All language subtitles for AlfaRomeo.S01.E07.WEB-DLRip.XviD.MrMittens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,406 --> 00:00:12,906 (сигнал сообщения) 2 00:00:18,246 --> 00:00:21,074 (клубная музыка) 3 00:00:35,697 --> 00:00:38,244 -Как там наша маникюрша? Что у них было? 4 00:00:39,174 --> 00:00:41,346 -Да ничего, скучно, по-деловому. 5 00:00:42,283 --> 00:00:46,016 -А почему она ушла с работы? -Ноготочки, говорит, её призвание. 6 00:00:46,267 --> 00:00:47,845 Хотя по мне - так себе. 7 00:00:48,096 --> 00:00:51,682 -Безупречный какой-то. Ладно, будем продолжать ресёрч. 8 00:00:51,933 --> 00:00:54,558 -Ну а смысл? Он скоро неприкасаемым будет. 9 00:00:56,103 --> 00:00:58,532 -Всем привет! Меня зовут Сергей Павлов, 10 00:00:58,783 --> 00:01:01,252 и я руководитель фонда "Новое общество". 11 00:01:01,681 --> 00:01:03,915 У меня для вас потрясающая новость, 12 00:01:04,166 --> 00:01:08,541 которая позволит сделать ещё больше для нового общества России. 13 00:01:09,228 --> 00:01:15,072 В общем, я баллотируюсь в депутаты Госдумы и надеюсь на вашу поддержку. 14 00:01:15,612 --> 00:01:17,496 Искренне ваш, Сергей Павлов. 15 00:01:28,574 --> 00:01:32,143 (Роксана) -Куни - это самый быстрый способ добиться цели. 16 00:01:32,394 --> 00:01:35,777 А победители, как известно, идут самым коротким путём. 17 00:01:36,028 --> 00:01:37,631 -Шикарно просто! 18 00:01:39,051 --> 00:01:42,830 А я всё думаю, что ты после боя про куни всё это зачехлял? 19 00:01:43,081 --> 00:01:44,581 А тут сошлось. 20 00:01:44,832 --> 00:01:47,457 -Да там по-другому всё было. -Да я понимаю. 21 00:01:48,332 --> 00:01:51,891 Если бы ты знал, сколько я думал, какой образ тебе создать. 22 00:01:52,142 --> 00:01:53,776 А тут парни это присылают. 23 00:01:54,027 --> 00:01:58,047 -Она удалит всё, отвечаю. -Что в сеть попало, остаётся там навсегда. 24 00:02:03,417 --> 00:02:06,226 Короче, решил. Готовим твой бой с Джамалом. 25 00:02:07,824 --> 00:02:09,324 Всё, как ты и хотел. 26 00:02:09,918 --> 00:02:11,598 Джамал газует за пацанов, 27 00:02:12,848 --> 00:02:14,814 а ты за фемок. 28 00:02:15,065 --> 00:02:18,971 -Лев, ты нормальный вообще? -На днях конференция, иди готовься. 29 00:02:23,244 --> 00:02:25,435 (шум в соседней комнате) 30 00:02:32,956 --> 00:02:35,081 -Ты куда? Выставка? -Ага. 31 00:02:36,214 --> 00:02:38,783 Экспозиция у мусорных баков. Поможешь? 32 00:02:39,510 --> 00:02:41,065 -Ты с ума сошёл? 33 00:02:41,832 --> 00:02:45,611 Не надо. -Даш, ты не понимаешь. 34 00:02:46,117 --> 00:02:47,713 -Не понимаю что? 35 00:02:48,004 --> 00:02:51,206 Заниматься тем, что остальных бесит? С этим ты по адресу. 36 00:02:51,457 --> 00:02:52,957 Марк! 37 00:02:55,613 --> 00:02:58,324 Мир не такой уж солнечный и приветливый. 38 00:02:59,080 --> 00:03:01,205 Это очень опасное и жёсткое место. 39 00:03:01,456 --> 00:03:02,971 И если ты дашь слабину, 40 00:03:03,222 --> 00:03:06,330 он опрокинет с такой силой тебя, что уже и не встанешь. 41 00:03:07,933 --> 00:03:09,683 -Ты это сама придумала? 42 00:03:09,956 --> 00:03:12,308 -Нет, это "Рокки". Папа обожает. 43 00:03:15,418 --> 00:03:16,918 А это что? 44 00:03:21,235 --> 00:03:23,690 М-м-м! Это Антон? 45 00:03:25,029 --> 00:03:26,779 А здесь он не такой мерзкий. 46 00:03:28,732 --> 00:03:31,041 -А я думала, я одна его голым видела. 47 00:03:34,482 --> 00:03:38,463 -Короче, будь самим собой. А если кто-то против, будь как Антон. 48 00:03:40,161 --> 00:03:42,333 -Спасибо. (Антон) -Даш! 49 00:03:43,240 --> 00:03:44,740 -Спасибо. 50 00:03:47,599 --> 00:03:49,099 -Надо поговорить срочно. 51 00:03:49,350 --> 00:03:51,954 -Ты сам решил поехать к Вете, сам и виноват. 52 00:03:52,205 --> 00:03:55,517 -Да шквар это всё. Короче, снимай кого-нибудь другого. 53 00:03:55,768 --> 00:03:57,268 -Не-не, Антон. 54 00:03:57,685 --> 00:04:00,013 У нас был уговор. Мы забились по-пацански. 55 00:04:00,264 --> 00:04:03,324 -По-пацански может быть только с пацанами. Шаришь? 56 00:04:04,646 --> 00:04:06,971 -Ну и вали из квартиры тогда. -Ну и свалю. 57 00:04:07,222 --> 00:04:10,935 И не видать тебе ни миллион подписчиков, ни меня голенького. Досвидули! 58 00:04:17,283 --> 00:04:21,255 -Значит, я приеду потом, всё! -Дорогая, я сказал, сейчас. Пошли! 59 00:04:21,506 --> 00:04:24,088 Пошли, ну что ты как маленький ребёнок? 60 00:04:25,271 --> 00:04:26,771 Я же опаздываю. 61 00:04:34,161 --> 00:04:38,885 -Серёж, я подумала - я не буду пользоваться твоей карточкой. Я всё-таки сама. 62 00:04:39,420 --> 00:04:40,920 Самоуважение. 63 00:04:45,596 --> 00:04:47,096 (сигнал сообщения) 64 00:04:50,068 --> 00:04:51,568 -Как знаешь. 65 00:04:52,262 --> 00:04:54,969 Но кандидату в депутаты нужна эффектная спутница 66 00:04:55,220 --> 00:04:56,910 для светских мероприятий. 67 00:04:57,427 --> 00:04:58,927 Это тебе. 68 00:05:02,411 --> 00:05:04,061 -Ну что, брать будете? 69 00:05:04,573 --> 00:05:06,963 (PALINA - "Дёготь") 70 00:05:09,310 --> 00:05:10,810 -Да, я беру. 71 00:05:11,722 --> 00:05:13,524 -Ты кто такой? 72 00:05:13,775 --> 00:05:15,275 -Ну, во-первых, здрасте. 73 00:05:15,526 --> 00:05:17,042 Антон я. 74 00:05:17,293 --> 00:05:18,793 Начинающий художник. 75 00:05:19,427 --> 00:05:22,198 Рисую женщин. Особенно красивых женщин. 76 00:05:23,553 --> 00:05:25,233 -А ты рисуешь или пишешь? 77 00:05:25,484 --> 00:05:27,797 -Рисую, конечно. Я же не писатель. 78 00:05:28,185 --> 00:05:31,342 Ну что, хочу, так сказать, в коллекцию. 79 00:05:34,255 --> 00:05:37,002 -Да ты уже в коллекции. У Марка, да? 80 00:05:38,373 --> 00:05:39,873 -Ну, я... 81 00:05:40,458 --> 00:05:43,650 Короче, постоял один раз голым. Холодно только было. 82 00:05:44,162 --> 00:05:48,153 -У Марка чувственно получилось, а ты его так чувственно защищаешь. 83 00:05:48,404 --> 00:05:50,990 Вы вместе? -Даже мы живём вместе. 84 00:05:51,873 --> 00:05:54,341 Так как? Я готов вас нарисовать. 85 00:05:55,677 --> 00:05:58,200 Вдохновение уже чувствую. 86 00:06:02,216 --> 00:06:05,909 -Дружок, гуляй. Я не хочу у Марка музу забирать. 87 00:06:08,849 --> 00:06:12,270 Да, и передай Марку, пусть позвонит мне. 88 00:06:13,350 --> 00:06:15,975 К нему теперь больше нет никаких вопросов. 89 00:06:22,883 --> 00:06:24,596 -Ну что? -Ничего. 90 00:06:24,847 --> 00:06:27,189 Трахаться не придётся ни тебе, ни мне. 91 00:06:27,742 --> 00:06:29,742 -Получилось? -Да, да, получилось. 92 00:06:29,993 --> 00:06:32,635 -Офигенно! Спасибо, чувак! Спасибо! 93 00:06:34,157 --> 00:06:36,774 -Всё, давай, мужик, я погнал. Тороплюсь. 94 00:06:55,388 --> 00:06:58,887 -Могу сделать обзор. Показать продукцию и историю её появления. 95 00:06:59,138 --> 00:07:02,270 Получится отличный выпуск про снятие стигмы с месячных. 96 00:07:02,521 --> 00:07:04,276 (по телефону) -Да это уже есть. 97 00:07:04,526 --> 00:07:07,527 Нам нужна интеграция, и чтобы выпуск был с Антоном. 98 00:07:07,778 --> 00:07:09,716 -Увы, но я закрыла этот проект. 99 00:07:09,967 --> 00:07:14,213 Зато есть прекрасная возможность зайти на новую полянку вместе с вами. 100 00:07:14,661 --> 00:07:18,314 -Дарья, выпуски с Антоном у вас набирают больше просмотров. 101 00:07:18,583 --> 00:07:20,333 А мы про конверсию всё-таки. 102 00:07:21,910 --> 00:07:23,910 -Ну, с Антоном сейчас... 103 00:07:24,810 --> 00:07:26,432 проблемы небольшие. 104 00:07:27,567 --> 00:07:30,267 -Но хотелось бы с ним. У него есть менеджер? 105 00:07:32,693 --> 00:07:36,193 -Да. Да, я как раз с ним сегодня встречусь. 106 00:07:36,693 --> 00:07:38,630 -Вот и отлично, тогда на связи. 107 00:07:39,552 --> 00:07:41,451 -Сочувствую. Я здесь при чём? 108 00:07:42,270 --> 00:07:44,333 -Получишь промо, всё как и хотел. 109 00:07:45,130 --> 00:07:48,550 Ты же хайпишь на моём блоге, мне тоже нужно что-то взамен. 110 00:07:49,072 --> 00:07:52,369 Уговори Антона сняться в последнем выпуске. И он твой. 111 00:07:53,021 --> 00:07:56,424 -Хайпа у нас предостаточно. Промо тоже есть кому снимать. 112 00:07:56,911 --> 00:07:59,122 Увы, не заинтересовало. 113 00:08:00,051 --> 00:08:01,626 -Видела я ваше промо. 114 00:08:02,708 --> 00:08:04,708 Ты же делаешь битву за ценности? 115 00:08:05,208 --> 00:08:07,145 Маскулинность против феминизма? 116 00:08:07,513 --> 00:08:10,764 Я не думаю, что твои ребята схватят фем-вайб. 117 00:08:11,459 --> 00:08:13,475 А я - будь уверен, что да. 118 00:08:16,966 --> 00:08:20,591 -Хорошо, я дам тебе возможность его снимать, но монтируем мы сами. 119 00:08:20,842 --> 00:08:24,616 Всё, что к нам в монтаж не попадёт, можешь взять себе. Уговор? 120 00:08:26,584 --> 00:08:29,041 -Уговор же только между пацанами бывает? 121 00:08:29,292 --> 00:08:30,867 -Но у тебя яйца есть. 122 00:08:34,287 --> 00:08:36,849 -Я родился в Жигулёвске, сейчас в Москве. 123 00:08:37,192 --> 00:08:40,004 Один, без команды и тренера. Но я возьму своё. 124 00:08:40,388 --> 00:08:42,068 Не люблю базарить попусту, 125 00:08:42,622 --> 00:08:44,791 как эти все треш-токеры. Так что... 126 00:08:45,927 --> 00:08:47,607 Короче, давай по новой, а? 127 00:08:49,306 --> 00:08:50,863 -А что они не так говорят? 128 00:08:51,114 --> 00:08:53,997 -Всякие свои петушиные прогоны про меня, про Марка. 129 00:08:54,248 --> 00:08:58,005 -Антон, хватит этой унизительной лексики! -Я тебе блог мешал снимать? 130 00:08:58,256 --> 00:09:02,005 Теперь будет по моим правилам. А то с этими петухами шквар сплошной. 131 00:09:03,012 --> 00:09:04,662 -Антон, включи логику. 132 00:09:05,030 --> 00:09:07,194 Ты же любишь женщин? -Ну, допустим. 133 00:09:07,459 --> 00:09:10,931 -Ты бы отказался быть единственным натуралом на всей земле? 134 00:09:11,182 --> 00:09:14,283 У всех девушек только один вариант - ты. Разве плохо? 135 00:09:14,982 --> 00:09:17,556 -Опять манипуляция - чтобы меня дураком выставить. 136 00:09:17,807 --> 00:09:21,799 По-другому сделаем. Ты же только снимаешь? Лев монтировать будет. 137 00:09:23,017 --> 00:09:24,892 Так что давай, наверное, так. 138 00:09:25,242 --> 00:09:28,539 И хочу пояснить по поводу мудаков, которые шумят про меня. 139 00:09:28,790 --> 00:09:32,892 Я нормальный пацан. Если я снимался в каких-то блогах и прочей херне, 140 00:09:33,143 --> 00:09:35,728 я это делал по угару. Мне было по приколу. 141 00:09:35,979 --> 00:09:38,369 Что касается ориентации - я по девочкам. 142 00:09:44,305 --> 00:09:46,384 -Горжусь тобой. Папа будет? 143 00:09:48,829 --> 00:09:51,196 -Я позвал, но шансов мало. 144 00:09:52,572 --> 00:09:54,072 (открывается дверь) 145 00:09:54,422 --> 00:09:55,922 Вау! 146 00:09:56,633 --> 00:09:58,875 -Ничего себе тебе премию выдали! 147 00:10:00,923 --> 00:10:02,423 -Так. 148 00:10:02,674 --> 00:10:04,674 -Реально это всё он тебе купил? 149 00:10:05,821 --> 00:10:07,321 -Я сама купила. 150 00:10:11,032 --> 00:10:13,228 -Кать, не ври. Что происходит? 151 00:10:14,274 --> 00:10:16,033 -Как же ты достала, душнила. 152 00:10:16,501 --> 00:10:18,773 Да, я его раскрутила, чтобы купить это. 153 00:10:19,024 --> 00:10:21,690 И ещё до хрена куплю и буду покупать. Мне нравится. 154 00:10:24,079 --> 00:10:27,135 -Так ты теперь его шлюшка, получается, да? 155 00:10:28,805 --> 00:10:30,380 -Ух ты, слатшейминг. 156 00:10:32,892 --> 00:10:34,648 -Хоть одно слово запомнила. 157 00:10:34,899 --> 00:10:36,837 Неудивительно, что именно это. 158 00:10:43,204 --> 00:10:44,891 -Как вернисаж? Папа оценил? 159 00:10:45,165 --> 00:10:47,118 -Да мне кажется, ему пофиг. 160 00:10:47,767 --> 00:10:50,517 Ну, может, только если кто-то картины купит. 161 00:10:51,485 --> 00:10:55,346 -А давай я пост сделаю? Может, реально кто-то приедет и купит. 162 00:10:55,978 --> 00:10:57,518 -Круто, давай! 163 00:10:58,158 --> 00:11:01,471 -А давай я куплю. Без поста. Порадуем твоего отца. 164 00:11:01,954 --> 00:11:05,579 -Круто! Конечно, давай. Я всё верну. -Марк, не надо. 165 00:11:06,431 --> 00:11:08,243 Я же могу себе это позволить. 166 00:11:10,516 --> 00:11:12,135 -Спасибо. (звонок телефона) 167 00:11:12,386 --> 00:11:13,963 Сорри - Алла. 168 00:11:15,743 --> 00:11:17,243 Да. 169 00:11:36,446 --> 00:11:40,442 -Я нормальный пацан. Если я снимался в блогах и прочей херне, 170 00:11:40,693 --> 00:11:43,256 я это делал по угару. Мне было по приколу. 171 00:11:43,507 --> 00:11:45,944 Что касается ориентации - я по девочкам. 172 00:11:46,195 --> 00:11:48,365 (клубная музыка) 173 00:12:16,488 --> 00:12:20,106 -Ты что тут делаешь? -Я в сторис увидела, решила извиниться. 174 00:12:20,357 --> 00:12:22,919 Я тогда тебе наговорила, ну... -Так, всё. 175 00:12:23,472 --> 00:12:25,855 Мы проехали, ладно? -Ага. 176 00:12:27,488 --> 00:12:29,063 А какие твои картины? 177 00:12:30,268 --> 00:12:31,768 -Эти. 178 00:12:32,815 --> 00:12:35,190 -А! Только мужчины? 179 00:12:36,619 --> 00:12:38,556 -Это ничего не значит, понятно? 180 00:12:38,807 --> 00:12:40,902 -Ладно, ладно. -Это просто картины, 181 00:12:41,153 --> 00:12:43,169 а я тогда просто не хотел. -Окей. 182 00:12:43,752 --> 00:12:46,682 Ну, я могу тебе попозировать. 183 00:12:47,557 --> 00:12:50,432 -Давай как-то позже вернёмся к этому разговору? 184 00:12:50,987 --> 00:12:53,784 Привет. -Я же говорила, что ты талантливый. 185 00:12:54,684 --> 00:12:56,184 Извините. -Здрасте. 186 00:12:56,473 --> 00:12:58,060 -Что папа? Будет? 187 00:12:59,886 --> 00:13:01,864 -Ты знаешь, если что, где я живу. 188 00:13:02,115 --> 00:13:03,615 -Давай. 189 00:13:06,597 --> 00:13:10,169 Да, я ему позвонил, он что-то не отвечает. Да и пофиг уже. 190 00:13:11,049 --> 00:13:12,591 -Хорошенькая. 191 00:13:12,842 --> 00:13:15,857 -Ну а всё-таки? Днём выставка, ну а ночью как? 192 00:13:17,097 --> 00:13:20,925 -Дружок, я предпочитаю совиньон, а не разливное. 193 00:13:21,613 --> 00:13:24,513 Ты вон иди дальше своего Микеланджело вдохновляй. 194 00:13:27,652 --> 00:13:29,152 -Чего? 195 00:13:33,386 --> 00:13:34,886 -Спонсоршу ищешь? 196 00:13:36,620 --> 00:13:38,279 -А я смотрю, ты уже нашла? 197 00:13:39,153 --> 00:13:40,653 Фига ты фифа! 198 00:13:40,995 --> 00:13:44,216 -Завидуешь? -Да ну, мне с тобой бесплатно обломилось. 199 00:13:47,191 --> 00:13:48,816 -Привет. -Привет. -Привет. 200 00:13:51,754 --> 00:13:55,362 -А ты всё-таки любишь мужское ню, да? -У меня здесь свой интерес. 201 00:13:55,613 --> 00:13:57,349 Что, как? Народу нравится? -Да. 202 00:13:57,600 --> 00:13:59,129 -А папа приедет? -А... 203 00:13:59,380 --> 00:14:00,893 -А ты прямо миллионерша! 204 00:14:01,144 --> 00:14:04,168 -Да, которая помогает, а не просто говорит. 205 00:14:05,152 --> 00:14:08,479 -По поводу папы не знаю. Может, ещё полчаса подождём, а пока... 206 00:14:08,730 --> 00:14:11,605 -Погоди, а ты что, ценитель искусства, что ли? 207 00:14:12,144 --> 00:14:13,831 Тебя купили и ты покупаешь? 208 00:14:14,558 --> 00:14:16,433 -Посмотрим, кто кого покупает. 209 00:14:16,685 --> 00:14:18,810 И мне кажется, я уже определилась. 210 00:14:22,116 --> 00:14:24,061 -Антон... -Это что такое? 211 00:14:24,677 --> 00:14:27,575 Ты не спрашивал, снимай давай! -Бро, это просто искусство. 212 00:14:27,826 --> 00:14:31,482 -Я тебе не бро, снимай! -Опять ведёшь себя как гомофобное животное! 213 00:14:31,733 --> 00:14:33,576 -Животное? Животное, да? 214 00:14:34,329 --> 00:14:36,251 Окей. Смотри тогда, ***! 215 00:14:38,297 --> 00:14:40,161 Животное? -Успокойся ты, хорош! 216 00:14:40,412 --> 00:14:42,172 -Как тебе такое животное? -Антон! 217 00:14:42,423 --> 00:14:44,482 -Отпустил меня! Я сказал, отпусти! 218 00:14:45,844 --> 00:14:47,790 Успокойся, сказал! Слышишь меня? 219 00:14:48,041 --> 00:14:49,801 Ещё раз увижу эту мазню ***! 220 00:14:50,052 --> 00:14:51,552 -Так! 221 00:14:51,923 --> 00:14:54,540 Уважаемые Ромео и Ромео! 222 00:14:55,079 --> 00:14:58,446 Практикуйте свои шекспировские страсти вне моего зала. 223 00:14:58,697 --> 00:15:02,243 -Мы не пидоры, точнее, я, этот-то понятно. -Вон пошёл. 224 00:15:04,275 --> 00:15:06,841 (угрожающая музыка) 225 00:15:28,950 --> 00:15:32,517 -Йоу-йоу-йоу! Кто пустит переночевать будущего чемпиона? 226 00:15:32,833 --> 00:15:35,145 В активном поиске нормальных соседей. 227 00:16:26,557 --> 00:16:29,601 (Сергей) -Я думаю, этот вопрос вы для меня сможете решить. 228 00:16:31,642 --> 00:16:33,142 Жень, перезвоню. 229 00:16:36,876 --> 00:16:39,907 Смотрю, ты всё же решила воспользоваться моим подарком? 230 00:16:41,954 --> 00:16:44,548 Шикарно. Это же не единственный твой лук? 231 00:16:45,236 --> 00:16:48,821 -Комплектов много, будет ещё больше. -Класс. 232 00:16:50,485 --> 00:16:53,469 Очень нравится твой вкус. -А мне нравится тебе нравиться. 233 00:16:53,720 --> 00:16:55,220 -Да? 234 00:17:00,759 --> 00:17:02,259 А так нравится? 235 00:17:17,653 --> 00:17:20,554 (кашляет) 236 00:17:20,805 --> 00:17:22,305 А так? 237 00:17:22,989 --> 00:17:24,489 (кашляет) 238 00:17:24,954 --> 00:17:26,454 -Мне больно! 239 00:17:27,267 --> 00:17:30,485 -Мы же просто разогреваемся. Самое интересное впереди. 240 00:17:31,743 --> 00:17:34,942 Завтра жду тебя дома. Покажу тебе нечто особенное. 241 00:17:35,962 --> 00:17:37,462 Я же тебе обещал. 242 00:17:38,310 --> 00:17:39,810 (Катя кашляет) 243 00:17:42,713 --> 00:17:46,127 Как мне хочется, чтобы все узнали, что ты украла эти шмотки. 244 00:17:48,759 --> 00:17:51,325 Видишь ли, Катюша, какой расклад. 245 00:17:52,634 --> 00:17:55,762 Выходит, что ты потратила огромное количество денег 246 00:17:56,013 --> 00:17:59,537 с корпоративной карты себе на одежду. 247 00:18:01,798 --> 00:18:05,605 Поэтому либо ты завтра приезжаешь ко мне 248 00:18:06,470 --> 00:18:08,236 и делаешь то, что я скажу, 249 00:18:08,883 --> 00:18:10,383 либо ты едешь в полицию. 250 00:18:11,156 --> 00:18:14,427 А мне очень не хочется, чтобы случился второй вариант. 251 00:18:19,329 --> 00:18:20,829 Свободна. 252 00:18:24,157 --> 00:18:26,809 (Циркониевый Браслет - "Стоковое фото") 253 00:18:48,130 --> 00:18:50,427 (таинственная музыка) 254 00:19:05,068 --> 00:19:09,278 -Мало кто знает, но Просто Антон у нас уже просто звезда интернета. 255 00:19:09,852 --> 00:19:12,544 Давайте посмотрим, что мы сегодня увидели. 256 00:19:13,587 --> 00:19:16,723 -Сегодня выходит последний выпуск, посвящённый Антону. 257 00:19:17,094 --> 00:19:20,102 И выходит он благодаря магазину менструальных чаш "Капелька". 258 00:19:20,353 --> 00:19:22,497 Вы можете заказать продукцию... 259 00:19:22,886 --> 00:19:24,386 -Сейчас будет. 260 00:19:25,200 --> 00:19:27,238 Смотрите дальше. -Я закрываю проект. 261 00:19:27,489 --> 00:19:29,332 И последний выпуск - о гомофобии. 262 00:19:29,583 --> 00:19:33,349 Я хочу сказать, что раскусила природу этого явления. 263 00:19:33,649 --> 00:19:36,946 -Хочу пояснить по поводу мудаков, которые шумят про меня. 264 00:19:37,197 --> 00:19:40,997 Я - нормальный пацан. Если я снимался в блогах и прочей херне, 265 00:19:41,248 --> 00:19:43,829 я это делал по угару. Мне было по приколу. 266 00:19:44,204 --> 00:19:46,704 Всё, что касается ориентации - я по девочкам. 267 00:19:46,955 --> 00:19:48,568 Я думаю, все вопросы сняты. 268 00:19:48,819 --> 00:19:50,653 (смеются, шумят) 269 00:19:56,993 --> 00:19:58,805 Слышь, Лёв, что с микрофоном? 270 00:20:02,953 --> 00:20:07,477 Пацаны, это подстава, я отвечаю. Я здесь ни при чём, это смонтировали всё. 271 00:20:07,728 --> 00:20:10,914 Я здесь вообще ни при чём, отвечаю. Дай микро сказать, слышь. 272 00:20:13,137 --> 00:20:15,735 -С пола поднимешь. Дырку в нём не забудь просверлить, 273 00:20:15,986 --> 00:20:17,820 чтобы нормальные пацаны не трогали. 274 00:20:24,024 --> 00:20:25,524 -Отпустил! 275 00:20:28,797 --> 00:20:31,567 -Воу-воу-воу! Происходит безумие! 276 00:20:31,818 --> 00:20:35,669 Следите за новостями! Это "Кей Оу Чемпионшип"! 277 00:20:35,920 --> 00:20:37,420 (хлопает дверь) 278 00:20:43,735 --> 00:20:47,096 -Ты же съехать собирался. Или пацан слово не держит? 279 00:20:49,837 --> 00:20:51,702 Чёрт, что случилось? 280 00:20:52,267 --> 00:20:54,704 Антон, давай обработаю. Кто это сделал? 281 00:20:55,829 --> 00:20:57,329 -Ты. 28955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.