Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,920 --> 00:00:44,699
Hey, honey.
2
00:00:44,700 --> 00:00:45,820
I'm here. How's your place?
3
00:00:46,260 --> 00:00:47,260
It's gorgeous.
4
00:00:47,460 --> 00:00:48,840
There's a lake on the property.
5
00:00:49,140 --> 00:00:50,140
How's yours?
6
00:00:50,180 --> 00:00:53,000
I just got here, so it looks beautiful
so far, though.
7
00:00:54,300 --> 00:00:58,540
I'm still not sold on this whole idea,
though. The marriage counselor said this
8
00:00:58,540 --> 00:00:59,540
would be good for us.
9
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
We're always right on top of each other.
You heard what she said about
10
00:01:03,600 --> 00:01:07,120
resentment. Well, the only person I'm
resenting right now is the marriage
11
00:01:07,120 --> 00:01:11,180
counselor. She also said to give each
other space, so no texting.
12
00:01:11,920 --> 00:01:13,520
Only one call per day.
13
00:01:14,460 --> 00:01:15,460
Whatever.
14
00:01:15,780 --> 00:01:17,020
Will you please try?
15
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
Yeah, fine.
16
00:01:18,980 --> 00:01:23,180
I'll try. I just, you know, I don't know
anybody who decides it's a good idea
17
00:01:23,180 --> 00:01:25,300
for a husband and a wife to take
separate vacations.
18
00:01:26,360 --> 00:01:31,120
But you know what? I mean, you picked
her out. So, I'll talk to you tomorrow.
19
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
I love you.
20
00:02:39,470 --> 00:02:40,329
Excuse me?
21
00:02:40,330 --> 00:02:41,410
Who the hell are you?
22
00:02:41,950 --> 00:02:43,610
And how did you get in here?
23
00:02:44,090 --> 00:02:45,090
With a key.
24
00:02:45,130 --> 00:02:46,530
I was about to ask you the same thing.
25
00:02:46,970 --> 00:02:49,110
I booked this place for the week.
26
00:02:49,770 --> 00:02:53,370
Yeah, so did I. It means one of us made
a mistake, and it probably wasn't me.
27
00:02:55,350 --> 00:02:59,350
Well, come take a look at this, because
those are the dates.
28
00:02:59,810 --> 00:03:02,190
And I booked this three months ago.
29
00:03:02,810 --> 00:03:03,810
Yeah.
30
00:03:04,810 --> 00:03:07,070
Look, same thing.
31
00:03:10,510 --> 00:03:11,510
What are we going to do?
32
00:03:15,910 --> 00:03:16,930
I have no idea.
33
00:03:19,530 --> 00:03:20,850
So you're a writer.
34
00:03:21,950 --> 00:03:23,830
Anything I might have heard of?
35
00:03:25,210 --> 00:03:26,210
That depends.
36
00:03:26,470 --> 00:03:27,930
Are you much of a reader?
37
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
Does TikTok count?
38
00:03:30,790 --> 00:03:33,570
No, I read not as much as I probably
should, but yes.
39
00:03:34,330 --> 00:03:35,690
Well, I've written a few books.
40
00:03:36,750 --> 00:03:41,750
I suppose the most popular would have
been Carrying the Weight of Forever?
41
00:03:44,290 --> 00:03:45,290
Wow.
42
00:03:46,550 --> 00:03:47,570
Have you read it?
43
00:03:48,010 --> 00:03:51,890
I mean, I've listened to the audio
version, but now I know the voice that
44
00:03:51,890 --> 00:03:57,250
sitting across from. Oh, I was so self
-conscious doing the narration for the
45
00:03:57,250 --> 00:03:58,250
audiobook.
46
00:03:59,450 --> 00:04:04,970
Sometimes I wish more people would find
the time to sit down and just read.
47
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
I agree.
48
00:04:06,960 --> 00:04:08,500
I hope you don't think less of me now.
49
00:04:09,060 --> 00:04:10,080
No, not at all.
50
00:04:10,960 --> 00:04:14,480
I mean, I'd rather people listen to
books than scroll on TikTok.
51
00:04:16,160 --> 00:04:17,180
So you're writing a new one?
52
00:04:18,660 --> 00:04:22,240
Yeah, I'm trying to find inspiration.
53
00:04:23,280 --> 00:04:28,380
That's why I rented this place. You
know, solitude and nature usually does
54
00:04:28,380 --> 00:04:29,380
trick. And I'm here.
55
00:04:29,720 --> 00:04:33,280
I will let you get to your solitude. I
don't know why they double booked this
56
00:04:33,280 --> 00:04:34,280
place, but...
57
00:04:34,480 --> 00:04:36,200
I will leave you alone. I'll find a new
place.
58
00:04:36,420 --> 00:04:38,420
No, please don't be ridiculous.
59
00:04:40,080 --> 00:04:46,780
It's no one's fault, and, you know, it's
actually, like, really
60
00:04:46,780 --> 00:04:48,160
funny if you think about it.
61
00:04:51,080 --> 00:04:58,020
Maybe this is, like, the universe giving
me the plot for my
62
00:04:58,020 --> 00:04:59,020
next book.
63
00:05:00,840 --> 00:05:01,840
Cheers.
64
00:05:07,120 --> 00:05:11,560
Bonding with a man who's coming to terms
with a broken marriage wasn't on my
65
00:05:11,560 --> 00:05:12,560
bingo card.
66
00:05:12,920 --> 00:05:19,840
He seems so lost, yet I can tell he's a
good soul, trying to
67
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
do the right thing.
68
00:05:21,040 --> 00:05:27,120
He certainly wouldn't be the obvious
choice for a protagonist, but I suspect
69
00:05:27,120 --> 00:05:30,840
he's a deeper reservoir than first
impressions would suggest.
70
00:05:32,970 --> 00:05:38,270
I don't know why I did it, but it seemed
completely natural.
71
00:05:39,090 --> 00:05:43,030
Like, nothing was out of the ordinary
about it.
72
00:05:43,670 --> 00:05:46,950
I was so comfortable around him
immediately.
73
00:05:47,850 --> 00:05:53,890
This just felt right for reasons that
make no sense at all. So now the
74
00:05:53,890 --> 00:05:59,110
is, am I really feeling this
overwhelming attraction to a married man
75
00:05:59,110 --> 00:06:02,230
barely know because it feeds my news?
76
00:06:03,120 --> 00:06:04,160
Or is this real?
77
00:06:40,720 --> 00:06:42,220
Oh, fuck.
78
00:07:33,770 --> 00:07:34,770
Hmm.
79
00:08:47,070 --> 00:08:48,070
Yeah.
80
00:09:08,610 --> 00:09:09,930
I'm going to be a funny girl.
81
00:09:10,190 --> 00:09:11,190
Yeah.
82
00:09:11,910 --> 00:09:13,850
Like a character in one of my books.
83
00:09:17,040 --> 00:09:18,040
We're very lucky.
84
00:09:51,269 --> 00:09:56,170
Although I really want you to just have
your way with me. Oh yeah?
85
00:10:34,090 --> 00:10:35,090
You're only getting wetter.
86
00:11:07,819 --> 00:11:11,360
oh that's so nice
87
00:11:40,840 --> 00:11:41,840
Thank you.
88
00:13:07,150 --> 00:13:08,290
Uh -huh.
89
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
Thank you.
90
00:15:04,300 --> 00:15:05,500
Don't know what that is.
91
00:16:17,430 --> 00:16:18,430
All right.
92
00:20:16,540 --> 00:20:17,560
Oh, that's it.
93
00:20:21,740 --> 00:20:22,740
Bye.
94
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
It's on.
95
00:28:35,600 --> 00:28:37,040
Oh my God.
96
00:29:31,120 --> 00:29:36,040
I wrote a book called Carrying the
Weight of Forever, and I've decided to
97
00:29:36,040 --> 00:29:38,260
the new one Letting Go of Now.
98
00:29:39,420 --> 00:29:43,680
Tommy was exactly what I needed, but I
don't want to see him again.
99
00:29:44,400 --> 00:29:45,660
I think he understands.
100
00:29:46,920 --> 00:29:53,060
He's on his own path, but I'm glad, for
a moment, that it crossed his mind.
6966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.