All language subtitles for fbe4_WorldSrc_English_Subtitle_For_Christmas_in_Conway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:44,100 --> 00:00:45,561 Where are you? 3 00:00:46,856 --> 00:00:48,443 I'm going there. 4 00:00:53,833 --> 00:00:56,966 Steve will take a look. Surely it must be restarted. 5 00:00:57,133 --> 00:00:58,386 Hey, my girlfriend just arrived. 6 00:00:58,469 --> 00:01:00,976 My flight leaves in three hours. We all afternoon. 7 00:01:02,187 --> 00:01:03,357 I'm sorry. 8 00:01:04,151 --> 00:01:05,654 Of course I'm in for dinner. 9 00:01:06,741 --> 00:01:08,871 Perfect, because I wanted to talk to you about ... 10 00:01:08,954 --> 00:01:10,876 Several things before ... of next week. 11 00:01:10,959 --> 00:01:12,756 You'll bring the reports? 12 00:01:14,092 --> 00:01:15,972 Sure I'll see before anything else. 13 00:01:16,515 --> 00:01:19,815 Yes. Some prepare us these things. 14 00:01:19,899 --> 00:01:20,902 Thanks babe. 15 00:01:21,027 --> 00:01:22,030 Yes. 16 00:01:23,240 --> 00:01:24,494 Yes, we go now. 17 00:01:27,460 --> 00:01:29,047 Everything looks good. 18 00:01:29,089 --> 00:01:30,092 Do not tell me. 19 00:01:30,175 --> 00:01:31,428 Do you work? 20 00:01:31,512 --> 00:01:33,225 The new house has a sauna. 21 00:01:33,308 --> 00:01:35,856 Fantastic. Yes. 22 00:01:35,898 --> 00:01:37,402 Yes, I am here, is that ... 23 00:01:37,443 --> 00:01:38,530 Have a good time. 24 00:01:39,240 --> 00:01:41,245 Marty, then call you. 25 00:01:41,328 --> 00:01:43,041 Nat, wait. What happens to you? 26 00:01:43,458 --> 00:01:45,338 Limousine services are great. 27 00:01:45,422 --> 00:01:48,930 They go before time, await you, take mineral water and mint candies. 28 00:01:49,056 --> 00:01:51,479 Yes, and then some hundred dollars. Than? 29 00:01:52,314 --> 00:01:54,069 You are right. They are expensive. 30 00:01:54,236 --> 00:01:55,239 It's okay. I'm sorry. 31 00:01:55,698 --> 00:01:57,703 It is a great opportunity for both. 32 00:01:57,786 --> 00:02:01,086 Rather yours. Do not let happen. You'll do fine. 33 00:02:01,171 --> 00:02:03,719 Than...? Wait wait. 34 00:02:03,886 --> 00:02:05,640 I go to the training course ... 35 00:02:05,682 --> 00:02:07,186 ... And in three or four months you come. 36 00:02:07,269 --> 00:02:08,689 Is Chicago. 37 00:02:08,773 --> 00:02:10,611 It will take nurses, and like you even more. 38 00:02:10,694 --> 00:02:12,407 Come on, you'll be late. 39 00:02:13,952 --> 00:02:15,999 I'll come back for your birthday! 40 00:02:16,042 --> 00:02:17,045 Love you. 41 00:02:18,840 --> 00:02:21,347 HALL OF FAME OF HALLMARK 42 00:03:08,382 --> 00:03:10,387 CHARLIE reelection 43 00:03:10,471 --> 00:03:12,226 That's it, ladies. 44 00:03:14,022 --> 00:03:18,157 A cup of tea with ice to Jean. 45 00:03:18,241 --> 00:03:19,661 Thank you. 46 00:03:19,703 --> 00:03:21,290 And Patty, coffee. 47 00:03:21,374 --> 00:03:23,462 Yes, ma'am. Thank you. 48 00:03:23,504 --> 00:03:25,259 Is it possible to know who is that? 49 00:03:29,937 --> 00:03:32,569 It seems to come and browse. 50 00:03:36,997 --> 00:03:38,208 Maybe it's one of those ... 51 00:03:38,250 --> 00:03:39,628 ... Who think they're going to win ... 52 00:03:39,712 --> 00:03:41,550 ... On Christmas Shows Corners Carolina. 53 00:03:42,385 --> 00:03:44,223 No way. 54 00:03:57,924 --> 00:03:59,178 - Excuse me. - Yes? 55 00:03:59,261 --> 00:04:02,353 Sorry, I just ... I am looking for the Mayor. 56 00:04:02,519 --> 00:04:03,606 Do not... 57 00:04:03,689 --> 00:04:06,112 I do not live here. I am working. 58 00:04:06,489 --> 00:04:08,912 If you want, I go to ask. 59 00:04:13,047 --> 00:04:15,219 No need, thanks. Excuse me the trouble. 60 00:04:15,302 --> 00:04:16,889 No hassle. 61 00:04:17,140 --> 00:04:18,185 - Thank you. - You are welcome. 62 00:04:18,268 --> 00:04:20,232 - Has said Mayor? - Yes. 63 00:04:21,067 --> 00:04:22,070 Yes. 64 00:04:23,824 --> 00:04:25,244 DUNCAN TAYLOR CONSTRUCTION AND HIRING 65 00:04:27,667 --> 00:04:28,920 Hello. Do Messrs. Mayor? 66 00:04:29,004 --> 00:04:30,800 Natalie Springer, the private nurse. 67 00:04:30,842 --> 00:04:32,805 - We spoke on the phone. - Yes, we know who he is. 68 00:04:32,847 --> 00:04:35,270 We're glad you came. 69 00:04:35,353 --> 00:04:38,110 Have you seen how cute girl? 70 00:04:40,198 --> 00:04:43,791 Well, I'm Suzy and this is Duncan. 71 00:04:43,875 --> 00:04:45,755 You can call me Mr. Mayor. 72 00:04:45,838 --> 00:04:46,841 Be quiet! 73 00:04:47,216 --> 00:04:49,055 Do not consent you throw your weight around. 74 00:04:49,723 --> 00:04:51,226 ¿Suzy comes home? 75 00:04:51,311 --> 00:04:55,321 Better that you spend your last days in a filthy hospital. 76 00:04:59,456 --> 00:05:01,754 What a pleasure to come home. 77 00:05:01,837 --> 00:05:03,634 What taste. 78 00:05:04,093 --> 00:05:06,557 Poor thing. 79 00:05:06,641 --> 00:05:09,982 The good Lord calls us everyone when touched. 80 00:05:10,066 --> 00:05:13,992 I could have called Duncan instead of it. 81 00:05:14,077 --> 00:05:15,455 - Gayle! - I said. 82 00:05:22,222 --> 00:05:24,310 No Christmas tree. 83 00:05:25,313 --> 00:05:27,110 Where is? 84 00:05:27,152 --> 00:05:29,533 There is no Christmas without a tree. 85 00:05:39,767 --> 00:05:40,853 Hello? 86 00:05:40,936 --> 00:05:42,608 Above. 87 00:05:52,215 --> 00:05:53,468 Next door to the right. 88 00:06:22,834 --> 00:06:24,797 - Suzy? - I'm here. 89 00:06:31,773 --> 00:06:35,992 The good thing about strawberries It is always spring. 90 00:06:36,076 --> 00:06:39,335 All the years. Some water and sun. 91 00:06:39,376 --> 00:06:41,006 They do not need more. 92 00:06:41,089 --> 00:06:42,092 Is it your hobby? 93 00:06:42,300 --> 00:06:47,020 You know how easy it is extracting DNA from a strawberry? 94 00:06:47,063 --> 00:06:49,819 My students amazed. 95 00:06:52,994 --> 00:06:55,250 Sorry about my husband. 96 00:06:55,333 --> 00:06:58,675 What's going wrong. 97 00:07:03,145 --> 00:07:04,357 Dr. Emmons sent me ... 98 00:07:04,398 --> 00:07:05,484 ... Pain management. 99 00:07:05,568 --> 00:07:07,322 I thought that we can review it. 100 00:07:08,409 --> 00:07:11,040 It's not your first time, why not cute? 101 00:07:13,254 --> 00:07:14,549 Separate treatment 102 00:07:14,591 --> 00:07:18,601 - If you feel something ... - I'll scream so loudly. 103 00:07:19,060 --> 00:07:20,397 For my sake. 104 00:07:27,290 --> 00:07:28,793 Can I keep you company? 105 00:07:30,088 --> 00:07:31,300 As you like. 106 00:07:34,223 --> 00:07:35,226 Wants coffee... 107 00:07:35,310 --> 00:07:37,482 - ... To accompany it? - I never drink. 108 00:07:38,067 --> 00:07:39,278 Do you mind to make coffee? 109 00:07:39,487 --> 00:07:40,531 As you like. 110 00:07:41,952 --> 00:07:44,833 You know that I gave her something to Suzy to help her relax. 111 00:07:44,918 --> 00:07:46,380 Above the microwave. 112 00:07:49,136 --> 00:07:53,188 I usually take Saturday free for my own business. 113 00:07:53,231 --> 00:07:55,486 I live about a time here in Florence. 114 00:07:56,029 --> 00:07:58,786 I must go home to pay bills, and other water plants. 115 00:07:59,037 --> 00:08:00,040 Fantastic. 116 00:08:00,081 --> 00:08:01,209 Other than that, 117 00:08:01,251 --> 00:08:02,713 I'm here all the time. 118 00:08:02,838 --> 00:08:04,008 As far as I concerned, 119 00:08:04,049 --> 00:08:06,179 Take all the time you want. 120 00:08:12,362 --> 00:08:14,409 Suzy cooked guess. 121 00:08:15,119 --> 00:08:17,876 I'm not very kitchenettes, but something I can do. 122 00:08:19,087 --> 00:08:21,886 In the drawer to your left, it is your site. 123 00:08:22,638 --> 00:08:24,852 Suzy need supplements nutritional and food ... 124 00:08:24,935 --> 00:08:26,397 ... Easy to digest. 125 00:08:26,440 --> 00:08:28,153 I can go shopping to the market. 126 00:08:28,236 --> 00:08:30,492 If you want something concrete you feel like ... 127 00:08:30,575 --> 00:08:31,912 I like hot dogs. 128 00:08:32,413 --> 00:08:33,625 You know something? 129 00:08:33,666 --> 00:08:35,253 Me too. 130 00:08:35,295 --> 00:08:38,971 I like mayonnaise and avocado. Me ... 131 00:08:39,013 --> 00:08:40,893 But not for breakfast, lunch or dinner. 132 00:08:40,976 --> 00:08:42,397 Avocado and mayonnaise. 133 00:08:42,523 --> 00:08:45,989 Who the hell avocado and check them mayonnaise hot dogs? 134 00:08:46,031 --> 00:08:47,661 Chileans. 135 00:08:47,786 --> 00:08:49,666 - Chileans eat that? - Yes. 136 00:08:49,707 --> 00:08:51,379 - Are you Chilean? - Do not. 137 00:08:57,059 --> 00:08:58,062 Forgiveness. 138 00:08:59,273 --> 00:09:01,403 - Pass. - No, you passed. 139 00:09:04,871 --> 00:09:07,502 You'll have to learn how we move through here. 140 00:09:13,684 --> 00:09:15,062 Hello, Duncan. 141 00:09:29,433 --> 00:09:31,522 I wish I had ice cream. 142 00:09:36,868 --> 00:09:38,915 How do you say your name was? 143 00:09:38,957 --> 00:09:41,630 I am Ms. Springer. You can call Natalie. 144 00:09:42,090 --> 00:09:43,468 All right. 145 00:09:43,552 --> 00:09:45,139 The spoon is inside. 146 00:09:45,223 --> 00:09:48,189 Look, Natalie. This was not my idea. 147 00:09:48,273 --> 00:09:49,401 It was the doctor who ordered ... 148 00:09:49,484 --> 00:09:52,576 - ... To come. - I'm helping you, Mr. Mayor. 149 00:09:52,742 --> 00:09:54,914 - A Suzy and you. - I can take care of my wife. 150 00:09:56,836 --> 00:09:58,674 I'll do my best not to disturb him. 151 00:09:58,716 --> 00:10:00,470 - I hope so. - I understand very well... 152 00:10:00,804 --> 00:10:02,224 - ... the hard... - No no. 153 00:10:02,308 --> 00:10:04,229 You do not understand anything. 154 00:10:08,992 --> 00:10:10,747 Yesterday slept during the day ... 155 00:10:10,829 --> 00:10:11,916 ... and most of the night, 156 00:10:11,999 --> 00:10:15,466 but today it has awakened nausea and vomited several times. 157 00:10:16,427 --> 00:10:18,307 - Do you take the same? - The same. 158 00:10:18,975 --> 00:10:21,607 Hello. How do you feel? 159 00:10:21,690 --> 00:10:23,487 Fresh as a daisy. 160 00:10:24,489 --> 00:10:26,244 Suzy ever. 161 00:10:26,285 --> 00:10:28,249 Already. I did something else? 162 00:10:28,290 --> 00:10:30,170 Not at all. 163 00:10:30,254 --> 00:10:32,133 Duncan, how are you? 164 00:10:37,063 --> 00:10:38,776 I'll come back when you're done. 165 00:10:42,493 --> 00:10:44,290 Natalie you're in good hands. 166 00:10:44,331 --> 00:10:45,334 - Here. - Yes. 167 00:10:46,838 --> 00:10:48,049 That impression was. 168 00:10:48,133 --> 00:10:49,846 Can I have apologized for a moment? 169 00:11:02,669 --> 00:11:03,797 ¿Duncan? 170 00:11:05,469 --> 00:11:06,847 The nurse makes no lack. 171 00:11:06,889 --> 00:11:08,560 It is not just a nurse. 172 00:11:11,359 --> 00:11:12,862 I can take care of my wife. 173 00:11:21,718 --> 00:11:23,890 Duncan, we agreed that ... 174 00:11:23,932 --> 00:11:26,772 ... Suzy came home care a private nurse. 175 00:11:27,148 --> 00:11:29,989 As well. As you go, the confinement. How about? 176 00:11:31,910 --> 00:11:33,873 Natalie specializes palliative. 177 00:11:33,999 --> 00:11:35,085 Palliative. 178 00:11:35,127 --> 00:11:36,881 Duncan, Natalie you're in good hands. 179 00:11:36,923 --> 00:11:38,594 Let me explain one thing. 180 00:11:38,678 --> 00:11:40,683 This is my home. 181 00:11:43,440 --> 00:11:45,653 I can take care of my wife. 182 00:11:47,868 --> 00:11:50,249 You know that in addition to patient, 183 00:11:50,291 --> 00:11:51,753 Suzy is my friend. 184 00:11:52,296 --> 00:11:55,972 It is an opportunity for all pass as they want them. 185 00:11:57,308 --> 00:11:59,063 Natalie will help interpret evidence. 186 00:11:59,188 --> 00:12:01,109 I know I interpret alone. 187 00:12:01,527 --> 00:12:03,657 Have ups and downs. 188 00:12:03,741 --> 00:12:07,249 There will be days that will be fine, and others not it seem. 189 00:12:07,334 --> 00:12:10,342 I want to take advantage of it Natalie can offer. 190 00:12:12,262 --> 00:12:13,849 For the sake of Suzy. 191 00:12:23,625 --> 00:12:26,132 - Hey, Tommy. - Hello, Ms. Matthews.. 192 00:12:26,716 --> 00:12:28,262 You'll end up on time? 193 00:12:28,345 --> 00:12:30,142 To spare. 194 00:12:30,893 --> 00:12:33,567 What do you say light? 195 00:12:33,650 --> 00:12:34,987 Yes. Look, Ms. Matthews, 196 00:12:35,071 --> 00:12:38,664 - Just I wanted to mention it. - My father loved. 197 00:12:38,747 --> 00:12:42,631 We had hundreds and hundreds of lights Christmas of all colors. 198 00:12:42,715 --> 00:12:44,260 They are stored in the attic. 199 00:12:44,303 --> 00:12:45,598 Yes. Look, Ms. Matthews, 200 00:12:45,639 --> 00:12:48,981 the Christmas Show is a fairly level competition. 201 00:12:50,401 --> 00:12:51,738 What are you implying exactly? 202 00:12:53,284 --> 00:12:54,537 Nothing. 203 00:12:54,621 --> 00:12:56,417 Nothing, that maybe ... 204 00:12:57,628 --> 00:12:59,424 ... Comes something more subtle and sophisticated. 205 00:12:59,466 --> 00:13:01,806 - I'm not sophisticated? - Do not! You... 206 00:13:01,889 --> 00:13:05,022 Yes that is sophisticated lady. Is that... 207 00:13:05,105 --> 00:13:07,487 The idea has happened to you. 208 00:13:07,528 --> 00:13:10,201 And it's beautiful. Look at it. It is very nice. 209 00:13:10,285 --> 00:13:11,664 - Do you believe? - Yes Yes. 210 00:13:11,747 --> 00:13:13,502 No one had done such a design. 211 00:13:13,544 --> 00:13:14,547 - Do not? - No but... 212 00:13:15,465 --> 00:13:17,010 Should not take anything. 213 00:13:17,094 --> 00:13:18,097 - Knows? - Do not. 214 00:13:18,180 --> 00:13:21,355 It is sometimes the colored lights, well ... 215 00:13:21,397 --> 00:13:23,110 I do not know. They are a bit ... 216 00:13:23,193 --> 00:13:25,031 - Annoying? - That's. 217 00:13:25,615 --> 00:13:27,202 - Yes. - According. 218 00:13:27,287 --> 00:13:28,290 It's okay. 219 00:13:30,545 --> 00:13:31,673 And Partridge? 220 00:13:32,550 --> 00:13:33,636 Almost there. 221 00:13:34,890 --> 00:13:35,893 I hope so. 222 00:13:42,408 --> 00:13:43,745 - Hello. - Hello . 223 00:13:44,748 --> 00:13:45,751 You all right? 224 00:13:45,833 --> 00:13:47,838 Yes perfectly. 225 00:13:47,923 --> 00:13:49,426 Sorry, is that ... 226 00:13:49,928 --> 00:13:51,264 What work? 227 00:13:52,225 --> 00:13:54,898 Nat, the people here are very good. 228 00:13:55,483 --> 00:13:58,073 We share everything, and I'm learning a lot. 229 00:13:59,159 --> 00:14:00,746 I already looked a ticket. 230 00:14:01,749 --> 00:14:03,671 A ticket? What for? 231 00:14:03,754 --> 00:14:04,757 For your birthday. 232 00:14:04,799 --> 00:14:06,010 No, Brian. I told you. 233 00:14:06,302 --> 00:14:08,057 Needless to You come. It is much relaxed. 234 00:14:08,140 --> 00:14:10,438 No, no. It's your birthday ... 235 00:14:10,479 --> 00:14:12,359 ... and I told you I would. 236 00:14:12,442 --> 00:14:14,573 Unless you prefer to come. I pay the plane ... 237 00:14:14,657 --> 00:14:16,160 ... and see the city. 238 00:14:16,202 --> 00:14:18,709 The music scene here it is amazing. 239 00:14:18,834 --> 00:14:20,589 Yes, but I can not. 240 00:14:22,844 --> 00:14:24,347 is true. 241 00:14:24,390 --> 00:14:25,935 Well, 242 00:14:26,060 --> 00:14:27,355 and we will think when I see you. 243 00:14:28,275 --> 00:14:29,320 I have to go. 244 00:14:29,360 --> 00:14:30,530 I just wanted to see how you are. 245 00:14:31,408 --> 00:14:32,870 - Good night, Nat. - Good night . 246 00:14:38,300 --> 00:14:41,516 Remember those crazy nights on the beach? 247 00:14:43,229 --> 00:14:44,483 Family Kingdom. 248 00:14:44,566 --> 00:14:46,989 We climbed all Family Kingdom attractions. 249 00:14:47,490 --> 00:14:50,706 Ten times in a row in that fret. 250 00:14:53,088 --> 00:14:55,469 The gizmo that wheel of fortune. 251 00:14:55,552 --> 00:14:57,349 Stopped when we were on top ... 252 00:14:57,432 --> 00:15:00,440 ... And you get the ring. 253 00:15:00,523 --> 00:15:02,236 The biggest mistake of your life. 254 00:15:02,319 --> 00:15:03,656 No way. 255 00:15:05,619 --> 00:15:07,290 I almost knelt and everything. 256 00:15:08,419 --> 00:15:10,298 Good thing you did not. 257 00:15:11,802 --> 00:15:13,389 What would it be to get back to that night, 258 00:15:16,982 --> 00:15:19,447 because that trip never ended. 259 00:15:40,708 --> 00:15:43,048 Hey, quick question on Mrs. Mayor. 260 00:15:43,090 --> 00:15:45,011 - How is it going? - Yes. 261 00:15:46,681 --> 00:15:47,976 I have to go. 262 00:15:50,525 --> 00:15:51,528 Hello! 263 00:15:53,156 --> 00:15:54,701 - Where are you going? - For a spin. 264 00:15:55,329 --> 00:15:57,794 Are you sure you're up to? 265 00:15:58,378 --> 00:16:00,550 We'll go to the movies. 266 00:16:00,592 --> 00:16:03,141 Okay. And where is that? 267 00:16:03,224 --> 00:16:05,689 - A Myrtle Beach! - Myrtle Beach! 268 00:16:07,025 --> 00:16:08,905 Mr. Mayor, Myrtle Beach It is a bit far. 269 00:16:09,574 --> 00:16:11,620 And tell you how far it is. 270 00:16:11,662 --> 00:16:15,422 But why? Why Myrtle Beach? Best few laps around here, right? 271 00:16:15,505 --> 00:16:17,761 For here there is amusement parks. 272 00:16:19,014 --> 00:16:21,019 Amusement park. 273 00:16:21,102 --> 00:16:22,481 Are u serious? 274 00:16:23,233 --> 00:16:25,615 What an amusement park? 275 00:16:42,616 --> 00:16:45,039 Remember attraction you wanted to raise? 276 00:16:45,080 --> 00:16:47,837 The airplanes of that it was for kids five years. 277 00:16:48,881 --> 00:16:51,137 - It was not for children! - Of course. 278 00:16:51,221 --> 00:16:53,101 - Fit nicely. - Yes. 279 00:16:54,061 --> 00:16:56,401 Than? 280 00:16:56,776 --> 00:16:58,656 Yes you fitted, yes. 281 00:17:01,329 --> 00:17:03,543 Hey, it's not funny. 282 00:17:03,586 --> 00:17:06,050 - The end date. - Yes, you left. 283 00:17:06,092 --> 00:17:08,347 - We had to pry to get you. - They took me out. 284 00:17:20,253 --> 00:17:21,548 Hears. 285 00:17:22,550 --> 00:17:23,803 Hears! 286 00:17:24,722 --> 00:17:25,808 Are you okay? 287 00:17:29,485 --> 00:17:31,490 Nothing happens. We will return. 288 00:17:34,831 --> 00:17:36,168 According? I'm here. 289 00:17:38,591 --> 00:17:40,680 - I'm sorry. - Nothing happens. 290 00:17:40,763 --> 00:17:42,726 Look at me. Nothing happens. 291 00:17:49,034 --> 00:17:51,248 It is asleep. 292 00:17:51,331 --> 00:17:53,003 Give it to me to me. 293 00:17:55,049 --> 00:17:56,344 Mr. Mayor ... 294 00:17:56,386 --> 00:17:58,433 - I do not need sermons. - Neither was the would. 295 00:17:58,516 --> 00:18:03,194 But it is important to know that any time something could happen. 296 00:18:03,237 --> 00:18:04,992 And I do not know, right? 297 00:19:18,512 --> 00:19:19,890 Are you sure you want to get up now? 298 00:19:20,767 --> 00:19:22,438 You have to live all that is possible. 299 00:19:22,522 --> 00:19:23,525 All right. 300 00:19:25,570 --> 00:19:26,573 Oh, mother. 301 00:19:27,117 --> 00:19:29,288 - What color as exotic. - Yes? 302 00:19:30,208 --> 00:19:31,921 Tahitian Sunrise. 303 00:19:33,298 --> 00:19:35,178 - Go open, quiet. - Insurance? 304 00:19:35,972 --> 00:19:36,975 It's okay. 305 00:19:40,316 --> 00:19:41,862 Hello. 306 00:19:41,946 --> 00:19:43,993 Sorry to bother you again. 307 00:19:44,118 --> 00:19:46,958 He wanted to see the Mrs. Mayor, if it's posible. 308 00:19:50,008 --> 00:19:51,136 Is Tommy Harris? 309 00:19:51,178 --> 00:19:53,016 Yes, ma'am. 310 00:19:53,433 --> 00:19:55,688 - Do you remember me? - How could I forget you? 311 00:19:55,731 --> 00:19:58,488 Tommy was my student in high school. 312 00:19:59,031 --> 00:20:00,034 This is Natalie Springer. 313 00:20:00,117 --> 00:20:02,415 Yes, we know. 314 00:20:02,539 --> 00:20:04,252 Tommy Harris. 315 00:20:04,419 --> 00:20:05,756 Lady, is that ... 316 00:20:05,839 --> 00:20:08,429 I just learned that He lives here and I wanted to go ... 317 00:20:09,307 --> 00:20:11,229 ... To greet her. 318 00:20:11,270 --> 00:20:12,398 Do you want to spend? 319 00:20:12,440 --> 00:20:14,905 No, it should not. 320 00:20:18,413 --> 00:20:21,547 I wanted you to know that ... 321 00:20:21,588 --> 00:20:23,050 I got a degree. 322 00:20:23,092 --> 00:20:25,264 And I have own business. 323 00:20:25,347 --> 00:20:28,564 In fact I'm working here next to Ms. Matthews. 324 00:20:30,110 --> 00:20:32,449 Bless you. Wonderful. 325 00:20:32,490 --> 00:20:34,162 I am very proud of you. 326 00:20:34,746 --> 00:20:37,461 I want to thank for all you did for me. 327 00:20:37,545 --> 00:20:40,135 If I can do something for you, 328 00:20:40,177 --> 00:20:42,015 you just have to tell me. 329 00:20:46,359 --> 00:20:48,156 Yes, a little thing. 330 00:20:48,615 --> 00:20:51,163 It is here. 331 00:20:51,330 --> 00:20:52,833 Do not! I'll do it. 332 00:20:52,876 --> 00:20:54,254 Sit quiet. 333 00:20:54,338 --> 00:20:55,799 What do you wish? 334 00:20:55,841 --> 00:20:57,596 I have gone to greet Mrs. Mayor. 335 00:20:57,679 --> 00:20:59,851 - What Mrs. Mayor.? - Yes sir. 336 00:21:00,979 --> 00:21:02,233 You're the one that Harris. 337 00:21:03,319 --> 00:21:04,322 Tommy. 338 00:21:04,822 --> 00:21:06,368 You're not welcome. 339 00:21:08,081 --> 00:21:09,919 - Hey ... - No, you want to find out, boy. 340 00:21:10,002 --> 00:21:11,464 Get out. 341 00:21:37,155 --> 00:21:38,450 Have you invited into that kid? 342 00:21:39,035 --> 00:21:41,333 He came to greet me. 343 00:21:41,791 --> 00:21:44,506 Yes, he will have to see if the silverware is firm. 344 00:21:45,426 --> 00:21:47,598 - Not a criminal, Duncan. - I do not want him here. 345 00:21:49,143 --> 00:21:50,773 - It is clear? - Beautiful, 346 00:21:51,524 --> 00:21:54,824 Did you bring me a glass of iced tea? 347 00:21:54,866 --> 00:21:55,869 Right now. 348 00:21:59,086 --> 00:22:00,089 Come here. 349 00:22:01,174 --> 00:22:02,887 Come. 350 00:22:02,971 --> 00:22:05,059 Come here! 351 00:22:05,226 --> 00:22:07,439 Do not play hard to get. Come! 352 00:22:09,111 --> 00:22:11,701 I know what comes after ice tea. 353 00:22:14,500 --> 00:22:18,468 You should go leaving empecinarte with certain things. 354 00:22:18,552 --> 00:22:21,560 Everyone can change, 355 00:22:21,643 --> 00:22:24,066 even the grumpy like you. 356 00:22:26,572 --> 00:22:28,577 Think of it. Nothing else. 357 00:23:17,827 --> 00:23:20,208 - That large! - You got it. 358 00:23:21,085 --> 00:23:23,383 How pretty! 359 00:23:23,467 --> 00:23:25,680 - Tommy Harris! - I have to go. 360 00:23:26,557 --> 00:23:28,312 Merry Christmas! 361 00:23:30,943 --> 00:23:32,907 It is cute, does not it? 362 00:23:47,110 --> 00:23:48,781 Tommy Harris, I tell ya. 363 00:23:48,823 --> 00:23:52,373 I'm trill of anger that I have. 364 00:23:52,791 --> 00:23:54,963 What is anger? 365 00:23:57,261 --> 00:23:58,806 We have our past ... 366 00:23:58,889 --> 00:24:00,811 ... Gayle, Duncan and me. 367 00:24:02,273 --> 00:24:03,860 What happened? 368 00:24:03,986 --> 00:24:07,119 Gayle's grandfather ... 369 00:24:08,163 --> 00:24:10,919 ... Won a money-themed farms. 370 00:24:11,589 --> 00:24:16,518 And my grandfather won you over half in a poker game. 371 00:24:17,938 --> 00:24:21,489 By then we had no big deal, 372 00:24:21,614 --> 00:24:24,370 but from there we did well. 373 00:24:24,497 --> 00:24:25,791 Then she goes on ... 374 00:24:25,875 --> 00:24:28,841 Maintains a feud inherited from before. 375 00:24:28,882 --> 00:24:30,093 Yes. 376 00:24:30,971 --> 00:24:34,689 When I was in high school seemed that could happen ... 377 00:24:34,730 --> 00:24:37,863 ... That came with Charlie's brother Gayle. 378 00:24:37,947 --> 00:24:40,996 But then came Duncan, 379 00:24:41,080 --> 00:24:43,419 that left me stunned. 380 00:25:34,048 --> 00:25:35,051 Excuse me. 381 00:25:35,218 --> 00:25:38,100 Who I can speak a Ferris wheel? 382 00:25:38,183 --> 00:25:39,395 What exactly? 383 00:25:39,478 --> 00:25:41,566 - You buy one. - Buy one? 384 00:25:42,403 --> 00:25:44,074 Or rent. A small. 385 00:25:44,115 --> 00:25:45,118 I suppose it's possible, 386 00:25:46,161 --> 00:25:48,208 but not here. 387 00:25:54,349 --> 00:25:55,936 Need to get one. 388 00:25:57,231 --> 00:25:58,986 I have a job. 389 00:25:59,696 --> 00:26:01,451 Stop. 390 00:26:04,792 --> 00:26:06,212 I have to get one. 391 00:26:08,552 --> 00:26:10,640 There's a place where you can try. 392 00:26:10,766 --> 00:26:14,567 An abandoned amusement park across Moncks Corner. 393 00:26:14,650 --> 00:26:16,154 At the other side of... 394 00:26:16,238 --> 00:26:18,578 - Is there under the freeway? - That. 395 00:26:18,660 --> 00:26:20,832 Sometimes we go there to look for parts. 396 00:26:20,875 --> 00:26:22,963 The last time I saw a 14-meter ... 397 00:26:23,005 --> 00:26:24,175 ... It was pretty good. 398 00:26:24,217 --> 00:26:25,762 How 14 meters? 399 00:26:28,520 --> 00:26:30,358 How much is this? 400 00:26:30,441 --> 00:26:32,864 About 40. 401 00:26:34,576 --> 00:26:35,579 Thank you! 402 00:27:00,809 --> 00:27:02,439 Why did you become a nurse? 403 00:27:05,572 --> 00:27:08,580 When I was in high school, to My mother was diagnosed ... 404 00:27:08,621 --> 00:27:09,999 ... Non-Hodgkin lymphoma. 405 00:27:10,334 --> 00:27:12,464 When he sent, 406 00:27:12,506 --> 00:27:14,511 I decided to study nursing. 407 00:27:14,594 --> 00:27:16,724 And when you last played, 408 00:27:17,937 --> 00:27:20,150 I decided to specialize palliative care. 409 00:27:20,234 --> 00:27:21,237 Why... 410 00:27:21,822 --> 00:27:23,367 ... I thought that was it touched. 411 00:27:28,797 --> 00:27:32,347 I think the left side You need more ... 412 00:27:33,643 --> 00:27:35,523 More brightness. Do not you think? 413 00:27:36,901 --> 00:27:38,363 Yes. 414 00:27:38,405 --> 00:27:40,034 Brings. 415 00:27:40,076 --> 00:27:41,873 I'm sorry about your mother. 416 00:27:44,128 --> 00:27:45,131 Thank you. 417 00:28:15,792 --> 00:28:17,087 TRESPASSING 418 00:28:51,674 --> 00:28:52,969 Is there someone at home? 419 00:29:05,417 --> 00:29:06,420 Hear! 420 00:29:08,216 --> 00:29:11,307 It has trespassed on sacred ground. 421 00:29:11,391 --> 00:29:12,644 ¿Sacred Ground? 422 00:29:12,727 --> 00:29:14,440 Are you coming to steal my kingdom? 423 00:29:14,482 --> 00:29:16,237 Do not come to rob anyone. 424 00:29:16,279 --> 00:29:20,122 That is why I say, if I caught with their hands in the dough. 425 00:29:20,372 --> 00:29:23,463 "I do not come to steal it. It that passed through here. " 426 00:29:23,672 --> 00:29:24,717 Or something to that effect. 427 00:29:24,800 --> 00:29:27,223 - Just she is watching. - He looked? 428 00:29:27,307 --> 00:29:28,768 What looked? 429 00:29:28,810 --> 00:29:29,896 East...? 430 00:29:29,980 --> 00:29:31,317 Is this useless pile of junk? 431 00:29:32,737 --> 00:29:33,740 I do not think so. 432 00:29:33,865 --> 00:29:35,160 Do not tell me. 433 00:29:35,243 --> 00:29:37,541 What are you? A visionary? 434 00:29:37,750 --> 00:29:38,794 Still the Ferris wheel work? 435 00:29:39,295 --> 00:29:40,340 What do you care? 436 00:29:41,050 --> 00:29:42,636 - Search one. - Well you see, 437 00:29:42,804 --> 00:29:45,896 as I do not sell any, and you can leave. 438 00:29:47,065 --> 00:29:48,234 Would you consider an offer? 439 00:29:59,221 --> 00:30:01,059 What do you want a wheel of fortune? 440 00:30:03,064 --> 00:30:05,236 - Not your business. - But the wheel of fortune itself is mine. 441 00:30:12,839 --> 00:30:14,050 My wife is dying. 442 00:30:17,600 --> 00:30:19,480 Well, mine is dead. 443 00:30:19,564 --> 00:30:21,151 Get out of my property. 444 00:30:36,900 --> 00:30:38,153 Okay. 445 00:30:38,905 --> 00:30:41,703 While you rest, I find the Christmas lights. 446 00:30:41,787 --> 00:30:43,708 Good idea. 447 00:30:43,793 --> 00:30:45,672 I write letters like ... 448 00:30:45,839 --> 00:30:47,051 ...or something like that. 449 00:30:47,134 --> 00:30:48,137 All right. 450 00:30:50,977 --> 00:30:53,859 It has not been wrong tree, right? 451 00:30:53,943 --> 00:30:55,196 Yes. 452 00:30:56,199 --> 00:30:58,162 - Well done. - Thank you. 453 00:30:58,329 --> 00:31:01,044 Do you have a boyfriend or similar? 454 00:31:01,128 --> 00:31:02,256 As you say? 455 00:31:03,509 --> 00:31:05,096 Come on, tell me something. 456 00:31:07,227 --> 00:31:08,647 I would not get bored. 457 00:31:08,730 --> 00:31:10,025 I do not get bored. 458 00:31:12,072 --> 00:31:13,075 Okay. 459 00:31:13,492 --> 00:31:15,915 I've been dating a guy two years. 460 00:31:15,999 --> 00:31:18,714 We left the faculty and just leaving. 461 00:31:18,755 --> 00:31:23,559 When my mother got sick last Once, he revived a little thing. 462 00:31:24,395 --> 00:31:26,442 Will we see here before? 463 00:31:26,818 --> 00:31:29,283 I don `t believe. Just got I work in Chicago. 464 00:31:29,325 --> 00:31:30,996 Are you going there? 465 00:31:31,998 --> 00:31:33,961 I have not had time to think. 466 00:31:34,045 --> 00:31:36,718 What do you think? It's Chicago! 467 00:31:37,428 --> 00:31:38,973 I know but... 468 00:31:40,436 --> 00:31:42,776 Chicago is not what you give turns. 469 00:31:45,281 --> 00:31:46,368 It is trite, 470 00:31:46,451 --> 00:31:50,837 but make this event and you know what to do. 471 00:31:53,009 --> 00:31:54,054 Beautiful, 472 00:31:55,641 --> 00:32:00,027 I think I need settle in the lounge. 473 00:32:00,069 --> 00:32:04,539 By the stairs. Each They cost me more time ... 474 00:32:06,627 --> 00:32:08,299 ... And I want to be where everything happens. 475 00:32:08,382 --> 00:32:09,385 Consider it done. 476 00:32:10,262 --> 00:32:11,432 Dr. Emmons ... 477 00:32:11,515 --> 00:32:13,145 - Said the bed ... ... - No, quiet. 478 00:32:13,227 --> 00:32:14,731 - I got this. - All right. 479 00:32:15,274 --> 00:32:16,277 Thank you. 480 00:33:37,148 --> 00:33:39,446 Tahitian Sunrise. 481 00:33:39,530 --> 00:33:41,284 Rather ketchup. 482 00:33:43,415 --> 00:33:45,253 Where have you been all day? 483 00:33:49,973 --> 00:33:51,101 I've gone exploring. 484 00:33:54,651 --> 00:33:58,494 I always liked to explore with you. 485 00:34:17,710 --> 00:34:19,047 Do you think that a partridge? 486 00:34:19,715 --> 00:34:21,010 It is not yet finished. 487 00:34:21,052 --> 00:34:24,895 It must seem like a partridge, because otherwise worthless. 488 00:34:25,647 --> 00:34:28,070 When finished look a partridge, I promise. 489 00:34:47,619 --> 00:34:49,458 How is my baby? 490 00:34:50,669 --> 00:34:52,799 - Enduring. - Yes? 491 00:34:52,883 --> 00:34:54,303 See this gorgeous eyes. 492 00:34:54,386 --> 00:34:55,806 Enséñamelos. 493 00:34:59,274 --> 00:35:00,277 Forgive. 494 00:35:03,869 --> 00:35:05,331 Who brought the tree? 495 00:35:05,414 --> 00:35:08,004 Tommy. To me a favor. 496 00:35:08,087 --> 00:35:09,090 Tommy? 497 00:35:09,884 --> 00:35:11,805 I do not want to come here. 498 00:35:11,847 --> 00:35:13,560 I mean it. 499 00:35:15,105 --> 00:35:17,069 Stay away from him. This clear? 500 00:35:17,152 --> 00:35:18,155 Yes. 501 00:35:18,239 --> 00:35:20,870 Duncan, that attitude is fatal you. 502 00:35:23,000 --> 00:35:24,003 It is done. 503 00:35:24,295 --> 00:35:26,133 Do you take. Take a sip. 504 00:35:26,217 --> 00:35:27,637 Right now I do not want. 505 00:35:28,138 --> 00:35:29,810 Do you good. 506 00:35:34,865 --> 00:35:36,201 Well. 507 00:35:38,415 --> 00:35:40,211 What is not so bad? 508 00:35:40,963 --> 00:35:42,466 Nothing happens, nothing happens. 509 00:35:42,550 --> 00:35:43,928 What's up? Well well. 510 00:35:44,013 --> 00:35:46,352 - Take a napkin, Suzy. - I bring a towel. 511 00:35:46,435 --> 00:35:47,771 Quiet. 512 00:35:47,856 --> 00:35:50,362 Nothing happens, nothing happens. 513 00:35:50,446 --> 00:35:51,824 Not hungry. 514 00:36:00,304 --> 00:36:01,599 Put another straw. 515 00:36:08,240 --> 00:36:11,499 Hears. 516 00:36:11,917 --> 00:36:14,257 - I do not want. - It's not for you. Is for me. 517 00:36:14,339 --> 00:36:16,845 I love smoothies. 518 00:36:16,887 --> 00:36:18,976 Especially those of Shake Shack. 519 00:36:22,025 --> 00:36:24,323 Hey hey. 520 00:36:25,868 --> 00:36:30,004 Do you remember when we walked along the promenade? 521 00:36:32,051 --> 00:36:34,599 All the guys who were They are sitting on the fence saying: 522 00:36:34,683 --> 00:36:37,231 "Holy God, the same Duncan Mayor, what ... 523 00:36:37,315 --> 00:36:38,860 "How lucky". 524 00:36:38,901 --> 00:36:40,071 Shuts up. 525 00:36:41,575 --> 00:36:43,120 And I was watching ... 526 00:36:43,204 --> 00:36:44,458 Give me a hand through his arm. 527 00:36:44,541 --> 00:36:46,128 Come. As if we were walking. 528 00:36:48,426 --> 00:36:49,929 And then a walk. 529 00:36:50,013 --> 00:36:52,770 He said: "What? 530 00:36:52,854 --> 00:36:56,864 "Yes, it's the most beautiful girl in the world. 531 00:36:56,989 --> 00:36:58,493 "That's. 532 00:36:58,576 --> 00:37:02,586 "And it is mine." And now we to take a smoothie. 533 00:37:02,879 --> 00:37:07,474 A sharing a milkshake Shake Shack, as always. 534 00:37:07,557 --> 00:37:08,727 - How crazy you are. - Come. 535 00:37:08,811 --> 00:37:09,814 Come. 536 00:37:10,106 --> 00:37:12,696 Take it, take it. 537 00:37:13,699 --> 00:37:15,160 Oops, sorry. 538 00:37:15,202 --> 00:37:16,539 I'm so sorry. 539 00:37:18,669 --> 00:37:23,013 It was a traitor eructito. 540 00:37:24,183 --> 00:37:25,938 Come to three. 541 00:37:27,107 --> 00:37:28,110 One, 542 00:37:28,945 --> 00:37:30,867 two and three. 543 00:37:47,116 --> 00:37:48,161 You have to eat, honey. 544 00:38:17,067 --> 00:38:19,532 Are you deaf or just stupid? 545 00:38:19,615 --> 00:38:21,035 - Hey. - I told you ... 546 00:38:21,120 --> 00:38:23,167 - ... Not to come. - Stop the car, cowboy. 547 00:38:23,292 --> 00:38:25,172 I need that wheel fortune, but you. 548 00:38:25,255 --> 00:38:26,842 And you need this thing than me. 549 00:38:27,260 --> 00:38:29,015 What is that? Do you sleep with ducks? 550 00:38:29,098 --> 00:38:30,101 What happens? 551 00:38:31,521 --> 00:38:33,025 Look, is like new. 552 00:38:33,066 --> 00:38:34,111 Extensible. 553 00:38:35,197 --> 00:38:36,617 And it's all yours. 554 00:38:38,873 --> 00:38:40,043 I can see it in his eyes. 555 00:38:40,251 --> 00:38:41,379 Check with your pillow. 556 00:38:41,421 --> 00:38:42,841 What's more, do so sleeping in it. 557 00:38:42,883 --> 00:38:44,513 Tomorrow I will ... 558 00:38:44,554 --> 00:38:46,726 ... And we reach a I agree. It is understood? 559 00:38:59,759 --> 00:39:00,887 Do not shoot! 560 00:39:00,929 --> 00:39:04,145 Do not shoot, do not shoot! 561 00:39:04,312 --> 00:39:06,986 Hey, just pretend it right, 562 00:39:07,069 --> 00:39:08,281 it is a fair exchange. 563 00:39:08,322 --> 00:39:09,701 It's fair! 564 00:39:10,495 --> 00:39:14,130 Apparently, besides wheel Fortunately, you'll need a new wheel. 565 00:39:14,170 --> 00:39:16,009 Always off to the left. 566 00:39:21,022 --> 00:39:24,113 Hey, have you pretty tree. 567 00:39:27,872 --> 00:39:29,083 Well yes. 568 00:39:31,715 --> 00:39:33,386 Enter the lot. 569 00:39:34,681 --> 00:39:37,188 A fir. Metro eighties. 570 00:40:01,749 --> 00:40:03,295 To: Ms. Susan Mayor.. 571 00:40:14,992 --> 00:40:17,332 How pretty. 572 00:40:17,415 --> 00:40:18,418 What is? 573 00:40:21,007 --> 00:40:23,054 No idea. It comes with card. 574 00:40:23,680 --> 00:40:25,142 "A dove for your tree. 575 00:40:25,477 --> 00:40:26,980 "Merry Christmas. Tommy." 576 00:40:27,106 --> 00:40:29,278 What detail! 577 00:40:29,320 --> 00:40:31,492 I love. 578 00:40:31,533 --> 00:40:33,037 Not to you? 579 00:40:33,873 --> 00:40:36,839 My wife thought we could resurrect the old fair ... 580 00:40:36,881 --> 00:40:38,761 ... And stop making the circuit. 581 00:40:38,844 --> 00:40:41,351 When she missed, I stopped having reasons to think about it ... 582 00:40:41,393 --> 00:40:43,022 ... And otherwise. 583 00:40:43,898 --> 00:40:45,861 They were in the business of trade fairs. 584 00:40:45,903 --> 00:40:47,616 Rather what we lived. 585 00:40:47,825 --> 00:40:49,705 The whole family made the circuit. 586 00:40:49,746 --> 00:40:51,418 We gave everything we had. 587 00:40:53,966 --> 00:40:56,681 Do you have a ladder? I want to start disassembling. 588 00:40:58,894 --> 00:41:01,150 You just can not, Duncan. 589 00:41:01,234 --> 00:41:02,571 Not a Meccano. 590 00:41:05,787 --> 00:41:07,249 Are you available? 591 00:41:09,756 --> 00:41:11,594 Now the wheel of fortune is yours. 592 00:41:49,774 --> 00:41:50,861 My foot, my foot! 593 00:41:51,027 --> 00:41:52,907 Wait wait. The foot! 594 00:41:57,376 --> 00:41:58,588 Are you OK? 595 00:42:02,431 --> 00:42:03,851 Perfectly. 596 00:42:14,921 --> 00:42:16,550 Where do you want it? 597 00:42:28,121 --> 00:42:29,876 Tour. 598 00:42:35,223 --> 00:42:36,853 Beware hands. 599 00:42:46,167 --> 00:42:47,546 Well, I'm leaving. 600 00:43:21,757 --> 00:43:25,642 As Suzy wants to settle down, Dr. Emmons has sent a bed. 601 00:43:25,768 --> 00:43:27,690 I can sleep on the right. 602 00:43:33,621 --> 00:43:35,208 It is my office. 603 00:43:36,378 --> 00:43:39,135 Yes. I would be close, if that's okay. 604 00:44:11,384 --> 00:44:12,387 Hello. 605 00:44:13,722 --> 00:44:14,725 Hello. 606 00:44:15,560 --> 00:44:18,234 A Suzy she has loved embellishment. 607 00:44:18,275 --> 00:44:19,779 I'm glad. 608 00:44:20,740 --> 00:44:25,335 But you are playing Life for talking to me. 609 00:44:25,419 --> 00:44:27,215 I have to ask you something. 610 00:44:27,257 --> 00:44:29,512 How one ends ... 611 00:44:29,847 --> 00:44:32,145 - As of twigs? - ... In the sticks? 612 00:44:33,732 --> 00:44:36,363 I graduated in Business. 613 00:44:38,243 --> 00:44:40,583 I paid my career working ... 614 00:44:40,624 --> 00:44:43,298 ... In parks and gardens, and when I graduated, 615 00:44:43,381 --> 00:44:46,138 I join the two things and I rode a landscaping company. 616 00:44:48,018 --> 00:44:50,441 And you what? I guess you'll be a nurse. 617 00:44:50,483 --> 00:44:51,486 Hospice. 618 00:44:54,076 --> 00:44:55,747 He would not do more chemotherapy. 619 00:44:55,829 --> 00:44:58,711 - I just wanted to go home. - True. 620 00:45:01,427 --> 00:45:02,931 But it goes well. 621 00:45:03,014 --> 00:45:04,184 We get along. 622 00:45:15,379 --> 00:45:17,050 Do you think it's OK? 623 00:45:19,055 --> 00:45:20,726 Everything seems fatal, 624 00:45:21,227 --> 00:45:23,399 but I'll be with you until the end. 625 00:45:26,616 --> 00:45:28,663 Oysters, has no head. 626 00:45:30,460 --> 00:45:31,463 Do you know? 627 00:45:33,508 --> 00:45:34,595 What is a header? 628 00:45:35,764 --> 00:45:38,856 The decorative element Important bedroom. 629 00:45:39,273 --> 00:45:40,359 Donkey. 630 00:45:40,443 --> 00:45:41,613 I'm on it. 631 00:45:41,654 --> 00:45:42,782 You do not understand header. 632 00:45:44,035 --> 00:45:46,625 Do you know what is more important header? 633 00:45:46,666 --> 00:45:47,794 Do not. 634 00:45:48,964 --> 00:45:51,763 Whether or not I fit in bed. 635 00:45:51,804 --> 00:45:52,933 Lets go see it. 636 00:45:52,974 --> 00:45:54,478 Lay down. 637 00:45:55,147 --> 00:45:56,777 - Come. - Your bed is this. 638 00:45:56,818 --> 00:45:59,784 No way. I will not sleep there. 639 00:45:59,826 --> 00:46:01,329 I sleep here. 640 00:46:01,412 --> 00:46:02,415 Make room, skinny, 641 00:46:02,666 --> 00:46:04,712 that comes your man. 642 00:46:14,864 --> 00:46:16,869 I'm already exciting and everything. 643 00:46:18,414 --> 00:46:19,667 Eye. 644 00:46:30,486 --> 00:46:31,948 Snow makes lack. 645 00:46:32,617 --> 00:46:33,912 How's that? 646 00:46:34,371 --> 00:46:37,170 If a reindeer, should have snow. 647 00:46:37,253 --> 00:46:39,091 They ask reindeer snow. Or did not you know, Tom? 648 00:46:39,300 --> 00:46:41,222 - Well no. - Yes. They are raised in it. 649 00:46:41,348 --> 00:46:43,979 That is, without snow is not realistic. 650 00:46:44,898 --> 00:46:45,901 Realistic? 651 00:46:46,694 --> 00:46:47,697 Yes, realistic. 652 00:46:48,031 --> 00:46:50,496 See, we pigeons in pear, partridge ... 653 00:46:50,621 --> 00:46:53,545 Tommy Harris, want snow ... 654 00:46:53,671 --> 00:46:57,221 My mother, but what is that thing? 655 00:47:11,257 --> 00:47:13,680 Turn off the engine, Lonnie, we have already arrived. 656 00:47:15,935 --> 00:47:16,938 Henry! 657 00:47:17,355 --> 00:47:18,525 - Good, Duncan. - Waths up? 658 00:47:19,527 --> 00:47:21,324 An ideal place for that day, do not you think? 659 00:47:21,365 --> 00:47:22,535 What for? What's up? 660 00:47:22,702 --> 00:47:25,083 - This is Petey, my cousin. - Hello, Mr. Mayor. 661 00:47:25,250 --> 00:47:26,503 Hi, Pete. 662 00:47:26,587 --> 00:47:27,965 And this is Lonnie. 663 00:47:29,511 --> 00:47:30,514 What's up? 664 00:47:33,271 --> 00:47:34,566 You, hombresote. 665 00:47:35,108 --> 00:47:36,487 Lonnie passing by, 666 00:47:36,571 --> 00:47:38,576 and will spend Christmas with me. 667 00:47:38,618 --> 00:47:39,621 Very good. 668 00:47:39,913 --> 00:47:42,586 Download an old wheel Fortune is nothing. 669 00:47:47,557 --> 00:47:49,354 Duncan Mayor, I want tell you four things ... 670 00:47:49,436 --> 00:47:51,274 ... Without your "friends". 671 00:47:54,784 --> 00:47:56,622 I have time only for four. 672 00:47:56,664 --> 00:47:58,209 Then take it out of wherever. 673 00:47:58,292 --> 00:47:59,462 Get to the point. 674 00:47:59,546 --> 00:48:01,008 That. That there. 675 00:48:01,426 --> 00:48:02,804 That's what I'm going. 676 00:48:02,846 --> 00:48:04,433 What is he doing here? 677 00:48:04,475 --> 00:48:05,729 You've inspired me. 678 00:48:06,271 --> 00:48:07,816 - How? - That you've inspired me you. 679 00:48:07,859 --> 00:48:09,864 Suddenly I entered the need to decorate. 680 00:48:10,156 --> 00:48:11,325 - Do you decorate? - Yes, decorating. 681 00:48:14,960 --> 00:48:18,928 You do not go to present your garden to the Christmas Show, right? 682 00:48:19,847 --> 00:48:21,392 - Do not you dare. - How I will dare ... 683 00:48:21,518 --> 00:48:24,192 ... To eclipse that of my neighbor? 684 00:48:24,902 --> 00:48:26,155 I'm coming for you. 685 00:48:30,500 --> 00:48:31,628 We'll see. 686 00:48:34,133 --> 00:48:37,642 What a beautiful morning. What is that? 687 00:48:38,228 --> 00:48:42,154 Just bring a truck full of machinery or something. 688 00:48:42,488 --> 00:48:43,783 All carry back. 689 00:48:44,953 --> 00:48:48,754 Sometimes it can be the strangest. 690 00:48:49,256 --> 00:48:51,762 It is everything that has gears and levers. 691 00:48:52,722 --> 00:48:54,686 - Who knows what plot. - Want to go see? 692 00:48:54,894 --> 00:48:55,897 No no. 693 00:48:56,774 --> 00:48:58,946 Sure he has his reasons. 694 00:49:43,351 --> 00:49:46,066 Let's see, first going platform to place the tower. 695 00:49:46,149 --> 00:49:48,656 After standing radios here, here, 696 00:49:49,074 --> 00:49:50,745 ... Everyone around here. 697 00:49:54,504 --> 00:49:56,424 And this is the assembly manual Wheel of fortune 698 00:49:56,525 --> 00:49:57,428 or what remains of it. 699 00:49:57,679 --> 00:49:58,974 My numbers are there. 700 00:49:59,057 --> 00:50:00,381 Too bad we can not help. 701 00:50:00,482 --> 00:50:02,190 I have meat roasting in my new oven. 702 00:50:02,441 --> 00:50:06,492 I understand. Many Thanks, Henry. Lonnie, Pete. 703 00:50:06,785 --> 00:50:08,331 - Luck. - Thank you. 704 00:50:09,960 --> 00:50:12,174 - You have a plan? - I'll think of something. 705 00:50:12,299 --> 00:50:13,802 You need help to mount. 706 00:50:13,970 --> 00:50:16,978 - I know. Merry Christmas. - Equally. 707 00:50:22,868 --> 00:50:24,873 With the sheriff Matthews, please. 708 00:50:28,675 --> 00:50:30,637 I have no doubt that it is, sweetie, 709 00:50:30,738 --> 00:50:32,851 but it is that I do not care how problematic it is. 710 00:50:33,143 --> 00:50:35,023 To be put now. 711 00:50:35,275 --> 00:50:37,238 Tell him it's his little sister. 712 00:50:39,703 --> 00:50:41,206 Charlie ... 713 00:50:41,540 --> 00:50:44,213 No, I'm not okay. Thank you. 714 00:50:44,756 --> 00:50:46,803 We have a problem our historic neighborhood ... 715 00:50:46,887 --> 00:50:49,519 ... And you have to help it. 716 00:50:52,861 --> 00:50:54,239 What does out there? 717 00:50:57,247 --> 00:50:58,667 Riding a thing. 718 00:50:58,959 --> 00:51:00,463 It seems great. 719 00:51:02,176 --> 00:51:04,431 Now you are one of the inspection planning? 720 00:51:05,100 --> 00:51:06,103 For. 721 00:51:07,397 --> 00:51:08,817 Stop it. 722 00:51:09,069 --> 00:51:10,907 I have said that you do not mess with it. 723 00:51:14,415 --> 00:51:15,877 Good evening. 724 00:51:24,817 --> 00:51:26,488 How are you, my cake? 725 00:51:32,085 --> 00:51:33,588 I think he likes me. 726 00:51:34,968 --> 00:51:36,973 How was I to resist? 727 00:51:37,975 --> 00:51:39,604 Rebosas charm. 728 00:51:47,917 --> 00:51:49,756 Good morning, Duncan. 729 00:51:50,381 --> 00:51:52,178 - Hi, Bob. - Hello. 730 00:51:53,556 --> 00:51:55,478 - How's Suzy? - You know her. 731 00:51:55,937 --> 00:51:57,149 Yes Yes. 732 00:51:57,483 --> 00:52:00,031 - We prayed a lot for you. - It is appreciated. 733 00:52:01,493 --> 00:52:03,916 I know you have not come to see how the store. 734 00:52:03,999 --> 00:52:06,547 Nope. I want one heavy wrench. 735 00:52:06,757 --> 00:52:08,929 - They're always where. - According. 736 00:52:09,597 --> 00:52:14,527 Another thing. I need a few workers. 737 00:52:14,652 --> 00:52:15,947 You know. 738 00:52:16,280 --> 00:52:18,369 I tried to locate the Maltman brothers. Is it so? 739 00:52:18,537 --> 00:52:20,040 No, they went west. 740 00:52:20,583 --> 00:52:23,006 - And the guy from ...? - Cyrus? 741 00:52:23,132 --> 00:52:25,555 No, I know, works in Greenville. 742 00:52:25,638 --> 00:52:27,685 - What for? - I'm doing one thing at home ... 743 00:52:27,810 --> 00:52:29,481 ... And my crew is on vacation. 744 00:52:29,648 --> 00:52:32,823 If someone happens to you, let me know. 745 00:52:33,741 --> 00:52:34,953 Neglected. 746 00:52:48,863 --> 00:52:51,203 I see, and what I have little desire. 747 00:52:51,871 --> 00:52:54,252 I heard they needed help. 748 00:52:54,377 --> 00:52:56,341 I'm almost finished in home of Ms. Matthews. 749 00:52:56,466 --> 00:52:57,636 I only have a few ornaments. 750 00:52:57,719 --> 00:52:59,243 I do not understand a lot of wheels fortune, but ... 751 00:52:59,345 --> 00:53:00,059 Please. 752 00:53:00,226 --> 00:53:01,229 Listen to me. 753 00:53:04,779 --> 00:53:07,536 Look, I know I'm in your debt. 754 00:53:08,413 --> 00:53:11,380 The only thing I ask is that I given the opportunity to settle it. 755 00:53:13,802 --> 00:53:16,308 As I said in another chance, I'm not the one that was. 756 00:53:27,587 --> 00:53:30,135 Start today at noon. In the back garden. 757 00:53:30,636 --> 00:53:32,181 Bobby took me 45 cm. 758 00:53:33,978 --> 00:53:36,986 Tommy. Tommy, Tommy! 759 00:53:38,823 --> 00:53:42,290 - Is... - I know. Missing words. 760 00:53:43,836 --> 00:53:46,008 You are a genious. 761 00:53:49,183 --> 00:53:50,519 - Here, your check. - Thank you. 762 00:53:50,561 --> 00:53:52,148 And Christmas is extra. 763 00:53:54,363 --> 00:53:55,616 What are you going to do now? 764 00:53:55,741 --> 00:53:58,414 It turns out that has left me a job around here ... 765 00:53:59,125 --> 00:54:00,587 - How good. - Yes, thank you. 766 00:54:00,712 --> 00:54:02,258 Sorry luck to have hired. 767 00:54:02,384 --> 00:54:05,892 Thank you. Enjoy you Christmas and snow. 768 00:54:05,934 --> 00:54:07,689 Of course. Merry Christmas. 769 00:54:11,114 --> 00:54:12,534 What gorgeous! 770 00:54:16,043 --> 00:54:18,592 It is a Christmas cacophony. 771 00:54:29,703 --> 00:54:33,045 I sure won the Award shows. 772 00:54:33,796 --> 00:54:35,050 How pretty. 773 00:54:35,133 --> 00:54:38,642 Huy, partridge. 774 00:54:40,689 --> 00:54:42,109 What gorgeous. 775 00:54:44,114 --> 00:54:45,326 Tommy? 776 00:54:45,826 --> 00:54:47,038 Than...? 777 00:54:49,043 --> 00:54:50,296 Tommy! 778 00:54:50,673 --> 00:54:52,552 - Tommy Harris! - Hello, Ms. Matthews.. 779 00:54:52,678 --> 00:54:55,184 Can you know what you do? As work for the ogre, 780 00:54:55,267 --> 00:54:57,691 your name will be worthless in the village! 781 00:54:58,066 --> 00:54:59,528 Do you hear me? 782 00:54:59,904 --> 00:55:01,366 You'll be finished in Conway! 783 00:55:17,908 --> 00:55:18,995 Would you like to gossip? 784 00:55:19,245 --> 00:55:20,373 Is to have one. 785 00:55:20,749 --> 00:55:23,422 - With great detail. - First a sip for me. 786 00:55:23,673 --> 00:55:25,386 I can not. Do not... 787 00:55:25,803 --> 00:55:27,808 - Do not. - According. 788 00:55:30,065 --> 00:55:32,946 Tommy and Duncan are working together in the backyard. 789 00:55:33,782 --> 00:55:36,163 Miracles never end. 790 00:55:36,831 --> 00:55:39,171 What problem? 791 00:55:39,755 --> 00:55:41,551 Once upon a time... 792 00:55:42,679 --> 00:55:43,682 Come. 793 00:55:44,058 --> 00:55:47,984 Duncan had the hardware of the people, 794 00:55:49,238 --> 00:55:53,123 and I gave him a box old register. 795 00:55:53,457 --> 00:55:55,170 It was my grandfather. The he arranged. 796 00:55:55,336 --> 00:55:58,929 He left nothing new. 797 00:55:59,179 --> 00:56:00,516 And what happened then? 798 00:56:01,561 --> 00:56:02,605 Tommy stole. 799 00:56:03,190 --> 00:56:04,193 Do not. 800 00:56:04,944 --> 00:56:08,704 By the time he was caught, and he had sold. 801 00:56:09,205 --> 00:56:10,835 - And not the back? - Do not. 802 00:56:10,917 --> 00:56:11,962 I understand now. 803 00:56:12,045 --> 00:56:13,925 No, the problem was ... 804 00:56:14,552 --> 00:56:18,228 ... I wore from Tommy. 805 00:56:19,398 --> 00:56:21,528 Only made him a warning. 806 00:56:23,575 --> 00:56:29,088 He saw that he had something special, and I thought ... 807 00:56:30,008 --> 00:56:33,391 ... That if given an opportunity, 808 00:56:33,475 --> 00:56:35,563 it would ... 809 00:56:35,689 --> 00:56:37,778 ... To make a living as plays. 810 00:56:38,488 --> 00:56:42,498 And apparently, that has done the same. 811 00:56:43,709 --> 00:56:44,712 Okay. 812 00:56:45,381 --> 00:56:47,636 - What are they talking about? - Are you interested in? 813 00:56:47,803 --> 00:56:48,806 A lot. 814 00:56:50,268 --> 00:56:52,147 Well first take a good drink. 815 00:56:57,912 --> 00:57:00,335 No. No, there! 816 00:57:00,502 --> 00:57:02,132 Together with the spokes. Leave them there. 817 00:57:02,214 --> 00:57:04,261 - They are parts of the seats. - I already know it. 818 00:57:04,345 --> 00:57:05,975 Put them next to the radio, do the favor. 819 00:57:06,642 --> 00:57:07,645 All right. 820 00:57:10,360 --> 00:57:11,697 - Mr Higher? - Tell me. 821 00:57:11,780 --> 00:57:12,950 I'm going now. 822 00:57:13,034 --> 00:57:14,997 - You leave? - It's Saturday. 823 00:57:15,874 --> 00:57:16,877 So what? 824 00:57:17,002 --> 00:57:18,214 I took the day off. 825 00:57:19,383 --> 00:57:21,765 We are who we are with this. You can not wait? 826 00:57:21,890 --> 00:57:23,939 I'm sorry. Of course, if something happens, 827 00:57:24,040 --> 00:57:26,150 You can call the phone. According? 828 00:58:06,712 --> 00:58:08,383 Happy Birthday. 829 00:58:29,603 --> 00:58:30,731 Hello, Nat. Congratulations. 830 00:58:31,525 --> 00:58:33,655 - Thank you, Bri. - I do not see you . 831 00:58:33,738 --> 00:58:36,537 I know. It is that my phone does strange things lately. 832 00:58:38,208 --> 00:58:40,522 Hey, sorry, but is at work ... 833 00:58:40,623 --> 00:58:42,594 ... take a problem that you can not imagine ... 834 00:58:42,720 --> 00:58:44,433 ... and I will not be able to go. 835 00:58:44,516 --> 00:58:47,566 We have made several meetings, new ideas have emerged ... 836 00:58:47,691 --> 00:58:50,281 ... and I have to talk about certain things to many people ... 837 00:58:50,364 --> 00:58:51,451 Is this the Brian? 838 00:58:51,534 --> 00:58:53,079 Huy, since I see you. 839 00:58:54,917 --> 00:58:58,594 We value what we had, but so far we have come. 840 00:58:59,847 --> 00:59:02,520 I think ours is over. 841 00:59:02,896 --> 00:59:04,024 Are we done? 842 00:59:04,984 --> 00:59:07,699 Do not feel obligated to me. 843 00:59:09,245 --> 00:59:10,832 Is that it? 844 00:59:30,967 --> 00:59:32,763 Did not you have the day off? 845 00:59:33,223 --> 00:59:35,311 He had to go home fix some things. 846 00:59:36,063 --> 00:59:37,400 Yes? 847 00:59:38,904 --> 00:59:41,244 Washing clothes is to solve things? 848 00:59:41,661 --> 00:59:42,664 It is what it is. 849 00:59:43,958 --> 00:59:46,465 I went to the river to eat. 850 00:59:46,590 --> 00:59:49,305 - You join? - No, better already entered. 851 00:59:49,431 --> 00:59:51,352 Come on, woman. A while. 852 00:59:52,522 --> 00:59:54,235 Furthermore, so we can ... 853 00:59:54,611 --> 00:59:57,242 - Thus we see the turtles. - Tortugas? 854 00:59:57,451 --> 00:59:59,498 Yes, after dinner. 855 01:00:04,469 --> 01:00:06,140 You see, they have turtles ... 856 01:00:06,265 --> 01:00:08,772 Let's see, what are the turtles? 857 01:00:09,357 --> 01:00:11,153 For sleepers night as people. 858 01:00:11,320 --> 01:00:12,532 - Do not tell me. - Yes. 859 01:00:12,657 --> 01:00:14,912 At night they sleep, but ... 860 01:00:14,995 --> 01:00:17,794 ... There are plenty of day. And I'll bring you another day. 861 01:00:17,837 --> 01:00:20,845 - I do not believe it. - Well, you should. You will see. 862 01:00:22,013 --> 01:00:24,227 Is that what you taught Ms. Mayor? 863 01:00:24,938 --> 01:00:27,236 Not me, Burt taught my grandfather. 864 01:00:28,028 --> 01:00:30,451 I was raised by my grandparents. Burt and Goldie. 865 01:00:30,786 --> 01:00:33,209 Burt and Goldie. How cute. 866 01:00:33,543 --> 01:00:34,880 And your parents? 867 01:00:35,172 --> 01:00:37,427 They were not made to educate children. 868 01:00:37,595 --> 01:00:40,268 They separated when she was so small. 869 01:00:40,686 --> 01:00:43,401 And when Burt died, I grew myself. 870 01:00:44,403 --> 01:00:46,826 But this is already wandering. 871 01:00:47,787 --> 01:00:50,169 Was that when you get into trouble? 872 01:00:51,296 --> 01:00:52,549 He has told me. 873 01:00:57,812 --> 01:00:58,982 Yes. 874 01:01:00,862 --> 01:01:02,282 Yes, and I'm ashamed of it. 875 01:01:04,246 --> 01:01:05,457 And you what? 876 01:01:05,666 --> 01:01:07,629 - Do you ever get in trouble? - Do not. 877 01:01:07,838 --> 01:01:11,347 - I have nothing exciting. - Come. That I do not care. 878 01:01:15,148 --> 01:01:16,861 Look, I'll tell you ... 879 01:01:16,945 --> 01:01:19,326 ... The most important thing you should know. 880 01:01:20,745 --> 01:01:23,168 - It's my birthday. - When? 881 01:01:23,335 --> 01:01:26,510 - Today. Now. - Wait wait. 882 01:01:27,346 --> 01:01:28,766 Today? Now? 883 01:01:29,643 --> 01:01:31,398 You should have started there. 884 01:01:31,815 --> 01:01:33,862 - It's not important. - Yes he does. 885 01:01:33,988 --> 01:01:36,076 Birthdays are important. We must celebrate. 886 01:01:40,128 --> 01:01:41,715 There is one thing I want to do. 887 01:01:46,436 --> 01:01:50,112 My mother said that when the Work has you frazzled, 888 01:01:50,196 --> 01:01:52,076 is the best play. 889 01:01:52,201 --> 01:01:54,916 Your job should keep you in tatters. 890 01:01:56,252 --> 01:01:58,341 As soon as I put the batteries ready. 891 01:01:58,509 --> 01:02:02,227 Yes, but it must be difficult to deal with what you're trying at all times. 892 01:02:03,229 --> 01:02:04,357 I would be incapable. 893 01:02:04,482 --> 01:02:07,364 When something grabs you, you have no choice. 894 01:02:07,657 --> 01:02:10,623 Oddly or others have just not understood. 895 01:02:13,672 --> 01:02:17,180 I do what I do It is a privilege. 896 01:02:17,765 --> 01:02:21,483 Being at that time to help and care. 897 01:02:22,235 --> 01:02:23,530 Is... 898 01:02:23,739 --> 01:02:26,162 I do not know explain. 899 01:02:27,331 --> 01:02:28,668 I think what you've done. 900 01:02:30,673 --> 01:02:32,010 Happy Birthday. 901 01:02:35,352 --> 01:02:36,521 Ready? 902 01:03:14,159 --> 01:03:17,667 Here the missing pieces seats and other things. 903 01:03:18,462 --> 01:03:20,968 You want to call this Henry? 904 01:03:21,135 --> 01:03:22,430 Needless. 905 01:03:22,555 --> 01:03:24,268 Take a hose ... 906 01:03:24,351 --> 01:03:26,941 ... It and remove all the crap before we get to ride. 907 01:03:27,150 --> 01:03:29,238 Hey, I think the parts are needed. 908 01:03:29,948 --> 01:03:33,123 You take a hose and you take away the dirt. 909 01:03:33,458 --> 01:03:35,463 Last night I heard you sneak. 910 01:03:36,006 --> 01:03:37,092 Oops, no. I'm sorry. 911 01:03:37,218 --> 01:03:39,557 - I hope I did not awakened. - No. Do not be silly. 912 01:03:40,935 --> 01:03:43,358 I hope to do something fun. 913 01:03:43,901 --> 01:03:46,407 No. Almost all personal issues. 914 01:03:46,491 --> 01:03:48,371 And I went to the river with Tommy. 915 01:03:50,166 --> 01:03:51,169 I like him. 916 01:03:52,381 --> 01:03:53,551 It's great. 917 01:03:54,553 --> 01:03:57,226 He knows a lot of turtles. 918 01:03:57,727 --> 01:03:59,858 Oysters. What more could you ask for? 919 01:04:03,534 --> 01:04:05,247 The water pressure is low. 920 01:04:06,291 --> 01:04:07,502 Have you opened the tap? 921 01:04:07,795 --> 01:04:08,840 Yes, I have opened. 922 01:04:10,259 --> 01:04:12,640 Let's see. Eye. 923 01:04:17,444 --> 01:04:19,115 The faucet ... 924 01:04:19,491 --> 01:04:20,995 ... Is on the street between ... 925 01:04:21,120 --> 01:04:22,248 On the street you say? 926 01:04:22,457 --> 01:04:24,545 Is that I've opened a thousand times? 927 01:04:26,050 --> 01:04:28,514 Yes that. 928 01:04:28,723 --> 01:04:30,353 MATTHEWS FOR CHARLIE RE-ELECTION OF SHERIFF 929 01:04:55,541 --> 01:04:57,713 - How are you? - Worse. 930 01:04:58,006 --> 01:04:59,009 Worse? 931 01:05:02,559 --> 01:05:04,230 Let's see. 932 01:05:05,482 --> 01:05:07,571 No pressure, and I've given him more. 933 01:05:13,085 --> 01:05:14,339 Bad business. 934 01:05:28,040 --> 01:05:30,087 What's up? Oh, mother! 935 01:05:32,886 --> 01:05:34,390 No no. 936 01:05:37,648 --> 01:05:38,693 It stop! 937 01:05:39,361 --> 01:05:40,698 It stop! 938 01:05:41,993 --> 01:05:43,162 You're the worst! 939 01:05:43,579 --> 01:05:45,418 You've ruined everything! 940 01:05:57,156 --> 01:05:58,367 Duncan Mayor! 941 01:05:58,869 --> 01:06:00,498 This time you're going to win. 942 01:06:00,581 --> 01:06:02,669 He has not been at fault, Ms. Matthews. 943 01:06:03,296 --> 01:06:04,632 It was my idea. 944 01:06:04,967 --> 01:06:06,012 Was it your doing? 945 01:06:06,596 --> 01:06:09,061 Yes, ma'am. Totally. 946 01:06:09,980 --> 01:06:13,155 Tommy Harris, you're a ingrate and a traitor. 947 01:06:13,655 --> 01:06:17,332 Besides betray my confidence with every intention, 948 01:06:17,708 --> 01:06:21,301 you've done physically impossible to win the Christmas Show. 949 01:06:21,425 --> 01:06:23,430 I'm sorry. Please, if you give me two hours, 950 01:06:23,472 --> 01:06:24,517 I'll leave everything as new. 951 01:06:24,600 --> 01:06:25,728 - Are you going to fix it, Tom? - Yes. 952 01:06:25,770 --> 01:06:26,898 Is that what you gonna do? I fix it? 953 01:06:26,940 --> 01:06:28,986 We fix the sprinklers and garden. 954 01:06:29,070 --> 01:06:31,451 Until you put the snow false so fond. 955 01:06:31,618 --> 01:06:33,456 All right? Give me two hours. According? 956 01:06:37,633 --> 01:06:39,220 Christmas shows. 957 01:06:41,727 --> 01:06:42,730 The fault was not his. 958 01:06:42,938 --> 01:06:44,693 I know who it was. 959 01:06:44,986 --> 01:06:46,741 Besides breaking my lawn, 960 01:06:46,823 --> 01:06:49,538 We've marred the neighborhood ... 961 01:06:49,664 --> 01:06:53,340 ... Show your scrap, 962 01:06:53,507 --> 01:06:57,057 and you have become my quiet and beautiful life ... 963 01:06:57,350 --> 01:06:58,729 ... A nightmare. 964 01:06:59,104 --> 01:07:00,274 You really are a nightmare! 965 01:07:00,399 --> 01:07:02,781 This is going to end, I assure you! 966 01:07:02,864 --> 01:07:06,039 Do not pay them any attention. Well they take decades. 967 01:07:06,164 --> 01:07:07,209 Stay away from my tree. 968 01:07:07,375 --> 01:07:10,049 Make like background noise. 969 01:07:10,383 --> 01:07:13,892 Do not touch my tree! 970 01:07:25,213 --> 01:07:26,424 Volpe. 971 01:07:26,925 --> 01:07:28,555 Volpe! It is just me. 972 01:07:28,638 --> 01:07:29,683 - Excuse me. - Yes. 973 01:07:30,768 --> 01:07:32,481 But what is silly. 974 01:07:35,572 --> 01:07:36,658 Oh no. 975 01:07:41,921 --> 01:07:44,135 Okay okay. 976 01:07:54,203 --> 01:07:55,999 For policy, all world time, 977 01:07:56,500 --> 01:07:58,840 but for the only sister you're alive or 10 minutes. 978 01:07:59,007 --> 01:08:01,430 I've never had more sisters, Gayle, 979 01:08:02,474 --> 01:08:04,145 but I am always pleased to see you. 980 01:08:05,189 --> 01:08:08,447 Mayor Duncan insists afear ... 981 01:08:08,572 --> 01:08:10,327 ... Our landscaped neighborhood ... 982 01:08:10,661 --> 01:08:12,624 ... With a monster scrap heap... 983 01:08:12,875 --> 01:08:14,755 ... That not only goes against all logic, 984 01:08:14,922 --> 01:08:18,222 but also against regulations of our precious ... 985 01:08:18,305 --> 01:08:20,143 ... Historic community. 986 01:08:21,815 --> 01:08:23,026 Can you tell me a Christian? 987 01:08:23,277 --> 01:08:25,866 Am I the only one who sees that guy is riding a fair ... 988 01:08:25,950 --> 01:08:26,953 ... In the backyard? 989 01:08:27,245 --> 01:08:29,208 Each carries the pain in his own way. 990 01:08:29,585 --> 01:08:31,590 Leave him alone... 991 01:08:31,673 --> 01:08:34,096 ... And to take you as you can, will you? Goodbye. 992 01:08:35,516 --> 01:08:38,649 While you were doing dumb down the field, 993 01:08:39,651 --> 01:08:42,784 the man has become my lawn in a swamp ... 994 01:08:43,202 --> 01:08:45,709 ... And has wrecked my Original Christmas exhibition. 995 01:08:46,251 --> 01:08:48,423 Well I'm sorry, 996 01:08:48,841 --> 01:08:50,554 but it sure was an accident, 997 01:08:50,721 --> 01:08:52,266 and there I do not see that. 998 01:08:52,351 --> 01:08:53,980 - What do not you see? - Do not. 999 01:08:54,063 --> 01:08:57,571 That man jumps laws, regulations ... 1000 01:08:57,739 --> 01:09:00,287 ... And you know what else, and do not you see about you? 1001 01:09:00,579 --> 01:09:04,088 Well, if he knows not play its functions, sheriff, 1002 01:09:04,840 --> 01:09:06,762 he can be easily replaced. 1003 01:09:07,514 --> 01:09:10,855 Is that so Duncan's doing? 1004 01:09:11,022 --> 01:09:14,030 Or rather by a past do not forget you please? 1005 01:09:16,077 --> 01:09:17,122 Do you really asking me? 1006 01:09:17,707 --> 01:09:20,673 It has more to do with your reelection. 1007 01:09:21,633 --> 01:09:22,636 How about? 1008 01:10:02,236 --> 01:10:03,531 No need helpers. 1009 01:10:18,569 --> 01:10:19,572 Good, Duncan. 1010 01:10:20,700 --> 01:10:21,870 Is that Tommy Harris? 1011 01:10:22,245 --> 01:10:23,373 Well yes. 1012 01:10:23,498 --> 01:10:25,462 Gayle, please return to your garden. 1013 01:10:25,712 --> 01:10:26,715 Come! 1014 01:10:30,600 --> 01:10:32,646 Can I do something for you, Sheriff? 1015 01:10:32,897 --> 01:10:33,941 Loose. 1016 01:10:35,403 --> 01:10:37,910 I have received complaints from some neighbors. 1017 01:10:39,079 --> 01:10:40,208 Some? 1018 01:10:40,458 --> 01:10:41,920 Yes, good. 1019 01:10:44,301 --> 01:10:46,056 Do you know by chance ... 1020 01:10:46,766 --> 01:10:48,979 ... If necessary license to ride this? 1021 01:10:49,481 --> 01:10:50,984 I do not know. 1022 01:10:51,694 --> 01:10:52,697 Gayle! 1023 01:10:58,379 --> 01:10:59,382 How is Suzy, 1024 01:10:59,882 --> 01:11:00,927 if you do not mind the question? 1025 01:11:02,096 --> 01:11:04,769 As well as they expected Given the circumstances. 1026 01:11:05,146 --> 01:11:06,984 And you? How are you? 1027 01:11:07,317 --> 01:11:09,615 Like her, only I'm not the one who dies. 1028 01:11:11,495 --> 01:11:13,500 Duncan, makes us much we know. 1029 01:11:15,255 --> 01:11:16,425 Are you telling me what's going on here? 1030 01:11:18,179 --> 01:11:19,557 I'm riding a Ferris wheel. 1031 01:11:20,184 --> 01:11:22,355 The more time talking to you pass, 1032 01:11:22,523 --> 01:11:24,486 more will it take to finish. 1033 01:11:25,030 --> 01:11:27,578 Do you mind telling me why the ride? 1034 01:11:32,381 --> 01:11:34,011 - It's for Suzy. - Suzy? 1035 01:11:34,220 --> 01:11:35,223 Yes. 1036 01:11:35,723 --> 01:11:37,018 I do not understand. 1037 01:11:37,770 --> 01:11:39,983 Do you remember the old wheel Fortune Family Kingdom? 1038 01:11:40,068 --> 01:11:41,071 Clear. 1039 01:11:44,245 --> 01:11:45,790 We promised her. 1040 01:11:51,681 --> 01:11:54,605 Duncan, you and I know that Needless license for this. 1041 01:11:59,951 --> 01:12:03,836 It turns out that at this moment I much work in the office ... 1042 01:12:03,962 --> 01:12:05,549 ... That it take a week or more ... 1043 01:12:05,632 --> 01:12:09,517 ... To get a licensing deal. 1044 01:12:11,188 --> 01:12:12,233 It is clear? 1045 01:12:12,817 --> 01:12:14,905 Like the water. I appreciate it. 1046 01:12:15,240 --> 01:12:17,287 In the meanwhile, 1047 01:12:18,248 --> 01:12:19,627 try not to flood more gardens. 1048 01:12:20,170 --> 01:12:21,548 It will do what it can. 1049 01:13:14,557 --> 01:13:15,560 Grandfather? 1050 01:13:17,147 --> 01:13:18,734 It is next to the tree. 1051 01:13:19,779 --> 01:13:22,034 Linda, bring something to drink. 1052 01:13:23,497 --> 01:13:24,541 Who is next to the tree? 1053 01:13:27,507 --> 01:13:28,510 My grandfather. 1054 01:13:28,635 --> 01:13:29,846 Your grandfather. 1055 01:13:42,921 --> 01:13:44,383 Much remains. 1056 01:13:48,853 --> 01:13:50,106 Good evening. 1057 01:14:16,632 --> 01:14:18,052 Shall I heat up? 1058 01:14:18,219 --> 01:14:19,639 I do not mind it cold. 1059 01:14:22,688 --> 01:14:23,983 How is Suzy? 1060 01:14:25,863 --> 01:14:27,743 It's been a very bad day. 1061 01:14:45,371 --> 01:14:46,958 That is what it is, okay? 1062 01:14:48,838 --> 01:14:49,841 Rest. 1063 01:14:57,736 --> 01:15:00,911 It has taken a downturn, but still it has forces. 1064 01:15:01,412 --> 01:15:02,916 Wants to live. 1065 01:15:05,087 --> 01:15:06,717 Well of course. 1066 01:15:11,229 --> 01:15:13,442 You must prepare, Duncan. 1067 01:15:18,163 --> 01:15:19,960 How do you do that? 1068 01:15:48,031 --> 01:15:49,284 I'm here. 1069 01:15:49,618 --> 01:15:51,038 I know. 1070 01:16:29,427 --> 01:16:30,888 I help you? 1071 01:16:31,725 --> 01:16:33,061 Let it be. 1072 01:16:49,561 --> 01:16:51,023 Eye, which almost took my head off. 1073 01:16:51,149 --> 01:16:53,614 Did you just heard? That let him be! 1074 01:16:54,532 --> 01:16:56,830 Just pretend to pay my help, Mr. Mayor. 1075 01:16:57,206 --> 01:16:58,292 Yes. 1076 01:16:59,921 --> 01:17:01,759 I do not know how I came to accept it. 1077 01:17:04,557 --> 01:17:05,560 Because you need me. 1078 01:17:05,727 --> 01:17:08,777 He knows that without me, no He would have mounted even half. 1079 01:17:10,072 --> 01:17:11,617 Look, whatever you do, 1080 01:17:11,701 --> 01:17:13,246 you will always be a thief. 1081 01:17:13,372 --> 01:17:16,087 Hey, Mr. Mayor, if I could go back and change, 1082 01:17:16,170 --> 01:17:17,590 I would. 1083 01:17:17,758 --> 01:17:19,638 Now I have to live with that every day. 1084 01:17:19,763 --> 01:17:22,562 He knows that if he could return the cash register would, 1085 01:17:22,687 --> 01:17:23,690 but I can not. 1086 01:17:23,898 --> 01:17:26,823 And as much as I feel it, That belongs to the past. 1087 01:17:27,366 --> 01:17:29,956 With feel not enough. You should have gone to jail. 1088 01:17:32,420 --> 01:17:34,467 Do you know why I did not go to jail? 1089 01:17:35,595 --> 01:17:37,976 Because when all the people turned away, 1090 01:17:38,143 --> 01:17:40,023 his incredible wife gave me no. 1091 01:17:40,733 --> 01:17:42,654 I defended. I forgave. 1092 01:17:42,905 --> 01:17:44,408 He said he had faith in myself. 1093 01:17:44,493 --> 01:17:48,211 Do you know what it is to be young, 1094 01:17:48,336 --> 01:17:51,719 being alone and try clear up? No, do not! 1095 01:17:51,886 --> 01:17:54,016 It does not realize it. 1096 01:17:58,194 --> 01:17:59,697 Look, I'm sorry you're sick. 1097 01:18:01,369 --> 01:18:02,914 I wish I was not. 1098 01:18:03,039 --> 01:18:05,379 But I have no guilt. 1099 01:18:05,504 --> 01:18:09,722 And you either. 1100 01:18:35,288 --> 01:18:36,500 Leave it to me. 1101 01:18:39,633 --> 01:18:41,053 Push out. 1102 01:18:45,856 --> 01:18:47,276 Beware face. 1103 01:19:26,208 --> 01:19:27,670 I need to know one thing. 1104 01:19:34,898 --> 01:19:36,819 I need to know... 1105 01:19:37,948 --> 01:19:39,827 ... That when I go ... 1106 01:19:42,793 --> 01:19:44,547 ...you'll be fine. 1107 01:19:47,596 --> 01:19:49,476 Say it, say it. 1108 01:19:50,813 --> 01:19:53,194 - Say yes. - Yes. 1109 01:20:01,047 --> 01:20:04,597 - Do not lie, right? - Do not. 1110 01:20:27,155 --> 01:20:28,575 Mr. Mayor, 1111 01:20:30,748 --> 01:20:33,421 I know we have not spoken much you and I, 1112 01:20:33,546 --> 01:20:38,058 but I want to tell him it does is impressive. 1113 01:20:42,110 --> 01:20:43,279 It could be. 1114 01:20:44,199 --> 01:20:46,204 There is a flurry of anything. 1115 01:20:49,044 --> 01:20:50,464 You are welcome? 1116 01:20:51,007 --> 01:20:53,556 - Not for. - I will stop. 1117 01:21:01,744 --> 01:21:03,205 I do not know how you do it. 1118 01:21:04,040 --> 01:21:05,085 Than? 1119 01:21:06,004 --> 01:21:07,382 What you do. 1120 01:21:08,092 --> 01:21:09,179 It requires great courage. 1121 01:21:12,145 --> 01:21:13,356 No more than you do. 1122 01:21:34,576 --> 01:21:35,746 Duncan! 1123 01:21:42,513 --> 01:21:43,516 I'm sorry. 1124 01:21:46,941 --> 01:21:48,069 What is this? 1125 01:21:48,403 --> 01:21:50,116 An official notice ... 1126 01:21:50,241 --> 01:21:55,129 ... Regulations that incumples and municipal planning regulations. 1127 01:21:56,424 --> 01:21:57,594 It's been over me. 1128 01:21:58,470 --> 01:22:00,559 I order you in presence of witnesses ... 1129 01:22:01,352 --> 01:22:03,817 ... You stop working and clearings. 1130 01:22:03,984 --> 01:22:05,989 Tommy, get down from there. 1131 01:22:06,157 --> 01:22:07,535 Stay where you are. 1132 01:22:08,370 --> 01:22:09,373 Get out of my property. 1133 01:22:10,668 --> 01:22:13,843 - As control officer ... - I told you long! 1134 01:22:18,563 --> 01:22:20,025 You think it's a game? 1135 01:22:20,860 --> 01:22:23,032 - I have every right ... - Gayle! 1136 01:22:24,035 --> 01:22:25,038 Come on, go. 1137 01:22:27,962 --> 01:22:29,173 Charlie, 1138 01:22:31,972 --> 01:22:34,227 I've never asked Village anybody anything. 1139 01:22:38,739 --> 01:22:40,326 But I beg you. 1140 01:22:40,911 --> 01:22:42,498 Forgive me, Duncan. 1141 01:22:43,794 --> 01:22:44,797 My hands are tied. 1142 01:22:45,298 --> 01:22:46,759 And has now officially ... 1143 01:22:47,888 --> 01:22:50,018 The law requires me to do so. 1144 01:22:52,608 --> 01:22:54,153 Tommy, please I beg you. 1145 01:22:54,321 --> 01:22:56,367 - Come down. - Stay where you are! 1146 01:22:59,041 --> 01:23:01,923 - Take down the favor. - I've never asked for anything, Charlie. 1147 01:23:02,007 --> 01:23:03,385 No. Tommy! 1148 01:23:03,594 --> 01:23:04,931 Charlie, I'll ride it. 1149 01:23:05,097 --> 01:23:07,186 Duncan ... Tommy, you go down! 1150 01:23:07,270 --> 01:23:08,565 - Charlie. - You have to go down. 1151 01:23:08,690 --> 01:23:10,487 - Sorry, Sheriff. I can not. - Why? 1152 01:23:10,654 --> 01:23:11,865 - Still not finished. - Charlie. 1153 01:23:11,990 --> 01:23:13,410 - Lower right now! - Charlie. 1154 01:23:13,494 --> 01:23:14,747 - Right now! - Stay where you are! 1155 01:23:17,170 --> 01:23:18,173 Tommy! 1156 01:23:18,382 --> 01:23:19,510 Tommy! 1157 01:23:25,566 --> 01:23:26,695 Tommy. 1158 01:23:28,532 --> 01:23:29,535 Tommy. 1159 01:23:33,921 --> 01:23:35,091 - Hello. - Hello. 1160 01:23:38,474 --> 01:23:39,728 Blame on you. 1161 01:23:41,231 --> 01:23:43,654 Yes, and I passed over this. 1162 01:23:46,328 --> 01:23:47,456 How do you feel? 1163 01:23:52,259 --> 01:23:54,431 Wheel of fortune... Have I ruined? 1164 01:23:54,514 --> 01:23:56,603 No no. Do not worry. 1165 01:23:57,481 --> 01:23:59,486 No, Natalie. We have to worry. 1166 01:23:59,611 --> 01:24:02,368 Time is running out and ... 1167 01:24:02,452 --> 01:24:04,123 And we have to finish it. 1168 01:24:04,206 --> 01:24:06,378 - Tommy. - Tell them I'm fine, okay? 1169 01:24:06,670 --> 01:24:09,887 No, Tommy. I will not give discharged without some tests ... 1170 01:24:09,970 --> 01:24:11,349 ... And looking good. 1171 01:24:12,017 --> 01:24:13,229 I mean it. 1172 01:24:15,275 --> 01:24:16,320 According. 1173 01:24:23,422 --> 01:24:25,008 Get some sleep. 1174 01:24:25,427 --> 01:24:26,471 See you later. 1175 01:24:27,223 --> 01:24:28,226 According. 1176 01:24:42,888 --> 01:24:44,559 What is this yellow tape? 1177 01:24:47,524 --> 01:24:48,861 Will come the Town Hall ... 1178 01:24:48,986 --> 01:24:50,908 ... To remove it. 1179 01:24:59,179 --> 01:25:00,390 I'm so sorry. 1180 01:25:00,724 --> 01:25:01,811 Yes. 1181 01:25:03,272 --> 01:25:04,609 That's what you get. 1182 01:25:08,536 --> 01:25:09,997 The day that... 1183 01:25:10,457 --> 01:25:11,961 ... We got on the wheel Fortune that ... 1184 01:25:15,595 --> 01:25:17,057 ... Talk much. 1185 01:25:18,812 --> 01:25:20,984 - He's very talkative. - I know. 1186 01:25:22,488 --> 01:25:24,160 We talked about having children. 1187 01:25:26,540 --> 01:25:28,253 Growing old together. 1188 01:25:35,730 --> 01:25:37,735 First we could not have children. 1189 01:25:40,784 --> 01:25:43,959 And then ... Anyway ... 1190 01:25:53,274 --> 01:25:54,904 The plan was not this. 1191 01:25:56,951 --> 01:25:58,580 He does not deserve it. 1192 01:26:03,927 --> 01:26:05,264 It's too good. 1193 01:26:05,597 --> 01:26:06,934 And too young. 1194 01:26:25,690 --> 01:26:27,862 I do not know what I'll do without it. 1195 01:26:29,073 --> 01:26:30,745 Live as best you can. 1196 01:26:33,501 --> 01:26:36,258 She will always be a your hand, and you know it. 1197 01:26:37,178 --> 01:26:38,264 Yes. 1198 01:26:43,026 --> 01:26:45,783 I give this to the nurse, and you are discharged home. 1199 01:26:46,034 --> 01:26:47,079 Thank you, Doctor. 1200 01:26:47,203 --> 01:26:48,373 You have had lucky. 1201 01:26:49,417 --> 01:26:52,174 By the way, waiting for you outside. 1202 01:26:52,341 --> 01:26:53,344 You may proceed. 1203 01:26:54,889 --> 01:26:57,019 - It's all yours. - Thank you. 1204 01:27:01,030 --> 01:27:01,698 How are you? 1205 01:27:01,799 --> 01:27:04,372 As if I had fallen a Ferris wheel. 1206 01:27:04,747 --> 01:27:05,917 Normal. 1207 01:27:12,017 --> 01:27:13,061 Let's go home. 1208 01:27:13,603 --> 01:27:14,648 Yes sir. 1209 01:27:20,455 --> 01:27:23,421 Would wheel Fortunately a mess. 1210 01:27:23,503 --> 01:27:24,798 Well yes. 1211 01:27:25,760 --> 01:27:28,809 Do not worry. You-so I deducted from pay. 1212 01:27:38,333 --> 01:27:40,088 Mr. Mayor, I ... 1213 01:27:40,296 --> 01:27:41,341 Duncan. 1214 01:27:42,426 --> 01:27:43,513 Duncan. 1215 01:27:44,724 --> 01:27:47,564 I want to thank you for letting me help you. 1216 01:27:47,690 --> 01:27:50,530 I know that for you is very important mount. 1217 01:27:55,084 --> 01:27:57,047 What happens here? 1218 01:28:03,397 --> 01:28:04,817 What's up? 1219 01:28:05,736 --> 01:28:07,072 - Tommy, go look back! - I go! 1220 01:28:09,620 --> 01:28:10,665 ¿Suzy? 1221 01:28:12,085 --> 01:28:14,090 - It's okay. - All right. 1222 01:28:16,262 --> 01:28:18,602 Dale turned over to the shaft. 1223 01:28:24,241 --> 01:28:25,453 Well. Come on, secure it now. 1224 01:28:26,998 --> 01:28:28,168 How are you, Tommy? 1225 01:28:28,293 --> 01:28:29,338 All right. 1226 01:28:29,421 --> 01:28:32,513 - Stay out, okay? - It is understood. 1227 01:28:34,141 --> 01:28:35,269 Attention all. 1228 01:28:35,394 --> 01:28:37,901 I warn you that what they infringe the law. 1229 01:28:38,945 --> 01:28:40,156 Than? 1230 01:28:43,289 --> 01:28:45,629 - How do you call that guy? - Henry. 1231 01:28:47,174 --> 01:28:48,804 - Thank you. - Lonnie. 1232 01:28:49,681 --> 01:28:51,268 Lonnie. 1233 01:28:52,354 --> 01:28:53,858 Come on, Henry, 1234 01:28:53,984 --> 01:28:55,404 Do you want to spend Christmas Eve in jail? 1235 01:28:55,696 --> 01:28:57,409 If they turkey, where necessary. 1236 01:29:00,750 --> 01:29:02,505 These people have come to remove it. 1237 01:29:02,755 --> 01:29:04,427 Do not make them up for you. 1238 01:29:04,677 --> 01:29:06,348 To rise. 1239 01:29:06,515 --> 01:29:07,810 A little help will not come wrong. 1240 01:29:08,729 --> 01:29:09,815 Charlie! 1241 01:29:10,902 --> 01:29:12,238 - Charlie. - Duncan. 1242 01:29:12,739 --> 01:29:14,702 Duncan, you have to stop this. 1243 01:29:15,747 --> 01:29:17,083 It was not my thing. 1244 01:29:17,167 --> 01:29:18,754 It does not matter. Wheel Fortune is yours. 1245 01:29:21,971 --> 01:29:22,974 Please. 1246 01:29:34,210 --> 01:29:35,338 Hello, Henry! 1247 01:29:35,463 --> 01:29:36,675 Hello, Duncan. 1248 01:29:37,260 --> 01:29:38,763 Have nothing in the running. 1249 01:29:39,056 --> 01:29:40,226 Thank you. 1250 01:29:40,351 --> 01:29:41,563 You're welcome! 1251 01:29:41,813 --> 01:29:43,818 Anyway, I've done what I could. 1252 01:29:46,617 --> 01:29:47,662 Charlie? 1253 01:29:56,350 --> 01:29:57,896 - You have to wait. - To what? 1254 01:29:57,979 --> 01:30:00,736 He's still sedated. Allow more time. 1255 01:30:00,819 --> 01:30:02,031 Do not! Since no time! 1256 01:30:02,072 --> 01:30:04,704 Yes, but he wants you to notice, right? 1257 01:30:11,513 --> 01:30:12,808 I do not understand how it happened. 1258 01:30:15,064 --> 01:30:17,069 I saw the number in the assembly instructions, 1259 01:30:17,278 --> 01:30:21,957 I thought I should call and ... 1260 01:30:37,705 --> 01:30:39,751 The real attraction is here. 1261 01:30:40,963 --> 01:30:42,174 Here it is! 1262 01:30:42,926 --> 01:30:47,814 Made of branches by fantastic and young landscape ... 1263 01:30:48,023 --> 01:30:49,819 ... Wonder made Winter last year. 1264 01:30:50,738 --> 01:30:54,246 He says it's his masterpiece. 1265 01:30:55,082 --> 01:30:58,800 I said that his specialty It is the "ramatología". 1266 01:31:01,264 --> 01:31:02,351 That I said. 1267 01:31:05,776 --> 01:31:07,947 I learned yesterday. 1268 01:31:08,533 --> 01:31:10,037 What happens in the house next door? 1269 01:31:10,287 --> 01:31:13,295 Nothing nothing. It is the mad my neighbor. 1270 01:31:13,379 --> 01:31:14,715 The sheriff has controlled. 1271 01:31:15,092 --> 01:31:18,016 Observe the magnificent begin ... 1272 01:31:18,308 --> 01:31:19,645 ... Partridge. 1273 01:31:21,733 --> 01:31:23,613 Clearly, something happens. 1274 01:31:23,738 --> 01:31:26,578 - And I want to see. - And me. 1275 01:31:26,705 --> 01:31:28,250 Wait. Do not go. 1276 01:31:28,710 --> 01:31:31,926 At home I have sorbet and cheese sticks! 1277 01:31:32,009 --> 01:31:33,221 Then we return. 1278 01:31:33,304 --> 01:31:35,936 - Excuse me. - We're just going to watch. 1279 01:31:42,619 --> 01:31:43,622 Suzy. 1280 01:31:46,212 --> 01:31:47,967 Come on, I have a surprise. 1281 01:31:48,468 --> 01:31:49,471 I have a surprise. 1282 01:31:54,567 --> 01:31:57,074 - Duncan has told me. - Than? 1283 01:31:57,532 --> 01:31:59,329 What Henry. 1284 01:31:59,997 --> 01:32:03,506 - You had to ride it. - And is mounted. Thank you. 1285 01:32:18,210 --> 01:32:19,213 It's here. 1286 01:32:22,805 --> 01:32:24,434 Put me down. 1287 01:32:25,186 --> 01:32:27,108 Put me down. I want to walk. 1288 01:32:27,567 --> 01:32:28,862 It's for you, baby. 1289 01:32:51,795 --> 01:32:54,051 - Look at her. - How pretty. 1290 01:33:04,828 --> 01:33:06,708 How are you, Charlie? 1291 01:33:08,337 --> 01:33:10,133 Thanks, Charlie. 1292 01:33:13,015 --> 01:33:14,728 It's your night, baby. 1293 01:33:15,522 --> 01:33:17,652 It's your night. According? 1294 01:33:21,788 --> 01:33:23,877 - Hi pretty. - Hello. 1295 01:33:24,253 --> 01:33:25,673 Thank you. 1296 01:33:44,011 --> 01:33:45,139 Thank you sweetie. 1297 01:33:48,272 --> 01:33:49,651 Look Who's here. 1298 01:33:50,527 --> 01:33:51,781 Hello. 1299 01:34:02,850 --> 01:34:04,128 OK - gotta go. 1300 01:34:05,305 --> 01:35:05,253 Please rate this subtitle at www.osdb.link/3kmjd Help other users to choose the best subtitles86556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.