Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:08,280
THIS PROGRAMME CONTAINS STRONG LANGUAGE
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,680
Yes, it is a true story.
3
00:00:10,680 --> 00:00:13,520
About two pieces of Moscow scum.
4
00:00:17,720 --> 00:00:19,880
- Nyet.
- Nyet.
5
00:00:21,920 --> 00:00:23,880
They tried to avoid the Russian Army
6
00:00:23,880 --> 00:00:28,320
and so began an adventure which didn't always go according to plan.
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,520
At least, they had a plan.
8
00:00:31,520 --> 00:00:35,600
'Our target is to gain 2,000 each.
9
00:00:37,320 --> 00:00:42,440
'Me to start a band. Spiker so he can marry his childhood sweetheart.
10
00:00:45,240 --> 00:00:47,600
'We decided to go to Los Angeles,
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,680
'where the women are beautiful
12
00:00:49,680 --> 00:00:52,200
'and anyone can own a Mercedes within six months.
13
00:00:52,200 --> 00:00:56,560
'But unfortunately, we cannot afford it.'
14
00:00:59,880 --> 00:01:02,960
We would like to visit the birthplace of Shakespeare,
15
00:01:02,960 --> 00:01:06,920
- Sid Vicious, Sherlock Holmes and the Yellow Submarine.
- The Beatles?
16
00:01:06,920 --> 00:01:10,040
'Instead, we opted for London.
17
00:01:11,120 --> 00:01:16,280
'The world's fourth largest economy has the most even distribution of wealth,
18
00:01:16,280 --> 00:01:20,360
'a free healthcare and welfare system and is a haven for fraudsters.'
19
00:02:24,840 --> 00:02:27,680
Only L400 between the two of you?
20
00:02:27,680 --> 00:02:31,280
'Sergei is Cobakka's childhood friend who has done OK.'
21
00:02:31,280 --> 00:02:34,360
You have to look and sound English.
22
00:02:35,640 --> 00:02:37,560
Or you will be shot for being a terrorist.
23
00:02:52,040 --> 00:02:54,360
This is Cobakka and Spiker.
24
00:02:54,360 --> 00:02:57,000
They're going to be staying here for a few days.
25
00:02:57,000 --> 00:02:59,760
They're going to be millionaires.
26
00:02:59,760 --> 00:03:02,360
You want we sleep here?!
27
00:03:13,680 --> 00:03:16,120
This is the house.
28
00:03:16,120 --> 00:03:20,640
It's a nice house, isn't it?
29
00:03:20,640 --> 00:03:22,920
Oi, oi, oi!
30
00:03:25,640 --> 00:03:27,760
You are living in a very nice area now.
31
00:03:27,760 --> 00:03:32,720
You must be like English gentlemen, not Russian scum.
32
00:03:36,240 --> 00:03:41,440
Why can we not stay in the house? I thought you say this guy not here?
33
00:03:41,440 --> 00:03:45,560
Too risky. This is Neighbourhood Watch area. Poshli!
34
00:03:45,560 --> 00:03:50,440
'Let me explain something about this Neighbourhood Watch scheme.
35
00:03:50,440 --> 00:03:52,760
'Pavlik Morozov was a hero of Stalin's time.
36
00:03:52,760 --> 00:03:58,400
'Because he informed the authorities that his father was hiding wheat from the Bolsheviks,
37
00:03:58,400 --> 00:04:01,400
'his father was taken away and shot.
38
00:04:01,400 --> 00:04:06,800
'His photo now hangs in every classroom of Soviet Union as an example to us all.'
39
00:04:06,800 --> 00:04:08,720
Look!
40
00:04:08,720 --> 00:04:11,480
Your very own place.
41
00:04:13,320 --> 00:04:15,760
If you need to piss, you use the broken window.
42
00:04:15,760 --> 00:04:19,920
For the more serious problems, you use the wallpaper
43
00:04:19,920 --> 00:04:22,360
or look, paper plates. Mmm!
44
00:04:22,360 --> 00:04:24,400
OK, and if we get caught?
45
00:04:24,400 --> 00:04:26,560
I'll give you two numbers.
46
00:04:28,320 --> 00:04:31,880
If you want to go legit, call Patrick.
47
00:04:31,880 --> 00:04:34,280
He has a job agency.
48
00:04:34,280 --> 00:04:39,600
If you want to use the other route, and only if all else fails,
49
00:04:39,600 --> 00:04:42,440
you call Artash.
50
00:04:42,440 --> 00:04:45,800
But only if you're absolutely desperate.
51
00:04:50,440 --> 00:04:53,640
'To rip off British Isles, you need first to have bank account.
52
00:04:53,640 --> 00:04:58,480
'Deposit some money, then you get chequebook and card,
53
00:04:58,480 --> 00:05:00,760
'which you report stolen.
54
00:05:00,760 --> 00:05:05,240
'Then cash cheques as fast as possible in series of dodgy outfits.
55
00:05:05,240 --> 00:05:06,960
'This is the plan.
56
00:05:11,200 --> 00:05:14,600
'Do not ask for overdraft or credit card.
57
00:05:14,600 --> 00:05:16,800
'You may as well just rob the bank.'
58
00:05:16,800 --> 00:05:20,560
'Ask for savings, it sounds like they're going to hold on to your money.'
59
00:05:20,560 --> 00:05:26,720
- And proof of earnings?
- I have some money, L200.
60
00:05:26,720 --> 00:05:30,000
I will have a job in two or three days.
61
00:05:30,000 --> 00:05:35,320
Good. Right, you will need a proof of address.
62
00:05:35,320 --> 00:05:39,920
Council tax bill or a utility bill and employment papers.
63
00:05:39,920 --> 00:05:42,360
I cannot open bank account right now?
64
00:05:42,360 --> 00:05:43,880
Not today.
65
00:05:43,880 --> 00:05:47,040
But don't worry, it will only take a couple of months.
66
00:05:47,040 --> 00:05:49,440
A couple of months?
67
00:05:50,960 --> 00:05:53,840
You might be able to open up a student account quicker.
68
00:05:53,840 --> 00:05:56,240
Are you a student?
69
00:05:56,240 --> 00:06:00,000
I would like to join your learning establishment.
70
00:06:00,000 --> 00:06:04,920
'A student account guarantees you a L100 loan plus overdraft.'
71
00:06:04,920 --> 00:06:07,960
Do you have any proof of your qualifications?
72
00:06:07,960 --> 00:06:09,480
Give me a test.
73
00:06:13,360 --> 00:06:15,640
What colour are my eyes?
74
00:06:15,640 --> 00:06:17,520
Brown.
75
00:06:17,520 --> 00:06:19,320
Beautiful, chocolate brown.
76
00:06:22,120 --> 00:06:26,720
What are you hoping to study?
77
00:06:26,720 --> 00:06:29,480
Capitalism.
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,480
'London is crazy expensive.
79
00:06:31,480 --> 00:06:35,800
'First you need to find the means to get about town with no money.
80
00:06:41,200 --> 00:06:43,560
'There is usually some genetic garbage by the gate.
81
00:06:43,560 --> 00:06:45,160
'When you get caught...'
82
00:06:45,160 --> 00:06:47,280
I don't have any more money on me.
83
00:06:49,360 --> 00:06:52,440
'That is the great thing about this island...' My address.
84
00:06:52,440 --> 00:06:57,160
'..the presumption of innocence means they assume you will pay.'
85
00:06:59,560 --> 00:07:01,440
You have any experience?
86
00:07:01,440 --> 00:07:06,040
SPEAKS VERY QUICKLY IN STRONG IRISH ACCENT
87
00:07:21,640 --> 00:07:24,000
Do you speak English?
88
00:07:25,520 --> 00:07:27,080
Do you?
89
00:07:28,560 --> 00:07:30,200
Can we have subtitles, please?
90
00:07:38,560 --> 00:07:41,240
We can't get an apartment without a job.
91
00:07:41,240 --> 00:07:43,160
You can't get a job with no work visa.
92
00:07:45,440 --> 00:07:49,320
Believe me, in this country, money can buy you anything.
93
00:07:49,320 --> 00:07:50,880
Even a bloody knighthood.
94
00:07:50,880 --> 00:07:56,000
- You just have to have the cash.
- Without work, we can't get the money.
95
00:07:56,000 --> 00:08:00,960
You can use my ID for, let's say, 50%.
96
00:08:00,960 --> 00:08:03,960
50%? Half everything?
97
00:08:03,960 --> 00:08:05,960
You have to think big.
98
00:08:05,960 --> 00:08:09,120
I didn't get to where I was by scraping by,
99
00:08:09,120 --> 00:08:11,400
living the life of a refugee.
100
00:08:11,400 --> 00:08:13,640
I'm not a refugee.
101
00:08:13,640 --> 00:08:17,640
What I mean is, you have to learn to stand on your own two feet.
102
00:08:17,640 --> 00:08:21,360
Don't rely on friends. Since I came here,
103
00:08:21,360 --> 00:08:25,600
- not once did I ask to borrow money from anybody.
- You begged on the streets?
104
00:08:25,600 --> 00:08:33,360
No, I showed the people of London my magic tricks on the streets for a while because I am an artist.
105
00:08:33,360 --> 00:08:36,920
What I am saying, you have to be careful how you spend your money.
106
00:08:36,920 --> 00:08:40,400
Everybody is trying to rip you off.
107
00:08:40,400 --> 00:08:42,880
People are all on the make.
108
00:08:42,880 --> 00:08:46,080
The main thing is that you stay focused
109
00:08:46,080 --> 00:08:48,040
and remember why you came here.
110
00:08:48,040 --> 00:08:50,880
Stick to it, don't spend your money stupidly.
111
00:08:50,880 --> 00:08:56,480
In the meantime, you have to work to live.
112
00:08:56,480 --> 00:09:00,360
Like I'm saying, I will cash your cheques for you.
113
00:09:01,640 --> 00:09:07,400
- SPEAKS RUSSIAN
- Business is business.
114
00:09:14,920 --> 00:09:17,000
GLASS SMASHES
115
00:09:19,760 --> 00:09:21,800
MOBILE PHONE RINGS
116
00:09:31,600 --> 00:09:34,120
- What?
- The third time you've fucking let me down.
117
00:09:34,120 --> 00:09:36,640
It's 7.30. Just get there, OK?
118
00:09:36,640 --> 00:09:41,640
- Same fucking message, 7.30, just get down there.
- Where it is?
119
00:09:41,640 --> 00:09:47,680
- Look, it's Weston fucking Street, do you hear me?
- Yes, we hear.
120
00:09:47,680 --> 00:09:50,360
If you don't make it, I'll rip your fucking legs off and beat you round the fucking head with them!
121
00:09:50,360 --> 00:09:53,880
It's like I say, I tell you, I will be there.
122
00:09:53,880 --> 00:09:59,880
- 7.30, all right?
- Where exactly?
- 37 Weston Street. Just get there now, it's 7.30.
123
00:09:59,880 --> 00:10:04,920
VOICE CONTINUES TO BABBLE
124
00:10:04,920 --> 00:10:08,440
MOBILE PHONE RINGS
125
00:10:21,120 --> 00:10:22,720
Hello.
126
00:10:22,720 --> 00:10:29,320
I told Patrick I don't allow lateness, drugs or alcohol on the premises.
127
00:10:29,320 --> 00:10:31,280
But I am 10 minutes late only.
128
00:10:31,280 --> 00:10:34,520
10 minutes today, 20 tomorrow, before we know it,
129
00:10:34,520 --> 00:10:37,360
you're having a week off and I'm paying for yesterday.
130
00:10:37,360 --> 00:10:41,560
I can sustain many, many hardships. I can...
131
00:10:41,560 --> 00:10:44,400
..a-tone. A-tone?
132
00:10:44,400 --> 00:10:46,760
Yeah, well a-tone somewhere else.
133
00:10:46,760 --> 00:10:49,920
But I have 38p left only.
134
00:10:49,920 --> 00:10:54,320
You better not have afternoon tea at the Ritz, then.
135
00:10:54,320 --> 00:10:56,320
I just want proof for employment.
136
00:10:56,320 --> 00:10:59,240
You don't work here.
137
00:10:59,240 --> 00:11:01,360
Yes, but Patrick say...
138
00:11:01,360 --> 00:11:03,680
Patrick is not the boss, I am.
139
00:11:03,680 --> 00:11:05,600
- You don't work here.
- But I work...
140
00:11:07,040 --> 00:11:10,600
- Fuck you, man.
- You don't need that attitude, either.
141
00:11:10,600 --> 00:11:13,040
Hi.
142
00:11:13,040 --> 00:11:17,160
Hi, I'm Tony. You can work over there.
143
00:11:17,160 --> 00:11:19,960
I'm sure you two can share stories about the war, eh?
144
00:11:22,400 --> 00:11:27,320
MUSIC: "Bhindi Bhagee" by Joe Strummer & the Mescaleros
145
00:11:27,320 --> 00:11:29,120
# Well, I was walkin' down the high road
146
00:11:31,880 --> 00:11:36,400
# And this guy stops me
147
00:11:36,400 --> 00:11:38,760
# He'd just got in from New Zealand
148
00:11:39,800 --> 00:11:42,040
# And he was looking for mushy peas
149
00:11:46,400 --> 00:11:53,320
# I said, no, we don't really got 'em round here... #
150
00:11:57,320 --> 00:12:01,000
The shops, they are open all night?
151
00:12:01,000 --> 00:12:03,440
You're hammered.
152
00:12:15,000 --> 00:12:19,120
- You have your tea voucher with you?
- I come for a job.
153
00:12:19,120 --> 00:12:21,760
- Do you have a work permit?
- No.
154
00:12:21,760 --> 00:12:24,160
Then I'm afraid you can't work here, dear.
155
00:12:24,160 --> 00:12:27,440
Just some tea then, please.
156
00:12:27,440 --> 00:12:30,800
I'm afraid this hostel is just for British people.
157
00:12:30,800 --> 00:12:33,080
I just want tea, a biscuit maybe.
158
00:12:33,080 --> 00:12:37,120
If you go to the Committee for Refugees and seek asylum,
159
00:12:37,120 --> 00:12:40,440
- then you can get a free blanket.
- I am not refugee.
160
00:12:40,440 --> 00:12:43,800
How am I supposed to eat while I wait for you and your bureaucracy?
161
00:12:43,800 --> 00:12:45,400
I am not asylum seeker!
162
00:12:45,400 --> 00:12:47,400
Charity begins at home.
163
00:12:47,400 --> 00:12:49,880
I don't have a home.
164
00:13:12,880 --> 00:13:15,520
Why do they always send Eastern Europeans?
165
00:13:15,520 --> 00:13:17,240
I am from Moscow.
166
00:13:17,240 --> 00:13:20,560
Did you run all the way? Go and clean the toilet.
167
00:13:35,520 --> 00:13:40,760
What? No! What? What the fucking... Hey! Fuck!
168
00:13:40,760 --> 00:13:43,040
Hey, hey!
169
00:13:43,040 --> 00:13:45,360
Don't bother with the toilets.
170
00:13:45,360 --> 00:13:51,600
This is typical refugee behaviour. They deserve to live in shit.
171
00:13:53,680 --> 00:13:56,600
Where are you from?
172
00:13:56,600 --> 00:13:58,120
Afghanistan.
173
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
I had to run from the Taliban.
174
00:13:59,960 --> 00:14:03,880
I sold my house for 10,000.
175
00:14:03,880 --> 00:14:05,760
Then I crossed Europe.
176
00:14:05,760 --> 00:14:09,600
Now my house is worth half a million.
177
00:14:09,600 --> 00:14:12,280
All the poppy farmers are rich.
178
00:14:12,280 --> 00:14:16,760
And I have a degree in political science.
179
00:14:16,760 --> 00:14:20,320
Half of my friends, they work for the government, and look where I am.
180
00:14:20,320 --> 00:14:24,200
These refugees, they lead a parasitical existence
181
00:14:24,200 --> 00:14:26,160
at the expense of the state
182
00:14:26,160 --> 00:14:30,120
and they get shipped out to some obscure town in the country
183
00:14:30,120 --> 00:14:32,280
where nobody gives a shit about.
184
00:14:32,280 --> 00:14:35,440
- You heard of Bi-cester?
- No.
185
00:14:35,440 --> 00:14:41,280
I would thank you to note that Bicester is a thriving traditional Saxon market town.
186
00:14:41,280 --> 00:14:45,240
We didn't ask for 10,000 immigrants to be put here.
187
00:14:50,080 --> 00:14:52,720
So, you're homeless?
188
00:14:55,080 --> 00:14:56,800
Spider?
189
00:14:56,800 --> 00:14:59,800
- We haven't got any money.
- It's OK, he's my brother.
190
00:14:59,800 --> 00:15:02,280
I ain't doing you both.
191
00:15:02,280 --> 00:15:04,920
It's OK, I am gay.
192
00:15:06,280 --> 00:15:09,760
Fancy some jerk chicken and some plantain?
193
00:15:19,680 --> 00:15:22,640
Did you want anything? It's all fresh.
194
00:15:22,640 --> 00:15:25,480
Oh yes, please. It's most agreeable.
195
00:15:42,480 --> 00:15:46,000
- No, sorry.
- What's the matter with you, you prefer men or something?
196
00:15:46,000 --> 00:15:48,320
Sorry, I have a girlfriend.
197
00:15:48,320 --> 00:15:52,440
- I love her. We get married.
- So, why are you here then?
198
00:15:53,960 --> 00:15:56,120
It's quieter than Heathrow.
199
00:16:13,600 --> 00:16:18,680
'I can't blame Spider and I can't talk anymore because I'm too tired.
200
00:16:18,680 --> 00:16:23,720
'Tired of England, tired of the smell of curry and tired of myself.
201
00:16:23,720 --> 00:16:27,320
'How can a man be tired of life at just 23?'
202
00:16:27,320 --> 00:16:29,680
Maybe we should call Artash.
203
00:16:38,040 --> 00:16:43,200
And how must you describe our situation? Hmm?
204
00:16:48,000 --> 00:16:51,560
'Artash - beady-eyed owl who spends most of his free time
205
00:16:51,560 --> 00:16:54,240
'looking for loopholes in British legal system.
206
00:16:54,240 --> 00:16:56,560
'His perfect Oxford pronunciation helps him
207
00:16:56,560 --> 00:17:00,760
'defraud everyone and anyone, including his own grandfather.
208
00:17:00,760 --> 00:17:06,400
'After staging a burglary in his house,
209
00:17:06,400 --> 00:17:11,680
'Artash squandered 4,000 of his grandfather's pounds in two days.
210
00:17:11,680 --> 00:17:13,440
'And his father is millionaire.'
211
00:17:13,440 --> 00:17:16,520
I find job but they take 50%.
212
00:17:16,520 --> 00:17:19,560
I live for 30.
213
00:17:19,560 --> 00:17:24,440
- 10.
- Income tax is 25, all right?
214
00:17:24,440 --> 00:17:26,960
I'm the one taking the risk. 30.
215
00:17:28,840 --> 00:17:32,840
What risk? Sergei says says you never work.
216
00:17:32,840 --> 00:17:35,240
I only don't work out of principle.
217
00:17:35,240 --> 00:17:38,120
Forget it.
218
00:17:38,120 --> 00:17:41,320
I'll teach you how to make money, all right, here and now.
219
00:17:41,320 --> 00:17:45,840
OK, inside here, OK, go to HMV, all right, go inside,
220
00:17:45,840 --> 00:17:47,960
go to the CDs, take the CDs, a lot of them,
221
00:17:47,960 --> 00:17:51,320
not the cheapest ones, go to the counter, not right to the counter,
222
00:17:51,320 --> 00:17:53,440
act normal, put the CDs inside, get out.
223
00:17:53,440 --> 00:17:57,240
'He was a professional parasite, worked every scheme in the book,
224
00:17:57,240 --> 00:18:01,240
'presented us with a whole pile of illegal opportunities.
225
00:18:01,240 --> 00:18:03,240
'We were blown away.'
226
00:18:03,240 --> 00:18:08,080
First, you need to convince them that you are a child of this goddamn island. Da?
227
00:18:08,080 --> 00:18:09,680
Good. Watch and learn.
228
00:18:11,360 --> 00:18:14,640
Excuse me. Excuse me, excuse me.
229
00:18:20,040 --> 00:18:22,680
Thank you very much, lady, have a nice day.
230
00:18:23,800 --> 00:18:27,000
See? All you have to do is smile and be charming.
231
00:18:29,760 --> 00:18:34,600
Bags. Your bags.
232
00:18:36,200 --> 00:18:38,000
Please, I have children.
233
00:18:38,000 --> 00:18:40,280
Excellent. Bags.
234
00:18:40,280 --> 00:18:42,240
- I have money.
- Yes, please.
235
00:18:51,840 --> 00:18:55,640
- Your car is this way.
- You can't take the car. My husband'll kill me.
236
00:18:55,640 --> 00:18:58,240
Why do you stay with this man?
237
00:19:05,320 --> 00:19:08,360
# Down in the valley there's a long legged queen
238
00:19:12,280 --> 00:19:16,720
# She's got hair like a knot and she twists and screams
239
00:19:19,400 --> 00:19:21,680
# She spends her days living in despair
240
00:19:27,480 --> 00:19:30,680
# Waiting for her knight Have you seen him, where?
241
00:19:34,520 --> 00:19:36,520
# Yes, well you sit on your throne... #
242
00:19:36,520 --> 00:19:40,440
So simple, even a child can do it.
243
00:20:15,880 --> 00:20:17,640
Teach me how to steal cars.
244
00:20:17,640 --> 00:20:19,160
You cannot drive.
245
00:20:28,120 --> 00:20:29,640
Well?
246
00:20:33,040 --> 00:20:34,560
Envelopes.
247
00:20:36,360 --> 00:20:38,320
You cannot live on envelopes.
248
00:20:39,920 --> 00:20:45,080
Still, you can write home and tell all your friends of your momentous achievement.
249
00:20:47,800 --> 00:20:49,280
Fuck you.
250
00:21:00,920 --> 00:21:05,040
'To get mobile phone, you first need proof of address.'
251
00:21:05,040 --> 00:21:07,320
And now I declare you officially employed.
252
00:21:07,320 --> 00:21:10,480
'Anything will do, they never check.'
253
00:21:10,480 --> 00:21:13,000
And you can find all the clients you need in here.
254
00:21:13,000 --> 00:21:17,160
'And one copy of Loot, a London listings paper full of clients.'
255
00:21:17,160 --> 00:21:19,920
How do you know the police don't make adverts in here?
256
00:21:19,920 --> 00:21:24,280
Because this is the British Isles, and the presumption of innocence is king here.
257
00:21:24,280 --> 00:21:27,680
'You need to get as many mobile phones as possible.
258
00:21:29,200 --> 00:21:31,880
'They are worth at least L30 each phone.'
259
00:21:48,200 --> 00:21:50,600
Hey.
260
00:21:50,600 --> 00:21:52,120
Hello.
261
00:22:08,520 --> 00:22:10,640
HE LAUGHS
262
00:22:20,840 --> 00:22:27,000
- Look, man, they are worth more than this.
- Don't give me that crap, man.
263
00:22:27,000 --> 00:22:31,760
You're a nobody, we all know that. Take the money and clear off before I break your mother's heart.
264
00:22:31,760 --> 00:22:38,400
- Thank you. You're very, very nice people.
- Of course. We are very kind.
265
00:22:38,400 --> 00:22:40,960
HE LAUGHS
266
00:22:47,640 --> 00:22:49,160
Thank you.
267
00:22:52,720 --> 00:22:56,880
So, this should be enough for a deposit.
268
00:22:58,400 --> 00:23:00,560
Plus some spending money.
269
00:23:00,560 --> 00:23:05,680
OK, L365 from you in cheques.
270
00:23:05,680 --> 00:23:09,440
And L250 handed out by me to you in cash.
271
00:23:09,440 --> 00:23:13,280
I will hold on to the rest and start a savings account for you guys.
272
00:23:14,520 --> 00:23:16,280
If we need money, how can we get it?
273
00:23:16,280 --> 00:23:20,240
Do you want success for the band?
274
00:23:20,240 --> 00:23:22,200
That's money, OK?
275
00:23:22,200 --> 00:23:23,840
Do you want a big white wedding?
276
00:23:23,840 --> 00:23:27,920
That's a lot of money. Besides, if I give you the money now, you'll just spend it.
277
00:23:27,920 --> 00:23:32,600
I'm saving it up for you guys. My father is a millionaire. What could I possibly want from you?
278
00:23:32,600 --> 00:23:35,080
I'm taking care of you guys, come on.
279
00:23:37,080 --> 00:23:39,720
It's mine, thank you.
280
00:23:39,720 --> 00:23:44,320
OK? Spend the money carefully, all right?
281
00:23:46,640 --> 00:23:50,360
'For a utility bill, you need an address,
282
00:23:50,360 --> 00:23:55,400
'so get yourself an A-Z and decide which environs are most appealing and applicable.
283
00:23:56,920 --> 00:24:01,200
'When you realise you cannot afford such a location, head off to Alperton.'
284
00:24:08,440 --> 00:24:12,960
- What made you choose this area?
- It chose us.
285
00:24:15,560 --> 00:24:19,920
So, you wish to rent this armpit in order to install a telephone line,
286
00:24:19,920 --> 00:24:23,600
which will provide you with a verifiable domestic bill
287
00:24:23,600 --> 00:24:27,680
and complementary calls to Moscow for a month,
288
00:24:27,680 --> 00:24:31,080
before the bill, which you have no intention of paying, arrives?
289
00:24:31,080 --> 00:24:32,680
We went over this already.
290
00:24:32,680 --> 00:24:36,040
Yes, but you have to explain it twice for the American audience.
291
00:24:38,040 --> 00:24:40,480
I'm Dennis and this is the room.
292
00:24:40,480 --> 00:24:44,240
You need a room to get a job and a bank account, from where you can put
293
00:24:44,240 --> 00:24:48,640
your money into your account, so as not to raise suspicion,
294
00:24:48,640 --> 00:24:50,920
and then launder it mercilessly.
295
00:24:54,720 --> 00:24:58,320
You only have half the deposit, you see, so your choices are limited.
296
00:25:02,720 --> 00:25:07,400
- What is the smell?
- What smell?
297
00:25:28,520 --> 00:25:31,880
When you don't pay bill, phone will be disconnected
298
00:25:31,880 --> 00:25:34,320
and the company will call asking for payment.
299
00:25:34,320 --> 00:25:39,320
But you will no longer be there or, ideally, in the British Isles.
300
00:25:39,320 --> 00:25:41,000
What is that smell?
301
00:25:43,680 --> 00:25:46,760
I carry out revision of the armpit fridge.
302
00:25:49,840 --> 00:25:55,200
I need to remember what food smell like this, will never by mistake steal from Paki shop.
303
00:25:59,160 --> 00:26:00,600
The question remains,
304
00:26:00,600 --> 00:26:04,960
where does this terrifying stench like rotting garbage come from?
305
00:26:09,880 --> 00:26:11,640
I think I found it.
306
00:26:16,800 --> 00:26:20,480
Great. Not only armpit but imam armpit.
307
00:26:23,200 --> 00:26:25,120
Their food stinks.
308
00:26:25,120 --> 00:26:31,040
There is nothing to steal in the shops, as all counters are covered in piles of slimy brown crap.
309
00:26:33,240 --> 00:26:37,600
I simultaneously want to puke, to shoot myself and drop napalm bombs
310
00:26:37,600 --> 00:26:43,920
on this little area full of unshaven dirty barbarians in cheap clothes.
311
00:26:43,920 --> 00:26:46,760
The armpit is simply too smelly to sleep in.
312
00:26:52,800 --> 00:26:54,360
I have utility bill.
313
00:26:54,360 --> 00:26:56,160
I can make bank account right now.
314
00:26:58,560 --> 00:27:02,400
Right. I still need to see proof of employment.
315
00:27:03,920 --> 00:27:05,600
This is crazy.
316
00:27:05,600 --> 00:27:08,840
I just wanted bank account so I can put some money.
317
00:27:08,840 --> 00:27:11,560
How am I supposed to go somewhere in this country?
318
00:27:28,240 --> 00:27:30,480
How is the job-hunting going?
319
00:27:30,480 --> 00:27:33,760
Great. There is a shortage of Eastern Europeans in London.
320
00:27:36,560 --> 00:27:39,720
Why do you want to work here? Everyone hates it.
321
00:27:39,720 --> 00:27:42,160
So I can complete bank fraud.
322
00:27:42,160 --> 00:27:43,800
Well, why didn't you say so?
323
00:27:46,240 --> 00:27:51,040
Look, if I make you the night security guard,
324
00:27:51,040 --> 00:27:52,880
you sleep here, right?
325
00:27:52,880 --> 00:27:55,120
- Yes.
- For extra security.
326
00:27:55,120 --> 00:27:56,960
- Yes.
- Alone.
327
00:27:56,960 --> 00:27:59,960
Alone, of course alone.
328
00:27:59,960 --> 00:28:02,480
You need to have a bath, you absolutely stink.
329
00:28:05,920 --> 00:28:09,680
There's a nice jacket in my locker in case you get lucky.
330
00:28:12,880 --> 00:28:14,760
No drink or drugs.
331
00:28:14,760 --> 00:28:19,440
- You have proof of employment for me?
- You don't ask for much, do you?
332
00:28:19,440 --> 00:28:23,200
There's a hard hat and some boots down in that cabin.
333
00:28:23,200 --> 00:28:25,040
- I go?
- Yeah, I'll give you a start.
334
00:28:25,040 --> 00:28:26,560
- Go on.
- OK.
335
00:28:29,160 --> 00:28:30,680
Hey.
336
00:28:37,600 --> 00:28:40,640
Make sure there is money in your account,
337
00:28:40,640 --> 00:28:42,920
so as not to arouse suspicion.
338
00:28:42,920 --> 00:28:46,920
You'll now have only ten days to wait for your magic card.
339
00:28:48,720 --> 00:28:51,480
There are many interesting places to see in London.
340
00:28:54,440 --> 00:28:58,040
We haven't got around to seeing any of them yet.
341
00:28:58,040 --> 00:28:59,800
But there is still time.
342
00:29:08,400 --> 00:29:11,320
# Can't take no more of this panic and stress
343
00:29:11,320 --> 00:29:14,480
# Well, I am living off the DSSS
344
00:29:14,480 --> 00:29:17,880
# Ain't got the money cos I don't want to work
345
00:29:17,880 --> 00:29:21,000
# Just sit about and let the hours drift away
346
00:29:21,000 --> 00:29:23,560
# He tried his hand at a job in a factory
347
00:29:23,560 --> 00:29:26,840
# But don't take orders off of people that he don't like
348
00:29:26,840 --> 00:29:30,000
# He can't make up his mind what he wants to be
349
00:29:30,000 --> 00:29:33,480
# I have to say that I've got to agree
350
00:29:33,480 --> 00:29:36,040
# Getting lost in London
351
00:29:36,040 --> 00:29:39,440
# Getting lost in London
352
00:29:39,440 --> 00:29:43,000
# Getting lost in London
353
00:29:43,000 --> 00:29:46,600
# Getting lost in London... #
354
00:29:51,760 --> 00:29:55,160
We got better at stealing though we decided stealing
355
00:29:55,160 --> 00:29:58,720
could only be qualified like sin when stealing from small shops.
356
00:29:58,720 --> 00:30:03,120
Large conglomerations which kill off small shops are fair game.
357
00:30:41,560 --> 00:30:44,240
Hey, lads! Thank you for shopping at Cresco's.
358
00:30:50,600 --> 00:30:55,680
So, this is a favourite drug of the local citizens
359
00:30:55,680 --> 00:30:59,120
with a non-traditional sexual orientation, right?
360
00:30:59,120 --> 00:31:01,920
It is like an axe landing in your skull
361
00:31:01,920 --> 00:31:05,440
and after that you feel squashed, flat. Try it.
362
00:31:05,440 --> 00:31:06,680
Try it. Trust me.
363
00:31:06,680 --> 00:31:10,560
When you're going to see British girl dance, you'll know why.
364
00:31:13,880 --> 00:31:16,520
OK, guys. This is Misha.
365
00:31:16,520 --> 00:31:18,560
Misha can get you anything you want.
366
00:31:21,760 --> 00:31:23,000
Hi, Misha.
367
00:31:24,040 --> 00:31:26,760
Misha, a real junky fuck.
368
00:31:26,760 --> 00:31:28,960
Puny and pale like death.
369
00:31:28,960 --> 00:31:33,080
There are dark bags under his eyes like baby Dracula.
370
00:31:33,080 --> 00:31:37,280
He speaks slowly and moves in space hardly shifting his feet.
371
00:31:37,280 --> 00:31:39,080
His veins have long gone.
372
00:31:39,080 --> 00:31:43,680
Instead, he has only thread circling his weak body.
373
00:31:43,680 --> 00:31:48,120
Unlike Artash, who gets money for heroin by means of dazzling, breathtaking heists,
374
00:31:48,120 --> 00:31:52,680
this one rats cash from friends, parents, whoever.
375
00:31:52,680 --> 00:31:57,160
Why do you hang out with this piece of scum?
376
00:31:57,160 --> 00:31:58,960
I like scum.
377
00:32:02,120 --> 00:32:07,280
Hey! The girls here, they are like plankton. Trust me.
378
00:32:07,280 --> 00:32:10,200
Everything will be different in just a little while.
379
00:32:10,200 --> 00:32:12,560
- Where are you from?
- Russia.
380
00:32:12,560 --> 00:32:15,360
Is it true you still have to queue for toothpaste?
381
00:32:15,360 --> 00:32:17,840
- No.
- Isn't there still a war on?
- Always.
382
00:32:17,840 --> 00:32:21,640
The trouble with communism is it's capitalism under a different banner.
383
00:32:21,640 --> 00:32:24,480
What Marx saw as Utopia was everybody being able
384
00:32:24,480 --> 00:32:26,560
to be his own boss without avarice.
385
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
People want more than a simple life. They're greedy.
386
00:32:29,680 --> 00:32:31,560
You want to get some food?
387
00:32:32,600 --> 00:32:34,440
- OK.
- Bugger off.
388
00:32:56,320 --> 00:32:58,840
Someone has to take care of the homeless.
389
00:32:58,840 --> 00:33:00,880
One third of them are ex-forces.
390
00:33:00,880 --> 00:33:04,200
They served their country and this is how it serves them.
391
00:33:04,200 --> 00:33:07,040
Governments, the way they treat people, it makes me sick.
392
00:33:09,840 --> 00:33:13,040
Look! I have to get up very early. Please, can we...?
393
00:33:13,040 --> 00:33:15,680
Wait! I don't know you.
394
00:33:15,680 --> 00:33:18,360
You were quick enough to come back with me.
395
00:33:18,360 --> 00:33:20,440
Yes. So I can get to know you.
396
00:33:20,440 --> 00:33:22,120
At least wait till morning, yes?
397
00:33:22,120 --> 00:33:24,240
- No.
- We can have nice talk.
398
00:33:24,240 --> 00:33:26,720
I've done the talking bit.
399
00:33:26,720 --> 00:33:29,560
Well, we can just... Please.
400
00:33:31,280 --> 00:33:32,840
We can hold each other.
401
00:33:35,400 --> 00:33:38,080
And you'll sort me out in the morning?
402
00:33:38,080 --> 00:33:41,920
Yes. Sorting in the morning, right.
403
00:33:50,800 --> 00:33:52,640
Good morning.
404
00:33:58,240 --> 00:34:00,400
I'm ready for my sorting.
405
00:34:07,320 --> 00:34:09,840
Sorry, mother died.
406
00:34:12,240 --> 00:34:13,400
What are you doing?
407
00:34:16,400 --> 00:34:17,920
Lying bastard!
408
00:34:24,880 --> 00:34:27,960
How come you don't sleep here? Are you a terrorist?
409
00:34:27,960 --> 00:34:32,000
I look at Denis and wonder if he is real genie who has spent 3,000 years
410
00:34:32,000 --> 00:34:35,400
inside a lamp and would have been there 3,000 years more
411
00:34:35,400 --> 00:34:37,720
if some stoned mujahedin hadn't let him out.
412
00:34:37,720 --> 00:34:42,960
How come I don't sleep in the room one metre by one-and-a-half metres?
413
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
Remember, I'm a refugee too.
414
00:34:44,960 --> 00:34:47,200
I have a sixth sense.
415
00:34:47,200 --> 00:34:53,080
Listen. From time to time I have to come back to this disgusting
416
00:34:53,080 --> 00:34:56,160
fart-hole and make my presence known so that you -
417
00:34:56,160 --> 00:34:59,480
you genetic piece of garbage -
418
00:34:59,480 --> 00:35:03,600
will keep off my back long enough for me just to collect my post.
419
00:35:03,600 --> 00:35:05,480
Don't worry.
420
00:35:05,480 --> 00:35:08,800
Soon there will be no shortage of visitors for you.
421
00:35:08,800 --> 00:35:12,000
First, Dennis, you will be visited by the representatives
422
00:35:12,000 --> 00:35:14,120
of at least five telephone companies.
423
00:35:14,120 --> 00:35:15,880
You haven't paid your bills for six months...
424
00:35:16,880 --> 00:35:20,240
Good day. We're looking for a Mr Tetersky.
425
00:35:20,240 --> 00:35:24,280
Then a cop will pay a visit and ask all manner of provocative questions.
426
00:35:24,280 --> 00:35:27,600
I don't ever want to see that man again. Bloody Russian.
427
00:35:27,600 --> 00:35:31,120
It will result in the realisation that you, brown islander,
428
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
don't pay any taxes.
429
00:35:32,960 --> 00:35:34,680
I'm totally innocent!
430
00:35:34,680 --> 00:35:36,320
You've got the wrong man!
431
00:35:36,320 --> 00:35:38,800
How come you don't sleep here?
432
00:35:38,800 --> 00:35:41,320
Are you a terrorist?
433
00:35:41,320 --> 00:35:43,800
Mostly I stay with girlfriend.
434
00:35:52,640 --> 00:35:55,520
Do you think you could provide me with proof?
435
00:35:57,040 --> 00:36:01,480
Yeah, sure. As long as you're legal to work.
436
00:36:01,480 --> 00:36:04,040
What would be a problem if I wasn't?
437
00:36:06,720 --> 00:36:09,200
Come on. I'll give you a ride home.
438
00:36:10,720 --> 00:36:17,080
# Swimming in the slipstream and the sun will shine
439
00:36:17,080 --> 00:36:23,440
# Look at the sky It's reeling in the stars
440
00:36:23,440 --> 00:36:31,200
# See where I am today I want to be where you are... #
441
00:36:34,880 --> 00:36:38,200
Look, mate. This is all the cash I've got on me.
442
00:36:38,200 --> 00:36:40,920
Take it, yeah.
443
00:36:43,360 --> 00:36:47,240
Come on! It's only a few groceries, do you know what I mean?
444
00:36:53,520 --> 00:36:56,320
I want to tell you something.
445
00:36:56,320 --> 00:36:59,040
Go on, and get out.
446
00:37:02,200 --> 00:37:07,080
In Russia, I was a racist. I hated blacks.
447
00:37:07,080 --> 00:37:11,040
THEY LAUGH
448
00:37:12,840 --> 00:37:15,480
Oh, my days, you kill me!
449
00:37:15,480 --> 00:37:17,000
Oh!
450
00:37:21,320 --> 00:37:22,960
It's all right, yeah.
451
00:37:22,960 --> 00:37:24,600
You can still be a racist.
452
00:37:25,880 --> 00:37:28,720
No, you...!
453
00:37:28,720 --> 00:37:31,040
Go on, mate, get out!
454
00:37:32,040 --> 00:37:33,560
Take the groceries with you.
455
00:37:35,600 --> 00:37:38,280
- Thank you.
- Look after yourself.
456
00:37:39,800 --> 00:37:43,040
Thank you. See you later.
457
00:37:54,360 --> 00:37:56,920
Donny, the bloke from Jamaica,
458
00:37:56,920 --> 00:37:59,760
I will remember you until the end of my days.
459
00:38:10,600 --> 00:38:16,920
Finally, after all your efforts, your beautiful little card arrives.
460
00:38:18,880 --> 00:38:21,720
First, you report your cheque book stolen.
461
00:38:21,720 --> 00:38:24,480
That way you get another one sent.
462
00:38:24,480 --> 00:38:28,880
Each one of these little books is worth L1,150.
463
00:38:30,400 --> 00:38:32,320
There are different types of cheque points.
464
00:38:32,320 --> 00:38:34,440
Poke your nose into these little windows
465
00:38:34,440 --> 00:38:36,240
and watch people cashing cheques.
466
00:38:36,240 --> 00:38:40,560
Carefully observe the manipulations of each person behind the window.
467
00:38:40,560 --> 00:38:44,920
If he starts to study the miraculous cards with a perplexed expression
468
00:38:44,920 --> 00:38:46,840
and dials a number or puts the cards
469
00:38:46,840 --> 00:38:50,160
into some strange piece of equipment, avoid this checkpoint
470
00:38:50,160 --> 00:38:51,680
like your worst nightmare.
471
00:38:51,680 --> 00:38:54,680
You need to find as many of these little windows
472
00:38:54,680 --> 00:38:56,600
as the number of cheques you possess.
473
00:38:56,600 --> 00:39:00,080
Never mind if the cheques are from the book you reported as lost,
474
00:39:00,080 --> 00:39:01,120
they never check.
475
00:39:01,120 --> 00:39:04,200
You can only cash one cheque per day from each book
476
00:39:04,200 --> 00:39:07,600
which is why you need several books.
477
00:39:07,600 --> 00:39:10,520
Thank you very much. Call again.
478
00:39:10,520 --> 00:39:12,480
I'll be back.
479
00:39:12,480 --> 00:39:15,720
To speed things up, you can buy something useless
480
00:39:15,720 --> 00:39:17,960
like building bricks or a dollar,
481
00:39:17,960 --> 00:39:20,440
which is as close to L50 as possible.
482
00:39:20,440 --> 00:39:23,600
The following day, go back and return this junk.
483
00:39:23,600 --> 00:39:27,160
You need to know which shops to go into as some will just provide
484
00:39:27,160 --> 00:39:31,120
you with idiotic vouchers to buy some rubbish for a similar amount.
485
00:39:31,120 --> 00:39:36,040
- Sorry. Sister dies.
- Have you got a receipt?
486
00:39:47,320 --> 00:39:48,880
Would you like cashback?
487
00:39:51,360 --> 00:39:54,400
- Huh?
- Cashback?
488
00:40:03,800 --> 00:40:06,280
- Cash back?
- Yes.
489
00:40:06,280 --> 00:40:08,000
Would you like cashback?
490
00:40:17,360 --> 00:40:18,920
Um, L30...
491
00:40:18,920 --> 00:40:20,440
Cashback.
492
00:40:20,440 --> 00:40:27,760
I don't know lunatic who invented the cashback system which allows you to earn up to L50 a day.
493
00:40:27,760 --> 00:40:29,280
Goodbye.
494
00:40:31,120 --> 00:40:33,920
We love you, Tesco!
495
00:40:38,600 --> 00:40:39,800
Hello.
496
00:40:39,800 --> 00:40:41,320
How are you?
497
00:40:45,920 --> 00:40:47,480
Go, go, go!
498
00:40:47,480 --> 00:40:48,960
Woohoo!
499
00:40:52,320 --> 00:40:55,960
5, 10...
500
00:40:57,040 --> 00:41:00,000
If all goes to plan, you get two cheque books
501
00:41:00,000 --> 00:41:01,880
with 23 cheques each book.
502
00:41:01,880 --> 00:41:09,560
At L50 a day, plus 70 times 23 days of cashback money plus student loan.
503
00:41:09,560 --> 00:41:13,720
This adds up to 4,550 bucks.
504
00:41:17,360 --> 00:41:20,360
Be careful not to get too greedy with your magic art.
505
00:41:20,360 --> 00:41:23,400
You could very easily become state criminal.
506
00:41:23,400 --> 00:41:27,680
Your face painstakingly recorded in every detail, all over,
507
00:41:27,680 --> 00:41:33,000
to be seen by your neighbours, your work colleagues and your landlord,
508
00:41:33,000 --> 00:41:36,640
who, thanks to Neighbourhood Watch, all descend on Scotland Yard,
509
00:41:36,640 --> 00:41:40,800
falling over themselves in order to give evidence against you.
510
00:41:40,800 --> 00:41:45,040
When they catch you, you'll be glad you're not in Moscow.
511
00:42:05,800 --> 00:42:09,960
'Dear Mr Tetersky, we seem not to have received your June payment.
512
00:42:09,960 --> 00:42:13,280
'Please accept our apologies if the matter has already been dealt with.
513
00:42:13,280 --> 00:42:18,720
'We thank you again for your business and hope to continue providing you with our services in future.'
514
00:42:36,240 --> 00:42:39,480
Oh, look! An honest individual.
515
00:42:39,480 --> 00:42:41,800
Why don't you come into the office?
516
00:42:41,800 --> 00:42:43,680
We have got a great film to show you.
517
00:42:43,680 --> 00:42:46,680
- Oh, yeah.
- With an international star.
518
00:42:46,680 --> 00:42:48,280
But I have a ticket.
519
00:42:52,200 --> 00:42:54,440
Go take a seat.
520
00:42:55,480 --> 00:42:57,360
There you go.
521
00:43:07,240 --> 00:43:08,720
Action packed.
522
00:43:13,160 --> 00:43:14,840
This is my favourite bit.
523
00:43:17,480 --> 00:43:19,920
- He's a runner.
- He'll never make it.
524
00:43:19,920 --> 00:43:23,040
You want to put that shot in.
525
00:43:30,560 --> 00:43:32,480
Please don't call the cops.
526
00:43:32,480 --> 00:43:36,560
I won't phone Her Majesty's police force. I'm going to get you an agent.
527
00:43:49,400 --> 00:43:52,560
They took all Tony's stuff.
528
00:43:56,400 --> 00:43:58,520
Fucking thieves.
529
00:44:08,240 --> 00:44:11,480
I have a job for you.
530
00:44:11,480 --> 00:44:14,040
Who's the patron saint of the Catholic Church?
531
00:44:14,040 --> 00:44:15,640
Apaedophilia.
532
00:44:15,640 --> 00:44:19,480
What do you get for the paedophile who has everything? A bigger parish.
533
00:44:30,400 --> 00:44:32,680
Are you going to buy that?
534
00:44:32,680 --> 00:44:35,560
I was going to appropriate it for a little while maybe.
535
00:44:35,560 --> 00:44:39,440
There are CCTV cameras all over the shop.
536
00:44:39,440 --> 00:44:43,720
Ah, yes. CCTV. Watched 24 hours a day till we all conform
537
00:44:43,720 --> 00:44:49,360
to the power of surveillance. I don't read it yet.
538
00:44:49,360 --> 00:44:51,640
You could buy it.
539
00:44:51,640 --> 00:44:55,240
Or I can save money and spend on dinner.
540
00:44:55,240 --> 00:44:57,120
For two maybe.
541
00:44:57,120 --> 00:44:58,800
I don't want to get in trouble.
542
00:45:00,000 --> 00:45:02,320
He doesn't have any money.
543
00:45:04,000 --> 00:45:08,040
I can...bring back next week?
544
00:45:08,040 --> 00:45:11,000
Just take now. It's easy.
545
00:45:12,440 --> 00:45:17,160
- So, interesting book?
- Mmm. Dali and Picasso. Very nice.
546
00:45:22,880 --> 00:45:24,840
I don't know how she lose her job.
547
00:45:24,840 --> 00:45:26,360
She's very cute.
548
00:45:29,000 --> 00:45:31,680
Maybe.
549
00:45:31,680 --> 00:45:33,280
She works in a bookshop.
550
00:45:33,280 --> 00:45:35,360
You didn't get her number.
551
00:45:36,600 --> 00:45:39,120
- Here.
- I don't even start it!
552
00:45:39,120 --> 00:45:40,960
I thought you were reading something else.
553
00:45:40,960 --> 00:45:44,800
It's written by fat-ass American in shorts and white sunhat.
554
00:45:44,800 --> 00:45:48,720
He defiles Empire of Lights with deafening, guttural vernacular,
555
00:45:48,720 --> 00:45:51,200
clicking camera and hamburger scratch.
556
00:45:51,200 --> 00:45:55,640
So it didn't conjure up to the exciting images of Nepalese monasteries?
557
00:45:56,440 --> 00:45:59,280
- No.
- How much for this?
558
00:45:59,280 --> 00:46:01,480
None of these appeal to you?
559
00:46:01,480 --> 00:46:03,720
No.
560
00:46:03,720 --> 00:46:07,560
And your bag broke on the bus?
561
00:46:07,560 --> 00:46:10,840
Which is why you were carrying them in your jacket?
562
00:46:10,840 --> 00:46:12,440
Oh, yeah, yeah.
563
00:46:12,440 --> 00:46:14,320
That's it.
564
00:46:14,320 --> 00:46:16,120
Tenner, cash?
565
00:46:16,120 --> 00:46:18,040
OK.
566
00:46:18,040 --> 00:46:20,200
Piece of cake.
567
00:46:20,200 --> 00:46:23,640
Don't give to him. I'll spend it at least on something useful,
568
00:46:23,640 --> 00:46:25,040
like drugs and alcohol.
569
00:46:25,040 --> 00:46:26,840
He'll just waste it.
570
00:46:26,840 --> 00:46:28,560
We can do drugs from here.
571
00:46:28,560 --> 00:46:31,160
What do you want?
572
00:46:31,160 --> 00:46:34,440
You want something to go up or to go down, or...?
573
00:46:36,280 --> 00:46:37,640
Or you can get some books.
574
00:46:37,640 --> 00:46:40,800
Best places to buy drugs in London - Camden for cannabis,
575
00:46:40,800 --> 00:46:44,480
New Cross for pills and good old Kilburn for crack.
576
00:46:44,480 --> 00:46:46,840
- Thank you.
- How long we can stay here?
577
00:46:46,840 --> 00:46:50,320
Don't worry about it. My father won't be back until tomorrow.
578
00:46:52,360 --> 00:46:53,840
Fuck it.
579
00:46:53,840 --> 00:46:56,160
I know one place in Brixton.
580
00:46:56,160 --> 00:47:00,120
- We can stay L50 one week.
- All right!
581
00:47:00,120 --> 00:47:01,760
- A hostel?
- Mm.
582
00:47:01,760 --> 00:47:04,960
Sure, if you want to spend your time with Saudi terrorists
583
00:47:04,960 --> 00:47:06,600
and Albanian sheep fuckers.
584
00:47:08,600 --> 00:47:11,920
Is there the gangster from Jamaica, man?
585
00:47:11,920 --> 00:47:14,520
They knife each other and when they get bored,
586
00:47:14,520 --> 00:47:16,240
they knife, kill, white guys.
587
00:47:16,240 --> 00:47:18,280
How can Rastafarians be so violent?
588
00:47:18,280 --> 00:47:20,280
They smoke so much dope.
589
00:47:31,800 --> 00:47:33,560
The reason for my living...
590
00:47:35,360 --> 00:47:37,000
..for being here...
591
00:47:40,480 --> 00:47:45,360
She's sleeping with one of my best friends. Fuck. Fuck.
592
00:47:45,360 --> 00:47:47,760
You sleep around too.
593
00:47:47,760 --> 00:47:51,320
I sleep with chicks in parties just to sleep. This is different.
594
00:47:58,400 --> 00:48:02,360
She has a place to sleep, and someone to sleep with - me.
595
00:48:03,880 --> 00:48:06,160
She's talking to me like nothing happens.
596
00:48:08,200 --> 00:48:11,680
He's there and she's telling me she's bought the fucking rings.
597
00:48:13,200 --> 00:48:15,360
I can't believe she would do this to me.
598
00:48:15,360 --> 00:48:20,080
The woman I trust more than the rest of humankind.
599
00:48:25,600 --> 00:48:26,720
Oh, shit.
600
00:48:26,720 --> 00:48:29,960
I don't want to play house with thieves and drug dealers.
601
00:48:29,960 --> 00:48:32,480
- It's a big house, OK? Look...
- Oh, my God!
602
00:48:34,360 --> 00:48:38,440
What do you think life is supposed to be like? Will you...get there.
603
00:48:38,440 --> 00:48:41,840
You are my son. You're supposed to make my life a comfort and a joy.
604
00:48:41,840 --> 00:48:45,520
You...are like a vampire who sucks the blood from his victims
605
00:48:45,520 --> 00:48:47,440
and then leaves them hopeless.
606
00:48:47,440 --> 00:48:49,080
When did you start going so bad?
607
00:48:49,080 --> 00:48:51,440
What more can I do for you?
608
00:48:51,440 --> 00:48:53,680
You know, more money, for the start, would be nice.
609
00:48:53,680 --> 00:48:55,440
You piece of shit.
610
00:49:00,760 --> 00:49:02,400
You piece of shit.
611
00:49:02,400 --> 00:49:05,440
You...nothing.
612
00:49:17,120 --> 00:49:20,600
You don't know what life is.
613
00:49:20,600 --> 00:49:22,920
When you do,
614
00:49:22,920 --> 00:49:25,520
if you do,
615
00:49:25,520 --> 00:49:27,880
I hope you'll be smiling.
616
00:49:46,760 --> 00:49:51,280
Wherever they go, Russians seem to crap all over the planet.
617
00:50:00,040 --> 00:50:03,720
# If you love me
618
00:50:03,720 --> 00:50:06,640
# As much as the words you speak
619
00:50:06,640 --> 00:50:10,440
# You got a funny way of showing it
620
00:50:12,440 --> 00:50:15,000
# Take it from me
621
00:50:19,080 --> 00:50:21,640
# I made your love
622
00:50:21,640 --> 00:50:24,960
# Out of the thoughts below
623
00:50:26,760 --> 00:50:30,200
# But that was months ago
624
00:50:30,200 --> 00:50:33,560
# So where are you now?
625
00:50:36,400 --> 00:50:42,640
# And I'm falling through the cracks
626
00:50:42,640 --> 00:50:45,320
# In time
627
00:50:45,320 --> 00:50:51,680
# You got me falling through the cracks
628
00:50:56,040 --> 00:51:01,440
# I don't seem to be in evidence
629
00:51:03,000 --> 00:51:05,800
# Not even in consequence
630
00:51:05,800 --> 00:51:10,280
# Not even in mind
631
00:51:13,920 --> 00:51:20,040
# All I saw was inconsistency
632
00:51:21,840 --> 00:51:24,320
# Never the honesty
633
00:51:26,680 --> 00:51:28,960
# You bought and sold
634
00:51:31,240 --> 00:51:33,000
# And I'm falling... #
635
00:51:33,000 --> 00:51:38,120
And stay away from Artash - probably turn a mobile phone into crack.
636
00:51:41,960 --> 00:51:43,920
CHEERING AND APPLAUSE
637
00:51:43,920 --> 00:51:46,840
Welcome. Tonight we are going to cook heroin.
638
00:51:46,840 --> 00:51:48,840
GROANS AND CHEERING
639
00:51:48,840 --> 00:51:50,320
WHOOPING
640
00:51:50,320 --> 00:51:52,680
What you need is...the heroin.
641
00:51:52,680 --> 00:51:54,960
Spoon.
642
00:51:54,960 --> 00:51:56,600
Citric acid.
643
00:51:56,600 --> 00:51:59,000
Syringe. And a syringe pack.
644
00:51:59,000 --> 00:52:01,200
Take the heroin,
645
00:52:01,200 --> 00:52:04,400
pour the citrics over, add water,
646
00:52:04,400 --> 00:52:06,400
boil until all dissolved.
647
00:52:06,400 --> 00:52:09,160
After that you're ready to go.
648
00:52:09,160 --> 00:52:12,520
In the pack, we also have a pre-injection cleansing swab.
649
00:52:12,520 --> 00:52:15,040
You can use this use this to burn it hotter and longer.
650
00:52:17,320 --> 00:52:18,840
And the gear appears.
651
00:52:18,840 --> 00:52:20,520
CHEERING
652
00:52:20,520 --> 00:52:24,360
This is how they live in homeland of Bob Marley.
653
00:52:24,360 --> 00:52:26,720
REGGAE MUSIC PLAYS
654
00:52:26,720 --> 00:52:28,160
# Billy billy bong bong
655
00:52:28,160 --> 00:52:29,800
# Billy bong bong Billy bong bong... #
656
00:52:29,800 --> 00:52:34,880
All niggers wake up at 12 noon, wash their faces, clean their teeth
657
00:52:34,880 --> 00:52:37,920
and plug in their reggae-screaming stereos.
658
00:52:37,920 --> 00:52:39,920
They head for beach to smoke dope.
659
00:52:39,920 --> 00:52:41,360
TOILET FLUSHES
660
00:52:41,360 --> 00:52:46,080
So what awaits those brothers careless enough to emigrate to foggy Albion?
661
00:52:46,080 --> 00:52:50,000
He gets up at six, has cold shower,
662
00:52:50,000 --> 00:52:55,080
and is squeezed into Tube with no reggae and plenty of dull work.
663
00:52:59,480 --> 00:53:02,080
I've been rejected from university.
664
00:53:02,080 --> 00:53:04,320
I know I should try philosophy department.
665
00:53:04,320 --> 00:53:07,320
I've been good to you.
666
00:53:07,320 --> 00:53:10,160
I let you stay here because you didn't have anywhere to go.
667
00:53:10,160 --> 00:53:12,960
But I will not have drugs on my site.
668
00:53:12,960 --> 00:53:15,280
It's not me. I don't do this stuff.
669
00:53:15,280 --> 00:53:17,120
Maybe you do, maybe you don't.
670
00:53:17,120 --> 00:53:20,400
There's more silverware here than in the kitchens of the bloody Dorchester.
671
00:53:20,400 --> 00:53:22,960
I swear to God, it's not me!
672
00:53:22,960 --> 00:53:26,520
It doesn't matter who it is. You're in charge of security.
673
00:53:26,520 --> 00:53:29,440
That means no junkies, so you didn't do your job.
674
00:53:29,440 --> 00:53:33,800
I have to keep this place drug-free or I'm out of a job, and I've got, like, four wives.
675
00:53:35,320 --> 00:53:37,920
The company will tolerate a bit of stealing.
676
00:53:37,920 --> 00:53:40,480
I mean, they're insured for that, but drugs?
677
00:53:40,480 --> 00:53:43,000
- It's an absolute no-no.
- But I have to get one thing from...
678
00:53:43,000 --> 00:53:45,200
- No - you can go.
- I have to get one thing from this.
679
00:53:48,720 --> 00:53:50,320
No, not this.
680
00:53:50,320 --> 00:53:53,880
- It's one thing different.
- You'll have to come back next week when I'm sure there's nothing missing.
681
00:53:53,880 --> 00:53:56,720
- It's very important.
- Get out.
- It's not worth anything next week.
682
00:53:56,720 --> 00:53:58,680
- Out.
- Please.
- Out.
- Please.
683
00:53:58,680 --> 00:54:00,520
I need my chequebook.
684
00:54:00,520 --> 00:54:05,400
Never, ever, ever steal from the family again!
685
00:54:05,400 --> 00:54:07,080
You stole from Grandpa.
686
00:54:07,080 --> 00:54:09,760
That's different. He's useless.
687
00:54:09,760 --> 00:54:11,280
He's rubbish.
688
00:54:17,880 --> 00:54:20,800
You...lost me my job.
689
00:54:20,800 --> 00:54:22,560
Fucking parasite.
690
00:54:22,560 --> 00:54:26,280
- You kept the cheques, but now I want my money.
- Your fucking money?
691
00:54:26,280 --> 00:54:27,720
My fucking money.
692
00:54:27,720 --> 00:54:30,080
It's in a fucking savings account, all right?
693
00:54:39,160 --> 00:54:40,680
Let's go.
694
00:54:40,680 --> 00:54:44,760
- Right now. Me and you. Let's go.
- You're supposed to leave it in there for at least six months.
695
00:54:44,760 --> 00:54:47,080
We're not going to be here for six months.
696
00:54:49,600 --> 00:54:52,280
You don't have it, do you?
697
00:54:52,280 --> 00:54:55,520
No, no, no. It's just that the UK have a very, very complex banking system.
698
00:54:55,520 --> 00:54:57,840
You spent our money. You spent OUR money!
699
00:54:57,840 --> 00:55:00,040
Please don't hit me, at least not in the face.
700
00:55:04,680 --> 00:55:09,040
I did spend at least half of it on Spiker, all right?
701
00:55:09,040 --> 00:55:12,320
And I...bought you some presents.
702
00:55:14,800 --> 00:55:17,400
It's impossible...to rely on you.
703
00:55:17,400 --> 00:55:21,800
I'm willing to admit a certain lack of borderlines...
704
00:55:21,800 --> 00:55:23,640
One job to do.
705
00:55:23,640 --> 00:55:25,800
One job only, just the cheques.
706
00:55:25,800 --> 00:55:29,760
You have nice cut. We're all very happy.
707
00:55:31,280 --> 00:55:34,080
But you had to change all the money into crack,
708
00:55:34,080 --> 00:55:35,760
and turn Spiker into a junkie.
709
00:55:36,960 --> 00:55:38,600
He's an adult, you know?
710
00:55:38,600 --> 00:55:41,800
He's perfectly capable of saying "no", a word which, incidentally,
711
00:55:41,800 --> 00:55:44,800
I haven't heard you saying when it was offered to you for free.
712
00:55:46,480 --> 00:55:50,520
Leave him alone, or I will kill you.
713
00:55:57,160 --> 00:56:01,760
# Dancing with the pretty thief He's got eyes so sweet... #
714
00:56:08,240 --> 00:56:10,240
Can I help you?
715
00:56:13,200 --> 00:56:16,000
Can I help you?
716
00:56:16,000 --> 00:56:17,520
# ..And he... #
717
00:56:19,920 --> 00:56:22,120
Can I help you with your bags?
718
00:56:22,120 --> 00:56:25,240
Oh, thank you, dear. You're very kind.
719
00:56:25,240 --> 00:56:28,600
- GLASS SMASHES
- Oh, don't worry, dear.
720
00:56:29,720 --> 00:56:31,400
# ..Dancing with the ugly thief
721
00:56:31,400 --> 00:56:34,360
# He got gold for teeth... #
722
00:56:41,760 --> 00:56:44,800
- INDISTINCT SHOUTING
- ..Fuck!
723
00:56:46,080 --> 00:56:49,280
# ..That may be...
724
00:56:52,000 --> 00:56:56,080
# That pretty thief
725
00:56:56,080 --> 00:56:58,480
# Yeah
726
00:57:00,280 --> 00:57:04,880
# Dancing with the pretty girl She got diamonds and pearls
727
00:57:07,400 --> 00:57:13,240
# And she moves like the breeze And me
728
00:57:13,240 --> 00:57:15,920
# The loser at his feet... #
729
00:57:15,920 --> 00:57:17,640
A can of Coke. Yep, look.
730
00:57:17,640 --> 00:57:20,440
- Listen, I've got to go. I've got a client.
- Hey.
731
00:57:20,440 --> 00:57:24,400
I'd like to get mobile phone.
732
00:57:26,000 --> 00:57:27,920
You think I'm stupid, lad?
733
00:57:27,920 --> 00:57:29,960
- No.
- Listen, mate.
734
00:57:29,960 --> 00:57:33,400
Do yourself a favour, go away and don't come back.
735
00:57:33,400 --> 00:57:36,200
Is there some problem with my documents?
736
00:57:36,200 --> 00:57:39,680
- Are you from the Ukraine?
- Yeah!
737
00:57:39,680 --> 00:57:45,680
Thought so. Pathological liars. And eternally greedy. Now piss off!
738
00:57:50,080 --> 00:57:51,600
Bloody immigrants.
739
00:58:00,880 --> 00:58:05,400
- Hey, how are things?
- I'm fine.
740
00:58:05,400 --> 00:58:08,840
- How have you been?
- I...
741
00:58:09,840 --> 00:58:15,120
I just thought you could, maybe, you know...lend me some money.
742
00:58:17,520 --> 00:58:19,680
Look, mate, you need to get off it, yeah?
743
00:58:22,280 --> 00:58:23,800
OK.
744
00:58:25,560 --> 00:58:27,360
OK.
745
00:58:32,840 --> 00:58:33,960
DOORBELL RINGS
746
00:58:33,960 --> 00:58:36,360
KNOCKING AT DOOR
747
00:58:43,400 --> 00:58:44,880
SPEAKS IN RUSSIAN
748
00:58:47,320 --> 00:58:52,440
- No?
- I need some money.
749
00:58:52,440 --> 00:58:54,560
Huh! Yeah, I see.
750
00:58:54,560 --> 00:58:56,800
This is what always happens, you know?
751
00:58:56,800 --> 00:58:59,120
You spend on the wrong things, my friend.
752
00:58:59,120 --> 00:59:00,880
You were always the same at school.
753
00:59:00,880 --> 00:59:03,600
Always borrowing money, never paying it back.
754
00:59:03,600 --> 00:59:05,680
You still owe me 10 dollars from 1987.
755
00:59:05,680 --> 00:59:07,560
What?
756
00:59:07,560 --> 00:59:10,400
'I could not believe what I am hearing.
757
00:59:10,400 --> 00:59:15,880
'It was as though there had not been 12 years of friendship, as though we had not shared a desk at school,
758
00:59:15,880 --> 00:59:22,680
'as though together we did not beat the shit out of our fat classmate pig, or puff the same dog-end.'
759
00:59:22,680 --> 00:59:25,600
You said to me that you're going to look after yourself here in London.
760
00:59:25,600 --> 00:59:29,040
'We gave him a phone for his birthday, we trust him,
761
00:59:29,040 --> 00:59:32,960
'but Ukrainian blood runs through Sergei's veins.
762
00:59:32,960 --> 00:59:37,240
'and, added to this, the spirit of Carnegist.'
763
00:59:37,240 --> 00:59:39,520
What I tell you when you first come to England?
764
00:59:39,520 --> 00:59:42,440
You get in the car at the airport, what did I tell you?
765
00:59:42,440 --> 00:59:47,000
# I said blow me up before I fade away... #
766
00:59:47,000 --> 00:59:48,040
Thanks.
767
00:59:48,040 --> 00:59:52,120
# ...I said, blow me up before I get that way, I said... #
768
00:59:52,120 --> 00:59:53,160
Thank you.
769
00:59:53,160 --> 00:59:57,800
# ..I said, blow me up before I fade away
770
00:59:57,800 --> 01:00:02,360
# Yeah, don't you let me look that way... #
771
01:00:02,360 --> 01:00:03,760
Salt.
772
01:00:03,760 --> 01:00:08,640
# ..I said, pull the trigger before the night is through
773
01:00:08,640 --> 01:00:11,720
# There ain't nothing left but me and you... #
774
01:00:11,720 --> 01:00:14,560
You again.
775
01:00:14,560 --> 01:00:16,400
Why you steal from me?
776
01:00:16,400 --> 01:00:20,880
Why not steal from Tesco, or one of those big conglomerations that buy up all the fields,
777
01:00:20,880 --> 01:00:24,120
fill the air with carbon monoxide and put us all out of business?
778
01:00:24,120 --> 01:00:27,200
On principle, normally I steal from Tesco,
779
01:00:27,200 --> 01:00:30,800
- but it's midnight.
- You think I don't have children to feed?
780
01:00:30,800 --> 01:00:33,920
You think I don't have people at home waiting for me to bring money home?
781
01:00:33,920 --> 01:00:36,520
A wife that doesn't know what I do with all my time?
782
01:00:37,520 --> 01:00:38,560
I'm sorry.
783
01:01:11,240 --> 01:01:13,120
I'm sorry.
784
01:01:13,120 --> 01:01:15,240
I was desperate.
785
01:01:15,240 --> 01:01:16,760
Take it.
786
01:01:20,960 --> 01:01:22,560
I've been desperate.
787
01:01:26,480 --> 01:01:28,040
Just go.
788
01:01:28,040 --> 01:01:31,000
Go, and don't come back.
789
01:01:31,000 --> 01:01:32,520
Please!
790
01:01:41,840 --> 01:01:46,000
# All down-and-out when they're black-and-blue
791
01:01:46,000 --> 01:01:49,520
# But we don't talk about that
792
01:01:50,880 --> 01:01:53,120
# Are you from round here?
793
01:01:53,120 --> 01:01:55,000
# How do you do?
794
01:01:55,000 --> 01:01:58,520
# I'd like to talk about that
795
01:01:58,520 --> 01:02:04,920
# Talk over gin in teacups and leaves on the lawn
796
01:02:04,920 --> 01:02:07,720
# Violence at bus stops and a pale thin girl
797
01:02:07,720 --> 01:02:11,600
# With eyes forlorn Ah, gin in teacups
798
01:02:11,600 --> 01:02:13,640
# And leaves on the lawn
799
01:02:13,640 --> 01:02:17,440
# Violence in dole queues and a pale thin girl
800
01:02:17,440 --> 01:02:19,480
# Behind the checkout
801
01:02:19,480 --> 01:02:24,680
# But if you're looking for cheap sorts as in false anticipation
802
01:02:24,680 --> 01:02:28,960
# I'll be waiting in the photo booth at the underground station
803
01:02:28,960 --> 01:02:31,680
# So come away
804
01:02:31,680 --> 01:02:34,680
# Won't you come away? We're going to...
805
01:02:36,480 --> 01:02:39,200
# Catford, Watford
806
01:02:41,920 --> 01:02:44,000
# Lincoln
807
01:02:44,000 --> 01:02:45,520
# Digbeth
808
01:02:45,520 --> 01:02:49,440
# Liverpool, anywhere in Albion... #
809
01:03:19,200 --> 01:03:23,520
INAUDIBLE CONVERSATION
810
01:03:56,040 --> 01:03:59,160
The deposit was 60.
811
01:03:59,160 --> 01:04:03,320
Minus ten for each key, plus 10% wear and tear.
812
01:04:04,440 --> 01:04:06,000
DOOR RELEASE BUZZES
813
01:04:07,080 --> 01:04:09,240
I hope you enjoyed your stay.
814
01:04:11,960 --> 01:04:14,120
I would rather live in sewer.
815
01:05:06,320 --> 01:05:08,440
From thieving genie. Who do you think?!
816
01:05:11,280 --> 01:05:13,120
Um...
817
01:05:23,200 --> 01:05:24,800
This is for one chocolate.
818
01:05:27,200 --> 01:05:29,600
Artash steals all our money.
819
01:05:29,600 --> 01:05:31,080
Huh?
820
01:05:31,080 --> 01:05:33,800
What do you think about this? Nothing.
821
01:05:36,600 --> 01:05:39,160
Well, what do you expect?
822
01:05:39,160 --> 01:05:40,680
He is a junkie.
823
01:06:10,880 --> 01:06:12,880
Hi, friend.
824
01:06:12,880 --> 01:06:15,520
SIGHS
825
01:06:22,200 --> 01:06:23,920
- SIGHS
- It's OK.
826
01:06:37,160 --> 01:06:43,240
It does say that a person attending before...December 31st...
827
01:06:43,240 --> 01:06:45,000
We're entitled to a bar of...
828
01:06:45,000 --> 01:06:46,880
Yeah, I can read English.
829
01:06:51,840 --> 01:06:54,440
Day release from the asylum shelter, is it?
830
01:06:57,040 --> 01:06:58,560
What?
831
01:07:00,440 --> 01:07:02,520
You not forget something? Hm?
832
01:07:04,760 --> 01:07:08,160
Aren't you supposed to say, "Thank you for shopping?"
833
01:07:08,160 --> 01:07:09,960
Not to immigrants, I'm not.
834
01:07:11,360 --> 01:07:16,120
SIGHS AND SPEAKS IN RUSSIAN
835
01:07:18,080 --> 01:07:19,560
Bye-bye.
836
01:07:22,320 --> 01:07:25,240
- Yeah.
- MUMBLES
837
01:07:25,240 --> 01:07:28,320
'I watch Spiker on the phone to his mother,
838
01:07:28,320 --> 01:07:31,120
'sitting in the doorway, unshaven and he smells,
839
01:07:31,120 --> 01:07:33,000
'like any other homeless drunk.
840
01:07:40,920 --> 01:07:46,000
'I wonder what kind of person it takes to make it to a place such as this.
841
01:07:51,800 --> 01:07:56,040
'For a moment, I thought maybe I could help him.
842
01:07:56,040 --> 01:07:57,720
'Remind him why we come
843
01:07:57,720 --> 01:08:05,400
'or to say it was OK to go, that we see each other back in Moscow, for drink with our friend,
844
01:08:05,400 --> 01:08:10,440
'laugh at stories of escapade in heroin clutch of foggy Albion.'
845
01:08:13,360 --> 01:08:15,040
- SPEAKS IN RUSSIAN
- No, mate.
846
01:08:16,480 --> 01:08:21,000
- It's me?
- 'But truth is, I didn't know who Spiker was any more.'
847
01:08:23,640 --> 01:08:27,120
- OK, bye, you guys.
- 'And I didn't care.
848
01:08:31,080 --> 01:08:33,800
'Why do childhood friends grow up?
849
01:08:33,800 --> 01:08:35,400
'It ever so great?'
850
01:08:56,560 --> 01:08:59,160
I love Christmas.
851
01:08:59,160 --> 01:09:02,400
It's sweet, like the sunshine.
852
01:09:02,400 --> 01:09:03,920
What do you think?
853
01:09:05,560 --> 01:09:07,840
Very nice.
854
01:09:07,840 --> 01:09:11,160
- Want to see my woman?
- Sure. 'Beer breaks them.
855
01:09:11,160 --> 01:09:18,360
'How could I ever imagine that I, Moscow hooligan and Nazi, would ever become Negro-lover?'
856
01:09:18,360 --> 01:09:21,080
- WOMEN ON TV BROADCAST:
- 'When do PIN numbers come into operation?
857
01:09:21,080 --> 01:09:23,800
- MAN ON BROADCAST:
- 'Two or three months from now.
- And if you don't have one?
858
01:09:23,800 --> 01:09:25,920
'You won't be able to use your credit card,
859
01:09:25,920 --> 01:09:29,120
'and you won't be able to get a bank account without a work permit.
860
01:09:29,120 --> 01:09:33,320
- 'And what about people who already have accounts?
- People who already have accounts will be...'
861
01:09:33,320 --> 01:09:38,640
'Just when I thought things cannot get any worse, they introduce PIN number.'
862
01:09:54,120 --> 01:09:56,680
Look, all-new technology.
863
01:09:56,680 --> 01:09:59,600
Very impressive.
864
01:10:05,040 --> 01:10:09,680
# Lord, there goes Johnny Appleseed
865
01:10:09,680 --> 01:10:14,240
# He might pass by in the hour of need
866
01:10:14,240 --> 01:10:15,680
# Has a lot of soul
867
01:10:17,880 --> 01:10:20,240
# Been drinking from the well
868
01:10:20,240 --> 01:10:22,000
# Locked in a factory
869
01:10:22,000 --> 01:10:26,280
- # Hey.
- Don't they know?
870
01:10:26,280 --> 01:10:30,560
- # Hey.
- Don't they know?
871
01:10:30,560 --> 01:10:33,400
# If you're after getting the honey
872
01:10:33,400 --> 01:10:36,480
# Hey
873
01:10:36,480 --> 01:10:40,840
# Then you don't go killing all the bees... #
874
01:10:45,480 --> 01:10:49,840
'So, Brother, I read to you to distract you from your sad state of mind.'
875
01:10:49,840 --> 01:10:50,880
KNOCKING AT DOOR
876
01:11:08,960 --> 01:11:10,800
- Please help me.
- No.
- MOUTHS SILENTLY
877
01:11:10,800 --> 01:11:12,840
I need money for a band.
878
01:11:12,840 --> 01:11:14,880
I need verifiable address.
879
01:11:14,880 --> 01:11:18,200
- I have a plan.
- I know.
880
01:11:21,160 --> 01:11:24,040
- I wish
- I
- had plan.
881
01:11:24,040 --> 01:11:25,080
I don't.
882
01:11:28,600 --> 01:11:31,400
- I'm begging you.
- I need this job, Artash.
883
01:11:34,720 --> 01:11:38,960
'I have been visualising the future, and it looks good.
884
01:11:38,960 --> 01:11:43,000
'You will get your notes published, and as to showing them to my mother,
885
01:11:43,000 --> 01:11:48,040
'well, I am one quarter of a century old and I feel I can do whatever I want.
886
01:11:50,360 --> 01:11:54,160
'Maybe they will see it simply as bravado or two fraudsters
887
01:11:54,160 --> 01:11:59,200
'who fell greedily upon freedom and shamelessly tried to reap all its fruit.
888
01:12:01,760 --> 01:12:07,680
'Or perhaps they will find story of friendship and treachery or the joy of life and loneliness,
889
01:12:07,680 --> 01:12:15,080
'of the realisation of simple truth that, more often than not, sadness and adversity happen...
890
01:12:16,600 --> 01:12:20,000
'because of the inability to believe in something.
891
01:12:22,160 --> 01:12:23,560
'Maybe this is friendship.
892
01:12:26,240 --> 01:12:28,240
'I don't know.'
893
01:12:32,640 --> 01:12:34,360
L4, please.
894
01:12:34,360 --> 01:12:36,760
One coffee latte.
895
01:12:37,800 --> 01:12:41,680
# He said, "Come on, then let's stop by the river
896
01:12:41,680 --> 01:12:45,960
# "No-one's there but me and the ducks
897
01:12:45,960 --> 01:12:50,200
# "And they've stopped talking to me anyway
898
01:12:51,200 --> 01:12:56,080
# "And I would like to get to know you..." #
899
01:12:56,080 --> 01:12:59,720
I, er, don't suppose that, er...?
900
01:13:05,200 --> 01:13:08,920
You know, I was going to quit drinking today. And then, er...
901
01:13:11,520 --> 01:13:16,000
Well, er, there you are, like an angel.
902
01:13:19,160 --> 01:13:21,720
It's nae Big Ben, y'know.
903
01:13:22,720 --> 01:13:24,680
Big Ben's just the bell.
904
01:13:24,680 --> 01:13:26,920
It's been cracked since they put it there.
905
01:13:28,240 --> 01:13:30,600
I love the way it sounds, though.
906
01:13:41,440 --> 01:13:43,840
Keep it. I don't need it.
907
01:13:46,440 --> 01:13:49,400
No.
908
01:13:49,400 --> 01:13:51,000
I just need some water.
909
01:13:54,600 --> 01:13:57,520
'I have picture in my mind dear to my heart.
910
01:14:01,000 --> 01:14:03,840
'Hampstead Heath, watching planes fly over.
911
01:14:06,280 --> 01:14:09,880
'The one time we felt happy on these goddamn isles.
912
01:14:13,720 --> 01:14:19,360
'And you at your dacha, sitting on the porch, fucking blown away.
913
01:14:19,360 --> 01:14:23,000
'Heavy snowfall starts, with big flakes.
914
01:14:23,000 --> 01:14:26,320
'In half an hour, we will be in the forest.
915
01:14:26,320 --> 01:14:31,080
'Then, coming back home, we sit by the fire with no talking,
916
01:14:31,080 --> 01:14:34,160
'because now we no longer need it.
917
01:14:38,960 --> 01:14:41,120
'We are alive, Negro.
918
01:14:41,120 --> 01:14:42,840
'Is that not beautiful?
919
01:14:44,760 --> 01:14:47,680
'Your friend, Cobakka.'
920
01:15:00,920 --> 01:15:05,440
- What is that smell?
- What smell?
921
01:15:11,680 --> 01:15:14,760
# Can't take no more of this panic and stress
922
01:15:14,760 --> 01:15:16,960
# Rely on living off the DHSS
923
01:15:16,960 --> 01:15:20,280
# Ain't got no money cos I don't wanna work
924
01:15:20,280 --> 01:15:23,520
# Just sit about and let the hours drift away
925
01:15:23,520 --> 01:15:26,560
# He tried his hand at a job in a factory
926
01:15:26,560 --> 01:15:30,080
# But can't take orders off the people that he don't like
927
01:15:30,080 --> 01:15:33,880
# He can't make up his mind what he wants to be
928
01:15:33,880 --> 01:15:36,640
# I'd have to say that I've got to agree
929
01:15:36,640 --> 01:15:39,000
# You're getting lost in London
930
01:15:40,000 --> 01:15:46,440
# Getting lost in London Getting lost in London
931
01:15:46,440 --> 01:15:50,240
# Getting lost in London
932
01:15:55,760 --> 01:15:59,600
# I cannot lie Yes, I find it so hard
933
01:15:59,600 --> 01:16:02,600
# To sell my dreams for a job with security
934
01:16:02,600 --> 01:16:05,240
# You want me close Yeah, you want me so near
935
01:16:05,240 --> 01:16:08,040
# But, darling, don't you know I never had a career?
936
01:16:09,040 --> 01:16:13,640
# Till she found out he was broken
937
01:16:13,640 --> 01:16:16,280
# It was good night He can't make up his mind
938
01:16:16,280 --> 01:16:19,240
# What he wants to be I'd have to say
939
01:16:19,240 --> 01:16:24,880
# That I've got to agree You're getting lost in London
940
01:16:24,880 --> 01:16:30,360
# Getting lost in London Getting lost in London
941
01:16:31,360 --> 01:16:35,360
# Getting lost in...London
942
01:16:42,280 --> 01:16:48,240
# We've got a bit of a problem With the youth of today
943
01:16:49,240 --> 01:16:52,040
# You better find a solution
944
01:16:53,480 --> 01:16:55,000
# You can say what you like
945
01:16:55,000 --> 01:16:57,440
# But you know we're not fit for nine to five... #
74152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.