Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:03,171
Previously on "Claws"...
2
00:00:03,204 --> 00:00:06,374
This is it, our dreams are
becoming a reality, ladies.
3
00:00:06,407 --> 00:00:11,379
Jennifer:
This real estate is prime.
4
00:00:11,412 --> 00:00:14,248
Desna: Uh, Roller, this is
Dr. Gregory Ruval.
5
00:00:14,282 --> 00:00:15,516
Hey, nice to meet you.
6
00:00:15,549 --> 00:00:18,119
It any of you hustlers
so much as utters
7
00:00:18,152 --> 00:00:21,655
the word "Russians" to me again,
I will skin you alive!
8
00:00:21,689 --> 00:00:23,391
Uncle Daddy: Bryce!
9
00:00:23,424 --> 00:00:25,559
[ Loud crunch ]
Ted?
10
00:00:25,593 --> 00:00:28,396
Why didn't my look for me
when I was being held
11
00:00:28,429 --> 00:00:30,164
by some
crazy opera-singing ho?
12
00:00:30,198 --> 00:00:32,300
Desna: Roller, everybody's
gonna be looking for me.
13
00:00:32,333 --> 00:00:33,734
They know that I'm with you.
14
00:00:33,767 --> 00:00:35,803
Roller, please!
Let's talk about this.
15
00:00:35,836 --> 00:00:38,406
You're losing
your shit right now!
16
00:00:38,439 --> 00:00:40,474
-We're done talking.
-Wait, wait, wait!
17
00:00:40,508 --> 00:00:42,210
Wait, wait, wait!
Roller, I'm sorry.
18
00:00:42,243 --> 00:00:43,677
I love you, Roller.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,813
You lying piece of shit.
20
00:00:45,846 --> 00:00:49,317
You can't do it.
[ Gasps ]
21
00:00:49,350 --> 00:00:50,451
Shit!
22
00:00:50,484 --> 00:00:51,452
Roller, look out!
23
00:00:51,485 --> 00:00:53,487
[ Gunshot ]
24
00:00:53,521 --> 00:01:01,162
♪♪
25
00:01:01,195 --> 00:01:02,696
♪♪
26
00:01:02,730 --> 00:01:07,568
[ Footsteps running ]
27
00:01:07,601 --> 00:01:09,470
Shit!
28
00:01:09,503 --> 00:01:12,473
[ Panting ]
29
00:01:12,506 --> 00:01:17,345
♪♪
30
00:01:17,378 --> 00:01:19,813
-Des?!
-Desna?!
31
00:01:19,847 --> 00:01:21,615
Maybe she's in one
of those buildings.
32
00:01:21,649 --> 00:01:23,651
-Desna?!
-Des?!
33
00:01:23,684 --> 00:01:25,419
-Desna?!
-Desna?!
34
00:01:25,453 --> 00:01:26,754
What does the phone say now?
35
00:01:26,787 --> 00:01:27,888
The green dot says
she's right up there!
36
00:01:27,921 --> 00:01:29,557
She's right up there!
37
00:01:29,590 --> 00:01:31,159
Oh, wait, wait, wait!
There's two cars up there!
38
00:01:31,192 --> 00:01:32,560
It's gotta be that!
39
00:01:32,593 --> 00:01:35,163
[ Tires squeal ]
40
00:01:35,196 --> 00:01:36,764
Yeah, yeah, yeah.
Okay, you guys go get Des,
41
00:01:36,797 --> 00:01:38,366
and I'm gonna wait
right here and work on
42
00:01:38,399 --> 00:01:39,400
my breathing exercises.
43
00:01:39,433 --> 00:01:40,801
-What?!
-N-never mind.
44
00:01:40,834 --> 00:01:41,902
I-I'm gonna come with you.
45
00:01:41,935 --> 00:01:43,237
Des?
-Desna?!
46
00:01:43,271 --> 00:01:45,506
Des? Des?!
47
00:01:45,539 --> 00:01:47,841
♪♪
48
00:01:47,875 --> 00:01:50,244
-Des?
-She's not in here?
49
00:01:50,278 --> 00:01:52,280
Des?!
Des?
50
00:01:52,313 --> 00:01:54,782
[ Screams ]
51
00:01:54,815 --> 00:01:56,517
-Oh, shit.
-Des?
52
00:01:56,550 --> 00:01:58,386
You guys, Ann?!
53
00:01:58,419 --> 00:02:00,254
Why is her phone here,
but not her?
54
00:02:00,288 --> 00:02:02,456
-Des?!
-The green dot says she's here.
55
00:02:02,490 --> 00:02:04,425
Des? The -- the green dot
says she's here?
56
00:02:04,458 --> 00:02:05,693
Des?
Dean, Dean?
57
00:02:05,726 --> 00:02:07,561
The green dot says
she's here, but --
58
00:02:07,595 --> 00:02:08,796
Dean--
No, don't, don't, don't.
59
00:02:08,829 --> 00:02:09,930
The green dot say she's here!
60
00:02:09,963 --> 00:02:11,932
Desna?! Desna?!
Okay, Dean!
61
00:02:11,965 --> 00:02:13,834
[ Panting ]
62
00:02:13,867 --> 00:02:16,537
[ Grunting ]
63
00:02:16,570 --> 00:02:20,274
♪♪
64
00:02:20,308 --> 00:02:23,811
[ Gunshots ]
65
00:02:23,844 --> 00:02:28,182
[ Panting ]
66
00:02:28,216 --> 00:02:31,285
[ Breathing heavily ]
67
00:02:31,319 --> 00:02:32,953
Hey!
68
00:02:32,986 --> 00:02:35,289
Ann!
69
00:02:35,323 --> 00:02:36,957
Ann?!
70
00:02:36,990 --> 00:02:38,426
Ann!!
71
00:02:38,459 --> 00:02:41,462
Wait!
72
00:02:41,495 --> 00:02:43,697
Ann, wait!
73
00:02:43,731 --> 00:02:45,366
-Oh, my God.
-She's back there!
74
00:02:45,399 --> 00:02:46,900
Slam it in reverse, Ann!
-Aah!
75
00:02:46,934 --> 00:02:49,637
Ah!
76
00:02:49,670 --> 00:02:51,739
[ Tires squeal ]
77
00:02:51,772 --> 00:02:52,873
[ Panting ]
78
00:02:52,906 --> 00:02:54,775
[ Screams ] Ann!
79
00:02:54,808 --> 00:02:56,310
I'm gonna kill you!
80
00:02:56,344 --> 00:02:58,312
With these bare hands, Desna!
81
00:02:58,346 --> 00:02:59,847
You can't fun forever!
82
00:02:59,880 --> 00:03:01,782
-Come on, Desna!
-Okay, stop!
83
00:03:01,815 --> 00:03:04,352
-Des, Des! Come on, come on!
-Go!
84
00:03:04,385 --> 00:03:06,520
Get in, get in!
Hurry up! Let's go!
85
00:03:06,554 --> 00:03:08,256
[ Tires squeal ]
86
00:03:08,289 --> 00:03:11,725
[ Panting ]
87
00:03:11,759 --> 00:03:15,529
♪♪
88
00:03:15,563 --> 00:03:18,266
[ Rhythmic clapping ]
89
00:03:20,033 --> 00:03:23,471
♪♪
90
00:03:23,504 --> 00:03:24,872
-Are you okay?
-The Russian said that
91
00:03:24,905 --> 00:03:26,807
they might come after
Jenn's kids?
92
00:03:26,840 --> 00:03:29,410
-What?!
-Somebody call Jenn now!
93
00:03:29,443 --> 00:03:31,011
Roller shot one of the Russians.
94
00:03:31,044 --> 00:03:32,646
-We saw him.
-Oh, my God.
95
00:03:32,680 --> 00:03:33,914
Jenn's not picking up.
I'm calling Bryce.
96
00:03:33,947 --> 00:03:35,383
I'm okay. I'm okay.
97
00:03:35,416 --> 00:03:36,684
He didn't pick up either.
98
00:03:36,717 --> 00:03:39,553
Ann, go to Jenn's house.
Take us there -- now!
99
00:03:39,587 --> 00:03:41,021
Oh, my God, we were
so worried about you!
100
00:03:41,054 --> 00:03:43,524
Drive this bitch!
101
00:03:43,557 --> 00:03:45,926
♪♪
102
00:03:45,959 --> 00:03:52,566
[ Truck beeping in distance ]
103
00:04:00,908 --> 00:04:05,946
Mm.
104
00:04:05,979 --> 00:04:07,681
Hey.
105
00:04:07,715 --> 00:04:11,619
Hey.
106
00:04:11,652 --> 00:04:12,986
Oh, wet spot.
107
00:04:13,020 --> 00:04:14,555
Oh.
That's real.
108
00:04:14,588 --> 00:04:16,324
Oh, mighty real. Here,
let me help you with that.
109
00:04:16,357 --> 00:04:18,426
Oh, you just got to...
110
00:04:18,459 --> 00:04:19,893
rip it off like a scab.
111
00:04:19,927 --> 00:04:21,429
[ Chuckles ]
112
00:04:21,462 --> 00:04:22,863
Or so I've read in books.
113
00:04:22,896 --> 00:04:24,832
Ah.
114
00:04:24,865 --> 00:04:26,500
You're amazing.
115
00:04:26,534 --> 00:04:27,701
I think you're still
seeing me
116
00:04:27,735 --> 00:04:29,303
through cum-colored
glasses, boo.
117
00:04:29,337 --> 00:04:31,305
Ah.
118
00:04:31,339 --> 00:04:34,041
Mm.
119
00:04:34,074 --> 00:04:38,312
[ Lighter clicks ]
120
00:04:38,346 --> 00:04:39,713
Where you going?
121
00:04:39,747 --> 00:04:41,449
You hungry?
122
00:04:41,482 --> 00:04:43,651
For love and affection --
in that order.
123
00:04:43,684 --> 00:04:47,788
Well, we got that here.
124
00:04:54,762 --> 00:04:59,367
[ Cellphone buzzes ]
125
00:04:59,400 --> 00:05:00,901
[ Baby cooing ]
126
00:05:00,934 --> 00:05:06,874
[ Singing softly ]
127
00:05:06,907 --> 00:05:09,477
Yuri fell.
128
00:05:09,510 --> 00:05:11,612
I'm sorry, Mom.
129
00:05:11,645 --> 00:05:15,483
I am not your mother.
130
00:05:15,516 --> 00:05:17,385
This is new Yuri.
131
00:05:17,418 --> 00:05:19,920
Your name is Yuri now,
understand?
132
00:05:19,953 --> 00:05:21,021
Yes, Mother.
133
00:05:21,054 --> 00:05:22,923
I am not your mother.
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,758
Congratulations.
135
00:05:24,792 --> 00:05:26,026
[ Singing softly ]
136
00:05:26,059 --> 00:05:30,364
These bumbling
corn-shuckers need a lesson.
137
00:05:30,398 --> 00:05:32,433
Let's show how we do
138
00:05:32,466 --> 00:05:34,368
in the other Georgia.
139
00:05:34,402 --> 00:05:37,505
[ Speaking Russian ]
140
00:05:37,538 --> 00:05:41,909
[ Speaking Russian ]
141
00:05:41,942 --> 00:05:43,577
[ Cellphone rings ]
142
00:05:43,611 --> 00:05:44,978
Where you at, Roller?
143
00:05:45,012 --> 00:05:46,680
Hey, Bryce ain't picking up.
Is he with you?
144
00:05:46,714 --> 00:05:48,916
Yeah, he's right here.
What's going on?
145
00:05:48,949 --> 00:05:50,418
Hey, where are the girls
right now?
146
00:05:50,451 --> 00:05:51,785
What? With -- with Jenn.
147
00:05:51,819 --> 00:05:53,387
Oh, you got to get 'em.
148
00:05:53,421 --> 00:05:54,788
-Why?
-Hey, what's going on, Roller?
149
00:05:54,822 --> 00:05:57,057
I took one of the Russians out.
150
00:05:57,090 --> 00:05:58,992
One of them's still
running around somewhere.
151
00:05:59,026 --> 00:06:00,794
Hey, you got to
get the girls, man.
152
00:06:00,828 --> 00:06:02,730
What?! My -- my girls?!
Why, why, why?!
153
00:06:02,763 --> 00:06:04,064
Why, what do they
have to do with this?
154
00:06:04,097 --> 00:06:05,999
Just get the girls!
155
00:06:06,033 --> 00:06:07,067
Damn it, Roller.
156
00:06:07,100 --> 00:06:08,669
Jenn's not picking up.
157
00:06:08,702 --> 00:06:10,170
Go deal with that.
158
00:06:10,203 --> 00:06:11,872
You understand what you did,
you dumb idiot?!
159
00:06:11,905 --> 00:06:14,141
God damn it!
Hey, Miss Talmadge.
160
00:06:14,174 --> 00:06:15,843
Get down here
to the club right now!
161
00:06:15,876 --> 00:06:17,611
Shit.
162
00:06:17,645 --> 00:06:18,746
Hey, yeah.
Can you check to see
163
00:06:18,779 --> 00:06:21,615
if J-- if Jenn's car
is out front.
164
00:06:21,649 --> 00:06:24,017
Okay, could you please go
knock on the door, just in case.
165
00:06:24,051 --> 00:06:25,719
-Hey, baby.
-Hey, baby.
166
00:06:25,753 --> 00:06:28,121
I -- I need you to get
down to She She's right now.
167
00:06:28,155 --> 00:06:29,457
We are at war.
168
00:06:29,490 --> 00:06:30,924
[ Gasps ] Who with?
169
00:06:30,958 --> 00:06:32,025
The Russians.
170
00:06:32,059 --> 00:06:33,661
Roller killed one of them.
171
00:06:33,694 --> 00:06:35,763
There's something else
I got to tell you.
172
00:06:35,796 --> 00:06:37,598
Bryce, uh...
173
00:06:37,631 --> 00:06:39,667
accidentally killed Ted
from Georgia, so there's...
174
00:06:39,700 --> 00:06:40,801
there's that, too.
175
00:06:40,834 --> 00:06:42,202
What?!
176
00:06:42,235 --> 00:06:44,137
How the hell do you
do that on an accident?
177
00:06:44,171 --> 00:06:45,806
Yeah, well, just don't --
don't worry about it.
178
00:06:45,839 --> 00:06:47,475
Just get down here.
It's the only place that's safe.
179
00:06:47,508 --> 00:06:49,176
We haven't had a war...
180
00:06:49,209 --> 00:06:50,778
in centuries.
181
00:06:50,811 --> 00:06:53,180
Whoo!
Whoo, I'm a puddle downstairs.
182
00:06:53,213 --> 00:06:55,483
Yeah, well, get your sweet
bony ass over here.
183
00:06:55,516 --> 00:06:57,150
I'm on my way.
184
00:06:57,184 --> 00:06:59,553
Brienne, Baylor,
I need you girls ready to go
185
00:06:59,587 --> 00:07:00,821
in five minutes.
186
00:07:00,854 --> 00:07:02,656
[ Snorts ]
187
00:07:02,690 --> 00:07:04,658
Oh!
188
00:07:04,692 --> 00:07:06,627
Girls!
189
00:07:06,660 --> 00:07:08,696
What have you niblets
gotten into?
190
00:07:08,729 --> 00:07:12,032
[ Loud bang ]
191
00:07:12,065 --> 00:07:24,645
♪♪
192
00:07:24,678 --> 00:07:29,182
♪♪
193
00:07:29,216 --> 00:07:31,218
Girls?
194
00:07:31,251 --> 00:07:33,921
[ Rustling ]
195
00:07:33,954 --> 00:07:41,795
♪♪
196
00:07:41,829 --> 00:07:43,196
-Surprise!
-Surprise!
197
00:07:43,230 --> 00:07:44,264
Oh!
198
00:07:44,297 --> 00:07:45,933
Oh, Lord!
199
00:07:45,966 --> 00:07:48,802
Oh! Come on!
Get up on Grandmama.
200
00:07:48,836 --> 00:07:50,804
We got to go to
the car right now.
201
00:07:50,838 --> 00:07:51,972
Here we go.
202
00:07:52,005 --> 00:07:54,241
Gonna go on a little ride.
203
00:07:54,274 --> 00:07:57,110
Y'all scared me when you
jumped out of that closet.
204
00:07:57,144 --> 00:07:58,211
Okay.
205
00:07:58,245 --> 00:08:00,213
Go ahead, jump on in, sweetie.
206
00:08:00,247 --> 00:08:02,716
There you go, baby.
Can you get in?
207
00:08:02,750 --> 00:08:05,085
Okay, I'm gonna leave
my bag here.
208
00:08:05,118 --> 00:08:06,820
Here we go.
209
00:08:06,854 --> 00:08:08,021
Oh, shit!
210
00:08:08,055 --> 00:08:09,256
My ring.
211
00:08:09,289 --> 00:08:12,593
Girls, honey,
I'll be right back.
212
00:08:12,626 --> 00:08:16,096
Oh, God.
213
00:08:16,129 --> 00:08:24,572
♪♪
214
00:08:24,605 --> 00:08:28,842
[ Breathing heavily ]
215
00:08:28,876 --> 00:08:30,177
[ Gun clicks ]
216
00:08:30,210 --> 00:08:35,115
Shit.
217
00:08:35,148 --> 00:08:38,886
[ Grunts ]
218
00:08:38,919 --> 00:08:42,155
[ Grunts ]
[ Groans ]
219
00:08:42,189 --> 00:08:43,757
[ Shouts in Russian ]
220
00:08:43,791 --> 00:08:46,093
[ Grunts ]
221
00:08:46,126 --> 00:08:48,161
[ Grunts ]
222
00:08:48,195 --> 00:08:50,898
[ Grunting ]
223
00:08:50,931 --> 00:08:53,200
Aah!
224
00:08:53,233 --> 00:08:55,903
[ Gunshot, glass shatters ]
225
00:08:55,936 --> 00:08:58,672
[ Groans ]
226
00:08:58,706 --> 00:09:00,774
♪♪
227
00:09:00,808 --> 00:09:07,114
[ Panting ]
228
00:09:11,619 --> 00:09:13,787
♪♪
229
00:09:13,821 --> 00:09:14,988
Juanda should
be here by now.
230
00:09:15,022 --> 00:09:16,724
Yeah.
You think Jenn's with her?
231
00:09:16,757 --> 00:09:17,991
I don't know.
232
00:09:18,025 --> 00:09:20,794
I don't know,
I don't know.
233
00:09:20,828 --> 00:09:24,231
Something
don't feel right.
234
00:09:24,264 --> 00:09:26,099
[ Line ringing ]
235
00:09:26,133 --> 00:09:28,802
Come on, come on, come on,
come on, come on.
236
00:09:28,836 --> 00:09:30,203
She ain't picking up.
Let's go.
237
00:09:30,237 --> 00:09:32,973
All right.
238
00:09:33,006 --> 00:09:35,676
[ Tires squeal ]
239
00:09:35,709 --> 00:09:37,978
Mama?!
Juanda?!
240
00:09:38,011 --> 00:09:40,981
Mama!
Juanda?!
241
00:09:41,014 --> 00:09:43,083
-Mama?
-Juanda, where you at?!
242
00:09:43,116 --> 00:09:45,385
-Mama!
-Juanda!
243
00:09:45,418 --> 00:09:47,287
-Oh, shit!
-Juanda!
244
00:09:47,320 --> 00:09:49,289
-Mama!
-My God, my treasure!
245
00:09:49,322 --> 00:09:50,858
What happened, baby?
246
00:09:50,891 --> 00:09:52,626
I got shot.
247
00:09:52,660 --> 00:09:55,696
Bryce, your girls
are in -- in my car.
248
00:09:55,729 --> 00:09:57,164
What?! Why?!
Go.
249
00:09:57,197 --> 00:09:59,900
Go. Go.
250
00:09:59,933 --> 00:10:02,402
[ Panting ]
251
00:10:02,435 --> 00:10:04,972
Baby, what happened?
252
00:10:05,005 --> 00:10:07,107
I got one of them.
253
00:10:07,140 --> 00:10:09,777
Oh, you did?
254
00:10:09,810 --> 00:10:11,278
That's my girl.
255
00:10:11,311 --> 00:10:17,918
♪♪
256
00:10:17,951 --> 00:10:19,252
It's o-- Hey, baby girl,
it's all right.
257
00:10:19,286 --> 00:10:20,721
Don't worry, don't worry.
258
00:10:20,754 --> 00:10:22,890
Where's your sister?
Brienne? Brienne?!
259
00:10:22,923 --> 00:10:27,194
Oh, God. Come on.
260
00:10:27,227 --> 00:10:29,129
[ Cellphone dialing ]
261
00:10:29,162 --> 00:10:32,265
♪♪
262
00:10:32,299 --> 00:10:33,767
Let's get you
to a hospital, baby.
263
00:10:33,801 --> 00:10:34,868
Come on now. Come on.
264
00:10:34,902 --> 00:10:36,303
It's too late.
265
00:10:36,336 --> 00:10:38,305
Baby...
266
00:10:38,338 --> 00:10:42,309
[ Sobbing ] No!
No, baby, no.
267
00:10:42,342 --> 00:10:48,148
No, no!
268
00:10:48,181 --> 00:10:51,752
My daddy never did
want me to marry you.
269
00:10:51,785 --> 00:10:54,087
Yeah, I know. I know, baby.
I know he didn't.
270
00:10:54,121 --> 00:10:56,089
He said you...
271
00:10:56,123 --> 00:10:59,292
weren't fit to clean
the cat shit
272
00:10:59,326 --> 00:11:02,095
off a possum's dick.
273
00:11:02,129 --> 00:11:09,069
Called you a drunkard
and a cur and cock-sucker --
274
00:11:09,102 --> 00:11:12,740
no good reprobate
of a whore's son.
275
00:11:12,773 --> 00:11:15,275
[ Laughing ] He did?
276
00:11:15,308 --> 00:11:17,110
But...
277
00:11:17,144 --> 00:11:19,112
You were all those things...
278
00:11:19,146 --> 00:11:24,117
and so much more, baby.
279
00:11:24,151 --> 00:11:28,255
Oh, I love you, Clay!
280
00:11:28,288 --> 00:11:30,157
Oh!
281
00:11:30,190 --> 00:11:32,025
I always have.
282
00:11:32,059 --> 00:11:34,828
Oh! My God!
I love you, too, baby.
283
00:11:34,862 --> 00:11:38,098
I'll be right
behind you, girl.
284
00:11:38,131 --> 00:11:41,268
You wait for me at those
pearly gates, you hear me?
285
00:11:41,301 --> 00:11:44,838
This world's no place
for me without you.
286
00:11:44,872 --> 00:11:47,507
Shh, baby.
287
00:11:47,540 --> 00:11:49,242
Shh.
Please...
288
00:11:49,276 --> 00:11:52,145
You're gonna live.
289
00:11:52,179 --> 00:11:53,280
No.
290
00:11:53,313 --> 00:11:56,016
Shh, it's okay.
291
00:11:56,049 --> 00:12:00,888
You're gonna hurt 'em.
292
00:12:00,921 --> 00:12:05,525
You hurt 'em real...
293
00:12:05,558 --> 00:12:08,395
really bad.
294
00:12:08,428 --> 00:12:13,400
[ Sobbing ]
295
00:12:13,433 --> 00:12:15,803
Oh!
296
00:12:15,836 --> 00:12:23,410
[ Sobs ]
297
00:12:23,443 --> 00:12:28,882
No, baby, no.
298
00:12:28,916 --> 00:12:31,785
♪♪
299
00:12:31,819 --> 00:12:36,023
[ Breathing heavily ]
300
00:12:36,056 --> 00:12:48,435
♪♪
301
00:12:48,468 --> 00:13:01,048
♪♪
302
00:13:01,081 --> 00:13:03,917
♪♪
303
00:13:03,951 --> 00:13:05,485
Dean, go in your room.
304
00:13:05,518 --> 00:13:07,821
We got to think.
305
00:13:07,855 --> 00:13:09,957
Where could Jenn be?
306
00:13:09,990 --> 00:13:12,092
I don't know. We -- we've been
to our old place, our new place.
307
00:13:12,125 --> 00:13:13,961
-The fondue place.
-The day care center.
308
00:13:13,994 --> 00:13:15,395
Yeah, I'm scared Roller's
gonna come in here.
309
00:13:15,428 --> 00:13:16,596
That would be a shitty
move on his part.
310
00:13:16,629 --> 00:13:17,998
I need
to talk to you, Des.
311
00:13:18,031 --> 00:13:19,332
Not right now, Dean.
312
00:13:19,366 --> 00:13:20,868
We're in the middle
of a crisis, baby.
313
00:13:20,901 --> 00:13:22,102
Why was Roller
trying to kill you?
314
00:13:22,135 --> 00:13:23,470
Dean, it's a long story.
315
00:13:23,503 --> 00:13:25,472
Yeah, I have time.
316
00:13:25,505 --> 00:13:29,509
Dean, look, okay, Roller
was really mad because I...
317
00:13:29,542 --> 00:13:32,279
because Virginia
and I tried to...
318
00:13:32,312 --> 00:13:33,914
Kill him.
319
00:13:33,947 --> 00:13:35,515
That part.
320
00:13:35,548 --> 00:13:39,252
We were really mad at him,
okay, for a lot of reasons.
321
00:13:39,286 --> 00:13:40,988
When -- when I was mad
at the Coombses, you didn't --
322
00:13:41,021 --> 00:13:42,155
you didn't
let me kill them.
323
00:13:42,189 --> 00:13:43,390
I know I didn't,
baby, and I'm sorry.
324
00:13:43,423 --> 00:13:44,892
No, don't be sorry!
Do better!
325
00:13:44,925 --> 00:13:47,027
Don't -- do better,
Dean, do better.
326
00:13:47,060 --> 00:13:49,863
Do better, Dean. You should --
don't be sorry. Do better.
327
00:13:49,897 --> 00:13:52,165
Dean, my life is out of
control right now, but--
328
00:13:52,199 --> 00:13:54,868
Then stop making
stupid life choices!
329
00:13:54,902 --> 00:13:56,203
Dean?!
330
00:13:56,236 --> 00:13:57,537
[ Cellphone rings ]
Shit!
331
00:13:57,570 --> 00:13:59,606
[ Door slams ]
332
00:13:59,639 --> 00:14:02,009
-Hello?
-Where's Jenn?
333
00:14:02,042 --> 00:14:04,044
Bryce, I don't know. We've been
looking for her everywhere.
334
00:14:04,077 --> 00:14:06,346
She's not picking up.
They took Brienne.
335
00:14:06,379 --> 00:14:07,881
The Russians?
336
00:14:07,915 --> 00:14:10,150
Yes!
They -- they shot Juanda.
337
00:14:10,183 --> 00:14:11,885
Shit.
338
00:14:11,919 --> 00:14:13,553
Okay, we...
339
00:14:13,586 --> 00:14:14,955
we will find her.
340
00:14:14,988 --> 00:14:17,891
-What, what, what?
-What is it?!
341
00:14:17,925 --> 00:14:20,093
The Russians took
one of Jenn's daughters.
342
00:14:20,127 --> 00:14:21,361
-[ Gasps ]
-What?
343
00:14:21,394 --> 00:14:22,629
Which one?!
344
00:14:22,662 --> 00:14:25,065
Brienne.
345
00:14:25,098 --> 00:14:26,499
The black one, Pol.
346
00:14:26,533 --> 00:14:29,302
Shit,
and they shot Juanda!
347
00:14:29,336 --> 00:14:31,071
Dead?
He didn't say.
348
00:14:31,104 --> 00:14:32,572
-Oh!
-Oh.
349
00:14:32,605 --> 00:14:34,607
Okay, you know,
I'm not trying to call Jenn out
350
00:14:34,641 --> 00:14:37,177
or anything, but she is always
at that Messianic place
351
00:14:37,210 --> 00:14:38,611
square dancing
with that rabbi dude.
352
00:14:38,645 --> 00:14:41,314
You know, coming back
with that certain smell.
353
00:14:41,348 --> 00:14:45,085
You know, like, yard onions
and conditioner.
354
00:14:45,118 --> 00:14:46,386
Shit.
355
00:14:46,419 --> 00:14:48,488
Watch Dean.
356
00:14:48,521 --> 00:14:49,589
I'll be back.
357
00:14:49,622 --> 00:14:51,258
Pol, lock the door.
358
00:14:51,291 --> 00:14:53,393
Be careful.
359
00:14:53,426 --> 00:14:57,931
[ Pounding on door ]
360
00:14:57,965 --> 00:15:00,233
[ Zipper zips ]
[ Pounding continues ]
361
00:15:00,267 --> 00:15:03,971
♪♪
362
00:15:04,004 --> 00:15:05,338
Hey, Des, I--
363
00:15:05,372 --> 00:15:06,506
I need to talk to Jenn.
364
00:15:06,539 --> 00:15:07,507
She--
Now.
365
00:15:07,540 --> 00:15:09,009
She's...
366
00:15:09,042 --> 00:15:11,144
What are you doing here?
367
00:15:11,178 --> 00:15:13,246
Don't judge me.
368
00:15:13,280 --> 00:15:15,115
[ Door closes ]
This is...
369
00:15:15,148 --> 00:15:18,118
I know what it looks like,
but it is, sor-- exactly that.
370
00:15:18,151 --> 00:15:20,954
So...
371
00:15:20,988 --> 00:15:23,356
What's going on?
372
00:15:23,390 --> 00:15:25,692
The Russians
got Brienne.
373
00:15:25,725 --> 00:15:27,227
[ Sniffles ]
374
00:15:27,260 --> 00:15:28,628
What do you -- what do
you mean got her?
375
00:15:28,661 --> 00:15:31,364
I am so, so sorry.
376
00:15:31,398 --> 00:15:34,167
We will get her back,
I promise you, Jenn.
377
00:15:34,201 --> 00:15:36,103
This is all because
of what you did!
378
00:15:36,136 --> 00:15:37,370
Every single bit!
379
00:15:37,404 --> 00:15:38,972
Roller's beef
with the Russians
380
00:15:39,006 --> 00:15:41,541
had nothing to do with me,
Jenn, you know that!
381
00:15:41,574 --> 00:15:43,576
What are you looking at?!
382
00:15:43,610 --> 00:15:45,979
Oh, it's all connected,
one way or the other.
383
00:15:46,013 --> 00:15:47,547
I will fix this shit,
I promise.
384
00:15:47,580 --> 00:15:51,584
You Goddamn better.
385
00:15:51,618 --> 00:15:53,686
[ Door slams ]
Shit.
386
00:15:57,290 --> 00:15:58,558
[ Gun clicks ]
Your mama's gonna be here
387
00:15:58,591 --> 00:16:02,729
any minute now, okay?
Gonna be okay.
388
00:16:02,762 --> 00:16:03,730
[ Bottle shatters ]
389
00:16:03,763 --> 00:16:05,232
Hey, can you take her
390
00:16:05,265 --> 00:16:06,433
to Uncle Daddy's office
for a little nap?
391
00:16:06,466 --> 00:16:07,567
Of course.
I love you, darling.
392
00:16:07,600 --> 00:16:09,302
-Come on.
-Hey, pumpkin bear.
393
00:16:09,336 --> 00:16:11,438
Hey, you good?
394
00:16:11,471 --> 00:16:12,772
[ Smooches ] Yeah?
395
00:16:12,805 --> 00:16:15,442
-You doing okay? Yeah.
-Where's Brienne at?
396
00:16:15,475 --> 00:16:18,245
Huh?
-Oh, you tell me, brother.
397
00:16:18,278 --> 00:16:19,579
Where's Baylor?
398
00:16:19,612 --> 00:16:21,581
[ Cellphone rings ]
She's in the office.
399
00:16:21,614 --> 00:16:23,116
Oh, you can't even
look at me?
400
00:16:23,150 --> 00:16:24,617
Ah, shut up, you all.
401
00:16:24,651 --> 00:16:28,321
It's that Russian bitch.
402
00:16:28,355 --> 00:16:30,323
Your son is an idiot.
403
00:16:30,357 --> 00:16:31,624
Let me tell you something.
404
00:16:31,658 --> 00:16:34,361
One hair on that
little girl's head...
405
00:16:34,394 --> 00:16:36,796
Soon she won't
want to leave.
406
00:16:36,829 --> 00:16:39,199
Let me explain how we do things
here in Palmetto,
407
00:16:39,232 --> 00:16:40,267
Putin bitch.
408
00:16:40,300 --> 00:16:41,601
It's an eye for an eye.
409
00:16:41,634 --> 00:16:42,769
I got one of yours,
you got one of mine.
410
00:16:42,802 --> 00:16:44,471
Two of mine.
411
00:16:44,504 --> 00:16:47,074
Two of your Cossack henchmen
for the woman of my life.
412
00:16:47,107 --> 00:16:48,208
This is over.
413
00:16:48,241 --> 00:16:49,376
You got my granddaughter.
414
00:16:49,409 --> 00:16:51,111
I want Roller's head.
415
00:16:51,144 --> 00:16:53,480
Ask him about Olga.
416
00:16:53,513 --> 00:16:54,681
Olga who?
417
00:16:54,714 --> 00:16:56,683
I'm sick
of dealing with men.
418
00:16:56,716 --> 00:17:00,687
Send me the manicurist.
419
00:17:00,720 --> 00:17:01,688
[ Dial tone ]
420
00:17:01,721 --> 00:17:02,755
[ Beep ]
421
00:17:02,789 --> 00:17:12,665
♪♪
422
00:17:12,699 --> 00:17:13,766
Who's Olga?
423
00:17:13,800 --> 00:17:16,169
Nobody.
424
00:17:16,203 --> 00:17:19,706
Dirty little Russian bitch
I bust a load in.
425
00:17:19,739 --> 00:17:21,408
Met her at their club.
426
00:17:21,441 --> 00:17:24,711
They told me she was 25,
she was 17.
427
00:17:24,744 --> 00:17:26,379
Riva's niece.
428
00:17:26,413 --> 00:17:28,181
You dumb shit.
429
00:17:28,215 --> 00:17:29,649
She had a baby.
430
00:17:29,682 --> 00:17:31,518
-Wow.
-W-what were you thinking?!
431
00:17:31,551 --> 00:17:33,320
Since you're a roll...
432
00:17:33,353 --> 00:17:35,455
why don't you tell him
about the money, Roller.
433
00:17:35,488 --> 00:17:38,791
Tell him about that.
434
00:17:38,825 --> 00:17:40,460
They were
shaking me down.
435
00:17:40,493 --> 00:17:41,661
How much?
436
00:17:41,694 --> 00:17:42,862
30K a month.
437
00:17:42,895 --> 00:17:44,197
How much total?
438
00:17:44,231 --> 00:17:46,533
About $360,000.
439
00:17:46,566 --> 00:17:48,535
That's -- that's
a whole lot of money.
440
00:17:48,568 --> 00:17:52,139
But not all that money went
to the Russians, right, Roller?
441
00:17:52,172 --> 00:17:53,440
Easy, D.
442
00:17:53,473 --> 00:17:56,409
Not the only little
secret around here.
443
00:17:56,443 --> 00:17:58,811
Where's the money, Roller?
444
00:17:58,845 --> 00:18:02,415
Wait, Uncle Daddy, I'm sorry.
445
00:18:02,449 --> 00:18:03,750
I messed up.
446
00:18:03,783 --> 00:18:05,552
I raised you.
447
00:18:05,585 --> 00:18:07,487
And you betrayed me?
448
00:18:07,520 --> 00:18:13,293
You worthless little
scum-sucking...
449
00:18:13,326 --> 00:18:15,228
You want to know
something?
450
00:18:15,262 --> 00:18:20,333
Your daddy -- he was
a loser, too, just like you.
451
00:18:20,367 --> 00:18:21,834
There, I said it.
452
00:18:21,868 --> 00:18:24,837
One stupid-ass decision
after another.
453
00:18:24,871 --> 00:18:30,543
Got his country ass shot.
454
00:18:30,577 --> 00:18:34,214
Stupid shit!
You got my daughter kidnapped!
455
00:18:34,247 --> 00:18:39,519
[ Grunting ]
456
00:18:39,552 --> 00:18:40,920
All right, that's enough!
457
00:18:40,953 --> 00:18:43,223
[ Grunting ]
Get off him!
458
00:18:43,256 --> 00:18:45,525
[ Groaning ]
459
00:18:45,558 --> 00:18:47,827
Oh!
460
00:18:47,860 --> 00:18:49,762
My back! My back!
461
00:18:49,796 --> 00:18:51,664
[ Whitney Houston's "I Wanna
Dance With Somebody" plays ]
462
00:18:51,698 --> 00:18:53,900
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
463
00:18:53,933 --> 00:18:55,802
Your mama's dead
'cause of you, boy!
464
00:18:55,835 --> 00:18:58,405
♪ I wanna feel the heat
with somebody ♪
465
00:18:58,438 --> 00:18:59,772
She was shot by a Russian!
466
00:18:59,806 --> 00:19:01,541
♪ Yeah, I wanna
dance with somebody ♪
467
00:19:01,574 --> 00:19:03,910
[ Screaming ]
468
00:19:03,943 --> 00:19:05,778
♪ With somebody who loves me
469
00:19:05,812 --> 00:19:07,680
[ Groans ]
470
00:19:07,714 --> 00:19:11,651
♪ Oh, I wanna dance
with somebody ♪
471
00:19:11,684 --> 00:19:13,386
♪ I wanna feel the heat
472
00:19:13,420 --> 00:19:14,587
Get off of me!
473
00:19:14,621 --> 00:19:15,955
[ Grunting ]
474
00:19:15,988 --> 00:19:19,426
♪ Yeah, I wanna dance
with somebody ♪
475
00:19:19,459 --> 00:19:22,195
♪ With somebody who loves me
476
00:19:22,229 --> 00:19:23,463
Turn that music off!
477
00:19:23,496 --> 00:19:25,265
What?
I can't hear you!
478
00:19:25,298 --> 00:19:26,666
I said turn that
Goddamn music off!
479
00:19:26,699 --> 00:19:28,401
I didn't turn it on.
480
00:19:28,435 --> 00:19:30,937
I don't give a shit if you
turned it on! Turn it off!
481
00:19:30,970 --> 00:19:32,605
I don't know how!
It's programmed.
482
00:19:32,639 --> 00:19:34,707
Well, figure it out,
you idiot!
483
00:19:34,741 --> 00:19:35,975
Don't call me
an idiot!
484
00:19:36,008 --> 00:19:39,546
[ Grunting ]
485
00:19:39,579 --> 00:19:41,814
♪ I need a man
who will take a chance ♪
486
00:19:41,848 --> 00:19:43,583
[ Grunting ]
487
00:19:43,616 --> 00:19:46,353
♪ On a love that burns
hot enough to last ♪
488
00:19:46,386 --> 00:19:49,756
Oh!
My eyeball!
489
00:19:49,789 --> 00:19:50,957
Shit!
490
00:19:50,990 --> 00:19:52,625
Come on!
491
00:19:52,659 --> 00:19:53,960
God damn!
492
00:19:53,993 --> 00:19:57,297
♪ Oh, I wanna
dance with somebody ♪
493
00:19:57,330 --> 00:19:59,966
[ Sobbing ] Shit, man!
494
00:19:59,999 --> 00:20:02,001
[ Sobbing ]
495
00:20:02,034 --> 00:20:06,306
♪ Yeah, I wanna
dance with somebody ♪
496
00:20:06,339 --> 00:20:07,707
♪ With somebody who loves me
497
00:20:07,740 --> 00:20:11,311
I'm so sorry, Uncle Daddy.
498
00:20:11,344 --> 00:20:13,580
I'm so sorry.
499
00:20:13,613 --> 00:20:16,349
[ Sobs ] My boys!
500
00:20:16,383 --> 00:20:17,884
I'm sorry, too, Daddy!
501
00:20:17,917 --> 00:20:19,319
[ Music stops ]
Come here.
502
00:20:19,352 --> 00:20:26,859
[ All sobbing ]
503
00:20:26,893 --> 00:20:28,495
I love you, boys.
504
00:20:28,528 --> 00:20:29,896
These idiots...
505
00:20:29,929 --> 00:20:31,998
What in the...?
506
00:20:32,031 --> 00:20:33,733
Y'all finished?
507
00:20:33,766 --> 00:20:35,034
This how you gonna
find our daughter?
508
00:20:35,067 --> 00:20:39,372
Well, where the hell
have you been?
509
00:20:45,645 --> 00:20:47,547
Shit.
510
00:20:47,580 --> 00:20:50,650
The Russians won't kill you
if they're shaking you down.
511
00:20:50,683 --> 00:20:55,422
They ain't try to kill me.
512
00:20:55,455 --> 00:20:57,924
She did.
513
00:20:57,957 --> 00:20:59,926
Right?
514
00:20:59,959 --> 00:21:02,729
Her and Virginia...
515
00:21:02,762 --> 00:21:06,533
tried to shoot me, drown me,
then set my body on fire.
516
00:21:06,566 --> 00:21:09,068
Ain't that right, baby?
517
00:21:09,101 --> 00:21:10,470
Huh?
518
00:21:10,503 --> 00:21:13,973
♪♪
519
00:21:14,006 --> 00:21:15,675
[ Gun clicks ]
520
00:21:15,708 --> 00:21:20,613
Uh-oh.
521
00:21:20,647 --> 00:21:22,415
You try to kill
my baby boy?
522
00:21:22,449 --> 00:21:23,550
[ Chuckles ]
523
00:21:23,583 --> 00:21:25,952
Who hasn't, Clay?
524
00:21:25,985 --> 00:21:27,687
You think that's funny?
No.
525
00:21:27,720 --> 00:21:30,490
I don't think anything
about your son is funny.
526
00:21:30,523 --> 00:21:32,725
I think
Roller is a mad dog.
527
00:21:32,759 --> 00:21:34,827
[ Howls ]
528
00:21:34,861 --> 00:21:36,496
[ Chuckles ]
529
00:21:36,529 --> 00:21:38,498
And if I wouldn't
have tried to put him down,
530
00:21:38,531 --> 00:21:40,833
somebody else would have.
531
00:21:40,867 --> 00:21:44,637
So do it, Clay.
532
00:21:44,671 --> 00:21:52,645
♪♪
533
00:21:52,679 --> 00:21:57,717
You're lucky that Putin's whore
wants to talk to you.
534
00:21:57,750 --> 00:22:00,720
I'd drop your ass
right here.
535
00:22:00,753 --> 00:22:03,790
Wait, wait, wait, wait.
You knew about all this?
536
00:22:03,823 --> 00:22:05,592
-Not the whole time.
-Not the whole time.
537
00:22:05,625 --> 00:22:07,494
Well, when were
you gonna tell me?!
538
00:22:07,527 --> 00:22:09,629
When you came to your senses,
which never happened.
539
00:22:09,662 --> 00:22:11,731
I told you she was
a lying bitch.
540
00:22:11,764 --> 00:22:17,069
None of that matters!
We got to get that baby back.
541
00:22:17,103 --> 00:22:19,772
I'm gonna go. [ Groans ]
542
00:22:19,806 --> 00:22:21,007
They can have me
for Brienne.
543
00:22:21,040 --> 00:22:22,609
That sounds good to me.
544
00:22:22,642 --> 00:22:25,011
It's not gonna stop
with your sorry ass, Roller.
545
00:22:25,044 --> 00:22:28,615
It's not gonna stop until
every single one of us is dead.
546
00:22:28,648 --> 00:22:31,651
Clay, you know that.
547
00:22:31,684 --> 00:22:33,920
If Riva want
to talk to me...
548
00:22:33,953 --> 00:22:36,389
I'll go.
549
00:22:36,423 --> 00:22:38,024
I'll get your baby back.
550
00:22:38,057 --> 00:22:44,531
♪♪
551
00:22:48,435 --> 00:22:51,804
Stop it.
552
00:22:51,838 --> 00:22:53,573
Bitch is here.
553
00:22:53,606 --> 00:22:57,043
I have had white men
pulling guns on me all day,
554
00:22:57,076 --> 00:22:58,778
and my ass is tired.
555
00:22:58,811 --> 00:23:01,514
So, please,
stop pushing me.
556
00:23:01,548 --> 00:23:03,950
Boris very much wants
to kill you.
557
00:23:03,983 --> 00:23:06,919
You got to know I had nothing
to do with Roller's stupidity.
558
00:23:06,953 --> 00:23:08,521
You got to believe
that, Riva.
559
00:23:08,555 --> 00:23:10,457
I was the one that told you
he was coming.
560
00:23:10,490 --> 00:23:11,924
You like coffee?
561
00:23:11,958 --> 00:23:14,794
I need to know
that Brienne is okay.
562
00:23:14,827 --> 00:23:17,930
Where is Brienne,
Riva, please?
563
00:23:17,964 --> 00:23:20,132
Please.
564
00:23:20,166 --> 00:23:30,142
♪♪
565
00:23:30,176 --> 00:23:33,646
Most expensive coffee
in the world.
566
00:23:33,680 --> 00:23:37,750
They force strange cat to eat
beans, cat shits out coffee.
567
00:23:37,784 --> 00:23:40,920
Sometimes cat dies,
cannot be helped.
568
00:23:40,953 --> 00:23:44,123
It's price
of doing business.
569
00:23:44,156 --> 00:23:48,595
Riva, I need to know
Brienne is okay.
570
00:23:48,628 --> 00:23:51,598
Please.
571
00:23:51,631 --> 00:23:55,134
[ Horse neighing ]
572
00:23:55,167 --> 00:23:57,069
Brienne!
573
00:23:57,103 --> 00:23:58,671
You okay, baby?
574
00:23:58,705 --> 00:24:00,740
Huh, you good?
They treating you okay?
575
00:24:00,773 --> 00:24:03,910
Riva let me ride her horse.
We're getting a doll later.
576
00:24:03,943 --> 00:24:05,211
That's nice.
577
00:24:05,244 --> 00:24:07,880
You look like
a little princess up there.
578
00:24:07,914 --> 00:24:11,017
Be a good girl, baby, okay?
You're gonna go home real soon.
579
00:24:11,050 --> 00:24:15,054
[ Birds chirping ]
580
00:24:15,087 --> 00:24:17,757
Roller stopped honoring
our bargain,
581
00:24:17,790 --> 00:24:20,627
then he killed
two of my soldiers.
582
00:24:20,660 --> 00:24:23,195
I ask for Roller's head
in exchange for child.
583
00:24:23,229 --> 00:24:26,833
I see no head,
I keep child.
584
00:24:26,866 --> 00:24:29,101
Uncle Daddy's
never gonna give up Roller --
585
00:24:29,135 --> 00:24:31,504
e-especially after
you killed his wife.
586
00:24:31,538 --> 00:24:34,574
Like I say,
price of business.
587
00:24:34,607 --> 00:24:36,576
Riva, I'm telling you
right now,
588
00:24:36,609 --> 00:24:40,246
you don't want to start a war
with the Dixie Mafia.
589
00:24:40,279 --> 00:24:43,049
I'm not afraid
of inbred monkey boys.
590
00:24:43,082 --> 00:24:44,651
You damn well should be.
591
00:24:44,684 --> 00:24:47,119
Those boys are born
with a head full of stupid
592
00:24:47,153 --> 00:24:48,921
and one foot
in the grave.
593
00:24:48,955 --> 00:24:53,092
[ Scoffs ] Dying for a cause
gets them hard -- believe me.
594
00:24:53,125 --> 00:24:55,728
Price must be paid
for death of Yuri.
595
00:24:55,762 --> 00:24:57,797
Uncle Daddy agrees.
596
00:24:57,830 --> 00:25:03,670
And I can offer you
$250,000.
597
00:25:03,703 --> 00:25:04,704
Cute.
598
00:25:04,737 --> 00:25:05,872
That is insult.
599
00:25:05,905 --> 00:25:07,607
Let me kill the child.
600
00:25:07,640 --> 00:25:10,276
No, wait! Stop him.
Riva don't let him --
601
00:25:10,309 --> 00:25:11,744
Get off of me!
602
00:25:11,778 --> 00:25:14,714
Riva, please!
[ Speaking Russian ]
603
00:25:14,747 --> 00:25:16,683
I know what that shit means
on your hands, Riva!
604
00:25:16,716 --> 00:25:20,953
I can help you!
605
00:25:20,987 --> 00:25:24,824
So, uh, have you heard
from Arlene since we...
606
00:25:24,857 --> 00:25:26,726
you-know-whatted her?
607
00:25:26,759 --> 00:25:33,566
Roofied her,
it's called.
608
00:25:33,600 --> 00:25:37,303
You made the right choice.
I know it wasn't easy.
609
00:25:37,336 --> 00:25:38,905
[ Knock on door ]
610
00:25:38,938 --> 00:25:43,242
Sorry, that's Marnie.
611
00:25:43,275 --> 00:25:44,711
[ Bell jingles ]
612
00:25:44,744 --> 00:25:46,579
Hey, what's
going on, girl?
613
00:25:46,613 --> 00:25:50,049
I'm sorry to bug, but my mom's
acting extra erratic today.
614
00:25:50,082 --> 00:25:51,951
She said we were moving tonight,
and I was like, "Where?"
615
00:25:51,984 --> 00:25:53,285
And she's like,
"I don't know yet."
616
00:25:53,319 --> 00:25:54,754
Oh.
617
00:25:54,787 --> 00:25:56,288
Is there any way I could
hang out here today?
618
00:25:56,322 --> 00:25:58,791
Oh, um...not today.
619
00:25:58,825 --> 00:26:01,027
Um, we're not even
technically open,
620
00:26:01,060 --> 00:26:04,330
'cause we're packing up,
moving to the salon.
621
00:26:04,363 --> 00:26:07,066
Okay.
Um, I'll see you later then?
622
00:26:07,099 --> 00:26:09,301
Yeah, I'll check
on you tonight. Don't worry.
623
00:26:09,335 --> 00:26:11,303
Everybody knows
your mom is cray-cray.
624
00:26:11,337 --> 00:26:13,239
[ Chuckles ]
625
00:26:13,272 --> 00:26:15,207
See you later.
626
00:26:15,241 --> 00:26:25,184
♪♪
627
00:26:25,217 --> 00:26:35,194
♪♪
628
00:26:35,227 --> 00:26:37,797
Where were you?
629
00:26:37,830 --> 00:26:39,799
Hmm?
630
00:26:39,832 --> 00:26:41,934
I kept calling and --
and calling and calling.
631
00:26:41,968 --> 00:26:43,335
You know, we can all tell
that you're using again.
632
00:26:43,369 --> 00:26:45,337
Just stop...
633
00:26:45,371 --> 00:26:51,077
avoiding the question.
634
00:26:51,110 --> 00:27:00,687
Why were the kids
at Juanda's?
635
00:27:00,720 --> 00:27:03,690
I was with somebody.
636
00:27:03,723 --> 00:27:13,432
[ Sobs ]
637
00:27:13,465 --> 00:27:15,167
Who?
638
00:27:15,201 --> 00:27:17,036
Well, it's not like that's
gonna make any difference.
639
00:27:17,069 --> 00:27:21,107
You tell me whose cock
was more important to you
640
00:27:21,140 --> 00:27:22,241
than keeping
your child safe!
641
00:27:22,274 --> 00:27:25,411
Hank Gluck!
642
00:27:25,444 --> 00:27:26,779
Who?
643
00:27:26,813 --> 00:27:32,384
At the Messianic center.
644
00:27:32,418 --> 00:27:35,922
The -- the Jew for Jesus?
645
00:27:35,955 --> 00:27:38,758
Yeah.
646
00:27:45,765 --> 00:27:47,767
The guy who square dances?
647
00:27:47,800 --> 00:27:49,201
Yeah, that's him.
648
00:27:49,235 --> 00:27:56,275
That...
649
00:27:56,308 --> 00:27:58,044
You -- you did it!
650
00:27:58,077 --> 00:27:59,812
Babe...
You did it.
651
00:27:59,846 --> 00:28:01,748
[ Sobbing ]
652
00:28:01,781 --> 00:28:04,283
Baby, I'm so sorry.
653
00:28:04,316 --> 00:28:06,018
I kept telling you that...
654
00:28:06,052 --> 00:28:08,287
I didn't want you
to live this life anymore,
655
00:28:08,320 --> 00:28:10,022
and you just kept getting
deeper and deeper in.
656
00:28:10,056 --> 00:28:12,959
And -- and I just
felt so alone.
657
00:28:12,992 --> 00:28:15,928
I'm so sorry, baby.
I'm so sorry.
658
00:28:15,962 --> 00:28:17,363
I'm sorry.
It's my fault.
659
00:28:17,396 --> 00:28:18,798
I'm sorry.
660
00:28:18,831 --> 00:28:20,466
No.
661
00:28:20,499 --> 00:28:22,401
I pushed you...
662
00:28:22,434 --> 00:28:25,137
into being a whore.
663
00:28:25,171 --> 00:28:30,342
Oh.
664
00:28:30,376 --> 00:28:34,246
Well, I'd rather be a whore
than a murderer.
665
00:28:34,280 --> 00:28:37,483
[ Sniffles ]
666
00:28:37,516 --> 00:28:39,018
[ Gasps ]
667
00:28:39,051 --> 00:28:40,486
Bryce...
[ Sobs ]
668
00:28:40,519 --> 00:28:44,857
Because you were trying to
protect your friend Desna...
669
00:28:44,891 --> 00:28:46,492
I murdered
the wrong people.
670
00:28:46,525 --> 00:28:49,962
I didn't know until
it was already done.
671
00:28:49,996 --> 00:28:51,831
Okay, you got
to believe me.
672
00:28:51,864 --> 00:28:53,399
I'm so sorry.
673
00:28:53,432 --> 00:28:54,767
It'll never happen again.
674
00:28:54,801 --> 00:28:56,002
You're right.
No, you're right.
675
00:28:56,035 --> 00:28:57,169
You are sorry.
676
00:28:57,203 --> 00:28:59,238
I'm sorry.
677
00:28:59,271 --> 00:29:00,973
[ Sobbing ]
678
00:29:01,007 --> 00:29:03,109
Baby, I'm sorry!
679
00:29:03,142 --> 00:29:07,113
I love you!
680
00:29:07,146 --> 00:29:11,383
The eye means you see
everything -- all the details.
681
00:29:11,417 --> 00:29:13,319
Nothing is lost on you.
682
00:29:13,352 --> 00:29:15,922
The spider means
you bow to no man.
683
00:29:15,955 --> 00:29:18,057
And the rings convey
your high rank.
684
00:29:18,090 --> 00:29:20,326
She has Google,
everybody.
685
00:29:20,359 --> 00:29:21,928
[ Laughter ]
686
00:29:21,961 --> 00:29:26,165
Riva, I know that $250,000
is not enough...
687
00:29:26,198 --> 00:29:28,034
for a boss of your stature.
688
00:29:28,067 --> 00:29:29,301
Ding, ding, ding.
689
00:29:29,335 --> 00:29:31,003
I'm listening.
690
00:29:31,037 --> 00:29:33,940
How about a percentage
of all of his businesses?
691
00:29:33,973 --> 00:29:37,176
The clinic, She She's,
the vending machines, all of it.
692
00:29:37,209 --> 00:29:38,410
How big?
693
00:29:38,444 --> 00:29:40,012
25%.
694
00:29:40,046 --> 00:29:42,414
You're not authorized
to make this offer.
695
00:29:42,448 --> 00:29:44,150
Let me worry about that.
696
00:29:44,183 --> 00:29:46,152
75%.
697
00:29:46,185 --> 00:29:47,553
50%.
698
00:29:47,586 --> 00:29:49,421
And I'll throw in the salon
699
00:29:49,455 --> 00:29:52,892
to keep all the money
squeaky clean for you.
700
00:29:52,925 --> 00:29:54,827
The clinic is interesting.
701
00:29:54,861 --> 00:29:57,563
The mall is complete shit,
of course, but the location
702
00:29:57,596 --> 00:30:00,967
is unparalleled,
according to analytics.
703
00:30:01,000 --> 00:30:03,169
Use the operation
as a model.
704
00:30:03,202 --> 00:30:06,038
That is a good deal,
and you know it.
705
00:30:06,072 --> 00:30:11,043
You can replicate that all over
the state -- everywhere.
706
00:30:11,077 --> 00:30:13,045
He will never go for it.
707
00:30:13,079 --> 00:30:15,047
He might not have
a choice.
708
00:30:15,081 --> 00:30:19,351
You let me worry
about that side.
709
00:30:23,956 --> 00:30:31,130
[ Knock on door ]
710
00:30:31,163 --> 00:30:32,231
You wouldn't
believe my day.
711
00:30:32,264 --> 00:30:33,532
Yeah, me, neither.
712
00:30:33,565 --> 00:30:35,601
[ Door closes ]
713
00:30:35,634 --> 00:30:38,204
[ Moans ]
714
00:30:38,237 --> 00:30:40,239
Okay, okay. Bryce--
715
00:30:40,272 --> 00:30:41,340
Shut up. Shut up,
shut up, shut up.
716
00:30:41,373 --> 00:30:42,474
Shut up,
shut up, shut up.
717
00:30:42,508 --> 00:30:44,010
[ Horn honks ]
You all right?
718
00:30:44,043 --> 00:30:46,145
Yeah. You want me
to take this zipper off?
719
00:30:46,178 --> 00:30:47,546
What are you doing?
What's happening?
720
00:30:47,579 --> 00:30:53,886
[ Indistinct talking outside ]
721
00:30:53,920 --> 00:30:56,889
I want you
to take a look.
722
00:30:56,923 --> 00:31:00,059
[ Dog barking ]
723
00:31:00,092 --> 00:31:02,161
Stop. All right,
right here?
724
00:31:02,194 --> 00:31:05,131
Oh, no, no, no, no, no.
Uh, I'll be right back.
725
00:31:05,164 --> 00:31:07,266
[ Door opens, closes ]
726
00:31:07,299 --> 00:31:08,901
What's going on,
Marnie?
727
00:31:08,935 --> 00:31:11,003
Polly, what
are you doing here?
728
00:31:11,037 --> 00:31:12,004
Look, look -- wait.
No, you don't.
729
00:31:12,038 --> 00:31:13,305
I've got money.
730
00:31:13,339 --> 00:31:15,541
Bullshit.
Okay, and you have to make--
731
00:31:15,574 --> 00:31:17,143
No, I got money.
732
00:31:17,176 --> 00:31:18,310
Girl, I got money,
I got you.
733
00:31:18,344 --> 00:31:19,611
I got you. Stay right here.
I'll get it.
734
00:31:19,645 --> 00:31:21,047
I think you're
bullshitting me.
735
00:31:21,080 --> 00:31:22,348
I'm not.
I'll be right back.
736
00:31:22,381 --> 00:31:24,016
Do you have any
cash on you?
737
00:31:24,050 --> 00:31:25,451
-Why, what's going on?
-Just -- we --
738
00:31:25,484 --> 00:31:30,622
whatever you have, okay?
739
00:31:30,656 --> 00:31:33,459
-You got it?
-Uh, I got uh, 80 bucks.
740
00:31:33,492 --> 00:31:37,296
-Great. Give it to me.
-Okay.
741
00:31:37,329 --> 00:31:39,198
Just -- I be right back, okay?
742
00:31:39,231 --> 00:31:41,167
[ Door opens ]
743
00:31:41,200 --> 00:31:44,036
[ Panting ]
What is going on?
744
00:31:44,070 --> 00:31:48,174
Here's $300 or $400.
Well, $380.
745
00:31:48,207 --> 00:31:52,444
These are Gucci purses.
746
00:31:52,478 --> 00:31:54,046
Go, git!
747
00:31:54,080 --> 00:31:55,381
Get out.
748
00:31:55,414 --> 00:31:59,651
Go.
749
00:31:59,685 --> 00:32:01,120
Okay.
750
00:32:01,153 --> 00:32:02,955
[ Engine starts ]
751
00:32:02,989 --> 00:32:07,659
[ Speaking indistinctly ]
752
00:32:07,693 --> 00:32:09,061
[ Door opens ]
753
00:32:09,095 --> 00:32:10,729
[ Sobbing ]
754
00:32:10,762 --> 00:32:12,498
What's -- what's going...
755
00:32:12,531 --> 00:32:14,266
Listen to me. Listen, listen,
listen, listen, listen.
756
00:32:14,300 --> 00:32:16,135
Listen to me, Marnie.
Listen, listen.
757
00:32:16,168 --> 00:32:17,669
You're okay.
758
00:32:17,703 --> 00:32:19,405
You're okay.
This thing that happened
759
00:32:19,438 --> 00:32:21,507
is the best thing
that ever happened to you.
760
00:32:21,540 --> 00:32:23,742
She said she couldn't afford
to take me to Myrtle Beach.
761
00:32:23,775 --> 00:32:27,213
My mom just tried
to sell me to a stranger.
762
00:32:27,246 --> 00:32:28,514
Yeah, I know, I know,
I know, sugar.
763
00:32:28,547 --> 00:32:30,216
But I've got you.
764
00:32:30,249 --> 00:32:32,218
[ Sobbing ]
765
00:32:32,251 --> 00:32:34,153
Shh!
766
00:32:34,186 --> 00:32:36,388
Listen...
767
00:32:36,422 --> 00:32:40,026
this pain you're feeling
is just the meagerness
768
00:32:40,059 --> 00:32:41,627
and disappointment
of your former life
769
00:32:41,660 --> 00:32:43,629
leaving your body forever.
770
00:32:43,662 --> 00:32:45,264
Okay?
771
00:32:45,297 --> 00:32:47,633
[ Sobbing ]
772
00:32:47,666 --> 00:32:50,569
Good riddance for
bad rubbish, I say.
773
00:32:50,602 --> 00:32:53,672
We're gonna have
so much fun together.
774
00:32:53,705 --> 00:32:56,708
I have so much
to teach you.
775
00:32:56,742 --> 00:32:57,776
Oh.
776
00:32:57,809 --> 00:32:59,411
♪ Hush, little baby
777
00:32:59,445 --> 00:33:01,513
♪ Don't say a word
778
00:33:01,547 --> 00:33:06,685
Together: ♪ Mama's gonna
buy you a mockingbird ♪
779
00:33:06,718 --> 00:33:11,290
[ Humming ]
780
00:33:11,323 --> 00:33:13,059
Yeah.
781
00:33:13,092 --> 00:33:16,428
-Hey, Clay, how you holding up?
-Good Lord, boys.
782
00:33:16,462 --> 00:33:18,497
Good to see ya.
783
00:33:18,530 --> 00:33:21,233
I tell you, the scope
and breadth of your loyalty
784
00:33:21,267 --> 00:33:22,368
encourages me.
785
00:33:22,401 --> 00:33:23,702
Sorry to hear
about Juanda.
786
00:33:23,735 --> 00:33:26,105
Circus: Hurricane of a woman.
Truly was.
787
00:33:26,138 --> 00:33:28,340
Clay, I got to motor
on to Macon.
788
00:33:28,374 --> 00:33:31,310
It seems Ted from Georgia
has gone missing.
789
00:33:31,343 --> 00:33:34,313
Oh, you don't say. Well,
I wish -- wish we could help.
790
00:33:34,346 --> 00:33:36,048
Oh, you got bigger fish
to fry.
791
00:33:36,082 --> 00:33:38,117
Circus here has got you
for anything you need.
792
00:33:38,150 --> 00:33:39,585
I'll check in
with you manana.
793
00:33:39,618 --> 00:33:41,387
All right, well, let me
know what you find out.
794
00:33:41,420 --> 00:33:44,623
[ Door closes ]
795
00:33:44,656 --> 00:33:46,392
Hey.
796
00:33:46,425 --> 00:33:47,593
Hey, how's Brienne?
797
00:33:47,626 --> 00:33:49,061
She's good, baby.
798
00:33:49,095 --> 00:33:50,329
She's okay?
She's good.
799
00:33:50,362 --> 00:33:51,730
-She's good.
-What's she want?
800
00:33:51,763 --> 00:33:53,732
My head on a plate,
that's what she wants.
801
00:33:53,765 --> 00:33:57,236
Riva is in a lot of pain
over the loss of Yuri.
802
00:33:57,269 --> 00:33:59,505
And the only thing that's gonna
wash that for her
803
00:33:59,538 --> 00:34:02,608
is 50% of your businesses.
804
00:34:02,641 --> 00:34:03,675
Or his head.
805
00:34:03,709 --> 00:34:05,511
You decide.
Hell no!
806
00:34:05,544 --> 00:34:08,080
Uncle Daddy, this is business --
I don't give a damn what she--
807
00:34:08,114 --> 00:34:10,149
Hey!
Get your hands off me!
808
00:34:10,182 --> 00:34:12,351
-I wish it was you!
-You did this!
809
00:34:12,384 --> 00:34:15,821
-I don't give a shit!
-I can't care--
810
00:34:15,854 --> 00:34:18,757
-[ Sobbing ]
-Enough! Enough!
811
00:34:18,790 --> 00:34:21,227
Okay.
You're okay, you're okay.
812
00:34:21,260 --> 00:34:24,230
Y'all listen up.
This here thing has snowballed.
813
00:34:24,263 --> 00:34:27,699
Rolling down the hill,
getting bigger and bigger.
814
00:34:27,733 --> 00:34:30,636
Soon, it'll be an avalanche
that's gonna bury all of us.
815
00:34:30,669 --> 00:34:34,373
Now, Juanda,
she was my sissy-bird.
816
00:34:34,406 --> 00:34:37,143
She was my sun and moon.
817
00:34:37,176 --> 00:34:40,546
But she's gone.
818
00:34:40,579 --> 00:34:45,851
You boys are the nearest
thing to my heart now.
819
00:34:45,884 --> 00:34:48,120
I wish I could
make this go away.
820
00:34:48,154 --> 00:34:52,258
Goddamn, I wish I could
make it go away.
821
00:34:52,291 --> 00:34:56,162
But I can't.
822
00:34:56,195 --> 00:34:58,530
Brienne is my grandchild.
823
00:34:58,564 --> 00:35:02,601
The last thing I need is a
little girl's body on my hands.
824
00:35:02,634 --> 00:35:06,672
♪♪
825
00:35:06,705 --> 00:35:09,808
You tell Riva that she can have
whatever she wants.
826
00:35:09,841 --> 00:35:14,480
But I want a sit-down --
immediately.
827
00:35:14,513 --> 00:35:26,892
♪♪
828
00:35:26,925 --> 00:35:39,538
♪♪
829
00:35:39,571 --> 00:35:51,950
♪♪
830
00:35:51,983 --> 00:35:54,353
♪♪
831
00:35:54,386 --> 00:35:59,658
[ Indistinct talking ]
832
00:35:59,691 --> 00:36:02,228
♪ I'm drink up all the Hennessy
you got on ya shelf ♪
833
00:36:02,261 --> 00:36:03,762
♪ So just let me
introduce myself ♪
834
00:36:03,795 --> 00:36:05,297
♪ My name is Humpty
835
00:36:05,331 --> 00:36:07,233
Woman: She'll be visiting
a little later.
836
00:36:07,266 --> 00:36:10,369
♪ Yo, ladies, oh, how
I like to hump thee ♪
837
00:36:10,402 --> 00:36:11,670
♪ And all the rappers
in the top ten ♪
838
00:36:11,703 --> 00:36:13,239
♪ Please allow me to bump thee
839
00:36:13,272 --> 00:36:14,806
♪ I'm steppin' tall, y'all
840
00:36:14,840 --> 00:36:16,642
♪ And just like Humpty Dumpty,
you're gonna fall ♪
841
00:36:16,675 --> 00:36:17,909
♪ When the stereos pump me
842
00:36:17,943 --> 00:36:21,680
Baby! Brienne!
Baby!
843
00:36:21,713 --> 00:36:22,914
Baby!
844
00:36:22,948 --> 00:36:24,916
-Hey, hey!
-Mommy!
845
00:36:24,950 --> 00:36:26,585
You're okay, baby.
846
00:36:26,618 --> 00:36:27,719
What the hell is going on?
847
00:36:27,753 --> 00:36:29,655
-Mommy's here.
-Roller...
848
00:36:29,688 --> 00:36:31,923
for the girl.
Wait, what?
849
00:36:31,957 --> 00:36:34,826
Riva, this is not what
we discussed, and you know it.
850
00:36:34,860 --> 00:36:37,529
I change mind about
several bullet points.
851
00:36:37,563 --> 00:36:39,398
-You bitch. You let--
-Jenn, Jenn!
852
00:36:39,431 --> 00:36:44,936
Stay right there,
baby boy.
853
00:36:44,970 --> 00:36:47,973
Uncle Daddy...
854
00:36:48,006 --> 00:36:50,876
let me do
the right thing here.
855
00:36:50,909 --> 00:36:53,279
Okay, you got him.
Come on, baby.
856
00:36:53,312 --> 00:36:54,580
Go to mommy.
-Mommy!
857
00:36:54,613 --> 00:36:57,983
Yes, baby! Yes, my baby!
I'm so happy to see you.
858
00:36:58,016 --> 00:37:01,987
Okay. Let's go.
Thank you, thank you.
859
00:37:02,020 --> 00:37:03,589
Riva, what the hell?
860
00:37:03,622 --> 00:37:05,824
Have a seat.
861
00:37:05,857 --> 00:37:13,965
♪♪
862
00:37:13,999 --> 00:37:17,469
50% of your businesses
will never be enough.
863
00:37:17,503 --> 00:37:20,906
I will have 100%
of all your businesses...
864
00:37:20,939 --> 00:37:24,610
or Roller dies
right here, right now.
865
00:37:24,643 --> 00:37:27,713
Riva.
866
00:37:27,746 --> 00:37:28,880
You son of a--
867
00:37:28,914 --> 00:37:32,718
Clay!
868
00:37:32,751 --> 00:37:34,586
Do we have a deal?
869
00:37:34,620 --> 00:37:37,623
Do I have a choice?
870
00:37:37,656 --> 00:37:42,328
♪♪
871
00:37:42,361 --> 00:37:46,998
It's not every day a man
signs away his life's work.
872
00:37:47,032 --> 00:37:48,867
And that's not even
the hard part.
873
00:37:48,900 --> 00:37:53,339
I just want to get home
and properly grief my wife.
874
00:37:53,372 --> 00:37:54,906
I imagine there is
lots for me to sign.
875
00:37:54,940 --> 00:37:57,809
Room for one more?
876
00:37:57,843 --> 00:38:00,379
Uh, actually,
there ain't.
877
00:38:00,412 --> 00:38:02,614
'Cause I ain't
giving you shit.
878
00:38:02,648 --> 00:38:04,616
Ain't that right, Circus?
879
00:38:04,650 --> 00:38:09,321
♪♪
880
00:38:13,459 --> 00:38:18,096
[ Indistinct talking ]
881
00:38:18,129 --> 00:38:21,800
What are you waiting for?
Take the bitch out.
882
00:38:21,833 --> 00:38:23,535
[ Chuckles ]
883
00:38:23,569 --> 00:38:25,070
What?
884
00:38:25,103 --> 00:38:28,974
You filthy,
greasy, no good--
885
00:38:29,007 --> 00:38:32,878
That ice-cold Slavic goodness
got to me first, man.
886
00:38:32,911 --> 00:38:36,415
In the end of the day,
I'm just a businessman, Clay.
887
00:38:36,448 --> 00:38:38,884
Son of
a syphilitic scumbag.
888
00:38:38,917 --> 00:38:40,452
Don't listen to him.
889
00:38:40,486 --> 00:38:43,722
He's just jealous.
890
00:38:43,755 --> 00:38:46,558
Everything is crashing down
around you, Clay.
891
00:38:46,592 --> 00:38:49,094
Can we just please
get this over with?
892
00:38:49,127 --> 00:38:50,829
I agree.
893
00:38:50,862 --> 00:38:53,865
I'm gonna hit the buffet.
894
00:38:53,899 --> 00:38:57,836
Pardon me. Is --
is the buffet in here?
895
00:38:57,869 --> 00:39:04,376
Thank you kindly.
896
00:39:04,410 --> 00:39:12,050
[ Grunting ]
897
00:39:12,083 --> 00:39:14,152
Finding everything
in order?
898
00:39:14,185 --> 00:39:16,855
How does it feel, Clay,
to lose everything?
899
00:39:16,888 --> 00:39:19,057
Well, I made it all
myself.
900
00:39:19,090 --> 00:39:21,026
Nobody gave me shit.
901
00:39:21,059 --> 00:39:22,127
I'll make it again.
902
00:39:22,160 --> 00:39:23,795
Men...
903
00:39:23,829 --> 00:39:30,502
are used to getting
so many chances.
904
00:39:30,536 --> 00:39:31,870
Aw.
905
00:39:31,903 --> 00:39:33,672
Missed you guys.
906
00:39:33,705 --> 00:39:36,141
There's my baby boy.
[ Chuckles ]
907
00:39:36,174 --> 00:39:38,143
Move it.
908
00:39:38,176 --> 00:39:41,046
Like I said, I ain't
giving you shit.
909
00:39:41,079 --> 00:39:42,614
[ Chuckles ]
910
00:39:42,648 --> 00:39:45,417
[ Gun cocks ]
911
00:39:45,451 --> 00:39:51,089
♪♪
912
00:39:51,122 --> 00:39:53,892
What kind of
sick shit is this?
913
00:39:53,925 --> 00:39:55,627
What the hell?
914
00:39:55,661 --> 00:39:57,496
[ Woman singing in Russian ]
915
00:39:57,529 --> 00:40:05,804
[ Speaking in Russian ]
916
00:40:05,837 --> 00:40:10,075
All of you dick-dragging
dung-shovelers work for me now.
917
00:40:10,108 --> 00:40:12,210
[ Speaking Russian ]
918
00:40:12,243 --> 00:40:13,845
What the hell?
919
00:40:13,879 --> 00:40:16,181
Move it, move it, move it.
920
00:40:16,214 --> 00:40:18,183
Now we can talk.
921
00:40:18,216 --> 00:40:20,085
♪ Boom, chicky, chicka,
boom boom boom ♪
922
00:40:20,118 --> 00:40:22,788
♪ Boom, chicka,
boom boom boom ♪
923
00:40:22,821 --> 00:40:26,958
♪ Boom, chicky,
boom boom boom ♪
924
00:40:26,992 --> 00:40:28,960
[ Birds chirping ]
925
00:40:28,994 --> 00:40:33,064
♪♪
926
00:40:33,098 --> 00:40:34,766
There's the b--
there's the bus.
927
00:40:34,800 --> 00:40:35,834
♪ It's just me again
928
00:40:35,867 --> 00:40:38,837
Dean! Dean?
Come on.
929
00:40:38,870 --> 00:40:40,572
Look at me.
930
00:40:40,606 --> 00:40:42,107
You'll be fine, okay?
931
00:40:42,140 --> 00:40:45,010
♪ Trying to figure
this thing out ♪
932
00:40:45,043 --> 00:40:48,179
I'm gonna give
y'all some space.
933
00:40:48,213 --> 00:40:49,247
Hey, Dean.
934
00:40:49,280 --> 00:40:52,150
♪ Is it all for nothing?
935
00:40:52,183 --> 00:40:54,486
Tomorrow's the big day.
936
00:40:54,520 --> 00:40:56,888
Yeah.
Dean, you were right.
937
00:40:56,922 --> 00:40:59,124
I have made
some poor life choices.
938
00:40:59,157 --> 00:41:01,727
Yeah. You seem
particularly detached
939
00:41:01,760 --> 00:41:03,995
the notion of consequences
for your actions.
940
00:41:04,029 --> 00:41:06,632
And I could stand
to work on that, yes.
941
00:41:06,665 --> 00:41:07,899
Yeah, you should -- soon.
942
00:41:07,933 --> 00:41:09,067
I'm trying.
943
00:41:09,100 --> 00:41:10,869
Yeah. Keep trying.
944
00:41:10,902 --> 00:41:13,171
I will, baby.
945
00:41:13,204 --> 00:41:15,774
[ Toilet flushes ]
946
00:41:15,807 --> 00:41:18,009
[ Water running ]
947
00:41:18,043 --> 00:41:30,622
♪♪
948
00:41:30,656 --> 00:41:38,764
♪♪
949
00:41:38,797 --> 00:41:41,900
Hey, hey!
950
00:41:41,933 --> 00:41:43,101
Hey.
951
00:41:43,134 --> 00:41:45,203
We are so happy
Brienne is okay.
952
00:41:45,236 --> 00:41:46,638
-I know.
-Yeah.
953
00:41:46,672 --> 00:41:48,039
How's Jenn?
954
00:41:48,073 --> 00:41:49,307
Ask her yourself?
955
00:41:49,340 --> 00:41:51,943
-Hey, hey, hey!
-Hey!
956
00:41:51,977 --> 00:41:53,712
-Hi, y'all.
-Hey.
957
00:41:53,745 --> 00:41:55,981
-How's that daughter?
-God, she's fine.
958
00:41:56,014 --> 00:41:58,917
She wants to stay with Riva.
Riva's got ponies.
959
00:41:58,950 --> 00:42:00,185
She bought her one of them
black baby dolls
960
00:42:00,218 --> 00:42:01,653
from American Girl Place.
961
00:42:01,687 --> 00:42:03,655
Those cost
over a hundred dollars.
962
00:42:03,689 --> 00:42:05,190
-I know.
-Aprons on the counter, y'all.
963
00:42:05,223 --> 00:42:08,326
Okay. Cool.
964
00:42:08,359 --> 00:42:10,929
I just want to say that...
965
00:42:10,962 --> 00:42:13,264
you were absolutely right.
966
00:42:13,298 --> 00:42:15,266
This is all my doing.
967
00:42:15,300 --> 00:42:19,070
And um...
968
00:42:19,104 --> 00:42:21,673
I'm sorry.
969
00:42:21,707 --> 00:42:23,241
I know.
970
00:42:23,274 --> 00:42:26,945
Come on, y'all! Cheer up.
At least one good thing happened
971
00:42:26,978 --> 00:42:28,947
this year -- we're here.
972
00:42:28,980 --> 00:42:30,882
Okay, but the real
question is this --
973
00:42:30,916 --> 00:42:32,851
Is this place
jeujed enough?
974
00:42:32,884 --> 00:42:34,586
And I'm talking our jeuj?
975
00:42:34,620 --> 00:42:36,855
I think we're
the jeuj, y'all.
976
00:42:36,888 --> 00:42:39,758
Wherever we go,
a jeuj follows.
977
00:42:39,791 --> 00:42:41,359
[ Laughter ]
978
00:42:41,392 --> 00:42:43,261
Desna, what's wrong?
979
00:42:43,294 --> 00:42:45,363
Tomorrow we get to
wake up fresh.
980
00:42:45,396 --> 00:42:48,266
Free from the Dixie Mafia
at last!
981
00:42:48,299 --> 00:42:50,101
Praise Him!
982
00:42:50,135 --> 00:42:52,971
There's something
I haven't told you guys.
983
00:42:53,004 --> 00:42:56,374
-Oh, Lord, no.
-Oh, what?
984
00:42:56,407 --> 00:42:59,244
One of the conditions of
Riva accepting the deal
985
00:42:59,277 --> 00:43:01,312
was that I would go back
to the old salon
986
00:43:01,346 --> 00:43:03,749
and continue
to launder money...
987
00:43:03,782 --> 00:43:05,016
for the clinic.
988
00:43:05,050 --> 00:43:07,152
-What?!
-What?!
989
00:43:07,185 --> 00:43:09,888
Jenn, it was the only way
to get Brienne back.
990
00:43:09,921 --> 00:43:11,890
Well, why can't
we wash the money here?
991
00:43:11,923 --> 00:43:13,792
-Yeah?
-Because they don't use cash
992
00:43:13,825 --> 00:43:15,060
on this side of town.
993
00:43:15,093 --> 00:43:17,763
It's harder to hide the shit.
994
00:43:17,796 --> 00:43:20,632
[ Sighs ]
Listen...
995
00:43:20,666 --> 00:43:22,834
I want to
give you this shop.
996
00:43:22,868 --> 00:43:24,836
Okay?
997
00:43:24,870 --> 00:43:27,305
Thank you for
putting up with me.
998
00:43:27,338 --> 00:43:28,840
And, uh...
999
00:43:28,874 --> 00:43:31,042
I'm sorry about everything.
1000
00:43:31,076 --> 00:43:32,377
You deserve it.
1001
00:43:32,410 --> 00:43:35,981
And, um...
1002
00:43:36,014 --> 00:43:39,317
I wish you all the success.
1003
00:43:39,350 --> 00:43:41,853
Wow.
1004
00:43:41,887 --> 00:43:47,659
[ Sniffles ]
1005
00:43:47,693 --> 00:43:52,798
I do not accept that.
I do not acknowledge that.
1006
00:43:52,831 --> 00:43:54,199
Passaroni.
1007
00:43:54,232 --> 00:43:57,202
Oh, not for me.
This place is shit.
1008
00:43:57,235 --> 00:43:58,704
There ain't no
personality here.
1009
00:43:58,737 --> 00:44:00,939
Unh-uh.
1010
00:44:00,972 --> 00:44:02,841
[ Keys jingle ]
We go...
1011
00:44:02,874 --> 00:44:03,942
where you go.
1012
00:44:03,975 --> 00:44:05,410
Y'all come--
1013
00:44:05,443 --> 00:44:07,012
Oh, you thought you was
gonna break the crew up?
1014
00:44:07,045 --> 00:44:09,347
Yeah, not this crew!
No way!
1015
00:44:09,380 --> 00:44:11,149
I mean, we have got
all the skills.
1016
00:44:11,182 --> 00:44:12,751
We got human trafficking?
1017
00:44:12,784 --> 00:44:14,986
-What?
-Oh!
1018
00:44:15,020 --> 00:44:17,689
Right. Um...
1019
00:44:17,723 --> 00:44:21,226
I bought that little Marnie
off her hooker mama yesterday --
1020
00:44:21,259 --> 00:44:26,231
for $800 and four
vintage Gucci handbags.
1021
00:44:26,264 --> 00:44:27,833
You know, with
the bamboo handles.
1022
00:44:27,866 --> 00:44:29,100
Okay, Pol...
1023
00:44:29,134 --> 00:44:30,836
I can't with your
stories right now.
1024
00:44:30,869 --> 00:44:32,237
Now just stop it.
1025
00:44:32,270 --> 00:44:35,006
Okay. What else do we
have going for us?
1026
00:44:35,040 --> 00:44:37,308
Oh, yeah, right.
Identity theft.
1027
00:44:37,342 --> 00:44:38,443
-Oh, adultery.
-Yeah.
1028
00:44:38,476 --> 00:44:39,978
Aggravated assault.
1029
00:44:40,011 --> 00:44:41,847
-Murder.
-Attempted murder.
1030
00:44:41,880 --> 00:44:43,982
-It's the thought that counts.
-Yeah!
1031
00:44:44,015 --> 00:44:45,250
[ Laughter ]
1032
00:44:45,283 --> 00:44:47,385
Oh, y'all,
we are some crew.
1033
00:44:47,418 --> 00:44:49,120
The crew.
1034
00:44:49,154 --> 00:44:52,057
Y'all are the baddest
bitches in Palmetto.
1035
00:44:52,090 --> 00:44:53,424
-Yeah.
-For real.
1036
00:44:53,458 --> 00:44:57,128
♪ There's too much to do
before I die ♪
1037
00:44:57,162 --> 00:44:59,397
♪ Feeling all right
1038
00:44:59,430 --> 00:45:01,399
♪ Oh, oh
1039
00:45:01,432 --> 00:45:04,402
♪ I'm not feeling
too good myself ♪
1040
00:45:04,435 --> 00:45:07,272
♪ Oh, oh
1041
00:45:07,305 --> 00:45:10,008
♪ You feelin' all right
1042
00:45:10,041 --> 00:45:11,743
♪ Oh, oh
1043
00:45:11,777 --> 00:45:15,046
♪ I'm not feeling
that good myself, yeah ♪
1044
00:45:15,080 --> 00:45:21,352
♪ Oh, oh
1045
00:45:21,386 --> 00:45:24,823
[ Indistinct talking ]
1046
00:45:24,856 --> 00:45:37,268
♪♪
1047
00:45:37,302 --> 00:45:49,881
♪♪
1048
00:45:49,915 --> 00:45:52,951
♪♪
1049
00:45:52,984 --> 00:45:55,486
These are desperate times.
1050
00:45:55,520 --> 00:45:59,157
That Russian bitch finna
upset the whole apple cart.
1051
00:45:59,190 --> 00:46:01,359
Y'all need to help us.
1052
00:46:01,392 --> 00:46:04,362
It's gonna affect
your business, too.
1053
00:46:04,395 --> 00:46:12,370
♪♪
1054
00:46:12,403 --> 00:46:14,105
What do you have in mind?
1055
00:46:14,139 --> 00:46:16,574
♪ Feelin' all right
1056
00:46:16,607 --> 00:46:19,110
♪ Oh, oh
1057
00:46:19,144 --> 00:46:21,279
♪♪
1058
00:46:24,082 --> 00:46:33,391
♪♪
1059
00:46:33,424 --> 00:46:42,901
♪♪
1060
00:46:42,934 --> 00:46:47,305
♪♪
69423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.