All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S04E06.Gift.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:09,430
Klotz nicht so.
2
00:00:11,830 --> 00:00:12,830
Sieh's.
3
00:00:18,630 --> 00:00:21,410
Schwett dir wohl selber nicht, was du
mir vorsetzt.
4
00:00:24,930 --> 00:00:25,930
Hast du Arbeit?
5
00:00:29,510 --> 00:00:30,710
Hinten bei der Autobahn.
6
00:00:38,010 --> 00:00:39,790
Peter, Schluss gemacht.
7
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
Nein.
8
00:00:44,970 --> 00:00:47,150
Diese dumme Schlampe.
9
00:00:49,370 --> 00:00:50,590
Kann kochen.
10
00:00:52,970 --> 00:00:54,470
Besser als deine Mutter.
11
00:03:09,450 --> 00:03:13,410
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner,
12
00:03:13,450 --> 00:03:17,390
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
13
00:03:17,390 --> 00:03:18,390
Cobra 11.
14
00:03:18,410 --> 00:03:20,090
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
15
00:03:59,040 --> 00:04:00,160
Andrea? Ja?
16
00:04:01,080 --> 00:04:03,320
Wissen Sie, wo sich die Herren Fuchs und
Gerkan befinden?
17
00:04:03,540 --> 00:04:04,540
Sie haben frei.
18
00:04:04,620 --> 00:04:06,320
Holen Sie sie bitte. Ich brauche sie.
19
00:04:41,230 --> 00:04:44,290
Lieber Semir, suchst du einen Parkplatz
oder was ist los?
20
00:04:45,010 --> 00:04:46,010
Ja, Semir?
21
00:04:46,750 --> 00:04:47,750
Ja, Andrea, was ist?
22
00:04:48,450 --> 00:04:50,070
Ja, Moment, wir haben heute frei.
23
00:04:50,870 --> 00:04:52,110
Aha, wir haben heute frei.
24
00:04:52,430 --> 00:04:53,430
Ach so.
25
00:04:54,090 --> 00:04:55,090
Oh ne.
26
00:05:13,390 --> 00:05:14,390
Wie sieht's aus?
27
00:05:15,450 --> 00:05:18,990
Mehrere Leichtverletzte, ein Toter und
einer ist bewusstlos. Wissen Sie schon,
28
00:05:19,050 --> 00:05:20,050
wie's passiert ist?
29
00:05:20,930 --> 00:05:21,930
Keine Ahnung.
30
00:05:22,650 --> 00:05:25,330
Aber einer der Fahrer war schon vor dem
Unfall tot.
31
00:05:26,870 --> 00:05:28,050
Wie schon vorher?
32
00:05:28,410 --> 00:05:30,470
Wir haben ihm Blut abgenommen und
checken das gerade.
33
00:05:32,010 --> 00:05:33,690
Was kann die Todesursache sein?
34
00:05:34,190 --> 00:05:35,190
Schlaf.
35
00:05:36,170 --> 00:05:37,170
Schlaf?
36
00:05:38,090 --> 00:05:39,090
Sie meinen Stress?
37
00:05:39,290 --> 00:05:40,410
Nein, ich meine Schlafmittel.
38
00:05:41,250 --> 00:05:42,250
Oder Geld.
39
00:05:59,400 --> 00:06:02,540
Herr Merkel, können Sie mich verstehen?
40
00:06:04,560 --> 00:06:05,560
Was ist passiert?
41
00:06:06,100 --> 00:06:08,960
Herr Merkel, es sieht so aus, als seien
Sie vergiftet worden. Was haben Sie denn
42
00:06:08,960 --> 00:06:10,580
im Laufe des Tages für alles zu sich
genommen?
43
00:06:11,300 --> 00:06:16,440
Nur ein Brötchen und ein Kaffee auf der
Raststätte.
44
00:06:19,400 --> 00:06:22,860
Ich habe nicht zu Hause gefrühstückt,
ich wollte früh weg.
45
00:06:23,240 --> 00:06:24,460
Haben Sie Medikamente genommen?
46
00:06:28,520 --> 00:06:31,100
Ich habe in der Raststätte den Kaffee
getrunken.
47
00:06:32,700 --> 00:06:34,500
Dann ist mir im Wagen schlecht
gebrochen.
48
00:06:39,380 --> 00:06:42,420
Wir müssen die Raststätte überprüfen.
Vielleicht ist Merkel da vergiftet
49
00:06:42,860 --> 00:06:45,580
Ja, dann ruf du Wollrad an. Ich kümmere
mich um Iris.
50
00:06:48,040 --> 00:06:49,040
Iris,
51
00:06:50,400 --> 00:06:51,400
kannst du mich hören?
52
00:06:52,240 --> 00:06:54,720
Ja, pass auf, wir haben ein
Riesenproblem. Ja, von Rat, sieh mir
53
00:06:54,900 --> 00:06:57,920
fahr bitte zur Raststätte und sieh zu,
dass keiner auf die Autobahn fährt. Das
54
00:06:57,920 --> 00:06:58,779
erkläre ich dir später.
55
00:06:58,780 --> 00:07:01,200
Ich erkläre dir das später.
56
00:07:01,620 --> 00:07:03,460
Nimm bitte alle Personalien, wir kommen
gleich nach.
57
00:07:03,700 --> 00:07:04,700
Tschüss, tschau, tschau, Ende.
58
00:07:08,420 --> 00:07:10,600
Wollt ihr mich ruhen hier? Ja, Mensch,
will ich ruhen hier nicht. Es sind ein
59
00:07:10,600 --> 00:07:12,940
paar Leute vergiftet worden. Ich
schätze, dass die Leute ja auch von mir
60
00:07:12,940 --> 00:07:13,980
sind. Oh Gott.
61
00:07:14,820 --> 00:07:17,300
Aber warum sollte jemand so etwas tun?
Ja, das wissen wir doch nicht.
62
00:07:18,340 --> 00:07:20,960
Okay, ich verstehe. Das heißt, ihr wollt
mir den Laden dicht machen.
63
00:07:21,720 --> 00:07:24,100
Das ist mein Hauptverdienst jetzt kurz
vor der Ferienzeit. In ein paar Tagen
64
00:07:24,100 --> 00:07:26,840
verdiene ich mehr als im ganzen Monat.
Ja, das bitte. Wir tun alles Mögliche,
65
00:07:26,840 --> 00:07:29,740
die Sache so schnell wie möglich
aufzuklären. Aber in einer Stunde ist
66
00:07:29,740 --> 00:07:32,700
Gewerbeaufsichtsamt hier und die stellen
dir den Laden sowieso auf den Kopf. Ja,
67
00:07:32,720 --> 00:07:34,520
und was soll jetzt mit den Sachen
werden?
68
00:07:35,100 --> 00:07:36,100
Das muss ins Labor.
69
00:07:36,560 --> 00:07:37,580
Ja, und wer zahlt mir das?
70
00:07:38,380 --> 00:07:40,020
Keiner. Oder verdächtigt ihr mich?
71
00:07:40,260 --> 00:07:43,480
Ach, bist du verrückt? Ach, Quatsch. Das
ist einfach eine blöde Situation, weißt
72
00:07:43,480 --> 00:07:44,480
du?
73
00:07:47,850 --> 00:07:49,610
Was macht ihr denn? Die Engelhardt sucht
euch.
74
00:07:49,850 --> 00:07:52,710
Eine Frau Dr. Hübner aus dem Krankenhaus
hat angerufen. Sie hat ihr Labor
75
00:07:52,710 --> 00:07:54,410
ergeben. Okay, ja, dann bin ich leider
weg.
76
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Weiter, weiter.
77
00:08:03,950 --> 00:08:04,950
Hauen steht.
78
00:09:19,910 --> 00:09:21,890
Schon mir sagen, was du den ganzen Tag
hier machst, ne?
79
00:09:22,710 --> 00:09:25,130
Wir stecken hier voll in der Scheiße und
was machst du?
80
00:09:25,470 --> 00:09:28,550
Gar nichts machst du, gar nichts! Du
musst dich dran gewöhnen.
81
00:09:36,230 --> 00:09:39,390
Hmm, Ruhepnol, ein starkes Schlafmittel.
82
00:09:39,630 --> 00:09:41,990
Wenn ich mich umbringen wollte, würde
ich es damit machen.
83
00:09:42,350 --> 00:09:44,370
Man schläft ein und das war's.
84
00:09:44,730 --> 00:09:45,910
Wieso wirkte das so schnell?
85
00:09:46,210 --> 00:09:48,530
Er hat es kombiniert mit einem
Gefäßerweiternden Mittel.
86
00:09:48,770 --> 00:09:52,030
Ja, Moment, aber wieso ist der eine
daran gestorben und der andere nicht?
87
00:09:52,930 --> 00:09:53,930
Reiner Zufall.
88
00:09:54,010 --> 00:09:56,790
Vielleicht hat der Überlebende einfach
nur seinen Kaffee nicht ausgetrunken.
89
00:09:57,370 --> 00:10:00,370
Wo kann man so ein Zeug herkriegen?
Ruhig Null kann man im Fachhandel
90
00:10:00,890 --> 00:10:03,130
Und die Mischung wird er selber machen.
91
00:10:04,470 --> 00:10:06,650
Sie meinen, er oder sie muss ein Labor
haben?
92
00:10:07,150 --> 00:10:08,710
Ja, oder sowas ähnliches.
93
00:10:09,230 --> 00:10:10,209
Das war's?
94
00:10:10,210 --> 00:10:11,370
Das war's, danke.
95
00:10:17,960 --> 00:10:21,360
Ja, Andreas Seeme hier. Tu mir doch den
Gefallen und geh alle Giftanschläge der
96
00:10:21,360 --> 00:10:23,940
Vergangenheit durch im Zusammenhang mit
einem Chemiker.
97
00:10:25,280 --> 00:10:27,720
Ja, ich weiß, aber ich muss ja wissen,
ob er erst anfängt oder ob er das schon
98
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
länger macht.
99
00:11:09,360 --> 00:11:10,360
Das kostet Zeit.
100
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
Meine Zeit.
101
00:11:14,600 --> 00:11:15,600
Verstehst du?
102
00:11:16,120 --> 00:11:17,320
Aber ich werde sie kriegen.
103
00:11:19,220 --> 00:11:20,880
Und sie werden sehen, was ich kann.
104
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Ich kriege sie.
105
00:11:43,609 --> 00:11:45,630
Ja. Tag, Herr Bald. Entschuldigen Sie
die Störung.
106
00:11:46,690 --> 00:11:48,350
Dachte ich doch, dass ich Sie vorhin
gesehen habe.
107
00:11:48,770 --> 00:11:49,769
Ja, und?
108
00:11:49,770 --> 00:11:51,150
Haben Sie denn unsere Post nicht
bekommen?
109
00:11:52,610 --> 00:11:55,470
Wir haben Sie zweimal angeschrieben,
dass Sie die Laube räumen müssen. Ja,
110
00:11:56,290 --> 00:11:57,290
Die habe ich.
111
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Aha.
112
00:11:58,670 --> 00:11:59,589
Ja, was?
113
00:11:59,590 --> 00:12:00,590
Keine Zeit, was?
114
00:12:01,750 --> 00:12:05,970
Ist aber nun so, dass hier ist nicht für
jeden... Ja, wann? Wann muss ich hier
115
00:12:05,970 --> 00:12:06,970
raus?
116
00:12:07,070 --> 00:12:08,070
Wann?
117
00:12:08,290 --> 00:12:09,290
Zum nächsten Ersten.
118
00:12:09,830 --> 00:12:10,830
Gut.
119
00:12:11,660 --> 00:12:12,840
Dann brauche ich sie auch nicht mehr.
120
00:12:13,540 --> 00:12:14,540
Die Laube.
121
00:12:24,680 --> 00:12:26,300
Und er wird sie auch nicht mehr
brauchen.
122
00:12:28,620 --> 00:12:29,620
Nein.
123
00:12:29,840 --> 00:12:33,720
Es gibt keine Giftanschläge im
Zusammenhang mit einem Chemiker.
124
00:12:34,480 --> 00:12:37,040
Wieso kann er nicht Arzt oder Apotheker
sein?
125
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
Ja gut.
126
00:12:38,520 --> 00:12:41,060
Ich glaube überhaupt nicht, dass das ein
Akademiker ist.
127
00:12:41,480 --> 00:12:44,600
Jeder Halbgebildete kann sich in der
Literatur darüber schlau machen, wie man
128
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
mit Rolf Noll umzugehen hat.
129
00:12:46,280 --> 00:12:49,620
Ja, gut, dann haben wir ein Amateur und
unerkennbares Motiv. Dann können wir uns
130
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
wirklich gratulieren.
131
00:12:51,340 --> 00:12:55,580
Ja, möglicherweise ging es dem Täter nur
darum, irgendwen umzubringen.
132
00:12:56,080 --> 00:13:00,840
Wenn das so ist, entsteht zu befürchten,
dass er Lust daran hat und dass er es
133
00:13:00,840 --> 00:13:02,440
wiederholt. Ist ja nicht vor lange.
134
00:13:03,060 --> 00:13:05,600
Sobald die Sachen untersucht sind, bis
den Laden wieder aufhören kann, bin ich
135
00:13:05,600 --> 00:13:06,600
mir ganz froh.
136
00:13:07,520 --> 00:13:08,700
Mit der Befriedigung.
137
00:13:09,230 --> 00:13:11,150
Kannst du dir vorstellen, dass dir
irgendjemand schaden wollte?
138
00:13:13,050 --> 00:13:15,250
Nein. Vielleicht ein Liebhaber oder so?
139
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Davon habe ich genug.
140
00:13:16,910 --> 00:13:18,470
Das glaubst du, wie die Jungs hier
rumbaggern.
141
00:13:19,090 --> 00:13:20,450
Aber dafür habe ich gar keine Zeit.
142
00:13:20,870 --> 00:13:21,870
Was, keine Zeit?
143
00:13:22,630 --> 00:13:24,010
Sowas gibst du nur bei Polizisten?
144
00:13:24,310 --> 00:13:25,430
Bist du eine Nonne oder was?
145
00:13:25,630 --> 00:13:27,170
Naja, manchmal.
146
00:13:27,430 --> 00:13:30,730
Wenn mir jemand gefällt, sage ich auch
schon mal Ja statt Nein.
147
00:13:30,990 --> 00:13:32,510
Wie muss einer sein, damit du Ja sagst?
148
00:13:32,750 --> 00:13:36,670
Er muss aufmerksam sein und wissen, wo
es ankommt.
149
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
Also nicht so einer wie ich.
150
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Genau.
151
00:13:43,060 --> 00:13:45,740
Da fällt mir ein, ich habe heute Nein
gesagt.
152
00:13:47,020 --> 00:13:48,840
Vom Bauarbeiter, der manchmal zu Mittag
isst.
153
00:13:49,480 --> 00:13:50,480
Und warum?
154
00:13:51,240 --> 00:13:52,940
Ich würde dich doch niemals betrügen,
André.
155
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
Nein, im Ernst.
156
00:13:55,980 --> 00:13:58,540
Der konnte mir gar nicht in die Augen
sehen. Der hat immer nur so von hinten
157
00:13:58,540 --> 00:13:59,540
gestiert.
158
00:14:54,050 --> 00:14:55,050
Pups, Autobahnpolizei.
159
00:14:55,230 --> 00:14:58,130
Wir überprüfen alle, die heute Morgen an
der Rastplatte waren. Da ist einer von
160
00:14:58,130 --> 00:14:59,130
euch gesehen worden.
161
00:14:59,190 --> 00:15:00,670
Kann nicht sein. Sie sind immer hier.
162
00:15:01,250 --> 00:15:03,130
Ja? Ich traue sie da.
163
00:15:03,890 --> 00:15:05,110
Kann ich die mal einen Moment sprechen?
164
00:15:05,930 --> 00:15:06,930
Und ihr wart alle hier?
165
00:15:07,710 --> 00:15:08,710
Ja.
166
00:15:09,830 --> 00:15:12,750
Das heißt, es wird doch Ronald.
167
00:15:13,850 --> 00:15:14,850
Wer ist denn Ronald?
168
00:15:16,590 --> 00:15:19,190
Ronald ist der beste Kumpel, den man
sich vorstellen kann.
169
00:15:20,410 --> 00:15:21,410
Stück Scheiße.
170
00:15:23,450 --> 00:15:24,470
Was ist denn das für ein Typ?
171
00:15:26,370 --> 00:15:28,370
Das ist ein Verrückter.
172
00:15:29,030 --> 00:15:31,030
Ja, ich glaube, das ist wirklich
verrückt.
173
00:15:32,840 --> 00:15:37,200
Er gehört gar nicht richtig zu uns. Das
ist so eine HBM -Maßnahme.
174
00:15:38,300 --> 00:15:39,300
Verstehe.
175
00:15:40,200 --> 00:15:41,260
Und weißt du, wo er ist?
176
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Keine Ahnung.
177
00:15:45,280 --> 00:15:46,280
Hey!
178
00:15:49,740 --> 00:15:51,280
Da drüben ist dein Mann.
179
00:16:36,300 --> 00:16:39,700
Andreas Deming hier. Schickt mir bitte
sofort einen Rettungswagen zur Baustelle
180
00:16:39,700 --> 00:16:40,740
bei Kilometer 26.
181
00:16:41,180 --> 00:16:43,660
Hier sind, glaube ich, vier Leute
vergiftet worden. Macht schnell!
182
00:16:44,340 --> 00:16:45,340
Beeilt euch bitte!
183
00:19:03,510 --> 00:19:04,510
André? André?
184
00:19:24,570 --> 00:19:27,750
Demi und André sind in der Ambulanz.
André ist vergiftet worden. Ich fahre
185
00:19:27,850 --> 00:19:29,490
Halt! Andrea, halt, warten Sie.
186
00:19:30,110 --> 00:19:31,110
Ich brauche Sie hier.
187
00:19:31,750 --> 00:19:33,970
Naja, im Krankenhaus können Sie sowieso
nichts ausrichten.
188
00:19:34,730 --> 00:19:38,110
Lassen Sie sich den Namen des
Bauarbeiters von der Baufirma geben und
189
00:19:38,110 --> 00:19:39,330
alles über ihn raus, was es gibt.
190
00:20:06,500 --> 00:20:07,500
Ja?
191
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Demir?
192
00:20:08,880 --> 00:20:10,740
Ja. Und, wie geht's ihm?
193
00:20:12,680 --> 00:20:14,020
Also, außer Lebensgefahr.
194
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Na Gott, sehr Dank.
195
00:20:16,640 --> 00:20:18,940
Ja, die Engel hat es informiert.
196
00:20:19,300 --> 00:20:20,300
Klar, ich sag's ihr.
197
00:20:22,740 --> 00:20:25,500
Demir, jetzt mach dir mal keine
Gedanken. Wir kümmern uns schon um den
198
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
Klar.
199
00:20:28,260 --> 00:20:29,500
Okay, meldest du dich, ja?
200
00:20:31,060 --> 00:20:32,060
Tschüss.
201
00:21:05,640 --> 00:21:07,220
Wie geht es Ihnen denn, Herr Fuchs?
202
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
Drei bis vier.
203
00:21:10,540 --> 00:21:11,660
Hat Andrea die Adresse?
204
00:21:12,820 --> 00:21:14,120
Das ist eine Abrednungsnummer.
205
00:21:14,520 --> 00:21:15,520
Alles passt zusammen.
206
00:21:15,760 --> 00:21:19,280
Gibt es irgendwelche Hinweise auf ein
Motiv? Die Jungs haben gesagt, er ist
207
00:21:19,280 --> 00:21:21,300
Verrückter. Er ist ein Soziopath.
208
00:21:22,660 --> 00:21:24,040
Wieso wurden wir da unterschieden?
209
00:21:25,080 --> 00:21:27,060
Einzelgänger, damit die Gesellschaft
nicht zurechtkommt.
210
00:21:27,280 --> 00:21:28,980
Ohne jegliche moralische Schranke.
211
00:21:29,200 --> 00:21:32,180
Also wenn ich in Psychologie richtig
aufgepasst habe, würde er sich
212
00:21:32,180 --> 00:21:33,180
wahrscheinlich gesteigern.
213
00:21:33,800 --> 00:21:35,280
Werden die nicht immer unberechenbarer?
214
00:21:36,520 --> 00:21:38,200
Deshalb werden wir uns an die Presse
wenden.
215
00:21:38,750 --> 00:21:41,990
Wir werden ihn provozieren, damit er aus
seinem Versteck rauskommt. Wenn er da
216
00:21:41,990 --> 00:21:42,990
nicht völlig durchdreht.
217
00:21:44,250 --> 00:21:45,250
Die Gefahr besteht.
218
00:21:46,550 --> 00:21:49,450
Aber meine Hoffnung ist, dass er das
Spiel mit uns spielt und nicht mit der
219
00:21:49,450 --> 00:21:50,570
ahnungslosen Bevölkerung.
220
00:23:48,140 --> 00:23:49,140
Ich glaube, hier ist niemand.
221
00:23:49,400 --> 00:23:50,400
Hier auch nicht.
222
00:23:52,380 --> 00:23:53,500
Das ist ein verrückter Rat.
223
00:23:58,900 --> 00:24:01,300
Aber einer, der trotzdem eine Freundin
gefunden zu haben scheint.
224
00:24:02,080 --> 00:24:03,080
Ja.
225
00:24:04,060 --> 00:24:05,720
Auf jeden Fall ist das hier nicht das
Labor.
226
00:24:06,420 --> 00:24:07,420
Das ist halt auch woanders.
227
00:24:08,520 --> 00:24:09,760
Toll, dass ein Zweitwohn sitzt.
228
00:24:09,960 --> 00:24:11,180
Macht die Sache auch nicht gerade
einfacher.
229
00:24:12,600 --> 00:24:13,880
Das ist ein Adrettbuch.
230
00:24:22,000 --> 00:24:26,060
Ach so, mein Kollege hat gerade
angerufen. Tut mir leid. Ja, schönen
231
00:24:26,060 --> 00:24:29,380
Abend. Entschuldigen Sie die späte
Störung. Gerr Kahn von der Kipp
232
00:24:29,420 --> 00:24:31,320
Wir suchen einen Ronan Balz.
233
00:24:31,740 --> 00:24:36,600
Ja, funktionieren wir gerade. Nein,
konkret haben Sie damit nichts zu tun.
234
00:24:36,600 --> 00:24:37,700
haben hier eine Telefonnummer.
235
00:24:40,140 --> 00:24:41,140
Nein.
236
00:24:45,460 --> 00:24:47,500
René Hahn? Balz ist schlauer, als ihr
denkt.
237
00:24:48,000 --> 00:24:49,420
Ich werde zuletzt klagen.
238
00:24:51,530 --> 00:24:52,530
schon sehr bald.
239
00:24:54,170 --> 00:24:54,530
Was
240
00:24:54,530 --> 00:25:02,390
ist
241
00:25:02,390 --> 00:25:07,790
denn? Petra Zimmer.
242
00:25:10,350 --> 00:25:11,350
Ja und?
243
00:25:11,810 --> 00:25:12,810
Schmeiß den Zehner rüber.
244
00:25:14,430 --> 00:25:16,210
Petra Zimmer heißt die gute. Ich habe
gerade mit ihr gesprochen.
245
00:25:16,550 --> 00:25:18,610
Die hat doch irgendwann mal den Ronald
Balz kennengelernt.
246
00:25:19,690 --> 00:25:22,130
Hat ein bisschen genuschelt und ich habe
auch nicht ganz genau verstanden, was
247
00:25:22,130 --> 00:25:23,049
sie mir sagen wollte.
248
00:25:23,050 --> 00:25:24,370
Aber sie ist die Gute.
249
00:25:26,530 --> 00:25:27,570
So, gut.
250
00:25:27,890 --> 00:25:28,890
Das ist sehr gut.
251
00:25:29,290 --> 00:25:30,490
Ronald Balz.
252
00:25:31,210 --> 00:25:34,830
Geboren 1976, jüngstes von vier
Geschwistern.
253
00:25:35,190 --> 00:25:38,570
Vater Landwirt und Schlosser, Mutter bei
Geburt gestorben.
254
00:25:39,450 --> 00:25:40,450
Ah, und weiter?
255
00:25:40,630 --> 00:25:42,210
Jetzt warte doch, ich sehe chronologisch
vor.
256
00:25:42,590 --> 00:25:44,990
Er hat keine Ausbildung abgeschlossen.
257
00:25:45,270 --> 00:25:48,050
Nach der Schule Lehre als
Chemielaborant.
258
00:25:48,760 --> 00:25:50,760
Abgefroren. Und was bringt uns das?
259
00:25:52,020 --> 00:25:55,140
Herr Fuchs, haben Sie schon mal was
gehört von gestörter
260
00:25:55,140 --> 00:25:56,320
Persönlichkeitsentwicklung?
261
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
Noch nie.
262
00:25:58,680 --> 00:25:59,980
Der Täter auch nicht.
263
00:26:00,660 --> 00:26:02,180
Trotzdem leidet er darunter.
264
00:26:02,960 --> 00:26:05,200
Offensichtlich hat er keine
Persönlichkeit entwickelt.
265
00:26:06,240 --> 00:26:08,500
Das passiert übrigens oft bei Jüngsten.
266
00:26:09,140 --> 00:26:11,700
Entweder sie werden verzogen oder
vernachlässigt.
267
00:26:12,780 --> 00:26:18,620
Wenn er jetzt die ganze Gesellschaft als
feindselig betrachtet, Dann macht er
268
00:26:18,620 --> 00:26:21,040
die Anschläge, damit wenigstens sein Ego
überleben kann.
269
00:26:23,300 --> 00:26:26,680
Fuchs, Sie setzen sich bitte mit dem
Vater in Verbindung. Vielleicht kann der
270
00:26:26,680 --> 00:26:28,580
uns einen Hinweis geben, wo wir bald
finden.
271
00:26:28,960 --> 00:26:31,100
Das dürfte schwierig werden.
272
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Warum?
273
00:26:33,140 --> 00:26:35,080
Der Vater ist vor zwei Wochen gestorben.
274
00:26:35,360 --> 00:26:36,920
Ach, und woran?
275
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
Atemstillstand.
276
00:27:03,150 --> 00:27:04,530
Ich kann euch nicht mehr sichern.
277
00:27:34,429 --> 00:27:36,750
Entschuldigung? Der kam zum Autobahn.
278
00:27:36,970 --> 00:27:38,090
Ich hätte ein paar Fragen an Sie.
279
00:27:44,130 --> 00:27:46,350
Es geht um Ihren Freund, den Roland
Wald.
280
00:27:47,170 --> 00:27:48,830
Ja, wann haben Sie den das letzte Mal
gesehen?
281
00:27:49,930 --> 00:27:52,430
Weihnachten waren wir noch zusammen.
Weihnachten, ja. Und Ostern?
282
00:27:52,850 --> 00:27:53,850
Auch.
283
00:27:54,050 --> 00:27:57,070
Da haben wir zusammen im Wald gelegen.
Und was?
284
00:27:59,600 --> 00:28:00,980
Ich wollte ihn verlassen.
285
00:28:01,200 --> 00:28:02,220
Das war an dem Tag.
286
00:28:03,800 --> 00:28:07,040
An dem Tag, als dein Vater starb.
287
00:28:08,300 --> 00:28:10,500
Er wurde richtig wütend und hat mich
beschimpft.
288
00:28:11,220 --> 00:28:12,600
Danach habe ich ihn nie wieder gesehen.
289
00:28:13,300 --> 00:28:15,420
Wir haben dich wütend gemacht mit ihm,
weil er dich beschimpft hat.
290
00:28:15,840 --> 00:28:18,200
Er machte große Pläne, der Ronald, in
seiner Laube.
291
00:28:18,820 --> 00:28:20,580
Alle werden mal von ihm reden, hat er
gesagt.
292
00:28:20,980 --> 00:28:24,540
Ich konnte damit nichts anfangen. Mir
war das unheimlich. Was war denn das für
293
00:28:24,540 --> 00:28:25,540
Pläne?
294
00:28:25,850 --> 00:28:27,250
Er wollte sie alle vernichten.
295
00:28:27,730 --> 00:28:29,990
Wen? Das scheiß Gebrief.
296
00:28:31,350 --> 00:28:32,349
Das was?
297
00:28:32,350 --> 00:28:35,630
Das scheiß Gebrief. So nannte er die
Leute, die ihn auslassen.
298
00:28:37,270 --> 00:28:41,690
Frau Zimmer, Sie glauben, dass Roland
Wald ein Soziopath ist. Was?
299
00:28:42,170 --> 00:28:43,730
Er ist verrückt. Verstehen Sie?
300
00:28:44,510 --> 00:28:46,310
Die Einsamkeit macht ihn verrückt.
301
00:28:46,590 --> 00:28:48,190
Sagen Sie, diese Laube, wo ist denn die?
302
00:28:48,510 --> 00:28:50,350
Sie ist am Wasser, neben der Tankstelle.
303
00:28:50,810 --> 00:28:52,250
Ja, aber wo? Haben Sie eine Adresse?
304
00:28:52,790 --> 00:28:54,890
Ich weiß es nicht. Da ist einmal dort.
305
00:28:55,290 --> 00:28:57,250
War dunkel. Ich hab draußen gewartet.
306
00:28:58,110 --> 00:28:59,950
Eine Bahn hört man alle 20 Minuten.
307
00:29:00,370 --> 00:29:02,650
Sagen Sie, wie weit war denn das weg?
Wie lange sind Sie denn gefahren?
308
00:29:03,070 --> 00:29:04,470
Tut mir leid, ich weiß es nicht.
309
00:29:04,730 --> 00:29:06,250
Es hat den Ström geregnet.
310
00:29:07,690 --> 00:29:08,690
Okay.
311
00:29:50,700 --> 00:29:51,780
Die suchen schon überall nach dir.
312
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Ich weiß es nicht.
313
00:31:02,360 --> 00:31:04,720
Die Petra Simmer erst vergewaltigt und
ihr dann Gift gegeben.
314
00:31:05,320 --> 00:31:07,680
Und? Was und? Reicht das nicht?
315
00:31:08,300 --> 00:31:09,560
Ja, das meine ich doch gar nicht.
316
00:31:10,040 --> 00:31:13,240
Ja gut, ich weiß, sie hat überlebt, aber
sie hat nur überlebt, weil der Polizist
317
00:31:13,240 --> 00:31:15,680
vor ihrer Tür sich gewundert hat, dass
sie nicht nach Hause gekommen ist.
318
00:31:15,880 --> 00:31:17,900
Was wäre gewesen, wenn der sich nicht
gewundert hätte?
319
00:31:18,640 --> 00:31:20,280
Er ist uns einfach nur einen Schritt
voraus.
320
00:31:21,820 --> 00:31:23,240
Tja, und wir können nur zuschauen?
321
00:31:24,580 --> 00:31:25,940
Er macht einfach keine Fehler.
322
00:31:28,390 --> 00:31:30,350
Nicht nur das. Ich glaube, der gibt eine
ziemlich ausführliche
323
00:31:30,350 --> 00:31:32,290
Abschiedsvorstellung. Was meinst du
damit?
324
00:31:34,170 --> 00:31:37,010
Der geht einfach hohe Risiken ein.
Schau, der marschiert einfach so in die
325
00:31:37,010 --> 00:31:38,010
Fabrik.
326
00:31:38,250 --> 00:31:40,610
Ich glaube, der will einfach jeden aus
dem Weg kommen, den er kennt. Das ist
327
00:31:40,610 --> 00:31:42,030
ganz egal, ob er geschnappt wird oder
nicht.
328
00:31:55,050 --> 00:31:56,470
Nicht, dass Sie hierher kommen konnten.
329
00:31:57,070 --> 00:31:58,690
Aber ich kann die Jungs ja hier nicht
hängen lassen.
330
00:31:59,110 --> 00:32:00,110
Kommen Sie mit.
331
00:32:08,870 --> 00:32:14,150
Ich bin ein Verrückter.
332
00:32:16,070 --> 00:32:17,190
Wird bald geschnappt.
333
00:32:18,710 --> 00:32:20,210
Haben Sie die Glaube schon ausgeräumt?
334
00:32:21,290 --> 00:32:22,290
Ja, bald.
335
00:32:25,520 --> 00:32:29,060
Sie müssen die Laube in einem
einwandfreien Zustand hinterlassen.
336
00:32:29,480 --> 00:32:30,480
Vergiss es!
337
00:32:30,560 --> 00:32:33,080
Du hast mir schon meine Freundin
weggenommen. Ich lasse mich doch von dir
338
00:32:33,080 --> 00:32:33,819
fertig machen!
339
00:32:33,820 --> 00:32:35,200
Sie sind doch völlig bescheuert!
340
00:32:36,440 --> 00:32:37,440
Beruhigen Sie sich erst mal.
341
00:32:39,640 --> 00:32:40,680
Dann reden wir weiter.
342
00:32:41,660 --> 00:32:42,660
Verstehen Sie mich?
343
00:32:55,240 --> 00:32:56,240
Verstehen Sie, was ich sage?
344
00:32:58,900 --> 00:33:01,020
Also wir müssen auf unserem Abschnitt
alles überwachen lassen.
345
00:33:01,500 --> 00:33:05,600
Jeden Imbiss und jede Raststätte. Und
jeden Kaffee und jedes Wiener Würstchen.
346
00:33:05,720 --> 00:33:06,720
Ja?
347
00:33:07,000 --> 00:33:10,120
Gott, nochmal, Gerkan, wie stellen Sie
sich das denn vor?
348
00:33:10,640 --> 00:33:12,300
Das ist doch viel zu viel Aufwand.
349
00:33:12,540 --> 00:33:13,540
Finden Sie den Mann!
350
00:33:14,280 --> 00:33:15,780
Der hat seinen Vater umgebracht.
351
00:33:15,980 --> 00:33:19,100
Wer weiß, wie viel der noch vergiftet
hat. Von dem wir gar nichts wissen.
352
00:33:20,880 --> 00:33:22,260
Wir müssen ja erst die Laube finden.
353
00:33:23,180 --> 00:33:25,340
Und wo verdammt nochmal liegt das
Problem?
354
00:33:29,600 --> 00:33:31,500
Ihr werdet die Wahrheit sehen.
355
00:33:33,300 --> 00:33:35,380
Und dann werdet ihr mir glauben.
356
00:33:37,560 --> 00:33:39,680
Was meinen Sie denn mit Wahrheit, Herr
Balz?
357
00:33:39,980 --> 00:33:43,220
Ihr glaubt, ihr könnt über mich lachen.
358
00:33:46,580 --> 00:33:48,360
Ich weiß nicht, wer über Sie lacht.
359
00:33:49,000 --> 00:33:51,160
Aber wir lachen jedenfalls bestimmt
nicht.
360
00:33:52,280 --> 00:33:53,400
Schwimmbad in der Bachstraße.
361
00:33:53,780 --> 00:33:54,780
Das ist der Anfang.
362
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
Kennst du das?
363
00:34:18,080 --> 00:34:20,639
Du träumst einen furchtbaren Traum,
danach ist alles in Ordnung.
364
00:34:21,179 --> 00:34:22,600
Wann wird das mit Wasser beizutun?
365
00:34:23,320 --> 00:34:24,320
Keine Ahnung.
366
00:34:29,480 --> 00:34:31,580
Ich aber.
367
00:35:15,180 --> 00:35:17,620
Hören Sie, es interessiert mich nicht,
wie viele kranke Bernte Sie haben.
368
00:35:17,980 --> 00:35:21,660
Ich brauche Ergebnisse. Und ziemlich
schnell. Ja, dann fahrt da gefälligst
369
00:35:21,660 --> 00:35:24,720
und fragt sie, ob sie irgendwas wissen
über seinen eventuellen Aufenthalt bei
370
00:35:24,720 --> 00:35:25,720
uns.
371
00:35:25,960 --> 00:35:27,940
Ja, wir suchen eine Gartenlaube.
372
00:35:28,280 --> 00:35:29,880
Lieber Verein, viel Anzeichen.
373
00:35:30,800 --> 00:35:36,400
198 Tankstellen, davon 40 an Brücken.
Das dauert alles ewig, so kriegen wir
374
00:35:36,400 --> 00:35:39,360
nie raus. So, an welchen Stationen
halten die Bahnen im 20 -Minuten -Takt?
375
00:35:39,840 --> 00:35:41,300
1, 2, 3, 4, 5, an 5.
376
00:35:41,800 --> 00:35:42,759
Na bitte.
377
00:35:42,760 --> 00:35:44,660
An diesen Firmen. Und irgendwo eine
Laube am Wasser?
378
00:35:46,140 --> 00:35:48,060
Moment mal. Schlesische Straße.
379
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
Einzige Möglichkeit.
380
00:35:50,480 --> 00:35:56,300
Wasser, Brücke, Tankstelle, kein
Schreberverein, aber Lauben am Ufer.
381
00:36:23,980 --> 00:36:24,980
der größere Porto haben.
382
00:36:28,660 --> 00:36:29,660
Hier, Freund.
383
00:36:39,400 --> 00:36:41,160
Was macht der mit Rohrleitungszeilen?
384
00:36:43,280 --> 00:36:48,100
Erst die Jungs auf der Autobahn, dann
seine Freundin und ihr.
385
00:36:48,500 --> 00:36:49,500
Sag's nicht.
386
00:36:49,560 --> 00:36:51,040
Weißt du, was der alles anrichten kann?
387
00:36:51,900 --> 00:36:52,960
Wird mir gleich schlecht.
388
00:38:53,480 --> 00:38:55,840
Der Typ landet massenmord. Er ist
verrückt.
389
00:38:56,840 --> 00:38:57,840
Ja.
390
00:38:58,680 --> 00:39:00,060
Weißt du, wie wir das lösen können?
391
00:39:01,060 --> 00:39:02,060
Nicht wirklich.
392
00:41:19,859 --> 00:41:22,140
Wenn ich die Rohrleitung anschaue, hätte
ich auch drauf kommen können.
393
00:41:24,260 --> 00:41:25,260
Wüsste aber nicht.
394
00:41:26,220 --> 00:41:27,440
Danke, dass du es nochmal sagst.
395
00:41:36,640 --> 00:41:38,600
Hey, da vorne ist er, der auf dem
Motorrad.
396
00:41:39,080 --> 00:41:41,000
Der mit der dunklen Jacke und der blauen
Hulde.
397
00:41:58,320 --> 00:41:59,320
Halt stehen bleiben!
398
00:43:41,580 --> 00:43:42,640
Stoppt die verdammte Sprengung!
28849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.