:44,058 --> 00:22:45,973 And as soon as I walked in, that bartender 531 00:22:46,016 --> 00:22:50,847 handed me a plastic bottle of Popov. 532 00:22:50,891 --> 00:22:53,415 'Member how the plastic is my favorite? 533 00:22:53,459 --> 00:22:57,114 'Cause it didn't break when you dropped it in the shower. 534 00:22:57,158 --> 00:23:00,379 Anyway, I was just sitting there, and all of a sudden, 535 00:23:00,422 --> 00:23:02,598 my favorite song comes on the jukebox. 536 00:23:02,642 --> 00:23:03,773 "I'd Really Love to See You Tonight," 537 00:23:03,817 --> 00:23:06,733 by England Dan and John Ford Coley. 538 00:23:06,776 --> 00:23:08,430 And I looked up... 539 00:23:08,474 --> 00:23:10,911 [ Beeping continues ] 540 00:23:10,954 --> 00:23:13,435 ...and there you were, standing there, 541 00:23:13,479 --> 00:23:16,177 walking towards me with that cracked-out smile. 542 00:23:16,220 --> 00:23:18,701 [ Laughs ] 543 00:23:20,529 --> 00:23:22,052 I just couldn't believe it, 544 00:23:22,096 --> 00:23:26,448 that we chose the same bar to relapse in -- together. 545 00:23:26,492 --> 00:23:29,756 I thought that was just amazing. I just couldn't believe it. 546 00:23:32,149 --> 00:23:33,629 And, sure, you'd done enough crack 547 00:23:33,673 --> 00:23:35,457 to support a small Mexican village, 548 00:23:35,501 --> 00:23:37,241 and... 549 00:23:37,285 --> 00:23:39,026 I smelled like a hobo jungle. 550 00:23:39,069 --> 00:23:42,986 [ Laughs ] But it didn't matter. We held each other so tight. 551 00:23:43,030 --> 00:23:46,381 Then you said, "Baby, I'm pretty sure there's a good chance 552 00:23:46,425 --> 00:23:48,470 my heart's gonna explode in a few minutes." 553 00:23:48,514 --> 00:23:50,994 [ Laughs ] 554 00:23:53,519 --> 00:23:57,087 [ Crying ] "But right now, I feel on top of the world." 555 00:23:59,829 --> 00:24:04,355 ♪♪ 556 00:24:04,399 --> 00:24:07,184 [ Woman speaking indistinctly over P.A.] 557 00:24:07,228 --> 00:24:16,542 ♪♪ 558 00:24:16,585 --> 00:24:20,110 Desna: The last time we saw you, you were barely walking 559 00:24:20,154 --> 00:24:23,505 and you had these fat, juicy thighs 560 00:24:23,549 --> 00:24:26,421 your mama was always talking about cooking for dinner. 561 00:24:26,465 --> 00:24:30,033 My mom always spoke so highly of you guys. 562 00:24:30,077 --> 00:24:32,862 She saved all the birthday cards you sent her. 563 00:24:32,906 --> 00:24:36,300 We -- We miss her, and we really want to see her. 564 00:24:36,344 --> 00:24:39,521 Your mama was the best foster mother we ever had. 565 00:24:39,565 --> 00:24:41,784 Can you just tell us where she is? 566 00:24:41,828 --> 00:24:43,525 I'm sure she'd love to see you. 567 00:24:43,569 --> 00:24:44,831 She's over at Temple Glade, 568 00:24:44,874 --> 00:24:46,136 if you wanna swing by and say hello. 569 00:24:46,180 --> 00:24:48,095 Thank you. Thank you. Thank you. 570 00:24:48,138 --> 00:24:50,227 Come on. Come on, Des. 571 00:24:50,271 --> 00:24:53,709 ♪♪ 572 00:24:53,753 --> 00:24:56,320 [ Moaning ] 573 00:24:56,364 --> 00:24:59,889 ♪♪ 574 00:24:59,933 --> 00:25:03,893 ♪ I'm not talking 'bout moving in ♪ 575 00:25:03,937 --> 00:25:06,592 ♪ And I don't wanna change your life ♪ 576 00:25:06,635 --> 00:25:08,594 [ Exhales ] 577 00:25:08,637 --> 00:25:15,470 ♪♪ 578 00:25:15,514 --> 00:25:18,647 ♪ Hello, yeah, it's been awhile ♪ 579 00:25:18,691 --> 00:25:23,783 ♪ Not much, how about you? 580 00:25:23,826 --> 00:25:26,481 ♪ It's been such a long time 581 00:25:26,525 --> 00:25:31,442 ♪ And I really do miss your smile ♪ 582 00:25:31,486 --> 00:25:33,923 ♪ I'm not talking 'bout moving in ♪ 583 00:25:33,967 --> 00:25:35,316 ♪ I'm not talking 'bout change 584 00:25:35,359 --> 00:25:38,406 ♪ And I don't wanna change your life ♪ 585 00:25:38,449 --> 00:25:42,541 ♪ But there's a warm wind blowing the stars around ♪ 586 00:25:42,584 --> 00:25:45,065 [ Mumbling ] ♪ And I'd really love to see you tonight ♪ 587 00:25:45,108 --> 00:25:47,328 ♪ I'd really love to see you tonight ♪ 588 00:25:47,371 --> 00:25:49,417 ♪ I'm not talking 'bout moving in ♪ 589 00:25:49,460 --> 00:25:52,899 Baby.♪ And I don't want change your life ♪ 590 00:25:52,942 --> 00:25:54,553 Babe? Nurse?! 591 00:25:54,596 --> 00:25:55,989 ♪ But there's a warm wind blowing the stars around ♪ 592 00:25:56,032 --> 00:25:58,992 Baby! [ Smooching ] 593 00:25:59,035 --> 00:26:01,734 He's awake! Hey, Dr. Lady?! Nurse?! 594 00:26:01,777 --> 00:26:03,823 Hey! It's a miracle! 595 00:26:03,866 --> 00:26:06,129 Hey, that -- that's some magic pussy. Bottle that shit up. 596 00:26:06,173 --> 00:26:07,130 Nurse: Ma'am, please get off the patient. 597 00:26:07,174 --> 00:26:08,871 Oh! Okay. I'm sorry. 598 00:26:08,915 --> 00:26:10,220 What the hell? 599 00:26:10,264 --> 00:26:12,571 Oh. So sorry. Baby, I'm sorry, baby. 600 00:26:12,614 --> 00:26:15,095 Sorry. Thank you. 601 00:26:19,708 --> 00:26:21,449 Mrs. Wallace? 602 00:26:21,492 --> 00:26:23,364 You got visitors. 603 00:26:24,931 --> 00:26:26,759 Look at you two! 604 00:26:26,802 --> 00:26:28,891 You haven't changed a bit! 605 00:26:28,935 --> 00:26:31,981 Oh, I'm so happy to see ya! 606 00:26:32,025 --> 00:26:34,767 -Hey, Mrs. Wallace. -Oh! 607 00:26:34,810 --> 00:26:36,551 Oh, we missed you. 608 00:26:36,595 --> 00:26:38,118 [ Chuckles ] You look exactly the same, 609 00:26:38,161 --> 00:26:39,989 uh, except -- except older and grayer. 610 00:26:40,033 --> 00:26:43,297 [ Chuckles ] 611 00:26:43,340 --> 00:26:46,126 Mrs. Wallace, I-I'm in trouble, 612 00:26:46,169 --> 00:26:48,694 and -- and I need your help. 613 00:26:48,737 --> 00:26:51,000 What's the matter, sugar? 614 00:26:51,044 --> 00:26:52,219 Talk to me. 615 00:26:52,262 --> 00:26:54,874 I loved a man who didn't love me back. 616 00:26:54,917 --> 00:26:56,658 Men can be dogs. 617 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 You said that, if things ever got real bad, 618 00:26:58,573 --> 00:27:02,925 I should come and find you, and...I just... 619 00:27:02,969 --> 00:27:06,407 I feel like my -- my light has gone out. 620 00:27:06,450 --> 00:27:08,888 What light you talkin' about, baby? 621 00:27:08,931 --> 00:27:10,411 You remember what you said to us 622 00:27:10,454 --> 00:27:12,108 before they took us away from you? 623 00:27:12,152 --> 00:27:13,632 Honey, I'm old. 624 00:27:13,675 --> 00:27:16,243 I barely remembered to put my panties on today. 625 00:27:16,286 --> 00:27:18,114 But...you -- you said that I -- 626 00:27:18,158 --> 00:27:19,768 you said I had a light inside me, 627 00:27:19,812 --> 00:27:23,076 and that's been the thing that's kept me going all these years. 628 00:27:23,119 --> 00:27:26,253 Honey, that's just some bullshit you tell little kids. 629 00:27:26,296 --> 00:27:28,603 -What? -Fact of the matter is, 630 00:27:28,647 --> 00:27:30,039 you were a shit-kicker 631 00:27:30,083 --> 00:27:32,607 from a line of shit-kickers, if I remember correct. 632 00:27:32,651 --> 00:27:35,436 You don't need me to teach you how to fight back. 633 00:27:35,479 --> 00:27:38,265 You've been fighting since the day you was born. 634 00:27:38,308 --> 00:27:42,443 Sounds like you just need to remember who you are. 635 00:27:42,486 --> 00:27:44,184 Hmm? 636 00:27:45,272 --> 00:27:47,448 [ Birds chirping ] 637 00:27:49,798 --> 00:27:57,501 ♪♪ 638 00:27:57,545 --> 00:28:06,336 ♪♪ 639 00:28:06,380 --> 00:28:13,909 ♪♪ 640 00:28:13,953 --> 00:28:21,482 ♪♪ 641 00:28:21,525 --> 00:28:24,528 All men in this state look the same. 642 00:28:24,572 --> 00:28:25,747 What do we do? 643 00:28:25,791 --> 00:28:33,320 ♪♪ 644 00:28:33,363 --> 00:28:36,410 [ Grunts ][ Elevator bell dings ] 645 00:28:36,453 --> 00:28:39,239 ♪♪ 646 00:28:39,282 --> 00:28:41,502 [ Elevator bell dings ] 647 00:28:41,545 --> 00:28:43,547 [ Hisses ] 648 00:28:44,635 --> 00:28:46,333 -Bye! -Bye! 649 00:28:46,376 --> 00:28:48,901 -Bye! -Bye, girls. 650 00:28:48,944 --> 00:28:51,077 Come here, lemme see your nails. 651 00:28:51,120 --> 00:28:53,427 [ Laughs ] Yes, boy, you do look fierce! 652 00:28:53,470 --> 00:28:56,082 [ Laughs ] And what about you? 653 00:28:56,125 --> 00:28:57,692 Did your mom like your nails that I did? 654 00:28:57,736 --> 00:28:59,825 She said I looked like a prostitute. 655 00:28:59,868 --> 00:29:01,957 Happy birthday! 656 00:29:02,001 --> 00:29:03,219 [ Chuckles ] 657 00:29:03,263 --> 00:29:06,745 Whoo! Damn, y'all. Working is hard. 658 00:29:06,788 --> 00:29:09,312 Why don't we celebrate the end of this very difficult workday 659 00:29:09,356 --> 00:29:10,792 with a little cocktail? 660 00:29:10,836 --> 00:29:12,054 Toucans?Okay. 661 00:29:12,098 --> 00:29:14,274 Yes, kween.All right, well, I'll, uh, 662 00:29:14,317 --> 00:29:15,884 I'll meet you guys there.Okay. 663 00:29:15,928 --> 00:29:17,233 Okay.Bye, bitch. 664 00:29:17,277 --> 00:29:18,887 Bye![ Bell jingles ] 665 00:29:18,931 --> 00:29:21,542 [ Laughs ] 666 00:29:21,585 --> 00:29:24,327 Okay. 667 00:29:24,371 --> 00:29:28,070 [ Phone ringing ] 668 00:29:28,114 --> 00:29:29,506 Hey, Des. 669 00:29:29,550 --> 00:29:32,292 I was just calling to tell you that I miss you 670 00:29:32,335 --> 00:29:37,732 and that I ran the entire salon today by myself. 671 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 You would've been proud. [ Laughs ] 672 00:29:39,821 --> 00:29:44,391 I...actually learned a lot today. 673 00:29:44,434 --> 00:29:47,437 See, before, I just thought that your whole job 674 00:29:47,481 --> 00:29:49,831 was yelling at people 675 00:29:49,875 --> 00:29:52,878 and making fun of me because I'm half-Asian, 676 00:29:52,921 --> 00:29:54,880 but now I know that 677 00:29:54,923 --> 00:29:58,100 there's a whole lot more to it than just that. 678 00:29:58,144 --> 00:30:00,755 Being you is no joke, Des. 679 00:30:00,799 --> 00:30:04,280 So, hurry on back with your stankin' ass. 680 00:30:04,324 --> 00:30:07,283 [ Laughs ] Uh, uh, I'm just kidding. 681 00:30:07,327 --> 00:30:09,982 I didn't mean that. Uh, okay, bye, girl. 682 00:30:10,939 --> 00:30:13,637 -We need to talk to Chip. -I've had enough of your shit. 683 00:30:13,681 --> 00:30:15,161 You said you didn't want to talk about this shit 684 00:30:15,204 --> 00:30:17,554 'til Bryce was up -- he's up. 685 00:30:17,598 --> 00:30:19,382 Are you out of your mind? 686 00:30:19,426 --> 00:30:22,211 You wanna go celebrate your big brother's escape 687 00:30:22,255 --> 00:30:23,647 from the jaws of death 688 00:30:23,691 --> 00:30:25,954 by turnin' ourselves in to the goddamn cops? 689 00:30:25,998 --> 00:30:28,087 Look, hear me out. We call Chip. 690 00:30:28,130 --> 00:30:30,219 We give him all we've got on the Haitians and the Russians, 691 00:30:30,263 --> 00:30:32,352 and then we skate.No. No, no, no! 692 00:30:32,395 --> 00:30:34,354 I don't like any of that!I just saw them outside. 693 00:30:34,397 --> 00:30:35,703 I don't care! I said no! 694 00:30:35,746 --> 00:30:37,487 Chip's the only way you're gonna stay alive. 695 00:30:37,531 --> 00:30:40,447 Us Hussers ain't ever been snitches. 696 00:30:40,490 --> 00:30:43,406 Fine. Forget it. 697 00:30:43,450 --> 00:30:44,538 Be prepared to look over your shoulder 698 00:30:44,581 --> 00:30:46,757 for the rest of your short life. 699 00:30:46,801 --> 00:30:50,936 You're getting on my last nerve, boy -- you know that? 700 00:30:50,979 --> 00:30:53,242 She said she was gonna kill my baby, Clay. 701 00:30:53,286 --> 00:30:58,857 ♪♪ 702 00:30:58,900 --> 00:31:00,859 Kill my grandson? 703 00:31:00,902 --> 00:31:02,773 Yeah. 704 00:31:02,817 --> 00:31:08,301 ♪♪ 705 00:31:08,344 --> 00:31:14,916 ♪♪ 706 00:31:14,960 --> 00:31:21,183 ♪♪ 707 00:31:21,227 --> 00:31:23,316 [ Phone rings ] 708 00:31:23,359 --> 00:31:26,275 Hey, Chipper? 709 00:31:26,319 --> 00:31:29,888 Wonder if you can meet me today. 710 00:31:29,931 --> 00:31:32,151 Got a little proposition. 711 00:31:32,194 --> 00:31:35,197 ♪♪ 712 00:31:35,241 --> 00:31:36,503 Have you heard yet from Desna? 713 00:31:36,546 --> 00:31:38,897 Zlata: She must really be sick. 714 00:31:40,159 --> 00:31:42,378 Maserati has not left the house. 715 00:31:42,422 --> 00:31:44,206 Maybe you should pay her a visit. 716 00:31:44,250 --> 00:31:45,642 Ruval: Yes, of course. 717 00:31:45,686 --> 00:31:47,906 I will check on Desna as soon as I can. 718 00:31:47,949 --> 00:31:51,605 Good. We have her exactly where we want her. 719 00:31:51,648 --> 00:32:01,006 ♪♪ 720 00:32:01,049 --> 00:32:05,184 ♪♪ 721 00:32:05,227 --> 00:32:07,795 You okay? You look sad. 722 00:32:07,838 --> 00:32:10,929 You wanna come jump with us? 723 00:32:10,972 --> 00:32:14,367 I don't -- I don't think I know how anymore. 724 00:32:14,410 --> 00:32:15,585 Give it a try. 725 00:32:15,629 --> 00:32:18,066 Come on, it's your turn. 726 00:32:18,110 --> 00:32:23,332 ♪♪ 727 00:32:23,376 --> 00:32:28,598 ♪♪ 728 00:32:28,642 --> 00:32:31,775 ♪ Cinderella dressed in yellow ♪ 729 00:32:31,819 --> 00:32:34,561 ♪ Went upstairs to kiss a fellow ♪ 730 00:32:34,604 --> 00:32:37,477 ♪ Made a mistake, kissed a snake ♪ 731 00:32:37,520 --> 00:32:40,306 ♪ Came back home with a bellyache ♪ 732 00:32:40,349 --> 00:32:43,004 ♪ "Mama, Mama, I'm so sick 733 00:32:43,048 --> 00:32:45,659 ♪ Call the doctor quick, quick, quick" ♪ 734 00:32:45,702 --> 00:32:48,009 Mrs. Wallace: Whenever you feel it getting dark, 735 00:32:48,053 --> 00:32:51,752 just know you got a light inside and it's burning bright. 736 00:32:51,795 --> 00:32:53,493 You know what? I should thank you 737 00:32:53,536 --> 00:32:56,931 for walking out on me, Mama, 'cause it made me strong. 738 00:32:56,975 --> 00:32:58,933 You let life take you under, 739 00:32:58,977 --> 00:33:01,718 but that won't be me... ever. 740 00:33:01,762 --> 00:33:03,459 Leave my brother alone! 741 00:33:03,503 --> 00:33:05,940 [ Laughs] You suck! So does your brother! 742 00:33:05,984 --> 00:33:08,856 You don't need me to teach you how to fight back. 743 00:33:08,899 --> 00:33:11,206 You've been fighting since the day you was born. 744 00:33:11,250 --> 00:33:13,730 You don't talk to my brother like that! You understand?! 745 00:33:13,774 --> 00:33:15,341 What are you gonna do about it? 746 00:33:15,384 --> 00:33:18,126 You were a shit-kicker from a line of shit-kickers. 747 00:33:18,170 --> 00:33:20,128 [ Grunts] 748 00:33:20,172 --> 00:33:24,393 You just need to remember who you are. 749 00:33:24,437 --> 00:33:29,137 Whoo![ Panting] Y'all trying to kill me! 750 00:33:29,181 --> 00:33:30,486 Well, look at that. 751 00:33:30,530 --> 00:33:32,749 We still got it. Never lost it. 752 00:33:32,793 --> 00:33:35,056 You're just gonna have to turn that shit up. 753 00:33:35,100 --> 00:33:39,452 ♪♪ 754 00:33:39,495 --> 00:33:42,150 Dean: Desna? Desna? 755 00:33:42,194 --> 00:33:44,457 D-Desna. Sor-- I'm sorry. 756 00:33:44,500 --> 00:33:47,808 I-I didn't mean to startle you. Sorry. 757 00:33:47,851 --> 00:33:50,158 Let's get ready to go home, baby. 758 00:33:50,202 --> 00:33:51,203 Yeah? Yeah. 759 00:33:51,246 --> 00:33:53,509 Yeah. Yeah. Let's go. 760 00:33:53,553 --> 00:33:54,989 I gotta go make things right. 761 00:33:58,514 --> 00:34:00,908 It's so good to see you, Des. 762 00:34:00,951 --> 00:34:02,562 I was out of my mind earlier. 763 00:34:02,605 --> 00:34:03,954 I just thought I was gonna lose everything 764 00:34:03,998 --> 00:34:06,392 and you know I didn't mean a word I said. 765 00:34:06,435 --> 00:34:08,089 You probably meant a few of 'em. 766 00:34:08,133 --> 00:34:11,223 [ Laughs ] Why are you wearing that? 767 00:34:11,266 --> 00:34:14,791 This is my armor. I can't let anybody know what's up. 768 00:34:14,835 --> 00:34:16,228 I'm getting played, Jenn. 769 00:34:16,271 --> 00:34:17,403 Do what now? 770 00:34:17,446 --> 00:34:20,928 By Zlata andGregory. 771 00:34:20,971 --> 00:34:22,582 My God, Des, that is awful. 772 00:34:22,625 --> 00:34:25,106 You were right. All this is my fault. 773 00:34:25,150 --> 00:34:27,761 Now -- Unh-unh. And I'ma fix this shit. 774 00:34:27,804 --> 00:34:29,676 But, first, I'ma talk to Clay. 775 00:34:29,719 --> 00:34:32,287 Until then, Gregory and Zlata 776 00:34:32,331 --> 00:34:34,768 cannot know that we are onto them. 777 00:34:34,811 --> 00:34:38,815 As far as they are concerned, I'm just a blushing bride. 778 00:34:38,859 --> 00:34:42,123 You know I'm your ride-or-die girl. 779 00:34:42,167 --> 00:34:43,429 Don't you forget that. 780 00:34:43,472 --> 00:34:45,300 Yeah, you are. 781 00:34:45,344 --> 00:34:47,433 Yeah, girl. 782 00:34:47,476 --> 00:34:49,304 I love you. 783 00:34:49,348 --> 00:34:51,350 [ Sighs ] 784 00:34:51,393 --> 00:34:53,047 Here he comes. 785 00:34:54,831 --> 00:34:55,919 Hey, what's up, Doc? 786 00:34:55,963 --> 00:34:57,486 Hi, Jennifer.[ Laughs ] 787 00:34:57,530 --> 00:34:58,835 I heard the wonderful news. 788 00:34:58,879 --> 00:35:00,620 Yeah, thank you. It's so good. 789 00:35:00,663 --> 00:35:02,926 I'ma go check on Bryce. 790 00:35:03,884 --> 00:35:05,494 So, how are you doing? 791 00:35:05,538 --> 00:35:06,800 I heard you were sick. 792 00:35:06,843 --> 00:35:08,932 So much better now. 793 00:35:08,976 --> 00:35:10,630 [ Cellphone chimes ]Ooh. 794 00:35:10,673 --> 00:35:13,807 Ooh. I gotta go. 795 00:35:13,850 --> 00:35:16,114 Already? Mm-hmm. 796 00:35:17,506 --> 00:35:19,247 Oh. 797 00:35:20,118 --> 00:35:22,903 [ Chuckles ] Did you just bite me? 798 00:35:22,946 --> 00:35:25,384 You haven't seen my freaky side. 799 00:35:25,427 --> 00:35:29,779 Oh. I like it. You're bad. 800 00:35:29,823 --> 00:35:32,565 Baby, you have no idea. 801 00:35:32,608 --> 00:35:34,132 [ Chuckles softly ] 802 00:35:36,090 --> 00:35:39,180 Dr. Ken: What's up, my man? Commit any cool crimes lately? 803 00:35:39,224 --> 00:35:42,052 I hate my voice! Is that really what I sound like?! 804 00:35:42,096 --> 00:35:43,837 Unfortunately, yes.Oh, sorry. 805 00:35:43,880 --> 00:35:46,187 In all my years of working these sting operations, 806 00:35:46,231 --> 00:35:48,755 you're the single worst informant I've ever seen. 807 00:35:48,798 --> 00:35:50,191 I just had a question for you 808 00:35:50,235 --> 00:35:52,193 about the whole Witness Protection thing. 809 00:35:52,237 --> 00:35:56,066 Do Polly and I have to move to a new state, 810 00:35:56,110 --> 00:35:58,025 or do we get the protection here? 811 00:35:58,068 --> 00:36:00,288 What makes you think Polly's going with you? 812 00:36:00,332 --> 00:36:01,942 She's not? 813 00:36:01,985 --> 00:36:04,814 You're the only one working on this case with us. 814 00:36:04,858 --> 00:36:07,513 That means you're going to Witness Protection alone. 815 00:36:07,556 --> 00:36:10,255 But if we were married, would that make any difference? 816 00:36:10,298 --> 00:36:14,215 Sure. But you're not. 817 00:36:14,259 --> 00:36:18,611 ♪♪ 818 00:36:18,654 --> 00:36:20,221 Hey. You look well. 819 00:36:20,265 --> 00:36:22,136 I heard you were under the weather. 820 00:36:22,180 --> 00:36:23,964 I'm better. 821 00:36:24,007 --> 00:36:25,400 So is Bryce. 822 00:36:25,444 --> 00:36:27,533 I am happy for Jennifer. 823 00:36:27,576 --> 00:36:30,797 I got my point across. Everybody win. 824 00:36:30,840 --> 00:36:33,756 I don't really give a shit about everybody, Zlata. 825 00:36:33,800 --> 00:36:35,715 I care if we win. 826 00:36:35,758 --> 00:36:37,499 What are you gonna do about Clay? 827 00:36:37,543 --> 00:36:40,067 Don't worry. I've got a plan. 828 00:36:40,110 --> 00:36:43,113 Good. That man disrespected you. 829 00:36:43,157 --> 00:36:45,551 He deserves to be taught a lesson. 830 00:36:45,594 --> 00:36:48,554 [ Chuckles ] I like you agree with me. 831 00:36:48,597 --> 00:36:52,993 I got your back, Babushka. 832 00:36:53,950 --> 00:36:56,866 [ Cellphone ringing, vibrating ] 833 00:36:56,910 --> 00:36:59,129 [ Cellphone beeps ] 834 00:36:59,173 --> 00:37:02,307 Yes, Mr. Chip, what is the deets? 835 00:37:02,350 --> 00:37:05,614 Chip: Clay just pulled off the 301 by Enjoyment Land. 836 00:37:05,658 --> 00:37:08,487 He's almost here. 837 00:37:08,530 --> 00:37:10,228 Finish him. 838 00:37:10,271 --> 00:37:13,753 ♪♪ 839 00:37:13,796 --> 00:37:20,760 ♪♪ 840 00:37:20,803 --> 00:37:22,544 [ Door creaks ] 841 00:37:22,588 --> 00:37:23,719 ♪♪ 842 00:37:23,763 --> 00:37:25,634 [ Cellphone beeps ] 843 00:37:25,678 --> 00:37:27,767 [ Cellphone rings ] 844 00:37:27,810 --> 00:37:29,638 Yeah.Clay, where are you? 845 00:37:29,682 --> 00:37:31,031 Oh, we're just doin' a run. 846 00:37:31,074 --> 00:37:33,294 Do not meet Chip, okay? 847 00:37:33,338 --> 00:37:34,643 What? 848 00:37:34,687 --> 00:37:36,036 Do not meet Chip. 849 00:37:36,079 --> 00:37:37,429 Why's that?Chip has turned. 850 00:37:37,472 --> 00:37:38,821 He's working for Zlata now. 851 00:37:38,865 --> 00:37:40,693 Clay? Clay? 852 00:37:40,736 --> 00:37:42,521 Shit. 853 00:37:42,564 --> 00:37:44,958 My man Clay! 854 00:37:47,352 --> 00:37:48,614 Chipper! 855 00:37:48,657 --> 00:37:50,529 Roller. 856 00:37:50,572 --> 00:37:51,878 [ Laughs ] 857 00:37:51,921 --> 00:37:55,838 So...what do you want to talk about? 858 00:37:55,882 --> 00:37:57,927 [ Laughs ] 859 00:38:01,366 --> 00:38:03,019 Roller: Holy shit! 860 00:38:03,063 --> 00:38:05,326 So much for going straight. 861 00:38:05,370 --> 00:38:11,158 ♪♪ 862 00:38:11,201 --> 00:38:16,729 ♪♪ 863 00:38:16,772 --> 00:38:21,124 ♪♪ 864 00:38:24,345 --> 00:38:28,044 ♪♪ 865 00:38:28,088 --> 00:38:33,049 ♪ There's a brighter side 866 00:38:33,093 --> 00:38:37,706 ♪ To every dark, dark cloud 867 00:38:37,750 --> 00:38:42,450 ♪ And there's a smiling face 868 00:38:42,494 --> 00:38:46,541 ♪ In every crowd 869 00:38:46,585 --> 00:38:48,064 ♪♪ 870 00:38:48,108 --> 00:38:56,029 ♪ All your troubles will soon fade away ♪ 871 00:38:56,072 --> 00:38:59,380 ♪ If you look for the bright side ♪ 872 00:38:59,424 --> 00:39:00,729 [ Cellphone ringing ] 873 00:39:00,773 --> 00:39:04,820 ♪ Instead of the gray 874 00:39:04,864 --> 00:39:07,736 ♪ The rainbow in the sky Hello? 875 00:39:07,780 --> 00:39:09,564 Okay. I'll see you soon. 876 00:39:09,608 --> 00:39:13,568 ♪ Will show the reason why 877 00:39:13,612 --> 00:39:16,702 ♪ There's a brighter 878 00:39:16,745 --> 00:39:18,530 ♪ Brighter side 879 00:39:18,573 --> 00:39:20,575 [ Knock on door ] 880 00:39:20,619 --> 00:39:23,056 ♪♪ 881 00:39:23,099 --> 00:39:24,405 Y'all okay?Yeah. 882 00:39:24,449 --> 00:39:27,321 I'm a wanted man, y'all. This shit's suspenseful. 883 00:39:27,365 --> 00:39:30,237 Pol, you all right with, uh, him staying here, 884 00:39:30,280 --> 00:39:31,934 'til we get this shit figured out? 885 00:39:31,978 --> 00:39:33,893 Yeah, as long as you don't hog the remote. 886 00:39:33,936 --> 00:39:35,024 I gotta watch my stories. 887 00:39:35,068 --> 00:39:37,200 "Children" or "Hospital"?Both. 888 00:39:37,244 --> 00:39:40,290 Good looking out, D. Chip almost got the drop on us. 889 00:39:40,334 --> 00:39:43,119 Frankly, I'm surprised you even told us. 890 00:39:43,163 --> 00:39:48,124 I caught Zlata and Gregory together last night. 891 00:39:48,168 --> 00:39:49,691 They've been playing me. 892 00:39:49,735 --> 00:39:51,693 Yeah, I'll say. Playing you how? 893 00:39:51,737 --> 00:39:53,434 In every way, Clay. 894 00:39:53,478 --> 00:39:55,828 The two of them are up to some shit, 895 00:39:55,871 --> 00:39:58,221 and I just gotta figure out what it is. 896 00:39:58,265 --> 00:40:01,094 I told you that Ruval was a double-crossing son-of-a-bitch. 897 00:40:01,137 --> 00:40:04,793 Wait, wait. What? What are y'all not telling me? 898 00:40:04,837 --> 00:40:07,274 What else don't I know, Roller? 899 00:40:11,321 --> 00:40:13,585 We made a deal with Ruval to take out the Russians. 900 00:40:13,628 --> 00:40:15,630 And you've been sitting on that this whole time?! 901 00:40:15,674 --> 00:40:17,545 I didn't sit on it. I've been trying --No, no, no! No! 902 00:40:17,589 --> 00:40:19,460 You just wasn't gonna say nothing?! 903 00:40:19,504 --> 00:40:21,810 You was the one talking to me about family! 904 00:40:21,854 --> 00:40:24,160 "We family, D!" Wow. 905 00:40:24,204 --> 00:40:25,510 You've been bitching and complaining 906 00:40:25,553 --> 00:40:28,382 about wanting to take the Russians out. 907 00:40:28,426 --> 00:40:31,864 You owe me. 908 00:40:31,907 --> 00:40:35,563 So, y'all gonna help me do it. 909 00:40:35,607 --> 00:40:37,609 But we gonna do it my way. 910 00:40:37,652 --> 00:40:39,741 ♪♪ 911 00:40:39,785 --> 00:40:42,048 [ Sighs ] 912 00:40:43,266 --> 00:40:45,530 D, wait![ Door opens, slams shut ] 913 00:40:45,573 --> 00:40:47,270 Hey, D?! 914 00:40:47,314 --> 00:40:48,750 Hey, D?! 915 00:40:49,490 --> 00:40:52,972 Oh, Lord. [ Laughs ] Why are you like this? 916 00:40:53,015 --> 00:40:55,148 [ Gasps ]Daddy, we missed you! 917 00:40:55,191 --> 00:40:57,280 Hey, Daddy's baby! Come here! 918 00:40:57,324 --> 00:40:58,717 All right, let me capture this moment, all right? Ready? 919 00:40:58,760 --> 00:41:01,720 Scoot in with Daddy Bryce. Say, "Mani-pedis!" 920 00:41:01,763 --> 00:41:03,722 All: Mani-pedis! 921 00:41:03,765 --> 00:41:05,506 [ Cellphone camera clicks ] 922 00:41:05,550 --> 00:41:08,074 -[ Laughs ] Hey, you guys. -Beautiful. 923 00:41:08,117 --> 00:41:10,424 Hey, come on, tell me about school. 924 00:41:10,468 --> 00:41:12,339 You got your backpacks on. 925 00:41:12,382 --> 00:41:13,949 What'd you learn today? 926 00:41:13,993 --> 00:41:16,474 [ Insects chirping ] 927 00:41:20,216 --> 00:41:22,741 [ Engine revs, shuts off ] 928 00:41:22,784 --> 00:41:24,525 Roller: Hey, D?! D, wait up! 929 00:41:24,569 --> 00:41:25,874 D, sorry. 930 00:41:25,918 --> 00:41:28,224 You made a deal with him, Roller! 931 00:41:28,268 --> 00:41:29,704 Why would you do that?! 932 00:41:29,748 --> 00:41:32,359 I didn't make a deal. I wanted to tell you. 933 00:41:32,402 --> 00:41:34,100 D, I swear, I wanted to tell you. 934 00:41:34,143 --> 00:41:35,928 But what? 935 00:41:35,971 --> 00:41:37,407 I had to protect Uncle Daddy. 936 00:41:37,451 --> 00:41:41,063 I get Clay's bullshit, but I thought you... 937 00:41:41,107 --> 00:41:44,110 No, I thought we was better than that. 938 00:41:44,153 --> 00:41:46,721 [ Dog barking in distance ] 939 00:41:48,549 --> 00:41:53,206 D, you right. You right. You deserve better. 940 00:41:53,249 --> 00:41:55,513 I let myself trust him. 941 00:41:57,863 --> 00:41:59,125 But I guess, at the end of the day, 942 00:41:59,168 --> 00:42:01,693 you can't trust nobody but your damn self. 943 00:42:04,609 --> 00:42:05,784 I'm sorry, D. 944 00:42:05,827 --> 00:42:07,742 Yeah, you are. 945 00:42:09,135 --> 00:42:13,487 ♪♪ 946 00:42:13,531 --> 00:42:19,014 ♪♪ 947 00:42:19,058 --> 00:42:28,415 ♪♪ 948 00:42:30,330 --> 00:42:32,593 [ Man speaking indistinctly on television] 949 00:42:32,637 --> 00:42:34,203 Pimento cheese on a cracker -- 950 00:42:34,247 --> 00:42:36,554 that's a little slice of heaven right there. 951 00:42:36,597 --> 00:42:37,903 [ Door creaks ] 952 00:42:37,946 --> 00:42:39,687 Yeah, it is. Hey, babe. 953 00:42:39,731 --> 00:42:41,341 What are you doing here? 954 00:42:41,384 --> 00:42:44,736 He's, um -- He's gonna be staying here for a little while. 955 00:42:44,779 --> 00:42:47,565 And due to the stress of staying in these, uh, 956 00:42:47,608 --> 00:42:50,176 you know, sub-standard accommodations 957 00:42:50,219 --> 00:42:51,569 [laughs] I'm gonna need me 958 00:42:51,612 --> 00:42:53,875 a little pharmaceutical assistance. 959 00:42:53,919 --> 00:42:58,445 ♪♪ 960 00:42:58,488 --> 00:42:59,838 Uh, can I talk to you for a second? 961 00:42:59,881 --> 00:43:01,666 Yeah. 962 00:43:01,709 --> 00:43:03,406 Pause it. 963 00:43:03,798 --> 00:43:06,235 Just, uh... 964 00:43:06,975 --> 00:43:08,237 [ Door closes ] 965 00:43:08,281 --> 00:43:10,370 Look, I've been thinking about this a lot, 966 00:43:10,413 --> 00:43:14,113 and I've decided... 967 00:43:15,505 --> 00:43:17,203 ...I wanna spend the rest of my life with you. 968 00:43:17,246 --> 00:43:19,597 Whoa, whoa! [ Laughs ] Whoa, Ken. 969 00:43:19,640 --> 00:43:20,598 Slow your roll, babe. 970 00:43:20,641 --> 00:43:23,949 What? But doesn't that sound nice? 971 00:43:23,992 --> 00:43:28,214 Look, you and I moving to some small town somewhere 972 00:43:28,257 --> 00:43:32,087 and...maybe we could change our names. 973 00:43:32,131 --> 00:43:34,394 What? Why would we want to do that? 974 00:43:34,437 --> 00:43:37,702 Ken, you know I like this thing we got going here. 975 00:43:37,745 --> 00:43:41,053 But I don't wanna move to some small town with you. 976 00:43:41,096 --> 00:43:42,402 I'm -- I'm finally starting to have 977 00:43:42,445 --> 00:43:44,752 the kind of life I always dreamed of. 978 00:43:44,796 --> 00:43:46,798 I'm a criminal, Ken!No, no. Shh, shh, shh! 979 00:43:46,841 --> 00:43:48,408 And I am really good at it. 980 00:43:48,451 --> 00:43:49,844 Shut up, Polly. Please. No, it's true. 981 00:43:49,888 --> 00:43:53,108 I got a whole bunch of male escorts who look up to me. 982 00:43:53,152 --> 00:43:55,284 Now, they're my boys. 983 00:43:55,328 --> 00:43:57,722 Ken, they call me "Master Polly," 984 00:43:57,765 --> 00:43:59,245 and I love it! 985 00:43:59,288 --> 00:44:01,421 And I understand that what I'm doing is against the law -- 986 00:44:01,464 --> 00:44:03,510 I know that -- but it's my calling. 987 00:44:03,553 --> 00:44:04,816 I am a madam. 988 00:44:04,859 --> 00:44:06,818 [ Mouthing words ] 989 00:44:06,861 --> 00:44:08,907 [ Insects chirping ] 990 00:44:08,950 --> 00:44:11,736 ♪♪ 991 00:44:11,779 --> 00:44:18,438 ♪ When I am laid 992 00:44:18,481 --> 00:44:26,402 ♪ I am laid in earth 993 00:44:26,446 --> 00:44:34,149 ♪ Let my wrongs create 994 00:44:34,193 --> 00:44:35,803 [ Laughs] 995 00:44:35,847 --> 00:44:40,721 ♪ No trouble 996 00:44:40,765 --> 00:44:43,855 Marry me, Desna.[ Gasps] 997 00:44:43,898 --> 00:44:45,683 [ Screaming][ Screaming] 998 00:44:45,726 --> 00:44:46,814 Oh, my God. 999 00:44:46,858 --> 00:44:48,337 ♪ Forget my fate 1000 00:44:48,381 --> 00:44:50,992 We are sisters now. 1001 00:44:51,036 --> 00:44:54,822 ♪ Remember me 1002 00:44:54,866 --> 00:44:56,519 Ah! 1003 00:44:56,563 --> 00:45:01,176 Y'all, she is the definition of a classic psychopath. 1004 00:45:01,220 --> 00:45:03,701 ♪ Forget my fate 1005 00:45:03,744 --> 00:45:05,441 Girl, you need to think twice about helping her. 1006 00:45:05,485 --> 00:45:07,226 She is not that bad. 1007 00:45:07,269 --> 00:45:10,142 Uncle Daddy: Stay with me, boy! 1008 00:45:10,185 --> 00:45:16,757 ♪♪ 1009 00:45:16,801 --> 00:45:24,330 ♪♪ 1010 00:45:24,373 --> 00:45:32,033 ♪♪ 1011 00:45:32,077 --> 00:45:39,780 ♪♪ 1012 00:45:39,824 --> 00:45:47,309 ♪♪ 1013 00:45:47,353 --> 00:45:55,491 ♪♪ 1014 00:45:59,844 --> 00:46:06,938 ♪♪ 1015 00:46:06,981 --> 00:46:14,423 ♪♪ 1016 00:46:14,467 --> 00:46:22,040 ♪♪ 1017 00:46:22,083 --> 00:46:23,432 ♪♪ 70428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.