All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S04E05.Leichenwagen.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,439 --> 00:01:31,740
Wo sind die denn?
2
00:01:33,040 --> 00:01:34,040
Entschnappen wir uns!
3
00:02:18,920 --> 00:02:21,340
Der Revier ist die Autobahn.
4
00:02:21,660 --> 00:02:25,660
Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner,
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
5
00:02:25,740 --> 00:02:28,580
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
von Cobra 11.
6
00:02:28,960 --> 00:02:30,680
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
7
00:03:01,640 --> 00:03:07,560
Wir sind jetzt auf der Tresdorfer
Langstrasse Richtung Saarmund.
8
00:03:12,000 --> 00:03:17,620
Wir sind jetzt auf der Tresdorfer
Langstrasse
9
00:03:17,620 --> 00:03:20,440
Richtung Saarmund.
10
00:03:51,690 --> 00:03:54,050
Na, wenn der hier runtergefahren ist,
dann sitzt er in der Falle.
11
00:03:54,390 --> 00:03:55,590
Wo bleiben denn die anderen?
12
00:03:56,350 --> 00:03:57,350
Los, fahr schon zu.
13
00:04:28,170 --> 00:04:29,950
Der kann sich doch nicht in Luft
aufgelöst haben.
14
00:05:41,770 --> 00:05:44,510
Was ist mit dem Fahrer? Der muss
rausgesprungen sein.
15
00:05:46,350 --> 00:05:48,350
Dann ist er wahrscheinlich über alle
Berge.
16
00:06:01,270 --> 00:06:02,390
Hast du was gefunden?
17
00:06:02,750 --> 00:06:04,310
Nein, der hat mich noch nicht
untersucht.
18
00:06:50,430 --> 00:06:52,050
Die Schütze ist in die Richtung
abgehauen.
19
00:06:52,690 --> 00:06:53,850
Ja, wir können ja mal nachsehen.
20
00:06:54,650 --> 00:06:55,890
Aber alles zu Fuß.
21
00:07:00,190 --> 00:07:01,190
Und?
22
00:07:01,610 --> 00:07:04,550
Na, nee, nichts Besonderes. Pass auf,
meine Mutter hat gerade angerufen.
23
00:07:04,910 --> 00:07:06,230
Sie hat sich ausgesperrt.
24
00:07:06,850 --> 00:07:08,230
Ich muss eben hin und sie reinlassen.
25
00:07:08,470 --> 00:07:09,470
Wir treffen uns im Büro, hm?
26
00:07:11,470 --> 00:07:13,050
Ich würde den Laden schon schmeißen.
27
00:07:13,610 --> 00:07:15,050
Einer muss hier den Laden schmeißen.
28
00:07:19,850 --> 00:07:22,110
Hallo, Samir. Schön, dich zu
29
00:07:22,110 --> 00:07:47,810
sehen.
30
00:07:57,300 --> 00:07:58,740
Ja, Frau Engelhardt, ja.
31
00:07:59,240 --> 00:08:00,240
Wir haben es bald.
32
00:08:01,180 --> 00:08:02,180
Was war denn mit Andrea?
33
00:08:03,620 --> 00:08:04,820
Ich denke, noch eine halbe Stunde.
34
00:08:05,340 --> 00:08:07,680
Hey! Nein, ich habe nicht Sie gemeint.
35
00:08:09,260 --> 00:08:10,460
Wir versuchen es mit dem Kran.
36
00:08:11,180 --> 00:08:12,320
Vom Fahrrad keine Spur.
37
00:08:13,260 --> 00:08:14,260
Ja.
38
00:08:19,950 --> 00:08:20,950
Mein König.
39
00:08:21,730 --> 00:08:23,210
Das habe ich überall gesucht.
40
00:08:23,550 --> 00:08:25,350
Jetzt sag bloß, ich habe es bei dir
liegen lassen.
41
00:08:26,470 --> 00:08:27,810
Ja, das habe ich in einem Wagen
gefunden.
42
00:08:30,090 --> 00:08:32,650
Du bist mich zufällig in einem Jaguar in
eine Kieskuppe runtergefahren.
43
00:08:35,030 --> 00:08:36,809
Ah, dann hat es mir doch einen geklaut.
44
00:08:37,230 --> 00:08:38,309
Das habe ich mir gedacht.
45
00:08:39,549 --> 00:08:41,770
Als ich ins Landhof gegangen bin, hatte
ich es noch.
46
00:08:44,630 --> 00:08:45,630
Moment mal.
47
00:08:46,390 --> 00:08:48,170
Du glaubst doch nicht, dass ich Autos
klaue.
48
00:08:48,960 --> 00:08:50,520
Na ja, dann bin ich das erste Mal.
49
00:08:51,880 --> 00:08:54,820
Femi, ich bin sauber. Ich habe einen
guten Job. Wieso soll ich sowas tun?
50
00:08:55,460 --> 00:08:57,060
Ich schwöre beim Leben meiner Mutter.
51
00:08:57,940 --> 00:08:59,820
Ich habe noch nie einen Jaguar geklaut.
52
00:09:02,080 --> 00:09:08,020
Mach mir keine Ärger, Jungs.
53
00:09:38,720 --> 00:09:40,520
Hey, wir können wieder auspacken.
54
00:09:41,800 --> 00:09:43,220
Und, gibt es was Neues?
55
00:09:43,600 --> 00:09:46,520
Mein Gott, kann er nicht hexen? Ich bin
aus der Kuh zu guten Trank.
56
00:09:46,760 --> 00:09:47,760
Das ist ein echtes Ding hier.
57
00:09:48,140 --> 00:09:49,560
Seine Mama hat dich ausgespürt.
58
00:09:49,800 --> 00:09:51,120
Was? Das ist doch eine Türkei.
59
00:09:53,469 --> 00:09:54,950
Na? Hast du schon was Neues?
60
00:09:55,870 --> 00:09:58,030
Der Tote war wahrscheinlich der Besitzer
des Wagens.
61
00:09:58,530 --> 00:09:59,530
Wie, was denn für ein Toter?
62
00:10:00,150 --> 00:10:01,570
Ach, habt ihr den Fahrer noch gefunden?
63
00:10:01,950 --> 00:10:03,510
Im Kofferraum lag eine Leiche.
64
00:10:03,910 --> 00:10:04,910
Was, ein Mord?
65
00:10:07,130 --> 00:10:09,070
Oder er hat sich selbst einmal in die
Brust geschossen.
66
00:10:11,470 --> 00:10:12,470
In der Gegenhaut.
67
00:10:12,770 --> 00:10:16,530
So, turtelt ihr mal weiter. Ich schaue
mir die Sachen an, die sichergestellt
68
00:10:16,530 --> 00:10:17,409
worden sind.
69
00:10:17,410 --> 00:10:19,210
Konrad! Ja, wie geht es deiner Mutter?
70
00:10:19,910 --> 00:10:20,910
Meiner Mutter?
71
00:10:21,530 --> 00:10:23,290
Wieso dir geht's gut, ist ja natürlich,
weißt du doch.
72
00:10:25,390 --> 00:10:31,410
Also, der Halter des Wagens, äh,
Ferdinand Töppel, geboren 1952,
73
00:10:31,410 --> 00:10:32,410
1978.
74
00:10:33,290 --> 00:10:36,230
Berufsselbstständiger Unternehmer,
Goldaufkäufer, hatte ein Büro in der
75
00:10:36,230 --> 00:10:39,770
Innenstadt. Wenn er der Tote ist, dann
ist er durch Herzschluss gestorben.
76
00:10:41,150 --> 00:10:42,550
Hallo, du hörst mir überhaupt nicht zu.
77
00:10:43,330 --> 00:10:47,790
Doch, doch, hab ich alles mitbekommen.
Ferdinand Töppel, äh, der ist geboren
78
00:10:47,790 --> 00:10:50,530
1978. Hm, 1952, kannst gerne selber
lesen.
79
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
Was ist denn das?
80
00:10:59,920 --> 00:11:01,400
Sieht aus wie eine Glasschabe.
81
00:11:03,220 --> 00:11:04,620
Das sieht aus wie ein Armband.
82
00:11:06,840 --> 00:11:07,960
Ist das alles hier?
83
00:11:08,900 --> 00:11:10,620
Jedenfalls alles, was ich bekommen habe.
84
00:11:11,740 --> 00:11:12,740
Was ist denn das?
85
00:11:15,500 --> 00:11:18,260
Die KTU hat wieder mal was verschlampt.
86
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
Schon wieder?
87
00:11:20,420 --> 00:11:24,480
Wer hat die Sache mit dem Jaguartoten
behandelt?
88
00:11:25,020 --> 00:11:26,020
Mordsache, Töpik.
89
00:11:27,089 --> 00:11:28,110
Ich möchte nur wissen, wer.
90
00:11:29,470 --> 00:11:31,030
Weil was verschlampt wurde deshalb.
91
00:11:32,490 --> 00:11:33,750
Das ist eine Glasschraube.
92
00:11:37,790 --> 00:11:38,409
Zieh mir.
93
00:11:38,410 --> 00:11:40,890
Hast du das Armband gesehen?
94
00:11:42,130 --> 00:11:44,790
Welches Armband? Da auf dem
Beifahrersitz. Du warst doch im Wagen
95
00:11:48,650 --> 00:11:51,050
Na? Was schaust du mich da an? Ich hab's
nicht. Ich weiß nicht. Ich hab's nicht
96
00:11:51,050 --> 00:11:52,050
gesehen.
97
00:11:55,920 --> 00:11:58,340
Wie soll man hier einen Mordfall klären,
wenn hier jeder pennt?
98
00:12:00,420 --> 00:12:01,860
Also ich fahre ins Büro von dem Toppel.
99
00:12:02,440 --> 00:12:05,480
Ich will das Sühnen einer unendlichen
Großzügigkeit die Witwe besuchen.
100
00:12:06,180 --> 00:12:07,180
Okay.
101
00:12:09,340 --> 00:12:09,740
Frau
102
00:12:09,740 --> 00:12:21,120
Toppel,
103
00:12:21,260 --> 00:12:22,880
Herr Gerkan von der Polizei.
104
00:12:23,700 --> 00:12:24,900
Danke. Nur heran mit Ihnen.
105
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
Sie sind von der Polizei?
106
00:12:28,470 --> 00:12:30,870
Ja, es liegt vor Autobahn. Ich kann
Ihnen meinen Ausweis zeigen, wenn Sie
107
00:12:30,870 --> 00:12:32,130
möchten. Ach, lassen Sie mich
durchstecken.
108
00:12:32,850 --> 00:12:33,850
Glaubt mir doch so.
109
00:12:34,470 --> 00:12:37,510
Kann ich Ihnen weiterhelfen? Frau
Zippel, ich habe leider keine gute
110
00:12:37,510 --> 00:12:38,069
für Sie.
111
00:12:38,070 --> 00:12:39,190
So sehen Sie auch aus.
112
00:12:41,910 --> 00:12:42,910
Ihr Mann ist tot.
113
00:12:51,990 --> 00:12:53,510
Sie haben heute Morgen seine Leiche
gefunden.
114
00:13:06,670 --> 00:13:07,670
Hat er sich entschuldigt?
115
00:13:14,150 --> 00:13:15,150
Hallo.
116
00:13:16,150 --> 00:13:17,150
Ah, hallo.
117
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
Der Computer.
118
00:13:19,670 --> 00:13:21,530
Fuchs, wir haben telefoniert.
119
00:13:22,110 --> 00:13:23,110
Dina Klink.
120
00:13:23,370 --> 00:13:26,310
Als ich einen Anruf bekam, dachte ich im
ersten Moment, da macht sich jemand
121
00:13:26,310 --> 00:13:27,310
einen schlechten Scherz.
122
00:13:28,950 --> 00:13:30,190
Naja, leider nicht.
123
00:13:31,570 --> 00:13:33,110
Können Sie mir irgendwas über den Tüppel
sagen?
124
00:13:33,490 --> 00:13:34,910
Hat er Feinde oder wurde er bedroht?
125
00:13:35,560 --> 00:13:38,240
Und seine Geschäftspartner haben alle
gut mit ihm verdient.
126
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
Ja.
127
00:13:40,480 --> 00:13:43,240
Die Einzige, die einen Grund gehabt
haben könnte, ist seine Frau gewesen.
128
00:13:43,600 --> 00:13:44,600
Wie meinen Sie denn das?
129
00:13:46,620 --> 00:13:50,600
Na, der Töpper hat sich auf alles
gelegt, was nicht schnell genug
130
00:13:50,600 --> 00:13:51,600
ist.
131
00:13:51,780 --> 00:13:53,220
Und wusste seine Frau davon?
132
00:13:53,680 --> 00:13:55,080
Er hat kein Geheimnis draus gemacht.
133
00:13:57,260 --> 00:14:01,240
Wenn er so ein fixer Bursche war, ich
meine, warum hat sich seine Frau nicht
134
00:14:01,240 --> 00:14:02,240
einfach von ihm scheinen lassen?
135
00:14:02,420 --> 00:14:03,420
Keine Ahnung.
136
00:14:04,010 --> 00:14:05,750
So gut kannte ich seine Frau ja nicht.
137
00:14:06,490 --> 00:14:10,350
Aber Töppel war kein normaler Weiber
halt. Wenn der lange genug keine Frau
138
00:14:10,350 --> 00:14:13,290
hatte, dann hat er angefangen zu
zittern, wie ein Alkoholiker.
139
00:14:14,050 --> 00:14:15,070
Ach, Scheiße.
140
00:14:15,910 --> 00:14:16,950
Ist was passiert?
141
00:14:18,230 --> 00:14:19,750
Ich habe eine Gewürzt gekriegt.
142
00:14:20,650 --> 00:14:23,210
Und hat das in irgendeiner Form auch bei
Ihnen?
143
00:14:24,210 --> 00:14:25,210
Ja.
144
00:14:25,610 --> 00:14:26,930
Bei mir hat er es auch versucht.
145
00:14:29,670 --> 00:14:31,130
Aber bei mir hat er es nicht geschafft.
146
00:14:36,460 --> 00:14:37,840
Was wird denn jetzt eigentlich aus mir?
147
00:14:38,160 --> 00:14:40,880
Bin ich jetzt eigentlich noch
angestellt? Oder bin ich schon
148
00:14:41,340 --> 00:14:42,319
Oder was?
149
00:14:42,320 --> 00:14:43,380
Was heißt denn eigentlich BA?
150
00:14:43,620 --> 00:14:45,560
Die Quittung habe ich immer für ihn
abgeheftet.
151
00:14:46,920 --> 00:14:48,320
Das sind keine Geschäftsessen.
152
00:14:48,880 --> 00:14:50,140
BA heißt Bellamy.
153
00:14:50,800 --> 00:14:51,800
Das ist ein Puff.
154
00:14:52,120 --> 00:14:54,700
Wir haben die meiste Zeit unsere
Aufwärtsreise weggebracht.
155
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
Das kann ich mir vorstellen.
156
00:14:56,340 --> 00:14:57,800
Das war die schönste Zeit unserer Ehe.
157
00:15:00,360 --> 00:15:02,320
Nach all dieser Zeit hat es mir gelangt.
158
00:15:04,600 --> 00:15:05,980
Er war einfach unersehbar.
159
00:15:09,530 --> 00:15:10,790
Da habe ich ihn nicht mehr gesehen.
160
00:15:12,130 --> 00:15:13,650
Ich glaube, er hat nie was anbrennen
lassen.
161
00:15:14,590 --> 00:15:16,030
Warum haben Sie denn nicht von ihm
getrennt?
162
00:15:16,770 --> 00:15:19,150
Ach, wissen Sie, er hat immer ganz gut
für mich gesagt.
163
00:15:21,490 --> 00:15:23,330
Ein untreuer Ehemann ist besser als gar
keiner.
164
00:15:25,590 --> 00:15:32,470
Wo waren Sie denn
165
00:15:32,470 --> 00:15:33,470
gestern Nacht?
166
00:15:34,890 --> 00:15:35,990
Die Frage muss eher kommen.
167
00:15:42,410 --> 00:15:43,410
Natürlich im Bett.
168
00:15:44,810 --> 00:15:45,890
Leider ohne Zeugen.
169
00:15:46,190 --> 00:15:47,950
Werden Sie denn bereit, einen
Schmauchspurntest zu machen?
170
00:15:53,050 --> 00:15:54,050
Ein was?
171
00:15:55,550 --> 00:15:56,690
Einen Schmauchspurntest.
172
00:15:56,930 --> 00:16:00,030
Damit würde sich einwandfrei beweisen
lassen, ob Sie letzte Nacht eine Waffe
173
00:16:00,030 --> 00:16:02,270
abgefeuert haben oder nicht.
174
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
Ist dir klar?
175
00:16:07,120 --> 00:16:08,120
Mhm.
176
00:16:09,000 --> 00:16:11,640
Können Sie sich denn vorstellen, wer ihn
umbringen wollte? Hat er Feinde gehabt?
177
00:16:13,900 --> 00:16:14,900
Ich weiß nicht.
178
00:16:18,700 --> 00:16:20,140
Ich weiß nichts von seinen Geschäften.
179
00:16:20,920 --> 00:16:22,240
Und ich kenne auch seine Freunde nicht.
180
00:16:24,180 --> 00:16:26,400
Da müssen Sie schon in seinem
Schlafzimmer nachfragen.
181
00:16:27,960 --> 00:16:29,240
Da war er ja fast jede Nacht.
182
00:16:30,720 --> 00:16:31,720
In Bellamy.
183
00:16:36,300 --> 00:16:37,680
Weil der Schleuder war, Bus.
184
00:16:38,520 --> 00:16:39,520
Wow.
185
00:16:40,260 --> 00:16:41,260
Nicht schlecht.
186
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Schick.
187
00:16:43,060 --> 00:16:44,060
136 PS.
188
00:16:45,240 --> 00:16:47,980
Offiziell. Da kriegt man ja richtig Lust
auf eine kleine Spritztour.
189
00:16:48,460 --> 00:16:50,020
Der hat sogar Liegesitze.
190
00:16:50,660 --> 00:16:51,860
Wenn du es schon leisten kannst.
191
00:16:52,740 --> 00:16:54,620
Ich dachte, das war ein Angebot.
192
00:16:54,860 --> 00:16:56,760
Klar. Und jetzt zeige ich dir den Preis.
193
00:16:58,840 --> 00:17:01,740
Die machen das Kätzchen in die Augen.
Und wenn die nicht gleich blind werden,
194
00:17:01,820 --> 00:17:03,260
ist es gut genug für einen Lippenstift.
195
00:17:06,060 --> 00:17:07,060
Könnte ich im Wasser haben?
196
00:17:08,560 --> 00:17:09,880
Willst du Leistungssportler?
197
00:17:11,180 --> 00:17:13,200
Ja, potenziellen Sportverein.
198
00:17:13,940 --> 00:17:14,940
Ach so.
199
00:17:15,119 --> 00:17:16,720
Kennt jemand von euch für den Herrn
Töppel?
200
00:17:18,140 --> 00:17:19,140
Kann schon sein.
201
00:17:19,819 --> 00:17:20,819
Kommt drauf an.
202
00:17:21,540 --> 00:17:23,079
Wer hat denn den Grund, den umzubringen?
203
00:17:23,780 --> 00:17:25,380
Der scharfe Ferdi ist tot.
204
00:17:25,780 --> 00:17:26,780
Das kann man wohl sagen.
205
00:17:27,560 --> 00:17:31,240
Shit. Er war so geil, der hat mir einen
halben Wochenumsatz allein gemacht.
206
00:17:31,660 --> 00:17:32,660
Nicht nur dir.
207
00:17:32,960 --> 00:17:35,040
Die Kiste hat doch ein paar Scheine
gekostet.
208
00:17:35,920 --> 00:17:36,980
Wo hast du denn die Kohle her?
209
00:17:38,300 --> 00:17:39,300
Spezialauftrag.
210
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
Spezial.
211
00:17:41,120 --> 00:17:42,540
Lass dich bloß nicht erwischen.
212
00:17:43,180 --> 00:17:44,540
Ich brauch dich hier im Laden.
213
00:17:44,740 --> 00:17:45,740
Keine Sorge, Boss.
214
00:17:45,900 --> 00:17:46,900
War alles ganz egal.
215
00:17:51,880 --> 00:17:53,140
Okay, Boss. Bis später.
216
00:17:56,520 --> 00:17:57,780
Was hat er denn?
217
00:17:58,400 --> 00:17:59,700
Vielleicht hat er seine Tage.
218
00:18:01,120 --> 00:18:02,560
Trinkst du wirklich nur Wasser?
219
00:18:05,210 --> 00:18:06,210
Hallo.
220
00:18:06,670 --> 00:18:07,670
Hallo.
221
00:18:08,530 --> 00:18:09,730
Wie kommst denn du hierher?
222
00:18:10,250 --> 00:18:11,510
Alle Wege führen nach oben.
223
00:18:12,290 --> 00:18:14,370
Das Original Bellamy steht aber in
Paris.
224
00:18:14,710 --> 00:18:15,710
Du musst es ja wissen.
225
00:18:16,210 --> 00:18:17,210
Was hat die Tabelle?
226
00:18:17,870 --> 00:18:18,870
Ja, sie war es nicht.
227
00:18:18,990 --> 00:18:20,290
Kann ich bitte eine Cola haben?
228
00:18:20,670 --> 00:18:21,670
Was sagen Sie alle?
229
00:18:21,910 --> 00:18:22,930
20 Mark zusammen.
230
00:18:24,010 --> 00:18:26,070
Ich wollte eine Cola trinken und nicht
den Laden kaufen.
231
00:18:26,770 --> 00:18:29,510
Das ist wohl zu teuer für Ihr kleines
Polizistengehalt, was?
232
00:18:30,210 --> 00:18:31,210
Kann ich Ihnen helfen?
233
00:18:31,410 --> 00:18:32,670
Du darfst ganz bitte mal allein.
234
00:18:34,639 --> 00:18:35,639
Verzieht euch.
235
00:18:37,480 --> 00:18:42,220
Mein Name ist Freitag. Ich bin der
Besitzer dieses Nachtclubs hier.
236
00:18:42,720 --> 00:18:44,980
Ferdinand Töppel wurde erschossen. Wir
haben ihn heute gefunden.
237
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
Das ist schlecht.
238
00:18:47,300 --> 00:18:48,600
Kein guter Tag fürs Geschäft.
239
00:18:49,560 --> 00:18:52,740
Der Mann hat manchmal in einer Nacht
mehr Geld ausgegeben als andere im Monat
240
00:18:52,740 --> 00:18:54,400
verdienen. Gab es mehr Ärger?
241
00:18:54,640 --> 00:18:55,640
Mit dem Ferdi?
242
00:18:56,160 --> 00:18:57,160
Niemals.
243
00:18:57,500 --> 00:18:58,940
Eigentlich war er mir einer der
Liebsten.
244
00:19:00,260 --> 00:19:02,320
Hat er mal erwähnt, dass er in
Schwierigkeiten ist oder so?
245
00:19:03,280 --> 00:19:05,500
war nicht zum Quatschen hergekommen,
sondern zum Vögeln.
246
00:19:07,680 --> 00:19:09,140
Ich habe mich eigentlich nie mit ihm
unterhalten.
247
00:19:09,380 --> 00:19:10,900
Wann haben Sie den Teppel denn zum
letzten Mal gesehen?
248
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Na, gestern Nacht.
249
00:19:12,960 --> 00:19:13,960
Und wann ist er gegangen?
250
00:19:14,240 --> 00:19:16,320
Na, wie immer, er war einer der Letzten
so.
251
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Gegen vier.
252
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Hey, Seemir.
253
00:19:22,080 --> 00:19:24,280
Der Bericht von der KTU ist gerade
angekommen.
254
00:19:25,100 --> 00:19:26,100
Da ist er.
255
00:19:31,360 --> 00:19:32,360
Danke, Herr Asperger.
256
00:19:32,760 --> 00:19:33,760
Bitte, bitte.
257
00:19:37,240 --> 00:19:39,300
Bitte nicht.
258
00:19:40,960 --> 00:19:42,320
Hast du Kopfschmerzen?
259
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
Was?
260
00:19:43,560 --> 00:19:44,560
Bitte nicht.
261
00:19:44,940 --> 00:19:46,440
Mensch, schleich dich doch nicht so an.
262
00:19:48,220 --> 00:19:50,200
I'm the black magic.
263
00:19:51,580 --> 00:19:57,560
Ich muss noch mal weg.
264
00:20:04,290 --> 00:20:05,450
Weißt du was, ich will dich nicht
ausgeben.
265
00:20:06,130 --> 00:20:08,510
Hörst du mich nicht an? Hassan, was ist
denn mit dir los?
266
00:20:09,430 --> 00:20:12,170
Deine Fingerabdrücke sind in dem Jaguar,
den du nicht geklaut hast. Habe ich
267
00:20:12,170 --> 00:20:12,789
auch nicht.
268
00:20:12,790 --> 00:20:16,330
Hassan, lüg mich nicht an. Ich habe
gesagt, ich habe den Wagen nicht geklaut
269
00:20:16,330 --> 00:20:19,730
ich habe ihn nicht geklaut. Ich habe nur
drin gesessen. Soll das ein Witz sein?
270
00:20:19,790 --> 00:20:20,790
Im Kofferraum liegt eine Leiche.
271
00:20:22,170 --> 00:20:23,170
Was?
272
00:20:23,670 --> 00:20:24,670
Eine Leiche?
273
00:20:24,810 --> 00:20:25,810
Ja, Mord, Hassan.
274
00:20:26,270 --> 00:20:28,490
Aber ich habe niemanden ermordet.
275
00:20:28,850 --> 00:20:32,090
Wie kommt dann die verdammte Leiche in
den Kofferraum? Ich sollte den Wagen nur
276
00:20:32,090 --> 00:20:33,090
wegschaffen.
277
00:20:33,350 --> 00:20:35,010
In einem Seen versenden, verstehst du?
278
00:20:35,850 --> 00:20:38,250
Mit deinem Mord habe ich nichts zu tun,
ehrlich zu mir.
279
00:20:39,090 --> 00:20:41,450
Herr Kent, für wen solltest du diesen
scheiß Wagen wegschossen?
280
00:20:41,650 --> 00:20:42,650
Das war am Telefon.
281
00:20:43,950 --> 00:20:47,690
Da hat mich einer angerufen und hat
gesagt, er hat gehört, dass ich ein paar
282
00:20:47,690 --> 00:20:48,690
Mark verdienen will.
283
00:20:48,890 --> 00:20:50,630
Und sowas könnte ich gut gebrauchen.
284
00:20:51,510 --> 00:20:52,510
Das war alles.
285
00:20:57,790 --> 00:20:58,790
Herr Zwerger!
286
00:21:00,230 --> 00:21:01,810
Weißt du, wo der Bericht von der KTU
ist?
287
00:21:02,120 --> 00:21:03,180
Den habe ich dem hier gegeben.
288
00:21:03,380 --> 00:21:05,120
Der muss irgendwo in eurem Büro liegen.
289
00:21:05,620 --> 00:21:06,620
Ist aber nicht.
290
00:21:06,660 --> 00:21:07,660
Weißt du, wo der mir steckt?
291
00:21:07,880 --> 00:21:08,880
Nee.
292
00:21:09,100 --> 00:21:10,860
Aber der Bericht muss doch da sein.
293
00:21:11,780 --> 00:21:13,640
Ist aber nicht. Ich will ihn nicht
belöschen.
294
00:21:17,880 --> 00:21:18,880
Ist was?
295
00:21:33,130 --> 00:21:34,130
Weißt du, wo Semir ist?
296
00:21:37,650 --> 00:21:38,650
Weißt du, wo Semir ist?
297
00:21:38,930 --> 00:21:39,930
Nee, keine Ahnung.
298
00:21:40,470 --> 00:21:42,850
Kennst du einen Gaghan Rafa? Das ist
doch einer von Semirs Tippe.
299
00:21:43,190 --> 00:21:45,090
Oh, weißt du, wie viel Verwandtes Semir
hat?
300
00:21:45,830 --> 00:21:46,830
Nee, kenn ich nicht.
301
00:21:46,850 --> 00:21:48,390
Den Kerl kenn ich, der stand vor dem
Bellamy.
302
00:21:48,890 --> 00:21:49,890
Was ist denn mit dem?
303
00:21:50,030 --> 00:21:51,030
Was mit dem ist?
304
00:21:52,470 --> 00:21:53,850
Der hat heute Morgen in Jaguar gefahren.
305
00:21:55,750 --> 00:21:56,689
Ach ja?
306
00:21:56,690 --> 00:21:58,710
Könnte es sein, dass Semir den Bericht
schon vorher gelesen hat?
307
00:21:59,630 --> 00:22:00,630
Ja.
308
00:22:00,670 --> 00:22:01,670
Und dann?
309
00:22:01,770 --> 00:22:03,970
Dann ist er weg und wollte mir nicht
sagen, wohin.
310
00:22:06,370 --> 00:22:07,710
Ich brauche da keine Scheiße.
311
00:22:11,290 --> 00:22:12,770
Verstehst du? 12 .000 Cash.
312
00:22:13,350 --> 00:22:14,350
Kein Risiko.
313
00:22:15,510 --> 00:22:16,990
Da konnte ich nur Nein sagen.
314
00:22:18,250 --> 00:22:19,610
Sag mal, hast du damit zu bescheuert?
315
00:22:20,290 --> 00:22:23,110
In jener Bahnhofsknappe gibt es Leute,
die so einen Job für 500 machen.
316
00:22:23,910 --> 00:22:26,870
Da wollte er gerade dich haben und zahlt
ja auch noch 12 .000 Mark dafür.
317
00:22:30,310 --> 00:22:31,510
Geht's von Ferdinand Töppel?
318
00:22:31,850 --> 00:22:35,890
Den scharfen Ferdin? Ja, kenn ich. Was,
den kennst du? Das ist der Tote!
319
00:22:36,130 --> 00:22:37,490
Was habt ihr nur mit dem zu tun?
320
00:22:37,870 --> 00:22:41,550
Nein, ich kenn ihn nicht weiter. Ich hab
keine fünf Sätze mit ihm geredet.
321
00:22:41,790 --> 00:22:43,890
Ja, was weiter, mein Gott, dass die
nicht alles an der Nase ziehen?
322
00:22:48,210 --> 00:22:52,330
Ich arbeite in Benamie, in diesem Puff,
weißt du? Und der Töppel, das ist der
323
00:22:52,330 --> 00:22:53,330
Oberrammler da.
324
00:22:53,610 --> 00:22:56,730
Das glaub ich jetzt nicht.
325
00:22:57,990 --> 00:22:58,990
Wegen dem Bordell.
326
00:22:59,150 --> 00:23:00,150
Was?
327
00:23:06,000 --> 00:23:08,680
Mein Vater weiß nicht, dass ich da
arbeite. Bitte sag es ihm nicht.
328
00:23:09,280 --> 00:23:10,880
Du hast vielleicht Probleme.
329
00:23:34,790 --> 00:23:36,190
Wenigstens haben Sie jetzt keinen
Beweis.
330
00:23:36,550 --> 00:23:38,710
Aber hörst du mir eigentlich nicht zu,
du Vollidiot?
331
00:23:39,150 --> 00:23:40,710
Es geht nicht um das Armband.
332
00:23:41,090 --> 00:23:42,730
Deine Fingerabdrücke sind in dem Jaguar.
333
00:23:43,010 --> 00:23:45,370
Was glaubst du denn, wie lange das
dauert, bis meine Kollegen auf dich
334
00:23:47,170 --> 00:23:48,170
Maria.
335
00:23:48,470 --> 00:23:49,890
Ja, was Maria? Auf die Wache.
336
00:23:51,230 --> 00:23:53,950
Hassan, du musst dich schälen. Du
erzählst einfach das, was du mir erzählt
337
00:23:53,950 --> 00:23:55,610
normal. Ich gehe nicht im Bau.
338
00:23:58,530 --> 00:23:59,530
Schau dir mal auf.
339
00:24:01,510 --> 00:24:02,510
Sekunde.
340
00:24:05,640 --> 00:24:06,640
Was ist los?
341
00:24:07,280 --> 00:24:10,080
Moment! Herr Stanger, Sie sind vorläufig
festgenommen.
342
00:24:10,280 --> 00:24:12,000
Nein, nein, lasst ihn, er wird sich
gerade stellen.
343
00:24:12,300 --> 00:24:13,360
Sie stehen unter Mordverdacht.
344
00:25:19,210 --> 00:25:21,210
Warte mal, Polizei, wir brauchen ganz
kurz Ihr Boot. Okay?
345
00:25:21,750 --> 00:25:22,890
Okay. Warte mal.
346
00:25:23,770 --> 00:25:24,990
Ich bringe das Boot wieder.
347
00:25:28,550 --> 00:25:28,910
Hast
348
00:25:28,910 --> 00:25:36,850
du
349
00:25:36,850 --> 00:25:37,850
noch einen Bootführerschein?
350
00:25:38,330 --> 00:25:39,330
Nee, du?
351
00:25:40,970 --> 00:25:43,070
Wenn du nicht gekommen wärst, wäre alles
normal gewesen.
352
00:25:43,430 --> 00:25:45,470
Was? Wir hätten dich nicht gestillt.
Ach.
353
00:26:08,860 --> 00:26:10,160
Nicht nur seine Kinder, Familie.
354
00:27:16,200 --> 00:27:19,220
Du hast von Anfang an gewusst, dass
Hassan in Jaguar gefahren hat. Ja, das
355
00:27:19,220 --> 00:27:21,180
glaube ich überhaupt nicht. Du hast doch
das Armband genommen.
356
00:27:21,600 --> 00:27:23,520
Und die Idiotscheiß -Jungs von der TATU
zusammen.
357
00:27:23,840 --> 00:27:26,300
Ich bin nur zu Hassan gefahren, um zu
fragen, was los ist. Das ist alles.
358
00:27:26,520 --> 00:27:27,520
Was los ist?
359
00:27:27,760 --> 00:27:30,440
Meinst du, der ist so blöd und sagt, ey,
ich habe einen abgeknallt. Und legt die
360
00:27:30,440 --> 00:27:31,620
Leiche in den Kofferraum oder was?
361
00:27:31,820 --> 00:27:34,620
Bist du bescheuert? Wir sind eine Scheiß
-Familie. Ja, ich bin mit meiner
362
00:27:34,620 --> 00:27:36,280
Familie. Du hast überhaupt keine Ahnung.
Du hast ja keine.
363
00:27:37,800 --> 00:27:40,040
Sobald er Gerkan heißt und vor lauter
Unschuld ist er abgehauen.
364
00:27:40,620 --> 00:27:41,620
Dafür gibt es ja einen Grund.
365
00:27:42,030 --> 00:27:44,590
Ich kenne keinen Wörter, der keinen
Grund hat, abzuhauen. Was, dann ist kein
366
00:27:44,590 --> 00:27:45,590
Wörter? Weißt du warum?
367
00:27:45,610 --> 00:27:46,610
Warum, erzähl es mir!
368
00:27:46,750 --> 00:27:48,110
Weil ich ihn kenne, warum?
369
00:27:48,450 --> 00:27:49,450
Und ich kenne nicht.
370
00:27:49,470 --> 00:27:51,070
Und für mich steht nur der Mordverdacht.
371
00:27:51,650 --> 00:27:53,130
Und deswegen gebe ich die Verhandlung
raus.
372
00:27:53,490 --> 00:27:55,630
Ja, tot oder lebendig, vergiss das nicht
zu sagen.
373
00:27:56,050 --> 00:27:57,050
Ich werde dran denken.
374
00:28:35,600 --> 00:28:39,140
Was machst du denn hier? Wie siehst du
denn aus? Bitte, ich muss... Ich stecke
375
00:28:39,140 --> 00:28:39,959
in der Scheiße.
376
00:28:39,960 --> 00:28:42,040
Helfen Sie mir. Die Bude sind hinter mir
her.
377
00:28:42,240 --> 00:28:43,360
Was ist denn, unterkommst du zu mir?
378
00:28:43,640 --> 00:28:45,740
Herr Fuchs, kommen Sie mal bitte her.
379
00:28:47,100 --> 00:28:50,480
Ich hatte einen unangenehmen Anruf von
einem Herrn Oberwälder von der
380
00:28:50,480 --> 00:28:55,100
Spurensicherung. Sie haben die Kollegen
beschuldigt, Beweismaterial verschlampt
381
00:28:55,100 --> 00:28:56,340
und unterschlagen zu haben.
382
00:28:56,900 --> 00:28:59,740
Ja, ich war ein bisschen grob. Soll ich
mich entschuldigen?
383
00:29:00,280 --> 00:29:01,460
Das wäre angemessen.
384
00:29:04,170 --> 00:29:07,210
Es ging irgendwie um mein Armband, wenn
ich das richtig verstanden habe.
385
00:29:08,010 --> 00:29:10,430
Ja, aber das ist nicht so wichtig.
386
00:29:11,650 --> 00:29:12,790
Wir hatten ein bisschen Stress.
387
00:29:13,970 --> 00:29:14,970
Ja, ich weiß.
388
00:29:15,670 --> 00:29:17,230
Was macht die Mordsache töppen?
389
00:29:17,770 --> 00:29:19,110
Da gibt es eine konkrete Spur.
390
00:29:20,230 --> 00:29:21,230
Mehrere.
391
00:29:22,350 --> 00:29:24,350
Halten Sie mich auf dem Laufenden
gelegentlich?
392
00:29:24,710 --> 00:29:25,710
Ja, klar.
393
00:29:29,310 --> 00:29:30,990
Also, was ist passiert?
394
00:29:31,350 --> 00:29:32,350
Den Mord.
395
00:29:32,560 --> 00:29:34,080
Den Mord wollen Sie mir anhängen.
396
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
Dir?
397
00:29:35,500 --> 00:29:36,500
Wieso denn?
398
00:29:36,560 --> 00:29:37,740
Ich bin es nicht gewesen.
399
00:29:38,120 --> 00:29:39,120
Ehrlich.
400
00:29:39,300 --> 00:29:40,400
Ja, ist ja schon gut.
401
00:29:42,960 --> 00:29:46,840
Also, meinetwegen kannst du erst mal bei
mir bleiben.
402
00:29:48,240 --> 00:29:49,880
Lass dich doch nicht hängen, mein Junge.
403
00:29:50,380 --> 00:29:51,380
Danke, Boss.
404
00:29:52,080 --> 00:29:55,140
Ich muss noch mal kurz weg.
405
00:29:55,840 --> 00:29:57,780
Wenn ich wiederkomme, reden wir in Ruhe.
406
00:30:09,960 --> 00:30:11,140
Ich kann dich nicht mehr lange denken.
407
00:30:12,100 --> 00:30:13,100
Schaff mir Hassan ran.
408
00:30:14,760 --> 00:30:16,040
Hassan ist kein Mörder.
409
00:30:17,540 --> 00:30:18,560
Das verstehe ich genau.
410
00:30:19,500 --> 00:30:21,080
Für mich steckt Hassan mittendrin.
411
00:30:21,920 --> 00:30:22,920
Hörst du mir zu?
412
00:30:23,080 --> 00:30:24,080
Ja, ja.
413
00:30:24,240 --> 00:30:25,960
Ich frage Fros Bellamy, wer steht da?
414
00:30:26,480 --> 00:30:28,020
Hassan. Er labert mit dem Chef.
415
00:30:28,500 --> 00:30:30,780
Er kennt das Personal und hat eine
Verbindung zu Töppel.
416
00:30:31,540 --> 00:30:32,840
Das weiß ich doch alles schon.
417
00:30:33,040 --> 00:30:34,540
Hassan arbeitet ja schließlich in dem
Hof.
418
00:30:35,340 --> 00:30:36,520
Wo ist denn das Motiv?
419
00:30:37,060 --> 00:30:38,220
Warum soll er Töppel umbringen?
420
00:30:38,560 --> 00:30:39,600
Warum? Ja.
421
00:30:40,080 --> 00:30:42,200
Weil Töppel mit Gold handelt, also hat
er Bargeld.
422
00:30:42,820 --> 00:30:45,420
Oh bitte, Hassan als Raubmörder, soll
das ein Witz sein?
423
00:30:46,420 --> 00:30:47,420
Wäre nicht der Erste.
424
00:30:51,660 --> 00:30:53,000
Okay, was ist mit dieser Ehefrau?
425
00:30:54,560 --> 00:30:57,180
Das Motiv liegt klar auf Daten, Alibi
hat die auch nicht.
426
00:30:57,560 --> 00:31:00,600
Als ich dir erzählt habe, dass ihr Mann
tot ist, dann geht die Dusche und ich
427
00:31:00,600 --> 00:31:02,540
darf zuschauen. Der Schmauchtest ist
negativ.
428
00:31:02,940 --> 00:31:05,220
Ich weiß, du versuchst die ganze Sache
herunterzuspielen.
429
00:31:05,700 --> 00:31:07,540
Für mich ist Hassan der
Hauptverdächtige.
430
00:31:08,240 --> 00:31:09,960
Vielleicht hat sich jemand mit dem Mord
beauftragt.
431
00:31:10,160 --> 00:31:13,620
Genau. Zum Beispiel Hassan. Oh, bitte,
Hassan, Hassan, Hassan. Kannst du an
432
00:31:13,620 --> 00:31:14,620
nichts anderes mehr denken?
433
00:31:14,660 --> 00:31:16,820
Nee, ab dem dritten Verwandtschaftsgrad
scheint er bei dir das Gehirn
434
00:31:16,820 --> 00:31:19,260
auszusetzen. Ja, ja, habe ich schon
kapiert. Hast du schon schuldig
435
00:31:20,060 --> 00:31:21,180
Wo willst du denn hin?
436
00:31:21,700 --> 00:31:24,080
Ich gehe in den Motivzug. Du schlauer
Meier weißt ja schon alles.
437
00:31:28,760 --> 00:31:31,280
Also, ich bin mir nicht sicher, ob ich
Sie richtig verstanden habe.
438
00:31:33,160 --> 00:31:35,540
Diese Goldgeschäfte werden doch meistens
im Bar abgewickelt.
439
00:31:35,980 --> 00:31:36,719
Meistens, ja.
440
00:31:36,720 --> 00:31:40,060
Ja. Ich brauche eine detaillierte
Auflistung aller Vermögensverhältnisse.
441
00:31:40,060 --> 00:31:41,660
will wissen, welches Bargeld wann wo
war.
442
00:31:42,480 --> 00:31:44,420
Das überprüfe ich dann und dann sehe
ich, ob was fehlt.
443
00:31:44,640 --> 00:31:45,680
Ja, das wird aber schwierig werden.
444
00:31:46,460 --> 00:31:48,480
Warum? Weil das eine wahnsinns Arbeit
ist.
445
00:31:48,760 --> 00:31:49,780
Ja, das ist aber wichtig.
446
00:31:52,640 --> 00:31:57,300
Meinen Sie jetzt eher das offizielle
oder eher das inoffizielle Vermögen? Ah,
447
00:31:57,300 --> 00:32:01,120
gibt ein inoffizielles Vermögen? Ja, da
ist ein Schließfach und da hat der
448
00:32:01,120 --> 00:32:03,760
Zöppel immer das Geld gelagert, was...
naja.
449
00:32:04,120 --> 00:32:07,140
Aha. Wo ist das Schliedbach und wer hat
den Schlüttel dazu?
450
00:32:07,540 --> 00:32:09,060
Ja, den hat gerade Frau Töppel abgeholt.
451
00:32:09,460 --> 00:32:11,800
Wieso haben Sie mir das denn nicht vor
20 Minuten schon erzählt?
452
00:32:12,300 --> 00:32:13,800
Ja, weil Sie mich nicht danach gefragt
haben.
453
00:32:16,420 --> 00:32:17,780
Vater, hier muss.
454
00:32:23,140 --> 00:32:24,300
Ich habe alles geregelt.
455
00:32:24,640 --> 00:32:25,840
Was passiert mit mir?
456
00:32:26,160 --> 00:32:27,160
Du musst verschwinden.
457
00:32:27,460 --> 00:32:29,260
Früher oder später werden die Bullen
hier auftauchen.
458
00:32:29,520 --> 00:32:30,560
Aber wo soll ich denn hin?
459
00:32:31,140 --> 00:32:32,140
Heute Nacht.
460
00:32:32,970 --> 00:32:34,730
mit einem Kahn nach Holland fahren.
461
00:32:35,730 --> 00:32:40,630
Dort bekommst du einen neuen Pass,
Kleingeld, neue Klamotten und eine
462
00:32:40,630 --> 00:32:42,790
Holland, wo man sich sehr freundlich um
dich kümmern wird.
463
00:32:43,070 --> 00:32:44,390
Sie sind ein guter Mensch, Boss.
464
00:32:48,590 --> 00:32:50,270
Frau Zöffel, ich bin untröstlich.
465
00:32:51,870 --> 00:32:53,390
Ach, Herr Gerkan.
466
00:32:53,690 --> 00:32:54,689
Hallo.
467
00:32:54,690 --> 00:32:57,970
Tja, da haben Sie mich wohl auf frischer
Tat ertappt.
468
00:32:59,130 --> 00:33:00,130
Wir sind da dran.
469
00:33:00,670 --> 00:33:01,670
Ich weiß nicht.
470
00:33:01,960 --> 00:33:02,960
Ich habe noch nicht aufgemacht.
471
00:33:03,700 --> 00:33:06,160
Kommen Sie, Sie wissen ganz genau, wie
viel Bargeld da drin ist.
472
00:33:06,840 --> 00:33:09,340
Es müssten eigentlich 1 ,5 Millionen
sein.
473
00:33:19,280 --> 00:33:20,820
Wann war eine Tüppel das letzte Mal hier
unten?
474
00:33:22,100 --> 00:33:23,100
Gestern Abend.
475
00:33:23,380 --> 00:33:24,380
So gegen sechs.
476
00:33:32,430 --> 00:33:33,570
Mit dem kriegst du kein Ton raus.
477
00:33:33,770 --> 00:33:35,090
Sie halten dicht wie Silikon.
478
00:33:35,330 --> 00:33:36,570
Hast du was anderes erwartet?
479
00:33:37,510 --> 00:33:38,510
Guck doch mal um das Bett.
480
00:33:39,990 --> 00:33:41,210
Wo soll ich um das Bett schauen?
481
00:33:44,550 --> 00:33:45,810
Ach, was ist denn da?
482
00:33:51,570 --> 00:33:56,930
Wo kommt das her?
483
00:34:07,020 --> 00:34:08,020
Ich habe das Mordportier.
484
00:34:08,639 --> 00:34:10,760
Wirklich? Aha, da guckst du.
485
00:34:11,620 --> 00:34:14,139
Teppel hat das Schwarzgeld gelagert.
Bestimmt nicht weniger als ein, zwei
486
00:34:14,139 --> 00:34:15,139
Millionen. Und die sind verschwunden.
487
00:34:15,320 --> 00:34:16,320
Und da ist er.
488
00:34:19,679 --> 00:34:20,679
Wo kommt denn das her?
489
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Aus der Hans -Wohnung.
490
00:34:22,560 --> 00:34:25,219
50 .000 Mark ist ein bisschen viel für
ein Versicherungsbetrug, was?
491
00:34:25,940 --> 00:34:28,300
Okay. Muss ihm jemand untergeschoben
haben.
492
00:34:28,659 --> 00:34:32,000
Und wenn er jemanden abschiebt, sagst du
auch, dass es ein Selbstmord ist? Dann
493
00:34:32,000 --> 00:34:34,920
erklär es mir doch, Superkriminalist.
Wenn er die ganze Kohle hat, warum ist
494
00:34:34,920 --> 00:34:36,159
damit nicht schon längst über alle
Berge?
495
00:34:36,710 --> 00:34:38,170
Weil er vielleicht keine Gelegenheit
hatte.
496
00:34:38,510 --> 00:34:41,850
Moment mal, entweder er ist dieser
eiskalte Killer oder der Vollidiot, aber
497
00:34:41,850 --> 00:34:43,370
nicht so oder so, wie es dir gerade
passt.
498
00:34:43,949 --> 00:34:44,969
Jetzt hör mir mal zu.
499
00:34:46,150 --> 00:34:47,650
Du lässt Beweise verschwinden.
500
00:34:48,489 --> 00:34:50,330
Du legst deinen Partner an deinen
Freund.
501
00:34:50,810 --> 00:34:52,110
Du weckst den Verdächtigen.
502
00:34:52,630 --> 00:34:54,969
Langsam verlierst du die Kontrolle. Das
ist nicht wahr!
503
00:34:55,210 --> 00:34:56,210
Das ist wohl wahr!
504
00:34:56,570 --> 00:34:58,850
Jetzt reicht's aber.
505
00:34:59,190 --> 00:35:00,190
Meine Herren.
506
00:35:02,570 --> 00:35:04,150
Personenverhandlung. Hassan Gerkan.
507
00:35:08,040 --> 00:35:10,220
Wie lange wissen Sie, dass Ihr Cousin
verdächtig ist?
508
00:35:10,460 --> 00:35:11,460
Seit heute Morgen.
509
00:35:11,620 --> 00:35:12,840
Halten Sie ihn für den Mörder?
510
00:35:13,080 --> 00:35:14,360
Ja, er ist es nicht.
511
00:35:14,980 --> 00:35:16,120
Sie irren sich selten.
512
00:35:17,180 --> 00:35:18,180
Beide.
513
00:35:18,620 --> 00:35:19,900
Wenn Sie einer Meinung sind.
514
00:35:20,720 --> 00:35:23,500
Also sehen Sie zu, wie Sie eine
gemeinsame Sicht auf die Dinge finden.
515
00:35:29,500 --> 00:35:32,060
Was denn, Onkel, bitte? Was, was tue ich
euch denn an?
516
00:35:32,480 --> 00:35:35,420
Ich unterschlage Beweismittel und belüge
meinen Partner. Der glaubt, ich habe
517
00:35:35,420 --> 00:35:36,700
Hassan absichtlich entkommen lassen.
518
00:35:36,940 --> 00:35:39,320
Und ihr glaubt, ich sei ein Verräter.
Sag mal, tickt ihr noch?
519
00:35:41,360 --> 00:35:42,360
Okay.
520
00:35:45,900 --> 00:35:48,740
Also das Geld, was man in Hassans
Wohnung gefunden hat, das muss irgendwie
521
00:35:48,740 --> 00:35:49,519
gekommen sein.
522
00:35:49,520 --> 00:35:50,680
Habt ihr irgendjemanden gesehen?
523
00:35:51,040 --> 00:35:54,560
Außer deinem Polizisten. Bitte, Onkel,
erklär mir nicht, meine Kollegen hätten
524
00:35:54,560 --> 00:35:57,820
es da versteckt. Ich habe einen Mann
gesehen, bevor die Polizei hier war.
525
00:35:58,740 --> 00:36:00,460
Und wo? Im Treppenhaus.
526
00:36:00,860 --> 00:36:04,540
Kannst du den beschreiben, wie sah der
aus? Er war groß, hatte schwarze Haare,
527
00:36:04,540 --> 00:36:08,660
trug Cowboystiefel und der hatte eine
Tätowierung am Unterarm.
528
00:36:09,040 --> 00:36:11,380
Irgendwie eine Schlange oder sowas
ähnliches.
529
00:36:14,320 --> 00:36:15,320
Bisschen unbequem, ja?
530
00:36:29,390 --> 00:36:31,170
Die Gefängnis wäre schlimmer.
Allerdings.
531
00:36:42,350 --> 00:36:43,350
Generalwasser, wie immer.
532
00:36:43,930 --> 00:36:44,930
Danke dir.
533
00:36:45,370 --> 00:36:47,230
Kennst du die Rasse mehr?
534
00:36:47,670 --> 00:36:48,710
Nur von der Arbeit.
535
00:36:49,230 --> 00:36:50,350
Von seiner Freundin?
536
00:36:50,910 --> 00:36:54,090
Freunde. Den Freitag, den hält er für
seinen Freund.
537
00:36:54,770 --> 00:36:55,770
Und ist er so?
538
00:36:56,810 --> 00:36:58,470
Er hat Frau Schmeichel bei uns.
539
00:36:59,029 --> 00:37:00,550
Fühlt sich aber immer auf wie der
Juniorchef.
540
00:37:01,150 --> 00:37:02,990
Aber der Freitag, der nimmt ihn gar
nicht für voll.
541
00:37:03,510 --> 00:37:04,510
Verstehst du?
542
00:37:04,750 --> 00:37:05,890
Dummer kleiner Junge und so.
543
00:38:28,060 --> 00:38:29,060
Stehen bleiben, Pauli!
544
00:38:29,600 --> 00:38:30,600
Sorry.
545
00:38:31,820 --> 00:38:33,400
Wann kannst du denn aber erschrecken
gehen?
546
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
Was machst du denn hier?
547
00:38:35,280 --> 00:38:36,280
Was machst denn du hier?
548
00:38:38,420 --> 00:38:39,420
Komm, ich zeig dir was.
549
00:38:44,100 --> 00:38:45,100
Also, ins Klamotten.
550
00:38:51,880 --> 00:38:53,720
Könnte sein, dass Freitag mit von der
Partie ist, was?
551
00:38:54,540 --> 00:38:56,100
Ja. Das kann auch sein, Dad.
552
00:38:56,490 --> 00:38:58,670
Freitag hat er ihn als Opfer gebraucht.
Er hat ihm nicht das Geld
553
00:38:58,670 --> 00:38:59,670
untergeschoben.
554
00:39:05,610 --> 00:39:09,450
Ich war gerade in Bellamy und ein Mensch
hat mir Ähnliches erzählt.
555
00:39:33,800 --> 00:39:34,840
Wo ist denn der Kahn?
556
00:39:35,640 --> 00:39:37,020
Mach dir keine Sorgen.
557
00:39:37,340 --> 00:39:38,400
Der kommt schon.
558
00:39:45,140 --> 00:39:46,880
Ein Bummspalast der Zukunft.
559
00:39:47,440 --> 00:39:49,220
Wenn er den vollkriegt, hat er
ausgesagt.
560
00:39:49,980 --> 00:39:50,980
Sieht aber nicht so aus.
561
00:39:52,580 --> 00:39:54,300
Freitag war total pleite, Baustopp.
562
00:39:54,540 --> 00:39:56,220
Ich hätte die letzte Rate nicht mehr
zahlen können.
563
00:39:56,580 --> 00:39:57,580
Das ist ein Motiv.
564
00:39:58,240 --> 00:39:59,240
Irgendwas ist faul.
565
00:40:00,980 --> 00:40:02,900
Ich habe ein ganz ungutes Gefühl mit
Hassan.
566
00:40:03,370 --> 00:40:05,010
Wenn er ihn umbringen will, da ist eine
Baustelle.
567
00:40:32,710 --> 00:40:34,190
Nimm's nicht persönlich, Hassan.
568
00:40:34,970 --> 00:40:36,630
Eigentlich warst du ein ganz netter
Kerl.
569
00:40:39,110 --> 00:40:40,510
Bisschen naiv vielleicht, hm?
570
00:41:52,910 --> 00:41:53,910
Danke sehr.
571
00:43:20,970 --> 00:43:21,970
Hat er ihn?
572
00:44:33,160 --> 00:44:34,320
Musik
40566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.