Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:09,009
I am pleased to say
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,511
your scans look clear.
3
00:00:10,611 --> 00:00:12,179
VERNON:
Praise the Lord.
4
00:00:12,279 --> 00:00:13,981
I really want
to kiss you right now.
5
00:00:14,081 --> 00:00:15,616
You can kiss me now.
6
00:00:17,484 --> 00:00:20,854
If you want your mom back,
don't fight Joey.
7
00:00:20,954 --> 00:00:23,490
Outplay him.
8
00:00:23,590 --> 00:00:26,260
If Joey makes you happy,
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,262
I won't
stand in your way anymore.
10
00:00:28,362 --> 00:00:30,063
VANESSA:
That means the world.
11
00:00:30,163 --> 00:00:31,131
CHELSEA:
Right now,
12
00:00:31,231 --> 00:00:32,733
Kat is focused on getting well.
13
00:00:32,833 --> 00:00:34,434
Why does it feel
like you're trying
14
00:00:34,535 --> 00:00:36,103
to talk me out of proposing?
15
00:00:36,203 --> 00:00:39,206
Thank you for saving my life.
16
00:00:39,306 --> 00:00:41,708
Thank you, um...
17
00:00:41,808 --> 00:00:44,444
to admitting to gaslighting me.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,749
I got half an organ
with your name on it.
19
00:00:48,849 --> 00:00:50,284
It's the least I can do.
20
00:01:00,227 --> 00:01:01,762
Is this it?
I think so.
21
00:01:01,862 --> 00:01:05,198
Putting these cards away
was the last thing on my list.
22
00:01:05,299 --> 00:01:07,334
Okay, after you.
23
00:01:08,302 --> 00:01:10,137
Oh...
24
00:01:10,237 --> 00:01:12,873
-What is it?
-Well, my parents
aren't here yet.
25
00:01:12,973 --> 00:01:14,741
We should probably
wait for them, right?
26
00:01:14,841 --> 00:01:17,344
They wouldn't miss my moment
of finally getting released
27
00:01:17,444 --> 00:01:18,545
from the hospital.
28
00:01:18,645 --> 00:01:20,614
Oh.
29
00:01:20,714 --> 00:01:22,149
You know those Duprees,
30
00:01:22,249 --> 00:01:24,318
they'll use any excuse
31
00:01:24,418 --> 00:01:26,653
to make a fuss over each other.
32
00:01:26,753 --> 00:01:28,221
Kat, I, uh,
33
00:01:28,322 --> 00:01:30,190
I told your dad
to spread the word
34
00:01:30,290 --> 00:01:32,225
that you didn't
want a crowd today.
35
00:01:32,326 --> 00:01:34,494
I assumed you wouldn't
want to be overwhelmed
36
00:01:34,595 --> 00:01:36,196
by a bunch of people.
37
00:01:36,296 --> 00:01:37,598
Oh.
38
00:01:37,698 --> 00:01:39,399
-Was that the wrong call?
-No.
39
00:01:39,499 --> 00:01:41,835
-I'm sorry.
-No, of course not.
40
00:01:41,935 --> 00:01:45,238
It's fine. I don't need,
like, a parade or anything.
41
00:01:46,540 --> 00:01:47,941
You made the right call.
42
00:01:48,041 --> 00:01:50,210
Good. Let's get you home, then,
43
00:01:50,310 --> 00:01:51,678
so you can recover.
44
00:01:51,778 --> 00:01:52,813
Okay.
45
00:01:56,183 --> 00:01:57,684
Ah.
46
00:01:59,252 --> 00:02:00,387
I missed you.
47
00:02:00,487 --> 00:02:03,123
Just left you in bed
a few hours ago.
48
00:02:03,223 --> 00:02:04,925
What can I say? I'm insatiable.
49
00:02:05,892 --> 00:02:08,195
Well, I've been going
through withdrawals myself.
50
00:02:08,295 --> 00:02:10,297
I keep thinking
about our trip to Napa.
51
00:02:11,264 --> 00:02:14,267
If only vacations
could last forever, but...
52
00:02:14,368 --> 00:02:15,535
we both
had business to check on.
53
00:02:15,636 --> 00:02:16,536
How's yours?
54
00:02:16,637 --> 00:02:18,338
Still in the black.
55
00:02:18,438 --> 00:02:19,539
You?
56
00:02:19,640 --> 00:02:20,974
My management team
handled everything
57
00:02:21,074 --> 00:02:22,442
exactly as I would.
58
00:02:23,410 --> 00:02:26,713
So you're, uh, free for lunch?
59
00:02:26,813 --> 00:02:28,582
Maybe a decadent dessert
60
00:02:28,682 --> 00:02:31,251
featuring you
on that poker table?
61
00:02:31,351 --> 00:02:33,487
As enticing as that sounds,
62
00:02:33,587 --> 00:02:35,589
it'd have to be later.
63
00:02:35,689 --> 00:02:37,090
I have a commitment.
64
00:02:37,190 --> 00:02:38,792
New showing?
65
00:02:38,892 --> 00:02:41,561
No, I'm going to the spa today.
66
00:02:43,430 --> 00:02:45,132
With Deanna.
67
00:02:48,935 --> 00:02:51,638
You're so silly, Dad. But, no,
68
00:02:51,738 --> 00:02:53,073
I've got it.
69
00:02:53,173 --> 00:02:56,610
I know exactly
what I need to do.
70
00:02:56,710 --> 00:02:59,346
♪ ♪
71
00:03:28,675 --> 00:03:29,743
Hey.
72
00:03:29,843 --> 00:03:32,646
-Ma. Everything okay?
-Just fine.
73
00:03:32,746 --> 00:03:35,916
I came to see your dad, but he's
stuck in a meeting, apparently.
74
00:03:36,883 --> 00:03:38,185
Any word on Eva?
75
00:03:38,285 --> 00:03:41,154
I wish she wasn't one of
the unlucky few to get hurt.
76
00:03:41,254 --> 00:03:43,390
Actually, she's being
discharged from the hospital.
77
00:03:43,490 --> 00:03:45,158
Izaiah's with her right now.
78
00:03:45,258 --> 00:03:47,094
For you, baby.
79
00:03:49,262 --> 00:03:50,764
Okay, could have been
a little neater,
80
00:03:50,864 --> 00:03:52,999
but thank you so
much for letting me borrow.
81
00:03:53,100 --> 00:03:54,134
Okay?
82
00:03:56,336 --> 00:03:58,905
I mean, they don't do much
for my figure, but--
83
00:03:59,005 --> 00:04:01,074
Let me grab these for you, okay?
84
00:04:01,174 --> 00:04:04,111
-Oh!
-I'm sorry, y'all. My bad.
85
00:04:04,211 --> 00:04:06,513
LESLIE: Boy, I thought
somebody was shooting.
86
00:04:06,613 --> 00:04:07,981
What is wrong with you?
87
00:04:09,116 --> 00:04:11,685
Scared me half to death.
88
00:04:11,785 --> 00:04:13,487
(continues indistinctly)
89
00:04:16,623 --> 00:04:18,825
I'll see you in a few days
for our next session, Shanice.
90
00:04:18,925 --> 00:04:19,926
See you then.
91
00:04:20,026 --> 00:04:21,428
(phone vibrates)
92
00:04:26,466 --> 00:04:29,269
Both of your girls have
been officially discharged
93
00:04:29,369 --> 00:04:31,204
and are on their way
out the building.
94
00:04:31,304 --> 00:04:33,373
Perfect. Thanks, Shanice.
95
00:04:37,244 --> 00:04:38,378
Kat's on her way.
96
00:04:38,478 --> 00:04:40,380
-All right.
-Yeah.
97
00:04:44,518 --> 00:04:45,886
That's wonderful news.
I'm sure Eva is so ready
98
00:04:45,986 --> 00:04:48,922
to be back in her own space,
in her own bed.
99
00:04:49,022 --> 00:04:50,857
How's Naomi's cousin?
100
00:04:50,957 --> 00:04:53,593
Kat. Yeah, she's doing well.
101
00:04:53,693 --> 00:04:56,196
She's actually being discharged
from the hospital today, too.
102
00:04:56,296 --> 00:04:57,731
When I get off,
I'm headed over to the Duprees
103
00:04:57,831 --> 00:04:59,499
for the welcome home party
they're throwing her.
104
00:04:59,599 --> 00:05:00,767
Oh, how sweet.
105
00:05:00,867 --> 00:05:02,736
You want to come?
They'd love to see you.
106
00:05:02,836 --> 00:05:04,404
No, I have
some things to handle,
107
00:05:04,504 --> 00:05:06,072
but please
give them all my best.
108
00:05:06,173 --> 00:05:07,841
Will do. I'll tell Pops
to give you a call
109
00:05:07,941 --> 00:05:09,242
-when he gets out
of his meeting.
-Thanks, son.
110
00:05:09,342 --> 00:05:10,911
-All right, Ma.
-All right.
111
00:05:11,011 --> 00:05:12,679
For the man of the hour.
112
00:05:12,779 --> 00:05:14,848
Ha. Well, I'm just
the man responsible
113
00:05:14,948 --> 00:05:16,249
for the woman of the hour,
114
00:05:16,349 --> 00:05:17,617
but thank you for the drink
115
00:05:17,717 --> 00:05:21,321
and for hosting this
and including me.
116
00:05:21,421 --> 00:05:23,523
We're celebrating
your daughter, Ted.
117
00:05:23,623 --> 00:05:25,125
Of course you're welcome.
118
00:05:25,225 --> 00:05:27,060
Let me run something by you.
119
00:05:27,160 --> 00:05:29,529
When Tomas suggested
this party, did he bring up
120
00:05:29,629 --> 00:05:32,299
any other reasons to celebrate?
121
00:05:32,399 --> 00:05:34,434
Besides Kat's homecoming?
122
00:05:34,534 --> 00:05:36,536
Yeah, any other, uh,
123
00:05:36,636 --> 00:05:37,771
special things come up?
124
00:05:37,871 --> 00:05:39,840
Well, what are you
getting at, Ted?
125
00:05:39,940 --> 00:05:42,609
I mean, we certainly have
enough reasons to celebrate.
126
00:05:42,709 --> 00:05:45,712
Tyrell's graduation,
Martin winning the primary.
127
00:05:45,812 --> 00:05:47,581
I think Ted is attempting to ask
128
00:05:47,681 --> 00:05:50,450
if Tomas
has mentioned getting engaged.
129
00:05:50,550 --> 00:05:51,585
What?
130
00:05:51,685 --> 00:05:53,420
Kat and Tomas are engaged?
131
00:05:53,520 --> 00:05:55,021
Or no, not as far as I know.
132
00:05:55,121 --> 00:05:58,391
But he did ask for
my blessing several days ago,
133
00:05:58,491 --> 00:06:00,727
and this morning,
he asked for some alone time
134
00:06:00,827 --> 00:06:02,963
with Kat at the hospital.
135
00:06:03,063 --> 00:06:06,900
Well, I hope he didn't drop
to one knee by her hospital bed.
136
00:06:07,000 --> 00:06:09,002
We don't know any of the plans.
137
00:06:09,102 --> 00:06:10,670
It's all speculation
at this point.
138
00:06:10,770 --> 00:06:13,874
I just, I really hope
that he decided to just
139
00:06:13,974 --> 00:06:16,009
hold off for a little bit.
140
00:06:16,109 --> 00:06:18,178
I thought you all liked Tomas.
141
00:06:18,278 --> 00:06:19,813
Well, yeah,
we-we do love Tomas,
142
00:06:19,913 --> 00:06:22,716
and he obviously loves Kat,
but, you know...
143
00:06:22,816 --> 00:06:25,785
But you think they aren't
ready for that, and I agree.
144
00:06:25,886 --> 00:06:28,321
I mean, one of the reasons
Kat is staying with us
145
00:06:28,421 --> 00:06:30,824
is because they weren't ready
to even live together.
146
00:06:30,924 --> 00:06:31,992
Right.
147
00:06:32,092 --> 00:06:33,293
So what changed?
148
00:06:33,393 --> 00:06:35,629
Uh, if it's my guess,
149
00:06:35,729 --> 00:06:37,030
the tornado.
150
00:06:37,130 --> 00:06:40,300
Nearly losing somebody
gives you perspective.
151
00:06:40,400 --> 00:06:42,168
I know what you mean.
152
00:06:42,269 --> 00:06:44,704
It's still not a reason
to get down on one knee
153
00:06:44,804 --> 00:06:46,506
and pop the question, though.
154
00:06:46,606 --> 00:06:47,807
Well, one thing about Kat,
155
00:06:47,908 --> 00:06:49,075
if we know anything
about our daughter,
156
00:06:49,175 --> 00:06:53,280
she's gonna insist on
making up her own mind.
157
00:06:53,380 --> 00:06:54,381
DANI:
And where is
158
00:06:54,481 --> 00:06:56,182
our high school graduate
hiding out?
159
00:06:56,283 --> 00:06:58,718
-Senior grad trip.
-Myrtle Beach.
160
00:06:58,818 --> 00:07:00,487
I'm sure
he's hugged up with Jessica
161
00:07:00,587 --> 00:07:02,188
on the sand at this very moment.
162
00:07:02,289 --> 00:07:03,590
-DANI: Oh, no.
-Didn't you guys
163
00:07:03,690 --> 00:07:04,958
just get back from the Bahamas?
164
00:07:05,058 --> 00:07:05,992
We did.
165
00:07:06,092 --> 00:07:07,627
It was a great family trip.
166
00:07:08,595 --> 00:07:10,530
And Tyrell
cannot stop talking about
167
00:07:10,630 --> 00:07:12,432
your graduation present, Andre.
168
00:07:12,532 --> 00:07:14,000
-Ah.
-He loved that professional
169
00:07:14,100 --> 00:07:15,268
photo shoot.
170
00:07:15,368 --> 00:07:16,903
He really came alive
in front of the camera.
171
00:07:17,003 --> 00:07:18,538
He sent me some of the proofs.
172
00:07:18,638 --> 00:07:20,407
You would have thought
he did it for a living.
173
00:07:20,507 --> 00:07:21,775
-He was a natural.
-Wow.
174
00:07:21,875 --> 00:07:23,143
Looks like we have another model
175
00:07:23,243 --> 00:07:25,312
-in the family.
-DANI: But don't worry,
176
00:07:25,412 --> 00:07:26,680
I'm not trying
to recruit Tyrell.
177
00:07:26,780 --> 00:07:28,148
I'm gonna let him
have his burgeoning
178
00:07:28,248 --> 00:07:29,416
college career for now.
179
00:07:29,516 --> 00:07:31,284
-We appreciate your sacrifice.
-Yeah.
180
00:07:31,384 --> 00:07:33,019
Thank you.
181
00:07:33,119 --> 00:07:34,955
So, where's the mini model?
182
00:07:35,055 --> 00:07:37,057
Did she stow away
on Tyrell's trip?
183
00:07:37,157 --> 00:07:39,926
Mm, I'll let Naomi
handle that one.
184
00:07:40,026 --> 00:07:43,263
Well, Samantha was so moved
by Gran's interview
185
00:07:43,363 --> 00:07:45,465
with Gayle King, she asked June
186
00:07:45,565 --> 00:07:47,567
to start getting annual
screenings for breast cancer,
187
00:07:47,667 --> 00:07:49,903
so today's June's
first mammogram at the clinic.
188
00:07:50,003 --> 00:07:51,938
-Wow, what a sweetheart.
-Mm-hmm.
189
00:07:52,038 --> 00:07:55,608
So, what brought about
this magical turn?
190
00:07:55,709 --> 00:07:58,979
I'm surprised
Deanna wants to do a spa day.
191
00:07:59,079 --> 00:08:00,814
I know, right?
192
00:08:00,914 --> 00:08:03,883
Uh, she said she'd been
thinking about the old days
193
00:08:03,984 --> 00:08:05,952
when we used to
hit the spa regularly.
194
00:08:06,052 --> 00:08:07,921
Called me out of the blue and...
195
00:08:08,021 --> 00:08:09,255
Isn't that so sweet?
196
00:08:09,356 --> 00:08:11,891
Sure is.
197
00:08:11,992 --> 00:08:14,394
Well, I wasn't sure
I could trust her
198
00:08:14,494 --> 00:08:17,664
newfound acceptance of us,
but she seems to be
199
00:08:17,764 --> 00:08:20,333
coming to terms with
the fact that I'm moving on.
200
00:08:21,534 --> 00:08:24,904
Well, my experience
of Deanna is that she's, uh...
201
00:08:26,339 --> 00:08:27,874
...emotional.
202
00:08:27,974 --> 00:08:30,510
I'd be surprised
if she'd gotten past it.
203
00:08:31,711 --> 00:08:33,046
Deanna does run hot and cold.
204
00:08:33,146 --> 00:08:35,415
She's been that way
her whole life.
205
00:08:35,515 --> 00:08:38,084
I'm choosing to be hopeful.
206
00:08:39,185 --> 00:08:41,421
And punctual. She's probably
already waiting for me.
207
00:08:41,521 --> 00:08:42,756
I'll see you later, okay?
208
00:08:42,856 --> 00:08:44,357
All right.
209
00:08:44,457 --> 00:08:45,859
Enjoy your daughter.
210
00:08:58,838 --> 00:09:00,907
I have a job for you.
211
00:09:01,007 --> 00:09:02,308
It's important.
212
00:09:08,314 --> 00:09:10,784
Son, how you feeling?
213
00:09:10,884 --> 00:09:12,786
Blessed.
214
00:09:12,886 --> 00:09:14,954
One of my babies
is starting adulthood,
215
00:09:15,055 --> 00:09:16,689
and the other
has a heart of gold
216
00:09:16,790 --> 00:09:18,625
that impresses me
each and every day.
217
00:09:18,725 --> 00:09:19,626
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.
218
00:09:19,726 --> 00:09:21,928
Not to mention your primary win.
219
00:09:22,028 --> 00:09:23,696
I couldn't miss today,
220
00:09:23,797 --> 00:09:26,433
not after how I treated Kat.
221
00:09:27,600 --> 00:09:28,835
What do you mean?
222
00:09:28,935 --> 00:09:30,937
I gave her so much flak
after I thought
223
00:09:31,037 --> 00:09:33,073
she was turning her back on Eva.
224
00:09:33,173 --> 00:09:34,641
That wasn't fair of me.
225
00:09:36,076 --> 00:09:37,944
You'll work things out
in your own way,
226
00:09:38,044 --> 00:09:39,746
the way you two always do.
227
00:09:42,682 --> 00:09:44,984
I assume that's Dr. Rollins.
228
00:09:45,085 --> 00:09:47,554
Mom mentioned
he'd be here today.
229
00:09:47,654 --> 00:09:48,922
That's him.
230
00:09:49,923 --> 00:09:52,158
I'm surprised
you haven't met him.
231
00:09:52,258 --> 00:09:54,961
They've been
seeing each other for a while.
232
00:09:55,061 --> 00:09:56,896
Come, let me introduce you.
233
00:10:01,634 --> 00:10:04,771
Uh, must feel weird, huh?
234
00:10:04,871 --> 00:10:06,172
Being in this house and
235
00:10:06,272 --> 00:10:08,708
seeing Nicole with
another man on her arm.
236
00:10:08,808 --> 00:10:11,678
Eh, it's all good, nephew.
237
00:10:11,778 --> 00:10:14,581
Only thing I feel for Nicole
right now is gratitude.
238
00:10:14,681 --> 00:10:18,585
Mm. For helping convince Kat
to get tested as the donor.
239
00:10:18,685 --> 00:10:19,886
-Yeah.
-Yeah.
240
00:10:19,986 --> 00:10:21,354
I'd be lying
if I didn't say I didn't feel
241
00:10:21,454 --> 00:10:23,623
any resentment
towards the Duprees
242
00:10:23,723 --> 00:10:25,158
early on in our split, but...
243
00:10:25,258 --> 00:10:26,159
Mm-hmm?
244
00:10:26,259 --> 00:10:27,760
...these days I'm just glad
245
00:10:27,861 --> 00:10:30,196
we were able to redefine
our relationship, you know,
246
00:10:30,296 --> 00:10:32,298
with Anita being a listening ear
247
00:10:32,398 --> 00:10:34,367
while Kat makes her decision--
248
00:10:34,467 --> 00:10:37,403
well, the way
they showed up for Eva?
249
00:10:37,504 --> 00:10:38,705
Yeah.
250
00:10:38,805 --> 00:10:40,540
It's how they showed up for me.
251
00:10:40,640 --> 00:10:42,542
I thought you would like
to know that your interview
252
00:10:42,642 --> 00:10:44,811
with Gayle King
is still making an impact.
253
00:10:45,845 --> 00:10:48,648
I guess Gayle's prediction
came true.
254
00:10:48,748 --> 00:10:52,252
Women all over the country are
being motivated to be proactive
255
00:10:52,352 --> 00:10:55,555
about their health and
get the necessary screenings.
256
00:10:55,655 --> 00:10:58,258
As difficult as this
experience was for you, mom,
257
00:10:58,358 --> 00:11:00,226
it's serving a purpose.
258
00:11:01,761 --> 00:11:02,996
Yes, it is.
259
00:11:04,197 --> 00:11:07,600
And it is that same
purpose-driven self-sacrifice
260
00:11:07,700 --> 00:11:10,737
that probably led Kat to
donating a portion of her liver.
261
00:11:10,837 --> 00:11:14,541
To someone
she doesn't even like. Ooh!
262
00:11:14,641 --> 00:11:16,676
Well, you and Kat
are both inspirations.
263
00:11:18,711 --> 00:11:20,513
NAOMI:
But no, Chelsea, I still think
264
00:11:20,613 --> 00:11:22,048
you should have warned her.
265
00:11:22,148 --> 00:11:23,483
CHELSEA:
I don't agree.
266
00:11:23,583 --> 00:11:26,252
Ooh, warned who about what?
267
00:11:26,352 --> 00:11:28,888
Tomas tipped Chelsea off
that, after her surgery,
268
00:11:28,988 --> 00:11:31,958
he got Kat a ring.
269
00:11:32,058 --> 00:11:33,993
Like, a ring ring?
270
00:11:34,093 --> 00:11:35,895
Mm-hmm, that's the one.
And Chelsea
271
00:11:35,995 --> 00:11:37,897
talked to Kat,
who she knows is in no rush
272
00:11:37,997 --> 00:11:40,300
to get married,
and didn't say anything.
273
00:11:40,400 --> 00:11:41,901
That's not my place.
274
00:11:42,001 --> 00:11:44,237
Smitty, back me up.
275
00:11:44,337 --> 00:11:47,540
Well, you two are very close.
276
00:11:47,640 --> 00:11:49,809
But, yeah,
that's something sacred
277
00:11:49,909 --> 00:11:51,711
between Kat and Tomas.
278
00:11:51,811 --> 00:11:54,247
Exactly. I'm just hoping
Tomas can figure out
279
00:11:54,347 --> 00:11:57,450
on his own that
the timing is just not right.
280
00:11:57,550 --> 00:12:00,887
Look at where we are.
And this party was Tomas' idea.
281
00:12:00,987 --> 00:12:04,824
So you think he's gonna
propose here today?
282
00:12:05,792 --> 00:12:07,927
It's definitely possible.
283
00:12:11,431 --> 00:12:14,634
That looks promising.
Any new leads on the Impaler?
284
00:12:14,734 --> 00:12:17,837
Looks can be deceiving.
This is nothing but dead ends.
285
00:12:17,937 --> 00:12:19,672
What if us
dismantling their DMV leg
286
00:12:19,772 --> 00:12:21,507
has made them extra cautious?
287
00:12:21,608 --> 00:12:23,876
Don't give those guys credit
they don't deserve.
288
00:12:23,977 --> 00:12:25,011
They're crooks.
289
00:12:25,111 --> 00:12:27,113
Crooks are greedy and impatient.
290
00:12:27,213 --> 00:12:29,916
They cut corners,
hire the wrong people
291
00:12:30,016 --> 00:12:31,718
and they get sloppy.
292
00:12:31,818 --> 00:12:33,987
And eventually,
it catches up to them.
293
00:12:34,954 --> 00:12:36,956
And you'll catch up with them.
294
00:12:37,056 --> 00:12:38,558
Absolutely.
295
00:12:40,260 --> 00:12:41,928
ALL:
Surprise!
296
00:12:43,129 --> 00:12:44,464
TOMAS:
You were right,
297
00:12:44,564 --> 00:12:46,065
can't talk
the Duprees out of a party
298
00:12:46,165 --> 00:12:47,400
for one of their own.
299
00:12:47,500 --> 00:12:50,136
Oh, don't listen
to anything this one says.
300
00:12:50,236 --> 00:12:51,838
Yeah. This party was his idea.
301
00:12:51,938 --> 00:12:53,072
Welcome home, honey.
302
00:12:53,172 --> 00:12:55,008
-Thank you.
-Mm-hmm.
303
00:12:55,108 --> 00:12:56,709
I'm so proud of you.
304
00:12:57,977 --> 00:12:59,612
So glad you're back.
305
00:13:01,014 --> 00:13:02,715
Come on, the party's everywhere,
306
00:13:02,815 --> 00:13:04,250
but the food's in here.
307
00:13:10,690 --> 00:13:12,058
Okay.
308
00:13:12,158 --> 00:13:13,393
No ring.
309
00:13:13,493 --> 00:13:15,128
See? Nothing to worry about.
310
00:13:19,799 --> 00:13:22,101
Something tells me
a certain nurse was in on this.
311
00:13:22,201 --> 00:13:24,504
Well, Shanice
may have let me know
312
00:13:24,604 --> 00:13:26,072
when you left the hospital.
313
00:13:26,172 --> 00:13:28,408
She'll be joining us
when she gets off.
314
00:13:30,443 --> 00:13:32,211
I know it's not
the bubbly you'd prefer,
315
00:13:32,312 --> 00:13:34,280
but we have to follow
the doc's orders.
316
00:13:34,380 --> 00:13:38,351
I am happy
to let my liver regenerate.
317
00:13:39,319 --> 00:13:41,854
That reminds me, I told Vernon
318
00:13:41,954 --> 00:13:43,923
I've gone to the cellar to get
the rest of the champagne.
319
00:13:44,023 --> 00:13:45,291
He wants everybody
who's drinking
320
00:13:45,391 --> 00:13:47,794
-to have a glass for the toast.
-Mm-hmm.
321
00:13:49,829 --> 00:13:51,998
Hey, you did
a great job on the surprise.
322
00:13:52,098 --> 00:13:54,701
Thanks.
And I'm just getting started.
323
00:13:56,002 --> 00:13:58,738
There's no ring on her finger.
I checked.
324
00:13:58,838 --> 00:14:01,808
Are we expecting a proposal?
325
00:14:01,908 --> 00:14:03,743
Tomas asked Ted
326
00:14:03,843 --> 00:14:06,279
for his blessing, so maybe.
327
00:14:06,379 --> 00:14:07,747
That's amazing.
328
00:14:07,847 --> 00:14:09,649
We don't even know
what she'll say.
329
00:14:09,749 --> 00:14:13,219
Well, Tomas did seem pretty
confident about his chances.
330
00:14:13,319 --> 00:14:16,055
You knew about this
and didn't say anything?
331
00:14:16,155 --> 00:14:18,624
Well, Uncle Ted
asked me to keep it low key.
332
00:14:18,725 --> 00:14:21,361
And before you even
bring up wifely privilege,
333
00:14:21,461 --> 00:14:23,930
I do have an uncle/nephew
code to honor, too.
334
00:14:24,030 --> 00:14:25,665
No, sir.
And just how long were you
335
00:14:25,765 --> 00:14:27,367
keeping this little
tidbit from me?
336
00:14:27,467 --> 00:14:29,268
Okay, Dani, relax.
337
00:14:29,369 --> 00:14:31,471
It's not like you don't
have secrets of your own.
338
00:14:33,573 --> 00:14:36,142
She still hasn't told me where
she hides the Christmas gifts.
339
00:14:37,577 --> 00:14:39,979
My baby girl
may have missed her calling.
340
00:14:40,079 --> 00:14:42,115
-Mm?
-Yeah, given how well
341
00:14:42,215 --> 00:14:43,449
she keeps a secret,
342
00:14:43,549 --> 00:14:45,685
she could have had a career
with the CIA.
343
00:14:45,785 --> 00:14:47,220
Dad!
344
00:14:48,521 --> 00:14:49,655
Whose luggage is that?
345
00:14:49,756 --> 00:14:52,625
Oh, that
overpriced beauty? Mine.
346
00:14:53,693 --> 00:14:55,328
Mom, I thought
we already settled this.
347
00:14:55,428 --> 00:14:57,663
Why-- You are not
moving in here.
348
00:14:57,764 --> 00:15:00,366
Of course not, silly girl.
349
00:15:00,466 --> 00:15:03,669
Please, that bag won't even
hold all my stuff.
350
00:15:03,770 --> 00:15:05,805
Especially not my wigs.
351
00:15:05,905 --> 00:15:07,840
Okay, then what
is it doing here?
352
00:15:07,940 --> 00:15:12,578
Well, it is
your homecoming gift.
353
00:15:12,678 --> 00:15:14,814
And, uh,
354
00:15:14,914 --> 00:15:16,115
I put it in here
355
00:15:16,215 --> 00:15:17,350
because I couldn't
wrap it all
356
00:15:17,450 --> 00:15:19,652
and I thought it'd be easier.
357
00:15:19,752 --> 00:15:21,487
Voila.
358
00:15:22,488 --> 00:15:24,056
-Nice.
-Okay, what am I
359
00:15:24,157 --> 00:15:26,058
supposed to do with these?
360
00:15:26,159 --> 00:15:27,326
They're for skiing.
361
00:15:30,163 --> 00:15:34,200
Well, obviously you can't use
them until you recover, and--
362
00:15:34,300 --> 00:15:37,737
And it's July
and I don't know how to ski.
363
00:15:37,837 --> 00:15:40,606
Baby, once
you are all healed up,
364
00:15:40,706 --> 00:15:42,975
I want us to have
new experiences, okay?
365
00:15:43,075 --> 00:15:45,511
I want to take you
on your first ski trip.
366
00:15:45,611 --> 00:15:47,680
Oh, and to
one of those fancy resorts
367
00:15:47,780 --> 00:15:50,149
where they got
all these celebrities.
368
00:15:51,117 --> 00:15:52,218
Wow.
369
00:15:52,318 --> 00:15:53,920
That'll be so different for us.
370
00:15:54,020 --> 00:15:55,655
Oh, and of course you can invite
371
00:15:55,755 --> 00:15:57,390
your boo thing over there.
372
00:15:57,490 --> 00:15:58,991
Hm? What do you think?
373
00:16:01,060 --> 00:16:02,695
I think...
374
00:16:02,795 --> 00:16:04,397
it's something
to look forward to.
375
00:16:04,497 --> 00:16:06,699
Yes.
376
00:16:09,969 --> 00:16:12,839
That was divine.
377
00:16:13,806 --> 00:16:15,775
How long has it been
since we've done
378
00:16:15,875 --> 00:16:17,376
mother/daughter massages?
379
00:16:17,477 --> 00:16:19,212
Hmm. Years.
380
00:16:19,312 --> 00:16:22,548
Probably since
before I left for Banneker.
381
00:16:22,648 --> 00:16:25,451
We'll have to make sure
the next time isn't as long.
382
00:16:25,551 --> 00:16:28,488
Definitely. My therapist at
school is always on me about
383
00:16:28,588 --> 00:16:32,425
the importance of self-care,
but it's hard to make time.
384
00:16:33,559 --> 00:16:37,563
Well, self-care isn't just
about massages and body scrubs.
385
00:16:37,663 --> 00:16:40,299
It's about
the mind-body connection,
386
00:16:40,399 --> 00:16:43,035
making sure
you're prioritizing your needs.
387
00:16:44,036 --> 00:16:45,671
I know, Mom.
388
00:16:45,771 --> 00:16:47,640
And I'm gonna do better.
389
00:16:48,674 --> 00:16:49,575
I mean it.
390
00:16:49,675 --> 00:16:51,444
I'm taking a page
from your book.
391
00:16:51,544 --> 00:16:54,146
Every time I see you now,
you're glowing
392
00:16:54,247 --> 00:16:57,817
like something has lit
a fire from the inside.
393
00:16:59,452 --> 00:17:02,021
Well, I'm sure that's
more Joey than anything, right?
394
00:17:02,989 --> 00:17:04,824
He's the reason you're so happy?
395
00:17:07,527 --> 00:17:08,895
What you got for me, boss?
396
00:17:09,929 --> 00:17:11,030
Sit.
397
00:17:11,130 --> 00:17:12,265
Is there a problem?
398
00:17:13,566 --> 00:17:15,001
That's what I need to find out.
399
00:17:15,968 --> 00:17:18,304
Okay.
Uh, I'm not tracking.
400
00:17:19,872 --> 00:17:22,909
When Donnell McBride
first came to see me,
401
00:17:23,009 --> 00:17:26,145
he recognized you as an old
friend of Doug's, right?
402
00:17:26,245 --> 00:17:27,346
Yeah.
403
00:17:27,446 --> 00:17:28,848
Yeah, I mean,
I had to reintroduce myself
404
00:17:28,948 --> 00:17:32,051
since I hadn't seen the kid in
forever, but he remembered me.
405
00:17:33,119 --> 00:17:34,554
What about Donnell's sister?
406
00:17:35,888 --> 00:17:37,223
Would Deanna recognize you?
407
00:17:38,958 --> 00:17:41,727
I don't know.
Maybe.
408
00:17:41,827 --> 00:17:42,895
Why?
409
00:17:42,995 --> 00:17:44,664
She's the job.
410
00:17:46,732 --> 00:17:47,733
MARTIN:I want
411
00:17:47,833 --> 00:17:49,201
to give him
the benefit of the doubt.
412
00:17:49,302 --> 00:17:51,437
And I know Kat cares about him,
413
00:17:51,537 --> 00:17:53,372
but there are
some things a big brother
414
00:17:53,472 --> 00:17:55,174
just can't get past,
415
00:17:55,274 --> 00:17:57,043
even if they were on a break.
416
00:17:57,143 --> 00:18:00,646
But Kat did forgive him
for sleeping with Eva.
417
00:18:00,746 --> 00:18:02,348
That has to count for something.
418
00:18:02,448 --> 00:18:05,484
She has.
And at the end of the day,
419
00:18:05,585 --> 00:18:08,788
that is the only opinion
that matters.
420
00:18:08,888 --> 00:18:10,890
Family!
421
00:18:10,990 --> 00:18:13,793
Ah, it's good to see you
all have your glasses.
422
00:18:13,893 --> 00:18:15,094
I'd like to make a toast.
423
00:18:15,194 --> 00:18:17,997
Wouldn't be a Dupree
family event without it.
424
00:18:20,566 --> 00:18:22,501
There's a sentiment
expressed on the wall here.
425
00:18:22,602 --> 00:18:23,869
I'm so sorry
to do this, Senator,
426
00:18:23,970 --> 00:18:26,072
but there's
something I'd like to say.
427
00:18:27,506 --> 00:18:31,010
-VERNON: Um...
-KAT: Um... Um...
428
00:18:31,110 --> 00:18:34,113
babe, we usually don't
interrupt Granddad, so--
429
00:18:34,213 --> 00:18:36,616
Uh, I think he'll
appreciate this one.
430
00:18:36,716 --> 00:18:38,150
Promise I'll
keep it short and sweet.
431
00:18:40,720 --> 00:18:42,755
You all are...
432
00:18:42,855 --> 00:18:44,557
incredible.
433
00:18:44,657 --> 00:18:47,393
Intimidating as hell
at first, but
434
00:18:47,493 --> 00:18:49,095
absolutely incredible.
435
00:18:49,195 --> 00:18:51,163
Witnessing how fiercely
you all love
436
00:18:51,263 --> 00:18:52,732
and support each other
437
00:18:52,832 --> 00:18:56,602
makes being away from
my own family less challenging.
438
00:18:57,670 --> 00:18:59,538
And knowing how much
Kat adores every one of you...
439
00:19:00,740 --> 00:19:02,174
...I couldn't think
of a better time and place
440
00:19:02,274 --> 00:19:03,376
to do what I'm about to do.
441
00:19:05,745 --> 00:19:09,415
Kat, your family
has said you are their miracle.
442
00:19:10,416 --> 00:19:13,285
With all the love, the patience
443
00:19:13,386 --> 00:19:15,421
and unwavering support
you've shown me...
444
00:19:16,989 --> 00:19:18,791
...it feels like
you're mine, too.
445
00:19:20,059 --> 00:19:22,061
Your gigantic heart,
446
00:19:22,161 --> 00:19:23,295
your laugh,
447
00:19:23,396 --> 00:19:26,699
your twisted enjoyment
of all things true crime.
448
00:19:28,334 --> 00:19:31,170
I want to relish in it until
the day I leave this earth.
449
00:19:37,643 --> 00:19:39,645
-(mouthing)
-So, Katherine Richardson,
450
00:19:39,745 --> 00:19:42,782
will you do me
the honor of my life
451
00:19:42,882 --> 00:19:44,517
and marry me?
452
00:19:44,617 --> 00:19:47,386
VERNON:
Whoa...
453
00:19:47,486 --> 00:19:49,355
Uh...
454
00:19:55,061 --> 00:19:56,829
Ma.
What are you doing here?
455
00:19:56,929 --> 00:19:59,799
Your brother told me it was
Eva's first day back home.
456
00:19:59,899 --> 00:20:02,268
I wanted
to come by and say hello.
457
00:20:02,368 --> 00:20:03,469
Is now a good time?
458
00:20:03,569 --> 00:20:05,805
Of course it is.
Please come in.
459
00:20:07,440 --> 00:20:09,208
I heard that
you and Chief Hawthorne
460
00:20:09,308 --> 00:20:11,310
came to visit at the hospital.
461
00:20:11,410 --> 00:20:13,079
That was very sweet of you.
462
00:20:13,179 --> 00:20:14,580
It sure was.
463
00:20:14,680 --> 00:20:18,350
Let's hope that
that kind streak continues.
464
00:20:18,451 --> 00:20:22,788
Ooh, lookie here.
What do we have, hmm?
465
00:20:22,888 --> 00:20:24,323
Don't tell me
that's what I think it is.
466
00:20:24,423 --> 00:20:27,393
My famous baked potato soup.
467
00:20:27,493 --> 00:20:29,528
-With cornbread?
-Cornbread included.
468
00:20:29,628 --> 00:20:31,731
I made a fresh batch
just for you.
469
00:20:31,831 --> 00:20:33,165
Well, it smells delicious.
470
00:20:33,265 --> 00:20:35,101
I threw in some lemon bars, too.
471
00:20:35,201 --> 00:20:36,502
My mama's recipe.
472
00:20:36,602 --> 00:20:38,904
Oh, you shouldn't have.
473
00:20:39,972 --> 00:20:42,975
Ma, this is amazing.
Thank you so much.
474
00:20:43,075 --> 00:20:45,244
Eva, you're gonna
love my mom's food.
475
00:20:45,344 --> 00:20:46,946
Oh, I have no doubt about it.
476
00:20:47,046 --> 00:20:49,315
I'm starting
to get spoiled around here.
477
00:20:50,950 --> 00:20:53,385
Is there anything else
I can do for you?
478
00:20:53,486 --> 00:20:54,787
I'm okay.
479
00:20:54,887 --> 00:20:57,056
Between Mama and Izaiah,
480
00:20:57,156 --> 00:20:58,657
I haven't had to lift a finger.
481
00:20:58,758 --> 00:21:02,094
They both love you very much.
I saw with my own eyes
482
00:21:02,194 --> 00:21:03,662
while you were
laying in that hospital bed.
483
00:21:04,730 --> 00:21:06,232
I love them, too.
484
00:21:06,332 --> 00:21:08,334
DARLENE:
I'm glad you're doing
so well, sweetie.
485
00:21:08,434 --> 00:21:11,904
You have a promising life
left to live.
486
00:21:13,372 --> 00:21:15,875
Damn! There's got to be
something I'm missing.
487
00:21:16,876 --> 00:21:19,111
You want me
to take a stab at it?
488
00:21:19,211 --> 00:21:20,379
A pair of fresh eyes can catch
489
00:21:20,479 --> 00:21:21,981
what's staring you
right in the face.
490
00:21:22,948 --> 00:21:26,385
Yeah. Actually, yeah.
That'd be helpful.
491
00:21:26,485 --> 00:21:27,953
Wait, hang on.
492
00:21:29,455 --> 00:21:31,957
Damn. I didn't realize
it was this late.
493
00:21:32,057 --> 00:21:33,325
I have a family thing.
494
00:21:33,425 --> 00:21:34,560
Go be with your wife.
495
00:21:34,660 --> 00:21:36,195
These files aren't
going anywhere.
496
00:21:36,295 --> 00:21:37,797
Yeah?
497
00:21:37,897 --> 00:21:40,065
So you'll call me if you notice
anything out of the ordinary?
498
00:21:40,166 --> 00:21:41,267
Listen to me,
499
00:21:41,367 --> 00:21:43,169
there'll always be
a shiny new assignment.
500
00:21:43,269 --> 00:21:45,604
You go be with the people
you love while you can.
501
00:21:45,704 --> 00:21:47,573
Thanks, Marcel.
502
00:21:47,673 --> 00:21:49,775
Don't want your marriage
to end up like mine.
503
00:21:49,875 --> 00:21:51,710
Point taken.
504
00:21:51,811 --> 00:21:53,879
What exactly do you mean
by "gain her trust"?
505
00:21:54,847 --> 00:21:57,783
Deanna's never been
a fan of mine, which is okay.
506
00:21:57,883 --> 00:22:01,053
But lately, she's had
a suspicious change of heart,
507
00:22:01,153 --> 00:22:03,222
and that doesn't
sit well with me.
508
00:22:03,322 --> 00:22:04,490
You won Donnell over.
509
00:22:04,590 --> 00:22:06,325
How do you know
this isn't the old
510
00:22:06,425 --> 00:22:09,361
"hard to resist"
Joey Armstrong charm?
511
00:22:09,461 --> 00:22:10,696
Instinct.
512
00:22:11,697 --> 00:22:14,967
Donnell's honest,
straightforward.
513
00:22:15,067 --> 00:22:17,703
I just look at Deanna,
and I can see in her eyes
514
00:22:17,803 --> 00:22:19,004
that she despises me,
515
00:22:19,104 --> 00:22:20,973
despite what
she says to her mother.
516
00:22:21,073 --> 00:22:23,042
So you think
she's lying to Vanessa
517
00:22:23,142 --> 00:22:25,811
about coming around to you? Why?
518
00:22:25,911 --> 00:22:27,713
Maybe she's trying
to get close enough
519
00:22:27,813 --> 00:22:30,115
to find something
she can use against me.
520
00:22:30,216 --> 00:22:32,117
Come on, boss.
521
00:22:32,218 --> 00:22:34,587
Doesn't that sound
just a little paranoid?
522
00:22:34,687 --> 00:22:37,223
Paranoia is my secret weapon.
523
00:22:40,392 --> 00:22:42,962
Is this gonna
be a problem for you?
524
00:22:43,963 --> 00:22:45,164
I don't know.
525
00:22:45,264 --> 00:22:47,533
Wouldn't this
go over better with somebody
526
00:22:47,633 --> 00:22:49,935
closer to Deanna's age?
527
00:22:50,035 --> 00:22:51,337
A woman, maybe?
528
00:22:52,838 --> 00:22:55,507
So this is gonna be an issue.
529
00:22:56,575 --> 00:22:57,910
She's Doug's daughter.
530
00:22:58,878 --> 00:23:01,180
Boss, Doug was
my best friend. And you--
531
00:23:02,848 --> 00:23:05,451
The best thing you can do
for Doug's daughter right now
532
00:23:05,551 --> 00:23:09,388
is find out what she's up to,
because it's something.
533
00:23:10,456 --> 00:23:12,224
And whatever it is,
I need to stop it
534
00:23:12,324 --> 00:23:14,727
before it goes too far.
535
00:23:14,827 --> 00:23:16,295
Got it?
536
00:23:19,965 --> 00:23:22,401
Honey, I was actually hoping
537
00:23:22,501 --> 00:23:25,304
we could avoid
that particular elephant today.
538
00:23:25,404 --> 00:23:28,240
Why?
He's your man, right?
539
00:23:28,340 --> 00:23:31,377
Yes, but I know you sometimes
540
00:23:31,477 --> 00:23:32,845
have issues with...
541
00:23:32,945 --> 00:23:34,747
Uh, Mom?
542
00:23:34,847 --> 00:23:35,915
Relax.
543
00:23:36,015 --> 00:23:37,449
I'm not a ticking time bomb
544
00:23:37,549 --> 00:23:39,084
and I'm not trying
to pick a fight.
545
00:23:39,184 --> 00:23:42,221
I'm an adult, and I've accepted
546
00:23:42,321 --> 00:23:45,190
that there are simply some
things that I can't control.
547
00:23:45,291 --> 00:23:47,526
And that includes
your relationship with Joey.
548
00:23:48,527 --> 00:23:51,697
-Really?
-Really.
549
00:23:51,797 --> 00:23:53,465
I was wondering,
though, how involved
550
00:23:53,565 --> 00:23:55,501
he is in your realty company.
551
00:23:55,601 --> 00:23:56,969
I remember Donnell telling me
552
00:23:57,069 --> 00:23:59,305
that you'd partnered
on some investments.
553
00:23:59,405 --> 00:24:01,273
Yes, but by partner,
554
00:24:01,373 --> 00:24:03,409
that just means
the company helps Joey
555
00:24:03,509 --> 00:24:06,812
find properties to invest in.
That's it.
556
00:24:06,912 --> 00:24:08,847
Oh.
Cool, so it's not like
557
00:24:08,948 --> 00:24:10,683
he's coming in by the office
558
00:24:10,783 --> 00:24:12,217
and bringing doughnuts
on Friday?
559
00:24:12,318 --> 00:24:14,153
Oh, not at all.
560
00:24:14,253 --> 00:24:16,288
Can you imagine?
561
00:24:16,388 --> 00:24:18,390
I was thinking about working
at the office this summer
562
00:24:18,490 --> 00:24:21,694
and I wasn't sure what it would
be like with him around.
563
00:24:21,794 --> 00:24:24,063
I've accepted you two
being together and everything,
564
00:24:24,163 --> 00:24:25,965
but seeing him every day...
565
00:24:26,065 --> 00:24:28,834
You want to work
at my realty company?
566
00:24:28,934 --> 00:24:31,704
Yeah, if that's okay.
567
00:24:31,804 --> 00:24:33,806
Sweetheart, there is nothing
568
00:24:33,906 --> 00:24:36,775
I would love more than
teaching you the business.
569
00:24:41,513 --> 00:24:44,149
It's beautiful, Tomas.
570
00:24:44,249 --> 00:24:47,019
Like you.
A diamond for my diamond.
571
00:24:47,119 --> 00:24:48,988
I knew it had to be special
for you to wear it
572
00:24:49,088 --> 00:24:50,789
for the rest of our lives.
573
00:24:50,889 --> 00:24:52,057
Wow.
574
00:24:52,157 --> 00:24:53,892
Um...
575
00:24:53,993 --> 00:24:56,228
And, uh,
you all knew about this?
576
00:24:56,328 --> 00:24:58,097
Well, we didn't know
it would happen today.
577
00:24:58,197 --> 00:25:00,933
I just feel like
I need a second
578
00:25:01,033 --> 00:25:02,901
to catch my breath.
579
00:25:05,237 --> 00:25:08,640
This is the part
where you say yes, Mamita.
580
00:25:12,111 --> 00:25:14,613
VERNON:
How about we give
them some privacy, yeah?
581
00:25:14,713 --> 00:25:16,482
Let's take this party out back.
582
00:25:16,582 --> 00:25:19,718
No, Granddad, we'll go.
583
00:25:19,818 --> 00:25:21,820
We... will?
584
00:25:21,920 --> 00:25:22,988
Yes.
585
00:25:30,763 --> 00:25:32,531
Ouch.
586
00:25:32,631 --> 00:25:34,633
That's got to hurt.
587
00:25:34,733 --> 00:25:36,068
I know I'm not
supposed to say this,
588
00:25:36,168 --> 00:25:38,637
but I'm so relieved right now.
589
00:25:38,737 --> 00:25:40,773
I don't know.
She could still say yes
590
00:25:40,873 --> 00:25:42,975
away from watchful eyes.
591
00:25:43,075 --> 00:25:44,710
Let's hope not.
592
00:25:46,311 --> 00:25:49,181
Kat, what are you doing?
593
00:25:49,281 --> 00:25:51,283
What am I doing?
594
00:25:51,383 --> 00:25:54,286
What the hell
are you doing? What was that?
595
00:26:00,959 --> 00:26:02,795
I thought I was
confessing my love for you
596
00:26:02,895 --> 00:26:06,498
in front of your entire family,
but you shot me down.
597
00:26:06,598 --> 00:26:09,034
You completely
put me on the spot.
598
00:26:09,134 --> 00:26:11,737
Yeah, that's usually
how a proposal goes.
599
00:26:11,837 --> 00:26:14,239
It's supposed to be a surprise.
600
00:26:14,339 --> 00:26:16,742
Uh, Tomas,
I-I wasn't prepared for this.
601
00:26:16,842 --> 00:26:19,812
We haven't even
discussed marriage.
602
00:26:21,413 --> 00:26:22,481
W-what are you talking about?
603
00:26:22,581 --> 00:26:24,083
What did you think
I meant when I said
604
00:26:24,183 --> 00:26:26,351
you were my future
and you said it back?
605
00:26:26,452 --> 00:26:28,520
I know you meant marriage,
606
00:26:28,620 --> 00:26:31,290
but at some point down the line,
607
00:26:31,390 --> 00:26:32,891
not now.
608
00:26:32,991 --> 00:26:36,061
I mean, you didn't even
want me to move in with you.
609
00:26:36,161 --> 00:26:39,131
How was I supposed to know
you were thinking engagement?
610
00:26:39,231 --> 00:26:41,133
Okay, at that time,
you were making
611
00:26:41,233 --> 00:26:43,602
a knee-jerk decision
because of Chelsea and Madison.
612
00:26:43,702 --> 00:26:46,171
But we've grown since then, Kat.
613
00:26:46,271 --> 00:26:48,707
And I've been
thinking about this a lot.
614
00:26:48,807 --> 00:26:52,211
I wanted to give you
a magical proposal on the beach
615
00:26:52,311 --> 00:26:55,514
in Puerto Rico,
but I couldn't wait any longer.
616
00:26:55,614 --> 00:26:57,082
Oh, Tomas.
617
00:26:58,050 --> 00:27:00,285
The night of the storm,
when everything hit
618
00:27:00,385 --> 00:27:02,287
and I couldn't find you,
619
00:27:02,387 --> 00:27:05,424
I was scared out of my mind.
620
00:27:06,592 --> 00:27:08,994
If you'd been hurt
like Eva was...
621
00:27:09,962 --> 00:27:11,964
I told myself then and
there that I was gonna
622
00:27:12,064 --> 00:27:14,333
take the next
opportunity to ask you.
623
00:27:14,433 --> 00:27:16,368
And look at you.
You're out of the hospital,
624
00:27:16,468 --> 00:27:20,038
you're doing great,
surrounded by your family.
625
00:27:20,139 --> 00:27:23,442
I thought it was
the perfect moment.
626
00:27:23,542 --> 00:27:27,312
I... I guess I've been
stuck in the crisis of it all.
627
00:27:27,412 --> 00:27:31,850
I haven't had a chance to stop
and think about the future.
628
00:27:33,185 --> 00:27:35,888
I want to wear your ring.
629
00:27:35,988 --> 00:27:37,890
I do.
630
00:27:37,990 --> 00:27:40,125
But not today.
631
00:27:41,093 --> 00:27:42,794
Can you just hold on to it
632
00:27:42,895 --> 00:27:45,864
until we're both sure that
this is exactly what we want?
633
00:27:47,966 --> 00:27:50,235
Yes, we love each other.
634
00:27:50,335 --> 00:27:51,503
But...
635
00:27:52,771 --> 00:27:54,840
...we should be doing
this for reasons beyond
636
00:27:54,940 --> 00:27:57,709
being scared straight
by a tornado.
637
00:27:57,809 --> 00:27:59,978
Us taking this leap
should be because
638
00:28:00,078 --> 00:28:04,149
we are both excited to spend
the next 50 years together,
639
00:28:04,249 --> 00:28:05,784
and nothing less.
640
00:28:05,884 --> 00:28:08,787
Right?
Like-like Gran and Granddad.
641
00:28:09,755 --> 00:28:10,956
Does that make sense?
642
00:28:12,591 --> 00:28:13,792
Sure.
643
00:28:14,760 --> 00:28:16,695
And, um, you're not
644
00:28:16,795 --> 00:28:19,131
upset or embarrassed or...
645
00:28:20,299 --> 00:28:21,733
No.
646
00:28:21,833 --> 00:28:24,169
I'll never be ashamed
of loving you out loud.
647
00:28:25,404 --> 00:28:27,773
Come on, let's get back
to your family.
648
00:28:27,873 --> 00:28:29,808
I'm sure they have questions.
649
00:28:33,512 --> 00:28:35,581
Thank you for understanding.
650
00:28:50,662 --> 00:28:53,632
Thanks again for the food, Ma.
And for stopping by.
651
00:28:53,732 --> 00:28:55,167
It means a lot to me.
652
00:28:55,267 --> 00:28:56,668
You mean a lot to me.
653
00:28:56,768 --> 00:28:57,769
Bring Eva by the house soon.
654
00:28:57,869 --> 00:29:00,172
We'll have dinner as a family.
655
00:29:01,173 --> 00:29:02,708
As a family.
656
00:29:02,808 --> 00:29:04,109
Think about it?
657
00:29:04,209 --> 00:29:05,644
Yeah, Ma.
658
00:29:07,980 --> 00:29:09,348
Thanks again,
Mrs. Hawthorne.
659
00:29:09,448 --> 00:29:11,283
Toodle-oo.
660
00:29:12,651 --> 00:29:13,685
Bye.
661
00:29:19,725 --> 00:29:21,526
Ooh.
662
00:29:21,627 --> 00:29:23,996
Thank the Lord
she came and went.
663
00:29:24,096 --> 00:29:25,631
You know, some people
sure don't know
664
00:29:25,731 --> 00:29:28,000
when it's time to just leave.
665
00:29:28,100 --> 00:29:30,802
-Just...
-They sure don't.
666
00:29:31,837 --> 00:29:33,972
Oh, I know you're not
talking about me.
667
00:29:34,072 --> 00:29:35,807
I'm Mama, okay?
668
00:29:35,907 --> 00:29:39,211
And I don't have any
of that world famous soup
669
00:29:39,311 --> 00:29:40,612
that she was yakking on about.
670
00:29:40,712 --> 00:29:42,781
Packing you
some to go right now.
671
00:29:44,216 --> 00:29:46,018
Izaiah's right, Mama.
672
00:29:46,118 --> 00:29:47,286
I love you, but
673
00:29:47,386 --> 00:29:48,754
we need some alone time,
and I'm starting
674
00:29:48,854 --> 00:29:50,222
to get tired.
675
00:29:50,322 --> 00:29:51,757
Fine.
676
00:29:51,857 --> 00:29:55,994
I need you all nice and rested
for our ski trip anyway.
677
00:29:56,094 --> 00:29:57,729
-Okay?
-Okay.
678
00:29:59,298 --> 00:30:00,432
Mama loves you.
679
00:30:00,532 --> 00:30:01,867
Love you.
680
00:30:01,967 --> 00:30:03,702
Hey, I'm gonna be calling
and checking on you.
681
00:30:03,802 --> 00:30:04,903
Answer the phone, girl.
682
00:30:05,003 --> 00:30:06,038
I know.
683
00:30:07,105 --> 00:30:08,640
Thank you, Izaiah.
684
00:30:09,608 --> 00:30:10,575
Absolutely.
685
00:30:10,676 --> 00:30:11,977
Appreciate you.
686
00:30:13,078 --> 00:30:15,113
-Bye.
-Bye.
687
00:30:21,687 --> 00:30:23,188
Ooh! Ooh...
688
00:30:23,288 --> 00:30:24,222
Oh...
689
00:30:24,323 --> 00:30:25,524
Just kidding.
690
00:30:28,260 --> 00:30:30,128
(clears throat)
691
00:30:30,228 --> 00:30:31,596
Thanks for coming
692
00:30:31,697 --> 00:30:33,532
to the dress rehearsal
of our proposal.
693
00:30:33,632 --> 00:30:35,600
We'll be sure
to give you a heads-up
694
00:30:35,701 --> 00:30:38,570
next time before the real deal.
695
00:30:38,670 --> 00:30:40,339
Kat included.
696
00:30:45,010 --> 00:30:47,446
You handled that like a pro.
Compassionate but still firm.
697
00:30:47,546 --> 00:30:49,114
-Good for you.
-Thanks.
698
00:30:53,585 --> 00:30:56,088
Some people tried
to warn me to slow my roll.
699
00:30:56,188 --> 00:30:57,622
-Mm-hmm.
-Guess I should have listened
700
00:30:57,723 --> 00:31:00,425
and saved all of us
a whole lot of awkwardness.
701
00:31:00,525 --> 00:31:01,660
Don't sweat it, man.
702
00:31:01,760 --> 00:31:03,061
In a family this tight,
703
00:31:03,161 --> 00:31:05,397
awkwardness is bound
to happen sooner or later.
704
00:31:05,497 --> 00:31:07,599
Did you see the photo
of Naomi with the monkey thing
705
00:31:07,699 --> 00:31:10,569
-that Jacob got her?
-Can't say that I have.
706
00:31:10,669 --> 00:31:13,271
Seems like the embarrassment
train missed you, though.
707
00:31:14,306 --> 00:31:15,907
Our drunken
wedding photo went viral
708
00:31:16,007 --> 00:31:17,642
for all the Internet to see.
709
00:31:17,743 --> 00:31:20,312
I'm sure our next moment
is just around the corner.
710
00:31:20,412 --> 00:31:21,847
Coming right up.
711
00:31:28,120 --> 00:31:29,388
Hi.
712
00:31:31,456 --> 00:31:33,191
-Hi, baby. You made it.
-Hey, babe.
713
00:31:34,159 --> 00:31:35,694
What did we miss?
714
00:31:36,661 --> 00:31:39,231
Should I tell them
or should you?
715
00:31:42,067 --> 00:31:44,970
Well, that must have been
some spa appointment.
716
00:31:46,104 --> 00:31:47,773
You're practically glowing.
717
00:31:48,740 --> 00:31:51,410
Deanna said
the same thing earlier.
718
00:31:51,510 --> 00:31:52,978
Did she?
719
00:31:53,078 --> 00:31:54,679
What else did she say?
720
00:31:54,780 --> 00:31:58,583
That I owe
this inner joy to you.
721
00:31:59,584 --> 00:32:01,019
And that she's okay with it.
722
00:32:01,119 --> 00:32:02,354
Really?
723
00:32:02,454 --> 00:32:05,257
And that is not
even the best part.
724
00:32:05,357 --> 00:32:08,260
Deanna wants to spend
the summer back at home
725
00:32:08,360 --> 00:32:10,929
working for
Vanessa McBride Realty.
726
00:32:12,531 --> 00:32:14,332
She wants to learn
the ropes from me.
727
00:32:15,534 --> 00:32:17,736
Isn't that amazing?
728
00:32:17,836 --> 00:32:19,704
No, it's not.
729
00:32:19,805 --> 00:32:22,274
That's a terrible idea.
Can't you see that?
730
00:32:29,247 --> 00:32:32,184
What's so wrong with my daughter
wanting to work with me?
731
00:32:32,284 --> 00:32:34,753
This is exactly
what I was worried about.
732
00:32:35,821 --> 00:32:38,123
I think Deanna's interest
in making amends
733
00:32:38,223 --> 00:32:39,491
isn't what it seems.
734
00:32:40,959 --> 00:32:43,128
You think my daughter
has an agenda?
735
00:32:43,228 --> 00:32:45,831
Deanna's smart.
736
00:32:45,931 --> 00:32:49,134
I think it's occurred to her
that our real estate partnership
737
00:32:49,234 --> 00:32:51,570
isn't exactly on the up-and-up.
738
00:32:53,104 --> 00:32:55,640
She did ask about that,
but I told her I only
739
00:32:55,740 --> 00:32:57,742
helped you find
investment properties.
740
00:32:58,810 --> 00:33:01,346
She was concerned
you worked in the office
741
00:33:01,446 --> 00:33:03,515
and wasn't sure how crossing
paths with you every day
742
00:33:03,615 --> 00:33:04,516
might affect her.
743
00:33:04,616 --> 00:33:06,651
Or she's wondering how much time
744
00:33:06,751 --> 00:33:09,654
I spend there because
she needs the space to dig.
745
00:33:10,755 --> 00:33:12,524
I think she's looking for proof
746
00:33:12,624 --> 00:33:16,061
that I'm using your business
for less than legal purposes.
747
00:33:16,161 --> 00:33:18,563
-I don't think--
-Listen.
748
00:33:18,663 --> 00:33:20,031
How about this?
749
00:33:20,131 --> 00:33:22,634
I'm very good friends
with the owner of Uptown.
750
00:33:22,734 --> 00:33:24,469
I could get her
a summer job there.
751
00:33:24,569 --> 00:33:26,838
It's more in line
with her lifestyle.
752
00:33:28,306 --> 00:33:31,076
Joey, I have been praying
753
00:33:31,176 --> 00:33:33,278
to reconnect with my daughter.
754
00:33:34,813 --> 00:33:37,282
This is our chance,
and I am taking it.
755
00:33:38,450 --> 00:33:40,652
Thanks for
sending the text about Eva.
756
00:33:40,752 --> 00:33:42,687
-That was thoughtful.
-Oh.
757
00:33:42,787 --> 00:33:44,389
And how's she doing now?
758
00:33:44,489 --> 00:33:45,390
She's on the mend.
759
00:33:45,490 --> 00:33:47,092
My baby's a fighter.
760
00:33:47,192 --> 00:33:49,294
She's at home
with her boyfriend.
761
00:33:49,394 --> 00:33:52,097
Which means
you might need something else
762
00:33:52,197 --> 00:33:54,633
-to occupy your time.
-Oh.
763
00:33:54,733 --> 00:33:57,135
Do you have any suggestions?
764
00:33:57,235 --> 00:33:59,204
I think between us two,
765
00:33:59,304 --> 00:34:00,839
we can put our heads together
766
00:34:00,939 --> 00:34:02,841
and think of something.
767
00:34:02,941 --> 00:34:05,377
Think about
what we can come up with
768
00:34:05,477 --> 00:34:09,114
if we put more
than our heads together.
769
00:34:11,283 --> 00:34:14,252
Now it feels like things
are getting back to normal.
770
00:34:14,352 --> 00:34:15,987
Normal, plus my mom's food.
771
00:34:16,087 --> 00:34:19,958
And ski boots, of all things.
772
00:34:20,058 --> 00:34:23,028
It seems extra,
but I have an idea
773
00:34:23,128 --> 00:34:24,963
what that ski trip
is really about.
774
00:34:25,063 --> 00:34:26,698
Tell me.
775
00:34:27,933 --> 00:34:30,201
The entire time
you were in that hospital,
776
00:34:30,302 --> 00:34:34,105
completely unconscious,
your mom-- she was a wreck.
777
00:34:34,205 --> 00:34:36,007
She couldn't help
but think about all the things
778
00:34:36,107 --> 00:34:37,609
you hadn't had a chance to do.
779
00:34:38,843 --> 00:34:40,812
Or, in her mind,
never get to do.
780
00:34:40,912 --> 00:34:42,380
Exactly.
781
00:34:43,348 --> 00:34:46,985
Mama's always had a very
unique way of showing love.
782
00:34:48,086 --> 00:34:49,854
Maybe this is no different.
783
00:34:50,855 --> 00:34:52,757
One thing
I can tell you for sure
784
00:34:52,857 --> 00:34:54,626
is that whole time
you were in that bed,
785
00:34:54,726 --> 00:34:57,495
you were
completely surrounded by love,
786
00:34:57,596 --> 00:34:58,997
whether you could
feel it or not.
787
00:34:59,097 --> 00:35:00,198
I could.
788
00:35:01,166 --> 00:35:02,300
And I still do.
789
00:35:11,843 --> 00:35:13,612
Excuse me.
790
00:35:13,712 --> 00:35:17,415
I'd like to get back
to my speech, if I may.
791
00:35:17,515 --> 00:35:19,384
That is, unless Tomas
has something else
792
00:35:19,484 --> 00:35:20,652
he'd like to say.
793
00:35:20,752 --> 00:35:22,387
The floor is all yours, Senator.
794
00:35:22,487 --> 00:35:23,922
VERNON:
Thank you.
795
00:35:24,990 --> 00:35:27,926
Uh, I just
can't let this party end
796
00:35:28,026 --> 00:35:30,662
without taking a moment
797
00:35:30,762 --> 00:35:34,799
to appreciate
our fearless Katherine.
798
00:35:34,899 --> 00:35:36,668
-Hear, hear.
-Yeah.
799
00:35:37,836 --> 00:35:41,006
This brave,
generous young woman,
800
00:35:41,106 --> 00:35:44,643
who literally gave up herself
801
00:35:44,743 --> 00:35:47,379
to relieve
someone else's suffering.
802
00:35:47,479 --> 00:35:50,248
My dear granddaughter,
803
00:35:50,348 --> 00:35:53,284
I am in awe
of everything you are.
804
00:35:54,252 --> 00:35:56,521
You're like your grandmother
in that way.
805
00:35:57,522 --> 00:35:58,757
A total force.
806
00:35:59,724 --> 00:36:03,695
That is the best compliment
I could ever receive.
807
00:36:05,497 --> 00:36:06,631
To Kat.
808
00:36:06,731 --> 00:36:07,999
ALL:
To Kat.
809
00:36:08,099 --> 00:36:10,635
We love you and we are
810
00:36:10,735 --> 00:36:12,370
so very proud of you.
811
00:36:12,470 --> 00:36:14,172
-Hear, hear.
-Hear, hear.
812
00:36:15,373 --> 00:36:16,408
Yay!
813
00:36:19,377 --> 00:36:20,478
Thank you.
814
00:36:25,450 --> 00:36:28,353
Captioning sponsored by
CBS
815
00:36:28,453 --> 00:36:31,489
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.