All language subtitles for Claws.S02E03.Russian.Navy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:03,220 Previously on "Claws"... 2 00:00:03,264 --> 00:00:04,221 I want to take you on my boat. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,135 And bring Dean. 4 00:00:05,179 --> 00:00:07,181 Yes, and yes. 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,183 You cannot be that perfect. 6 00:00:09,226 --> 00:00:11,141 Jennifer's house belongs to you now. 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,403 I will let you tell her. 8 00:00:12,447 --> 00:00:13,970 She wants to give you my house. 9 00:00:14,014 --> 00:00:15,406 And we gon' live like some boogie-down Brady Bunch? 10 00:00:15,450 --> 00:00:16,625 I guess. [ Laughs ] 11 00:00:16,668 --> 00:00:18,583 In two weeks, we open new clinic. 12 00:00:18,627 --> 00:00:21,282 I see how you inspire your girls. 13 00:00:21,325 --> 00:00:23,240 I can't stop thinking about what you said about Zlata. 14 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 We got to keep an eye on that psychopath. 15 00:00:25,068 --> 00:00:27,462 She ruined my businesses, killed my wife. 16 00:00:27,505 --> 00:00:28,854 I ain't taking this slowly! 17 00:00:28,898 --> 00:00:30,682 That Putin bitch has got to go. 18 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 I was thinking maybe we could go to counseling. 19 00:00:32,380 --> 00:00:35,078 Can he help me forget the rimjob you gave Hank? 20 00:00:35,122 --> 00:00:37,167 I'm gonna make my cracker casserole 21 00:00:37,211 --> 00:00:40,214 so that you can cook your way into his heart. 22 00:00:40,257 --> 00:00:41,258 I ju-- 23 00:00:41,302 --> 00:00:42,564 No way. 24 00:00:42,607 --> 00:00:44,566 [ Grunting ] 25 00:00:46,394 --> 00:00:48,309 Honey? I'm home. 26 00:00:48,352 --> 00:00:50,528 [ Cheers and applause] 27 00:00:50,572 --> 00:00:53,792 [ Light music plays ] 28 00:00:53,836 --> 00:00:56,273 Hello, sweetheart! 29 00:00:56,317 --> 00:00:57,840 [ Applause]Hello, dear. 30 00:00:57,883 --> 00:00:59,494 How was your day? 31 00:00:59,537 --> 00:01:02,105 Fantastic. 32 00:01:02,149 --> 00:01:03,237 Mmm. 33 00:01:03,280 --> 00:01:07,154 Ahh. Dry -- just like I like it. 34 00:01:07,197 --> 00:01:10,287 How come you always make everything so perfect? 35 00:01:10,331 --> 00:01:13,856 Oh, darling, you make it so easy. 36 00:01:13,899 --> 00:01:16,598 And dinner is almost ready. 37 00:01:17,425 --> 00:01:19,340 Where are the kids?Oh. 38 00:01:19,383 --> 00:01:20,863 [ Blows whistle ][ Laughter] 39 00:01:20,906 --> 00:01:24,345 Children, come say hello to your father. 40 00:01:24,388 --> 00:01:26,347 ♪♪ 41 00:01:26,390 --> 00:01:28,827 -Daddy, Daddy! -Hey. 42 00:01:31,917 --> 00:01:35,791 [ Laughter] 43 00:01:38,315 --> 00:01:40,274 [ Laughter] 44 00:01:41,144 --> 00:01:43,625 Yo, Pops. 45 00:01:43,668 --> 00:01:46,367 Off you go, children. Go! 46 00:01:46,410 --> 00:01:47,455 You too. 47 00:01:47,498 --> 00:01:49,152 [ Laughter] 48 00:01:49,196 --> 00:01:51,720 Desna, you have to keep these kids in line. 49 00:01:51,763 --> 00:01:53,243 [ Timer dings ]Oh, thank God. 50 00:01:53,287 --> 00:01:54,723 That's dinner. 51 00:01:54,766 --> 00:01:57,204 ♪♪ 52 00:01:57,247 --> 00:01:58,553 Pot roast again? 53 00:01:58,596 --> 00:02:00,032 We had this yesterday. 54 00:02:00,076 --> 00:02:04,167 Well, it was buy one, get one free, dear. 55 00:02:04,211 --> 00:02:07,257 We don't do repeats here. Get rid of this. 56 00:02:07,301 --> 00:02:09,955 Darling, what ever will we eat? 57 00:02:09,999 --> 00:02:11,392 I'll take the kids to dinner 58 00:02:11,435 --> 00:02:14,438 while you stay here and think about what you've done. 59 00:02:14,482 --> 00:02:16,310 I'm so sorry, Gregory. 60 00:02:16,353 --> 00:02:17,702 "Sorry's" not gonna cut it. 61 00:02:17,746 --> 00:02:20,009 When I come here, I expect perfection! 62 00:02:20,052 --> 00:02:23,012 You're right. I will -- I will do better. 63 00:02:23,055 --> 00:02:24,709 Hmm. 64 00:02:24,753 --> 00:02:26,407 [ Garbage disposal buzzing ] 65 00:02:26,450 --> 00:02:27,669 ♪♪ 66 00:02:27,712 --> 00:02:29,584 [ Grinding ] 67 00:02:29,627 --> 00:02:35,677 ♪♪ 68 00:02:35,720 --> 00:02:37,418 Gregory, help me! 69 00:02:37,461 --> 00:02:38,419 [ Chuckles ] 70 00:02:38,462 --> 00:02:39,376 Help me! 71 00:02:39,420 --> 00:02:41,422 [ Laughing ] 72 00:02:41,465 --> 00:02:43,293 [ Screaming ] 73 00:02:43,337 --> 00:02:45,208 Help me!! 74 00:02:45,252 --> 00:02:48,646 [ Laughter ] 75 00:02:48,690 --> 00:02:51,345 [ Screaming ] 76 00:02:51,388 --> 00:02:53,390 [ Laughs evilly ] 77 00:02:53,434 --> 00:02:54,783 [ Screams ] 78 00:02:54,826 --> 00:02:57,089 [ Laughter] 79 00:02:58,700 --> 00:03:00,397 [ Gasps ] 80 00:03:00,441 --> 00:03:04,140 [ Coughing ] 81 00:03:11,278 --> 00:03:14,455 [ Wolf-whistles ] Top of the morning, General. 82 00:03:14,498 --> 00:03:16,065 What you doing over here? 83 00:03:16,108 --> 00:03:17,762 Got to get some shit from Bryce. 84 00:03:17,806 --> 00:03:20,374 He ain't showing his face after his sexcapades. 85 00:03:20,417 --> 00:03:22,332 He shouldn't with his nasty ass. 86 00:03:22,376 --> 00:03:25,596 How you sit up there and get a BJ from your mother-in-law? 87 00:03:25,640 --> 00:03:27,555 Shit, we white and dirty, baby. 88 00:03:27,598 --> 00:03:28,860 Hmm. 89 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Why you so dressed up? 90 00:03:30,297 --> 00:03:32,124 For your information, 91 00:03:32,168 --> 00:03:34,823 Gregory is taking me out on his boat today. 92 00:03:34,866 --> 00:03:36,216 Ooh! [ Chuckles ] 93 00:03:36,259 --> 00:03:37,913 You think you should be doing all that? 94 00:03:37,956 --> 00:03:40,263 So sure. He's taking me andDean. 95 00:03:40,307 --> 00:03:41,960 It's gonna be fun. Okay. 96 00:03:42,004 --> 00:03:44,789 Just saying, you guys moving kind of fast, that's all. 97 00:03:44,833 --> 00:03:46,095 Barely even know the man. 98 00:03:46,138 --> 00:03:48,097 I know him well enough. 99 00:03:48,140 --> 00:03:51,056 Mind your damn business. For sure. 100 00:03:51,100 --> 00:03:52,971 You got that ol' crazy look in your eye. 101 00:03:53,015 --> 00:03:56,410 I just had a...weird dream. That's all. 102 00:03:56,453 --> 00:03:57,933 Was it wet? 103 00:03:59,195 --> 00:04:00,979 Bye, Roller. 104 00:04:01,023 --> 00:04:03,199 Hey, seriously, D, wait, wait, wait, wait. 105 00:04:03,243 --> 00:04:05,245 I got to tell you something. 106 00:04:05,288 --> 00:04:06,289 What? 107 00:04:08,378 --> 00:04:10,293 Ruval -- 108 00:04:10,337 --> 00:04:11,773 Ruval what? 109 00:04:12,774 --> 00:04:14,341 What? 110 00:04:14,384 --> 00:04:16,430 Say it. 111 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 He's a lucky man. 112 00:04:18,432 --> 00:04:19,520 I know. 113 00:04:19,563 --> 00:04:24,960 ♪♪ 114 00:04:25,003 --> 00:04:28,006 Man: This is not your, uh, average Philly cheesesteak, 115 00:04:28,050 --> 00:04:29,530 Bobby, okay? 116 00:04:29,573 --> 00:04:30,574 We make it with love. 117 00:04:30,618 --> 00:04:32,010 Morning, roomie. 118 00:04:32,054 --> 00:04:33,316 [ Clears throat ] 119 00:04:33,360 --> 00:04:35,797 Doritos andCheez Whiz, huh? 120 00:04:35,840 --> 00:04:38,147 Con queso, girl. 121 00:04:38,190 --> 00:04:39,931 Well, at least you're not drinking. 122 00:04:39,975 --> 00:04:41,803 Mm-hmm. Talk to your mama? 123 00:04:41,846 --> 00:04:44,414 25 missed calls. 124 00:04:44,458 --> 00:04:46,764 Bryce? 125 00:04:46,808 --> 00:04:48,331 He picked up the girls this morning, 126 00:04:48,375 --> 00:04:50,638 and I swear to God, the first thing I thought of was, 127 00:04:50,681 --> 00:04:52,988 "I'm gonna flash him my tits, like old times."Flash him your tits. 128 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 But then I remembered I hate him. 129 00:04:54,511 --> 00:04:57,122 After that beatdown we gave him, he knows. 130 00:04:57,166 --> 00:04:58,994 Somehow, that did not make me feel better. 131 00:04:59,037 --> 00:05:00,735 Why don't you go out and spend 132 00:05:00,778 --> 00:05:02,650 some of that money we got from Zlata? 133 00:05:02,693 --> 00:05:04,086 That'll make you feel better. 134 00:05:04,129 --> 00:05:06,175 I already did. I spent it all at Forever 41. 135 00:05:06,218 --> 00:05:08,351 I spent mine, too -- on this look. 136 00:05:08,395 --> 00:05:10,092 I'm supposed to go on a boat with Gregory, 137 00:05:10,135 --> 00:05:11,963 but I can cancel and stay here with you. 138 00:05:12,007 --> 00:05:13,008 Oh, my God, no, no, no. I'm getting up, I'm getting up. 139 00:05:13,051 --> 00:05:14,488 No, I -- Mm-hmm. 140 00:05:14,531 --> 00:05:16,272 Literally, it's not a big deal.No, ma'am. 141 00:05:16,316 --> 00:05:17,404 Yes, ma'am, it is. Yes, ma'am. 142 00:05:17,447 --> 00:05:19,101 No, it's not. Yes, it is! 143 00:05:19,144 --> 00:05:20,755 I can cancel. Listen, he is taking Dean. 144 00:05:20,798 --> 00:05:22,452 That is serious. That means he's ready 145 00:05:22,496 --> 00:05:24,367 to take it to the next level. Okay. 146 00:05:24,411 --> 00:05:26,064 You know I'm right.We don't know that. 147 00:05:26,108 --> 00:05:27,718 You are not -- Yes, we do, and you're not gonna waste 148 00:05:27,762 --> 00:05:28,980 this maritime realness. 149 00:05:29,024 --> 00:05:30,634 Looking all good. 150 00:05:30,678 --> 00:05:32,941 I'm not getting any orange stuff in your hair. Don't be weird. 151 00:05:32,984 --> 00:05:34,769 All right. This is gonna be good, girl. 152 00:05:34,812 --> 00:05:36,336 Come on, you got to go. 153 00:05:36,379 --> 00:05:37,815 Don't let me ruin tworelationships. 154 00:05:37,859 --> 00:05:38,947 Come on. 155 00:05:38,990 --> 00:05:40,427 One of us needs to exhale. 156 00:05:40,470 --> 00:05:44,431 [ Sniffs ] Ooh, and one of us needs to bathe. 157 00:05:44,474 --> 00:05:45,954 Yeah, I said it. 158 00:05:45,997 --> 00:05:48,130 Hurtful. [ Chuckles ] 159 00:05:49,610 --> 00:05:50,393 Ahoy. 160 00:05:50,437 --> 00:05:53,396 [ Foghorn blows ] 161 00:05:53,440 --> 00:05:55,267 Come on, baby, we got to go. 162 00:05:55,311 --> 00:05:58,488 That's -- That's the J/122e sloop. 163 00:05:58,532 --> 00:06:01,404 It's, uh, 12.19 meters. 164 00:06:01,448 --> 00:06:04,102 T-That's length overall. 165 00:06:04,146 --> 00:06:05,626 Dean. Yeah. 166 00:06:05,669 --> 00:06:07,367 I want you to be on your best behavior today. 167 00:06:07,410 --> 00:06:08,716 You understand?Yeah, I-I'm always 168 00:06:08,759 --> 00:06:10,239 on my best behavior. 169 00:06:10,282 --> 00:06:12,023 Um, Dessie, I-I want to -- I want to talk 170 00:06:12,067 --> 00:06:13,329 to you about something.[ Cellphone ringing ] 171 00:06:13,373 --> 00:06:14,591 You want to talk to me about what? 172 00:06:14,635 --> 00:06:17,202 Um -- Wait a minute. 173 00:06:17,246 --> 00:06:19,248 Ooh, that's... Hey. 174 00:06:20,336 --> 00:06:21,511 Zlata: Hello, darling. 175 00:06:21,555 --> 00:06:24,166 Tell me, what is update for new clinic? 176 00:06:24,209 --> 00:06:25,428 I spoke with the contractors, 177 00:06:25,472 --> 00:06:26,951 and we're on track for next week. 178 00:06:26,995 --> 00:06:29,650 Good. Breaking kneecaps of his wife worked. 179 00:06:29,693 --> 00:06:31,652 Come to the office. We discuss plans 180 00:06:31,695 --> 00:06:34,568 for St. Petersburg location, we have tea. 181 00:06:34,611 --> 00:06:37,048 Yeah, I'm kind of in the middle of something right now. 182 00:06:37,092 --> 00:06:38,398 Nails can wait. 183 00:06:38,441 --> 00:06:40,312 No, no, no, I took a personal day. 184 00:06:40,356 --> 00:06:42,402 I'll be back in the salon later this afternoon. 185 00:06:42,445 --> 00:06:45,013 This involve a man? You're good. 186 00:06:45,056 --> 00:06:47,537 Ruval planned a special day for us on the water. 187 00:06:47,581 --> 00:06:49,583 But look, if you need me to come back now, 188 00:06:49,626 --> 00:06:51,498 I can cut this short. 189 00:06:51,541 --> 00:06:54,501 Is important for lieutenant to have balance 190 00:06:54,544 --> 00:06:57,286 in personal and professional life. 191 00:06:57,329 --> 00:06:59,201 Is chapter 11 in my book. 192 00:06:59,244 --> 00:07:01,029 "Merging of business and pleasure 193 00:07:01,072 --> 00:07:02,639 is like choking and orgasm." 194 00:07:02,683 --> 00:07:03,858 Yeah, I know. 195 00:07:03,901 --> 00:07:05,773 "One only improves the other." 196 00:07:05,816 --> 00:07:06,774 Have fun! 197 00:07:06,817 --> 00:07:08,471 Enjoy yourself. 198 00:07:08,515 --> 00:07:09,516 We talk later. 199 00:07:09,559 --> 00:07:11,518 Uh, good. 200 00:07:11,561 --> 00:07:12,997 Um, uh, 201 00:07:13,041 --> 00:07:15,565 I-I want to dance with Polly's boys. 202 00:07:15,609 --> 00:07:16,610 What? Yeah. 203 00:07:16,653 --> 00:07:17,915 [ Laughs ] 204 00:07:17,959 --> 00:07:21,136 Um, my brother is not gonna be a stripper. 205 00:07:21,179 --> 00:07:23,486 Well, I-I-I prefer the term "exotic dancer." 206 00:07:23,530 --> 00:07:26,489 Well, I prefer not to talk about this right now. 207 00:07:26,533 --> 00:07:29,318 Can we just focus on what we got to do today? 208 00:07:29,361 --> 00:07:32,234 Oh, yourneeds get met, but mine get neglected. 209 00:07:32,277 --> 00:07:33,714 I want to dance with Polly's boys. 210 00:07:33,757 --> 00:07:36,368 Well, Dean. Dean. Unh-unh. 211 00:07:36,412 --> 00:07:38,936 We are not about to have a conversation about you dancing 212 00:07:38,980 --> 00:07:40,721 butt naked on a pole, all right? 213 00:07:40,764 --> 00:07:43,158 Not right now. You understand? Yeah. 214 00:07:43,201 --> 00:07:45,029 Look at me. Yeah. 215 00:07:45,073 --> 00:07:46,117 Yeah? Yeah. 216 00:07:46,161 --> 00:07:47,467 All right. 217 00:07:47,510 --> 00:07:49,512 Let's go have fun on the boat. Come on. 218 00:07:49,556 --> 00:07:51,514 ♪♪ 219 00:07:51,558 --> 00:07:52,428 ♪ Yep 220 00:07:55,779 --> 00:07:57,825 ♪ I am the very model of a modern major-general ♪ 221 00:07:57,868 --> 00:08:00,305 ♪ I've information vegetable, animal, and mineral ♪ 222 00:08:00,349 --> 00:08:01,785 ♪ I know the kings of England and I quote ♪ 223 00:08:01,829 --> 00:08:03,787 ♪ the fights historical from Marathon to Waterloo ♪ 224 00:08:03,831 --> 00:08:04,919 ♪ In order categorical 225 00:08:04,962 --> 00:08:06,616 I-I wonder who Matilde is. 226 00:08:06,660 --> 00:08:08,662 Hush. Just get on the boat. 227 00:08:08,705 --> 00:08:09,619 Desna. 228 00:08:09,663 --> 00:08:11,578 Hello, handsome! 229 00:08:11,621 --> 00:08:12,753 Welcome. 230 00:08:12,796 --> 00:08:14,668 Be careful. Thank you. 231 00:08:14,711 --> 00:08:15,756 Wipe your feet, Dean. 232 00:08:15,799 --> 00:08:18,541 Hi. Okay. 233 00:08:18,585 --> 00:08:20,761 [ Chuckles ] 234 00:08:20,804 --> 00:08:22,502 This is for the artist. 235 00:08:22,545 --> 00:08:24,721 Faber-Castell Polychromos? 236 00:08:24,765 --> 00:08:26,375 No expense is spared. 237 00:08:26,418 --> 00:08:27,855 Say "Thank you," Dean. 238 00:08:27,898 --> 00:08:29,465 Thank -- Thank you. Thank you. 239 00:08:29,509 --> 00:08:31,380 I also made sure that the chef prepared 240 00:08:31,423 --> 00:08:33,817 a gluten- and lactose-free meal for you. 241 00:08:33,861 --> 00:08:35,558 Oh, thank you.Wow. 242 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 You thought of everything. 243 00:08:37,560 --> 00:08:38,692 Come with me. 244 00:08:38,735 --> 00:08:41,956 And this is Matilde, my mother. 245 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 Oh. 246 00:08:43,610 --> 00:08:46,526 So nice to meet you, Mrs. Ruval. 247 00:08:46,569 --> 00:08:47,918 [ Haitian accent ] Call me Madame. 248 00:08:47,962 --> 00:08:51,748 Madame, it's...nice to meet you. 249 00:08:51,792 --> 00:08:53,184 [ Snaps fingers ] 250 00:08:55,273 --> 00:08:57,798 So, why didn't you tell me 251 00:08:57,841 --> 00:09:00,409 your mother was gonna be here today? 252 00:09:00,452 --> 00:09:02,106 She was dying to meet you. 253 00:09:02,150 --> 00:09:03,543 Really? Mm-hmm. 254 00:09:03,586 --> 00:09:06,633 You're gonna love her -- just like I do. 255 00:09:06,676 --> 00:09:11,072 ♪♪ 256 00:09:11,115 --> 00:09:12,769 Ken, can you pick up Marnie today? 257 00:09:12,813 --> 00:09:14,815 I've got back-to-back clients. 258 00:09:14,858 --> 00:09:17,078 I don't know what's bugging her, but she won't talk to me 259 00:09:17,121 --> 00:09:18,732 no matter how hard I try. 260 00:09:18,775 --> 00:09:20,647 Okay, bye. 261 00:09:20,690 --> 00:09:25,434 So, today's your "moving in with Dean" day. 262 00:09:25,477 --> 00:09:26,957 Mm-hmm. Nervous? 263 00:09:27,001 --> 00:09:28,785 No. Do I need to be? 264 00:09:28,829 --> 00:09:32,049 Well, shacking up with a beau is a huge step. 265 00:09:32,093 --> 00:09:33,616 Sometimes they don't flush. 266 00:09:33,660 --> 00:09:35,313 Jennifer: Hey, y'all. 267 00:09:36,837 --> 00:09:38,316 You okay? Yeah. 268 00:09:38,360 --> 00:09:40,841 You know you're still wearing your pajamas, right? 269 00:09:40,884 --> 00:09:42,320 Oh, really, Ann? I thought I was wearing 270 00:09:42,364 --> 00:09:43,974 Selena Gomez's new loungewear line. 271 00:09:44,018 --> 00:09:46,716 Okay, maybe I should have one of the other girls do me today. 272 00:09:46,760 --> 00:09:48,892 Don't be silly, Nico. I said I'm fine. Ouch! 273 00:09:48,936 --> 00:09:52,374 Okay, hey, girl, why don't you let me take over here? 274 00:09:52,417 --> 00:09:53,505 Okay?Whatever for, Pol? 275 00:09:53,549 --> 00:09:55,072 I said I'm fine."Fine," my butt. 276 00:09:55,116 --> 00:09:56,857 You don't have to pretend with us. 277 00:09:56,900 --> 00:10:00,512 We were there.Oh, uh, some of us weren't there. 278 00:10:00,556 --> 00:10:03,080 What? We don't just come in here just for our mani-pedis. 279 00:10:03,124 --> 00:10:05,430 Did Baylor find your vibrator again? 280 00:10:05,474 --> 00:10:07,650 Did Brienne's father break out of prison? 281 00:10:07,694 --> 00:10:09,173 I wish. [ Sniffles ]Come on, girl, spill it. 282 00:10:09,217 --> 00:10:11,349 We will listen without judgment. 283 00:10:12,699 --> 00:10:14,396 Let it out. 284 00:10:16,833 --> 00:10:19,357 Last night, I caught my mama... 285 00:10:19,401 --> 00:10:21,882 about to do Bryce's dick like a Popsicle. 286 00:10:21,925 --> 00:10:23,535 Now, how you let that happen? 287 00:10:23,579 --> 00:10:25,799 [ Sighs ]Mnh-mnh-mnh. 288 00:10:27,148 --> 00:10:30,847 Sadly, Darline, Marlissa, and Jessica 289 00:10:30,891 --> 00:10:34,198 lost most of their families during the last hurricane. 290 00:10:34,242 --> 00:10:36,723 That is terrible. I'm so sorry, girls. 291 00:10:36,766 --> 00:10:38,812 My -- My sister and I were foster kids. 292 00:10:38,855 --> 00:10:40,857 We lost our parents to drugs. 293 00:10:40,901 --> 00:10:42,424 Mnh-mnh. Mnh-mnh. 294 00:10:42,467 --> 00:10:45,775 We sort of act as a foster care, as well, you know? 295 00:10:45,819 --> 00:10:48,343 Matilde's Heart is a charitable organization 296 00:10:48,386 --> 00:10:50,650 that, uh, is there to find homes 297 00:10:50,693 --> 00:10:52,826 for the orphaned girls from Haiti. 298 00:10:52,869 --> 00:10:55,829 Yes. And because of my son, 299 00:10:55,872 --> 00:10:58,570 these poor, unfortunate girls 300 00:10:58,614 --> 00:11:00,703 are going to live the kind of life 301 00:11:00,747 --> 00:11:04,315 filled with opportunities they never dreamed of. 302 00:11:04,359 --> 00:11:07,362 That is...amazing. Mm. 303 00:11:07,405 --> 00:11:09,320 Is there anything you don'tdo? 304 00:11:09,364 --> 00:11:11,453 I just like to help. 305 00:11:11,496 --> 00:11:13,934 My mama taught me. Yes. 306 00:11:13,977 --> 00:11:17,633 So, how long are you girls gonna be in Sarasota? 307 00:11:19,983 --> 00:11:21,463 Unresponsive. 308 00:11:21,506 --> 00:11:23,073 Maybe they're on the spectrum, too. 309 00:11:23,117 --> 00:11:25,902 Maybe...you want to bring them by my salon 310 00:11:25,946 --> 00:11:29,514 and I can treat them to a day of pampering. 311 00:11:29,558 --> 00:11:32,735 You know, my way of saying "Welcome to America," ladies. 312 00:11:32,779 --> 00:11:35,346 Now, that is very sweet of you to offer. 313 00:11:35,390 --> 00:11:37,871 Mm. I see why my son likes you. 314 00:11:37,914 --> 00:11:40,351 He talks about you all the time. 315 00:11:40,395 --> 00:11:41,831 Mm! He told me -- 316 00:11:41,875 --> 00:11:43,964 Mama.Ah, don't interrupt me! 317 00:11:44,007 --> 00:11:45,313 [ Sighs ] 318 00:11:45,356 --> 00:11:47,707 [ Speaks Haitian ]Mm. 319 00:11:50,100 --> 00:11:51,406 Uh-huh. 320 00:11:53,843 --> 00:11:55,758 [ Chuckles ] 321 00:11:55,802 --> 00:11:57,151 Come on. 322 00:11:57,194 --> 00:11:58,674 Why is he feeding her? 323 00:11:58,718 --> 00:11:59,980 [ Both chuckle ]Mnh-mnh. Shh, shh, shh, shh. Eat. 324 00:12:00,023 --> 00:12:02,199 Mmm-mmm-mmm! 325 00:12:02,243 --> 00:12:03,897 Ruval: She loves strawberries. 326 00:12:03,940 --> 00:12:06,769 ♪♪ 327 00:12:06,813 --> 00:12:10,294 Who's been a real, real... 328 00:12:10,338 --> 00:12:12,209 [ Whip cracks ]...bad boy today? 329 00:12:12,253 --> 00:12:15,473 Say it! You are such a pathetic disappointment to me!Uncle Daddy: Aah! 330 00:12:15,517 --> 00:12:17,171 [ Door opens ]Goddamn it, Zorro! 331 00:12:17,214 --> 00:12:19,913 Ever hear of knocking?That's a very good look for you. 332 00:12:19,956 --> 00:12:21,305 [ Grunting ] 333 00:12:21,349 --> 00:12:22,916 [ Camera clicks ] 334 00:12:22,959 --> 00:12:25,614 Is for my diary.The hell you want? 335 00:12:25,657 --> 00:12:28,878 For you to prove your usefulness...to me. 336 00:12:28,922 --> 00:12:31,707 I'm already doing bank runs. What you want me to do? 337 00:12:31,751 --> 00:12:33,927 You must introduce me to your contacts 338 00:12:33,970 --> 00:12:35,537 in local law enforcement. 339 00:12:35,580 --> 00:12:37,887 Beat it, Babushka. You may think you're the KGB, 340 00:12:37,931 --> 00:12:40,977 but this is still the U.S., and you can kiss my ass! 341 00:12:41,021 --> 00:12:42,805 You must do this today, 342 00:12:42,849 --> 00:12:46,766 or next time, I will not be this polite. 343 00:12:46,809 --> 00:12:48,942 Boop! 344 00:12:48,985 --> 00:12:50,030 Get back over here, boy. 345 00:12:50,073 --> 00:12:51,814 [ Chuckles ] Aah! 346 00:12:51,858 --> 00:12:55,470 Nico: So, your mama was going down on your husband? 347 00:12:55,513 --> 00:12:59,082 I know. I just can't even stop seeing it over and over. 348 00:12:59,126 --> 00:13:00,910 I just keep replaying it. 349 00:13:00,954 --> 00:13:03,913 I am this close to eating a tub of Funfetti icing in my car. 350 00:13:05,001 --> 00:13:07,047 I ate a tub of Funfetti icing in my car. 351 00:13:07,090 --> 00:13:09,527 [ All "Aww" ]Well, when you have a connection 352 00:13:09,571 --> 00:13:12,966 with someone, you don't let that shit go. 353 00:13:13,009 --> 00:13:15,838 I've been trying for months to have a connection with Marnie, 354 00:13:15,882 --> 00:13:17,797 but... 355 00:13:17,840 --> 00:13:19,276 she keeps shutting me out. 356 00:13:19,320 --> 00:13:20,887 [ Sniffles ] 357 00:13:20,930 --> 00:13:23,846 You just need to reconnect. 358 00:13:23,890 --> 00:13:25,152 I've tried. 359 00:13:25,195 --> 00:13:27,154 [ Blows nose ] I've called him a million times. 360 00:13:27,197 --> 00:13:28,720 He won't even answer. 361 00:13:28,764 --> 00:13:31,027 What about naked FaceTime? 362 00:13:31,071 --> 00:13:32,942 What? It works. 363 00:13:32,986 --> 00:13:34,378 You know. Mm-hmm. 364 00:13:34,422 --> 00:13:36,728 See?I know how to get him here. 365 00:13:38,687 --> 00:13:40,689 Uh, uh, Toussaint, the captain, 366 00:13:40,732 --> 00:13:42,473 he said he could take me whale watching next week. 367 00:13:42,517 --> 00:13:44,214 Can I go?I don't see why not. 368 00:13:44,258 --> 00:13:45,955 Yeah, it's whale watching. Thanks. 369 00:13:45,999 --> 00:13:47,914 Uh, are you and Gregory getting married? 370 00:13:47,957 --> 00:13:49,306 Dean, I don't know. 371 00:13:49,350 --> 00:13:51,134 Why would you ask me something like that? 372 00:13:51,178 --> 00:13:52,657 Uh, i-isn't that why, um, 373 00:13:52,701 --> 00:13:54,659 men introduce women to their mothers? 374 00:13:54,703 --> 00:13:56,879 W-W...When they -- Oh. 375 00:13:56,923 --> 00:13:58,794 Oh, hey, hey, Gregory -- Dr. Gregory. Hi. 376 00:13:58,838 --> 00:14:00,970 I'm going whale watching. 377 00:14:01,014 --> 00:14:02,015 Toussaint. 378 00:14:02,058 --> 00:14:03,843 Come here.[ Chuckles ] 379 00:14:03,886 --> 00:14:07,063 Have I told you how good you look today? 380 00:14:07,107 --> 00:14:09,457 Well, I have my mother to thank for that. 381 00:14:09,500 --> 00:14:11,633 She picks out all my suits. 382 00:14:12,634 --> 00:14:17,204 Have I told you how magnificent you look today? 383 00:14:17,247 --> 00:14:18,640 Well, thank you. 384 00:14:18,683 --> 00:14:20,816 I picked this out all by myself. 385 00:14:20,860 --> 00:14:21,904 [ Chuckles ] 386 00:14:26,213 --> 00:14:28,389 Gregory! 387 00:14:28,432 --> 00:14:31,435 Devan moun tankou sa', Gregory? 388 00:14:31,479 --> 00:14:34,612 She hates public displays of affection. 389 00:14:34,656 --> 00:14:35,962 [ Speaks Haitian ] 390 00:14:36,005 --> 00:14:38,138 I thought we were alone.Well, you are not! 391 00:14:38,181 --> 00:14:42,098 How many other people are there here on myyacht, huh? 392 00:14:42,142 --> 00:14:44,057 Disrespectful son! 393 00:14:44,100 --> 00:14:46,189 No, I do not disrespect you. 394 00:14:46,233 --> 00:14:48,148 Ou pa respekte. 395 00:14:48,191 --> 00:14:51,673 Uh, we are so sorry, Madame. 396 00:14:51,716 --> 00:14:54,067 [ Conversing in Haitian ] 397 00:14:58,114 --> 00:15:03,903 I am your mother, and you do not do me like that. 398 00:15:03,946 --> 00:15:04,947 [ Crunch ][ Groans ] 399 00:15:04,991 --> 00:15:06,731 Are you okay? 400 00:15:06,775 --> 00:15:09,038 Give me a minute. 401 00:15:09,082 --> 00:15:11,432 Mama! 402 00:15:11,475 --> 00:15:13,042 Mama! 403 00:15:13,086 --> 00:15:14,130 [ Knock on door ] 404 00:15:14,174 --> 00:15:15,871 Ain't this some shit? 405 00:15:17,873 --> 00:15:19,962 [ Knock on door ]Matilde: Go away! 406 00:15:20,006 --> 00:15:25,054 Madame, uh, we are very sorry about the kissing. 407 00:15:25,098 --> 00:15:28,188 Gregory and I work a lot, and we don't get to see each other 408 00:15:28,231 --> 00:15:30,494 that much, and I'm sorry 409 00:15:30,538 --> 00:15:33,976 that we got carried away and we offended you. 410 00:15:34,020 --> 00:15:35,369 Continue. Come on. 411 00:15:35,412 --> 00:15:36,718 It's working.You go. 412 00:15:36,761 --> 00:15:38,676 No, continue, please. 413 00:15:38,720 --> 00:15:42,767 Um...Gregory talks to me all the time 414 00:15:42,811 --> 00:15:45,248 about how much he loves you and -- 415 00:15:45,292 --> 00:15:48,686 and how special you are, and he said that, uh, 416 00:15:48,730 --> 00:15:50,645 back in Port-au-Prince, you would walk with him 417 00:15:50,688 --> 00:15:52,342 for 3 miles just so he could go 418 00:15:52,386 --> 00:15:54,605 to a good English-speaking school. 419 00:15:54,649 --> 00:15:57,086 You are everything to him. 420 00:15:57,130 --> 00:15:59,306 He says it all the time. 421 00:16:08,097 --> 00:16:11,840 Iused to be the most important woman in his world. 422 00:16:11,883 --> 00:16:17,019 Believe me, Madame, I-I think you still are. 423 00:16:17,063 --> 00:16:21,937 ♪♪ 424 00:16:21,981 --> 00:16:25,332 Hi, Mrs. Huffnagel. Sorry to keep you waiting. 425 00:16:27,334 --> 00:16:29,771 My whisker biscuit hurts. 426 00:16:29,814 --> 00:16:31,816 Your...whisker biscuit? 427 00:16:31,860 --> 00:16:33,079 My pooter. Um... 428 00:16:33,122 --> 00:16:34,732 My mush mitten. 429 00:16:34,776 --> 00:16:35,690 Your...vagina? 430 00:16:35,733 --> 00:16:38,562 Oh. [ Chuckles ] That's right. 431 00:16:38,606 --> 00:16:40,695 Ever since my little Terry was born. 432 00:16:40,738 --> 00:16:43,045 And, uh, how long ago was that? 433 00:16:43,089 --> 00:16:45,613 64 years ago in September. 434 00:16:46,918 --> 00:16:49,747 ♪♪ 435 00:16:49,791 --> 00:16:51,140 Woman: Thank you. 436 00:16:51,184 --> 00:16:53,099 [ Bell jingles ] 437 00:16:53,142 --> 00:16:55,275 Ohhh. 438 00:16:55,318 --> 00:16:56,667 What the hell? I thought you said 439 00:16:56,711 --> 00:16:58,452 the power was out.We need to talk. 440 00:16:58,495 --> 00:16:59,888 You're not supposed to be here. 441 00:16:59,931 --> 00:17:01,585 Bryce, we have both made huge mistakes. 442 00:17:01,629 --> 00:17:03,848 Yeah, mine was a drunken accident. 443 00:17:03,892 --> 00:17:06,286 Yours was calculated and willing intercourse. 444 00:17:06,329 --> 00:17:08,070 [ Door locks ]Babe. 445 00:17:08,114 --> 00:17:10,855 [ Scoffs ] Yeah. 446 00:17:10,899 --> 00:17:12,205 Nope.[ Chuckles ] 447 00:17:12,248 --> 00:17:16,122 Ain't this rich? Y'all already tried to jump me. 448 00:17:16,165 --> 00:17:17,732 Let me out! 449 00:17:17,775 --> 00:17:19,081 Not until we talk. 450 00:17:19,125 --> 00:17:20,300 Come on, Bryce. 451 00:17:20,343 --> 00:17:21,562 Y'all are such a cute couple. 452 00:17:21,605 --> 00:17:23,433 We werea cute couple. Not anymore. 453 00:17:23,477 --> 00:17:25,566 Bryce, our girl wants to work this stuff out, 454 00:17:25,609 --> 00:17:26,915 so that's what we're gonna do. 455 00:17:26,958 --> 00:17:28,264 Yeah, that's what we're gonna do, Polly? 456 00:17:28,308 --> 00:17:29,135 Yeah. Yeah? 457 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 Sit down, Bryce. 458 00:17:31,224 --> 00:17:35,880 ♪♪ 459 00:17:35,924 --> 00:17:39,058 I'm gonna sit right here. How y'all feel about that? 460 00:17:41,408 --> 00:17:44,019 Okay, bye, Dr. Gregory. Bye. 461 00:17:44,976 --> 00:17:47,327 [ Chuckles ] 462 00:17:47,370 --> 00:17:49,807 Uh, thank you for doing that. 463 00:17:49,851 --> 00:17:52,419 My mother can be very emotional. 464 00:17:52,462 --> 00:17:54,160 She pushes all my buttons. 465 00:17:54,203 --> 00:17:56,118 She is intense. 466 00:17:56,162 --> 00:17:58,642 Oh, yeah. You can say it. 467 00:17:58,686 --> 00:18:01,863 I have to add an entire new wing in my house 468 00:18:01,906 --> 00:18:04,909 just because she doesn't like where some of the windows are. 469 00:18:04,953 --> 00:18:06,650 A wing? Yes. 470 00:18:06,694 --> 00:18:09,392 Is that for her to stay in when she visits? 471 00:18:09,436 --> 00:18:11,351 No, no, she's moving in. 472 00:18:12,178 --> 00:18:13,831 Wonderful. 473 00:18:13,875 --> 00:18:17,139 That means I get to see her every time I come over. 474 00:18:17,183 --> 00:18:19,272 Exactly. It's so perfect. 475 00:18:19,315 --> 00:18:23,885 I just want you to enjoy all of this all the time. 476 00:18:27,062 --> 00:18:28,759 I love you, Desna. 477 00:18:30,196 --> 00:18:33,242 I don't know what to say. 478 00:18:33,286 --> 00:18:34,243 [ Chuckles ] 479 00:18:34,287 --> 00:18:35,636 [ Sighs, clears throat ] 480 00:18:35,679 --> 00:18:39,292 Thank you, Gregory, for today. 481 00:18:39,335 --> 00:18:41,816 Thank -- Thank you for everything. 482 00:18:41,859 --> 00:18:43,339 Of course. 483 00:18:44,427 --> 00:18:45,907 See you soon? 484 00:18:48,866 --> 00:18:51,652 N-Now can we talk about dancing? 485 00:18:51,695 --> 00:18:52,827 [ Sighs ] 486 00:18:52,870 --> 00:18:54,742 ♪♪ 487 00:18:54,785 --> 00:18:55,830 Come on. 488 00:18:59,921 --> 00:19:05,405 ♪♪ 489 00:19:05,448 --> 00:19:10,975 ♪♪ 490 00:19:11,019 --> 00:19:12,151 [ Clicks tongue ] 491 00:19:12,194 --> 00:19:13,543 Okay. 492 00:19:13,587 --> 00:19:14,631 Heads. 493 00:19:16,198 --> 00:19:19,201 [ New York accent ] Right now, you both have your chances 494 00:19:19,245 --> 00:19:20,811 to make your opening statements 495 00:19:20,855 --> 00:19:23,205 about the state of your relationship. 496 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 Please be brief. 497 00:19:24,989 --> 00:19:26,774 We have a timer.So stupid. 498 00:19:26,817 --> 00:19:29,168 Unh! We ask that you withhold your comments 499 00:19:29,211 --> 00:19:30,430 until it's your turn to speak. 500 00:19:30,473 --> 00:19:32,345 You each have 30 seconds for rebuttal. 501 00:19:32,388 --> 00:19:34,390 Jenn, you won the coin toss. 502 00:19:34,434 --> 00:19:36,436 Your time begins now. 503 00:19:36,479 --> 00:19:40,440 Bryce, I know that I messed up, but my mama? 504 00:19:40,483 --> 00:19:44,313 I mean, you know she's got a track record for doing that. 505 00:19:44,357 --> 00:19:46,359 You know she's done it to me before. 506 00:19:46,402 --> 00:19:48,056 And you know how that would make me feel. 507 00:19:48,099 --> 00:19:49,318 How it made you feel?[ Buzzer ] 508 00:19:49,362 --> 00:19:51,451 Bryce! She still has 20 seconds on the clock. 509 00:19:51,494 --> 00:19:53,279 I still feel like vomiting from what I saw. 510 00:19:53,322 --> 00:19:55,237 [ Buzzer ]Bryce, look at me! 511 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 If you don't silence yourself, 512 00:19:56,586 --> 00:19:58,849 we'll be forced to deduct from your time. 513 00:19:58,893 --> 00:20:00,286 Do you understand me? 514 00:20:00,329 --> 00:20:02,331 That's the woman that pushed me out of her cooch. 515 00:20:02,375 --> 00:20:04,638 He was in yourcooch! All up in it! 516 00:20:04,681 --> 00:20:07,249 [ Cellphone ringing ]Hold that thought. 517 00:20:07,293 --> 00:20:08,642 [ Normal voice ] Oh, hey, Desna. 518 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 Desna: Polly, he told me he loved me, 519 00:20:10,426 --> 00:20:11,949 and I couldn't even say it back. 520 00:20:11,993 --> 00:20:13,864 Girl, I don't know how to make this work. 521 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 Um, hey, can we talk about this when you 522 00:20:15,910 --> 00:20:17,564 get to the salon? 'Cause we're a little busy. 523 00:20:17,607 --> 00:20:20,044 Maybe it's 'cause he introduced me to his mama. 524 00:20:20,088 --> 00:20:24,266 That right there was a real Haitian mommy dearest shitshow. 525 00:20:24,310 --> 00:20:26,399 I-Is that Polly? Ask her if I can dance. 526 00:20:26,442 --> 00:20:28,314 We'll talk about this later. 527 00:20:28,357 --> 00:20:30,272 B-But you said that before. 528 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 Dean.'Cause this is later. 529 00:20:32,361 --> 00:20:33,797 Yes, let's talk about this later. 530 00:20:33,841 --> 00:20:35,930 We've actually got something going on here. Okay, bye. 531 00:20:35,973 --> 00:20:37,061 [ Click, dial tone ]Pol. 532 00:20:37,105 --> 00:20:38,411 Hello? 533 00:20:41,327 --> 00:20:43,372 ♪ We don't ever fall out over money ♪ 534 00:20:43,416 --> 00:20:44,765 ♪ That's loyalty 535 00:20:44,808 --> 00:20:46,288 Where your brother at? 536 00:20:46,332 --> 00:20:48,551 What do I look like, my brother's keeper or something? 537 00:20:48,595 --> 00:20:49,944 ♪ That's loyalty 538 00:20:49,987 --> 00:20:51,337 Let's get this over with. 539 00:20:51,380 --> 00:20:53,295 Bogdan need his dip-tet. 540 00:20:53,339 --> 00:20:55,254 What the -- When did you turn into such 541 00:20:55,297 --> 00:20:56,342 a little whipped pussy? 542 00:20:56,385 --> 00:20:58,344 Bo needs his vaccinations, baby. 543 00:20:58,387 --> 00:21:00,955 Chip: Gentlemen, I have to get back to the precinct. 544 00:21:00,998 --> 00:21:02,913 I ain't got all damn day. 545 00:21:02,957 --> 00:21:06,656 What you got?Well, I find myself in a tight spot, 546 00:21:06,700 --> 00:21:09,398 and you the KY Jelly gon' get me out of it. 547 00:21:09,442 --> 00:21:11,095 I'm listening. 548 00:21:11,139 --> 00:21:13,315 And slightly repulsed. 549 00:21:13,359 --> 00:21:15,535 I got this new Russian lady boss. 550 00:21:15,578 --> 00:21:17,493 I got to kind of prove to her that 551 00:21:17,537 --> 00:21:19,582 I'm valuable to the operation. 552 00:21:19,626 --> 00:21:21,105 So I'm gonna give her you. 553 00:21:21,149 --> 00:21:22,542 What happened to Riva? 554 00:21:22,585 --> 00:21:24,108 Well, that's a question you could ask 555 00:21:24,152 --> 00:21:26,850 when you get on the inside with her she-devil replacement. 556 00:21:26,894 --> 00:21:29,679 Little crazy, but perks are on point. 557 00:21:29,723 --> 00:21:31,768 Sounds like someone drank the Kool-Aid. 558 00:21:31,812 --> 00:21:33,944 Oh, you know I love the Kool-Aid. 559 00:21:33,988 --> 00:21:36,338 Listen, it's just temporary, and I'm -- 560 00:21:36,382 --> 00:21:38,035 I'll make it worth your while. 561 00:21:38,079 --> 00:21:39,559 How you gonna do that? 562 00:21:39,602 --> 00:21:42,344 Well, uh, when we're back in charge, 563 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 I'm gonna up your percentage. 564 00:21:45,434 --> 00:21:47,262 You mean you'll double it. 565 00:21:47,306 --> 00:21:48,872 ♪ That's loyalty 566 00:21:48,916 --> 00:21:50,526 ♪ That one got left behind, I brought him with me ♪ 567 00:21:50,570 --> 00:21:53,399 All right, you got a deal. 568 00:21:53,442 --> 00:21:56,967 ♪♪ 569 00:21:57,011 --> 00:21:59,883 I'm not saying I'm the perfect man, okay? 570 00:21:59,927 --> 00:22:01,929 [ Snickers ][ New York accent ] Jenn, shh! Shh! 571 00:22:01,972 --> 00:22:03,931 Especially after all the shit we've been through 572 00:22:03,974 --> 00:22:05,802 in the past year, but goddamn it, 573 00:22:05,846 --> 00:22:07,587 something goes wrong between us, 574 00:22:07,630 --> 00:22:09,371 first thing you do is you turn around and cheat on me? 575 00:22:09,415 --> 00:22:10,416 Bryce, it was one time. 576 00:22:10,459 --> 00:22:12,287 You're a liar! 577 00:22:12,331 --> 00:22:13,593 You gave him a rimjob. 578 00:22:13,636 --> 00:22:15,464 Nobody does that on the first time. 579 00:22:15,508 --> 00:22:17,161 [ Buzzer ] 580 00:22:17,205 --> 00:22:18,424 That's true. 581 00:22:18,467 --> 00:22:20,513 That kind of trust takes years to establish. 582 00:22:20,556 --> 00:22:22,602 Well, actually, some of us like 583 00:22:22,645 --> 00:22:24,343 to get the freaky shit out the way first. 584 00:22:24,386 --> 00:22:25,648 Shut up, Virginia. Okay. 585 00:22:25,692 --> 00:22:28,564 Bottom line -- Bottom line 586 00:22:28,608 --> 00:22:31,567 is that I was drunk 587 00:22:31,611 --> 00:22:34,527 and I made a terrible, terrible mistake. 588 00:22:35,963 --> 00:22:37,834 But that doesn't compare to what you did. 589 00:22:37,878 --> 00:22:40,750 Okay, well, what I did wasn't with your dad! 590 00:22:40,794 --> 00:22:42,186 My dad is dead.[ Bell dings ] 591 00:22:42,230 --> 00:22:43,927 Okay. Okay. 592 00:22:43,971 --> 00:22:45,625 I think it's time that we move on 593 00:22:45,668 --> 00:22:49,280 to the question-and-answer portion of the debate. 594 00:22:49,324 --> 00:22:52,762 You will each have 15 seconds to answer this question. 595 00:22:52,806 --> 00:22:54,068 Quiet Ann. 596 00:22:55,678 --> 00:22:57,680 [ Clears throat ] 597 00:22:57,724 --> 00:23:01,423 As a person whose...relationship 598 00:23:01,467 --> 00:23:03,077 has recently been destroyed by someone 599 00:23:03,120 --> 00:23:05,906 I thought was my friend, 600 00:23:05,949 --> 00:23:08,517 I was wondering... 601 00:23:08,561 --> 00:23:11,259 do you two even still love each other? 602 00:23:11,302 --> 00:23:13,566 [ Clock ticking ] 603 00:23:13,609 --> 00:23:16,743 Polly: Gentle reminder -- you're still on the clock. 604 00:23:16,786 --> 00:23:19,441 Mr. Chip, you work for me now. 605 00:23:19,485 --> 00:23:21,095 Not Uncle Fatty. 606 00:23:21,138 --> 00:23:22,662 Just curious -- 607 00:23:22,705 --> 00:23:25,186 what happened to your predecessor, Riva? 608 00:23:25,229 --> 00:23:26,535 My sister?Mm-hmm. 609 00:23:26,579 --> 00:23:30,147 She had to go back to Russia on short notice. 610 00:23:30,191 --> 00:23:31,975 Think of me as new her. 611 00:23:32,019 --> 00:23:33,629 Okay, new Riva. 612 00:23:33,673 --> 00:23:36,980 ♪ Wear so many hats, you can never find one that fits ♪ 613 00:23:37,024 --> 00:23:38,460 My price doubled. 614 00:23:38,504 --> 00:23:40,027 [ Laughs ] 615 00:23:40,070 --> 00:23:42,986 I like a man who wears corruption on his sleeve. 616 00:23:43,030 --> 00:23:45,424 Get us some drinks to celebrate. 617 00:23:45,467 --> 00:23:46,642 [ Laughs ] 618 00:23:46,686 --> 00:23:48,688 You heard the lady. Go get some drinks. 619 00:23:48,731 --> 00:23:50,211 Oh, no, no, no, no. Not him. 620 00:23:50,254 --> 00:23:51,560 You. 621 00:23:51,604 --> 00:23:53,606 Bring bottle of vodka and shot glass. 622 00:23:53,649 --> 00:23:54,607 Not cheap one. 623 00:23:54,650 --> 00:23:56,478 ♪ I don't do it just for fun 624 00:23:56,522 --> 00:23:57,610 ♪ I ain't gon' do it for none 625 00:23:57,653 --> 00:23:59,046 ♪ Get it like, get it like me 626 00:23:59,089 --> 00:24:00,221 ♪ Keep it going 627 00:24:00,264 --> 00:24:01,483 ♪♪ 628 00:24:01,527 --> 00:24:02,876 Polly: And we're back. 629 00:24:02,919 --> 00:24:04,921 In a heartbreaking turn of events, 630 00:24:04,965 --> 00:24:08,098 Bryce has just declared that he no longer loves Jenn. 631 00:24:08,142 --> 00:24:09,622 What do you mean you don't love me? 632 00:24:09,665 --> 00:24:11,319 I said I love you. 633 00:24:11,362 --> 00:24:12,799 I know you love me. 634 00:24:12,842 --> 00:24:15,802 It's complicated, okay? I just can't erase what you did. 635 00:24:15,845 --> 00:24:17,934 Well, then what about forgiveness? 636 00:24:19,414 --> 00:24:21,677 Is there a world in which you two 637 00:24:21,721 --> 00:24:24,941 loving, God-fearing, highly sexual Americans 638 00:24:24,985 --> 00:24:27,291 can put all this insanity behind you 639 00:24:27,335 --> 00:24:28,902 and get back to your marriage? 640 00:24:28,945 --> 00:24:30,164 No.Yes. 641 00:24:31,644 --> 00:24:34,211 Okay, you mean to tell me that I can let go of my mom, 642 00:24:34,255 --> 00:24:36,300 the lying, the drugs, 643 00:24:36,344 --> 00:24:40,653 the murder, the neglect, the shitty parenting, 644 00:24:40,696 --> 00:24:43,003 and you can't let go of Hank? Hey -- 645 00:24:43,046 --> 00:24:45,614 You did coke off a turtle, Bryce! 646 00:24:45,658 --> 00:24:47,311 Well, at least I'm not tongue darting 647 00:24:47,355 --> 00:24:48,704 fart boxes all over town! 648 00:24:48,748 --> 00:24:50,314 -Oh! -Hey! Nunh-unh! 649 00:24:50,358 --> 00:24:51,751 That's bullshit! 650 00:24:51,794 --> 00:24:54,623 [ All arguing indistinctly ] 651 00:24:58,758 --> 00:25:01,238 [ Bell jingles, arguing continues ] 652 00:25:01,282 --> 00:25:02,544 Hey! 653 00:25:02,588 --> 00:25:05,721 What the hell is going on in here?! 654 00:25:05,765 --> 00:25:07,288 These goddamn bitches lost their mind. 655 00:25:07,331 --> 00:25:09,159 Oh, snap!Oh, now you're gonna call us bitches? 656 00:25:09,203 --> 00:25:10,160 Bitches, too? 657 00:25:10,204 --> 00:25:12,641 [ Bell jingles ] 658 00:25:15,818 --> 00:25:17,385 What the hell are you thinking? 659 00:25:17,428 --> 00:25:18,647 He won't forgive me. 660 00:25:18,691 --> 00:25:19,866 Said he doesn't even know if he loves me. 661 00:25:19,909 --> 00:25:21,476 Can you blame him? 662 00:25:22,521 --> 00:25:24,131 Since when are you on hisside? 663 00:25:24,174 --> 00:25:25,872 No, no. Don't do that. 664 00:25:25,915 --> 00:25:27,700 This is not about sides. 665 00:25:27,743 --> 00:25:30,964 Okay, you cheated on the best man you ever had, 666 00:25:31,007 --> 00:25:33,575 and I ain't talking about no one-night stand. 667 00:25:33,619 --> 00:25:35,751 You had an affair.[ Groans ] 668 00:25:35,795 --> 00:25:37,753 And now every time Bryce does a run, 669 00:25:37,797 --> 00:25:39,755 he's got to walk past this man 670 00:25:39,799 --> 00:25:41,278 knowing you betrayed him 671 00:25:41,322 --> 00:25:43,193 and you won't take responsibility for that. 672 00:25:43,237 --> 00:25:46,675 Don't say that.It's true. And this ain't about the video. 673 00:25:46,719 --> 00:25:48,851 You broke Bryce's heart. But he -- 674 00:25:48,895 --> 00:25:52,812 I know what he did, and he was out of order for that. 675 00:25:52,855 --> 00:25:55,466 But yourshit is out of order, too. 676 00:25:55,510 --> 00:25:57,817 He hurt me! 677 00:25:57,860 --> 00:26:00,646 [ Crying ] Oh, God! 678 00:26:00,689 --> 00:26:02,648 [ Groans ] 679 00:26:02,691 --> 00:26:04,650 I want a drink so bad. 680 00:26:04,693 --> 00:26:05,825 Oh, God. 681 00:26:05,868 --> 00:26:08,218 Get to a meeting, Jennifer, 682 00:26:08,262 --> 00:26:10,090 'cause if I smell that shit on you, 683 00:26:10,133 --> 00:26:13,354 I will take you to rehab my damn self, and you know it. 684 00:26:13,397 --> 00:26:14,616 Oh, no. 685 00:26:14,660 --> 00:26:16,749 [ Sniffles ] 686 00:26:16,792 --> 00:26:19,186 So, what I'm gonna do?I don't know. 687 00:26:19,229 --> 00:26:22,624 But I know if there's any chance for you to get your man back, 688 00:26:22,668 --> 00:26:25,627 it's just gonna take some time. 689 00:26:25,671 --> 00:26:26,759 Go on back. 690 00:26:26,802 --> 00:26:28,848 You got to chill. Yeah. 691 00:26:28,891 --> 00:26:31,241 Sit your black ass down somewhere. 692 00:26:31,285 --> 00:26:33,809 ♪♪ 693 00:26:33,853 --> 00:26:35,637 I love it when you call me black. 694 00:26:35,681 --> 00:26:37,465 I know. 695 00:26:37,508 --> 00:26:38,597 [ Sighs ] 696 00:26:40,076 --> 00:26:42,383 [ Coughs, groans ] 697 00:26:42,426 --> 00:26:44,690 [ Sniffles, sighs ] 698 00:26:44,733 --> 00:26:46,474 Tell me, Mr. Chip, 699 00:26:46,517 --> 00:26:49,695 which part of United States did you grow up? 700 00:26:49,738 --> 00:26:51,044 From good ol' Mississippi. 701 00:26:51,087 --> 00:26:53,699 And what did your father do for living? 702 00:26:53,742 --> 00:26:55,788 My good daddy poached gators. 703 00:26:55,831 --> 00:26:57,267 Seriously?Mm-hmm. 704 00:26:57,311 --> 00:27:00,314 My father was tiger poacher in Siberia. 705 00:27:00,357 --> 00:27:02,751 Ah, I'm calling bullshit on that, Zelda. 706 00:27:02,795 --> 00:27:05,014 Everyone knows that tigers only live in Africa. 707 00:27:05,058 --> 00:27:08,757 No shit. There are no tigers in Siberia? 708 00:27:08,801 --> 00:27:10,977 Not so many anymore. 709 00:27:11,020 --> 00:27:13,153 [ Both laugh ] 710 00:27:13,196 --> 00:27:16,243 All right, Chipper and...Slutella. 711 00:27:16,286 --> 00:27:18,288 I got business to attend to. 712 00:27:18,332 --> 00:27:20,682 It's okay. I have to go. 713 00:27:20,726 --> 00:27:22,205 But we will speak soon. 714 00:27:22,249 --> 00:27:25,556 Oh, I'm looking forward to it. 715 00:27:25,600 --> 00:27:26,514 Mm. 716 00:27:26,557 --> 00:27:28,690 Take care, Zama-lama-ding-dong. 717 00:27:28,734 --> 00:27:35,828 ♪♪ 718 00:27:35,871 --> 00:27:43,531 ♪♪ 719 00:27:43,574 --> 00:27:50,973 ♪♪ 720 00:27:53,019 --> 00:27:54,716 Malik: On the house. 721 00:27:54,760 --> 00:27:56,892 That's a dope name for a bakery.It's not a bakery. 722 00:27:56,936 --> 00:27:59,460 It's the oldest Islamic organization in America. 723 00:27:59,503 --> 00:28:00,679 Cool. 724 00:28:00,722 --> 00:28:03,203 Hey. Hey, y'all. 725 00:28:03,246 --> 00:28:04,900 Marnie, who's your new friend? 726 00:28:04,944 --> 00:28:06,728 Oh, this is Malik.Oh. 727 00:28:06,772 --> 00:28:09,165 I'm her mom.Nice to meet you. 728 00:28:09,209 --> 00:28:10,732 You should check us out. 729 00:28:10,776 --> 00:28:13,256 Surprisingly, the Nation lets white people join now. 730 00:28:13,300 --> 00:28:15,302 I will then. Thanks.Uh, I think we'll pass 731 00:28:15,345 --> 00:28:18,479 on that particular publication, but thank you. 732 00:28:18,522 --> 00:28:19,698 Come on. Let's go. 733 00:28:21,177 --> 00:28:23,745 If you wanted to go to church, I would've taken you. 734 00:28:23,789 --> 00:28:25,442 It's not about religion. 735 00:28:25,486 --> 00:28:27,749 Malik and I were having a good conversation before you came in. 736 00:28:27,793 --> 00:28:30,926 Okay, well, we can have a good conversation on the way home. 737 00:28:30,970 --> 00:28:32,667 It's okay. I got my Beats. 738 00:28:34,277 --> 00:28:36,540 ♪ Let up, let up 739 00:28:36,584 --> 00:28:39,587 [ Cash register dings ]Y'all think we need to put Jenn on suicide watch? 740 00:28:39,630 --> 00:28:42,459 Unless you can O.D. on Mallomars, no. 741 00:28:42,503 --> 00:28:44,897 [ Bell jingles ]She'll be fine. 742 00:28:44,940 --> 00:28:46,812 There she is.Hey, Zlata. 743 00:28:46,855 --> 00:28:49,553 How you doing? You want your regular color? 744 00:28:49,597 --> 00:28:52,774 Let's try Russian Navy. 745 00:28:52,818 --> 00:28:56,256 So, how was date on boat? 746 00:28:56,299 --> 00:28:59,520 Personal and professional in balance? 747 00:28:59,563 --> 00:29:02,131 It was, until I met his mama. 748 00:29:02,175 --> 00:29:04,394 He bring his mother on date? 749 00:29:04,438 --> 00:29:05,874 Idiot. 750 00:29:05,918 --> 00:29:08,355 And I will spare y'all the details, 751 00:29:08,398 --> 00:29:10,879 and just say something ain't quite right 752 00:29:10,923 --> 00:29:12,315 between the two of them. 753 00:29:12,359 --> 00:29:14,927 Think I'ma fall back from him for a little while. 754 00:29:14,970 --> 00:29:17,712 Maybe for good. Nonsense. 755 00:29:17,756 --> 00:29:20,106 Crazy mother no reason to end relationship. 756 00:29:20,149 --> 00:29:23,239 Bring this man to my house tonight for dinner. 757 00:29:23,283 --> 00:29:27,243 If he has issues with his mama, we will fix his shit. 758 00:29:27,287 --> 00:29:31,508 He will learn you are number-one woman in his life. 759 00:29:31,552 --> 00:29:33,946 Look who's besties with the bosstie now. 760 00:29:33,989 --> 00:29:35,382 Thank you, Zlata. 761 00:29:35,425 --> 00:29:37,819 I don't need you all up in my personal. 762 00:29:37,863 --> 00:29:41,040 Desna, I not asking. 763 00:29:41,083 --> 00:29:47,829 ♪♪ 764 00:29:52,181 --> 00:29:55,532 ♪♪ 765 00:29:55,576 --> 00:29:57,143 We don't have to stay long, okay? 766 00:29:57,186 --> 00:30:02,844 ♪ Rose of Tangier, my beautiful flower ♪ 767 00:30:02,888 --> 00:30:05,847 [ Indistinct conversations ] 768 00:30:05,891 --> 00:30:09,285 Desna: Oh, shit. Why are all these people here? 769 00:30:09,329 --> 00:30:14,116 ♪♪ 770 00:30:14,160 --> 00:30:16,771 I need a drink -- right now. 771 00:30:16,815 --> 00:30:21,907 ♪♪ 772 00:30:21,950 --> 00:30:23,169 [ Sighing ] Oh. 773 00:30:23,212 --> 00:30:26,999 ♪ Rose of Tangier, my heart is yours ♪ 774 00:30:27,042 --> 00:30:29,479 Oh, my baby. 775 00:30:29,523 --> 00:30:31,742 [ Cries ] 776 00:30:31,786 --> 00:30:35,485 ♪ Be mine forevermore 777 00:30:35,529 --> 00:30:37,009 Ohhh. 778 00:30:37,052 --> 00:30:42,057 ♪♪ 779 00:30:42,101 --> 00:30:46,192 Brienne: Daddy, are you and Mommy getting a divorce? 780 00:30:46,235 --> 00:30:48,411 No. 781 00:30:48,455 --> 00:30:49,978 I don't know. 782 00:30:50,022 --> 00:30:52,111 Maybe. Why do you ask? 783 00:30:52,154 --> 00:30:55,114 Because lately, we either have supper with you 784 00:30:55,157 --> 00:30:57,899 or we have supper with Mommy, but not both of you. 785 00:30:57,943 --> 00:31:01,033 That's just because Mommy and Daddy have different schedules. 786 00:31:01,076 --> 00:31:03,600 Daddy, do you hate Mommy now? 787 00:31:03,644 --> 00:31:05,994 No, I-I don't hate Mommy. 788 00:31:06,038 --> 00:31:08,475 Okay, I loveMommy. 789 00:31:08,518 --> 00:31:12,914 Sometimes...love and hate just look like the same thing. 790 00:31:12,958 --> 00:31:15,656 Let's just say we both made mistakes. 791 00:31:15,699 --> 00:31:17,658 Bigmistakes. 792 00:31:17,701 --> 00:31:21,401 Why don't you just act like a grown-up and say you're sorry? 793 00:31:25,100 --> 00:31:27,276 Shut up and eat your pizza. 794 00:31:28,190 --> 00:31:29,235 [ Hip-hop music plays ] 795 00:31:29,278 --> 00:31:30,845 [ Spits ] 796 00:31:30,889 --> 00:31:32,978 You better watch your back tonight. 797 00:31:33,021 --> 00:31:34,936 She seems out to get you. 798 00:31:34,980 --> 00:31:37,765 [ Scoffs ] Screw her. 799 00:31:37,808 --> 00:31:39,245 Why are you even here, anyway? 800 00:31:39,288 --> 00:31:43,205 She called and invited me -- and offered me some caviar. 801 00:31:43,249 --> 00:31:44,946 Shit tastes nasty. 802 00:31:44,990 --> 00:31:48,994 So, Desna tells me that you own the nail salon she manages. 803 00:31:49,037 --> 00:31:51,083 Is true, yes. I own chain of them, 804 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 along with other business interests 805 00:31:53,172 --> 00:31:55,652 in and around area you call Sarasota. 806 00:31:55,696 --> 00:31:56,958 Very good. 807 00:31:57,002 --> 00:31:59,047 America is built and rebuilt 808 00:31:59,091 --> 00:32:02,311 by ambitious immigrant entrepreneurship. 809 00:32:02,355 --> 00:32:04,183 Holla that! 810 00:32:04,226 --> 00:32:08,013 Desna tells me you work very hard, too.Yes. 811 00:32:08,056 --> 00:32:11,755 I try to be ready for what tomorrow might bring. 812 00:32:11,799 --> 00:32:13,192 Desna is very important to me. 813 00:32:13,235 --> 00:32:14,976 She's important to me, as well. 814 00:32:15,020 --> 00:32:17,892 Maybe more important to me. 815 00:32:17,936 --> 00:32:19,633 Make sure you take good care of her. 816 00:32:19,676 --> 00:32:23,202 I would hate for you to drive this wonderful woman away. 817 00:32:23,245 --> 00:32:24,420 I won't. 818 00:32:24,464 --> 00:32:25,944 Trust me. 819 00:32:27,293 --> 00:32:30,949 I would like something a little stronger to drink. 820 00:32:30,992 --> 00:32:32,472 Of course. 821 00:32:35,301 --> 00:32:37,390 I like him. 822 00:32:37,433 --> 00:32:41,176 Yeah, well, you didn't see him feeding his mama strawberries. 823 00:32:41,220 --> 00:32:43,222 He's mommy boy. So what? 824 00:32:43,265 --> 00:32:48,053 I say he's -- how you say -- fish you can keep. 825 00:32:48,096 --> 00:32:49,793 Why did you invite Uncle Daddy? 826 00:32:49,837 --> 00:32:52,231 I'm trying to keep Gregory separate from all of that. 827 00:32:52,274 --> 00:32:54,798 Don't worry. Fat guy is part of lesson. 828 00:32:54,842 --> 00:32:56,365 I need a drink. 829 00:33:02,067 --> 00:33:05,026 Look at you -- Mr. Baby Daddy. 830 00:33:05,070 --> 00:33:08,769 My man's gonna be a gangsta, just like his daddy. 831 00:33:08,812 --> 00:33:10,901 He doesn't mean that literally. 832 00:33:10,945 --> 00:33:13,992 And look at you two. You look happy. 833 00:33:14,035 --> 00:33:17,473 I am. We are-- very happy. 834 00:33:17,517 --> 00:33:19,954 How sweet -- you know, 835 00:33:19,998 --> 00:33:23,653 for woman your age to find someone to love. 836 00:33:23,697 --> 00:33:26,091 Yeah, 'cause a relationship without love, 837 00:33:26,134 --> 00:33:28,093 that's hard, right, girlfriend? 838 00:33:28,136 --> 00:33:30,356 [ Chuckling ] Right. 839 00:33:30,399 --> 00:33:32,314 Can I have the baby? 840 00:33:32,358 --> 00:33:34,882 Come, baby.Want to go to Mama? 841 00:33:34,925 --> 00:33:37,363 [ Gasps ] Whee! 842 00:33:37,406 --> 00:33:39,191 There we go. 843 00:33:39,234 --> 00:33:41,715 Hello, hello, hello, hello. 844 00:33:41,758 --> 00:33:43,717 Okay, I'm going to use the loo. 845 00:33:43,760 --> 00:33:46,589 Yeah, I'll be right back. I'm gonna use the bathroom. 846 00:33:48,461 --> 00:33:50,811 Hey, slow down, smooth operator. 847 00:33:50,854 --> 00:33:52,726 You hurt her, I'ma kill you. 848 00:33:52,769 --> 00:33:56,251 ♪♪ 849 00:33:56,295 --> 00:33:58,036 Don't touch me 850 00:33:58,079 --> 00:34:00,734 or speak to me in this manner again. 851 00:34:00,777 --> 00:34:02,127 What you gonna do? 852 00:34:02,170 --> 00:34:04,738 [ Bell ringing ] 853 00:34:04,781 --> 00:34:06,348 Dinner is served. 854 00:34:08,002 --> 00:34:11,832 Even when we get married, I want us to have individual shelves. 855 00:34:11,875 --> 00:34:14,269 Okay. Whatever you think is best. 856 00:34:15,357 --> 00:34:17,446 Perfect. Then we're on the same page. 857 00:34:17,490 --> 00:34:20,232 I-I-I-I've taken the liberty of marking all the items 858 00:34:20,275 --> 00:34:23,278 in the refrigerator and the cabinet by who they belong to. 859 00:34:23,322 --> 00:34:25,106 What if I want some of this kombucha? 860 00:34:25,150 --> 00:34:26,412 No, no, the kombucha i-is mine! 861 00:34:26,455 --> 00:34:28,805 It's -- It's mine! My name is on it. 862 00:34:28,849 --> 00:34:30,285 Do you see your name on it, as well? 863 00:34:30,329 --> 00:34:31,634 No! Exactly. 864 00:34:31,678 --> 00:34:33,984 So, if you want kombucha, all you have to do is -- 865 00:34:34,028 --> 00:34:36,204 is purchase it and then mark it with your name. 866 00:34:36,248 --> 00:34:38,946 That's all you have to do -- just mark it with your name. 867 00:34:38,989 --> 00:34:41,035 It's a very organized yet simple system, 868 00:34:41,079 --> 00:34:42,906 which I think is necessary to accommodate 869 00:34:42,950 --> 00:34:44,169 everyone that lives here. 870 00:34:44,212 --> 00:34:45,605 Okay? Okay. 871 00:34:45,648 --> 00:34:49,522 I've even taken time to do the un-perishables, so th-- 872 00:34:49,565 --> 00:34:50,871 [ Screams ] 873 00:34:50,914 --> 00:34:52,786 Ohh! 874 00:34:52,829 --> 00:34:54,092 Oh, wait a minute. 875 00:34:54,135 --> 00:34:55,136 I to-- Who did that? 876 00:34:55,180 --> 00:34:56,877 Who did that?! Who did -- 877 00:34:56,920 --> 00:34:58,661 No, no, no. It's okay. 878 00:34:58,705 --> 00:35:00,185 Who did that? 879 00:35:04,102 --> 00:35:11,631 ♪♪ 880 00:35:11,674 --> 00:35:19,160 ♪♪ 881 00:35:19,204 --> 00:35:26,776 ♪♪ 882 00:35:26,820 --> 00:35:27,995 [ Inhales sharply ] 883 00:35:28,038 --> 00:35:29,605 Oh, help, Jesus, help. 884 00:35:29,649 --> 00:35:31,999 Oh. Ooh, shit fire. 885 00:35:32,042 --> 00:35:33,827 Oh, God, that burns. 886 00:35:33,870 --> 00:35:36,917 [ Inhales deeply, sighs ] 887 00:35:36,960 --> 00:35:38,310 [ Sighs ] 888 00:35:40,660 --> 00:35:43,532 [ Chuckles ] 889 00:35:43,576 --> 00:35:45,143 Oh, that's good. 890 00:35:47,319 --> 00:35:49,625 [ Sighs ] That's so good. 891 00:35:49,669 --> 00:35:51,410 [ Sighs ] 892 00:35:51,453 --> 00:35:54,500 Zlata: Desna is brilliant with customer support 893 00:35:54,543 --> 00:35:55,675 and the public relations. 894 00:35:55,718 --> 00:35:58,504 Why? Because she's good with people. 895 00:35:58,547 --> 00:36:03,030 As I was saying, Desna knows her customers. 896 00:36:03,073 --> 00:36:06,425 She knows what makes their heart beat. 897 00:36:06,468 --> 00:36:10,951 Well, she certainly knows what makes myheart beat. 898 00:36:10,994 --> 00:36:13,214 You're making me blush.But it's true. 899 00:36:13,258 --> 00:36:15,260 Honestly, I don't know what I would do 900 00:36:15,303 --> 00:36:18,219 without Desna managing my business. 901 00:36:18,263 --> 00:36:22,049 What, uh -- What business is that, Zorba? 902 00:36:22,092 --> 00:36:24,138 The nail salon, Clay -- obviously. 903 00:36:24,182 --> 00:36:26,401 Here's to powerful women.Come on, Chip. 904 00:36:26,445 --> 00:36:28,360 Put your dick back in your pants, man. 905 00:36:28,403 --> 00:36:31,363 Mr. Chip is right. Desna is powerful. 906 00:36:31,406 --> 00:36:35,454 [ Cellphone buzzes ]She's most valuable, like chief of staff. 907 00:36:35,497 --> 00:36:37,978 I'm afraid I have to leave early. 908 00:36:38,021 --> 00:36:41,286 One of my patients believes that she's going into labor. 909 00:36:41,329 --> 00:36:43,505 Babies come when they are ready. [ Chuckles ] 910 00:36:43,549 --> 00:36:45,768 It's okay.I'll call you later. 911 00:36:45,812 --> 00:36:47,205 Okay. Okay. 912 00:36:47,248 --> 00:36:52,427 ♪♪ 913 00:36:52,471 --> 00:36:53,646 [ Grunts ] 914 00:36:57,084 --> 00:37:01,306 So, only associates remain. 915 00:37:02,437 --> 00:37:07,399 One of who is big, apple-headed dipshit 916 00:37:07,442 --> 00:37:09,618 who thinks he can piss in my swimming pool 917 00:37:09,662 --> 00:37:11,272 whenever he wants to. 918 00:37:13,274 --> 00:37:15,494 Who, me? 919 00:37:15,537 --> 00:37:18,758 This is how we show men in Russia who's boss. 920 00:37:18,801 --> 00:37:20,194 Get on your knees. 921 00:37:20,238 --> 00:37:21,717 [ Laughs ][ Laughs ] 922 00:37:21,761 --> 00:37:24,024 That's a good one. I like that.What's going on, Zlata? 923 00:37:24,067 --> 00:37:25,243 Get on your knees! 924 00:37:25,286 --> 00:37:26,461 Oh, I don't think so. 925 00:37:26,505 --> 00:37:28,289 Hey, pump the brakes. It's just a party. 926 00:37:28,333 --> 00:37:29,856 Hey! What the --It's a party! Come on! 927 00:37:29,899 --> 00:37:32,206 Hey!It's mydamn party! 928 00:37:32,250 --> 00:37:34,687 What?! What?! Aah! 929 00:37:34,730 --> 00:37:36,428 Desna: Zlata, please. 930 00:37:38,168 --> 00:37:40,170 Watch and learn. 931 00:37:40,214 --> 00:37:41,476 This is for "Zelda." 932 00:37:41,520 --> 00:37:42,651 "Zhivago." 933 00:37:42,695 --> 00:37:44,305 "Zorba." 934 00:37:47,352 --> 00:37:50,093 Now...lick my boot. 935 00:37:50,137 --> 00:37:51,443 Oh, hell no! 936 00:37:51,486 --> 00:37:53,009 Do it. Do it! 937 00:37:53,053 --> 00:37:54,446 Can't we just talk about this? 938 00:37:54,489 --> 00:37:56,665 Forget talk. I'm gonna kill all y'all! 939 00:37:56,709 --> 00:37:58,145 [ Grunts ] 940 00:37:59,842 --> 00:38:01,322 [ Spits ] 941 00:38:01,366 --> 00:38:03,716 ♪♪ 942 00:38:03,759 --> 00:38:05,326 What you waiting for? 943 00:38:05,370 --> 00:38:12,594 ♪♪ 944 00:38:12,638 --> 00:38:14,379 Tell me how you like it. 945 00:38:14,422 --> 00:38:16,598 Best boot you ever tasted? 946 00:38:18,339 --> 00:38:20,341 Best boot ever. 947 00:38:20,385 --> 00:38:23,083 Then show it. 948 00:38:23,126 --> 00:38:24,650 I can't look at this shit. 949 00:38:24,693 --> 00:38:27,392 This is better than "Real Housewives of Atlanta." 950 00:38:27,435 --> 00:38:29,437 [ Chuckles ]Enough. 951 00:38:31,221 --> 00:38:33,441 Now say my name, bitch. 952 00:38:35,269 --> 00:38:37,358 Zlata. 953 00:38:40,187 --> 00:38:42,363 You disrespect me again, 954 00:38:42,407 --> 00:38:45,235 boot goes up non-bleached asshole. 955 00:38:45,279 --> 00:38:50,806 ♪♪ 956 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 Girl, you did that. 957 00:38:55,376 --> 00:38:57,770 This is what you must do to your Dr. Ruval. 958 00:38:57,813 --> 00:38:59,511 I don't know about that. 959 00:38:59,554 --> 00:39:02,383 I like him. I can see he adores you. 960 00:39:02,427 --> 00:39:05,038 Man who adores woman is good life partner, 961 00:39:05,081 --> 00:39:08,694 but man who's mama's boy needs to lick boot. 962 00:39:08,737 --> 00:39:10,391 [ Laughs ] 963 00:39:10,435 --> 00:39:13,786 I'll have him lick something, but it won't be my boot. 964 00:39:13,829 --> 00:39:15,527 Boot is just metaphor. 965 00:39:15,570 --> 00:39:17,616 If you don't put him in his place, 966 00:39:17,659 --> 00:39:20,619 he will keep calling for Mama, and not in good way. 967 00:39:20,662 --> 00:39:22,795 I don't really know what to do about that. 968 00:39:22,838 --> 00:39:25,711 Yes, you do. You wear boss lady pants. 969 00:39:25,754 --> 00:39:27,495 Now you spank his naked tush. 970 00:39:27,539 --> 00:39:30,455 It is up to you to get him where you want him to be. 971 00:39:30,498 --> 00:39:34,850 I can try, Zlata, but his mama ain't going nowhere. 972 00:39:34,894 --> 00:39:37,810 She will if you tell him she must. 973 00:39:37,853 --> 00:39:39,246 Chapter 16 -- 974 00:39:39,289 --> 00:39:43,206 "No Means Yes: A Lesson in Female Dominance." 975 00:39:43,250 --> 00:39:45,078 You are persuasive. 976 00:39:45,121 --> 00:39:46,471 You tell them what you want, 977 00:39:46,514 --> 00:39:49,735 and then you force them to do it your way. 978 00:39:49,778 --> 00:39:52,128 Time's up! 979 00:39:52,172 --> 00:39:53,521 Time's up. 980 00:39:54,566 --> 00:39:58,308 ...righteousness and justice throw down... 981 00:39:58,352 --> 00:40:00,876 So, talk to me, Mar-Mar. 982 00:40:00,920 --> 00:40:03,488 For the last time, the nickname thing ain't my jam. 983 00:40:03,531 --> 00:40:04,837 All right. 984 00:40:04,880 --> 00:40:07,230 Well...if that's it, 985 00:40:07,274 --> 00:40:09,581 then I'm gonna...fix us something to eat. 986 00:40:09,624 --> 00:40:11,409 I will call you when it's ready. 987 00:40:12,845 --> 00:40:14,237 Hey, um, actually, 988 00:40:14,281 --> 00:40:16,979 I wanted to ask you, what's up with this photo? 989 00:40:17,023 --> 00:40:19,286 What photo?I found it in a box 990 00:40:19,329 --> 00:40:20,809 when we moved out of the Bradenton. 991 00:40:20,853 --> 00:40:23,203 That's me and Lilian. 992 00:40:23,246 --> 00:40:25,466 You have a twin sister? Yep. 993 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 How come you never talk about her? 994 00:40:27,555 --> 00:40:30,602 She lives in Seattle. We're not that close. 995 00:40:31,646 --> 00:40:33,431 Okay, so, I'll -- 996 00:40:33,474 --> 00:40:36,216 I'll call you when it's ready. 997 00:40:36,259 --> 00:40:38,218 Let's go say hi to Mama. 998 00:40:41,613 --> 00:40:44,093 [ Doorbell rings ] 999 00:40:47,183 --> 00:40:48,533 [ Gasps ] 1000 00:40:48,576 --> 00:40:49,882 Yesssss! 1001 00:40:49,925 --> 00:40:52,058 It's my ladies! 1002 00:40:52,101 --> 00:40:53,538 [ Smooching ] 1003 00:40:53,581 --> 00:40:54,800 [ Smooching ] 1004 00:40:54,843 --> 00:40:56,671 Why y'all taste so good, huh? 1005 00:40:56,715 --> 00:40:57,672 Did they get -- 1006 00:40:57,716 --> 00:40:59,500 Did you do this ponytail? 1007 00:40:59,544 --> 00:41:01,676 Did Daddy do this ponytail? 1008 00:41:01,720 --> 00:41:03,069 Did you do it, Daddy? 1009 00:41:03,112 --> 00:41:04,723 Hey, baby. 1010 00:41:04,766 --> 00:41:05,680 You're drunk. 1011 00:41:05,724 --> 00:41:07,203 Absolutely not. See? 1012 00:41:07,247 --> 00:41:08,944 [ Exhales deeply ] 1013 00:41:08,988 --> 00:41:10,293 That's bullshit. 1014 00:41:10,337 --> 00:41:12,687 I know loaded when I see it. 1015 00:41:12,731 --> 00:41:14,341 [ Chuckling ] Well... 1016 00:41:14,384 --> 00:41:17,823 Dean and Virginia are here, 1017 00:41:17,866 --> 00:41:19,520 and so they can help out. 1018 00:41:19,564 --> 00:41:20,956 You know you love Dean. 1019 00:41:21,870 --> 00:41:24,090 All right, come on, girls. Y'all gonna come with me. 1020 00:41:24,133 --> 00:41:25,265 You can't just decide that. 1021 00:41:25,308 --> 00:41:27,136 You want DCF to decide? 1022 00:41:27,180 --> 00:41:29,748 ♪♪ 1023 00:41:29,791 --> 00:41:31,619 Okay, y'all. Okay. 1024 00:41:31,663 --> 00:41:33,316 Mommy, Mommy, please!Come on, pumpkin. 1025 00:41:33,360 --> 00:41:34,753 I got you.I'll see y'all tomorrow. 1026 00:41:34,796 --> 00:41:36,363 Come on.We will have ladies' night. 1027 00:41:36,406 --> 00:41:39,453 I want to stay with Mommy!I got the dates wrong. 1028 00:41:39,497 --> 00:41:41,281 -It's okay, it's okay. -Come on, let's go. 1029 00:41:41,324 --> 00:41:43,675 Be good. Go with Daddy.Come on. Mama can't handle you guys tonight. 1030 00:41:43,718 --> 00:41:45,111 Let's go.Don't say that, Bryce. 1031 00:41:45,154 --> 00:41:46,634 -Hop on in there. -Okay. 1032 00:41:46,678 --> 00:41:50,290 -You're okay. You're okay. -Can't we just stay, please? 1033 00:41:50,333 --> 00:41:53,554 -I'm sorry. -I want to stay with Mommy! 1034 00:41:53,598 --> 00:41:56,426 -No! -Oh, God! [ Vehicle door opens, closes ] 1035 00:41:56,470 --> 00:41:58,516 [ Engine starts ]I'm sorry. 1036 00:41:58,559 --> 00:41:59,691 I'm sorry. 1037 00:41:59,734 --> 00:42:01,170 I'm sorry. 1038 00:42:01,214 --> 00:42:02,868 I'm sorry. 1039 00:42:02,911 --> 00:42:04,609 [ Voice breaking ] I'm sorry. 1040 00:42:04,652 --> 00:42:06,306 Dean? 1041 00:42:06,349 --> 00:42:07,786 I changed my mind. 1042 00:42:07,829 --> 00:42:10,658 You can dance, but you got to be on your best behavior. 1043 00:42:10,702 --> 00:42:13,356 You dance and then you come home. You understand me? 1044 00:42:13,400 --> 00:42:15,184 Right, 'cause if you don't, 1045 00:42:15,228 --> 00:42:18,274 I will break the tips off of every one 1046 00:42:18,318 --> 00:42:19,841 of your colored pencils. 1047 00:42:19,885 --> 00:42:21,539 Yeah. 1048 00:42:21,582 --> 00:42:24,759 Go on. Let your freak flag fly. 1049 00:42:24,803 --> 00:42:28,589 I want you to be happy.♪ I know just how to fake it 1050 00:42:28,633 --> 00:42:31,810 ♪ And I know just how to scheme ♪ 1051 00:42:31,853 --> 00:42:33,028 [ Exhales deeply ] 1052 00:42:33,072 --> 00:42:35,117 ♪ I know just when to face the truth ♪ 1053 00:42:35,161 --> 00:42:36,554 [ Knock on door ] 1054 00:42:36,597 --> 00:42:39,687 ♪ And then I know just when to dream ♪ 1055 00:42:39,731 --> 00:42:43,517 ♪ And I know just where to touch you ♪ 1056 00:42:43,561 --> 00:42:46,651 -Hey. -Hey. Um... 1057 00:42:46,694 --> 00:42:49,044 ♪ I know when to pull you closer ♪ 1058 00:42:49,088 --> 00:42:50,437 We need to talk. 1059 00:42:50,480 --> 00:42:52,700 ♪ And I know when to let you loose ♪ 1060 00:42:52,744 --> 00:42:56,617 When a woman says that to a man, that usually means trouble. 1061 00:42:56,661 --> 00:43:00,403 Look, today on the boat with your mama was a lot. 1062 00:43:00,447 --> 00:43:01,883 I know you said you love me, 1063 00:43:01,927 --> 00:43:05,060 but if we're gonna try to level up with this thing, 1064 00:43:05,104 --> 00:43:07,367 I got to feel like I'm a priority. 1065 00:43:07,410 --> 00:43:11,501 Listen, I'm all my mother has left in the world. 1066 00:43:12,677 --> 00:43:15,941 And yes, caring for her is important to me. 1067 00:43:15,984 --> 00:43:17,638 But I can do that. 1068 00:43:17,682 --> 00:43:20,249 And I can also love you. 1069 00:43:20,293 --> 00:43:21,816 Can you? 1070 00:43:21,860 --> 00:43:25,994 ♪♪ 1071 00:43:26,038 --> 00:43:28,301 Yes, I can. 1072 00:43:28,344 --> 00:43:30,433 You got to believe me. No. 1073 00:43:30,477 --> 00:43:32,697 You got to showme. 1074 00:43:32,740 --> 00:43:33,698 Hmm? 1075 00:43:33,741 --> 00:43:36,657 Life is about choices, Gregory. 1076 00:43:36,701 --> 00:43:40,618 You can choose to be a boy to your mama 1077 00:43:40,661 --> 00:43:44,447 or you can be a man to me. 1078 00:43:44,491 --> 00:43:49,801 ♪ Making love out of nothing at all ♪ 1079 00:43:49,844 --> 00:43:51,063 You choose. 1080 00:43:51,106 --> 00:43:53,892 I just want you to be happy. 1081 00:43:53,935 --> 00:43:55,676 ♪♪ 1082 00:43:55,720 --> 00:43:57,330 Mm. 1083 00:43:57,373 --> 00:43:58,940 ♪ Out of nothing at all 1084 00:43:58,984 --> 00:44:02,161 ♪ Making love ♪ Out of nothing at all 1085 00:44:02,204 --> 00:44:05,773 ♪ Making love ♪ Out of nothing at all 1086 00:44:05,817 --> 00:44:07,688 ♪ Making love 1087 00:44:10,822 --> 00:44:12,258 ♪ Out of nothing at all 1088 00:44:12,301 --> 00:44:15,696 ♪ Making love ♪ Out of nothing at all 1089 00:44:15,740 --> 00:44:19,047 ♪ Making love ♪ Out of nothing at all 1090 00:44:19,091 --> 00:44:20,788 ♪ Making love 1091 00:44:23,878 --> 00:44:25,619 ♪ Out of nothing at all 1092 00:44:25,663 --> 00:44:27,534 ♪ Making love 1093 00:44:30,929 --> 00:44:33,453 [ Dialing ] 1094 00:44:33,496 --> 00:44:35,542 [ Line rings ] 1095 00:44:35,585 --> 00:44:37,805 Ruval: Hey, darling. Hey. 1096 00:44:37,849 --> 00:44:40,808 You looked so peaceful, I did not want to wake you. 1097 00:44:40,852 --> 00:44:42,418 Where'd you go? 1098 00:44:42,462 --> 00:44:43,855 I'm working. 1099 00:44:43,898 --> 00:44:45,247 Okay, well, I won't keep you. 1100 00:44:45,291 --> 00:44:47,554 I, um... 1101 00:44:47,597 --> 00:44:50,731 I just wanted to tell you that I didn't say it earlier 1102 00:44:50,775 --> 00:44:55,867 because I was afraid, but, um... 1103 00:44:55,910 --> 00:44:59,740 I want you to know that I love you...Gregory. 1104 00:44:59,784 --> 00:45:04,179 I-I really...love you. 1105 00:45:04,223 --> 00:45:06,747 I love you, too. 1106 00:45:06,791 --> 00:45:08,662 ♪♪ 1107 00:45:08,706 --> 00:45:12,100 Okay, I'll see you when you get back. 1108 00:45:12,144 --> 00:45:13,319 ♪ Out of nothing at all 1109 00:45:13,362 --> 00:45:15,321 Good night. 1110 00:45:15,364 --> 00:45:16,757 ♪ Out of nothing at all 1111 00:45:16,801 --> 00:45:20,239 ♪ Making love ♪ Out of nothing at all 1112 00:45:20,282 --> 00:45:22,894 ♪ Making love 1113 00:45:22,937 --> 00:45:25,070 [ Squeals ] 1114 00:45:25,113 --> 00:45:26,854 ♪ Out of nothing at all 1115 00:45:29,596 --> 00:45:36,603 ♪♪ 77243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.