Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,430 --> 00:00:14,410
I'll never fall in love again If
2
00:00:14,410 --> 00:00:17,710
you said goodbye
3
00:00:17,710 --> 00:00:24,710
I'll never feel that thrill again
4
00:00:24,710 --> 00:00:29,890
Why should I try?
5
00:00:59,150 --> 00:01:01,830
Retype the chapter on the Medici.
6
00:01:02,070 --> 00:01:03,130
Yes, Mr. Argyle.
7
00:01:04,050 --> 00:01:05,050
Look at the tray.
8
00:01:06,630 --> 00:01:07,710
Oh, good.
9
00:01:09,450 --> 00:01:10,450
Good.
10
00:01:12,350 --> 00:01:14,050
Then tomorrow we can move on.
11
00:01:14,290 --> 00:01:16,370
On the modern era.
12
00:01:17,250 --> 00:01:18,350
Yes, Mr. Argyle.
13
00:01:24,430 --> 00:01:28,070
Could you turn that off, please?
14
00:01:50,749 --> 00:01:55,690
Is that Jacko again?
15
00:01:57,530 --> 00:01:59,370
That's Jacko.
16
00:02:14,730 --> 00:02:18,650
Look, if I had anywhere else to go...
Don't you think I have any shame,
17
00:02:18,870 --> 00:02:20,110
No, I don't, Jacko.
18
00:02:20,750 --> 00:02:21,950
I think you're shameless.
19
00:02:24,810 --> 00:02:25,810
Philip.
20
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
Thank you, darling.
21
00:02:33,590 --> 00:02:40,230
I wonder how much he needs this time.
22
00:02:41,670 --> 00:02:43,830
Whatever your brother wants, she will
give it to him.
23
00:02:44,549 --> 00:02:45,549
How much?
24
00:02:46,590 --> 00:02:47,690
Two and a half thousand pounds.
25
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
Don't do that.
26
00:02:49,950 --> 00:02:53,190
And if I don't give him the first 500
tomorrow, he's going to kill me.
27
00:02:53,550 --> 00:02:56,510
Some of the thugs that work for him will
pour a bottle of whiskey down my
28
00:02:56,510 --> 00:03:00,110
throat, prop me behind the wheel of a
car, and roll me into a bloody trucking.
29
00:03:00,170 --> 00:03:02,690
And the next time you see me, I'll be
dead. Is that what you want?
30
00:03:03,030 --> 00:03:05,590
I know you keep that sort of money in
the house.
31
00:03:08,770 --> 00:03:11,290
I'd like to meet this bookmaker friend
of yours, please.
32
00:03:12,090 --> 00:03:15,570
That's not how it's going to work. I am
telling you how it's going to work, boy.
33
00:03:15,910 --> 00:03:19,410
I want this bookmaker to come here to
Sunny Point tomorrow.
34
00:03:20,210 --> 00:03:23,670
And if what you're saying is true, he
and I will discuss a way of repaying
35
00:03:23,670 --> 00:03:24,670
debt.
36
00:03:25,790 --> 00:03:29,110
Don't mess with this man, Mother. You
don't know him. What are you doing,
37
00:03:29,190 --> 00:03:32,630
Kirsten? I'm not just going to hand
money over. I am standing here listening
38
00:03:32,630 --> 00:03:33,630
the argument.
39
00:03:33,950 --> 00:03:37,970
Mother, this man is not going to come
here like a kid after school to discuss
40
00:03:37,970 --> 00:03:39,270
some playground bath.
41
00:03:39,680 --> 00:03:41,760
He's going to come up here with a gun!
42
00:03:47,420 --> 00:03:51,580
There is not a game, woman. Give me the
money. I have nowhere else to go.
43
00:03:59,000 --> 00:04:00,460
Will this ever end, Jekyll?
44
00:04:02,100 --> 00:04:06,380
All the advantages you had, all the
money and thought poured into you. What
45
00:04:06,380 --> 00:04:07,380
you become?
46
00:04:13,160 --> 00:04:14,160
Give it to me. No.
47
00:04:14,340 --> 00:04:16,160
No more. Give it to me. I need it.
48
00:04:17,279 --> 00:04:20,839
I think you should leave now, Jacko.
Give me the money now or I will kill
49
00:04:28,160 --> 00:04:29,160
Good God.
50
00:04:30,240 --> 00:04:31,480
Jacko. Jacko.
51
00:04:33,780 --> 00:04:34,780
Jacko.
52
00:04:35,080 --> 00:04:37,480
I swear to God.
53
00:04:37,700 --> 00:04:39,080
I swear to God.
54
00:04:39,420 --> 00:04:40,420
She's dead.
55
00:04:40,580 --> 00:04:41,720
Get out, Jacko.
56
00:04:42,460 --> 00:04:43,460
Come on!
57
00:04:47,420 --> 00:04:48,420
Jacob!
58
00:04:50,740 --> 00:04:51,740
Jacob, wait!
59
00:04:53,740 --> 00:04:54,840
I'm a dead man, Hess.
60
00:04:55,040 --> 00:04:57,240
Calm down. Come on, let's go for a walk,
baby.
61
00:05:09,880 --> 00:05:10,880
Have you gone?
62
00:05:11,600 --> 00:05:12,600
He's gone.
63
00:05:19,160 --> 00:05:20,960
Will you tell your person to leave,
please?
64
00:05:21,700 --> 00:05:22,700
Sorry?
65
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
I'll take the post.
66
00:05:32,700 --> 00:05:36,200
Uh, nine o 'clock tomorrow, Gwendolyn.
67
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
Yes, sir.
68
00:05:55,980 --> 00:05:57,740
I didn't give him the money this time,
Leo.
69
00:05:58,140 --> 00:05:59,140
No.
70
00:06:00,600 --> 00:06:01,600
Jacko's a bad lot.
71
00:06:02,140 --> 00:06:03,160
He always has been.
72
00:06:05,640 --> 00:06:06,820
Have I done the right thing?
73
00:06:07,060 --> 00:06:09,460
Rachel, you've always done exactly what
you wanted with these children.
74
00:06:10,000 --> 00:06:13,200
I think it's a bit late to start asking
for my advice. It's all right, Leo.
75
00:06:14,180 --> 00:06:16,720
Once again, I will try to do the right
thing by your children.
76
00:06:17,480 --> 00:06:21,320
And I will subsidize you as you write
your substandard books, which no one
77
00:06:21,320 --> 00:06:24,440
wants to publish, and I will make all
the difficult decisions for our family.
78
00:06:25,280 --> 00:06:27,420
You're the biggest parasite of the lot,
Leo.
79
00:06:34,740 --> 00:06:38,780
Mother. Not now, Bobby. We really need
to confirm what we're doing about the
80
00:06:38,780 --> 00:06:40,460
city trust. Sort it out yourself, Bobby.
81
00:06:41,440 --> 00:06:44,000
Sometimes I feel I should never have
bothered with you and your brother.
82
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Ah, Kirsten.
83
00:07:46,480 --> 00:07:48,540
Have you seen Mary?
84
00:07:48,960 --> 00:07:51,460
Your wife will be down at the lodge, Mr.
Durrant.
85
00:07:51,780 --> 00:07:52,780
Right.
86
00:07:53,040 --> 00:07:54,360
Maybe you should go to her.
87
00:07:55,600 --> 00:07:57,120
I think I'll just have a little drink
first.
88
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Go on, fetch Leah.
89
00:08:39,720 --> 00:08:41,700
Hello? What's up, sir?
90
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
I need the police.
91
00:08:53,200 --> 00:08:55,620
I don't know what you're smiling for, Mr
Argyle.
92
00:08:55,980 --> 00:08:58,660
I had seven witnesses who heard you
threatened to kill your mother an hour
93
00:08:58,660 --> 00:08:59,660
half before she died.
94
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
So what?
95
00:09:03,540 --> 00:09:04,540
Didn't you do it?
96
00:09:05,680 --> 00:09:09,420
These same family members also testify
that you attacked her because she
97
00:09:09,420 --> 00:09:10,600
wouldn't pay off your gambling debt.
98
00:09:11,580 --> 00:09:16,220
Look, everyone between here and Bristol
knows that the old girl kept a stash in
99
00:09:16,220 --> 00:09:20,620
her desk. Now, I'm not a detective,
Inspector Hughes, I wouldn't dare
100
00:09:21,560 --> 00:09:23,880
But the whole thing looks like a
burglary to me.
101
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
Mum was in the wrong place at the wrong
time.
102
00:09:28,840 --> 00:09:32,860
Which the coroner says was about 8 o
'clock.
103
00:09:33,140 --> 00:09:34,140
Was it?
104
00:09:35,020 --> 00:09:37,340
Where were you at 8 o 'clock, Jacko?
105
00:09:37,740 --> 00:09:38,740
Hitchhiking.
106
00:09:39,040 --> 00:09:41,060
Between Red Quay and Drummond.
107
00:09:41,780 --> 00:09:43,220
Who was driving the car?
108
00:09:43,480 --> 00:09:44,480
I don't know.
109
00:09:44,620 --> 00:09:45,880
He was about 35.
110
00:09:46,700 --> 00:09:49,180
Dark hair, drove a dark blue Morrick
Minor.
111
00:09:49,400 --> 00:09:50,560
Talked a lot about eels.
112
00:09:51,200 --> 00:09:52,540
Very boring, what can I say?
113
00:09:53,230 --> 00:09:55,450
He dropped me outside the pub at 8 .15.
114
00:09:56,530 --> 00:09:58,290
You're a cocky little swine, aren't you?
115
00:09:59,570 --> 00:10:00,710
From time to time.
116
00:10:03,950 --> 00:10:04,950
Is this yours?
117
00:10:06,050 --> 00:10:10,810
Yep. The Southern Bank in Drymouth
issued these two £5 notes to your mother
118
00:10:10,810 --> 00:10:11,810
yesterday morning.
119
00:10:12,010 --> 00:10:15,810
Their funeral numbers are from the batch
of £100 that your mother collects each
120
00:10:15,810 --> 00:10:17,910
month to top up the float she has on the
estate.
121
00:10:18,250 --> 00:10:21,090
Yes, she gave it to me after we'd
argued.
122
00:10:22,520 --> 00:10:25,540
Your family is sure she didn't give you
any money, Jacko. Well, she did.
123
00:10:26,160 --> 00:10:28,000
So that's that, isn't it?
124
00:10:28,580 --> 00:10:31,640
Look, what you've got to do now, mate,
is your job.
125
00:10:32,220 --> 00:10:35,700
You've got to find the guy who gave me
the lift. But your alibi is a lie, isn't
126
00:10:35,700 --> 00:10:39,620
it? I did not murder my mother. You've
lived a life of lies, haven't you,
127
00:11:12,910 --> 00:11:18,970
Dear Miss Marple, it's a while since I
wrote, but as you know, I regard the
128
00:11:18,970 --> 00:11:23,210
I spent in service with you as the time
from which my life began.
129
00:11:24,210 --> 00:11:28,730
You gave me the confidence to train for
a profession and seek my place in the
130
00:11:28,730 --> 00:11:29,730
world.
131
00:11:29,990 --> 00:11:35,030
I hope I don't embarrass you, Miss
Marple, when I write that you are the
132
00:11:35,030 --> 00:11:36,530
to family I have.
133
00:11:38,170 --> 00:11:43,500
Fate has dealt me a curious hand since I
left you, but... I am at last to be
134
00:11:43,500 --> 00:11:48,740
married, having found a happiness in
life which I always thought would elude
135
00:11:49,560 --> 00:11:54,000
I would love it if it were possible for
you to share my day of happiness with
136
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
me.
137
00:11:56,220 --> 00:12:01,140
Dearest Gwenda, of course I remember you
and would love to come to your wedding.
138
00:12:01,360 --> 00:12:05,420
As I grow older, nothing brings me more
pleasure than to see young people I am
139
00:12:05,420 --> 00:12:06,620
fond of find happiness.
140
00:12:07,420 --> 00:12:11,000
Of all the girls who have come to me
from the orphanage, it was you who
141
00:12:11,000 --> 00:12:12,480
underwent the greatest transformation.
142
00:12:13,260 --> 00:12:16,780
And I've often wondered what
opportunities you have made with your
143
00:12:17,600 --> 00:12:22,180
As the wedding is on Saturday, could I
possibly travel down to Devon early on
144
00:12:22,180 --> 00:12:25,060
Thursday morning to give me time to
recover from the train?
145
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
Oh, Leo!
146
00:12:28,640 --> 00:12:29,640
Leo!
147
00:12:30,100 --> 00:12:32,060
Chicken, come on! Oh, how wonderful!
148
00:12:44,910 --> 00:12:49,850
we have the Arctic fox, that's Alopex
lagopus.
149
00:12:50,650 --> 00:12:55,270
There she is, cuddly little lass. That
is, you actually try to cuddle her when
150
00:12:55,270 --> 00:12:58,230
she might basically bite your hand off.
151
00:12:58,610 --> 00:13:01,150
So I suppose she's not cuddly at all,
really.
152
00:13:01,510 --> 00:13:06,170
The thing that's interesting, actually,
really interesting about Alopex lagopus
153
00:13:06,170 --> 00:13:10,670
is its comparison to the more common
European fox.
154
00:13:10,870 --> 00:13:12,970
So let's have a look at her.
155
00:13:13,630 --> 00:13:19,950
There we... Sorry, that's... I do
apologise. That's actually Mrs
156
00:13:19,950 --> 00:13:26,630
Frobisher. She's a colleague of mine on
the Hayes... Hayes, whatchamacallit. And
157
00:13:26,630 --> 00:13:28,590
there we go. There we go.
158
00:13:29,030 --> 00:13:30,570
Volpes. Volpes.
159
00:13:31,530 --> 00:13:38,510
Now, as you can see, these two foxes
have adapted to live in very different
160
00:13:38,510 --> 00:13:42,810
climates. And the former one here is,
believe me...
161
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
Very furry.
162
00:13:44,260 --> 00:13:50,520
And has a good supply of body fat. Now,
what also helps her to survive in a very
163
00:13:50,520 --> 00:13:55,980
frigid environment is her short muzzle
and very thick ears.
164
00:13:57,800 --> 00:14:00,620
I'm so sorry. I do apologise.
165
00:14:03,140 --> 00:14:05,320
Marjorie, do hope you're not with us
tonight.
166
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
Sorry.
167
00:14:15,800 --> 00:14:19,580
Fascinating talk, Dr. Calgary. Thank
you. I do hope so. Thank you. Thank you.
168
00:14:19,580 --> 00:14:23,020
was indeed, Doctor. Most illuminating.
Very kind. Thank you.
169
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Miss Marple.
170
00:14:44,520 --> 00:14:45,520
Gwenda.
171
00:14:45,680 --> 00:14:48,340
Oh, how lovely to see you again.
172
00:14:48,760 --> 00:14:49,760
Yes.
173
00:14:51,140 --> 00:14:53,700
Well, first of all, I must apologise for
the weather.
174
00:14:54,220 --> 00:15:00,060
And I also must apologise, thank you,
for the final mode of transport needed
175
00:15:00,060 --> 00:15:03,820
get you over to Sunny Point. But, you
see, the house is on a little island.
176
00:15:04,040 --> 00:15:07,620
Oh. And, yes, the only way of getting
across is on one of the little boats,
177
00:15:07,720 --> 00:15:10,320
which are all named after Leo's
children, actually. Oh, thank you.
178
00:15:10,949 --> 00:15:13,010
Yes, well, slow down, slow down.
179
00:15:13,350 --> 00:15:14,830
Let me have a look at you.
180
00:15:16,130 --> 00:15:17,230
You look wonderful.
181
00:15:18,550 --> 00:15:19,910
It's been too long.
182
00:15:21,090 --> 00:15:23,990
I'm so glad that you could come, Miss
Marple.
183
00:15:24,570 --> 00:15:25,670
I can't tell you.
184
00:15:25,890 --> 00:15:28,430
You see, Leo has five grown -up
children.
185
00:15:28,790 --> 00:15:33,390
Five? Yes, and you know how intimidating
large families can be, especially when
186
00:15:33,390 --> 00:15:34,530
they all hold up together.
187
00:15:34,910 --> 00:15:38,370
But at least I'm going to know I've got
one person on my side this weekend.
188
00:15:40,520 --> 00:15:42,820
It's a bit muddy, isn't it? Yes, very
muddy.
189
00:15:43,060 --> 00:15:44,060
Oh, dear.
190
00:15:44,100 --> 00:15:45,980
Brenda, isn't that him?
191
00:15:46,240 --> 00:15:49,000
Sunny Point had had a tragedy a couple
of years ago.
192
00:15:51,240 --> 00:15:52,240
Yes.
193
00:15:53,160 --> 00:15:54,620
Yes, that's right.
194
00:15:56,400 --> 00:15:58,300
Rachel's death was a terrible thing.
195
00:15:58,760 --> 00:16:00,860
But it's behind us now.
196
00:16:02,450 --> 00:16:07,650
Anyway, mind your step, Miss Marple, on
this board, which is very slippy. I do
197
00:16:07,650 --> 00:16:09,630
hope you're going to be comfortable in
this, Miss Marple.
198
00:16:12,250 --> 00:16:13,250
That's it, you got it.
199
00:16:13,690 --> 00:16:15,190
Mind the corner. You mind the corner.
200
00:16:16,110 --> 00:16:16,969
Hold on.
201
00:16:16,970 --> 00:16:18,330
Tina? Tina?
202
00:16:18,990 --> 00:16:20,790
Yes? Yes, Bobby, sir?
203
00:16:21,050 --> 00:16:24,010
I won't put my mouth here. You did,
Sergeant Major.
204
00:16:24,330 --> 00:16:25,810
Did I? You did, Bob.
205
00:16:27,400 --> 00:16:30,400
Well, these... No, I want the roses in
here and I want these ones to go in the
206
00:16:30,400 --> 00:16:30,879
dining room.
207
00:16:30,880 --> 00:16:31,980
Well, can't the new maid do it?
208
00:16:32,680 --> 00:16:35,900
Get Mickey to ask her. He's always
looking for a chance to talk to her.
209
00:16:36,180 --> 00:16:37,180
Hey!
210
00:16:38,640 --> 00:16:40,580
Oh, no. Oh, Tessa, no.
211
00:16:41,060 --> 00:16:44,800
No, we're using the old dinner service
tonight and we're saving the best for
212
00:16:44,800 --> 00:16:45,920
wedding day itself, aren't we?
213
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
Yeah.
214
00:16:48,640 --> 00:16:51,920
How much does all this cost, Bob?
215
00:16:52,520 --> 00:16:55,960
It's great you've arranged it all. Well,
Dad deserves it done right then.
216
00:16:57,270 --> 00:16:58,270
Hello, everybody.
217
00:16:58,430 --> 00:17:01,590
Hi. You must be the much -spoken -about
Miss Martha.
218
00:17:01,930 --> 00:17:02,990
Am I? Oh, yeah.
219
00:17:03,810 --> 00:17:06,329
So these are Leo -san's Bobby.
220
00:17:06,650 --> 00:17:08,130
Hello. Hello, Bobby.
221
00:17:08,410 --> 00:17:10,390
Nice to meet you. Pleased to meet you.
Mickey.
222
00:17:11,030 --> 00:17:12,190
And how are you, Mother?
223
00:17:12,550 --> 00:17:13,550
Oh, don't.
224
00:17:14,250 --> 00:17:15,589
May I take your bag, Miss Martha?
225
00:17:15,829 --> 00:17:16,970
Oh, thank you.
226
00:17:17,569 --> 00:17:21,410
Oh, and these are our two younger
sisters. This is Hester and Tina. Hello.
227
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Hello, Hester.
228
00:17:22,550 --> 00:17:23,550
Hello.
229
00:17:23,660 --> 00:17:26,900
Tina. Let's see if Miss Marple can spot
the family resemblance.
230
00:17:28,780 --> 00:17:34,000
You see, Leo and Rachel's children are
adopted.
231
00:17:34,420 --> 00:17:39,000
Ah. Oh, God, it's going to rain all
weekend. Gwenda, you do realise that,
232
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
you?
233
00:17:41,460 --> 00:17:43,420
Philip, his marital sister, Mary.
234
00:17:43,740 --> 00:17:45,480
But we ignore him. He's grumpy.
235
00:17:46,160 --> 00:17:47,820
I'm the grump wife, Mary.
236
00:17:48,160 --> 00:17:49,360
How many people?
237
00:17:49,560 --> 00:17:50,560
Oh, and here.
238
00:17:54,310 --> 00:17:55,610
Here is Leo.
239
00:17:55,910 --> 00:17:57,530
Welcome to the funny point, Miss Marple.
240
00:17:58,050 --> 00:17:59,050
Thank you.
241
00:18:23,740 --> 00:18:25,180
That's a poo corner.
242
00:19:04,620 --> 00:19:05,740
You're just making a hole in the carpet.
243
00:19:06,460 --> 00:19:08,120
The maid's just left the room, Mickey.
244
00:19:09,460 --> 00:19:11,880
Can we concentrate on Gwenda?
245
00:19:13,520 --> 00:19:14,820
A bird.
246
00:19:15,200 --> 00:19:17,580
A bird. A bird. A bird. A bird.
247
00:19:18,460 --> 00:19:19,540
A bird. A bird. A bird. A bird.
248
00:19:19,860 --> 00:19:20,499
A bird.
249
00:19:20,500 --> 00:19:21,500
A bird.
250
00:19:26,220 --> 00:19:27,220
A bird.
251
00:19:39,050 --> 00:19:40,410
I'm very, very wet.
252
00:19:41,010 --> 00:19:42,250
Oh, I'm sorry.
253
00:19:45,330 --> 00:19:46,950
Is Mr.
254
00:19:48,210 --> 00:19:50,510
Argyle, Mr. Leo Argyle, in the house?
255
00:19:50,730 --> 00:19:57,390
Yes. My name is Arthur Calgary, and I'm
here to tell you... Here. Oh, thank you.
256
00:19:57,750 --> 00:20:01,810
Thank you very much. You're a very kind
and thoughtful lady.
257
00:20:02,950 --> 00:20:03,950
Yes.
258
00:20:06,290 --> 00:20:07,470
I'm here to tell you...
259
00:20:08,500 --> 00:20:15,320
That there is no possible way that your
son, Jacko, committed that murder,
260
00:20:15,360 --> 00:20:16,360
sir.
261
00:20:16,560 --> 00:20:17,560
He's innocent.
262
00:20:18,780 --> 00:20:19,860
And I can prove it.
263
00:20:31,540 --> 00:20:33,360
Yes, I'm a scientist.
264
00:20:35,790 --> 00:20:36,990
at Cambridge University.
265
00:20:37,670 --> 00:20:41,130
But for the last two years, I've been in
the Arctic.
266
00:20:41,630 --> 00:20:43,070
You've been on the Hayes -Bentley
expedition?
267
00:20:43,550 --> 00:20:44,950
Back a month, yes, yes.
268
00:20:45,910 --> 00:20:52,870
But we left, you see, on the 17th
269
00:20:52,870 --> 00:20:58,810
of October, two years ago, but the day
before the 16th, I was here. I was here
270
00:20:58,810 --> 00:21:00,950
in Red Quay, saying goodbye to...
271
00:21:01,340 --> 00:21:05,620
to Nanny, who's retired to a home in the
area.
272
00:21:05,980 --> 00:21:10,000
Actually, Nanny's sister's been very ill
recently with psoriasis.
273
00:21:10,540 --> 00:21:13,060
We don't need to hear about Nanny's
sister.
274
00:21:13,260 --> 00:21:14,260
No, no.
275
00:21:15,000 --> 00:21:19,680
So you were in the area the night my
wife was murdered?
276
00:21:20,400 --> 00:21:23,220
Which was at about eight o 'clock in the
evening.
277
00:21:23,460 --> 00:21:27,760
Yes. Well, at that time, I was driving
between Red Quay and Drymouth.
278
00:21:28,160 --> 00:21:29,500
In a dark boom or a fire.
279
00:21:29,720 --> 00:21:36,080
That's right, that's right. And between
ten -two and quarter past, I gave a ride
280
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
to a hitchhiker.
281
00:21:37,280 --> 00:21:43,280
No, most eels, most anguillables, prefer
to dwell in shallow waters or hide at
282
00:21:43,280 --> 00:21:46,280
the bottom layer of the ocean in tiny
holes.
283
00:21:46,880 --> 00:21:48,940
Have you got the time?
284
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
My God.
285
00:21:52,660 --> 00:21:53,660
You're the alibi.
286
00:21:54,640 --> 00:21:56,580
I'm the yes, the...
287
00:21:56,920 --> 00:21:57,980
Yeah, whatchamacallit, yeah.
288
00:21:58,940 --> 00:22:01,560
Who they never found. And they never
found me.
289
00:22:01,880 --> 00:22:05,340
Because by the time they started
looking, I was, you know, halfway around
290
00:22:05,340 --> 00:22:06,540
world looking at lemmings.
291
00:22:06,920 --> 00:22:08,220
Dr Calgary's with you now?
292
00:22:08,920 --> 00:22:11,760
I told him to wait till we came up with
him in the morning. Well, is he who he
293
00:22:11,760 --> 00:22:12,639
says he is, Inspector?
294
00:22:12,640 --> 00:22:13,820
I don't think he's a scientist.
295
00:22:14,140 --> 00:22:15,140
He doesn't seem like it.
296
00:22:15,320 --> 00:22:17,680
I'm checking his story now and all his
dates seem to fit.
297
00:22:19,020 --> 00:22:21,460
Looks like your brother was telling the
truth all along about his alibi.
298
00:22:21,740 --> 00:22:22,740
When can you get here, Inspector?
299
00:22:25,420 --> 00:22:30,080
crossing in this weather. Look, Mr
Argyle, Dr Caldwell thinks he's doing a
300
00:22:30,080 --> 00:22:33,480
thing, rushing to tell your family this,
but while he knows an unnatural amount
301
00:22:33,480 --> 00:22:36,620
about eels and such like, I don't think
he knows anything about people.
302
00:22:37,280 --> 00:22:38,540
How are they all taking the news?
303
00:22:39,880 --> 00:22:45,220
I, uh, I thought you'd be pleased to
know that Jacko Argyle isn't a murderer.
304
00:22:47,440 --> 00:22:48,440
We are.
305
00:22:49,880 --> 00:22:51,040
So, instead of...
306
00:22:52,720 --> 00:22:56,060
Jump for joy. You are an insensitive
man, Dr. Calcutta. Kirsten.
307
00:22:56,380 --> 00:22:58,000
No, what did he think he was doing?
308
00:22:58,460 --> 00:23:00,700
When you looked through the window,
didn't you see a happy family?
309
00:23:00,960 --> 00:23:06,240
I did, I did. And I thought that what I
had to say would make you happier.
310
00:23:06,620 --> 00:23:09,040
That our brother was executed for a
murder he didn't commit.
311
00:23:09,880 --> 00:23:12,080
Why couldn't you have just left us all
alone?
312
00:23:13,040 --> 00:23:14,040
Thank you, Dr.
313
00:23:14,560 --> 00:23:15,940
Calcutta. Go.
314
00:23:34,210 --> 00:23:35,210
Yeah,
315
00:23:35,950 --> 00:23:36,950
what's the quote?
316
00:23:37,610 --> 00:23:43,790
Nothing is ever... I was useless at the
literature. Nothing is settled.
317
00:23:44,110 --> 00:23:46,870
Nothing is ever settled until it is
settled right.
318
00:23:47,610 --> 00:23:51,230
Kipling. Yes, quite certainly, isn't it?
The police have requested that you
319
00:23:51,230 --> 00:23:52,009
leave now.
320
00:23:52,010 --> 00:23:56,150
Oh, in this weather? They didn't mention
the weather. They just asked you to go.
321
00:23:57,710 --> 00:23:58,710
Oh.
322
00:24:03,240 --> 00:24:05,700
Do you think what Kipling said is true?
323
00:24:09,560 --> 00:24:14,040
Miss Marple, I think, if you don't mind,
I do think that we ought to leave the
324
00:24:14,040 --> 00:24:16,320
family to themselves for a while. Oh, of
course.
325
00:24:16,700 --> 00:24:20,720
Would you care to have supper in my
room? Oh, I'm sure Miss Marple would
326
00:24:20,720 --> 00:24:21,720
her own company.
327
00:24:21,760 --> 00:24:23,800
She's had a very long journey.
328
00:24:24,180 --> 00:24:27,320
No, it would be nice to have company.
Thank you.
329
00:24:40,650 --> 00:24:43,490
Did Rachel Argyle realize she couldn't
have children?
330
00:24:44,450 --> 00:24:46,190
Just after she was married.
331
00:24:46,810 --> 00:24:49,890
She was an heiress. Her father was rich
as a king.
332
00:24:51,650 --> 00:24:54,150
She used that money to buy her family.
333
00:24:54,690 --> 00:24:58,850
And bought Vipers Point, which was the
original name of this estate.
334
00:24:59,510 --> 00:25:05,090
She changed the name to Sunny Point and
filled it like a fairground with
335
00:25:05,090 --> 00:25:06,850
everything a child might desire.
336
00:25:07,560 --> 00:25:10,780
And over the years, she bought the
children from deprived backgrounds.
337
00:25:12,420 --> 00:25:15,580
Mary's the oldest, isn't she? She was
from New York.
338
00:25:16,500 --> 00:25:18,840
Slum tenement, parents in jail.
339
00:25:19,280 --> 00:25:21,800
She's always been a particular girl.
340
00:25:22,020 --> 00:25:23,840
Everything proper and in its place.
341
00:25:24,580 --> 00:25:30,220
And her husband, the pilot, he's a bag
of badness, I tell you. Rachel never
342
00:25:30,220 --> 00:25:30,979
liked him.
343
00:25:30,980 --> 00:25:32,120
And she was right.
344
00:25:32,460 --> 00:25:33,860
Why is he in a wheelchair?
345
00:25:34,840 --> 00:25:35,840
Polio.
346
00:25:36,480 --> 00:25:37,480
18 months ago.
347
00:25:38,640 --> 00:25:39,640
Then,
348
00:25:40,000 --> 00:25:42,540
after Mary, came the twins, Jacko and
Bobby.
349
00:25:43,920 --> 00:25:45,440
Bobby was Jacko's twin?
350
00:25:46,080 --> 00:25:46,939
Oh, yes.
351
00:25:46,940 --> 00:25:51,320
They came from an orphanage, but at the
same time, I came from Denmark to take
352
00:25:51,320 --> 00:25:52,320
off my appointment.
353
00:25:53,680 --> 00:25:59,860
Then, Esther was a Catholic girl, Shane,
and Mickey and Tina during the war.
354
00:26:00,700 --> 00:26:06,840
Mickey from the East End, Tina's mother,
if you... Understand what I mean.
355
00:26:07,300 --> 00:26:08,820
They both live in Red Quay.
356
00:26:09,840 --> 00:26:11,900
The children were Rachel's obsession.
357
00:26:12,360 --> 00:26:15,260
The well she put all her money and
attention down.
358
00:26:16,280 --> 00:26:17,300
And her love.
359
00:26:19,960 --> 00:26:22,660
You know, Miss Marple, Rachel meant
well.
360
00:26:23,580 --> 00:26:26,480
But her tragedy was that I don't think
she was capable of love.
361
00:26:27,140 --> 00:26:28,820
At least not towards her children.
362
00:27:02,240 --> 00:27:07,900
That's what everyone's thinking, Daddy.
Tina!
363
00:27:08,460 --> 00:27:13,780
I think that, um... I think that we
should maybe talk about all this when
364
00:27:13,780 --> 00:27:15,080
shock has worn off, don't you?
365
00:27:15,300 --> 00:27:17,360
Why not? Let's all talk about the
weather, shall we, Gwenda?
366
00:27:18,040 --> 00:27:19,060
A price of tea.
367
00:27:19,600 --> 00:27:20,600
Oh, very English.
368
00:27:22,200 --> 00:27:23,740
I'm sorry, sir, but Tina was right.
369
00:27:24,900 --> 00:27:27,740
If Jacko didn't murder Rachel, then
which one of your children did?
370
00:27:28,040 --> 00:27:29,040
Well, it was a burglary.
371
00:27:29,780 --> 00:27:30,780
Surely.
372
00:27:31,220 --> 00:27:32,580
Like Jacko always said.
373
00:27:32,860 --> 00:27:37,260
I think we should leave any speculation
to the police, don't you? Leave?
374
00:27:37,500 --> 00:27:39,000
Yeah. The police?
375
00:27:40,400 --> 00:27:43,140
And it won't just be Jacko's movements
that night they'll be investigating.
376
00:27:44,040 --> 00:27:45,160
It will be all of us.
377
00:27:47,500 --> 00:27:48,940
Well, I'm going to say it was a
burglary.
378
00:27:49,380 --> 00:27:50,940
Well, they'll accept that.
379
00:27:51,480 --> 00:27:54,760
Last time you just told them it was
Jacko and they accepted that straight
380
00:27:56,500 --> 00:27:59,700
I don't think we're dealing with
Sherlock Holmes here. I will not have
381
00:27:59,700 --> 00:28:00,700
talk!
382
00:28:01,580 --> 00:28:02,580
Yes, sir.
383
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
Sorry, Dad.
384
00:28:05,340 --> 00:28:06,700
Sorry, Daddy. Sorry, Daddy.
385
00:28:07,450 --> 00:28:08,450
If you'll excuse us.
386
00:28:09,490 --> 00:28:13,030
Did Mrs. Argyle leave any of her fortune
to her children?
387
00:28:14,730 --> 00:28:16,070
Oh, I know what you are thinking.
388
00:28:16,550 --> 00:28:20,370
You old ladies, you look so benign, and
yet your brain goes tick -tock, tick
389
00:28:20,370 --> 00:28:24,690
-tock, poring over the latest murders in
the newspapers, looking for motives.
390
00:28:25,030 --> 00:28:28,550
Well, one has few pleasures left in
life.
391
00:28:28,870 --> 00:28:33,010
Rachel left all her fortune and trust
for her children, administered by Bobby.
392
00:28:33,170 --> 00:28:34,670
They are all wealthy.
393
00:28:35,500 --> 00:28:38,340
and can dip into the trust with his
permission at any time.
394
00:28:39,380 --> 00:28:44,860
But at that time, Rachel had stopped
being generous to Jacko. He had wasted
395
00:28:44,860 --> 00:28:46,140
much on illegal schemes.
396
00:28:46,380 --> 00:28:48,140
We didn't know half of what he got up
to.
397
00:28:49,040 --> 00:28:50,580
We didn't know he was married.
398
00:28:51,440 --> 00:28:52,480
Jacko was married?
399
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
Oh, yes.
400
00:28:55,300 --> 00:28:58,100
She turned up out of the blue on the day
of Rachel's funeral.
401
00:29:15,980 --> 00:29:17,100
Yes? Hello?
402
00:29:18,320 --> 00:29:19,320
Yes?
403
00:29:19,480 --> 00:29:20,480
I'm Maureen.
404
00:29:20,700 --> 00:29:21,659
Hello, Maureen.
405
00:29:21,660 --> 00:29:23,440
Yeah. Jacko's wife.
406
00:29:25,000 --> 00:29:27,540
No. No, Jacko's not married.
407
00:29:29,560 --> 00:29:34,000
My mum said what with him committing
murder and that, that I should come up
408
00:29:34,000 --> 00:29:35,420
the big house and you'd see me right.
409
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
What is it, Gerson?
410
00:29:38,820 --> 00:29:39,960
Jacko's got a wife. Why?
411
00:29:41,040 --> 00:29:44,640
Now that Jacko's going to be found
guilty and all, I...
412
00:29:45,470 --> 00:29:48,830
Thought I'd come for you to see me
right, Mr Argyle. Life in the
413
00:29:48,830 --> 00:29:49,830
quiet, Kirsten.
414
00:29:50,010 --> 00:29:52,130
It's a bit early to say who's going to
be found guilty, don't you think?
415
00:29:52,390 --> 00:29:54,250
Well, he did have the money, sir.
416
00:29:56,210 --> 00:29:57,890
And she was right, Miss Markle.
417
00:29:58,470 --> 00:30:00,550
He was found with some of the money on
him.
418
00:30:00,770 --> 00:30:02,750
The exact same serial numbers.
419
00:30:03,390 --> 00:30:04,390
Jacko was responsible.
420
00:30:05,330 --> 00:30:06,330
I'm certain.
421
00:30:07,330 --> 00:30:08,490
Always a wicked boy.
422
00:30:36,780 --> 00:30:38,320
A ghost comes back to haunt me.
423
00:30:40,360 --> 00:30:42,720
Once again, Rachel takes away any chance
of happiness.
424
00:30:45,480 --> 00:30:46,480
What do you mean?
425
00:30:46,600 --> 00:30:48,840
You saw how suspicious everyone was of
each other tonight?
426
00:30:52,960 --> 00:30:58,540
Yes, but... I mean, if Jack wasn't
guilty, then the police will soon
427
00:30:58,540 --> 00:30:59,920
who is. But two years on.
428
00:31:00,520 --> 00:31:02,060
They won't find anything they can use.
429
00:31:02,500 --> 00:31:05,580
And when the police reopen their
investigation... The whole world will be
430
00:31:05,580 --> 00:31:06,580
suspicious of this family.
431
00:31:19,480 --> 00:31:20,480
Morning.
432
00:31:25,120 --> 00:31:26,320
Have you seen Gwenda?
433
00:31:29,140 --> 00:31:30,860
No, I thought Jacko was innocent, you
know.
434
00:31:32,960 --> 00:31:33,960
No.
435
00:31:35,680 --> 00:31:38,340
Unlike everyone else, he actually was my
flesh and blood.
436
00:31:39,440 --> 00:31:40,700
And even I didn't think that.
437
00:31:42,800 --> 00:31:44,840
It was such a cut -and -dried case.
438
00:31:46,620 --> 00:31:48,920
And he was always such a terrible liar.
439
00:31:50,020 --> 00:31:51,780
And violent, if you went against him.
440
00:31:54,120 --> 00:32:00,080
Do you think, um... Dr Calgary is
mistaken?
441
00:32:04,590 --> 00:32:11,270
The day before my brother was executed,
Hess and I visited him in prison.
442
00:32:13,030 --> 00:32:14,630
It's time to say goodbye, Hess.
443
00:32:17,090 --> 00:32:19,790
No. No, don't say goodbye, Jacob.
444
00:32:20,470 --> 00:32:23,190
No, because I love you to death, Jacob!
Come on.
445
00:32:23,710 --> 00:32:24,790
Get off me!
446
00:32:25,070 --> 00:32:26,130
Come on, please.
447
00:32:26,730 --> 00:32:27,730
Come on.
448
00:32:40,650 --> 00:32:45,670
I've, um... I've made sure that wife of
yours is provided for.
449
00:32:50,770 --> 00:32:52,830
I should have been more like you,
shouldn't I, Bob?
450
00:32:54,410 --> 00:32:56,030
That's what they told me all my life.
451
00:32:57,430 --> 00:32:59,010
How could twins be so different?
452
00:33:03,410 --> 00:33:08,130
There's no... No chance of a appeal, is
there?
453
00:33:13,680 --> 00:33:15,140
It's the money you had that hangs each
other.
454
00:33:17,420 --> 00:33:19,740
Maybe this is the best thing I've ever
done.
455
00:33:20,280 --> 00:33:23,420
It's gone round and round in my head for
two years.
456
00:33:24,280 --> 00:33:27,920
And now, I think I know what he meant.
457
00:33:29,840 --> 00:33:33,880
I think he knew who the real killer was.
458
00:33:35,180 --> 00:33:36,640
And he was protecting them.
459
00:33:38,600 --> 00:33:41,160
He was prepared to die for them.
460
00:33:50,380 --> 00:33:52,120
This is ridiculous. We should have
stayed up at the house.
461
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
We're better here.
462
00:33:53,640 --> 00:33:55,180
Why, so you can murder me as well?
463
00:33:55,780 --> 00:33:57,340
To get you out of this way.
464
00:34:03,900 --> 00:34:05,640
You have ice in your heart, Mary.
465
00:34:07,880 --> 00:34:09,159
You're capable of murder.
466
00:34:09,860 --> 00:34:11,320
I've always known that about you.
467
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
Don't be silly.
468
00:34:16,440 --> 00:34:18,659
Especially the murder of her.
469
00:34:24,520 --> 00:34:27,380
When the police arrive tomorrow, you'd
better get your story straight, my girl.
470
00:34:28,739 --> 00:34:32,060
Just remember exactly what you told them
the first time.
471
00:34:41,679 --> 00:34:47,500
Actually, um... Leo and I are thinking
of postponing the wedding, Miss Marple.
472
00:34:48,800 --> 00:34:49,920
I'm sorry, dear.
473
00:34:54,989 --> 00:34:56,350
Two hours ago, I was happy.
474
00:34:58,230 --> 00:34:59,830
I was so happy that you'd arrived.
475
00:35:01,010 --> 00:35:02,310
Happy to be part of a family.
476
00:35:04,150 --> 00:35:05,330
Happy to have found him.
477
00:35:08,030 --> 00:35:09,810
And I won't have it taken away from me.
478
00:35:10,910 --> 00:35:11,910
I won't.
479
00:35:13,950 --> 00:35:15,910
Is there anything I can do, Gwendo?
480
00:35:16,110 --> 00:35:17,110
Yes, leave.
481
00:35:19,050 --> 00:35:20,050
That's what you can do.
482
00:35:25,190 --> 00:35:29,350
I think I just need to be on my own for
a while.
483
00:35:33,410 --> 00:35:34,510
We can talk at breakfast.
484
00:35:42,830 --> 00:35:43,830
Sorry.
485
00:35:46,010 --> 00:35:47,010
Hugh, hi.
486
00:35:47,630 --> 00:35:49,170
Yes, crossing.
487
00:35:49,810 --> 00:35:51,610
It's seemed rather difficult in this
weather.
488
00:35:52,590 --> 00:35:54,470
Truth is, it's a dangerous crossing.
489
00:35:55,250 --> 00:35:56,250
Indeed.
490
00:35:56,670 --> 00:35:57,670
Indeed, yes.
491
00:36:03,070 --> 00:36:08,950
Tell me, shouldn't... Shouldn't you be
inside and... in the warm?
492
00:36:10,450 --> 00:36:12,910
Do you want another truth, Dr Scientist?
493
00:36:15,510 --> 00:36:20,210
Mother and Jacko dying was the best
thing that happened to this family.
494
00:36:21,770 --> 00:36:23,990
They were the ones who brought
unhappiness here.
495
00:36:25,770 --> 00:36:30,210
I loved my brother, but without him,
we'd become a happy family.
496
00:36:32,510 --> 00:36:33,610
Until you arrived.
497
00:36:35,430 --> 00:36:39,730
We all know it wasn't a burglary, and if
Jacko didn't kill her, which one of us
498
00:36:39,730 --> 00:36:40,730
must be guilty?
499
00:36:44,090 --> 00:36:45,090
Esther?
500
00:36:45,350 --> 00:36:46,510
Esther, you in here?
501
00:36:49,490 --> 00:36:51,330
Come on, sweetheart, let's get you
inside.
502
00:36:58,030 --> 00:37:03,290
It's not the guilty that matter, is it,
Dr. Sines? It's the innocent.
503
00:37:04,470 --> 00:37:06,230
The innocent who will suffer now.
504
00:37:10,350 --> 00:37:13,590
If you can't get across, you might as
well come in too.
505
00:37:23,050 --> 00:37:25,790
The first thing the police will do is
try to establish a motive.
506
00:37:26,140 --> 00:37:28,700
Sorry, where am I? Sleeping? In the
study.
507
00:37:28,900 --> 00:37:29,900
Well, the most is easy.
508
00:37:30,580 --> 00:37:32,420
Who gained most from Mother's death?
509
00:37:32,640 --> 00:37:34,080
Who now lives in her bedroom?
510
00:37:34,520 --> 00:37:35,520
Gwenda, exactly.
511
00:37:36,780 --> 00:37:38,820
Who's going to share a bed with her
husband?
512
00:37:50,160 --> 00:37:52,860
Are you heading back to London, Dr.
Calgary?
513
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
Well, I...
514
00:37:54,540 --> 00:37:59,400
I think, yes, yes, I should, but I think
also I should today and put right this
515
00:37:59,400 --> 00:38:02,980
upset that I caused by blundering in
last night.
516
00:38:04,100 --> 00:38:09,840
That young girl, Hester, said yesterday
that it would be the innocent who would
517
00:38:09,840 --> 00:38:11,900
suffer now that the case has been
reopened.
518
00:38:13,440 --> 00:38:14,760
How perceptive of her.
519
00:38:15,420 --> 00:38:19,880
Yes, yes, that's what I thought, very
perceptive, but what on earth did she
520
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
mean?
521
00:38:21,720 --> 00:38:26,390
Eighty years ago, A man called Charles
Bravo was poisoned in his London home.
522
00:38:26,970 --> 00:38:30,370
There were three suspects, his wife, his
doctor, and his best friend.
523
00:38:31,570 --> 00:38:35,210
Scotland Yard never found enough
evidence to bring any of them to trial,
524
00:38:35,210 --> 00:38:40,090
of them, the two who were innocent as
well as the guilty, were branded
525
00:38:40,090 --> 00:38:41,710
by society and their lives ruined.
526
00:38:42,570 --> 00:38:49,490
They all died prematurely from either
suicide or drink.
527
00:38:50,010 --> 00:38:51,010
Goodness.
528
00:38:53,390 --> 00:38:55,190
Your right not to leave.
529
00:38:55,670 --> 00:38:59,750
Dr. Calgary, there are innocent lives
here which will be ruined if the murder
530
00:38:59,750 --> 00:39:00,750
not found.
531
00:39:02,290 --> 00:39:07,210
And if the police can't find the
evidence, someone else will have to.
532
00:39:08,090 --> 00:39:11,090
I'll ask for my wife's report at ten o
'clock on the night of the murder.
533
00:39:11,370 --> 00:39:12,750
And documents.
534
00:39:13,150 --> 00:39:14,890
And what did you and she talk about?
535
00:39:15,110 --> 00:39:17,330
The decision not to give Jacko any more
money.
536
00:39:18,070 --> 00:39:22,110
We didn't talk for long, but it was
courteous.
537
00:39:22,600 --> 00:39:26,660
And I will subsidize you as you write
your substandard books, which nobody
538
00:39:26,660 --> 00:39:27,660
wants to publish.
539
00:39:27,900 --> 00:39:29,920
You're the biggest parasite of the lot,
Leo.
540
00:39:30,260 --> 00:39:32,780
The next time I saw her, she was dead.
541
00:39:33,560 --> 00:39:36,640
So you were alone in your room for that
hour and a half?
542
00:39:38,200 --> 00:39:41,540
Yes. Was the rest of your family in the
house at the time?
543
00:39:42,200 --> 00:39:44,900
Not Tina and Mickey. They have flats
over in Red Quay.
544
00:39:46,260 --> 00:39:47,260
Jacko's wife?
545
00:39:47,480 --> 00:39:49,440
At that point, we didn't know Jacko was
married, Inspector.
546
00:39:55,049 --> 00:39:58,310
The first edition's arrived, Father. Ah,
thank you. Thank you.
547
00:40:01,810 --> 00:40:02,769
I'll open it.
548
00:40:02,770 --> 00:40:04,090
I'll let you open it, I think.
549
00:40:04,650 --> 00:40:05,670
No, open it now.
550
00:40:05,910 --> 00:40:08,830
Go on. Mr and Mrs Durant, may I see you,
please?
551
00:40:12,290 --> 00:40:15,910
It's been an exciting moment, but I...
It still is, isn't it, Pops?
552
00:40:17,670 --> 00:40:18,670
Here.
553
00:40:26,160 --> 00:40:28,460
What did they ask you, then? Anything
about Tina?
554
00:40:28,760 --> 00:40:30,720
Look at this.
555
00:40:33,800 --> 00:40:34,800
Well,
556
00:40:36,400 --> 00:40:41,680
Mr and Mrs Durrant, it appeared from
your statement of two years ago that you
557
00:40:41,680 --> 00:40:45,460
were both in the drawing room between
the time of the argument and the body
558
00:40:45,460 --> 00:40:46,460
being discovered.
559
00:40:46,820 --> 00:40:51,040
Yes, it was our habit to spend the
evenings here rather than down at the
560
00:40:51,400 --> 00:40:54,000
Your wife will be down at the lodge, Mr
Durrant.
561
00:40:55,660 --> 00:41:00,120
Maybe you should go to her. And during
that time you didn't see or hear anyone
562
00:41:00,120 --> 00:41:01,460
go into Mrs. Argyle's study?
563
00:41:02,020 --> 00:41:03,020
No.
564
00:41:09,860 --> 00:41:11,820
I knew Jacko never killed her.
565
00:41:12,200 --> 00:41:16,300
I mean, he was a hothead. He was in
fights. Everyone knew that about him,
566
00:41:16,300 --> 00:41:22,960
But it takes a different kind of
character to pick up a weapon and murder
567
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
someone, doesn't it, Hester?
568
00:41:25,450 --> 00:41:26,450
A coldness.
569
00:41:26,710 --> 00:41:28,450
Yes, a coldness.
570
00:41:29,570 --> 00:41:33,190
Were you in the house when your mother
died?
571
00:41:33,870 --> 00:41:34,870
Yes.
572
00:41:35,130 --> 00:41:37,470
You spoke to Jack after the argument,
didn't you?
573
00:41:38,190 --> 00:41:39,370
I calmed him down.
574
00:41:41,350 --> 00:41:42,510
I'm a dead man, Heather.
575
00:41:42,730 --> 00:41:43,870
Let's go for a walk, baby.
576
00:41:44,350 --> 00:41:45,750
Were you here, Tina?
577
00:41:46,030 --> 00:41:48,950
I was at work. In the library in
Redcliffe.
578
00:41:50,530 --> 00:41:52,390
Mickey has cold blood in him.
579
00:41:52,950 --> 00:41:57,420
Does. No, I love him, I do, Tina, but he
has the coldness.
580
00:41:57,980 --> 00:42:00,100
Mickey works in the motor trade in Red
Quay.
581
00:42:00,580 --> 00:42:03,580
At the time of the murder, he was
collecting a car from a dealer in
582
00:42:04,000 --> 00:42:05,440
He told the police this.
583
00:42:05,760 --> 00:42:08,580
Yes, but he hated her more than anyone,
Miss Marple.
584
00:42:09,480 --> 00:42:11,660
Well, he could hardly speak to her
without cursing.
585
00:42:13,460 --> 00:42:18,400
You left Sunny Point before seven o
'clock that evening and you went
586
00:42:18,400 --> 00:42:19,940
home? Yes.
587
00:42:20,820 --> 00:42:23,160
I took the post and...
588
00:42:23,450 --> 00:42:25,490
And posted it.
589
00:42:29,430 --> 00:42:31,690
And then... Yes.
590
00:42:32,190 --> 00:42:37,290
Oh. Miss Vaughan, had your friendship
with Mr Agar begun before his wife's
591
00:42:37,290 --> 00:42:38,290
death? No.
592
00:42:39,470 --> 00:42:41,870
So your relationship with his wife was
good?
593
00:42:43,350 --> 00:42:44,350
Yes.
594
00:42:45,230 --> 00:42:47,650
She didn't know you harboured feelings
for her husband.
595
00:42:52,560 --> 00:42:58,800
Well, I didn't, at that time, I didn't
have feelings, as you put it.
596
00:42:59,500 --> 00:43:03,700
But Leo, we've fallen in love since his
wife's death.
597
00:43:04,780 --> 00:43:06,820
And in many ways, I've helped him
through it.
598
00:43:11,980 --> 00:43:13,460
But then you made do that, Captain?
599
00:43:14,080 --> 00:43:16,440
I've let it go for a couple of days, Mr.
Argyle.
600
00:43:17,040 --> 00:43:19,620
Let's keep all this police business
within the family.
601
00:43:20,180 --> 00:43:21,180
Where's Gwenda Killam?
602
00:43:22,410 --> 00:43:25,130
Oh, yes. She'll still be in there.
Lying, I imagine.
603
00:43:25,650 --> 00:43:26,650
Lying about what?
604
00:43:27,090 --> 00:43:29,510
About what friends she and Mrs Argyle
were.
605
00:43:30,210 --> 00:43:33,130
About how you and her only fell in love
after your wife died.
606
00:43:33,690 --> 00:43:34,690
Well, it's the truth.
607
00:43:35,330 --> 00:43:36,630
No, it is not, sir.
608
00:43:38,490 --> 00:43:40,090
I've been thinking, Mr Argyle.
609
00:43:40,450 --> 00:43:44,350
I've been thinking about motives. And
Rachel knew that girl was in love with
610
00:43:44,350 --> 00:43:48,750
you. Rachel had confronted her with it
before she died. Said she was a cuckoo
611
00:43:48,750 --> 00:43:49,609
the nest.
612
00:43:49,610 --> 00:43:50,930
What's that, Miss Lindstrom?
613
00:43:56,400 --> 00:43:58,300
Oh, no doubt she will deny this,
Inspector.
614
00:43:59,160 --> 00:44:01,840
She will try and shore up the lies she
has told you in there.
615
00:44:03,120 --> 00:44:07,560
But I heard bad words in this house
between her and Rachel Argyle one week
616
00:44:07,560 --> 00:44:08,560
before she was murdered.
617
00:44:08,860 --> 00:44:10,080
Listen to me, you little slut.
618
00:44:11,180 --> 00:44:12,520
I see the way you look at him.
619
00:44:12,840 --> 00:44:16,620
We all know about women like you. You
keep him at his work away from me so
620
00:44:16,620 --> 00:44:17,660
you can... He doesn't love you.
621
00:44:19,900 --> 00:44:23,940
Leave my husband alone or I will dismiss
you from this house.
622
00:44:26,960 --> 00:44:29,140
Is that the woman I didn't know about?
Love?
623
00:44:30,040 --> 00:44:31,360
I have to tell this, Brenda.
624
00:44:32,240 --> 00:44:33,280
Can you deny it?
625
00:44:33,800 --> 00:44:35,060
You want a motive, Inspector?
626
00:44:36,220 --> 00:44:39,560
Then I think this woman heard Jacko
shout, I will kill you, you are dead.
627
00:44:40,040 --> 00:44:44,600
And she knows that if she kills Rachel
that night, Jacko will get the blame,
628
00:44:44,600 --> 00:44:46,340
she will get the man and the house she
wants.
629
00:44:47,540 --> 00:44:49,160
Can you deny this, Brenda Vaughan?
630
00:44:49,480 --> 00:44:51,620
The motive, the scheme, the coldness?
631
00:44:58,970 --> 00:44:59,970
Leo? Leo!
632
00:45:00,710 --> 00:45:04,050
Leo! Thank God you have not yet married
her, Mr. Argyle.
633
00:45:04,550 --> 00:45:06,710
Thank God she will not get away with it.
634
00:45:27,210 --> 00:45:28,830
That hoop over there now, Pess.
635
00:45:29,710 --> 00:45:30,710
That's right.
636
00:45:30,870 --> 00:45:31,749
Come on.
637
00:45:31,750 --> 00:45:33,570
Don't you know how to play by now?
638
00:45:34,330 --> 00:45:35,670
Be quiet, Mary.
639
00:45:37,770 --> 00:45:40,890
I'm admiring my brother's ability to
keep things going, Calgary.
640
00:45:41,490 --> 00:45:42,490
Yes, I was, rather.
641
00:45:44,170 --> 00:45:45,410
He's always organising.
642
00:45:47,170 --> 00:45:49,690
He's organised the whole of tomorrow's
wedding, if it's to take place.
643
00:45:50,550 --> 00:45:51,610
He's paid for the lot.
644
00:45:52,690 --> 00:45:55,390
Yes, he made his money in the city.
645
00:45:56,480 --> 00:45:57,540
Not mistaken. Yes.
646
00:45:58,080 --> 00:45:59,720
The only one Mother could be proud of.
647
00:46:00,980 --> 00:46:02,400
Money was important to Mother.
648
00:46:04,600 --> 00:46:08,320
She bought me for £100, Doctor. Did you
know that?
649
00:46:08,660 --> 00:46:09,660
Shut up, Mary.
650
00:46:09,960 --> 00:46:14,240
I was evacuated here during the war, and
afterwards she bought me from my
651
00:46:14,240 --> 00:46:16,660
natural mother for £100.
652
00:46:19,300 --> 00:46:23,600
From the day I came here, all I wanted
to do was to go home.
653
00:46:34,100 --> 00:46:35,100
Yes. Inspector,
654
00:46:40,560 --> 00:46:44,820
you haven't been introduced, but I'm
Jane Marple, an old friend of Gwenda
655
00:46:44,820 --> 00:46:48,180
Vaughan's, down for the wedding, and I
wish to vouch for her character.
656
00:46:48,640 --> 00:46:52,700
Yes, of course. She's kind to cats and
children, and like her mother, who I
657
00:46:52,700 --> 00:46:55,180
presume was your best friend, she would
never have done anything like this.
658
00:46:55,930 --> 00:46:58,050
I have no idea who her mother was.
659
00:46:58,630 --> 00:47:03,070
I'm beginning to understand what Rachel
Argyle was like as a mother, and I think
660
00:47:03,070 --> 00:47:06,450
she, not Gwenda, is the key to solving
this crime, don't you?
661
00:47:06,930 --> 00:47:09,310
Oh, can we stay still for a moment?
662
00:47:09,730 --> 00:47:10,910
I'm too old to trot.
663
00:47:11,270 --> 00:47:15,310
Now, with most crimes, it's the
character of the killer which is most
664
00:47:15,310 --> 00:47:19,230
fascinating, but in this case, it's the
character of the victim which reveals
665
00:47:19,230 --> 00:47:20,650
more. Don't you agree?
666
00:47:21,710 --> 00:47:25,370
Maybe. Go on. This is no crime of
passion.
667
00:47:25,900 --> 00:47:31,780
It's one of immaturity, of arrested
development, most common to teenage
668
00:47:31,860 --> 00:47:35,700
and the Argylls lived under the iron
control of their mother even into
669
00:47:35,700 --> 00:47:39,080
adulthood. No wonder Jacko kept his wife
a secret.
670
00:47:39,400 --> 00:47:41,820
To get married would be too much like
growing up.
671
00:47:42,720 --> 00:47:44,880
Gwenda Vaughan remains my main suspect.
672
00:47:45,260 --> 00:47:50,220
No, your main suspect is still Jacko.
I'm sure that's what you mean,
673
00:47:50,280 --> 00:47:53,660
He was in possession of money from that
desk.
674
00:47:56,140 --> 00:47:57,480
Ask yourself how he got it.
675
00:47:57,800 --> 00:48:02,040
Inspector. Miss Marple, is there any
chance of a lift to the Swan Hotel?
676
00:48:02,420 --> 00:48:05,420
Yes, of course, Doctor. Have you asked
yourself?
677
00:48:05,760 --> 00:48:06,638
I have.
678
00:48:06,640 --> 00:48:10,900
His twin brother thinks Jacko went to
his execution protecting someone.
679
00:48:11,800 --> 00:48:14,240
Now, he hardly knew Gwendovorne.
680
00:48:14,680 --> 00:48:16,760
Why would he die to protect her?
681
00:48:19,660 --> 00:48:20,720
I'll let you get on.
682
00:48:21,600 --> 00:48:22,600
Thank you.
683
00:48:22,620 --> 00:48:23,620
Goodbye.
684
00:48:24,260 --> 00:48:26,000
Goodbye. Dr. Calgary.
685
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
Goodbye.
686
00:48:31,420 --> 00:48:32,420
Who was that?
687
00:49:07,109 --> 00:49:08,109
Gwenda? Gwenda?
688
00:49:09,430 --> 00:49:10,430
Yes, come in.
689
00:49:11,190 --> 00:49:15,650
You haven't been down to supper, do you?
690
00:49:16,870 --> 00:49:21,450
Leo's called off the wedding. Oh, yes,
they're all talking about it downstairs.
691
00:49:21,790 --> 00:49:24,370
Oh, yes, I bet they are. I bet they're
all having a sweet steak on when the
692
00:49:24,370 --> 00:49:27,470
police are going to come and arrest me.
The police won't arrest you without any
693
00:49:27,470 --> 00:49:30,770
evidence. No, but they suspect me, don't
they? And I haven't got an alibi for
694
00:49:30,770 --> 00:49:33,630
that evening, Miss Marble. Even Leo
suspects me.
695
00:49:34,540 --> 00:49:39,540
But the thing is, now, you see, I was
thinking that, um, Rachel's rooms
696
00:49:39,540 --> 00:49:44,700
been touched since she died, and I just
thought that, you know, maybe, maybe
697
00:49:44,700 --> 00:49:49,920
there's something in here that's been
overlooked, you know, that might point
698
00:49:49,920 --> 00:49:52,660
the killer. Like a diary or
correspondence?
699
00:49:53,020 --> 00:49:54,680
Yes, but I can't find anything.
700
00:49:54,880 --> 00:49:58,180
Something like that's more likely to be
found in her study, isn't it?
701
00:50:15,950 --> 00:50:19,790
the most obvious person Jacko would be
protecting would be his wife.
702
00:50:21,090 --> 00:50:22,090
What's she like?
703
00:50:22,950 --> 00:50:23,950
Mine?
704
00:50:24,510 --> 00:50:27,750
Well, I only saw her once.
705
00:50:28,730 --> 00:50:34,110
Bobby sorted her out financially, and
after that, no one in the family heard
706
00:50:34,110 --> 00:50:35,110
her again.
707
00:50:35,890 --> 00:50:37,750
About time she heard from us.
708
00:50:39,670 --> 00:50:40,850
Is there a safe?
709
00:50:51,000 --> 00:50:53,140
My nephew, Raymond, has one.
710
00:50:53,600 --> 00:50:55,320
He's always losing the key.
711
00:51:22,940 --> 00:51:25,920
Bobby? Oh, yes, of course.
712
00:51:27,060 --> 00:51:29,220
He's just catching the early morning
train to London.
713
00:51:34,320 --> 00:51:35,540
It's been set out.
714
00:51:43,400 --> 00:51:45,500
What would Rachel be doing with a
private detective?
715
00:51:46,900 --> 00:51:50,080
That's what you must find out tomorrow
at the Swan Hotel.
716
00:51:51,319 --> 00:51:53,580
There's someone there who will be
willing to help you.
717
00:52:04,780 --> 00:52:09,340
Yes, I was in Mrs. Argar's employ, but
I'm afraid I'm not at liberty to discuss
718
00:52:09,340 --> 00:52:10,340
the circumstances.
719
00:52:11,100 --> 00:52:12,660
Confidentiality is my middle name, you
see.
720
00:52:14,340 --> 00:52:16,360
Well, yes, I understand that, Mr.
721
00:52:16,660 --> 00:52:20,270
Croker, but... You see, it's possible
that you might be able to help us
722
00:52:20,270 --> 00:52:23,170
I'm going to stop you there, young lady,
and terminate this interview forthwith.
723
00:52:24,050 --> 00:52:26,350
Because discretion is my middle name.
724
00:52:26,870 --> 00:52:29,370
I thought you said it was
confidentiality. Good day.
725
00:52:30,090 --> 00:52:35,890
Wait, wait, listen, Mr... Mr, um...
Whatever your middle name is, if you
726
00:52:35,890 --> 00:52:40,450
sit down and answer our questions before
the end of the day, you'll be having
727
00:52:40,450 --> 00:52:42,070
the same questions put to you by the
police.
728
00:52:42,530 --> 00:52:44,050
The police? Yes, the police.
729
00:52:46,510 --> 00:52:47,550
I don't like the police.
730
00:52:47,810 --> 00:52:51,170
Well, then just park yourself there
and... Yes.
731
00:52:51,670 --> 00:52:52,670
Thank you.
732
00:52:56,170 --> 00:52:58,370
The police?
733
00:52:58,730 --> 00:52:59,730
Yes.
734
00:52:59,930 --> 00:53:03,990
Now, most people hire a private
detective, Mr Croker, because they're
735
00:53:03,990 --> 00:53:09,210
through a divorce. So, did Rachel Argyle
ask you to investigate her husband?
736
00:53:09,710 --> 00:53:15,190
No. I was employed to investigate
another member of her family.
737
00:53:15,530 --> 00:53:18,210
Who? Her son -in -law, Philip Durrant.
738
00:53:21,350 --> 00:53:22,350
Why?
739
00:53:22,850 --> 00:53:28,290
Well, before his unfortunate illness, Mr
Durrant was what I call a leg -over
740
00:53:28,290 --> 00:53:29,290
merchant.
741
00:53:29,650 --> 00:53:31,250
Right little man about town.
742
00:53:32,370 --> 00:53:35,670
Rachel Argyle suspected he had just
married her daughter for her money, and
743
00:53:35,670 --> 00:53:36,529
was right.
744
00:53:36,530 --> 00:53:38,910
That's why she kept a tight rein on her
daughter's inheritance.
745
00:53:44,650 --> 00:53:49,090
Anyway... She wanted evidence from me
that would force the marriage to end. I
746
00:53:49,090 --> 00:53:53,250
provided a large file containing the
names of women, the dates of his
747
00:53:53,250 --> 00:53:57,870
vaccinations in hotels, photographs, you
know the form, and I delivered it to
748
00:53:57,870 --> 00:53:59,490
her a few days before she died.
749
00:54:19,630 --> 00:54:23,550
When we first married, Philip bought a
mavenette in Red Quay. Was he working?
750
00:54:23,750 --> 00:54:29,150
No, he'd come out of the RAF and was,
um, between ventures. Never very lucky.
751
00:54:29,470 --> 00:54:32,990
Anyway, Mother took one look at our
little place and insisted that we came
752
00:54:32,990 --> 00:54:33,990
to take the launch.
753
00:54:34,110 --> 00:54:35,110
And you, then?
754
00:54:36,070 --> 00:54:37,350
Who didn't want to come?
755
00:54:39,170 --> 00:54:41,410
Philip was something that was mine, Miss
Marple.
756
00:54:41,910 --> 00:54:42,910
Not hers.
757
00:54:43,850 --> 00:54:46,730
But it turned out he didn't have as much
money as he said he had.
758
00:54:47,210 --> 00:54:48,990
and was eager to come and escape the
mortgage.
759
00:54:49,670 --> 00:54:52,030
Couldn't you take money out of your
trust?
760
00:54:52,570 --> 00:54:54,430
Mother would never have given
permission.
761
00:54:55,050 --> 00:54:58,130
And now Bobby has that power, and he's
also reluctant.
762
00:54:59,670 --> 00:55:03,130
It's been nearly two years since that
awful night, Miss Marple.
763
00:55:03,450 --> 00:55:06,030
And yet we still haven't been able to
move on.
764
00:55:08,470 --> 00:55:12,350
Must have been shocking for you to have
discovered your mother's body that way.
765
00:55:13,250 --> 00:55:15,890
Well, it was Kirsten who actually
discovered her.
766
00:55:16,150 --> 00:55:18,660
Yeah? And then Philip who phoned the
police.
767
00:55:19,540 --> 00:55:21,180
Fortunately, I wasn't there at the time.
768
00:55:22,580 --> 00:55:26,680
It has to be Philip Durrant. He's the
killer. Rachel had confronted him with
769
00:55:26,680 --> 00:55:29,680
evidence. Thank you.
770
00:55:30,760 --> 00:55:34,860
Confidentiality. And then Philip
overheard Jacko, threatened to kill her.
771
00:55:35,080 --> 00:55:38,260
Went in the house, was quiet, took his
chance to bang her on the head.
772
00:55:38,520 --> 00:55:41,580
We should go back, sunny point now, make
a citizen's arrest.
773
00:55:41,920 --> 00:55:42,920
Bang the fellow up.
774
00:55:43,460 --> 00:55:44,560
Why are we going to see a film?
775
00:55:46,040 --> 00:55:48,600
Miss Marple said we had to find Maureen.
Who's Maureen?
776
00:55:49,960 --> 00:55:50,799
Jacko's wife.
777
00:55:50,800 --> 00:55:51,800
Right, yes, of course.
778
00:55:54,000 --> 00:55:57,580
Jacko did it, Miss Vaughan, no doubt. He
was found with the evidence.
779
00:55:57,820 --> 00:55:59,800
The money from the desk. That's right.
780
00:56:00,620 --> 00:56:02,040
And he had a nasty side.
781
00:56:02,700 --> 00:56:05,360
I was pleased to be rid of him, if you
know what I mean.
782
00:56:05,920 --> 00:56:08,540
Yes. The man said he was just a charmer,
you know.
783
00:56:09,020 --> 00:56:14,020
Women had a thing for him, especially
older women. He could play them like a
784
00:56:14,020 --> 00:56:15,020
piano.
785
00:56:16,010 --> 00:56:18,490
How do you mean? Well, he'd flatter
them, sir.
786
00:56:18,910 --> 00:56:20,430
Get them to fall in love with him.
787
00:56:20,670 --> 00:56:23,730
And then he'd sting them for money he
needed for some scam or other.
788
00:56:24,670 --> 00:56:28,190
He worked for this car salesman and got
into trouble when a lot of money went
789
00:56:28,190 --> 00:56:33,690
missing. The salesman's wife was so
besotted with him that she ended up
790
00:56:33,690 --> 00:56:36,590
her own savings so that he could give
the money back to the husband.
791
00:56:38,210 --> 00:56:40,790
Could he always get money out of his
mother?
792
00:56:41,170 --> 00:56:44,270
No. He had to be desperate to go to her.
793
00:56:44,590 --> 00:56:48,580
But he was desperate. But that night,
Miss Bourne, he was very scared.
794
00:56:48,940 --> 00:56:51,900
The bookie was really a gangster and he
was going to kill him.
795
00:56:52,960 --> 00:56:56,460
I think Jacko owed much more money than
he was letting on.
796
00:56:59,240 --> 00:57:02,580
He was innocent and no -one believed
him.
797
00:57:03,500 --> 00:57:06,220
I believe Gwenda is innocent too, Leo.
798
00:57:06,880 --> 00:57:07,880
Do you?
799
00:57:08,020 --> 00:57:09,020
No, not you.
800
00:57:09,760 --> 00:57:13,140
You think that because you think you
know her character.
801
00:57:13,600 --> 00:57:16,660
Well, I thought I knew Jacko's
character, and I was wrong.
802
00:57:17,420 --> 00:57:20,020
And it's character I've studied my whole
life.
803
00:57:20,780 --> 00:57:26,500
How history is not an inevitable march
of time, but is shaped by the actions of
804
00:57:26,500 --> 00:57:29,500
particular characters at particular
times.
805
00:57:30,060 --> 00:57:35,260
How a king or politicians, if they
motive of greed, or jealousy, or
806
00:57:35,480 --> 00:57:40,240
though ugly at the time, is brought
about good things when seen in the
807
00:57:40,240 --> 00:57:41,720
of history.
808
00:57:42,380 --> 00:57:49,120
I mean, you take the Medici, for
example. A despicable family, capable of
809
00:57:49,120 --> 00:57:54,020
cruelty, yet their reign in Florence
produced economic prosperity and art
810
00:57:54,020 --> 00:57:55,040
has never been equal.
811
00:57:56,200 --> 00:57:58,920
Good things can come out of bad deeds.
812
00:57:59,380 --> 00:58:06,380
Exactly. And that's what I thought had
happened when...
813
00:58:06,380 --> 00:58:11,380
Jacko killed Rachel.
814
00:58:17,960 --> 00:58:18,960
How was London, Bob?
815
00:58:19,540 --> 00:58:23,060
Any decisions on releasing Mary's
capital yet? Not now, Philip. We were
816
00:58:23,060 --> 00:58:26,720
a decision 18 months ago. Look, I don't
need this every time I come back from
817
00:58:26,720 --> 00:58:27,780
London. It's not your money!
818
00:58:32,640 --> 00:58:34,240
I don't care if he's busy.
819
00:58:34,480 --> 00:58:36,480
I want to see Inspector Hewish now,
please.
820
00:58:36,700 --> 00:58:40,560
I've got vital information concerning
the Sunny Point murder and I must tell
821
00:58:40,560 --> 00:58:42,280
before he hangs another innocent man.
822
00:58:42,560 --> 00:58:44,040
Mrs Price, will you come this way,
please?
823
00:58:44,300 --> 00:58:46,940
Well, yes, but it's Cyril you want to
talk to, Inspector.
824
00:58:47,660 --> 00:58:50,700
Cyril? Cyril's come here to make a
confession.
825
00:58:51,200 --> 00:58:52,280
Haven't you, Cyril?
826
00:58:56,000 --> 00:58:57,000
Yes.
827
00:58:58,940 --> 00:58:59,940
Come on.
828
00:59:04,680 --> 00:59:08,240
Cyril Price, did you bludgeon Mrs Argyle
to death?
829
00:59:09,240 --> 00:59:11,740
No. You've been scrumping again.
830
00:59:12,540 --> 00:59:15,020
And I clipped him round the ear. I told
him what for, Inspector.
831
00:59:15,440 --> 00:59:19,380
But he was out scrumping by the crossing
to Sunny Point on the night of the
832
00:59:19,380 --> 00:59:20,500
murder two years ago.
833
00:59:20,760 --> 00:59:23,280
I mean, we would have come forward
before, but we thought you'd found the
834
00:59:23,320 --> 00:59:24,940
What did you see, Cyril?
835
00:59:25,680 --> 00:59:27,960
I saw a dragon.
836
00:59:28,180 --> 00:59:29,180
A what?
837
00:59:30,240 --> 00:59:34,380
They all call it that because of the
noise it makes. But he saw that
838
00:59:34,540 --> 00:59:35,740
Tina Argyle's bike.
839
00:59:36,520 --> 00:59:39,860
And he got back about 8 .15, so it must
have been about 8 when he saw it.
840
00:59:41,249 --> 00:59:42,830
So, what do you think about that, then?
841
00:59:43,490 --> 00:59:46,610
She hasn't told you she was there at the
time of the murder, has she?
842
00:59:47,370 --> 00:59:50,910
I told my husband the inspector wouldn't
know this. I said that to him, didn't
843
00:59:50,910 --> 00:59:51,910
I, Cyril?
844
00:59:53,470 --> 00:59:55,730
Why do we always have to play games,
Bobby?
845
00:59:56,430 --> 00:59:58,490
We can't just mope around the house, can
we?
846
00:59:59,550 --> 01:00:00,550
You over your game, Mick?
847
01:00:00,950 --> 01:00:02,370
Sure. Come on.
848
01:00:02,910 --> 01:00:07,490
You can be a mighty. I told you I didn't
like this game. Come on.
849
01:00:10,410 --> 01:00:11,410
I mean, come on.
850
01:00:16,570 --> 01:00:20,670
Is there any way that Philip and Jaco
could have been in league?
851
01:00:23,130 --> 01:00:24,310
I can't see it.
852
01:00:24,870 --> 01:00:28,650
They both wanted Rachel out of the way
to get access to their fund.
853
01:00:29,550 --> 01:00:31,490
They might have plotted this all along.
854
01:00:32,370 --> 01:00:33,370
Something's happening.
855
01:00:36,430 --> 01:00:37,430
Tina, the...
856
01:00:37,950 --> 01:00:40,570
The inspector would like a word. Miss
Agar, will you come back to the station
857
01:00:40,570 --> 01:00:41,570
with us, please?
858
01:00:41,670 --> 01:00:42,890
Why? For questioning.
859
01:00:43,150 --> 01:00:44,150
What do you mean?
860
01:00:44,970 --> 01:00:47,650
She's not going anywhere. Miss Agar, if
you don't come, I'll be forced to arrest
861
01:00:47,650 --> 01:00:49,530
you on suspicion of involvement in your
mother's death.
862
01:00:49,750 --> 01:00:50,750
What are you talking about?
863
01:00:50,950 --> 01:00:51,948
It's all right.
864
01:00:51,950 --> 01:00:53,070
She's done nothing wrong!
865
01:00:53,710 --> 01:00:54,609
Nothing wrong!
866
01:00:54,610 --> 01:00:55,610
It's all right. Dad!
867
01:00:57,710 --> 01:01:01,530
She was at work in her library at the
time of the murder. What did she mean?
868
01:01:01,530 --> 01:01:02,670
sure the police have her reasons.
869
01:01:02,930 --> 01:01:03,930
What reasons?
870
01:01:04,650 --> 01:01:07,430
What do they know, Dad? They didn't tell
me anything. Well, why didn't you...
871
01:01:07,440 --> 01:01:08,440
Mickey! Mickey!
872
01:01:10,280 --> 01:01:11,280
All of you.
873
01:01:13,080 --> 01:01:15,620
The police are going to do their job,
and there's nothing we can do.
874
01:01:16,300 --> 01:01:21,380
All of us are under suspicion, but we
must stick together and not let this
875
01:01:21,380 --> 01:01:22,380
us apart.
876
01:01:25,140 --> 01:01:29,440
Now, I know that none of you could have
committed this murder.
877
01:01:30,420 --> 01:01:34,140
Now, I'm proud of all of you, and we
will get through this.
878
01:01:38,220 --> 01:01:41,800
I should say something here, and it's
what we're all thinking.
879
01:01:42,640 --> 01:01:47,640
Mr Argyle, I know you are thinking it,
which is why they have arrested Tina and
880
01:01:47,640 --> 01:01:48,640
not arrested her.
881
01:01:50,600 --> 01:01:55,480
Absolutely. Am I not right? No, I'm not
thinking that, no. No, I am right.
882
01:01:56,200 --> 01:01:58,580
And you have a duty now, Gwendolyn, to
go and confess.
883
01:01:59,020 --> 01:02:02,640
This family will not stand by while
another child swings on the gallows for
884
01:02:02,640 --> 01:02:05,220
crime. Do it, Gwendolyn. No!
885
01:02:13,360 --> 01:02:16,740
We will not have a murderer under this
roof. I am not a murderer!
886
01:02:18,220 --> 01:02:19,920
And I'll be able to prove it!
887
01:02:21,400 --> 01:02:25,380
I know things about this family, and I
swear... What things?
888
01:02:26,160 --> 01:02:27,160
What do you know?
889
01:02:30,760 --> 01:02:34,500
I know that Rachel had given Philip an
ultimatum to leave Mary.
890
01:02:34,940 --> 01:02:37,180
What? Yes, because of your philandering.
891
01:02:38,380 --> 01:02:40,180
She had a private detective on to you.
892
01:02:40,380 --> 01:02:42,480
This is preposterous. You see?
893
01:02:44,270 --> 01:02:45,750
His family's full of secrets.
894
01:02:48,830 --> 01:02:52,130
But I know things that will incriminate
the killer. I really do.
895
01:02:56,330 --> 01:02:57,670
I'm in Rachel's rooms, remember?
896
01:03:00,550 --> 01:03:01,550
I found things.
897
01:03:03,150 --> 01:03:06,310
Miss Argonne, I've always maintained
that you were at work in Red Quay at the
898
01:03:06,310 --> 01:03:08,450
time your mother was murdered. Why have
you been lying to her?
899
01:03:12,130 --> 01:03:14,310
Miss Lagarde, why did you go to Sunny
Point that night?
900
01:03:16,550 --> 01:03:20,310
Mother had arranged for me to take a
post as assistant librarian at St
901
01:03:20,310 --> 01:03:21,350
University in Scotland.
902
01:03:22,950 --> 01:03:24,530
I went to tell her I didn't want the
job.
903
01:03:24,770 --> 01:03:26,030
So you saw your mother that night?
904
01:03:28,010 --> 01:03:30,530
I drove to Sunny Point, but didn't
cross.
905
01:03:31,830 --> 01:03:32,830
Why not?
906
01:03:36,830 --> 01:03:38,370
Why were you really there, Tina?
907
01:03:40,080 --> 01:03:42,040
To see her about the job.
908
01:03:42,820 --> 01:03:44,160
Then why didn't you?
909
01:03:47,760 --> 01:03:50,660
Tina Argyle, I'm holding you on
suspicion of being involved in the
910
01:03:51,440 --> 01:03:51,960
You should
911
01:03:51,960 --> 01:04:06,580
have
912
01:04:06,580 --> 01:04:07,780
been on a honeymoon by now.
913
01:04:08,759 --> 01:04:12,200
You really can't throw around
accusations like that, Gwenda. People
914
01:04:12,200 --> 01:04:13,200
me, Leo.
915
01:04:13,280 --> 01:04:16,300
They're accusing me. I didn't do it,
Leo. I didn't. Look.
916
01:04:16,540 --> 01:04:19,140
Look me in the face and tell me that you
think I did it.
917
01:04:19,380 --> 01:04:24,260
Leo, look at me. Gwenda, Gwenda, I think
it's best if you move out of Funny
918
01:04:24,260 --> 01:04:27,200
Point tomorrow. I think it's best for
everyone that I just have my family
919
01:04:29,620 --> 01:04:30,620
Yes.
920
01:04:36,840 --> 01:04:41,020
I am still the same person that I was
two days ago. I'm still the same woman
921
01:04:41,020 --> 01:04:44,560
that you wanted to be part of this
family, that you wanted to marry. I
922
01:04:44,560 --> 01:04:49,080
I think it's best that you leave in the
morning.
923
01:04:51,100 --> 01:04:52,200
I'm sorry. I'm sorry.
924
01:04:58,380 --> 01:05:03,020
Good night, Mickey.
925
01:05:03,360 --> 01:05:04,620
You're going down to the police station.
926
01:05:05,340 --> 01:05:06,400
They said to go in the morning.
927
01:07:27,820 --> 01:07:29,800
Thank you.
928
01:08:07,050 --> 01:08:08,050
Marple?
929
01:08:08,650 --> 01:08:09,650
Yes.
930
01:08:11,450 --> 01:08:12,450
Marple.
931
01:08:13,730 --> 01:08:15,490
I don't know how to say this.
932
01:08:16,870 --> 01:08:17,870
I'm sorry.
933
01:08:18,229 --> 01:08:20,590
I'm sorry for the things I said about
her.
934
01:08:25,090 --> 01:08:26,090
Gwenda.
935
01:08:26,930 --> 01:08:28,790
She's been killed in the night!
936
01:08:47,149 --> 01:08:51,370
have found something out, then maybe
that's why she was killed. And if she
937
01:08:51,370 --> 01:08:53,490
you... No.
938
01:08:54,649 --> 01:08:55,770
She didn't.
939
01:08:56,330 --> 01:08:58,550
Nothing. You must be...
940
01:09:30,760 --> 01:09:32,540
I found her just before 7 this morning.
941
01:09:35,160 --> 01:09:41,560
I asked her to leave the house today.
I'd taken her a cup of tea to wake her
942
01:09:43,640 --> 01:09:46,939
I wanted her gone before their children
woke up.
943
01:09:48,040 --> 01:09:50,740
We need to inform Miss Vaughan's family
of her death.
944
01:09:51,060 --> 01:09:52,840
Do you have... She had no family.
945
01:09:55,000 --> 01:09:57,320
This is where she thought she'd found a
family.
946
01:10:00,000 --> 01:10:01,400
I want my daddy!
947
01:10:03,500 --> 01:10:07,500
I can't stand it anymore. I know, I
know. I can't stand it. No, come on now,
948
01:10:07,500 --> 01:10:11,160
it's going to be fine. It's not going to
be fine! All right, all right, all
949
01:10:11,160 --> 01:10:12,160
right, all right.
950
01:10:13,380 --> 01:10:15,420
She had a time. No, sir. Look.
951
01:10:15,980 --> 01:10:18,320
Stay with me. Yes, I'll stay with you.
Come on.
952
01:10:18,840 --> 01:10:19,860
Come on, come on.
953
01:10:21,240 --> 01:10:25,300
Come. What weapon do you think was used,
if I may ask?
954
01:10:27,180 --> 01:10:28,440
Entry wound was very small.
955
01:10:29,059 --> 01:10:30,059
Penknife, maybe?
956
01:10:30,760 --> 01:10:31,920
Let it open.
957
01:11:12,220 --> 01:11:13,220
Daddy? Daddy,
958
01:11:14,340 --> 01:11:16,720
what's happening? It's going to be fine.
You take care of Hester. Make sure
959
01:11:16,720 --> 01:11:17,720
she's all right.
960
01:11:23,100 --> 01:11:26,040
You know, Miss Marple, if I hadn't have
come here, none of this would have
961
01:11:26,040 --> 01:11:27,040
happened.
962
01:11:27,360 --> 01:11:29,200
That poor girl would still be alive.
963
01:11:29,880 --> 01:11:32,800
I blame myself. I do. I blame myself.
964
01:11:33,120 --> 01:11:37,940
Dr. Calgary. I know it wasn't my fault,
but really I blame myself.
965
01:11:38,980 --> 01:11:40,580
One can't help feeling...
966
01:11:41,550 --> 01:11:44,610
It led me back to the Arctic. That's
where I belong.
967
01:11:45,590 --> 01:11:48,970
Lemmings don't go around murdering each
other. Pull yourself together, Dr.
968
01:11:49,090 --> 01:11:50,090
Calgary.
969
01:11:50,350 --> 01:11:52,410
There are some things I need you to do.
970
01:12:02,350 --> 01:12:03,350
How are you?
971
01:12:04,390 --> 01:12:05,470
Go away, Philip.
972
01:12:06,730 --> 01:12:07,730
Just being nice.
973
01:12:10,740 --> 01:12:11,740
You'll never know.
974
01:12:15,040 --> 01:12:16,500
I think we may have a problem.
975
01:12:18,340 --> 01:12:20,020
I think they might be on to us.
976
01:12:35,340 --> 01:12:38,300
Well, you can let me in the car now that
you've arrested the old man, can't you?
977
01:12:56,160 --> 01:12:57,280
Are these yours?
978
01:12:58,260 --> 01:13:01,540
I don't know how they got into my room
in that state.
979
01:13:02,160 --> 01:13:03,160
But they're yours?
980
01:13:03,180 --> 01:13:04,079
Yes, yes.
981
01:13:04,080 --> 01:13:08,890
Mr Argyle, if you say you didn't put
these in your study... You're implying
982
01:13:08,890 --> 01:13:13,150
a member of your family is trying to
frame you for murder. When did you last
983
01:13:13,150 --> 01:13:14,150
Gwenda Vaughan alive?
984
01:13:14,770 --> 01:13:18,750
In my study, last night, about 11 o
'clock.
985
01:13:19,190 --> 01:13:21,350
And when did your relationship with her
begin?
986
01:13:23,650 --> 01:13:27,410
About four months after my wife died.
987
01:13:29,570 --> 01:13:34,730
Gwenda was very... kind.
988
01:13:35,870 --> 01:13:36,910
She was...
989
01:13:40,130 --> 01:13:46,950
Loving in a way... In a way that no one
ever had been.
990
01:13:48,510 --> 01:13:49,510
Loving.
991
01:13:51,970 --> 01:13:52,970
Oh, God.
992
01:13:56,330 --> 01:14:02,030
Have you read Leo's book?
993
01:14:02,430 --> 01:14:04,230
He was talking to me about it.
994
01:14:04,430 --> 01:14:06,670
And this is what it's all about, isn't
it?
995
01:14:06,970 --> 01:14:08,810
Did he talk to you, Miss Marple?
996
01:14:09,850 --> 01:14:11,710
Good things come from bad deeds.
997
01:14:12,270 --> 01:14:14,270
Catherine. No, it had to be said.
998
01:14:14,990 --> 01:14:17,110
He was a shadow of a man with Rachel.
999
01:14:17,690 --> 01:14:20,990
And when she died, he became alive
again, didn't he, Mary?
1000
01:14:22,650 --> 01:14:23,650
Yes.
1001
01:14:24,670 --> 01:14:26,910
And he never loved Jacko like we did,
Bob.
1002
01:14:27,850 --> 01:14:30,650
And he'd already started his affair with
Gwenda.
1003
01:14:31,790 --> 01:14:33,290
I'm the eyes of this house.
1004
01:14:34,370 --> 01:14:36,570
I see what I'm not supposed to see.
1005
01:14:49,350 --> 01:14:50,350
Mrs. Lindsay.
1006
01:14:51,310 --> 01:14:53,330
Mrs. Lindsay. Where's your car, love?
1007
01:14:53,590 --> 01:14:55,450
I can't go filling you up with petrol.
1008
01:14:56,170 --> 01:14:57,530
My car.
1009
01:14:58,750 --> 01:14:59,750
This is a joke.
1010
01:15:00,230 --> 01:15:02,270
Right, right. Yes, yes, I understand.
1011
01:15:02,810 --> 01:15:07,110
Mrs. Lindsay, I wondered if I could have
a rather delicate word with you.
1012
01:15:24,370 --> 01:15:25,630
Jacko, what a boy.
1013
01:15:26,630 --> 01:15:29,590
He was the kind of bloke who could get
under your skin, you know?
1014
01:15:31,090 --> 01:15:32,390
Naughty, dangerous.
1015
01:15:33,290 --> 01:15:39,050
You knew you shouldn't, but... He was
like a drug, he could make you feel 22
1016
01:15:39,050 --> 01:15:40,050
again.
1017
01:15:41,050 --> 01:15:42,670
You ever had a girl like that,
Professor?
1018
01:15:44,450 --> 01:15:51,050
There was a young lady at church once,
but we never really spoke.
1019
01:15:51,670 --> 01:15:52,670
What was her name?
1020
01:15:53,840 --> 01:15:59,140
I believe you gave Jacko Argyle some
money.
1021
01:16:00,500 --> 01:16:01,960
I knew what he was up to.
1022
01:16:02,320 --> 01:16:05,040
He pinched a wad off my husband and
needed to pay him back.
1023
01:16:06,680 --> 01:16:10,200
And you knew about this and yet you went
along with it? I didn't want him to go
1024
01:16:10,200 --> 01:16:11,200
away.
1025
01:16:11,620 --> 01:16:12,620
Ever.
1026
01:16:13,380 --> 01:16:15,220
Even though you knew you weren't the
only one.
1027
01:16:15,540 --> 01:16:17,580
Even though you knew he was going to end
badly.
1028
01:16:20,720 --> 01:16:23,200
I went up to the prison once where they
were holding him.
1029
01:16:24,760 --> 01:16:25,940
He wouldn't see me.
1030
01:16:26,700 --> 01:16:29,240
Yet I cried like a child the day they
hanged him.
1031
01:16:30,920 --> 01:16:31,920
Even now.
1032
01:16:45,240 --> 01:16:47,060
Miss Martin, can we talk?
1033
01:16:48,460 --> 01:16:49,940
I know who killed Gwenda.
1034
01:16:50,520 --> 01:16:52,800
I know who killed Mother, but I have no
evidence.
1035
01:16:53,400 --> 01:16:55,380
I don't think the police will believe
me.
1036
01:16:56,040 --> 01:16:57,240
Will you believe me?
1037
01:16:57,940 --> 01:16:59,040
What do you know?
1038
01:17:00,700 --> 01:17:03,180
Miss Marple, who's the weakest in this
family?
1039
01:17:04,260 --> 01:17:07,440
Who have they always tried to protect,
especially from Mother?
1040
01:17:11,240 --> 01:17:13,640
And who followed Jacko out the night of
the murder?
1041
01:17:14,020 --> 01:17:15,020
Jacko!
1042
01:17:20,430 --> 01:17:22,830
Mother had been bullying Hester for
years.
1043
01:17:23,090 --> 01:17:26,810
And Hester adored Jacko. Would have
killed for him, I'm sure.
1044
01:17:27,970 --> 01:17:30,930
You know what they say about timid
people when pushed to violence.
1045
01:17:31,270 --> 01:17:35,210
And now she's killed Gwenda because
Gwenda said she'd discovered the truth.
1046
01:17:37,310 --> 01:17:41,890
Mary, why did you tell the police you
were with Philip when your mother was
1047
01:17:41,890 --> 01:17:47,530
murdered and yet yesterday you told me
you left the big house much earlier that
1048
01:17:47,530 --> 01:17:48,530
evening?
1049
01:17:50,340 --> 01:17:53,160
Hester's a very attractive girl, isn't
she, Mary?
1050
01:17:55,260 --> 01:17:58,460
Would you want the world to know that
your husband was sleeping with your
1051
01:17:58,460 --> 01:17:59,460
sister?
1052
01:18:00,340 --> 01:18:04,020
I lied to the police, Miss Marple,
because I have a sense of shame.
1053
01:18:05,260 --> 01:18:09,980
But it doesn't change the fact that
Hester did this, and she's now trying to
1054
01:18:09,980 --> 01:18:11,140
frame my father for murder.
1055
01:18:18,370 --> 01:18:20,750
May I have my key, please? Certainly.
1056
01:18:24,050 --> 01:18:26,710
Thank you. Are there any messages for
me?
1057
01:18:26,930 --> 01:18:27,930
Yes, sir.
1058
01:18:49,200 --> 01:18:50,700
You're going to London, Bobby, on a
Sunday.
1059
01:18:51,980 --> 01:18:53,560
Don't you think your father might need
you today?
1060
01:18:53,900 --> 01:18:55,340
You're not my keeper, Philip.
1061
01:18:56,540 --> 01:18:57,900
This is a job.
1062
01:18:59,380 --> 01:19:02,600
According to my calculations, Mary's
share of the trust should be a quarter
1063
01:19:02,600 --> 01:19:06,040
million. Now, I know we have asked for
20 grand to buy a house, but I think we
1064
01:19:06,040 --> 01:19:09,300
should have all of it now and we
should... Stop being treated like
1065
01:19:09,600 --> 01:19:11,880
You know the conditions of the trust,
Philip.
1066
01:19:12,200 --> 01:19:15,140
You are entitled to half the... Yeah,
but when, Bob?
1067
01:19:43,880 --> 01:19:44,880
Miss Argyle?
1068
01:19:50,980 --> 01:19:52,080
Miss Argyle?
1069
01:19:52,880 --> 01:19:53,880
Miss Argyle?
1070
01:19:54,920 --> 01:20:00,920
Why don't we go back to the house?
1071
01:20:02,800 --> 01:20:07,240
I know what I wanted to ask you, Doctor
Scientist.
1072
01:20:08,540 --> 01:20:11,360
You know about animals and environments,
don't you?
1073
01:20:13,610 --> 01:20:16,990
Take an animal out of its environment
and it suffers, doesn't it?
1074
01:20:17,830 --> 01:20:19,270
It dies inside.
1075
01:20:21,150 --> 01:20:22,690
Who's trying to invent it?
1076
01:20:22,950 --> 01:20:23,950
Mr.
1077
01:20:24,710 --> 01:20:26,510
Argyle! But they die inside.
1078
01:20:27,110 --> 01:20:28,670
Mr. Argyle, can you help us?
1079
01:20:29,330 --> 01:20:36,070
Even animals need love, Dr. Scientist.
If we just step away from the water,
1080
01:20:36,510 --> 01:20:41,970
I'll be more than willing to give up
coming on the subject.
1081
01:20:43,150 --> 01:20:44,150
Back of the house.
1082
01:20:45,350 --> 01:20:47,170
Probably must have a slideshow.
1083
01:20:48,610 --> 01:20:51,010
Money is the cause of this family's
misery.
1084
01:20:51,790 --> 01:20:53,710
All of us were from poor backgrounds.
1085
01:20:55,630 --> 01:20:56,608
It's lovely.
1086
01:20:56,610 --> 01:20:58,670
You just step away.
1087
01:20:59,830 --> 01:21:01,370
Money has not made us happy.
1088
01:21:01,610 --> 01:21:02,610
It never does.
1089
01:21:04,750 --> 01:21:06,690
Animals don't have money, do they?
1090
01:21:07,330 --> 01:21:08,330
Not a penny.
1091
01:21:10,570 --> 01:21:11,710
Why is that?
1092
01:21:13,000 --> 01:21:17,640
Why have human beings turned unhappiness
into coins that you can actually touch?
1093
01:21:20,560 --> 01:21:21,560
Where's Bobby?
1094
01:21:57,090 --> 01:22:00,170
I don't think you're going to find a
suicide note, Inspector.
1095
01:22:00,750 --> 01:22:04,630
That is what you're looking for, isn't
it? A confession?
1096
01:22:06,830 --> 01:22:10,710
Why would I find one? Because I don't
think Bobby really intended to kill
1097
01:22:10,710 --> 01:22:11,710
himself.
1098
01:22:12,560 --> 01:22:17,800
At least, not until he was halfway over
the crossing. What do you know, Miss
1099
01:22:17,800 --> 01:22:18,800
Marple?
1100
01:22:20,420 --> 01:22:24,180
I think it's something the whole family
should hear.
1101
01:22:25,860 --> 01:22:31,860
It seems that despite their differences,
the twins, Bobby and Jacko, were more
1102
01:22:31,860 --> 01:22:33,840
alike than anybody realised.
1103
01:22:34,740 --> 01:22:36,340
It always struck me as odd.
1104
01:22:37,160 --> 01:22:41,160
That Bobby was as parsimonious with the
trust as Rachel had been, that since she
1105
01:22:41,160 --> 01:22:42,880
died he had barely parted with a penny.
1106
01:22:43,640 --> 01:22:47,620
But I think Bobby had been living under
great stress.
1107
01:22:52,260 --> 01:22:56,340
I asked Dr. Calgary to get in touch with
the stockbrokers, marshals.
1108
01:22:56,800 --> 01:23:02,620
Yes, yes. Well, one of the partners of
marshals was arrested this morning.
1109
01:23:02,970 --> 01:23:07,750
for fraud and embezzlement, and, well,
it seems that he and Bobby had their
1110
01:23:07,750 --> 01:23:10,790
fingers in the honeypot, so to speak.
1111
01:23:11,070 --> 01:23:16,210
Bobby used Rachel's trust for financial
scams on a much larger scale than Jacko
1112
01:23:16,210 --> 01:23:17,230
ever got involved in.
1113
01:23:17,690 --> 01:23:22,330
The authorities had been closing in on
his corruption for the last two years.
1114
01:23:22,690 --> 01:23:27,090
Which means that Rachel, as a trustee,
would have had knowledge of Bobby's
1115
01:23:27,090 --> 01:23:29,790
criminal activities shortly before she
died.
1116
01:23:30,150 --> 01:23:31,430
Sort it out yourself, Bobby.
1117
01:23:32,460 --> 01:23:34,480
Sometimes I feel I should never have
bothered with you and your brother.
1118
01:23:37,680 --> 01:23:40,020
But Bobby's always been as generous as
he could with her.
1119
01:23:40,380 --> 01:23:42,380
Yes. I mean, he was paying for this
whole wedding.
1120
01:23:42,600 --> 01:23:44,140
With money he didn't have.
1121
01:23:44,700 --> 01:23:49,680
It seems that for the last two years,
he'd been trying to keep one step ahead
1122
01:23:49,680 --> 01:23:51,260
financial ruin.
1123
01:23:51,860 --> 01:23:53,780
Robbing Peter to pay Paul.
1124
01:23:54,320 --> 01:23:57,780
And I think the love he put into the
wedding was a last attempt to keep the
1125
01:23:57,780 --> 01:23:59,340
times with Sunny Point.
1126
01:23:59,820 --> 01:24:01,200
You're telling me that...
1127
01:24:01,760 --> 01:24:04,500
Bobby murdered Rachel when she found out
about the fraud.
1128
01:24:04,720 --> 01:24:08,120
Bobby's about the only member of the
family you never arrested, Inspector
1129
01:24:08,120 --> 01:24:09,540
Hewish. That's enough of that.
1130
01:24:10,020 --> 01:24:14,460
No doubt you've got round him. Bobby was
no more a killer than his brother was.
1131
01:24:15,280 --> 01:24:19,240
He'd been genuinely troubled by Jacko's
last words.
1132
01:24:20,600 --> 01:24:24,300
Maybe this is the best thing I've ever
done.
1133
01:24:24,960 --> 01:24:30,420
And why offer up? Information like that,
if you were intent on Jacko being
1134
01:24:30,420 --> 01:24:36,320
blamed for the murder. Why not, for
example, try and discredit Dr. Calgary's
1135
01:24:36,320 --> 01:24:41,100
evidence? And besides, he wasn't the
only person who benefited from Rachel's
1136
01:24:41,100 --> 01:24:43,380
death that night, was he, Mr.
Durrington?
1137
01:24:45,060 --> 01:24:47,720
The secrets were kept safe.
1138
01:24:51,880 --> 01:24:55,000
Tina, why did... Your mother arranged
for you to have a job at a university
1139
01:24:55,000 --> 01:24:56,620
library in the north of Scotland.
1140
01:24:57,180 --> 01:24:58,180
She doesn't know, OK?
1141
01:24:59,000 --> 01:25:02,240
That's just what Mum did. She was a very
controlling woman. Let her answer,
1142
01:25:02,280 --> 01:25:06,460
please. And when you came here that
night to tell her you weren't going to
1143
01:25:06,460 --> 01:25:09,840
the position, who did you see coming
over the crossing just after the time of
1144
01:25:09,840 --> 01:25:10,679
the murder?
1145
01:25:10,680 --> 01:25:12,500
Whose boat was being used, Tina?
1146
01:25:14,760 --> 01:25:16,520
Nicky's. No, I was at work.
1147
01:25:17,310 --> 01:25:20,510
I was collecting from Bristol. You
checked that with my employer, didn't
1148
01:25:20,530 --> 01:25:24,150
Inspector? And I didn't stay because if
Mickey was in a temper, as he usually
1149
01:25:24,150 --> 01:25:28,090
was after visiting Mother, he'd be in no
mood to talk to me. Why did you think
1150
01:25:28,090 --> 01:25:29,430
Mickey had come to see your mother?
1151
01:25:30,430 --> 01:25:31,570
He was angry with her.
1152
01:25:33,230 --> 01:25:35,750
He didn't want her to keep controlling
my life. Why not?
1153
01:25:41,010 --> 01:25:43,910
She'd realised you and Mickey were in a
relationship, hadn't she?
1154
01:25:44,330 --> 01:25:48,090
While you both lived away in Red Quay
and she was determined to drive a wedge
1155
01:25:48,090 --> 01:25:49,090
between you.
1156
01:25:49,930 --> 01:25:53,470
We're only brother and sister by law.
She had no right to control us. Mickey.
1157
01:25:55,510 --> 01:25:59,570
You suspect Mickey killed your mother,
don't you, Tina? You're trying to
1158
01:25:59,570 --> 01:26:02,070
him. Miss Marple, his alibi does check
out with his employers.
1159
01:26:02,370 --> 01:26:05,810
You saw Mickey's boat and thought it was
him, but it couldn't have been Mickey
1160
01:26:05,810 --> 01:26:06,810
rowing, Tina.
1161
01:26:07,610 --> 01:26:11,910
You followed Jacko out that night,
didn't you, Hester?
1162
01:26:13,420 --> 01:26:14,640
What did you talk about?
1163
01:26:16,080 --> 01:26:18,180
Nothing. I'm a dead man, yes.
1164
01:26:18,640 --> 01:26:20,560
Calm down. Come on, let's go for a walk,
baby.
1165
01:26:22,400 --> 01:26:25,900
If I don't get the cash, they really are
going to kill me.
1166
01:26:26,440 --> 01:26:28,760
I'm sure it's not that bad, Jacko.
1167
01:26:29,920 --> 01:26:30,920
What do you know?
1168
01:26:32,080 --> 01:26:33,760
I'd never seen Jacko frightened.
1169
01:26:34,560 --> 01:26:35,740
I couldn't calm him.
1170
01:26:37,460 --> 01:26:40,160
How far did you walk with him?
1171
01:26:41,300 --> 01:26:43,440
Just... To the corner of the house.
1172
01:26:43,860 --> 01:26:45,020
Then I came back.
1173
01:26:45,320 --> 01:26:46,800
Did you see anyone else?
1174
01:26:48,180 --> 01:26:50,180
No. Are you sure?
1175
01:26:51,920 --> 01:26:55,620
Because I don't think you were the only
one who followed Jacko out after the
1176
01:26:55,620 --> 01:26:56,620
fight.
1177
01:27:00,260 --> 01:27:01,260
Who then?
1178
01:27:01,460 --> 01:27:05,640
Who has been shifting the blame from one
person to another since Dr. Caldwell's
1179
01:27:05,640 --> 01:27:07,320
arrival? Jacko is responsible.
1180
01:27:10,090 --> 01:27:12,170
God, you have not yet married her, Mr.
Argyle.
1181
01:27:12,730 --> 01:27:14,830
Thank God she will not get away with it.
1182
01:27:15,190 --> 01:27:17,430
He was a shadow of a man with Rachel.
1183
01:27:18,190 --> 01:27:21,090
When she died, he became alive again.
1184
01:27:21,430 --> 01:27:25,330
Who considers herself to be the real
mother of these children, the one who
1185
01:27:25,330 --> 01:27:29,270
them the unconditional love they were so
badly short of?
1186
01:27:33,070 --> 01:27:36,070
For what reason would I follow Jacko
out, Miss Marple?
1187
01:27:37,330 --> 01:27:38,550
Because you loved him.
1188
01:27:43,120 --> 01:27:46,600
Because you were the latest in a long
line of middle -aged women, Jacko could
1189
01:27:46,600 --> 01:27:49,440
manipulate. Jacko could bleed dry of
savings.
1190
01:27:49,700 --> 01:27:51,980
Jacko could make feel special.
1191
01:27:52,740 --> 01:27:56,580
You said Jacko killed Rachel, and I
think you still believe that. You
1192
01:27:56,580 --> 01:27:58,660
that Jacko was responsible.
1193
01:27:59,200 --> 01:28:02,220
Make it look like a perk on me, and then
bring me the money.
1194
01:28:02,620 --> 01:28:03,620
Yes, sir.
1195
01:28:03,660 --> 01:28:04,920
And to hit her heart.
1196
01:28:05,660 --> 01:28:07,020
Make sure she'll never get up.
1197
01:28:07,360 --> 01:28:11,040
I'll get her cast iron adiporatical,
because everyone will suspect it's me.
1198
01:28:57,060 --> 01:29:01,160
Jacko did know who the real killer was,
but he also knew that if he left prison,
1199
01:29:01,300 --> 01:29:04,000
he was going to get killed anyway.
1200
01:29:05,060 --> 01:29:08,920
And he did the one good thing in his
life by letting you go free.
1201
01:29:10,000 --> 01:29:12,740
The real mother that these children had.
1202
01:29:15,200 --> 01:29:17,300
You tell a good story, Miss Marple.
1203
01:29:18,260 --> 01:29:19,640
But what proof is there?
1204
01:29:20,300 --> 01:29:22,860
No one saw anything, no one heard
anything.
1205
01:29:23,820 --> 01:29:26,800
Not even Inspector Hughish can arrest me
on hearsay.
1206
01:29:27,500 --> 01:29:32,220
These children, who you've loved and
protected your whole life, will never be
1207
01:29:32,220 --> 01:29:35,200
free of suspicion if you don't confess,
Kirsten.
1208
01:29:36,220 --> 01:29:42,120
Their ordeal by innocence has already
cost one of them his life, and another
1209
01:29:42,120 --> 01:29:43,200
been pushed to the edge.
1210
01:29:43,620 --> 01:29:50,000
Let alone my friend, whose life you
thought disposable, who was not part of
1211
01:29:50,000 --> 01:29:52,860
family, who was never part of any
family, and who you...
1212
01:29:53,549 --> 01:29:55,130
Denied happiness, too.
1213
01:30:00,330 --> 01:30:03,610
Set your children free, Kirsten.
1214
01:30:05,090 --> 01:30:07,490
It's the only way you can protect them
now.
1215
01:30:10,650 --> 01:30:11,650
Kirsten Lindstrom.
1216
01:30:12,450 --> 01:30:15,050
Did you murder Rachel Argyle and Gwenda
Vaughan?
1217
01:31:20,400 --> 01:31:25,160
If she loved Jaco so much, why did she
let him die?
1218
01:31:26,480 --> 01:31:28,380
She didn't know about him being married.
1219
01:31:29,840 --> 01:31:31,700
She thought she was the only one.
1220
01:31:33,520 --> 01:31:37,540
I think I love Gertrude to hate the
moment his wife knocked on the door.
1221
01:31:50,090 --> 01:31:51,190
You going to London?
1222
01:31:51,490 --> 01:31:53,950
Yes, yes, yes. I'm travelling again.
1223
01:31:54,170 --> 01:31:56,550
Galapagos. There's a new expedition.
1224
01:31:57,550 --> 01:31:59,690
Do you ever go home, Dr Calgary?
1225
01:32:00,050 --> 01:32:01,390
Rarely. Rarely.
1226
01:32:02,550 --> 01:32:04,050
Where's home for you, Miss Martle?
1227
01:32:06,330 --> 01:32:07,330
Home.
1228
01:32:15,210 --> 01:32:17,750
Home is St Mary Mead.
1229
01:32:17,970 --> 01:32:18,970
Ah.
1230
01:32:19,230 --> 01:32:24,530
What I'm looking forward to about the
Galapagos is seeing species that are
1231
01:32:24,530 --> 01:32:25,650
peculiar to those islands.
93893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.