All language subtitles for Claws.S01E04.Fallout.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:02,636 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,105 Desna: What did we do? 3 00:00:04,138 --> 00:00:05,306 Pull! 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,640 Now, we got to get this body 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,376 as far away from here as we can. 6 00:00:08,409 --> 00:00:10,678 [ Yells ] Come on. 7 00:00:10,711 --> 00:00:13,147 Jennifer: I want you to train Bryce to run the clinic. 8 00:00:13,181 --> 00:00:15,783 I'm trying to get out of this mess, not further in. 9 00:00:15,816 --> 00:00:18,086 It's only temporary, anyway, until they find the guys 10 00:00:18,119 --> 00:00:20,121 who got Roller. 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,222 Where were you all this time? 12 00:00:21,255 --> 00:00:23,191 A little vacay. 13 00:00:24,358 --> 00:00:27,295 I can't open my salon with $3,000. 14 00:00:27,328 --> 00:00:29,397 I want my money, Roller. 15 00:00:29,430 --> 00:00:32,200 He jumped me and put a hood over my head. 16 00:00:32,233 --> 00:00:35,536 You hear any names, anything? 17 00:00:35,569 --> 00:00:38,206 Titus. I-I heard the name Titus. 18 00:00:38,239 --> 00:00:40,574 When they find out your story don't add up, 19 00:00:40,608 --> 00:00:42,310 they gonna come for you. 20 00:00:42,343 --> 00:00:44,545 Dr. Ken: Who left the stock-room door open? 21 00:00:44,578 --> 00:00:48,849 Juanda: We are looking at an $88,000 loss. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,551 I will have what I am owed. 23 00:00:50,584 --> 00:00:52,486 Y'all gonna have to work this off. 24 00:00:52,520 --> 00:00:55,689 [ Sighs ] Roller: I missed you, baby girl. 25 00:00:55,723 --> 00:00:57,458 I missed you, too, baby. 26 00:00:57,491 --> 00:01:00,294 I missed you so much. 27 00:01:00,328 --> 00:01:01,662 [ Moans ] 28 00:01:04,765 --> 00:01:07,468 [ Moaning ] 29 00:01:14,208 --> 00:01:15,343 You like that? 30 00:01:15,376 --> 00:01:16,544 You know I like it, baby. 31 00:01:16,577 --> 00:01:18,712 I'm the only one for you, right, Des? 32 00:01:18,746 --> 00:01:20,714 You know it. You know it. 33 00:01:23,451 --> 00:01:25,353 Squeeze my neck, baby. 34 00:01:25,386 --> 00:01:28,456 No, baby, come on. 35 00:01:28,489 --> 00:01:29,857 Yeah. 36 00:01:29,890 --> 00:01:32,260 Squeeze my neck, baby. 37 00:01:32,293 --> 00:01:33,661 [ Grunting ] 38 00:01:36,630 --> 00:01:38,532 [ Screams ] 39 00:01:38,566 --> 00:01:40,401 Why'd you have to burn me like that, Des? 40 00:01:40,434 --> 00:01:41,802 [ Screams ] 41 00:01:41,835 --> 00:01:44,305 Uncle Daddy gonna find you, put a cap in your ass. 42 00:01:44,338 --> 00:01:45,839 -No! -Yeah. 43 00:01:45,873 --> 00:01:46,874 Get off of me! 44 00:01:46,907 --> 00:01:48,242 [ Pounding on door ] 45 00:01:48,276 --> 00:01:49,777 Dean: Des? Desna? 46 00:01:49,810 --> 00:01:52,213 [ Laughs ] That little secret you spinning 47 00:01:52,246 --> 00:01:53,481 finna bury you, baby. 48 00:01:53,514 --> 00:01:55,216 [ Pounding intensifies ] 49 00:01:55,249 --> 00:01:56,884 Desna! 50 00:01:56,917 --> 00:01:58,552 Desna? 51 00:01:58,586 --> 00:01:59,920 [ Pounding continues ] 52 00:01:59,953 --> 00:02:01,322 Desna? 53 00:02:01,355 --> 00:02:03,424 Desna! 54 00:02:04,325 --> 00:02:06,160 D-Desna, you okay? 55 00:02:06,194 --> 00:02:07,495 Yeah, but -- I'm fine. 56 00:02:07,528 --> 00:02:09,763 I just -- I just had one of my nightmares again. 57 00:02:09,797 --> 00:02:11,599 The gryphon didn't come and take your eyebrows off, did it? 58 00:02:11,632 --> 00:02:12,900 'Cause that's what it did to mine. 59 00:02:12,933 --> 00:02:16,637 No, he didn't, and your eyebrows are fine. 60 00:02:16,670 --> 00:02:18,506 You -- You should probably get some rest, though, 61 00:02:18,539 --> 00:02:20,941 'cause, you know, you got your training in the morning. 62 00:02:20,974 --> 00:02:22,310 Yeah. Yeah. 63 00:02:22,343 --> 00:02:23,677 I-I'm training tomorrow. 64 00:02:23,711 --> 00:02:25,179 Yeah. 65 00:02:25,213 --> 00:02:27,648 Okay. 66 00:02:27,681 --> 00:02:29,683 Okay. 67 00:02:29,717 --> 00:02:31,385 I'm fine. 68 00:02:33,887 --> 00:02:35,389 Okay. 69 00:02:35,423 --> 00:02:36,757 Okay. 70 00:02:40,961 --> 00:02:42,930 [ Sobbing ] 71 00:02:52,706 --> 00:02:55,409 Ooh, you have money, don't you? 72 00:02:55,443 --> 00:02:56,710 Girl, what made you say that? 73 00:02:56,744 --> 00:02:59,813 My uncle fought the Chinese, and one of his, 74 00:02:59,847 --> 00:03:02,950 you know, lady friends, taught him how to read palms. 75 00:03:02,983 --> 00:03:06,954 If George Washington hasn't winked at you yet, trust me, 76 00:03:06,987 --> 00:03:08,722 he will. 77 00:03:08,756 --> 00:03:11,292 Here, let me see the other one. 78 00:03:11,325 --> 00:03:13,627 Yeah, see. This one, too. 79 00:03:13,661 --> 00:03:15,796 Heather? 80 00:03:15,829 --> 00:03:17,231 Heather Milton? 81 00:03:17,265 --> 00:03:18,799 Is that you? 82 00:03:22,002 --> 00:03:24,305 [ Chuckles ] 83 00:03:24,338 --> 00:03:26,740 Sally Bates. 84 00:03:26,774 --> 00:03:30,344 What on Earth are you doing here? 85 00:03:30,378 --> 00:03:31,979 No, the question is, 86 00:03:32,012 --> 00:03:33,847 what the hell are you doing, 87 00:03:33,881 --> 00:03:36,417 doing nails? 88 00:03:36,450 --> 00:03:38,752 Oh, don't tell me Otto kicked the bucket. 89 00:03:38,786 --> 00:03:42,290 Yeah, a few years ago, a few years back. 90 00:03:42,323 --> 00:03:43,591 Oh, honey, I'm sorry. 91 00:03:43,624 --> 00:03:45,826 Butt cancer. -Oh! 92 00:03:45,859 --> 00:03:47,495 It was awful. 93 00:03:47,528 --> 00:03:48,796 Yeah, and I got so bored 94 00:03:48,829 --> 00:03:51,332 sitting in that big old house by myself, 95 00:03:51,365 --> 00:03:55,269 I just decided to write a novel about a nail salon. 96 00:03:55,303 --> 00:03:56,937 [ Laughs ] 97 00:03:56,970 --> 00:03:58,272 And you came down here, 98 00:03:58,306 --> 00:04:00,040 with...the people? 99 00:04:00,073 --> 00:04:02,476 Uh-huh. Research. 100 00:04:02,510 --> 00:04:04,712 I love it. [ Laughs ] 101 00:04:04,745 --> 00:04:05,746 Love it. 102 00:04:05,779 --> 00:04:08,682 Oh, my. Do you have time to do some designer tips? 103 00:04:08,716 --> 00:04:10,751 I hear the ones here last longer than a tax audit. 104 00:04:10,784 --> 00:04:12,486 Oh, well, you heard right. You stay right there. 105 00:04:12,520 --> 00:04:13,654 I'm just finishing up a client. 106 00:04:13,687 --> 00:04:15,956 -Okay. -So good to see you. 107 00:04:15,989 --> 00:04:17,858 [ Bells ding ] 108 00:04:17,891 --> 00:04:19,993 Cece, I am so sorry. 109 00:04:20,027 --> 00:04:22,363 Bryce came home late, so I had to drop the munchkins off 110 00:04:22,396 --> 00:04:23,564 at the babysitter. 111 00:04:23,597 --> 00:04:24,932 Cece: Oh, he's not cheating again? 112 00:04:24,965 --> 00:04:27,468 No, that was my last husband. Bryce don't cheat. 113 00:04:27,501 --> 00:04:28,969 Oh, wait. Where's Virginia? 114 00:04:29,002 --> 00:04:30,538 [ Laughter ] 115 00:04:30,571 --> 00:04:32,740 Hey, y'all. Happy Tuesday. 116 00:04:32,773 --> 00:04:34,375 Hey, Jenn, any news about Roller? 117 00:04:34,408 --> 00:04:36,377 Actually, Bryce and Uncle Daddy are out looking for 118 00:04:36,410 --> 00:04:37,778 that Titus guy. Are you serious? 119 00:04:37,811 --> 00:04:39,713 Serious as a pair of spoiled Spanx. 120 00:04:39,747 --> 00:04:43,717 Oh, hey, Virginia, isn't Titus the name that you overheard 121 00:04:43,751 --> 00:04:45,653 when you were... kidnapped? 122 00:04:45,686 --> 00:04:47,588 Virginia: Uh, yeah. 123 00:04:47,621 --> 00:04:49,857 Uh, why are you talking like that? 124 00:04:50,658 --> 00:04:52,526 Everyone here's so colorful. 125 00:04:52,560 --> 00:04:53,794 [ Chuckling ] I know, right? 126 00:04:53,827 --> 00:04:55,329 I hope they find him, Jenn. 127 00:04:55,363 --> 00:04:56,964 Shit, who you telling? It's got to end, man. 128 00:04:56,997 --> 00:04:59,633 Between Bryce running around, playing John Wayne, 129 00:04:59,667 --> 00:05:00,801 trying to find Roller's killer, 130 00:05:00,834 --> 00:05:02,536 and him being around all those pills, 131 00:05:02,570 --> 00:05:04,538 I'm about to fall off the wagon my damn self. 132 00:05:04,572 --> 00:05:06,340 Oh, my God, Heather. 133 00:05:06,374 --> 00:05:07,908 Your book's gonna be a bestseller. 134 00:05:07,941 --> 00:05:10,644 I mean, it's just like a -- a -- a -- oh. 135 00:05:10,678 --> 00:05:14,548 A multi-ethnic "Steel Magnolias." 136 00:05:14,582 --> 00:05:17,418 -That's good. -Right?! 137 00:05:17,451 --> 00:05:18,886 Who in the hell is Heather? 138 00:05:18,919 --> 00:05:20,488 [ Both laugh ] 139 00:05:24,892 --> 00:05:26,927 Oh, look at you. 140 00:05:26,960 --> 00:05:29,763 I-I was reading my -- my new trainer's Yelp! page, 141 00:05:29,797 --> 00:05:32,766 and he said he could bring out the Jackie Chan i-in any man. 142 00:05:32,800 --> 00:05:35,803 Yeah, well, my client said Monty is good. 143 00:05:35,836 --> 00:05:37,871 Yeah. I-I want him to turn me into 144 00:05:37,905 --> 00:05:41,008 an award-winning bodybuilder, like Arnold Schwarzenegger. 145 00:05:41,041 --> 00:05:43,911 Like, teach me calisthenics so my stomach... 146 00:05:48,816 --> 00:05:50,017 Oh, no. 147 00:05:51,719 --> 00:05:53,153 Oh, no. Oh, no. 148 00:05:53,186 --> 00:05:54,688 -What's the matter, baby? -Oh, no, no, no, no. 149 00:05:54,722 --> 00:05:56,590 You having one of your headaches? 150 00:05:56,624 --> 00:05:57,758 What's wrong, Dean? 151 00:05:57,791 --> 00:05:59,660 No, no! Oh, no! 152 00:05:59,693 --> 00:06:00,828 [ Stammering ] 153 00:06:00,861 --> 00:06:01,995 I thought the Coombses were -- 154 00:06:02,029 --> 00:06:04,698 I thought the Coombses were in Tallahassee. 155 00:06:04,732 --> 00:06:06,967 I-I thought they were in Tallahassee. 156 00:06:07,000 --> 00:06:08,536 [ Stammering ] 157 00:06:08,569 --> 00:06:10,871 Shit. They must've moved. 158 00:06:10,904 --> 00:06:12,573 It's okay. It's okay. 159 00:06:12,606 --> 00:06:15,142 Dean, Dean, hands up. Hands up. Hands up. -I can't. 160 00:06:15,175 --> 00:06:17,811 I can't -- Hands up, hands up, Dean. Hands up, Dean. Hands up. 161 00:06:17,845 --> 00:06:19,947 I'ma put on your favorite song, okay? 162 00:06:19,980 --> 00:06:23,417 Okay, okay, okay. 163 00:06:23,451 --> 00:06:25,886 Hold on, Dean. 164 00:06:25,919 --> 00:06:27,187 [ Groans ] 165 00:06:27,220 --> 00:06:28,656 [ Jeffrey Osborne's "On the Wings of Love" plays ] 166 00:06:28,689 --> 00:06:30,023 Des. Des, Des, Des. 167 00:06:30,057 --> 00:06:31,625 -Hands up, hands up. -Hands up, Dean. Hands up, Dean. 168 00:06:31,659 --> 00:06:33,627 Hands up, Dean. Hands up, Dean. 169 00:06:33,661 --> 00:06:36,464 Hands up, Dean. 170 00:06:36,497 --> 00:06:38,932 ♪ Let the day begin ♪ Let the day begin 171 00:06:38,966 --> 00:06:40,100 Come on. 172 00:06:40,133 --> 00:06:42,736 ♪ You are the sunshine ♪ You are the sunshine 173 00:06:42,770 --> 00:06:44,638 ♪ That lights my heart within ♪ That lights my heart within 174 00:06:44,672 --> 00:06:46,807 ♪ Lights my heart within 175 00:06:46,840 --> 00:06:47,975 Yes. 176 00:06:48,008 --> 00:06:50,778 ♪ I'm sure that you're ♪ I'm sure that you're 177 00:06:50,811 --> 00:06:54,147 [ Cellphone rings ] ♪ An angel in disguise 178 00:06:54,181 --> 00:06:57,885 ♪ And -- and two -- two of us ♪ 179 00:06:57,918 --> 00:06:59,119 Yes, Clay? 180 00:06:59,152 --> 00:07:02,923 God damn, Miss Desna, what the hell is going on over there? 181 00:07:02,956 --> 00:07:06,126 Hey, listen, I-I hear tell that things a little slow 182 00:07:06,159 --> 00:07:07,761 at the clinic. 183 00:07:07,795 --> 00:07:10,063 How you gonna pay me back if you ain't got no customers? 184 00:07:10,097 --> 00:07:11,999 Yeah, word must've got out that we got hit. 185 00:07:12,032 --> 00:07:13,934 Listen -- I will take care of it, 186 00:07:13,967 --> 00:07:15,636 but I'm in the middle of a family thing right now. 187 00:07:15,669 --> 00:07:16,937 Can I call you back? 188 00:07:16,970 --> 00:07:18,572 Well, I've got my own family thing going on, 189 00:07:18,606 --> 00:07:21,542 trying to find the useless vermin that killed Roller. 190 00:07:21,575 --> 00:07:25,579 But business is business, and your payment's due right now. 191 00:07:25,613 --> 00:07:26,914 What? Already? 192 00:07:26,947 --> 00:07:28,048 Mm-hmm. 193 00:07:28,081 --> 00:07:29,850 Time sure do fly, don't it? [ Chuckles ] 194 00:07:29,883 --> 00:07:34,221 I guess I can get you a-a-a layaway plan. 195 00:07:34,254 --> 00:07:37,190 Your people seem to love that, don't you? [ Chuckles ] 196 00:07:37,224 --> 00:07:39,192 Nail technicians? 197 00:07:39,226 --> 00:07:41,061 [ Laughs ] 198 00:07:41,094 --> 00:07:43,063 God damn. 199 00:07:43,096 --> 00:07:44,698 You're funny. 200 00:07:48,101 --> 00:07:51,572 No wonder my baby boy liked you so much. 201 00:07:51,605 --> 00:07:55,108 Listen, I know that $88,000 202 00:07:55,142 --> 00:07:56,977 gonna seem a little overwhelming and all, 203 00:07:57,010 --> 00:07:58,912 so I'ma cut you some slack. 204 00:07:58,946 --> 00:08:03,517 Y'all give me $500 each every Friday, 205 00:08:03,551 --> 00:08:04,718 we're gonna be all shored up. 206 00:08:04,752 --> 00:08:06,854 That'll take over a year. 207 00:08:06,887 --> 00:08:08,956 Well, you're welcome. 208 00:08:08,989 --> 00:08:11,692 ♪ Come with me ♪ Me 209 00:08:11,725 --> 00:08:14,194 ♪ On the wings of love ♪ On the wings of love 210 00:08:14,227 --> 00:08:16,296 ♪ Up and above the clouds ♪ Up and above the clouds 211 00:08:16,329 --> 00:08:20,267 ♪ The only way to fly ♪ The only way to fly 212 00:08:20,300 --> 00:08:22,102 Okay, Dean. 213 00:08:22,135 --> 00:08:25,606 ♪ Is on the wings of love ♪ Is on the wings of love 214 00:08:25,639 --> 00:08:28,241 ♪ On the wings of love ♪ On the wings of love 215 00:08:28,275 --> 00:08:31,879 ♪ Only the two of us together ♪ Only the two of us together 216 00:08:31,912 --> 00:08:33,113 It's okay, Dean. 217 00:08:33,146 --> 00:08:33,847 It's okay. 218 00:08:33,881 --> 00:08:35,849 -It's okay, Dean. -It's okay. 219 00:08:35,883 --> 00:08:37,718 It's okay, Dean. 220 00:08:37,751 --> 00:08:39,286 It's okay, Dean. 221 00:08:39,319 --> 00:08:40,688 It's okay. 222 00:08:40,721 --> 00:08:43,857 It's okay, Desna. 223 00:08:50,330 --> 00:08:53,634 Dean, you're okay. 224 00:08:53,667 --> 00:08:55,035 We're okay. 225 00:08:55,068 --> 00:08:56,804 The Coombses can't hurt us. 226 00:08:56,837 --> 00:08:58,639 We are protected. 227 00:08:58,672 --> 00:08:59,807 Say it with me. 228 00:08:59,840 --> 00:09:01,074 "I'm okay." 229 00:09:01,108 --> 00:09:02,676 I'm okay. "We're okay." 230 00:09:02,710 --> 00:09:04,044 We're okay. "The Coombses..." 231 00:09:04,077 --> 00:09:06,213 Both: The Coombses cannot hurt. 232 00:09:06,246 --> 00:09:08,181 We are protected. "We are protected." 233 00:09:09,182 --> 00:09:12,786 I still want to cut their eyes out. 234 00:09:12,820 --> 00:09:14,321 This is gonna take some time. 235 00:09:14,354 --> 00:09:15,723 Come on. Again. 236 00:09:15,756 --> 00:09:17,658 "I'm okay." 237 00:09:17,691 --> 00:09:19,660 I'm okay. 238 00:09:19,693 --> 00:09:21,161 You're okay. 239 00:09:21,194 --> 00:09:23,096 [ Laughter ] 240 00:09:23,130 --> 00:09:25,332 We were drunker than two crabs at a fish fry. 241 00:09:25,365 --> 00:09:26,934 Polly: Uh-huh. [ Laughs ] 242 00:09:26,967 --> 00:09:27,768 Yeah. 243 00:09:27,801 --> 00:09:29,837 Oh, then we met those two fellas. 244 00:09:29,870 --> 00:09:31,004 Identical twins. 245 00:09:31,038 --> 00:09:33,140 Ooh, I love me some twins. 246 00:09:33,173 --> 00:09:37,077 Mmm. Before we knew it, we were headed back to the hotel. 247 00:09:37,110 --> 00:09:40,013 Two more martinis later, I passed out and then woke up 248 00:09:40,047 --> 00:09:42,816 to Heather screaming in the room next door. 249 00:09:42,850 --> 00:09:44,718 Ooh, girl, he tried to rape you, didn't he? 250 00:09:44,752 --> 00:09:45,919 Not quite. 251 00:09:45,953 --> 00:09:48,121 I busted down the door and found Miss Thing 252 00:09:48,155 --> 00:09:51,224 yelling about his micropenis. 253 00:09:51,258 --> 00:09:52,392 [ Laughter ] 254 00:09:52,425 --> 00:09:53,927 Oh, that's worse. 255 00:09:53,961 --> 00:09:56,263 It was so small, y'all. 256 00:09:56,296 --> 00:09:58,298 I mean, it was about the size of this polish. 257 00:09:58,331 --> 00:09:59,767 [ Laughter ] 258 00:09:59,800 --> 00:10:01,134 What color is that? 259 00:10:01,168 --> 00:10:02,736 Uh, "carrot." 260 00:10:02,770 --> 00:10:04,705 "Baby carrot" is more like it. 261 00:10:04,738 --> 00:10:06,740 Oh, Heather! 262 00:10:06,774 --> 00:10:09,309 [ Laughter ] 263 00:10:09,342 --> 00:10:11,244 [ Tapping on glass ] 264 00:10:11,278 --> 00:10:13,881 Can you hold on just a second? 265 00:10:13,914 --> 00:10:15,916 Come on, baby, get out the car. 266 00:10:19,286 --> 00:10:20,788 Jennifer: Girl. 267 00:10:20,821 --> 00:10:22,890 Polly's in there conning some rich Betty 268 00:10:22,923 --> 00:10:24,091 who calls her "Heather." 269 00:10:24,124 --> 00:10:25,926 -She at it again, huh? -Mm-hmm. 270 00:10:25,959 --> 00:10:28,428 Come on, Dean. Get out the car. 271 00:10:28,461 --> 00:10:30,864 Dean? Come on, honey. 272 00:10:30,898 --> 00:10:33,834 Hey, Jenn, your customer said she's got to get back to work. 273 00:10:33,867 --> 00:10:35,769 Okay. 274 00:10:35,803 --> 00:10:38,105 [ Speaking Vietnamese ] 275 00:10:39,840 --> 00:10:41,008 [ Speaking Vietnamese ] 276 00:10:41,041 --> 00:10:42,876 Unh-unh, cut that shit out. 277 00:10:42,910 --> 00:10:44,377 Take him inside, please. 278 00:10:44,411 --> 00:10:45,946 Okay. 279 00:10:48,448 --> 00:10:49,750 What's with the get-up? 280 00:10:49,783 --> 00:10:51,151 He had training today. 281 00:10:51,184 --> 00:10:53,921 I had to cancel it 'cause he saw our old foster parents. 282 00:10:53,954 --> 00:10:55,255 Which ones? 283 00:10:55,288 --> 00:10:56,256 The bad ones. 284 00:10:56,289 --> 00:10:59,159 The ones that made you eat out of dog bowls? 285 00:10:59,192 --> 00:11:02,162 These people treated us like animals. 286 00:11:02,195 --> 00:11:04,064 Listen, Uncle Daddy's on the warpath. 287 00:11:04,097 --> 00:11:06,399 Can you keep an eye on him while I run down to the clinic? 288 00:11:06,433 --> 00:11:08,301 -Yeah. -Thanks. 289 00:11:08,335 --> 00:11:11,171 I'll make sure china doll doesn't fall on his dick. 290 00:11:11,204 --> 00:11:12,439 That part. 291 00:11:14,274 --> 00:11:17,177 Dr. Ken: Look at this guy. My ex-wife is marrying him. 292 00:11:17,210 --> 00:11:18,879 He's got such a weak underbite. 293 00:11:18,912 --> 00:11:20,080 Forget about eating hard cheeses. 294 00:11:20,113 --> 00:11:21,915 Shelly loves hard cheeses. 295 00:11:21,949 --> 00:11:23,383 People are allowed to move on. 296 00:11:23,416 --> 00:11:26,219 Ugh. don't give me that Tony Robbins crap. 297 00:11:26,253 --> 00:11:30,123 Shelly is the only Jewish girl I ever found who was freaky. 298 00:11:31,491 --> 00:11:32,793 What -- What kind of freaky? 299 00:11:32,826 --> 00:11:34,027 Cupping freaky. 300 00:11:34,061 --> 00:11:35,362 Golden showers freaky. 301 00:11:35,395 --> 00:11:37,064 I can't even come with anyone else. 302 00:11:37,097 --> 00:11:38,098 Okay. 303 00:11:39,266 --> 00:11:42,736 You guys, we need to increase the foot traffic down here 304 00:11:42,770 --> 00:11:44,004 so we can pay Uncle Daddy back. 305 00:11:44,037 --> 00:11:45,773 Yeah, he already told us about the payment plan. 306 00:11:45,806 --> 00:11:48,408 Okay, no offense, but I can't be that man's bitch 307 00:11:48,441 --> 00:11:49,843 for another year. 308 00:11:49,877 --> 00:11:52,112 So, I want to sell ten times more inventory 309 00:11:52,145 --> 00:11:54,047 at a slightly higher price. 310 00:11:54,081 --> 00:11:56,483 It's not possible. The feds would be all over us. We'd go to jail. 311 00:11:56,516 --> 00:11:58,351 Not if we buy from multiple wholesalers. 312 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 We spread the love. 313 00:11:59,419 --> 00:12:01,822 Doesn't that go against everything you taught me? 314 00:12:01,855 --> 00:12:04,024 So does letting the delivery guy rob us. 315 00:12:04,057 --> 00:12:06,093 Dr. Ken's the one who told me to let the courier in. 316 00:12:06,126 --> 00:12:07,260 Not in the stock room! 317 00:12:07,294 --> 00:12:09,963 -You didn't specify! -Shut up! 318 00:12:11,164 --> 00:12:12,933 Look, we don't have enough customers 319 00:12:12,966 --> 00:12:14,301 to sell this much product. 320 00:12:14,334 --> 00:12:16,103 Well, how does Peter Pain do it? 321 00:12:16,136 --> 00:12:18,338 They shell out big bucks for marketing tools and publicity. 322 00:12:18,371 --> 00:12:19,973 We don't have that kind of ground game. 323 00:12:20,007 --> 00:12:21,408 Okay, so, we'll construct one. 324 00:12:21,441 --> 00:12:22,709 I'll rally the troops. 325 00:12:22,742 --> 00:12:25,813 Wait, wait, wait. We would need $20,000 to order what we needed. 326 00:12:25,846 --> 00:12:27,247 I don't have that. Do you? 327 00:12:30,283 --> 00:12:31,852 Where'd you get this from? 328 00:12:31,885 --> 00:12:32,986 My trust fund. 329 00:12:33,020 --> 00:12:34,487 Order the damn pills. 330 00:12:37,958 --> 00:12:40,393 Roller: One one-thousand, two one-thousand, 331 00:12:40,427 --> 00:12:43,864 three one-thousand, four one-thousand, 332 00:12:43,897 --> 00:12:45,799 five one-thousand. 333 00:12:45,833 --> 00:12:47,935 That's my money, baby girl. 334 00:12:47,968 --> 00:12:49,436 Not today, Roller. 335 00:12:53,173 --> 00:12:56,576 Okay, so, tomorrow, two sets, 336 00:12:56,609 --> 00:12:58,111 Breezewoods Country Club. 337 00:12:58,145 --> 00:13:01,314 Oh, that is where Otto and I went on our third date, 338 00:13:01,348 --> 00:13:03,516 when he got me that huge diamond. 339 00:13:03,550 --> 00:13:05,085 Yes. 340 00:13:05,118 --> 00:13:06,887 Yeah, but when he found out that it was a blood diamond 341 00:13:06,920 --> 00:13:09,990 and a little kid's fingers were cut off in order to get it, 342 00:13:10,023 --> 00:13:11,391 he hawked it, 343 00:13:11,424 --> 00:13:15,929 and he sent the money back to Africa to build an orphanage. 344 00:13:15,963 --> 00:13:18,565 He named it "Heathers." 345 00:13:18,598 --> 00:13:20,600 He was such a good man. 346 00:13:20,633 --> 00:13:21,969 I will see you tomorrow. 347 00:13:22,002 --> 00:13:23,170 So good to see you. 348 00:13:23,203 --> 00:13:24,504 So good to see you. 349 00:13:24,537 --> 00:13:26,073 [ Bells ding ] 350 00:13:29,009 --> 00:13:31,411 An African orphanage? 351 00:13:31,444 --> 00:13:32,445 Are you kidding me? 352 00:13:32,479 --> 00:13:34,614 Do not backslide, Polly-Pol. 353 00:13:34,647 --> 00:13:36,116 Desna... No, no, no. 354 00:13:36,149 --> 00:13:37,951 I thought you said you were cleaning up your life. 355 00:13:37,985 --> 00:13:39,319 I am. 356 00:13:39,352 --> 00:13:41,955 Re-entry into society is a complicated process. 357 00:13:41,989 --> 00:13:43,356 Okay, well, un-complicate it. 358 00:13:43,390 --> 00:13:45,392 -Okay. -I don't need the cops coming around. 359 00:13:45,425 --> 00:13:48,061 I still got PTSD from your last arrest. 360 00:13:48,095 --> 00:13:50,030 It's just a friendly game of tennis. 361 00:13:50,063 --> 00:13:51,331 Mm-hmm. 362 00:13:51,364 --> 00:13:53,333 How you think that ankle jewelry is gonna fit in 363 00:13:53,366 --> 00:13:56,203 at the country club, Heather? 364 00:13:56,236 --> 00:13:58,238 You didn't think about that, did you? 365 00:14:00,473 --> 00:14:03,510 All right, y'all know that the clinic got robbed. 366 00:14:03,543 --> 00:14:07,180 We need to come up with a way to increase the foot traffic there. 367 00:14:07,214 --> 00:14:10,617 I want ideas that don't cost more than a set of gels. 368 00:14:10,650 --> 00:14:12,953 Go. -Oh, I know. 369 00:14:12,986 --> 00:14:14,421 Incentives. 370 00:14:14,454 --> 00:14:17,357 When I was running for head of my sorority, Chi Omega, 371 00:14:17,390 --> 00:14:19,492 I gave out Rice Krispie Treats 372 00:14:19,526 --> 00:14:21,494 to everyone who pledged to vote for me. 373 00:14:21,528 --> 00:14:22,996 Ooh, ooh, I got one. 374 00:14:23,030 --> 00:14:24,531 Okay, when it was slow at She She's, 375 00:14:24,564 --> 00:14:26,666 Uncle Daddy would have a rubber-glove day. 376 00:14:26,699 --> 00:14:29,236 What do you do with rubber gloves at a strip club? 377 00:14:29,269 --> 00:14:31,638 Rubber gloves can cut down on E. coli contamination. 378 00:14:31,671 --> 00:14:34,374 Or we can just go to Peter Pain and steal their clients. 379 00:14:34,407 --> 00:14:37,344 No. I don't want to start a war. 380 00:14:37,377 --> 00:14:38,345 Hmm. 381 00:14:38,378 --> 00:14:39,646 Come on, y'all, think. 382 00:14:39,679 --> 00:14:41,481 Oh. When I was in high school, 383 00:14:41,514 --> 00:14:43,283 I had to raise money for an abortion. 384 00:14:43,316 --> 00:14:46,186 So, I wore a bikini and stood outside a car wash with a sign. 385 00:14:46,219 --> 00:14:48,121 Asking for an abortion? 386 00:14:48,155 --> 00:14:50,523 Promoting the car wash. 387 00:14:50,557 --> 00:14:52,025 I raised enough for two. 388 00:14:52,059 --> 00:14:53,260 Car washes? 389 00:14:53,293 --> 00:14:55,662 Abortions. Dang, keep up. 390 00:14:55,695 --> 00:14:58,231 O-kay. Let's recap. 391 00:14:58,265 --> 00:15:00,000 We got a bake sale. -Yeah. 392 00:15:00,033 --> 00:15:01,234 Finger banging, 393 00:15:01,268 --> 00:15:04,104 standing outside in a bikini holding signs. 394 00:15:04,137 --> 00:15:05,272 Ding, ding, ding. 395 00:15:05,305 --> 00:15:06,573 We got our winner, ladies. 396 00:15:06,606 --> 00:15:08,141 -Bake sale. -That's right, that's right. 397 00:15:08,175 --> 00:15:09,576 Bust out your bikinis. 398 00:15:09,609 --> 00:15:11,111 Desna, that's not fair. 399 00:15:11,144 --> 00:15:12,645 I'm not bikini-ready. 400 00:15:12,679 --> 00:15:15,015 Y'all don't even know what it's like to try to lose baby weight. 401 00:15:15,048 --> 00:15:16,283 Girl, are you still on that? 402 00:15:16,316 --> 00:15:17,717 Your baby is 4! 403 00:15:17,750 --> 00:15:19,086 [ Laughter ] 404 00:15:19,119 --> 00:15:21,421 Stop it. 405 00:15:21,454 --> 00:15:22,956 Oh, you know what? No, no, no. 406 00:15:22,990 --> 00:15:24,958 Why don't we just wear the, um, 407 00:15:24,992 --> 00:15:28,695 our Vanity 6 costumes that we wore at the karaoke jam. 408 00:15:28,728 --> 00:15:30,063 I know you like that. 409 00:15:30,097 --> 00:15:31,398 We need to look sexy out there. 410 00:15:31,431 --> 00:15:34,301 Wait, wait, wait, hold up. Who is Vanity 6? 411 00:15:34,334 --> 00:15:37,170 -Oh. -I cannot with you right now. 412 00:15:37,204 --> 00:15:38,705 -I've never heard of that. -Okay, all right. 413 00:15:38,738 --> 00:15:42,175 Sugar, Sugar, there used to be an artist formerly known as... 414 00:15:42,209 --> 00:15:43,676 All: Prince. 415 00:15:43,710 --> 00:15:47,580 Right. And he had a girl band formerly known as Vanity 6. 416 00:15:47,614 --> 00:15:51,718 This was at a time formerly known as the Goddamn '80s! 417 00:15:51,751 --> 00:15:54,054 -Tell her, Polly! -Right? 418 00:15:54,087 --> 00:15:55,755 Get it, Pol. Get it, Pol. 419 00:15:55,788 --> 00:15:57,190 Get it, Pol. Get it, Pol. 420 00:15:57,224 --> 00:16:00,193 This is my -- This is Molly Ringwald. 421 00:16:00,227 --> 00:16:01,728 Uncle Daddy: Virginia! 422 00:16:01,761 --> 00:16:05,365 I need your services outside. 423 00:16:05,398 --> 00:16:07,034 Mine? 424 00:16:07,067 --> 00:16:08,735 What's going on, Bryce? 425 00:16:08,768 --> 00:16:11,071 Outside. 426 00:16:11,104 --> 00:16:12,505 Don't make me repeat myself. 427 00:16:12,539 --> 00:16:13,740 It don't go well. 428 00:16:15,108 --> 00:16:16,509 Okay. 429 00:16:16,543 --> 00:16:18,245 Desna: Go, go, go. Come on. 430 00:16:19,746 --> 00:16:21,081 Dean, don't move. 431 00:16:21,114 --> 00:16:22,449 I'll stay here. 432 00:16:41,668 --> 00:16:43,236 Get out. 433 00:16:46,406 --> 00:16:47,774 What you waiting for? 434 00:16:50,477 --> 00:16:52,612 -Who is it? -I don't -- I don't know. 435 00:16:54,447 --> 00:16:57,050 Is this one of the assholes that killed my baby boy? 436 00:16:57,084 --> 00:16:58,251 [ Grunts ] 437 00:16:58,285 --> 00:16:59,452 I-I don't know. 438 00:16:59,486 --> 00:17:00,787 Well, he works for Titus Industries, 439 00:17:00,820 --> 00:17:02,455 and he had a beef with Roller. 440 00:17:02,489 --> 00:17:05,125 That was two years ago, over an invoice. 441 00:17:05,158 --> 00:17:06,526 Shut up! 442 00:17:07,427 --> 00:17:09,396 You want some peanut butter? Huh? 443 00:17:09,429 --> 00:17:12,599 You want some peanut butter, you sicky, freaky boy? 444 00:17:12,632 --> 00:17:13,466 Oink, oink! 445 00:17:13,500 --> 00:17:15,768 I-I never saw him. I only heard him. 446 00:17:15,802 --> 00:17:17,504 Clay, please. 447 00:17:18,771 --> 00:17:21,641 Say something, you mongoloid rug rat, 448 00:17:21,674 --> 00:17:24,177 with your Goddamn O.J. shoes. 449 00:17:24,211 --> 00:17:26,346 I didn't do it, please. 450 00:17:26,379 --> 00:17:27,514 Ask him his name. 451 00:17:27,547 --> 00:17:29,416 What's your name, sir? 452 00:17:29,449 --> 00:17:31,484 Mitchell Wilks. 453 00:17:31,518 --> 00:17:33,353 No, no, no. It doesn't sound like him. 454 00:17:33,386 --> 00:17:35,155 Ask him another one. 455 00:17:35,188 --> 00:17:38,258 Uh... 456 00:17:38,291 --> 00:17:40,760 Uh, where -- where do you live? 457 00:17:40,793 --> 00:17:42,662 210 Grove Street. 458 00:17:42,695 --> 00:17:44,164 I used to live near there. 459 00:17:44,197 --> 00:17:45,565 Shh. 460 00:17:47,467 --> 00:17:50,537 -[ Whimpering ] -Shh! 461 00:17:50,570 --> 00:17:54,474 This the son of a bitch who killed my baby boy? 462 00:17:54,507 --> 00:17:56,809 You kill my baby boy? 463 00:17:56,843 --> 00:17:58,478 Hmm? 464 00:17:58,511 --> 00:17:59,812 Desna: Please, Clay. 465 00:17:59,846 --> 00:18:02,515 Is this the son of a bitch who killed my boy? 466 00:18:02,549 --> 00:18:03,683 I don't think so, Uncle Daddy. 467 00:18:03,716 --> 00:18:05,185 I-I don't think that's him. 468 00:18:05,218 --> 00:18:07,420 No, no, no. It's not him. No. 469 00:18:07,454 --> 00:18:09,389 [ Screaming ] Clay, please! 470 00:18:14,494 --> 00:18:16,496 You said Titus. 471 00:18:16,529 --> 00:18:17,730 He works for Titus. 472 00:18:17,764 --> 00:18:19,432 -It wasn't -- -It wasn't him. 473 00:18:19,466 --> 00:18:22,735 It wasn't him. I swear -- I swear, he didn't do it. 474 00:18:22,769 --> 00:18:24,237 You lying to me? 475 00:18:24,271 --> 00:18:26,406 Mnh-mnh. No. 476 00:18:26,439 --> 00:18:29,676 Mitchell: I work for "Tie-tus," not not "Tit-us." 477 00:18:29,709 --> 00:18:31,311 "Tie-tus." 478 00:18:33,846 --> 00:18:36,883 "Tie-tus"? 479 00:18:36,916 --> 00:18:39,419 Shit. 480 00:18:39,452 --> 00:18:41,188 [ All scream ] 481 00:18:41,221 --> 00:18:43,490 Shit. 482 00:18:46,793 --> 00:18:51,298 Someone better find out who killed my baby boy. 483 00:18:51,331 --> 00:18:52,799 Clean that shit up. 484 00:18:53,933 --> 00:18:55,702 Let's go. 485 00:18:55,735 --> 00:18:57,304 Come on, let's go. 486 00:19:05,845 --> 00:19:07,414 Don't drop him. 487 00:19:18,691 --> 00:19:20,560 What the hell, china doll? 488 00:19:20,593 --> 00:19:23,496 I thought you said you made the name "Titus" up. 489 00:19:23,530 --> 00:19:25,965 I found it off an IV bag in Dr. Ken's office. 490 00:19:25,998 --> 00:19:27,434 Are you kidding me? 491 00:19:27,467 --> 00:19:29,402 That man is dead because of us. 492 00:19:29,436 --> 00:19:30,837 How was I supposed to know that there's a guy 493 00:19:30,870 --> 00:19:33,373 at Titus Industries who had a beef with Roller? 494 00:19:33,406 --> 00:19:35,842 You're supposed to think, dumb-dumb. 495 00:19:35,875 --> 00:19:37,377 We're screwed. 496 00:19:37,410 --> 00:19:39,612 This whole thing is our fault. 497 00:19:39,646 --> 00:19:42,249 You're not the one who killed Roller. 498 00:19:42,282 --> 00:19:44,517 Listen. 499 00:19:44,551 --> 00:19:47,554 Go in there, get those clean... 500 00:19:47,587 --> 00:19:49,522 get the clean rags. 501 00:19:49,556 --> 00:19:50,890 We're gonna sell those pills. 502 00:19:50,923 --> 00:19:55,428 We're gonna get out from underneath all of this mess. 503 00:19:55,462 --> 00:19:57,364 Huh? Go. 504 00:20:05,004 --> 00:20:06,506 [ Chainsaw revving ] 505 00:20:06,539 --> 00:20:07,874 Uncle Daddy: Hey, Bryce. 506 00:20:07,907 --> 00:20:09,476 You want one of these? 507 00:20:12,512 --> 00:20:16,649 I got you some of that Ranch dipping sauce you like. 508 00:20:18,785 --> 00:20:20,487 Uh, I'm -- I'm fine. 509 00:20:22,989 --> 00:20:25,492 What do you got planned for tomorrow, boy? 510 00:20:25,525 --> 00:20:28,728 I-I promised Brienne and Baylor Chuck E. Cheese. 511 00:20:28,761 --> 00:20:32,465 Yeah, well, Mr. Chuck E. Cheese is gonna have to wait. 512 00:20:32,499 --> 00:20:35,302 We got to stay after these sons of bitches. 513 00:20:35,335 --> 00:20:37,470 You don't kill my nephew, rob him, 514 00:20:37,504 --> 00:20:39,639 and just cha-cha off into the sunset. 515 00:20:39,672 --> 00:20:41,741 Oh, we're gonna get him, Clay. 516 00:20:41,774 --> 00:20:43,943 Wait, they -- they -- they robbed him? 517 00:20:43,976 --> 00:20:47,314 Hell yeah, they did -- 50k out of that safe. 518 00:20:47,347 --> 00:20:49,015 Some bodacious shit. 519 00:20:50,317 --> 00:20:52,652 All right. 520 00:20:52,685 --> 00:20:55,488 One more slice, and you're up there, big boy. 521 00:20:55,522 --> 00:20:56,889 [ Laughs ] 522 00:20:56,923 --> 00:20:58,891 What -- What -- What -- What -- What does that mean? 523 00:20:58,925 --> 00:21:01,361 Well, the gators ain't gonna feed themselves. 524 00:21:01,394 --> 00:21:02,829 [ Laughs ] 525 00:21:06,399 --> 00:21:07,634 God damn it. 526 00:21:07,667 --> 00:21:08,801 Be careful, Chip. 527 00:21:08,835 --> 00:21:10,737 Have some manners. I'm eating here. 528 00:21:10,770 --> 00:21:12,038 Shit. 529 00:21:12,071 --> 00:21:13,740 [ Laughter ] 530 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 Gonna make me lose my appetite. 531 00:21:35,428 --> 00:21:36,796 [ Sally laughs ] Oh! 532 00:21:36,829 --> 00:21:38,831 What happened to your backhand? 533 00:21:38,865 --> 00:21:40,867 You used to make Venus look like Kournikova. 534 00:21:40,900 --> 00:21:44,404 I've been doing Pilates over at The Meadows 535 00:21:44,437 --> 00:21:45,538 with all my free time. 536 00:21:45,572 --> 00:21:46,873 You're so lucky your husband's dead. 537 00:21:46,906 --> 00:21:48,875 [ Gasps ] Don't say that. 538 00:21:48,908 --> 00:21:51,378 Ed is still alive and kicking it with Alzheimer's. 539 00:21:51,411 --> 00:21:52,945 Honey, I am so sorry. 540 00:21:52,979 --> 00:21:57,016 Well, you know, once I got over sucking that prune and the -- 541 00:21:57,049 --> 00:21:59,719 the false teeth on the nightstand, I was fine. 542 00:21:59,752 --> 00:22:00,553 Oh. 543 00:22:00,587 --> 00:22:04,424 No, I was, but now, I got to work. 544 00:22:04,457 --> 00:22:09,562 Changing bedpans and sheets and acting like I care. 545 00:22:09,596 --> 00:22:11,063 Why don't you hire a nurse? 546 00:22:11,097 --> 00:22:13,766 Oh, and risk him leaving her all his money? 547 00:22:13,800 --> 00:22:15,101 No. Hell no. 548 00:22:15,134 --> 00:22:16,436 [ Metallic clinking ] 549 00:22:16,469 --> 00:22:17,437 Sally... 550 00:22:17,470 --> 00:22:18,738 what on Earth is that? 551 00:22:18,771 --> 00:22:20,840 What is happening? [ Laughs ] 552 00:22:22,709 --> 00:22:24,711 It's my Kegel ball. 553 00:22:24,744 --> 00:22:26,579 Trying to keep my kitty tight. 554 00:22:26,613 --> 00:22:28,114 [ Both laugh ] 555 00:22:28,147 --> 00:22:29,616 Wait, for Ed? 556 00:22:29,649 --> 00:22:32,719 Or my Cuban hottie that I role-play with 557 00:22:32,752 --> 00:22:34,987 every Monday, Wednesday, and Friday. 558 00:22:35,021 --> 00:22:36,122 [ Clears throat ] 559 00:22:36,155 --> 00:22:37,757 [ Both chuckle ] 560 00:22:39,025 --> 00:22:43,062 So, how much did Otto leave you, anyway? 561 00:22:43,095 --> 00:22:46,466 Oh, you know, $20 million. 562 00:22:46,499 --> 00:22:49,135 Sweet mother Jesus, slap my ass with a Prada bag. 563 00:22:49,168 --> 00:22:52,739 With three ex-wives and four greedy children, 564 00:22:52,772 --> 00:22:53,906 I won't even get half of that. 565 00:22:53,940 --> 00:22:56,142 -Oh. -The kids and lawyers. 566 00:22:56,175 --> 00:22:58,878 That's why I keep myself a little rainy-day fund, 567 00:22:58,911 --> 00:23:00,747 just in case things go sideways. 568 00:23:00,780 --> 00:23:02,048 Oh, yeah. You know what I mean. 569 00:23:02,081 --> 00:23:03,416 I do, I do. 570 00:23:03,450 --> 00:23:04,584 Smart. 571 00:23:04,617 --> 00:23:05,885 [ Both chuckle ] 572 00:23:05,918 --> 00:23:07,987 Let's hook up again tomorrow. 573 00:23:08,020 --> 00:23:08,988 Let's do it. 574 00:23:09,021 --> 00:23:10,923 Your place, afternoon swim. 575 00:23:10,957 --> 00:23:15,495 We can -- We can make tacos and margaritas. 576 00:23:15,528 --> 00:23:17,897 Oh, my place, it's, um, 577 00:23:17,930 --> 00:23:21,033 it's under renovation, so...I'm sorry. 578 00:23:21,067 --> 00:23:23,903 You can crash in my guesthouse. 579 00:23:23,936 --> 00:23:24,904 Say "yes." 580 00:23:24,937 --> 00:23:26,205 Oh, thank you so much. 581 00:23:26,238 --> 00:23:29,476 It's just I'm so, so happy 582 00:23:29,509 --> 00:23:33,179 that we reconnected, Sally. 583 00:23:33,212 --> 00:23:34,814 God is good. 584 00:23:37,216 --> 00:23:38,585 Oh. 585 00:23:45,758 --> 00:23:47,126 [ Cheers and applause ] 586 00:23:47,159 --> 00:23:50,597 Desna: Come on down! Oxycodone can help you! 587 00:23:50,630 --> 00:23:52,599 Suncoast Rejuvenation Center. 588 00:23:52,632 --> 00:23:55,201 We selling drugs and hugs! 589 00:23:55,234 --> 00:23:57,203 Drug-- Drugs and hugs! 590 00:23:57,236 --> 00:23:58,738 All: Whoo! 591 00:23:59,939 --> 00:24:02,875 If you're feeling any pain, we'll hook you up tomorrow, 592 00:24:02,909 --> 00:24:04,677 Suncoast Rejuvenation Center. 593 00:24:04,711 --> 00:24:06,546 Do you do vaginal rejuvenation? 594 00:24:06,579 --> 00:24:07,914 Oh, that mess doesn't work. 595 00:24:07,947 --> 00:24:09,682 How much for the redhead? 596 00:24:09,716 --> 00:24:12,151 I don't need dentures for what I want to do to her. 597 00:24:12,184 --> 00:24:13,753 Oh! Come on. 598 00:24:13,786 --> 00:24:15,121 Shut up, Herman. 599 00:24:15,154 --> 00:24:16,656 You've got herpes. 600 00:24:16,689 --> 00:24:18,224 [ Laughter ] 601 00:24:18,257 --> 00:24:22,094 What just happened?! 602 00:24:22,128 --> 00:24:23,830 [ Cellphone rings ] 603 00:24:24,931 --> 00:24:26,398 -We got pills. -Hey. 604 00:24:26,432 --> 00:24:30,202 Brienne: Mommy, Daddy Bryce came home, and he's acting funny. 605 00:24:30,236 --> 00:24:32,572 What do you mean, "acting funny"? What's he doing? 606 00:24:32,605 --> 00:24:34,073 I don't know. Come home. 607 00:24:34,106 --> 00:24:35,642 I'm scared. 608 00:24:40,747 --> 00:24:42,649 [ Fire alarm beeping ] 609 00:24:45,051 --> 00:24:46,285 Baby? 610 00:24:46,318 --> 00:24:47,987 What are you -- What are you doing? Where are the girls? 611 00:24:48,020 --> 00:24:49,522 Oh, they're around here somewhere. 612 00:24:49,556 --> 00:24:50,857 Brienne, Baylor, food's ready. 613 00:24:50,890 --> 00:24:52,725 Uh, I'll go see if I can find them. 614 00:24:52,759 --> 00:24:53,926 You guys hungry? 615 00:24:53,960 --> 00:24:56,529 Bryce, whose blood is this on you? 616 00:24:56,563 --> 00:24:57,730 -Where? -All over you. 617 00:24:57,764 --> 00:24:58,998 Your -- Your clothes and your face. 618 00:24:59,031 --> 00:25:01,868 What did Uncle Daddy make you do? 619 00:25:01,901 --> 00:25:06,105 I just held the light, um, and Chip did the chopping. 620 00:25:06,138 --> 00:25:07,574 Jesus Christ. 621 00:25:07,607 --> 00:25:09,642 Chop, chop, Chip. 622 00:25:09,676 --> 00:25:11,578 Chip, Chip, Chippity-chop-chop. 623 00:25:11,611 --> 00:25:12,945 Let's go sit down. 624 00:25:12,979 --> 00:25:14,714 -Chippity-chop-chop. -Let's sit down, Bryce. Come on. 625 00:25:14,747 --> 00:25:15,982 -All right. -I know. 626 00:25:16,015 --> 00:25:17,817 Jennifer: This is not what we discussed. 627 00:25:17,850 --> 00:25:20,152 I just held a light. 628 00:25:20,186 --> 00:25:21,688 Jenn, we are gonna get out from underneath -- 629 00:25:21,721 --> 00:25:22,855 It's a different situation for you. 630 00:25:22,889 --> 00:25:24,190 You're not related to him. 631 00:25:24,223 --> 00:25:25,992 They're gonna keep cutting up people 632 00:25:26,025 --> 00:25:27,660 until they find out who killed his Goddamn brother. 633 00:25:27,694 --> 00:25:28,895 Okay, the kids are fine. 634 00:25:28,928 --> 00:25:30,162 They're in the other room, playing. 635 00:25:30,196 --> 00:25:32,031 Thank you, Polly. Come on, let's go lay down. 636 00:25:32,064 --> 00:25:34,266 The kids? What are they playing? Can we play with them? 637 00:25:35,602 --> 00:25:36,736 Okay, y'all know what? 638 00:25:36,769 --> 00:25:38,771 We got to step our game up. 639 00:25:38,805 --> 00:25:41,173 That's how my daddy was when he snapped. 640 00:25:41,207 --> 00:25:43,676 He left one day, said he was going out for Tums, 641 00:25:43,710 --> 00:25:45,177 and he never came back. 642 00:25:45,211 --> 00:25:48,047 We got to get bodies to Suncoast if we're gonna move those pills. 643 00:25:48,080 --> 00:25:50,316 Two words, y'all -- rubber gloves. 644 00:25:50,349 --> 00:25:52,184 One word, y'all -- no. 645 00:25:52,218 --> 00:25:55,988 Peter Pain. 646 00:25:56,022 --> 00:25:58,090 Those two words might work. 647 00:25:58,124 --> 00:26:01,060 All right, tomorrow, we're going over there in a bus 648 00:26:01,093 --> 00:26:02,729 and we're gonna poach their people. 649 00:26:02,762 --> 00:26:05,131 I hate to be a buzzkill, Des, but I have plans tomorrow. 650 00:26:05,164 --> 00:26:07,667 Pol, come on, we're in a state of emergency. 651 00:26:07,700 --> 00:26:09,201 Well, this is an emergency for me, too. 652 00:26:09,235 --> 00:26:11,838 I am meeting Sally for brunch. 653 00:26:11,871 --> 00:26:14,206 She is offering me her -- her guesthouse. 654 00:26:14,240 --> 00:26:16,843 This is my chance to get out of the ghetto! 655 00:26:19,245 --> 00:26:20,647 Go ahead, Pol. 656 00:26:20,680 --> 00:26:22,782 Be bougie. 657 00:26:22,815 --> 00:26:24,116 Y'all be ready. 658 00:26:25,251 --> 00:26:30,356 I'd rather be bougie than -- than broke down. 659 00:26:30,389 --> 00:26:31,958 Get in line. 660 00:26:36,262 --> 00:26:38,998 [ Thelma Houston's "Don't Leave Me This Way" playing ] 661 00:26:39,832 --> 00:26:42,001 [ Vocalizing ] 662 00:26:42,034 --> 00:26:44,170 [ Nail file scraping ] 663 00:27:12,732 --> 00:27:17,770 ♪ Don't leave me this way 664 00:27:17,804 --> 00:27:20,372 ♪ I can't survive 665 00:27:20,406 --> 00:27:25,411 ♪ I can't stay alive without your love ♪ 666 00:27:25,444 --> 00:27:32,018 ♪ Oh, baby, don't leave me this way, no ♪ 667 00:27:32,051 --> 00:27:35,021 ♪ I can't exist 668 00:27:35,054 --> 00:27:39,992 ♪ I'll surely miss your tender kiss ♪ 669 00:27:40,026 --> 00:27:44,063 ♪ Don't leave me this way 670 00:27:44,096 --> 00:27:46,733 ♪ Ahh, baby 671 00:27:46,766 --> 00:27:50,770 ♪ My heart is full of love and desire for you ♪ 672 00:27:50,803 --> 00:27:54,941 ♪ Now, come on down and do what you gotta do ♪ 673 00:27:54,974 --> 00:27:58,811 ♪ You started this fire down in my soul ♪ 674 00:27:58,845 --> 00:28:03,115 ♪ Now, can't you see, it's burning outta control? ♪ 675 00:28:03,149 --> 00:28:06,819 ♪ Come on, satisfy the need in me ♪ 676 00:28:06,853 --> 00:28:10,156 ♪ 'Cause your only good lovin' can set me freeeeeeeeeee ♪ 677 00:28:10,189 --> 00:28:12,892 ♪ Set me free, set me free 678 00:28:14,794 --> 00:28:16,328 ♪ Satisfy the need in me 679 00:28:16,362 --> 00:28:18,197 ♪ Oh, baby 680 00:28:18,230 --> 00:28:22,201 ♪ Come satisfy the need in me 681 00:28:22,234 --> 00:28:24,103 ♪ Don't leave me this way 682 00:28:24,136 --> 00:28:26,072 ♪ Don't leave me this way 683 00:28:26,105 --> 00:28:27,874 ♪ Don't leave me this way 684 00:28:27,907 --> 00:28:29,308 ♪ Don't leave me this way 685 00:28:29,341 --> 00:28:33,479 ♪ Don't leave me this way 686 00:28:33,512 --> 00:28:36,482 Jennifer: Uncle Daddy. 687 00:28:36,515 --> 00:28:39,418 Uncle Daddy, I need a minute. 688 00:28:39,451 --> 00:28:44,223 Well, I got one, if you're here to talk about my baby boy. 689 00:28:44,256 --> 00:28:46,959 I know. That is the most important thing right now, 690 00:28:46,993 --> 00:28:49,929 and I want that, too, believe me. 691 00:28:49,962 --> 00:28:54,266 Um, but Bryce isn't cut out to do your wet work. 692 00:28:54,300 --> 00:28:56,869 He's not Roller. 693 00:28:56,903 --> 00:28:58,905 Give him time. 694 00:28:58,938 --> 00:29:01,808 Uncle Daddy, you should've seen him yesterday. 695 00:29:01,841 --> 00:29:03,109 He was shaking, mumbling. 696 00:29:03,142 --> 00:29:04,844 He was wandering around. 697 00:29:04,877 --> 00:29:06,512 Sometimes, you got to push someone 698 00:29:06,545 --> 00:29:09,148 to see what they're made of. 699 00:29:09,181 --> 00:29:13,219 Well, you push him too hard, he's gonna mess you guys up. 700 00:29:13,252 --> 00:29:16,188 I feel your pain, Jenn. 701 00:29:16,222 --> 00:29:17,890 I certainly don't want to hurt the boy, 702 00:29:17,924 --> 00:29:22,929 so I'll see what I can do. 703 00:29:22,962 --> 00:29:25,164 Thank you, Uncle Daddy. 704 00:29:25,197 --> 00:29:27,934 I appreciate you being so kind. 705 00:29:27,967 --> 00:29:30,369 I picked out my new titties, Jenn! 706 00:29:30,402 --> 00:29:32,038 Yes, you did. 707 00:29:32,071 --> 00:29:34,907 I finna make him look like a supermodel. 708 00:29:34,941 --> 00:29:36,275 Mm-hmm. 709 00:29:36,308 --> 00:29:37,576 Okay. 710 00:29:37,609 --> 00:29:39,545 [ Hip-hop music plays ] 711 00:29:43,115 --> 00:29:45,251 Desna: Yes! No lines at Suncoast. 712 00:29:45,284 --> 00:29:46,986 -No lines. -Come on. 713 00:29:47,019 --> 00:29:49,055 Step right up. Step right up. 714 00:29:49,088 --> 00:29:51,090 Jennifer: One per person. Thank you. 715 00:29:51,123 --> 00:29:53,425 No lines at Suncoast Rejuvenation. 716 00:29:53,459 --> 00:29:56,162 That's right. In and out in five minutes, y'all. 717 00:29:56,195 --> 00:29:57,463 We're giving out double scripts! 718 00:29:57,496 --> 00:29:59,231 Wait, wait, Desna, you can't do that. 719 00:29:59,265 --> 00:30:00,867 Get 10% off. 720 00:30:00,900 --> 00:30:02,301 Refills every 15 days. 721 00:30:02,334 --> 00:30:04,036 Come on, y'all. -Oh, my God, you're killing me. 722 00:30:04,070 --> 00:30:05,972 Shut up. And we got treats. 723 00:30:06,005 --> 00:30:07,539 Double scripts, y'all. 724 00:30:10,209 --> 00:30:11,543 Sally: You're here! 725 00:30:11,577 --> 00:30:12,912 [ Both laugh ] Hey. 726 00:30:12,945 --> 00:30:14,914 I'm so glad you made it. 727 00:30:14,947 --> 00:30:16,348 Your house is amazing. 728 00:30:16,382 --> 00:30:18,550 Oh, thank you. 729 00:30:20,652 --> 00:30:23,255 The guesthouse is being cleaned on Tuesday, but after that, 730 00:30:23,289 --> 00:30:25,224 you are more than welcome to move in. 731 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 Oh, it's so big. 732 00:30:28,961 --> 00:30:31,430 Ed, you remember Heather! 733 00:30:31,463 --> 00:30:34,500 We met her at the golf tournament at The Meadows 734 00:30:34,533 --> 00:30:35,868 a few years back! 735 00:30:35,902 --> 00:30:38,270 Mama. Mama. 736 00:30:38,304 --> 00:30:39,605 Well, hey there, sugar. 737 00:30:39,638 --> 00:30:44,343 I -- I brought you some chocolates with coconut. 738 00:30:44,376 --> 00:30:46,946 My chef made them this morning. 739 00:30:46,979 --> 00:30:48,347 Mama! 740 00:30:48,380 --> 00:30:50,316 I'll -- I'll just leave them right here. 741 00:30:50,349 --> 00:30:52,484 Now, I thought I told you to bring a bathing suit. 742 00:30:52,518 --> 00:30:55,955 Oh, yeah, I've been -- I've been cramping. 743 00:30:55,988 --> 00:30:59,358 I figured we'd just have a little lunch and -- and catch up. 744 00:30:59,391 --> 00:31:01,894 You know I don't do anything little, girlfriend. 745 00:31:01,928 --> 00:31:03,495 We're having massages outside. 746 00:31:03,529 --> 00:31:05,231 Yeah, come on. Let's get naked. 747 00:31:05,264 --> 00:31:07,266 Oh, okay. [ Both laugh ] 748 00:31:14,073 --> 00:31:16,308 -Pain? -Neck. 749 00:31:16,342 --> 00:31:19,045 -Pain? -Uh, knee. 750 00:31:19,078 --> 00:31:21,280 -Pain? -My baby daddy. 751 00:31:23,415 --> 00:31:25,217 Come on, baby, keep it moving. 752 00:31:26,718 --> 00:31:28,520 Polly: It was hard, Sally. 753 00:31:28,554 --> 00:31:31,290 All those late nights at the hospital. 754 00:31:31,323 --> 00:31:34,393 All Otto could do was talk about his regrets. 755 00:31:34,426 --> 00:31:37,163 He always wished he'd made up with his father. 756 00:31:37,196 --> 00:31:39,531 And you really cared? 757 00:31:39,565 --> 00:31:40,699 I loved him. 758 00:31:40,732 --> 00:31:43,669 Oh, my God, it's just -- it's worse than "The Notebook." 759 00:31:43,702 --> 00:31:45,004 [ Chuckles ] 760 00:31:45,037 --> 00:31:47,339 I have a few friends at the club. 761 00:31:47,373 --> 00:31:49,075 They've been through the same thing. 762 00:31:49,108 --> 00:31:51,143 Next week, when you move in, 763 00:31:51,177 --> 00:31:52,979 I'll put together a little girls' night. 764 00:31:53,012 --> 00:31:54,180 -Oh. -Yeah? 765 00:31:54,213 --> 00:31:55,381 Yeah. Okay. 766 00:31:55,414 --> 00:31:57,016 Oh, I would like that so much, Sally. 767 00:31:57,049 --> 00:31:58,684 Oh, good. 768 00:32:00,186 --> 00:32:02,688 Us girls -- we got to stick together. 769 00:32:02,721 --> 00:32:03,722 Yes. 770 00:32:03,755 --> 00:32:05,091 Pussy power, right? 771 00:32:05,124 --> 00:32:06,692 [ Both laugh ] 772 00:32:06,725 --> 00:32:08,294 Right. Yes. 773 00:32:08,327 --> 00:32:10,729 Oh, Heather, I missed you. 774 00:32:10,762 --> 00:32:13,165 [ Both laugh ] 775 00:32:16,135 --> 00:32:18,237 [ Beeping ] 776 00:32:20,139 --> 00:32:22,741 What is that? 777 00:32:22,774 --> 00:32:25,477 Is that Ed's baby monitor? 778 00:32:25,511 --> 00:32:27,079 I don't know. 779 00:32:27,113 --> 00:32:28,614 Um, should they check on Ed? 780 00:32:28,647 --> 00:32:29,648 I... 781 00:32:32,551 --> 00:32:36,455 London: It's coming from her boot. 782 00:32:36,488 --> 00:32:38,257 No. [ Chuckles ] 783 00:32:40,126 --> 00:32:42,494 [ Beeping continues ] 784 00:32:48,767 --> 00:32:50,502 Are you recording me? 785 00:32:50,536 --> 00:32:52,204 What? 786 00:32:52,238 --> 00:32:56,108 Are you some kind of spy Ed's lawyer sent? 787 00:32:56,142 --> 00:32:57,743 No. 788 00:32:57,776 --> 00:32:59,211 What's your problem? 789 00:32:59,245 --> 00:33:00,479 What is that? 790 00:33:00,512 --> 00:33:03,149 -Nothing. -Heather. -Nothing. 791 00:33:03,182 --> 00:33:05,217 What? No. Don't. 792 00:33:05,251 --> 00:33:06,718 No! No! 793 00:33:06,752 --> 00:33:08,620 Get off me! Get back! 794 00:33:13,392 --> 00:33:15,261 Is that what I think it is? 795 00:33:15,294 --> 00:33:17,496 I was in jail, okay? 796 00:33:17,529 --> 00:33:22,134 Um, I took the fall for Otto's real-estate fraud. 797 00:33:22,168 --> 00:33:25,637 Otto traded commodities. 798 00:33:25,671 --> 00:33:27,373 Okay, fine, fine. 799 00:33:27,406 --> 00:33:29,275 I never married Otto. 800 00:33:29,308 --> 00:33:31,177 What? What are you talking about? 801 00:33:31,210 --> 00:33:32,778 I made a mistake. [ Laughs nervously ] 802 00:33:32,811 --> 00:33:34,780 And they -- they sent me away. 803 00:33:36,815 --> 00:33:38,417 What did you do, Heather? 804 00:33:40,252 --> 00:33:42,288 Or is that even your real name? 805 00:33:47,793 --> 00:33:49,161 Oh, my God. 806 00:33:49,195 --> 00:33:51,130 You were lying about that, too. 807 00:33:51,163 --> 00:33:52,398 It's very complicated. 808 00:33:52,431 --> 00:33:54,466 What about going to Buckley? 809 00:33:54,500 --> 00:33:58,704 What about the family fortune from creating ketchup? 810 00:34:00,739 --> 00:34:04,543 Who was I about to open my guesthouse to? 811 00:34:04,576 --> 00:34:05,544 Me. 812 00:34:07,279 --> 00:34:10,249 I'm just a little girl from Saluda, North Carolina. 813 00:34:10,282 --> 00:34:11,650 Jesus Christ. 814 00:34:11,683 --> 00:34:15,854 My -- My dad worked in a factory that makes car interiors, 815 00:34:15,887 --> 00:34:21,427 and my mother, she taught learning-disabled children. 816 00:34:21,460 --> 00:34:26,398 I may not be a blue blood from Hilton Head or whatever, 817 00:34:26,432 --> 00:34:29,468 but that doesn't mean I don't deserve 818 00:34:29,501 --> 00:34:31,370 a piece of the pie, right? 819 00:34:31,403 --> 00:34:33,205 Get out of my house. 820 00:34:35,374 --> 00:34:38,744 You and I are no different, Sally. 821 00:34:38,777 --> 00:34:42,714 No, I worked you for your friendship three years ago 822 00:34:42,748 --> 00:34:46,285 just like you worked that granddaddy of a husband you have inside. 823 00:34:46,318 --> 00:34:48,554 We're both con artists. 824 00:34:50,556 --> 00:34:52,724 It's just, only one of us knows it. 825 00:34:52,758 --> 00:34:58,697 If you don't leave right now, I will call the police. 826 00:35:02,501 --> 00:35:04,603 You bougie bitch! 827 00:35:08,440 --> 00:35:10,842 You're such a bitch! 828 00:35:10,876 --> 00:35:13,779 [ Beeping continues ] 829 00:35:28,494 --> 00:35:30,762 This is for fronting the money to buy the pills. 830 00:35:30,796 --> 00:35:32,464 Wait. Where'd you get that from? 831 00:35:32,498 --> 00:35:33,932 Off my credit card. 832 00:35:33,965 --> 00:35:35,501 Dr. Ken: We did great today. 833 00:35:35,534 --> 00:35:37,803 We're just $15,000 short of what we owe Uncle Daddy. 834 00:35:38,870 --> 00:35:40,472 Well, don't look at me. 835 00:35:40,506 --> 00:35:42,741 Man, I would chip it, but I need this for my new salon. 836 00:35:42,774 --> 00:35:44,676 We'll pay the rest back very soon. 837 00:35:44,710 --> 00:35:47,313 As long as I don't kill myself over Shelly's engagement party. 838 00:35:47,346 --> 00:35:48,480 It's tomorrow, Desna. 839 00:35:48,514 --> 00:35:49,715 Kenneth, knock it off. 840 00:35:49,748 --> 00:35:51,850 Hey, wait. What was the code again? 841 00:35:51,883 --> 00:35:54,386 Roller's birthday. Same thing he used for every passcode. 842 00:35:54,420 --> 00:35:55,754 He wasn't a rocket scientist. 843 00:35:55,787 --> 00:35:56,755 Desna: Hey. 844 00:35:56,788 --> 00:35:57,923 What... 845 00:35:57,956 --> 00:36:00,926 But he was a pretty man. 846 00:36:00,959 --> 00:36:03,329 Was smooth as a dolphin. 847 00:36:12,371 --> 00:36:13,939 [ Cellphone rings ] 848 00:36:13,972 --> 00:36:15,341 Pol? 849 00:36:15,374 --> 00:36:16,942 Polly: [ Sobbing ] 850 00:36:16,975 --> 00:36:18,344 Polly-Pol? 851 00:36:18,377 --> 00:36:20,812 I'm sick of it, Desna. 852 00:36:20,846 --> 00:36:23,782 I'm sick of my life. 853 00:36:23,815 --> 00:36:26,885 [ Sobbing ] I can't do this anymore. 854 00:36:26,918 --> 00:36:28,687 I can't do it. 855 00:36:28,720 --> 00:36:30,222 [ Sobbing ] 856 00:36:30,256 --> 00:36:32,891 I just can't do it anymore. 857 00:36:35,894 --> 00:36:37,929 [ Sobbing ] 858 00:36:53,579 --> 00:36:56,248 I'm 45 years old. 859 00:36:56,282 --> 00:36:58,950 No car. 860 00:36:58,984 --> 00:37:01,720 No kid. 861 00:37:01,753 --> 00:37:05,691 This is just so far from how I imagined my life would be. 862 00:37:05,724 --> 00:37:08,894 Pol, you're doing a lot better than you think you are. 863 00:37:10,061 --> 00:37:11,630 No, I'm not. 864 00:37:13,765 --> 00:37:16,468 My only sexual partner involves batteries, 865 00:37:16,502 --> 00:37:17,869 and last night, they ran out, 866 00:37:17,903 --> 00:37:21,373 so I had to steal the ones from the smoke detector 867 00:37:21,407 --> 00:37:23,642 just to pop one off. 868 00:37:23,675 --> 00:37:26,745 Okay, that is pretty tragic. 869 00:37:26,778 --> 00:37:28,614 No, it's more than that. 870 00:37:28,647 --> 00:37:31,483 [ Voice breaking ] It's -- It's painful. 871 00:37:31,517 --> 00:37:32,918 It hurts. 872 00:37:35,321 --> 00:37:36,855 I'm miserable. 873 00:37:39,825 --> 00:37:41,527 [ Whispering ] And I'm scared. 874 00:37:45,931 --> 00:37:47,666 What if this is it? 875 00:37:50,936 --> 00:37:51,737 Mnh-mnh, mnh-mnh. 876 00:37:51,770 --> 00:37:54,406 You ain't got no patent on suffering. 877 00:37:54,440 --> 00:37:56,575 We all going through something. 878 00:37:56,608 --> 00:37:59,845 We just got to -- we got to stick together. 879 00:37:59,878 --> 00:38:02,514 Yeah, but what if dreams never come true? 880 00:38:02,548 --> 00:38:04,049 Don't say that. 881 00:38:04,082 --> 00:38:08,520 What if dreams never come true and this is as good as it gets? 882 00:38:08,554 --> 00:38:10,356 Stop it. 883 00:38:10,389 --> 00:38:12,924 I'm not gonna let that happen. 884 00:38:12,958 --> 00:38:14,092 Okay? 885 00:38:14,125 --> 00:38:18,864 I promise you, we are gonna make it out of here together. 886 00:38:26,137 --> 00:38:28,440 Hey. 887 00:38:28,474 --> 00:38:31,042 And I'm gonna buy you a whole tub of batteries 888 00:38:31,076 --> 00:38:33,078 in the meantime, hmm? 889 00:38:33,111 --> 00:38:35,847 [ Both laugh ] 890 00:38:37,048 --> 00:38:40,619 [ Train whistle blows in distance ] 891 00:38:40,652 --> 00:38:43,889 I love you, Pol. 892 00:38:43,922 --> 00:38:45,724 I love you, too. 893 00:38:48,560 --> 00:38:49,761 ♪ What's the business? 894 00:38:49,795 --> 00:38:51,563 ♪ I click my heels and I wish this ♪ 895 00:38:51,597 --> 00:38:53,399 ♪ Pitless, got you in my scope ♪ 896 00:38:53,432 --> 00:38:56,134 Your nails are always so good. 897 00:38:56,167 --> 00:38:59,471 How is your boyfriend, Desna? 898 00:38:59,505 --> 00:39:01,607 His name is Roller, right? 899 00:39:03,642 --> 00:39:06,412 I didn't know you knew him. 900 00:39:06,445 --> 00:39:08,013 I know a lot of things. 901 00:39:08,046 --> 00:39:09,748 Well... 902 00:39:09,781 --> 00:39:14,453 unfortunately, he died a few weeks ago. 903 00:39:14,486 --> 00:39:15,987 Died? 904 00:39:16,021 --> 00:39:18,557 Strong boy like that? 905 00:39:18,590 --> 00:39:20,125 I don't believe it. 906 00:39:21,159 --> 00:39:23,995 He was murdered. Yeah. 907 00:39:24,029 --> 00:39:25,831 Robbery, drugs. 908 00:39:25,864 --> 00:39:30,802 Oh, that's unfortunate. 909 00:39:30,836 --> 00:39:33,972 Back where I come from, when someone kills your family, 910 00:39:34,005 --> 00:39:39,110 you hunt them down, beat them with a hammer, 911 00:39:39,144 --> 00:39:43,014 and bury them alive in a barrel full of rats 912 00:39:43,048 --> 00:39:45,784 so they can contemplate what they have done. 913 00:39:48,053 --> 00:39:50,689 Take care, Desna. 914 00:39:50,722 --> 00:39:52,924 It's always good to see you. 915 00:39:52,958 --> 00:39:54,025 Spacibo. 916 00:39:54,059 --> 00:39:56,428 Good to see you, too. Thank you. 917 00:39:56,462 --> 00:39:57,496 Thank you, ladies. 918 00:39:57,529 --> 00:39:59,030 Do svidaniya. 919 00:40:03,669 --> 00:40:05,036 Okay, y'all, look. 920 00:40:05,070 --> 00:40:10,842 I'm $15,000 short on paying that bloodsucking Husser back. 921 00:40:10,876 --> 00:40:14,513 The sooner I do that, the sooner we can get the new salon, 922 00:40:14,546 --> 00:40:17,082 so I want to play the idea game again. 923 00:40:17,115 --> 00:40:19,818 And I don't want to hear nothing about abortions 924 00:40:19,851 --> 00:40:21,787 or sadomasochistic sex shit. 925 00:40:21,820 --> 00:40:24,189 Put your hand down, Virginia. 926 00:40:24,222 --> 00:40:29,828 I know how we can sell the drugs and get some quick cash. 927 00:40:30,962 --> 00:40:32,464 [ Sally laughs ] 928 00:40:33,031 --> 00:40:34,900 I know what you like. -Oh, yeah. 929 00:40:34,933 --> 00:40:36,868 -You want it? -Yeah, baby. 930 00:40:36,902 --> 00:40:40,506 -Say my name. Britney! -Spears! 931 00:40:40,539 --> 00:40:41,840 [ Laughter ] 932 00:40:45,143 --> 00:40:46,745 Heather, what the hell are you doing here? 933 00:40:46,778 --> 00:40:49,515 I'm blackmailing you. 934 00:40:49,548 --> 00:40:50,816 What do you want? 935 00:40:50,849 --> 00:40:52,217 $15,000. 936 00:40:52,250 --> 00:40:54,586 $15,000? 937 00:40:54,620 --> 00:40:55,854 [ Laughs ] 938 00:40:55,887 --> 00:40:57,556 So, you're trying to rob me. 939 00:40:57,589 --> 00:40:59,558 Oh, who do you think we are, 940 00:40:59,591 --> 00:41:02,694 some multi-ethnic "Steel Magnolia" trash from Palmetto? 941 00:41:02,728 --> 00:41:03,795 [ Laughter ] 942 00:41:03,829 --> 00:41:05,196 This is insane. 943 00:41:05,230 --> 00:41:08,734 No, this is the part where you go get your rainy-day fund. 944 00:41:14,606 --> 00:41:16,775 Dr. Ken: Okay. I'm okay. I'm fine. 945 00:41:16,808 --> 00:41:18,644 I'll just go on J-date and I'll find myself 946 00:41:18,677 --> 00:41:19,811 another freaky Jewish girl. 947 00:41:19,845 --> 00:41:21,613 You can't be the only one. 948 00:41:22,981 --> 00:41:24,149 [ Sighs ] 949 00:41:34,292 --> 00:41:35,794 Desna: Hey, girl. 950 00:41:35,827 --> 00:41:37,863 Hey, girl. Ooh, I love those nails. 951 00:41:37,896 --> 00:41:41,533 Thanks. Is, uh, Uncle Daddy in the back? 952 00:41:41,567 --> 00:41:42,868 He's gonna want this. 953 00:41:42,901 --> 00:41:46,271 No. He actually just left to go meet Bryce. 954 00:41:46,304 --> 00:41:48,273 I'm not supposed to tell anybody this, 955 00:41:48,306 --> 00:41:52,243 but you have the right to know, being Roller's girl and all. 956 00:41:52,277 --> 00:41:54,646 Bryce figured out who killed Roller. 957 00:41:56,882 --> 00:41:58,884 Seriously? Who? 958 00:41:58,917 --> 00:42:00,285 Well, I mean, I don't know, 959 00:42:00,318 --> 00:42:05,924 but when they find him, they're gonna kill him. 960 00:42:17,135 --> 00:42:21,640 [ Indistinct conversations, laughter ] 961 00:42:21,673 --> 00:42:24,209 Oh, damn. Don't tell me Uncle Daddy charged interest. 962 00:42:24,242 --> 00:42:26,945 He wasn't there, but Bryce knows who killed Roller 963 00:42:26,978 --> 00:42:28,580 and he's out looking for him. 964 00:42:28,614 --> 00:42:30,115 Oh, no, ma'am, no, ma'am. 965 00:42:30,148 --> 00:42:31,650 Hold up. Do they know who did it? 966 00:42:31,683 --> 00:42:33,084 Toby didn't say. 967 00:42:34,352 --> 00:42:35,787 He's not answering. 968 00:42:35,821 --> 00:42:38,023 Okay, y'all take Jenn home in case he comes there. 969 00:42:38,056 --> 00:42:41,059 You stay with me in case they come back. 970 00:42:41,092 --> 00:42:42,260 Shit. 971 00:42:45,063 --> 00:42:46,031 [ Sighs ] 972 00:42:46,064 --> 00:42:47,332 What if they think it was us? 973 00:42:47,365 --> 00:42:50,101 We got to get out of here. 974 00:42:50,135 --> 00:42:51,336 Come on. 975 00:42:53,204 --> 00:42:55,273 God, finally. Where the hell are you? 976 00:42:55,306 --> 00:42:56,675 Dr. Ken murdered Roller, 977 00:42:56,708 --> 00:42:58,076 and Uncle Daddy wants me to kill him. 978 00:42:58,109 --> 00:42:58,977 Dr. Ken? 979 00:42:59,010 --> 00:43:01,079 Have you been watching "Scarface" again? 980 00:43:01,112 --> 00:43:02,914 He has a gun in his safe -- 981 00:43:02,948 --> 00:43:04,950 the same kind of gun that shot up my brother's place. 982 00:43:04,983 --> 00:43:07,385 Honey, he mourned for a month about his dead dog. 983 00:43:07,418 --> 00:43:08,887 He is not a killer. 984 00:43:08,920 --> 00:43:10,956 He also knew that Roller used the same password 985 00:43:10,989 --> 00:43:12,791 for everything. -This is not rational. 986 00:43:12,824 --> 00:43:14,325 You sound insane. 987 00:43:14,359 --> 00:43:16,962 Um, I think you're trying to prove something to Uncle Daddy. 988 00:43:16,995 --> 00:43:19,264 No, I'm helping my brother! 989 00:43:21,266 --> 00:43:23,902 I do this, and I'm done, all right? 990 00:43:23,935 --> 00:43:25,671 This gets me out, babe. Trust me. 991 00:43:25,704 --> 00:43:27,038 No, no. 992 00:43:27,806 --> 00:43:29,641 [ Screams ] 993 00:43:29,675 --> 00:43:32,644 Dean. Dean, I need you to go and pack a bag. 994 00:43:32,678 --> 00:43:33,812 We're going to a hotel, okay? 995 00:43:33,845 --> 00:43:35,180 Wait. W-Why? 996 00:43:35,213 --> 00:43:37,248 For a staycation. Just go do it. 997 00:43:37,282 --> 00:43:38,416 Hi, Virginia. 998 00:43:38,449 --> 00:43:40,251 -Hi, Dean. -Uh... 999 00:43:40,285 --> 00:43:41,987 can I at least stay in Virginia's room? 1000 00:43:42,020 --> 00:43:45,090 -No, Dean. -Hey, sugar dumpling. 1001 00:43:45,123 --> 00:43:48,159 I think you'd best tell the truth, don't you, boo? 1002 00:43:48,193 --> 00:43:50,996 Bryce didn't buy that credit-card bullshit. 1003 00:43:53,732 --> 00:43:54,866 Mm. 1004 00:43:54,900 --> 00:43:58,203 God damn, you're beautiful. 1005 00:43:58,236 --> 00:44:00,171 I'll be seeing you soon. 1006 00:44:03,041 --> 00:44:05,744 Dean: 85% of hotels have bedbugs. 1007 00:44:05,777 --> 00:44:09,347 Go pack the bag, baby, please! 1008 00:44:09,380 --> 00:44:10,882 Please! 1009 00:44:10,916 --> 00:44:12,851 [ Cellphone rings ] 1010 00:44:12,884 --> 00:44:14,853 -Did you find him? -Yeah. 1011 00:44:14,886 --> 00:44:16,988 Uh, Bryce thinks that Dr. Ken killed Roller 1012 00:44:17,022 --> 00:44:18,323 and he's going after him. 1013 00:44:18,356 --> 00:44:19,725 What? 1014 00:44:19,758 --> 00:44:22,093 Bryce thinks Dr. Ken killed Roller. 1015 00:44:22,127 --> 00:44:23,862 Kenneth had nothing to do with this. 1016 00:44:23,895 --> 00:44:25,330 Yeah, I know. 1017 00:44:25,363 --> 00:44:28,466 Okay. You keep trying to find Bryce, and I'll find Ken. 1018 00:44:28,499 --> 00:44:30,101 Shit. 1019 00:44:31,336 --> 00:44:33,805 [ Ringing ] 1020 00:44:33,839 --> 00:44:35,173 Don't try and stop me, Desna. 1021 00:44:35,206 --> 00:44:36,474 I made up my mind. I love her. 1022 00:44:36,507 --> 00:44:38,243 Ken, listen to me. 1023 00:44:38,276 --> 00:44:40,145 He-Hello? 1024 00:44:40,178 --> 00:44:41,012 Damn it. 1025 00:44:41,046 --> 00:44:42,714 I got to get to that engagement party. 1026 00:44:42,748 --> 00:44:43,915 Move, move. 1027 00:44:43,949 --> 00:44:45,183 Desna, what do you want me to do? 1028 00:44:45,216 --> 00:44:46,885 Watch him, Virginia. 1029 00:44:46,918 --> 00:44:48,053 [ Sighs ] 1030 00:44:51,122 --> 00:44:55,260 When I first met Shelly, we were with Habitat for Humanity, 1031 00:44:55,293 --> 00:44:58,463 building a house for the underprivileged. 1032 00:44:58,496 --> 00:45:00,098 And when I saw her next, 1033 00:45:00,131 --> 00:45:04,269 I'd just finished a triathlon with a sprained ankle. 1034 00:45:04,302 --> 00:45:06,938 But Shelly still let me buy her a drink, 1035 00:45:06,972 --> 00:45:10,375 and at that moment, I knew she was special. 1036 00:45:10,408 --> 00:45:12,978 [ Laughing loudly ] 1037 00:45:15,546 --> 00:45:17,082 "Special"? 1038 00:45:17,115 --> 00:45:19,084 If you thought she was special, 1039 00:45:19,117 --> 00:45:22,253 why'd you take her bike-riding while wearing a fanny pack? 1040 00:45:22,287 --> 00:45:24,422 What dignified man does that? 1041 00:45:24,455 --> 00:45:26,391 Ken, don't you do this. 1042 00:45:26,424 --> 00:45:29,961 I'm -- I'm trying to -- I'm trying to save you, Shelly. 1043 00:45:29,995 --> 00:45:32,230 You're a loser and a fake. 1044 00:45:32,263 --> 00:45:34,499 Huh? How could you give this up, Shelly? 1045 00:45:34,532 --> 00:45:36,835 You don't want to live a life of missionary boredom. 1046 00:45:36,868 --> 00:45:38,103 You're not that kind of Jew. 1047 00:45:38,136 --> 00:45:41,172 You and I are freaks, baby! 1048 00:45:41,206 --> 00:45:44,142 That Ken doll's never gonna make you squirt! 1049 00:45:44,175 --> 00:45:47,078 Never gonna make you squirt! I love you! 1050 00:45:52,017 --> 00:45:53,952 [ Exhales deeply ] 1051 00:45:57,555 --> 00:46:00,125 Man: Get the hell out of here or we'll kick your ass! 1052 00:46:00,158 --> 00:46:02,293 ...guy that'd like cosplay. 1053 00:46:04,429 --> 00:46:09,400 2017 can suck on this Lebanese dong! 1054 00:46:09,434 --> 00:46:10,936 Hey! Hey! 1055 00:46:10,969 --> 00:46:12,170 What the hell?! 1056 00:46:12,203 --> 00:46:15,073 Wait! Hey! Get off! Hey! 1057 00:46:15,106 --> 00:46:18,276 What are you doing? Help! Hey! 1058 00:46:18,376 --> 00:46:25,050 ♪♪ 1059 00:46:31,022 --> 00:46:33,191 ♪♪ 73543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.