All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S04E04.Kurze.Rast.GERMAN.FS.WEB.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:05,510 Top 1, Top 2, alles bereit? 2 00:00:19,270 --> 00:00:20,350 Kommando, wie abgesprochen. 3 00:00:21,210 --> 00:00:23,670 Wir stürmen, wenn Sie den Wagen überprüfen. 4 00:00:58,639 --> 00:01:00,740 Gut, wir stürmen. 5 00:01:40,910 --> 00:01:41,910 Ach du Scheiße! 6 00:02:18,990 --> 00:02:22,810 Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner, 7 00:02:22,850 --> 00:02:26,790 Autoschieber, Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer 8 00:02:26,790 --> 00:02:27,790 Cobra 11. 9 00:02:27,810 --> 00:02:29,510 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 10 00:03:05,520 --> 00:03:06,520 Los, mach schon, mach schon. 11 00:03:16,280 --> 00:03:17,560 Treffen wir uns dann wie vereinbart, okay? 12 00:03:19,900 --> 00:03:21,700 Ich schließe die Bordstelle. 13 00:03:25,140 --> 00:03:26,140 Und tschüss. 14 00:03:55,920 --> 00:03:59,860 Die Situation spitzte sich zu, als um 10 .30 Uhr das Ultimatum ablief und die 15 00:03:59,860 --> 00:04:02,860 Polizei unter Mithilfe des SEK das Bankgebäude stürmte. 16 00:04:03,340 --> 00:04:06,280 Statt der Geiseln erwartete die Polizei im Inneren ein Sprenggerät. 17 00:04:08,980 --> 00:04:13,000 Während die Geiseln, 5 Kunden und 4 Bankangestellte die Explosion im Keller 18 00:04:13,000 --> 00:04:17,120 Bank unbeschadet überlebten, flüchteten die Gangster über ein Tunnelsystem. 19 00:04:17,399 --> 00:04:20,860 Durch den Tunnel, ganz schön abgedreht. Ja, sind hoch wie sie, der Wetter. 20 00:04:24,440 --> 00:04:28,240 Momentan herrscht Verwirrung. Fest steht nur, dass die Täter, vier Männer im 21 00:04:28,240 --> 00:04:31,500 Alter von 20 bis 40 Jahren, unerkannt entkommen sind. 22 00:04:46,060 --> 00:04:51,240 Soll ich denn schon mal was vorbestellen? Vielleicht Nummer 17? 23 00:04:51,580 --> 00:04:53,260 Gute Idee, mit einer Riesenportion Mayo. 24 00:04:53,760 --> 00:04:54,760 Gehen wir? 25 00:04:56,740 --> 00:04:57,740 Ja. 26 00:05:01,660 --> 00:05:04,680 Wie haben wir das gemacht, hä? 27 00:05:05,200 --> 00:05:08,500 Geil haben wir das gemacht. Richtig abgefuckt haben wir die Schweine, Alter. 28 00:05:08,620 --> 00:05:09,680 Richtig abgefuckt. 29 00:05:09,900 --> 00:05:10,900 Wie sich gehört. 30 00:05:13,240 --> 00:05:14,240 Weißt du, was ich mache? 31 00:05:15,580 --> 00:05:16,580 Porsche. 32 00:05:16,800 --> 00:05:17,940 Ich kaufe eine Porsche. 33 00:05:18,820 --> 00:05:20,940 Die wirke auf Bahn, ich meine ohne Führerschein. 34 00:05:21,600 --> 00:05:23,080 Führerschein, wer braucht denn Führerschein? 35 00:05:25,340 --> 00:05:27,980 Hey, Schweine reinmachst du, schön wieder weg. 36 00:05:28,200 --> 00:05:29,360 Kriegen wir nie wieder einmal das Auto. 37 00:05:32,520 --> 00:05:33,680 300 Jahre, nein. 38 00:05:34,360 --> 00:05:36,200 Wo gemerkt, ein Titel und immer noch kein Geld. 39 00:05:38,140 --> 00:05:40,840 Nein, darauf wird es mein Mann dann nicht ein, das kann ich Ihnen gleich 40 00:05:41,260 --> 00:05:44,480 So, und wir bieten jetzt einen außergewöhnlichen Vergleich in Höhe von 41 00:05:44,580 --> 00:05:47,500 abzüglich der Anwaltskosten, und das können Sie sich bis morgen Mittag 42 00:05:47,500 --> 00:05:48,800 überlegen. Ich rufe Sie wieder an, danke. 43 00:06:01,070 --> 00:06:04,970 Von den Tätern, es handelt sich um mindestens vier Personen, fehlt bisher 44 00:06:04,970 --> 00:06:11,410 Spur. Die Polizei bittet um Hinweise unter den Rufnummern 1, 2, 3, 4, 5, 6, 45 00:06:11,550 --> 00:06:14,590 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 46 00:06:16,010 --> 00:06:17,010 16, 17, 18, 19, 47 00:06:17,710 --> 00:06:22,550 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 48 00:06:22,550 --> 00:06:28,570 30. 49 00:06:30,680 --> 00:06:34,240 Kopfdichtung. Kühler Schlauch. Netten? Zehn Mark. 50 00:06:38,040 --> 00:06:41,500 Eine Scheiße. 51 00:06:43,840 --> 00:06:44,820 Eine 52 00:06:44,820 --> 00:06:51,200 verdammte 53 00:06:51,200 --> 00:06:52,200 Scheiße! 54 00:06:56,320 --> 00:06:57,860 Was ist, Mann? 55 00:06:58,480 --> 00:07:00,440 Keine Ahnung. Scheißen wir einfach los. 56 00:07:31,240 --> 00:07:32,300 Was haben wir denn für Probleme? 57 00:07:32,680 --> 00:07:34,580 Ich stelle mich da nicht aus, aber ich stelle sie mit dem Kopf nicht um. 58 00:07:37,680 --> 00:07:42,380 Sie sehen aber gar nicht gut. Warum haben Sie kein Waren -Dreieck 59 00:07:43,220 --> 00:07:44,220 Sogar das passiert. 60 00:07:44,400 --> 00:07:47,160 Wir wollen ja gleich weiter. Er schleppt uns ab. Haben Sie einen Abschleppseil? 61 00:07:48,180 --> 00:07:49,180 Abschleppseil? 62 00:07:51,360 --> 00:07:55,320 Dann zeigen Sie mir mal bitte Ihren Führerschein und die Fahrzeugpapiere. 63 00:07:56,740 --> 00:07:57,880 Papiere? Kein Problem. 64 00:08:37,059 --> 00:08:39,400 Sie kann es hinstellen, er liebt kaltes Essen. 65 00:08:52,480 --> 00:08:53,480 Waren das Schüsse? 66 00:08:55,220 --> 00:08:56,220 Schüsse? 67 00:08:56,660 --> 00:08:57,660 Ich habe nichts gehört. 68 00:09:04,810 --> 00:09:05,810 Und was jetzt? 69 00:09:05,910 --> 00:09:07,770 Cool, cool, cool. Wo bleibt denn der Josef? 70 00:09:08,350 --> 00:09:09,570 Cool, Jungs. Nur die Ruhe. 71 00:09:10,070 --> 00:09:13,190 Wir brauchen die Taschen aus dem Auto. Alles klar? Ich gebe euch 72 00:09:13,230 --> 00:09:14,230 Bei drei. 73 00:09:14,510 --> 00:09:15,510 Eins. 74 00:09:16,090 --> 00:09:17,510 Zwei. Und los. 75 00:09:19,850 --> 00:09:20,850 Hilfe, Hilfe, Hilfe! 76 00:09:47,050 --> 00:09:48,050 Alles klar? 77 00:09:49,390 --> 00:09:50,390 Ist es okay? 78 00:10:53,320 --> 00:10:54,420 und bringt meine Frau schwanger. 79 00:10:54,820 --> 00:10:55,820 Bringt man hin? 80 00:10:56,320 --> 00:10:58,040 Hey, was ist mit dir? Komm da raus. 81 00:10:58,340 --> 00:10:59,340 Du auch. Komm, 82 00:10:59,960 --> 00:11:01,120 wir gehen weiter auf den Boden. 83 00:11:02,100 --> 00:11:03,099 Kommt gut. 84 00:11:03,100 --> 00:11:04,560 Legt euch hin. Sofort. 85 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Du auch. 86 00:11:07,240 --> 00:11:08,260 Sie ist schwanger. 87 00:11:08,640 --> 00:11:09,960 Dann soll ich sie da anlehnen. 88 00:11:10,480 --> 00:11:11,800 Und du daneben, Mutter Teresa. 89 00:11:12,040 --> 00:11:13,040 Aber sofort. 90 00:11:13,320 --> 00:11:14,800 Los. Kommen Sie. 91 00:11:15,180 --> 00:11:16,300 Und du. Seht ihr? 92 00:11:16,980 --> 00:11:17,980 Ganz ruhig. 93 00:11:18,260 --> 00:11:19,340 Das wird schon nicht passieren. 94 00:11:28,300 --> 00:11:29,300 wenn ich lache. 95 00:11:30,240 --> 00:11:31,580 Der Notarzt kommt gleich. 96 00:11:32,600 --> 00:11:34,280 Und Andrea und die Englert sind drin. 97 00:11:35,180 --> 00:11:36,960 Und das womöglich als Geisel. 98 00:11:39,280 --> 00:11:40,480 Draußen sind überall Bullen. 99 00:11:40,920 --> 00:11:42,180 Und die Winter nicht. Los! 100 00:11:46,040 --> 00:11:47,040 Winter, die Tür! 101 00:11:49,020 --> 00:11:50,020 Wie heute Morgen? 102 00:11:50,240 --> 00:11:51,320 Natürlich wie heute Morgen! 103 00:11:51,880 --> 00:11:52,980 Idiot! Okay. 104 00:12:34,250 --> 00:12:35,250 Verstärkungen sind eingetroffen. 105 00:12:35,450 --> 00:12:36,450 Wir haben schon gut entkommen. 106 00:12:37,050 --> 00:12:38,050 Bleib! 107 00:12:45,990 --> 00:12:46,490 Komm 108 00:12:46,490 --> 00:12:55,730 runter! 109 00:12:57,010 --> 00:12:58,010 Du auch. 110 00:12:58,910 --> 00:12:59,910 Na los! 111 00:13:00,890 --> 00:13:02,370 Pass auf, das Ding kann losgehen. 112 00:13:09,980 --> 00:13:15,700 Bitte verlassen Sie unverzüglich den Rastsetzbereich. 113 00:13:15,920 --> 00:13:19,460 Bitte fahren Sie unverzüglich weiter. 114 00:14:02,540 --> 00:14:03,620 Bleib hier und pass auf. 115 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 Wo ist er? 116 00:14:17,840 --> 00:14:19,440 Na da, da drin. 117 00:14:21,740 --> 00:14:23,140 Komm raus, da passiert dir nichts. 118 00:14:27,540 --> 00:14:28,620 Geh, hol ihn raus. 119 00:14:28,940 --> 00:14:30,980 Ich? Die Sondermedien. 120 00:14:50,870 --> 00:14:53,050 Danke nochmal, es hört sich gut an. 121 00:14:54,410 --> 00:14:55,950 Bonrad, wir können nicht aufs FDK warten. 122 00:15:36,860 --> 00:15:39,520 Hier gehen wir rüber zum Bayer -Kirchen -Rettung. 123 00:15:41,500 --> 00:15:43,340 Habe ich das euren Jäger sicher verhindert? 124 00:15:53,260 --> 00:15:54,280 Ich dachte, da ist einer drin. 125 00:15:54,900 --> 00:15:56,120 Du musst auf nichts Blödes denken. 126 00:15:56,640 --> 00:15:57,640 Mach mich nicht an, ja? 127 00:15:59,940 --> 00:16:06,660 Du bist 128 00:16:06,660 --> 00:16:10,640 schuld, dass wir hier sind. Du hast die K. 129 00:16:10,840 --> 00:16:11,840 kaputt gefahren. 130 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Entschuldigen Sie. 131 00:16:13,260 --> 00:16:14,880 Sie müssen Bescheid geben, dass nichts passiert ist. 132 00:16:19,960 --> 00:16:21,120 Wer hat dich denn gefragt? 133 00:16:21,720 --> 00:16:24,740 Wenn Sie da draußen nicht sofort Bescheid geben, dass noch alle Geiseln 134 00:16:24,920 --> 00:16:26,680 dann stürmt die Polizei die Raststätte. 135 00:16:27,580 --> 00:16:28,580 Können Sie ja mal probieren. 136 00:16:32,640 --> 00:16:33,640 Und? 137 00:16:38,780 --> 00:16:40,660 Ich bin Anwalt, ich weiß, wie die Polizei funktioniert. 138 00:16:41,060 --> 00:16:43,640 Was geht Sie das an? Ich habe Geiseln immer verteidigt und weiß, wie die 139 00:16:43,640 --> 00:16:44,640 funktionieren. 140 00:16:47,020 --> 00:16:50,560 Wenn Sie jetzt auf mich hören, dann kommen Sie ja einigermaßen raus aus der 141 00:16:50,560 --> 00:16:53,230 Sache. Aber ich habe überhaupt keine Lust, mit Ihnen zu sterben, dass Sie 142 00:16:53,230 --> 00:16:54,230 Scheißfehler machen. 143 00:16:56,970 --> 00:16:58,390 91 50 91. 144 00:17:01,110 --> 00:17:02,950 Das ist die Nummer von der Polizeistation. 145 00:17:03,550 --> 00:17:06,250 Wir müssen mit Ihnen Kontakt aufnehmen. Wenn Sie wollen, dann mache ich das für 146 00:17:06,250 --> 00:17:07,250 Sie. 147 00:17:11,750 --> 00:17:12,750 Ich stehe jetzt auf, ja? 148 00:17:32,990 --> 00:17:35,270 Polizei? Hier ist eine der Geiseln aus der Raststätte. Wir leben noch. 149 00:17:37,590 --> 00:17:38,590 Das sind wir? 150 00:17:39,630 --> 00:17:40,630 Na, Zentrale. 151 00:17:42,910 --> 00:17:43,910 Was, ein Anwalt? 152 00:17:46,490 --> 00:17:47,490 Ja, haben wir verstanden. 153 00:17:48,190 --> 00:17:49,029 Ja, okay, ja. 154 00:17:49,030 --> 00:17:49,709 Ja, ja. 155 00:17:49,710 --> 00:17:50,710 Danke euch. Ciao, ciao. 156 00:17:52,730 --> 00:17:55,370 Wir können das abbrechen. Die Geiseln sind angeblich alle noch am Leben. Die 157 00:17:55,370 --> 00:17:56,370 haben die Türen vermieden. 158 00:17:58,150 --> 00:17:59,150 Ach, guck mal. 159 00:17:59,290 --> 00:18:00,810 Die Proben kommen, Gott sei Dank. 160 00:18:51,210 --> 00:18:52,730 Bleiben Sie mal runter, die wird schon versorgt. 161 00:18:53,590 --> 00:18:55,750 Sorgen Sie dafür, dass der Vorplatz geräumt wird. Bitte. 162 00:18:56,870 --> 00:18:58,430 Und nochmal, verarscht ihr mich nicht. 163 00:18:59,170 --> 00:19:00,630 Ihr habt ja kein Tunnelbegraben. 164 00:19:01,330 --> 00:19:02,610 Haben Sie irgendwelche Forderungen? 165 00:19:03,190 --> 00:19:05,690 Nee, bis jetzt nicht. Die haben sich auch noch nicht direkt gemeldet. Die 166 00:19:05,690 --> 00:19:09,070 einzige Nachricht, die kam, war über eine der Geiseln, ein Anwalt. Also den 167 00:19:09,070 --> 00:19:12,550 gesamten Vorplatz räumen. Ja, alle Fahrzeuge weg. Auch den Kollegen sagen 168 00:19:12,610 --> 00:19:13,850 ja? Wir wollen den vorgehen. 169 00:19:14,600 --> 00:19:17,500 Also eine Deutschland -Tournee mit Geiseln kommt nicht in Frage. Wir werden 170 00:19:17,500 --> 00:19:18,500 Sache hier beenden. 171 00:19:19,180 --> 00:19:20,660 Nochmal werden uns die vier nicht entkommen. 172 00:19:22,480 --> 00:19:23,960 Diese vier drin sind doch nur drei. 173 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Wo ist der vierte? 174 00:20:04,270 --> 00:20:05,470 Kannst du mir gar nichts befehlen, ja? 175 00:20:06,630 --> 00:20:08,510 Bitte, das bringt doch nichts. Dann ist es auf Sie zu streiten. 176 00:20:08,710 --> 00:20:10,610 Und was gleitet der eigentlich dauernd dazwischen? 177 00:20:11,130 --> 00:20:12,690 Bitte halten Sie sich doch endlich raus. 178 00:20:13,130 --> 00:20:14,310 Da muss er ja klar im Kopf dran. 179 00:20:15,030 --> 00:20:17,710 Wir haben ja alle das gleiche Problem. Das können wir nur gemeinsam lösen. Und 180 00:20:17,710 --> 00:20:19,590 das am besten schnell, denn die Polizei, daraus schläft er nicht. 181 00:20:21,970 --> 00:20:22,970 Gut, dass ihr kommt. 182 00:20:26,130 --> 00:20:27,130 Habt ihr Pläne? 183 00:20:27,630 --> 00:20:28,670 Sonst alles, was ihr braucht. 184 00:20:28,890 --> 00:20:31,010 Was ist mit der Infrarotausrüstung? Ich bin im Anmarsch. 185 00:20:32,030 --> 00:20:33,550 Bei der Fensterfront könnte es klappen. 186 00:20:33,980 --> 00:20:34,980 Jede Menge Glas. 187 00:20:35,120 --> 00:20:38,340 Da finden die Sensoren bestimmt was. Also ich will wissen, wo im Gebäude 188 00:20:38,340 --> 00:20:39,299 einzelne steckt. 189 00:20:39,300 --> 00:20:42,440 Und zapft mir alle Telefonleitungen an. Ich will einen Mitschnitt aller 190 00:20:42,440 --> 00:20:43,440 Gespräche. 191 00:20:43,820 --> 00:20:45,620 Haben Ihre Leute schon was rausgefunden? 192 00:20:45,900 --> 00:20:48,060 Nee, leider noch nicht, aber wir arbeiten dran. 193 00:21:06,839 --> 00:21:07,839 Die Fruchtblase. 194 00:21:08,620 --> 00:21:09,680 Ach du meine Güte. 195 00:21:10,820 --> 00:21:11,820 Lassen Sie sich frei. 196 00:21:12,000 --> 00:21:13,600 Lassen Sie meine Frau gehen. Ich bitte Sie. 197 00:21:13,980 --> 00:21:14,959 Was ist los? 198 00:21:14,960 --> 00:21:15,859 Was hat sie? 199 00:21:15,860 --> 00:21:16,860 Die Burt geht los. 200 00:21:17,480 --> 00:21:19,820 Wir brauchen Tücher, Decken. 201 00:21:20,280 --> 00:21:21,500 Tücher? Scheiße, jetzt nicht. 202 00:21:22,500 --> 00:21:23,500 Lassen Sie sich frei. 203 00:21:23,880 --> 00:21:25,580 Lassen Sie meine Frau gehen. Ich bitte Sie. 204 00:21:25,800 --> 00:21:27,120 Ich denke, dass Frank weiß, was er tut. 205 00:21:28,020 --> 00:21:30,780 Ich darf sie doch Frank nennen. Der hat überhaupt keine Ahnung, was hier gleich 206 00:21:30,780 --> 00:21:32,340 losgeht. Wer hat sich denn gefragt? 207 00:21:34,280 --> 00:21:36,460 Ich habe das selbe Recht, dir was zu sagen, wie der da. 208 00:21:38,820 --> 00:21:39,820 Recht? 209 00:21:40,320 --> 00:21:41,560 Du hast das recht, ganz ehrlich. 210 00:21:42,440 --> 00:21:42,880 Wenn 211 00:21:42,880 --> 00:21:50,520 Sie 212 00:21:50,520 --> 00:21:53,660 jetzt abrücken, sind Sie als nächstes dran. 213 00:21:59,120 --> 00:22:00,340 Ein weiterer Schuss. 214 00:22:01,600 --> 00:22:02,860 Und die Polizei stürmt. 215 00:22:19,760 --> 00:22:21,680 Sie hat recht, lieber Herr Schabschütz. 216 00:22:23,740 --> 00:22:24,740 Willst du nicht rangehen? 217 00:22:25,320 --> 00:22:26,360 Das sind doch die Bullen. 218 00:22:29,280 --> 00:22:32,040 Tun Sie es nicht, Frank. Das würde die Erfüllung deutlich verringern. 219 00:22:34,340 --> 00:22:35,400 Wir müssen rangehen. 220 00:22:46,760 --> 00:22:47,760 Hey, Sauweier. 221 00:22:47,900 --> 00:22:49,080 Du kannst doch gut reden, ne? 222 00:22:53,620 --> 00:22:54,620 Ja, einer. 223 00:22:54,800 --> 00:22:55,800 Wer ist da? 224 00:22:56,060 --> 00:22:57,460 Ist einer der Geiselnoster verstanden? 225 00:22:57,940 --> 00:22:59,180 Alles klar, hier ist Josef. 226 00:22:59,740 --> 00:23:01,340 Augenblick bitte. Ein Josef. 227 00:23:02,080 --> 00:23:03,080 Josef! 228 00:23:07,140 --> 00:23:08,500 Warum rufst du nicht am Telefon an? 229 00:23:08,820 --> 00:23:09,820 Quatsch nicht. 230 00:23:10,060 --> 00:23:13,000 Wie sieht's aus bei euch? Wie sieht's hier aus? Wie scheiße sieht's aus? 231 00:23:13,460 --> 00:23:16,380 Die eine Rolle kriegt ein Kind, draußen sind überall die Bullen und ich bin halt 232 00:23:16,380 --> 00:23:17,380 schon wieder am Saufen. 233 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Jetzt hör mal zu. 234 00:23:18,660 --> 00:23:20,840 Sag den Bullen, ihr wollt einen Jaguar und zwei Millionen. 235 00:23:21,100 --> 00:23:22,100 Bis 15 Uhr. 236 00:23:27,150 --> 00:23:28,430 Ihr fahrt dann Richtung Hamburg. 237 00:23:29,210 --> 00:23:30,290 Abfahrt Schneelsen. 238 00:23:30,810 --> 00:23:32,330 Kurz davor kommt dieser Forstweg. 239 00:23:32,770 --> 00:23:34,970 Schneelsen. Ach ja, die Abkürzung zum Steinbruch. 240 00:23:35,190 --> 00:23:36,190 Genau. 241 00:23:37,530 --> 00:23:39,590 Ich erwarte euch da. Bring alles mit. 242 00:23:40,310 --> 00:23:42,190 Klamottenpässe. Dann verschwinden wir. 243 00:23:42,450 --> 00:23:43,450 Habt ihr alles verstanden? 244 00:23:44,170 --> 00:23:45,410 No, no. Bis dann. 245 00:23:58,540 --> 00:23:59,560 Fahnen zum Steinbruch. 246 00:23:59,800 --> 00:24:00,800 Weitläufig umstellen. 247 00:24:01,120 --> 00:24:02,900 Und alles festnehmen, was sich bewegt. 248 00:24:10,360 --> 00:24:17,140 Hier ist Schneider aus der Raststätte. Ich soll Ihnen die Forderung 249 00:24:17,140 --> 00:24:20,940 übermitteln. Wie viele Geiseln außer Ihnen sind da? 250 00:24:21,400 --> 00:24:22,400 Kein Kommentar. 251 00:24:23,040 --> 00:24:24,480 Bitte hören Sie mir mal gut zu. 252 00:24:24,680 --> 00:24:26,740 Mir wird eine Pistole an den Hinterkopf gehalten. 253 00:24:28,940 --> 00:24:30,040 Sie wollen 2 Millionen. 254 00:24:30,660 --> 00:24:36,480 Das ist in einer dreiviertel Stunde, so schnell geht das nicht. 255 00:24:36,760 --> 00:24:37,760 Bitte, die meinen das ernst. 256 00:24:38,340 --> 00:24:41,080 Außerdem liegt hier eine schwangere Frau, die in jedem Moment ihr Baby 257 00:24:46,840 --> 00:24:49,800 Bitte tun Sie, was man Ihnen sagt, sonst wird hier Mann auf Mann die Frau auf 258 00:24:49,800 --> 00:24:50,800 Frau erschossen. 259 00:24:50,880 --> 00:24:52,460 Also gut, wir werden uns bemühen. 260 00:24:53,080 --> 00:24:54,960 Die schwangere Frau, wie steht es um Sie? 261 00:24:59,310 --> 00:24:59,909 Kein Fall. 262 00:24:59,910 --> 00:25:00,910 Das ist nur ein Trick. 263 00:25:01,190 --> 00:25:02,270 Sie kommen schon alleine klar. 264 00:25:03,630 --> 00:25:04,630 Auf gar keinen Fall. 265 00:25:05,270 --> 00:25:06,410 Lassen Sie mich die Frau fragen. 266 00:25:09,910 --> 00:25:12,890 Nein, er meint, die Frau bleibt hier. Das würde sie motivieren, keine 267 00:25:12,890 --> 00:25:13,890 zu machen. 268 00:25:16,330 --> 00:25:19,770 Ich bitte Sie, die Forderung zu erfüllen, sonst ist hier für Leben nicht 269 00:25:19,770 --> 00:25:22,210 gewährt. Alles klappt noch besser. Ich bin stolz auf Sie. 270 00:25:27,180 --> 00:25:28,680 Schwierige Verhandlungen sind meine Spitzenidee. 271 00:25:29,600 --> 00:25:30,600 Danke schön. 272 00:25:31,520 --> 00:25:32,520 Zwei Millionen. 273 00:25:33,380 --> 00:25:35,400 Dann hätten wir ja 4 ,5 Millionen. 274 00:25:40,780 --> 00:25:41,780 Ja, Timir? 275 00:25:42,980 --> 00:25:44,400 André, wieso kannst denn du telefonieren? 276 00:25:44,660 --> 00:25:46,840 Ich musste mal pinkeln, die haben mich nicht erwischt. Ich hab mich hier in der 277 00:25:46,840 --> 00:25:47,819 Decke versteckt. 278 00:25:47,820 --> 00:25:50,020 Das ist mein Kollege, der ist nicht unter den Geiseln, der ist frei. 279 00:25:52,720 --> 00:25:54,040 André, kannst du irgendwas unternehmen? 280 00:25:54,920 --> 00:25:55,920 Hör mal zu. 281 00:25:55,950 --> 00:25:58,990 Die hier drin heißen Paul, Günther und Frank. Und ich schätze, das sind Brüder. 282 00:25:59,010 --> 00:26:01,850 Andrea soll das mal checken. Und sie haben draußen noch einen Mann, der heißt 283 00:26:01,850 --> 00:26:02,890 Josef. Aha. 284 00:26:03,110 --> 00:26:04,890 Der sagt Ihnen genau, was Sie zu tun haben, okay? 285 00:26:05,850 --> 00:26:06,850 Ja, das habe ich. 286 00:26:07,030 --> 00:26:08,090 Ja, alles klar. Ciao. 287 00:27:04,360 --> 00:27:06,220 Ja, Holz hier. Was ist denn mit dem Geld? 288 00:27:07,380 --> 00:27:08,380 Ja, und der Wagen? 289 00:27:09,440 --> 00:27:10,440 Ein Jaguar. 290 00:27:11,880 --> 00:27:14,340 Nein, verdammt, ich weiß nicht, ob wir hier eingreifen. 291 00:27:17,140 --> 00:27:18,740 Sie schneiden weiterhin alles mit, okay? 292 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 Oh, hallo. 293 00:27:28,140 --> 00:27:29,480 Andrea? Ja, na? 294 00:27:29,700 --> 00:27:30,700 Hast du schon was? 295 00:27:30,960 --> 00:27:31,960 Er rechnet noch. 296 00:27:32,000 --> 00:27:34,920 Ich habe ein Suchprogramm geschrieben auf der Grundlage der drei Vornamen. 297 00:27:35,180 --> 00:27:38,820 Er muss hunderttausende von Daten abgleichen. Das Ganze funktioniert 298 00:27:38,820 --> 00:27:41,520 nur, wenn alle erfasst sind, also vorbestraft sind. Was meinst du, wie 299 00:27:41,520 --> 00:27:43,200 dauert? Eine halbe Stunde vielleicht. 300 00:27:43,440 --> 00:27:45,680 Was ist mit der Schwangeren? Muss jeden Moment soweit sein. 301 00:27:45,880 --> 00:27:47,240 Die Englert ist bei ihr, wird ihr helfen. 302 00:28:20,170 --> 00:28:21,490 Sie hat Schmerzen. Schmerzen? 303 00:28:22,770 --> 00:28:24,750 Schauen Sie, hier kommt gleich ein Kind auf die Welt. 304 00:28:25,030 --> 00:28:27,490 Diese Frau braucht dringend medizinische Versorgung. 305 00:28:28,910 --> 00:28:31,250 Scheiße! Scheiße! Sie müssen sie rauslassen. 306 00:28:32,250 --> 00:28:33,270 Überhaupt nichts muss ich. 307 00:28:35,010 --> 00:28:36,010 Ich bitte Sie. 308 00:28:36,210 --> 00:28:38,430 Sie braucht einen Arzt oder eine Hebamme. 309 00:28:38,950 --> 00:28:39,829 Wieso denn? 310 00:28:39,830 --> 00:28:40,830 Das kannst du doch machen. 311 00:28:40,890 --> 00:28:41,930 Hier kommt keiner rein. 312 00:28:50,920 --> 00:28:51,920 Ja, Schneider. 313 00:28:52,120 --> 00:28:53,059 Herr Holt. 314 00:28:53,060 --> 00:28:55,000 Hier ist Josef. Ihr Bruder Josef. 315 00:28:55,840 --> 00:28:57,520 Josef. Tut sich was mit dem Geld? 316 00:28:58,100 --> 00:28:59,840 Nein, verdammt, hier ruht sich überhaupt nichts. 317 00:29:00,320 --> 00:29:01,700 Ach scheiße, hier ist die Hölle los. 318 00:29:02,220 --> 00:29:04,180 Interessiert mich nicht. Und es ist immer noch geklingelt. 319 00:29:05,720 --> 00:29:09,520 Wenn die bis 15 Uhr das Geld in den Wagen nicht gebracht haben, bringt ihr 320 00:29:09,520 --> 00:29:10,520 erste Geisel um. 321 00:29:11,020 --> 00:29:12,040 Viertelstunde später die zweite. 322 00:29:12,480 --> 00:29:13,800 Alles klar, und weiter? 323 00:29:14,180 --> 00:29:17,640 Was immer denn passiert, ihr wartet bis halb vier, bevor ihr wegfahrt. 324 00:29:18,830 --> 00:29:20,490 Ihr fahrt nicht früher zum Steinbruch. 325 00:29:21,250 --> 00:29:22,250 Kennst du den Weg noch? 326 00:29:22,330 --> 00:29:23,630 Aber denkst du, der ist ja nicht blöd? 327 00:29:24,430 --> 00:29:26,670 Okay, okay, ich wollte nur sicher gehen, dass alles klar ist. 328 00:29:29,950 --> 00:29:36,850 Sie hätten 329 00:29:36,850 --> 00:29:38,190 Frau Hofstetter rauslassen können. 330 00:29:38,490 --> 00:29:41,990 Sie haben das verhindert. Das ist Taktik. Ich sorge dafür, dass wir alle 331 00:29:41,990 --> 00:29:43,050 haben. Taktik? 332 00:29:43,550 --> 00:29:46,390 Sie führen die Geschäfte dieser Herren besser, als die es jemals könnten. 333 00:29:46,840 --> 00:29:49,240 Was sind Sie bloß für ein Anwalt? Hätten Sie garantieren können, dass wir einer 334 00:29:49,240 --> 00:29:49,919 im Leben waren? 335 00:29:49,920 --> 00:29:51,260 Nein, das hätte ich nicht können. 336 00:29:51,960 --> 00:29:55,700 Aber ich kann garantieren, dass ich Diet noch zur Verantwortung ziehe. Und wenn 337 00:29:55,700 --> 00:29:56,760 es das Letzte ist, was ich tue. 338 00:29:57,140 --> 00:29:58,720 Ich weiß nicht, wie Sie das hinkriegen wollen. 339 00:30:00,140 --> 00:30:01,800 Was ist denn hier los? Kommst du nicht leiser? 340 00:30:02,100 --> 00:30:03,220 Ja, wie denn leiser? 341 00:30:06,080 --> 00:30:07,080 Ja, Frank. 342 00:30:07,340 --> 00:30:08,340 Was? 343 00:30:08,460 --> 00:30:09,800 Hier wird niemand gefoltert. 344 00:30:10,040 --> 00:30:11,380 Das ist eine ganz einfache Geburt. 345 00:30:12,040 --> 00:30:13,040 Was? 346 00:30:13,900 --> 00:30:14,900 Moment mal, Jule. 347 00:30:30,229 --> 00:30:31,490 Ja. So, jetzt ist es besser. 348 00:30:34,850 --> 00:30:35,850 Du warst mit mir? 349 00:30:36,610 --> 00:30:37,610 Hast du genug? 350 00:30:38,270 --> 00:30:39,270 Super. 351 00:30:39,370 --> 00:30:40,910 Das ist eine saubere Sache, Josef. 352 00:30:42,410 --> 00:30:43,770 Wann? In einer halben Stunde. 353 00:30:46,390 --> 00:30:47,630 Ich finde, das ist schön gebacken. 354 00:30:48,770 --> 00:30:50,330 Ja. Ja, natürlich. 355 00:30:51,090 --> 00:30:52,090 Ja. 356 00:31:05,960 --> 00:31:06,960 Jetzt sehen wir. 357 00:31:07,900 --> 00:31:08,900 Andrea, was gibt's? 358 00:31:11,940 --> 00:31:12,940 Mit dem Handy. 359 00:31:16,080 --> 00:31:17,080 Ein Helikopter. 360 00:31:17,940 --> 00:31:18,940 Bist du sicher? 361 00:31:20,540 --> 00:31:21,540 Ja, ich sag heute Bescheid. 362 00:31:22,180 --> 00:31:23,440 Ja, okay. Ja, ja. Ciao, ciao. 363 00:31:24,600 --> 00:31:27,240 Sag mal, der nächste Sportflughafen ist doch Sachen, oder? 364 00:31:27,600 --> 00:31:29,340 Hm? Die haben doch auch Helikopter. 365 00:31:30,040 --> 00:31:31,180 Ja, ich weiß, ja. 366 00:31:38,380 --> 00:31:40,460 Nein, Sie können ihn nicht zurückrufen. Das würde ihn gefährden. 367 00:31:40,840 --> 00:31:42,760 Trotzdem kann ich hier nicht noch eine Einheit abziehen. 368 00:31:43,060 --> 00:31:44,160 Wie denken Sie sich das? 369 00:31:44,380 --> 00:31:45,960 Hören Sie, das ist kein vager Verdacht. 370 00:31:46,220 --> 00:31:48,120 Mein Kollege hat das mit eigenen Ohren gehört. 371 00:31:48,580 --> 00:31:50,800 Ja, aus der Luft. Ja, das möchte ich sehen. 372 00:31:51,540 --> 00:31:54,280 Aber wenn es Sie beruhigt, schauen Sie sich um und melden sich, wenn Sie was 373 00:31:54,280 --> 00:31:55,860 finden. Ich habe jetzt hier zu tun. 374 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 Sie entschuldigen mich. 375 00:31:57,540 --> 00:31:58,540 Ja, ja, ja. 376 00:32:06,220 --> 00:32:08,940 Sie müssen mir die Hände losfüllen. Sonst kann ich ihr nicht helfen. 377 00:32:10,340 --> 00:32:13,620 Binden Sie sie los. Ich fliehe sie an. Meine Frau stirbt, wenn er nicht 378 00:32:13,620 --> 00:32:15,920 wird. Ich dachte nur mal, bis drei hat er gesagt. 379 00:32:16,200 --> 00:32:17,540 Bis dahin haben Sie wohl Zeit genug. 380 00:32:18,360 --> 00:32:19,840 Binden Sie mir die Hände los. 381 00:32:20,200 --> 00:32:21,220 Bitte binden Sie sie los. 382 00:32:21,420 --> 00:32:22,640 Jemand muss doch der Frau helfen. 383 00:32:23,520 --> 00:32:26,540 Sagen Sie dem Mandanten, wie ein super Anwalt, er soll mir die Hände los 384 00:32:32,220 --> 00:32:34,920 Und ihr auch. 385 00:32:35,620 --> 00:32:36,800 Ich schaffe das nicht allein. 386 00:32:37,580 --> 00:32:38,960 Paul, bin sie los. 387 00:32:44,960 --> 00:32:46,200 Und wo ist das heiße Wasser? 388 00:32:47,620 --> 00:32:48,880 Was ist denn mit deinem Wasser? 389 00:32:49,500 --> 00:32:52,660 Ich brauche nicht mehr heißes Wasser. 390 00:32:53,240 --> 00:32:54,240 Und wo? 391 00:33:34,120 --> 00:33:35,120 Ob der Flug bereit? 392 00:33:35,440 --> 00:33:38,140 Ja, aber er ist leider reserviert. Da müssen wir schon eine Woche vorher 393 00:33:38,140 --> 00:33:39,660 anmelden. Wir haben keine Chance. 394 00:33:41,540 --> 00:33:42,540 Werd ich gehen. 395 00:34:04,940 --> 00:34:05,940 Und du dran, Alter. 396 00:34:12,760 --> 00:34:15,060 Ganz großartig, ja? 397 00:35:33,450 --> 00:35:34,189 gar nicht mehr. 398 00:35:34,190 --> 00:35:35,510 Doch, Sie können, Frau Hofstetter. 399 00:35:35,770 --> 00:35:36,770 Du schaffst es. 400 00:35:37,750 --> 00:35:39,190 Pressen, weiter pressen. 401 00:35:39,590 --> 00:35:40,950 Und das Atmen nicht vergessen. 402 00:35:43,190 --> 00:35:44,190 Gut, gut. 403 00:35:45,050 --> 00:35:46,050 Noch weiter so. 404 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 Ja, weiter. 405 00:35:48,390 --> 00:35:49,390 Ja, so ist es. 406 00:35:50,430 --> 00:35:51,690 Nochmal, mit voller Kraft. 407 00:35:52,230 --> 00:35:53,230 Pressen. 408 00:35:55,010 --> 00:35:56,010 Ja, 409 00:35:56,450 --> 00:35:57,950 ich sehe schon das Herzschirm. 410 00:35:59,430 --> 00:36:01,410 Da ist es. 411 00:36:25,930 --> 00:36:26,930 Frank, es sind gleich drei. 412 00:36:27,030 --> 00:36:28,030 Passiert da irgendwas? 413 00:36:29,070 --> 00:36:30,070 Nichts. 414 00:36:32,410 --> 00:36:33,470 Was hast du gemacht? 415 00:36:34,470 --> 00:36:35,970 Mit der Nummer könnt ihr auftreten. 416 00:36:36,310 --> 00:36:37,310 Was ist denn? 417 00:36:37,610 --> 00:36:38,610 Was haben Sie vor? 418 00:36:39,850 --> 00:36:42,070 Wir präsentieren die Heldin. Achtung. 419 00:36:44,410 --> 00:36:45,410 Ja, 420 00:36:52,650 --> 00:36:54,790 Holt? Wo bleibt das verdammte Geld? 421 00:37:02,200 --> 00:37:04,320 Wir sind jeden Moment so weit. 422 00:37:13,060 --> 00:37:14,400 Wagen, lassen Sie das sein, das bringt doch nichts. 423 00:37:14,720 --> 00:37:15,720 Ich rufe an, ja? 424 00:37:15,740 --> 00:37:16,940 Der Wagen ist noch nicht hier. 425 00:37:17,820 --> 00:37:21,820 Sag dem nicht, er schießt jetzt die erste Geisel. Sie können zugucken, wenn 426 00:37:21,820 --> 00:37:22,820 wollen. 427 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 Was ist jetzt? 428 00:37:27,540 --> 00:37:28,860 Es ist gesetzt. 429 00:37:31,900 --> 00:37:32,900 Okay. 430 00:37:36,860 --> 00:37:38,120 Was? Verstehe ich nicht. 431 00:37:40,300 --> 00:37:41,300 Ja, 432 00:37:46,100 --> 00:37:47,100 Knaller. 433 00:37:49,500 --> 00:37:51,160 Geld im Wagen kommt. Sie wollen müssen wohin. 434 00:38:10,000 --> 00:38:12,000 Sie werden jetzt jemanden rausschicken und das Auto untersuchen. 435 00:38:12,400 --> 00:38:15,120 Bitte keine Tricks, Sie werden sonst die Geiseln töten. 436 00:38:17,000 --> 00:38:18,460 Geh raus, untersuch den Wagen. 437 00:38:19,520 --> 00:38:21,000 Wo bleibt denn der Kleine bloß? 438 00:38:21,960 --> 00:38:22,960 Paul! 439 00:38:25,220 --> 00:38:26,240 Was ist denn los mit dir? 440 00:38:26,560 --> 00:38:28,080 Geh raus, komm, geh, geh! 441 00:38:28,620 --> 00:38:30,640 So, zwei von euch nehmen wir mit. 442 00:38:33,580 --> 00:38:34,580 Ich. 443 00:38:35,700 --> 00:38:36,700 Und ich. 444 00:38:37,040 --> 00:38:38,480 Nein, bitte nicht. Doch, doch. 445 00:38:40,240 --> 00:38:41,238 Nehmen Sie mich. 446 00:38:41,240 --> 00:38:42,460 Ich mache Ihnen keine Schwierigkeiten. 447 00:38:54,260 --> 00:38:55,540 Nicht eingreifen. 448 00:38:56,560 --> 00:38:57,840 Bleibt in den Wagen unter Sie. 449 00:39:17,160 --> 00:39:18,160 Sag doch mal, wo kommt der her? 450 00:39:25,680 --> 00:39:27,200 Der ist uns doch gar nicht gemeldet worden. 451 00:39:28,040 --> 00:39:29,200 Ja, die wollen uns verarschen. 452 00:39:30,040 --> 00:39:31,340 Die kommen mit Hubschraubern. 453 00:39:32,160 --> 00:39:33,420 Nein, das ist Josef. 454 00:39:46,760 --> 00:39:48,780 Ich muss erst mal sehen, wo ich den Vogel runterkriege. 455 00:39:54,020 --> 00:39:55,240 Ja, direkt neben die Tür, Holzer. 456 00:39:55,480 --> 00:39:56,480 Sie sind der Bord. 457 00:40:17,430 --> 00:40:18,430 Tatsächlich, Josef. 458 00:40:20,650 --> 00:40:22,570 Josef mit dem Heli. Mann, Mann, Mann. 459 00:40:22,790 --> 00:40:23,810 Das ist doch geil. 460 00:40:25,410 --> 00:40:26,410 Nimm den mit dir. 461 00:40:26,890 --> 00:40:27,910 Und die zwei Taschen auch. 462 00:41:06,410 --> 00:41:07,450 Beide Hände auf die Ablage. 463 00:41:07,870 --> 00:41:08,870 Los, mach schon. 464 00:41:10,330 --> 00:41:12,010 Eine falsche Bewegung und du gehst hoch. 465 00:41:14,290 --> 00:41:15,690 Ich kann das Ding nämlich hiermit zünden. 466 00:41:16,090 --> 00:41:17,090 Ist das klar? 467 00:41:21,090 --> 00:41:23,190 Mensch, Josef, ich hätte nie gedacht, wir kommen hier raus. 468 00:41:24,080 --> 00:41:26,200 Du hast ihn wieder voll aufgeladen. Hey, was soll die Scheiße? 469 00:41:26,640 --> 00:41:27,640 Wo sind die anderen? 470 00:41:27,880 --> 00:41:28,880 Sind da drin. 471 00:41:28,920 --> 00:41:30,040 Los, zeig schon einen, aber hinten. 472 00:41:30,440 --> 00:41:31,440 Na los, mach schon. 473 00:41:35,020 --> 00:41:36,220 Hey Frank, alles im Griff? 474 00:41:36,480 --> 00:41:37,480 Ja. 475 00:41:40,980 --> 00:41:43,560 Wo ist ein Paulchen? 476 00:41:43,800 --> 00:41:44,800 Da hinten irgendwo. 477 00:41:48,680 --> 00:41:49,680 Schatz, wir raus. 478 00:42:12,530 --> 00:42:13,530 Ja, 479 00:42:14,970 --> 00:42:16,630 heute? Heute? Sie haben sie. 480 00:42:17,170 --> 00:42:18,170 Sehr gut. 481 00:43:21,010 --> 00:43:22,010 Ja, 482 00:43:22,850 --> 00:43:23,850 du Arsch! 483 00:44:12,080 --> 00:44:13,080 Schnappt euch den Idioten! 484 00:44:26,940 --> 00:44:28,020 Hier, deine Kohle. 485 00:44:29,960 --> 00:44:31,120 Das ist zu viel. 486 00:44:31,440 --> 00:44:32,600 Das ist Zinsen. 35133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.