All language subtitles for The.Wrong.Nanny.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:26,330 --> 00:00:28,811 [instrumental music] 4 00:01:10,853 --> 00:01:13,595 [male #1] You know, people pay me a lot to hack into things. 5 00:01:13,638 --> 00:01:16,859 Face and Friends usually isn'’t at the top of the list. 6 00:01:16,902 --> 00:01:19,079 I mean, why are you so interested in some boring 7 00:01:19,122 --> 00:01:21,037 random ass housewife anyway? 8 00:01:22,517 --> 00:01:25,433 She's not boring, she's perfect. 9 00:01:25,476 --> 00:01:27,304 Yeah, sure. 10 00:01:27,348 --> 00:01:28,740 Whatever. 11 00:01:28,784 --> 00:01:31,047 Look, I'll send you the login information. 12 00:01:31,091 --> 00:01:33,005 That'll be 500 bucks. 13 00:01:41,449 --> 00:01:42,798 Pleasure doing business with ya. 14 00:01:42,841 --> 00:01:44,669 If you need to Faces and Friend stalk 15 00:01:44,713 --> 00:01:48,020 any other strangers, you got my number. 16 00:01:56,594 --> 00:01:58,030 [intense music] 17 00:02:10,347 --> 00:02:12,523 [grunting] 18 00:02:18,529 --> 00:02:20,052 [groaning] 19 00:02:21,532 --> 00:02:23,969 Stella Armstrong is not a stranger. 20 00:03:08,579 --> 00:03:11,974 Uh... Stay here, I'll be right back. 21 00:03:18,328 --> 00:03:19,677 What're you doing? 22 00:03:19,721 --> 00:03:22,593 I wanted to tell you, I found my real mom. 23 00:03:22,637 --> 00:03:24,769 You gotta stop this. 24 00:03:24,813 --> 00:03:27,946 I thought you would care. You said you loved me. 25 00:03:27,990 --> 00:03:31,298 -You're too clingy. -I miss you, Oliver. 26 00:03:31,341 --> 00:03:32,560 [Oliver] You take everything too far. 27 00:03:32,603 --> 00:03:34,823 You're too... much. 28 00:03:34,866 --> 00:03:36,868 -I could do better. -I need my space. 29 00:03:36,912 --> 00:03:39,393 Yeah, you really need to back off. 30 00:03:39,436 --> 00:03:40,872 You need your space, huh? 31 00:03:40,916 --> 00:03:42,787 Well, how come you already have a new girlfriend? 32 00:03:42,831 --> 00:03:45,660 This isn't cool, Blake. We're over. 33 00:03:45,703 --> 00:03:48,706 -Done. -I'm sorry. 34 00:03:48,750 --> 00:03:52,014 Please don't leave me. Please! 35 00:03:55,713 --> 00:03:57,759 [intense music] 36 00:04:22,087 --> 00:04:23,915 [baby cooing] 37 00:04:28,442 --> 00:04:30,574 [Stella] Now, wait a minute. There'’s more back there. 38 00:04:30,618 --> 00:04:32,489 What do you think? 39 00:04:32,533 --> 00:04:34,143 Me? You? 40 00:04:35,100 --> 00:04:36,101 Little bit. 41 00:04:36,145 --> 00:04:37,973 [baby cooing] 42 00:04:52,857 --> 00:04:54,206 What do you think? 43 00:04:54,250 --> 00:04:55,686 I think it was good 44 00:04:55,730 --> 00:04:57,906 the second time you wiped it down. 45 00:04:57,949 --> 00:05:02,258 Hey. When'd you get home? 46 00:05:02,302 --> 00:05:04,173 A few minutes ago, long enough to wonder if the boys 47 00:05:04,216 --> 00:05:05,827 have officially driven you insane. 48 00:05:05,870 --> 00:05:07,916 No, no, no, not the boys. No. 49 00:05:07,959 --> 00:05:08,960 That's right, that's right. 50 00:05:09,004 --> 00:05:10,266 The big charity event meeting 51 00:05:10,310 --> 00:05:11,441 is tonight, right? 52 00:05:11,485 --> 00:05:13,356 You feel good? Are you ready? 53 00:05:13,400 --> 00:05:16,228 No, no, no. I mean, convincing the yoga pants posse 54 00:05:16,272 --> 00:05:20,145 to raise money for charity is not gonna be easy. 55 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 Well, just be honest. I mean, tell them this town 56 00:05:22,060 --> 00:05:26,151 doesn'’t need another replica canyon or a grandstand. 57 00:05:26,195 --> 00:05:28,153 Oh, honey, why don't you try to tell them? 58 00:05:28,197 --> 00:05:30,373 I mean, come on, we've been here for what 59 00:05:30,417 --> 00:05:31,896 almost a year? 60 00:05:31,940 --> 00:05:34,072 And they still treat me like an outsider. 61 00:05:36,292 --> 00:05:40,340 Listen, I know you can do this. Think about your mom. 62 00:05:40,383 --> 00:05:42,951 I do. Every day. 63 00:05:42,994 --> 00:05:47,390 It's just... Queen bee Meredith, she's intimidating. 64 00:05:47,434 --> 00:05:49,697 Well, you're intimidating. 65 00:05:49,740 --> 00:05:53,831 -Right. -Smart, sexy, amazing. 66 00:05:53,875 --> 00:05:56,617 -I can't stand up to her. -Then go around her. 67 00:05:57,661 --> 00:06:00,360 [timer dings] Huh! Oye! Ha! 68 00:06:00,403 --> 00:06:01,883 What do you think these are for? 69 00:06:01,926 --> 00:06:03,667 Oh, really? Oh, okay. Hey, hey, buddy. 70 00:06:03,711 --> 00:06:04,712 Come to dada. 71 00:06:04,755 --> 00:06:07,802 So... What I figured 72 00:06:07,845 --> 00:06:10,065 from the last meeting... 73 00:06:11,196 --> 00:06:12,633 It's okay, I'll be right there. 74 00:06:12,676 --> 00:06:14,852 Maybe half of the women will side with me 75 00:06:14,896 --> 00:06:18,160 or rather against Meredith. 76 00:06:18,203 --> 00:06:20,031 The deciding vote is gonna be this woman 77 00:06:20,075 --> 00:06:22,382 who'’s fairly new to the group. 78 00:06:22,425 --> 00:06:23,948 And she loves my brownies. 79 00:06:23,992 --> 00:06:26,386 Well, I love your brownies. Let me get a little piece. 80 00:06:26,429 --> 00:06:28,344 Hey! 81 00:06:28,388 --> 00:06:30,520 How do you think I got you to propose? 82 00:06:30,564 --> 00:06:32,000 Oh, okay. 83 00:06:32,043 --> 00:06:34,742 Well, it was that, and your body. 84 00:06:34,785 --> 00:06:37,353 [chuckles] 85 00:06:37,397 --> 00:06:39,050 -How you doin'’, sweet pea? -I know. 86 00:06:39,094 --> 00:06:43,794 If it weren't for William Spry, our founder 87 00:06:43,838 --> 00:06:45,883 we would be living somewhere in Rockland. 88 00:06:45,927 --> 00:06:47,885 I mean, could you imagine? 89 00:06:47,929 --> 00:06:50,801 So, I think it's about time that we erect a statue 90 00:06:50,845 --> 00:06:53,935 to honor our beloved founder. 91 00:06:53,978 --> 00:06:57,808 So, if there aren't any other fundraising proposals 92 00:06:57,852 --> 00:06:59,767 let's put it to a vote, and make it official. 93 00:06:59,810 --> 00:07:02,030 Um, actually I have 94 00:07:02,073 --> 00:07:03,814 something I'd like to propose. 95 00:07:03,858 --> 00:07:06,774 Stella, you haven't had a definitive opinion 96 00:07:06,817 --> 00:07:08,428 on anything this whole year 97 00:07:08,471 --> 00:07:10,691 and now you have a proposal. 98 00:07:10,734 --> 00:07:12,562 I can't wait to hear it. 99 00:07:12,606 --> 00:07:17,219 Um... There is a pancreatic c-cancer research fund 100 00:07:17,262 --> 00:07:18,742 that I've looked into, and I think 101 00:07:18,786 --> 00:07:19,787 that they would appreciate 102 00:07:19,830 --> 00:07:21,745 anything that we could raise. 103 00:07:21,789 --> 00:07:24,313 Well, any charity would appreciate 104 00:07:24,356 --> 00:07:25,836 a very sizable donation. 105 00:07:25,880 --> 00:07:28,273 What makes this fund worthy of our focus? 106 00:07:28,317 --> 00:07:30,711 My mother died of pancreatic cancer. 107 00:07:32,539 --> 00:07:33,670 [clears throat] 108 00:07:35,237 --> 00:07:36,543 Fine. 109 00:07:36,586 --> 00:07:40,808 We have Stella's suggestion, and we have mine. 110 00:07:40,851 --> 00:07:43,985 So, let'’s put it to a vote. 111 00:07:44,028 --> 00:07:46,204 All in favor of the statue. 112 00:07:50,774 --> 00:07:54,386 And of cancer research. 113 00:08:00,828 --> 00:08:02,177 [Meredith] Georgia. 114 00:08:02,220 --> 00:08:03,526 Georgia. 115 00:08:03,570 --> 00:08:04,832 Georgia! 116 00:08:04,875 --> 00:08:06,442 It's up to you. 117 00:08:06,486 --> 00:08:07,617 Who are you vot... 118 00:08:07,661 --> 00:08:09,837 [Meredith sighs] 119 00:08:09,880 --> 00:08:11,360 Do you even know what it takes 120 00:08:11,403 --> 00:08:12,970 to put together an event of this magnitude? 121 00:08:13,014 --> 00:08:14,232 I don't even know if we're gonna be able 122 00:08:14,276 --> 00:08:16,147 to find a venue this late in the season. 123 00:08:16,191 --> 00:08:17,758 [Stella] And I don't want to burden you with that much work 124 00:08:17,801 --> 00:08:20,761 so, I was hoping that I could take point on the planning. 125 00:08:22,327 --> 00:08:24,721 [scoffs] Have you ever planned an event like this before? 126 00:08:24,765 --> 00:08:26,723 [Stella] No. No, I haven't. 127 00:08:26,767 --> 00:08:29,596 But I was thinking we could just have it at my house. 128 00:08:29,639 --> 00:08:31,772 [laughs] 129 00:08:33,730 --> 00:08:37,734 Oh. Oh... Stella. 130 00:08:37,778 --> 00:08:40,955 I just... I just think that your house 131 00:08:40,998 --> 00:08:44,480 is maybe a little bit, uh... 132 00:08:44,524 --> 00:08:46,177 underwhelming. 133 00:08:46,221 --> 00:08:50,094 Um... I-I think it can work. 134 00:08:50,138 --> 00:08:52,444 Okay. Senators, judges 135 00:08:52,488 --> 00:08:56,187 members of Fortune 500 companies attend our soirees. 136 00:08:56,231 --> 00:08:58,363 And we depend on them to keep on coming back 137 00:08:58,407 --> 00:09:01,932 year after year after year and open up their wallets. 138 00:09:01,976 --> 00:09:05,588 I mean, we cannot afford to embarrass ourselves. 139 00:09:05,632 --> 00:09:07,155 I agree. 140 00:09:07,198 --> 00:09:09,549 Which is why I will drop a proposal for you to look at. 141 00:09:09,592 --> 00:09:11,551 You can come by the house at the end of the week 142 00:09:11,594 --> 00:09:15,206 to evaluate it, and if you still think it's not gonna work 143 00:09:15,250 --> 00:09:17,252 we can come up with other options. 144 00:09:17,295 --> 00:09:18,862 Fine. 145 00:09:18,906 --> 00:09:20,603 I will be by at the end of the week to evaluate 146 00:09:20,647 --> 00:09:24,825 whatever proposal you can manage to scramble together. 147 00:09:24,868 --> 00:09:26,435 Okay? 148 00:09:27,654 --> 00:09:29,177 [intense music] 149 00:09:38,665 --> 00:09:40,101 [cell phone rings] 150 00:09:58,641 --> 00:10:02,776 [Blake] "Fellow mommies busy looking for help." 151 00:10:02,819 --> 00:10:04,342 Hm. 152 00:10:07,955 --> 00:10:09,478 [cell phone rings] 153 00:10:13,482 --> 00:10:15,658 -Hey! Have a good night. -Thanks. You, too. 154 00:10:15,702 --> 00:10:17,442 Oh, don't forget, you're opening up in the morning. 155 00:10:17,486 --> 00:10:19,706 Yes, first thing tomorrow. Bright and early. I can't wait. 156 00:10:19,749 --> 00:10:20,924 Bye. 157 00:10:24,667 --> 00:10:26,451 Hey. Blake, right? 158 00:10:26,495 --> 00:10:29,411 I just wanna make sure we're cool. I don't want any trouble. 159 00:10:29,454 --> 00:10:31,718 Oh, yeah, of course not. Nobody wants any trouble. 160 00:10:31,761 --> 00:10:33,763 Just like no one wants to lose the love of their life. 161 00:10:33,807 --> 00:10:37,288 Whatever happened between you and Oliver, I'm out of it. 162 00:10:37,332 --> 00:10:38,986 I'll stay away from you, you stay away from me. 163 00:10:39,029 --> 00:10:43,164 Believe me, Kristen, I've not given you another thought. 164 00:10:43,207 --> 00:10:45,383 I'm just here for the Wi-Fi. 165 00:10:48,778 --> 00:10:50,650 [intense music] 166 00:11:08,537 --> 00:11:09,973 [baby cooing] 167 00:11:13,281 --> 00:11:17,111 Oh. It is nice to see some friendly faces. 168 00:11:17,154 --> 00:11:18,547 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 169 00:11:18,590 --> 00:11:19,940 Hello, baby. 170 00:11:19,983 --> 00:11:22,116 And where is this guy's slightly younger brother? 171 00:11:22,159 --> 00:11:23,683 Oh, Andy went down without a problem 172 00:11:23,726 --> 00:11:25,815 but this little guy... 173 00:11:25,859 --> 00:11:27,425 Did you drive around the block? 174 00:11:27,469 --> 00:11:29,863 Yes, we drove around for like 45 minutes. 175 00:11:29,906 --> 00:11:32,256 He's basically been crying the whole time you've been gone. 176 00:11:32,300 --> 00:11:34,911 -Aw! Let me see. -Okay, go to mommy. 177 00:11:34,955 --> 00:11:36,608 Come here, munchkin. 178 00:11:36,652 --> 00:11:40,743 Maybe mommy's good news will, woo, make you feel better. Hm? 179 00:11:40,787 --> 00:11:43,093 So... Guess who's plannin' 180 00:11:43,137 --> 00:11:45,748 Westport Society's next charity event. 181 00:11:45,792 --> 00:11:48,316 -You got it? That's great. -Totally nailed it. 182 00:11:48,359 --> 00:11:50,231 You know, you're gonna be amazing. 183 00:11:50,274 --> 00:11:52,276 Well, Meredith thinks otherwise 184 00:11:52,320 --> 00:11:54,801 but I'm gonna try to prove her wrong. 185 00:11:54,844 --> 00:11:56,324 [sighs] You know, there's one... 186 00:11:56,367 --> 00:11:58,543 Actually I think there are two little problems. 187 00:11:58,587 --> 00:12:00,415 How're you gonna plan this event when you're, you're busy 188 00:12:00,458 --> 00:12:01,808 with these two little boys? 189 00:12:01,851 --> 00:12:04,593 -Wait, we have two boys? -Hmm. 190 00:12:04,636 --> 00:12:06,029 Did I tell you I love your sarcasm? 191 00:12:06,073 --> 00:12:08,902 Mm. Yeah. 192 00:12:08,945 --> 00:12:11,078 What am I gonna do? 193 00:12:12,296 --> 00:12:13,776 You know, it's not insurmountable. 194 00:12:13,820 --> 00:12:15,517 I know you don't wanna hear this, but maybe we can 195 00:12:15,560 --> 00:12:17,519 just revisit the whole nanny conversation. 196 00:12:17,562 --> 00:12:20,696 Oh, no, no, no. I-I'm not gonna let a stranger raise our kids. 197 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 They're not raising, they're helping out. 198 00:12:22,567 --> 00:12:24,352 Look, I just want you to have the time and the energy 199 00:12:24,395 --> 00:12:26,702 to do the best event you can, and-and to do that 200 00:12:26,746 --> 00:12:28,356 you're gonna need some help with the boys. 201 00:12:28,399 --> 00:12:30,010 Uh, see, Andy agrees with me. 202 00:12:30,053 --> 00:12:32,664 Oh. 203 00:12:32,708 --> 00:12:35,798 Okay, if I say yes 204 00:12:35,842 --> 00:12:37,582 are you gonna get all smug? 205 00:12:37,626 --> 00:12:39,106 Absolutely. 206 00:12:39,149 --> 00:12:42,196 In that case, you get to change Andy 207 00:12:42,239 --> 00:12:45,416 while I put the word out on Face and Friends. 208 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 I'd like blonde, Swedish. 209 00:12:47,636 --> 00:12:49,769 [Stella] I'll make sure he is. 210 00:12:49,812 --> 00:12:50,987 [chuckles] 211 00:12:51,031 --> 00:12:52,815 Did you hear what mommy did to me? 212 00:12:52,859 --> 00:12:54,774 She turned it around. 213 00:12:55,818 --> 00:12:58,603 [intense music] 214 00:13:16,578 --> 00:13:18,580 [Kristen] Oh, my God! 215 00:13:20,887 --> 00:13:22,845 Wow. 216 00:13:22,889 --> 00:13:25,108 It looks like you're gonna have to call a cab. 217 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 What the hell is wrong with you? 218 00:13:27,371 --> 00:13:29,286 -Me? -You did this. 219 00:13:29,330 --> 00:13:30,374 I don't know what you're talking about. 220 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 Like hell you don't. 221 00:13:31,811 --> 00:13:33,334 You know I saved up for four years to buy 222 00:13:33,377 --> 00:13:35,162 that car and you ruined it? 223 00:13:35,205 --> 00:13:37,207 Aw, why would I ruin something 224 00:13:37,251 --> 00:13:39,427 that means so much to you? 225 00:13:39,470 --> 00:13:42,952 -You're crazy. -And you're lashing out. 226 00:13:42,996 --> 00:13:47,652 I get it, it's horrible when our personal space gets invaded. 227 00:13:47,696 --> 00:13:50,177 I really hope you find whoever did this. 228 00:13:59,229 --> 00:14:01,492 Oh, no, no, no. Oh, but you're tired, baby. 229 00:14:01,536 --> 00:14:03,277 Here, I'll take you. No, no, no. 230 00:14:03,320 --> 00:14:06,889 [baby crying] Okay, okay, okay. Oh, that's not gonna work today. 231 00:14:06,933 --> 00:14:08,717 No, we're not ready for a nap. 232 00:14:08,760 --> 00:14:09,849 Are you hungry? 233 00:14:09,892 --> 00:14:11,415 Okay. 234 00:14:11,459 --> 00:14:14,462 Alright, okay. Let's do this. How 'bout this? 235 00:14:14,505 --> 00:14:16,681 How about some food? Did you want some food? 236 00:14:16,725 --> 00:14:18,205 Aren't you hungry? 237 00:14:18,858 --> 00:14:20,076 Hah! 238 00:14:20,120 --> 00:14:22,513 What a good boy. What a good boy. 239 00:14:22,557 --> 00:14:25,212 Ha! There you go. Okay, w-w-w-wait, one second. 240 00:14:25,255 --> 00:14:27,431 One second. 241 00:14:27,475 --> 00:14:29,172 Okay. 242 00:14:29,738 --> 00:14:31,174 [sighs] 243 00:14:32,828 --> 00:14:36,832 Oh, Meredith. It is so good to hear from you. 244 00:14:36,876 --> 00:14:39,791 Is it? Is everything alright over there? 245 00:14:39,835 --> 00:14:41,576 [Stella] Oh, yeah, sure, sure, sure. Just, you know... 246 00:14:41,619 --> 00:14:44,013 Fussy baby, but I'm sure you can remember those days. 247 00:14:44,057 --> 00:14:46,929 [Meredith] Well, if you can't keep control of your household 248 00:14:46,973 --> 00:14:49,845 I am having reservations about putting you in charge 249 00:14:49,889 --> 00:14:51,107 of our charity gala. 250 00:14:51,151 --> 00:14:54,023 Uh... No, no. I'm a great juggler. 251 00:14:54,067 --> 00:14:55,329 [baby cooing] 252 00:14:55,372 --> 00:14:57,026 Is that a joke? 253 00:14:57,070 --> 00:14:58,419 I can never tell with you. 254 00:14:58,462 --> 00:15:00,682 Anyways, this event is no laughing matter. 255 00:15:00,725 --> 00:15:03,163 Georgia, Gwendolyn, and I will be over on Friday 256 00:15:03,206 --> 00:15:04,686 to inspect your house, so, if you could 257 00:15:04,729 --> 00:15:06,993 alert your gate guard, that would be appreciated. 258 00:15:07,036 --> 00:15:08,255 Ugh! Oh, no no. 259 00:15:08,298 --> 00:15:09,821 There's no, um, there's no guards. 260 00:15:09,865 --> 00:15:11,780 And you can just come over, no problem. 261 00:15:11,823 --> 00:15:14,348 -There's no gate guard? -No, no, no. There's no gate. 262 00:15:14,391 --> 00:15:16,045 So, we figured the guard wasn't necessary. 263 00:15:16,089 --> 00:15:18,439 [Meredith] Again, I'm not amused. 264 00:15:18,482 --> 00:15:20,528 And if you can get me that proposal you promised me 265 00:15:20,571 --> 00:15:22,051 by tonight, that would be great as well. 266 00:15:22,095 --> 00:15:23,531 Wait, you mean, tonight? 267 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 I thought I had till the end of the week. 268 00:15:25,620 --> 00:15:27,013 [Meredith] Well, I'm gonna need to see it tonight. 269 00:15:27,056 --> 00:15:28,666 That is, if you can manage it. 270 00:15:28,710 --> 00:15:31,669 Yeah. Oh, yeah. I-I got, yep, I can manage it, no problem. 271 00:15:31,713 --> 00:15:36,109 Great. Well, I'll let you get back to your fussy baby. 272 00:15:36,152 --> 00:15:38,285 See you this weekend. 273 00:15:38,981 --> 00:15:40,504 Yeah. 274 00:15:40,548 --> 00:15:42,332 Okay. 275 00:15:42,376 --> 00:15:44,247 Oh, honey. No, no, not yet. 276 00:15:44,291 --> 00:15:45,379 [doorbell rings] 277 00:15:45,422 --> 00:15:47,076 Oh, what now? 278 00:15:47,120 --> 00:15:48,643 [Stella] Coming! 279 00:15:53,300 --> 00:15:54,823 Hey! I'm Blake. 280 00:15:54,866 --> 00:15:56,738 We talked on the phone yesterday. 281 00:15:56,781 --> 00:15:58,261 Oh, uh, yeah. 282 00:15:58,305 --> 00:16:00,611 [mumbles] I totally forgot. We have an interview. 283 00:16:00,655 --> 00:16:02,048 Uh, you can see why I need a nanny. 284 00:16:02,091 --> 00:16:04,485 -Yeah. -Um, please come in. 285 00:16:04,528 --> 00:16:05,486 Thanks. 286 00:16:06,748 --> 00:16:07,749 Yes. 287 00:16:07,792 --> 00:16:09,272 [intense music] 288 00:16:10,708 --> 00:16:13,233 [Stella] Um, I-I didn't have any green tea. 289 00:16:13,276 --> 00:16:14,886 -Hope black's okay? -Oh, absolutely. 290 00:16:14,930 --> 00:16:17,237 I'm easy to please. 291 00:16:17,280 --> 00:16:21,067 So, uh, where did you say that you heard about the job again? 292 00:16:21,110 --> 00:16:23,765 Shelley Matthews. She and my parents go way back. 293 00:16:23,808 --> 00:16:26,376 She said that you were asking on Face and Friends. 294 00:16:26,420 --> 00:16:27,899 Yes, Shelley's a great friend. 295 00:16:27,943 --> 00:16:29,858 I'm just gonna have to give her a reference call. 296 00:16:29,901 --> 00:16:32,382 Oh, no, I have all my references in here. 297 00:16:34,080 --> 00:16:35,603 Oh. 298 00:16:35,646 --> 00:16:36,604 Wow! 299 00:16:36,647 --> 00:16:38,432 -You came prepared. -Yeah. 300 00:16:38,475 --> 00:16:41,565 Oh, and I also have a resume for your consideration. 301 00:16:45,482 --> 00:16:47,049 Blake Noland. 302 00:16:47,093 --> 00:16:48,137 Is that German? 303 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 It's Swedish. 304 00:16:50,096 --> 00:16:52,272 Oh... Swedish. 305 00:16:52,315 --> 00:16:57,059 So, then, you must be, like, an excellent lutefisk chef. 306 00:16:57,103 --> 00:17:01,585 [chuckles] Well, I can cook a mean stinky fish if you like. 307 00:17:01,629 --> 00:17:03,544 Well, I'm actually more than happy to do all the cooking 308 00:17:03,587 --> 00:17:05,937 and the cleaning and... laundry 309 00:17:05,981 --> 00:17:08,592 scheduling, anything you need, really. 310 00:17:08,636 --> 00:17:11,856 Wow! I appreciate your enthusiasm. 311 00:17:13,728 --> 00:17:16,774 Yeah, you have a lot of experience for someone so young. 312 00:17:16,818 --> 00:17:21,562 Yeah, well, I've had to support myself my whole life. 313 00:17:21,605 --> 00:17:25,435 My parents are, um, self-absorbed. 314 00:17:25,479 --> 00:17:27,698 Mm. I'm sorry. 315 00:17:27,742 --> 00:17:30,919 If you have a kid, you should be there for them. 316 00:17:30,962 --> 00:17:33,139 Well, I can see that you're there for these two. 317 00:17:33,182 --> 00:17:35,097 [cell phone ringing] 318 00:17:35,141 --> 00:17:36,881 [sighs] 319 00:17:36,925 --> 00:17:38,318 I'm sorry. 320 00:17:38,361 --> 00:17:40,624 Considering you're so busy. 321 00:17:40,668 --> 00:17:44,106 I just, um, I try my best, I just... 322 00:17:44,150 --> 00:17:45,499 I have my hands full right now 323 00:17:45,542 --> 00:17:47,240 since I've decided to plan this charity event 324 00:17:47,283 --> 00:17:48,850 for pancreatic cancer research. 325 00:17:48,893 --> 00:17:50,330 Oh, wow! That's so cool. 326 00:17:50,373 --> 00:17:51,853 I'm pre-med. 327 00:17:51,896 --> 00:17:55,248 Well, I'm taking a year off to save up money. 328 00:17:55,291 --> 00:17:58,555 But, who knows? Maybe it'll be me who finds a cure one day. 329 00:17:58,599 --> 00:18:00,818 That would be a dream come true. 330 00:18:00,862 --> 00:18:01,732 [chuckles] 331 00:18:03,473 --> 00:18:06,128 This is gonna sound crazy, but... 332 00:18:06,172 --> 00:18:07,564 do I know you from somewhere? 333 00:18:07,608 --> 00:18:09,740 'Cause, I don't know, there just, you just... 334 00:18:09,784 --> 00:18:13,309 Have we met before? You seem familiar. 335 00:18:13,353 --> 00:18:15,964 Maybe we knew each other in a past life. 336 00:18:16,007 --> 00:18:18,445 Well, in that case, it's nice to see you again. 337 00:18:18,488 --> 00:18:19,924 [baby crying] 338 00:18:19,968 --> 00:18:22,318 And there we go. 339 00:18:22,362 --> 00:18:24,320 Oh, no, here, let me. 340 00:18:25,147 --> 00:18:27,106 Uh, okay. 341 00:18:27,149 --> 00:18:29,108 Okay, he's been colic ever since we brought him home 342 00:18:29,151 --> 00:18:31,153 from the hospital, so, probably gonna just continue to cry 343 00:18:31,197 --> 00:18:33,329 no matter what you do. 344 00:18:35,288 --> 00:18:37,072 You're amazing. 345 00:18:37,116 --> 00:18:38,247 Guess it's my gift. 346 00:18:38,291 --> 00:18:40,423 I'm just really good with babies. 347 00:18:40,467 --> 00:18:42,512 Uh, you're better than good. 348 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 You're like a baby whisperer. 349 00:18:44,340 --> 00:18:46,168 Huh! What do you think? 350 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 -Da-da-da-da. -Ya. 351 00:18:47,822 --> 00:18:49,171 My goodness. 352 00:18:49,215 --> 00:18:51,956 If your references check out, when can you start? 353 00:18:52,000 --> 00:18:53,262 [chuckles] 354 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 [intense music] 355 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 [cell phone rings] 356 00:19:20,550 --> 00:19:22,726 Hello, this is Mrs. Brown. 357 00:19:29,080 --> 00:19:31,300 Oh, Blake Noland. 358 00:19:31,344 --> 00:19:33,868 Yes, I can recommend her very highly. 359 00:19:33,911 --> 00:19:36,566 She is, uh, such a darling girl. 360 00:19:38,612 --> 00:19:42,093 There's something, comforting about her, you know. 361 00:19:42,137 --> 00:19:43,965 Something familiar. 362 00:19:44,008 --> 00:19:46,533 -Hmm, that's a plus. -And she's great with the boys. 363 00:19:46,576 --> 00:19:48,883 It's like she spoke their language. 364 00:19:48,926 --> 00:19:51,277 -Bigger plus. -Her referrals checked out. 365 00:19:51,320 --> 00:19:53,017 Gigantic plus. 366 00:19:53,061 --> 00:19:54,976 So, should we hire her? 367 00:19:59,459 --> 00:20:01,939 Oh, honey, I know you're nervous. 368 00:20:01,983 --> 00:20:03,898 It's a big deal. 369 00:20:03,941 --> 00:20:06,379 You've been the only one watching the boys up until now. 370 00:20:06,422 --> 00:20:07,597 But you know what I think? 371 00:20:07,641 --> 00:20:09,120 You should trust your instincts, okay. 372 00:20:09,164 --> 00:20:11,035 Uh, you've always been on point. 373 00:20:11,079 --> 00:20:13,255 Always. The whole time I've known you. 374 00:20:13,299 --> 00:20:14,822 Alright, so what do you think? 375 00:20:14,865 --> 00:20:16,650 Alright, let's hire her. 376 00:20:16,693 --> 00:20:18,695 It's gonna be a good thing. 377 00:20:18,739 --> 00:20:21,176 We're hiring her. It's official. 378 00:20:21,220 --> 00:20:24,484 Are you sure? Because I could talk about this for hours. 379 00:20:24,527 --> 00:20:26,094 [Stella] Okay, I'll stop. 380 00:20:26,137 --> 00:20:27,269 Okay. 381 00:20:27,313 --> 00:20:28,662 Thank you. 382 00:20:29,489 --> 00:20:31,230 [Tanner] I aim to please. 383 00:20:35,321 --> 00:20:36,278 Hey, let me help you with those. 384 00:20:36,322 --> 00:20:38,367 Thanks. 385 00:20:38,411 --> 00:20:40,369 -Tanner. -Blake. 386 00:20:40,413 --> 00:20:42,632 Can't tell you how happy we are to have you here, Blake. 387 00:20:42,676 --> 00:20:45,287 Yeah, I'm really happy to be here. 388 00:20:45,331 --> 00:20:47,811 Wow! What do you have in here, boulders? 389 00:20:47,855 --> 00:20:49,770 Oh, close enough, that'’s my kettlebell. 390 00:20:49,813 --> 00:20:51,293 Working out helps me to de-stress 391 00:20:51,337 --> 00:20:53,556 when the whole pre-med thing gets to be a bit much. 392 00:20:53,600 --> 00:20:55,776 Oh yeah, I remember those days. 393 00:20:55,819 --> 00:20:57,691 Take Orgo yet? 394 00:21:00,433 --> 00:21:01,999 Oh, this could be my old roommate. 395 00:21:02,043 --> 00:21:04,437 It's kind of an emergency, I'm sorry. 396 00:21:04,480 --> 00:21:05,655 Okay. 397 00:21:13,315 --> 00:21:16,187 Yeah, organic chemistry nearly killed me. 398 00:21:16,231 --> 00:21:19,016 Yeah, me too. Ah! I'll show you inside. 399 00:21:19,060 --> 00:21:20,191 Thanks. 400 00:21:25,588 --> 00:21:27,721 It's right there in front of you. 401 00:21:28,939 --> 00:21:30,724 Can't promise that two baby boys will be any 402 00:21:30,767 --> 00:21:32,291 less stressful than college. 403 00:21:32,334 --> 00:21:35,076 So, I'’m sure you'll still need your workouts. 404 00:21:35,119 --> 00:21:38,471 I'’ll keep my kettlebell close then. 405 00:21:38,514 --> 00:21:39,602 Blake. 406 00:21:39,646 --> 00:21:41,343 Welcome to your home. 407 00:21:41,387 --> 00:21:42,953 Thanks. I love it. 408 00:21:42,997 --> 00:21:44,607 [Stella] Uh, it gets a little chilly. 409 00:21:44,651 --> 00:21:45,956 Especially on this side of the house. 410 00:21:46,000 --> 00:21:48,350 So I brought you a little something extra. 411 00:21:48,394 --> 00:21:49,960 -To keep you cozy. -Thanks. 412 00:21:50,004 --> 00:21:52,267 Stella's mother made it for her, it was her last gift 413 00:21:52,311 --> 00:21:53,486 before she passed away. 414 00:21:53,529 --> 00:21:54,922 Oh, I can't accept it. 415 00:21:54,965 --> 00:21:57,098 No, you can. Yeah, I mean, it's special. 416 00:21:57,141 --> 00:21:58,621 But, so are you. 417 00:21:58,665 --> 00:22:00,275 Thank you so much. 418 00:22:00,319 --> 00:22:01,320 [baby crying] 419 00:22:01,363 --> 00:22:02,321 [sighs] That's my cue. 420 00:22:02,364 --> 00:22:04,671 Oh, isn't it mine now? 421 00:22:04,714 --> 00:22:06,542 Yes, it is. Okay. 422 00:22:06,586 --> 00:22:07,804 Thanks. 423 00:22:07,848 --> 00:22:10,372 I guess, uh, we'll go on a stroll. 424 00:22:10,416 --> 00:22:11,852 -Uh, okay. -Hmm. 425 00:22:11,895 --> 00:22:14,420 Might as well take advantage of it while I'm here. 426 00:22:14,463 --> 00:22:16,030 Oh, and, um... 427 00:22:16,073 --> 00:22:19,555 I also brought a couple of stuffed bears for the boys. 428 00:22:19,599 --> 00:22:21,601 Oh, they're sweet. 429 00:22:21,644 --> 00:22:23,777 Yeah, I'll go give 'em to them now. 430 00:22:27,650 --> 00:22:29,086 I could get used to this. 431 00:22:29,130 --> 00:22:30,610 Me too. 432 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 [sighs] 433 00:22:35,963 --> 00:22:38,357 You know what? Let's take that walk. 434 00:22:38,400 --> 00:22:39,836 Love to. 435 00:22:39,880 --> 00:22:41,360 [baby crying] 436 00:23:06,689 --> 00:23:08,212 [Stella] Oh, my God. 437 00:23:08,256 --> 00:23:10,171 Nicky is such a little stinker, yes. 438 00:23:10,214 --> 00:23:11,955 But, come on, when he gave you that kiss 439 00:23:11,999 --> 00:23:13,304 did it not melt your heart? 440 00:23:13,348 --> 00:23:14,784 [Blake] Yeah. 441 00:23:14,828 --> 00:23:17,831 It did, his kisses are better than my ex-boyfriend. 442 00:23:17,874 --> 00:23:19,267 -Ha ha. -Oh-ho, whoa! 443 00:23:19,310 --> 00:23:21,835 Hate to break up the girls' party, everyone. 444 00:23:21,878 --> 00:23:24,185 Oh, something smells good in here. 445 00:23:25,578 --> 00:23:27,057 -Hi, honey. -Hey. 446 00:23:28,494 --> 00:23:29,451 -Hey stranger. -Hi, Stella. 447 00:23:29,495 --> 00:23:30,626 -Oh. -Oh. 448 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 How was the game? 449 00:23:31,801 --> 00:23:33,020 -Argh. -You know, the usual. 450 00:23:33,063 --> 00:23:35,196 -He annihilated me. -Oh. 451 00:23:35,239 --> 00:23:38,678 Hey, I go away for two weeks, and you guys adopt a teenager? 452 00:23:38,721 --> 00:23:41,158 Oh, no, I'm 20, I-I just, look really young. 453 00:23:41,202 --> 00:23:42,725 This is our new nanny, Blake. 454 00:23:42,769 --> 00:23:44,074 -Nice to meet ya. -Nice to meet you too. 455 00:23:44,118 --> 00:23:45,772 Walt's Tanner's oldest friend. 456 00:23:45,815 --> 00:23:47,251 Uh, and I'm a detective, so... 457 00:23:47,295 --> 00:23:50,429 No parties while the boss is outta town. 458 00:23:50,472 --> 00:23:51,560 You got it, officer. 459 00:23:51,604 --> 00:23:53,780 Actually, that's Detective Tyler to you. 460 00:23:56,783 --> 00:23:58,262 Oh, you know what, you should try 461 00:23:58,306 --> 00:23:59,176 Blake's marinara sauce. 462 00:23:59,220 --> 00:24:00,830 -Oh, yeah? Alright. -Yeah. 463 00:24:00,874 --> 00:24:02,310 [Tanner] I'm starving. 464 00:24:06,314 --> 00:24:08,272 Wow, it's, it's amazing. 465 00:24:09,317 --> 00:24:11,014 You know, babe, you are good, no, great. 466 00:24:11,058 --> 00:24:12,755 So, so many things, but this... 467 00:24:12,799 --> 00:24:14,365 This is amazing. 468 00:24:14,409 --> 00:24:16,280 You guys, f... Uh, forget about the sauce. 469 00:24:16,324 --> 00:24:18,108 Don't you wanna know what's in the box? 470 00:24:18,152 --> 00:24:19,458 Yes, okay. 471 00:24:24,463 --> 00:24:25,638 Oh. 472 00:24:25,681 --> 00:24:27,509 More old, what? Crap. 473 00:24:27,553 --> 00:24:29,772 Isn't your collection big enough already? 474 00:24:29,816 --> 00:24:31,861 Oh, it's never big enough. 475 00:24:31,905 --> 00:24:33,733 -That would be a replica. -A replica? 476 00:24:33,776 --> 00:24:38,172 Is a replica worthy of the new chief of cardiothoracic surgery? 477 00:24:38,215 --> 00:24:41,567 Um, I'’m all for supporting Tanner'’s promotion. 478 00:24:41,610 --> 00:24:43,438 But we can't have a gun in the house with boys. 479 00:24:43,482 --> 00:24:45,396 Especially not one that comes with bullets. 480 00:24:45,440 --> 00:24:47,529 [Tanner] Honey, this gun is 156 years old. 481 00:24:47,573 --> 00:24:49,052 I'm pretty sure it doesn't even shoot anymore. 482 00:24:49,096 --> 00:24:51,054 Yeah, plus the bullets aren't in the gun. 483 00:24:51,098 --> 00:24:54,841 I mean, if the babies can find it, load it, point, and fire it 484 00:24:54,884 --> 00:24:56,190 I'm thinking a gun in the house 485 00:24:56,233 --> 00:24:59,062 is the least of your worries. 486 00:24:59,106 --> 00:25:00,542 Alright, we can discuss this later 487 00:25:00,586 --> 00:25:02,152 but can you get this out of here before Meredith 488 00:25:02,196 --> 00:25:04,241 comes over, because I don't think 489 00:25:04,285 --> 00:25:06,679 cowboy chic is the style we're going for. 490 00:25:06,722 --> 00:25:08,419 Okay. 491 00:25:08,463 --> 00:25:09,725 Fair enough. 492 00:25:09,769 --> 00:25:11,422 -Let's find a spot for this. -Yeah. 493 00:25:11,466 --> 00:25:13,512 Oh, uh, Stella, before I forget 494 00:25:13,555 --> 00:25:16,079 did you and Juliana set a time? 495 00:25:16,123 --> 00:25:17,603 We did. We're meeting next week. 496 00:25:17,646 --> 00:25:20,083 Oh, that's great, thank you. 497 00:25:20,127 --> 00:25:22,346 -Who's Juliana? -Oh, that's my kid. 498 00:25:22,390 --> 00:25:23,913 Stella's nice enough to help her out 499 00:25:23,957 --> 00:25:27,569 with her college applications. 500 00:25:27,613 --> 00:25:29,440 Ooh, don't you have a lot on your plate though? 501 00:25:29,484 --> 00:25:31,791 Oh, I always have time for Juliana. 502 00:25:31,834 --> 00:25:33,967 She's like a daughter to me. 503 00:25:39,233 --> 00:25:41,148 [sighs] I really love the gun, man. 504 00:25:41,191 --> 00:25:43,454 I just don'’t know if I have any more room for it in here. 505 00:25:43,498 --> 00:25:45,152 Ha. 506 00:25:45,195 --> 00:25:46,675 Yeah. 507 00:25:46,719 --> 00:25:50,810 So, uh, Blake, she seems nice. 508 00:25:50,853 --> 00:25:52,725 Although, pretty risky hirin'’ her. 509 00:25:52,768 --> 00:25:55,771 What's the risk? She's like the sweetest kid you'll ever meet. 510 00:25:55,815 --> 00:25:56,903 Yeah. 511 00:25:56,946 --> 00:25:58,687 She's easy on the eyes too. 512 00:25:58,731 --> 00:26:00,471 That's a risk. 513 00:26:00,515 --> 00:26:02,169 I'm old enough to be her dad, man. 514 00:26:02,212 --> 00:26:03,779 -It's not cool. -Hey, man. 515 00:26:03,823 --> 00:26:05,041 I know you'’re not that kinda guy. 516 00:26:05,085 --> 00:26:06,869 It's just, you know... 517 00:26:06,913 --> 00:26:09,524 I seen movies. 518 00:26:09,568 --> 00:26:11,787 Alright, alright, well, unlike the movies... 519 00:26:11,831 --> 00:26:13,049 -I love my wife. -Hey. 520 00:26:13,093 --> 00:26:14,137 Alright. 521 00:26:14,181 --> 00:26:15,835 Alright, I surrender. 522 00:26:15,878 --> 00:26:17,358 You're one of the good ones, Tanner. 523 00:26:17,401 --> 00:26:19,621 Uh-huh. I wish I could say the same about you. 524 00:26:19,665 --> 00:26:21,492 [laughs] 525 00:26:21,536 --> 00:26:23,799 -Yeah. -You got me. 526 00:26:23,843 --> 00:26:25,627 -Yeah, I'm bad, huh? -Yeah. 527 00:26:25,671 --> 00:26:27,020 Cool, man. 528 00:26:29,109 --> 00:26:33,548 -You sure I can't help you? -Mm-hmm, yeah. I got this. 529 00:26:33,592 --> 00:26:35,898 I wish everything in my life were this easy. 530 00:26:37,508 --> 00:26:40,294 You're still worried about Meredith's visit this weekend? 531 00:26:41,991 --> 00:26:45,908 [sighs] Yeah, you know... 532 00:26:45,952 --> 00:26:47,693 You remember the mean girls in junior high? 533 00:26:47,736 --> 00:26:50,086 Meredith is what they grow into. 534 00:26:51,131 --> 00:26:53,612 She honestly scares me. 535 00:26:53,655 --> 00:26:55,657 Oh, well, you don't have to be scared of anyone. 536 00:26:55,701 --> 00:26:57,616 You're like Superwoman. 537 00:26:58,878 --> 00:27:00,183 Thanks. 538 00:27:00,227 --> 00:27:04,535 But, to know her, she'’s perfect. 539 00:27:04,579 --> 00:27:06,581 Everybody has their secrets. 540 00:27:06,625 --> 00:27:07,669 [timer dings] 541 00:27:07,713 --> 00:27:09,802 Oh. I'll set the table. 542 00:27:28,385 --> 00:27:30,953 [Blake] Personal details of Meredith Woodley. 543 00:27:30,997 --> 00:27:33,216 Let's see what your skeletons are. 544 00:27:44,750 --> 00:27:46,229 [buttons clicking] 545 00:27:57,763 --> 00:28:01,244 [Blake] Thank you, WhoShesBeenTexting.com. 546 00:28:01,288 --> 00:28:03,594 Now I know exactly what your skeleton is 547 00:28:03,638 --> 00:28:06,119 and he has a Lamborghini. 548 00:28:06,162 --> 00:28:07,642 Nice neighborhood. 549 00:28:12,603 --> 00:28:14,127 [intense music] 550 00:28:15,781 --> 00:28:17,217 Bingo. 551 00:28:36,584 --> 00:28:38,368 [music continues] 552 00:28:56,822 --> 00:28:59,694 So, this is it. This is... Okay. 553 00:28:59,738 --> 00:29:02,001 Um... 554 00:29:02,044 --> 00:29:04,133 Well, there's, uh, no room for a buffet. 555 00:29:04,177 --> 00:29:05,700 So, let's start there. 556 00:29:05,744 --> 00:29:08,964 Actually, I thought we could put the buffet... right here. 557 00:29:09,008 --> 00:29:11,662 We're feeding a hundred people 558 00:29:11,706 --> 00:29:13,447 not twenty. 559 00:29:13,490 --> 00:29:15,057 Okay, alright. 560 00:29:15,101 --> 00:29:17,190 What about back there? That, that can be even better, right? 561 00:29:17,233 --> 00:29:21,150 Then you'll lose what little lounging space we have. 562 00:29:21,194 --> 00:29:22,935 Yeah, this is not gonna work. 563 00:29:22,978 --> 00:29:24,893 -Okay, um-- -No, no. No, no. 564 00:29:24,937 --> 00:29:27,417 I think that we should go back to our original idea 565 00:29:27,461 --> 00:29:30,420 of having the founder's statue brunch. Am I right? 566 00:29:30,464 --> 00:29:33,641 And, you know, Henry and I are always happy to host that one. 567 00:29:33,684 --> 00:29:36,122 Why don't we hold the fundraiser in the backyard? 568 00:29:36,862 --> 00:29:38,602 Oh. 569 00:29:38,646 --> 00:29:41,736 Well, because we're having a high society event 570 00:29:41,780 --> 00:29:43,303 and not a hoedown. 571 00:29:43,346 --> 00:29:46,610 Well, we can have tables and lanterns, and we can set up 572 00:29:46,654 --> 00:29:49,004 little center pieces with peonies. 573 00:29:49,048 --> 00:29:51,050 Ooh, that sounds pretty. 574 00:29:51,093 --> 00:29:53,095 Yeah, I think that's a great idea. 575 00:29:53,139 --> 00:29:54,575 Uh, Meredith, what do you think? 576 00:29:54,618 --> 00:29:56,011 Well, I think... 577 00:29:56,055 --> 00:29:59,319 that an event outside means bugs. 578 00:30:00,407 --> 00:30:03,105 I'm sorry. My answer's no. 579 00:30:04,150 --> 00:30:06,326 Well, let's go, ladies, because we 580 00:30:06,369 --> 00:30:08,850 have a brunch to start scheduling, right? 581 00:30:08,894 --> 00:30:12,375 Um, feel free to float your little fundraiser idea 582 00:30:12,419 --> 00:30:14,987 next year if you can figure out some way 583 00:30:15,030 --> 00:30:16,510 to make it work, right? 584 00:30:16,553 --> 00:30:17,816 [chuckles] 585 00:30:22,385 --> 00:30:24,953 Oh, no. I think Meredith left her phone behind. 586 00:30:24,997 --> 00:30:27,826 I'm gonna go give it to her. 587 00:30:27,869 --> 00:30:29,175 Meredith. 588 00:30:32,395 --> 00:30:35,746 -You forgot your phone. -Did I? Oh. 589 00:30:35,790 --> 00:30:38,184 It's okay, girls, I'll meet you at the car. 590 00:30:41,317 --> 00:30:43,929 I suggest you reconsider your decision. 591 00:30:43,972 --> 00:30:45,408 Excuse me. 592 00:30:45,452 --> 00:30:47,062 You're gonna have the fundraiser here. 593 00:30:47,106 --> 00:30:49,108 Oh, I will do no such thing. 594 00:30:49,151 --> 00:30:53,286 -Well, I think you will. -What is that? 595 00:30:55,984 --> 00:30:57,638 -He's hot. -How did you-- 596 00:30:57,681 --> 00:31:01,163 Better question, is how did you land your own little boy toy? 597 00:31:03,992 --> 00:31:04,993 What do you think? 598 00:31:05,037 --> 00:31:06,734 Should we see if your husband 599 00:31:06,777 --> 00:31:09,345 has the same question? 600 00:31:09,389 --> 00:31:12,261 -Don't you threaten me. -I'm blackmailing you. 601 00:31:12,305 --> 00:31:13,741 If you wanna be specific. 602 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 You have no idea who you're dealing with. 603 00:31:15,656 --> 00:31:19,529 And your husband has no idea who you're screwing around with. 604 00:31:19,573 --> 00:31:21,836 So, if you wanna keep it that way 605 00:31:21,880 --> 00:31:24,883 I suggest you reconsider breaking Stella's heart. 606 00:31:28,712 --> 00:31:29,888 [sighs] 607 00:31:29,931 --> 00:31:32,978 Fine. But I'm not going back in there. 608 00:31:33,021 --> 00:31:35,197 You can text her. 609 00:31:47,383 --> 00:31:50,560 So, I think Meredith had a change of heart. 610 00:31:51,822 --> 00:31:53,389 What do you mean? 611 00:31:53,433 --> 00:31:56,349 Well, I appealed to her sensitive side. 612 00:31:56,392 --> 00:31:58,960 I told her how much this cause means to you 613 00:31:59,004 --> 00:32:03,051 and reminded her how important it is to honor our mothers. 614 00:32:03,095 --> 00:32:06,141 That is very sweet of you. 615 00:32:06,185 --> 00:32:08,970 I don't think Meredith has a sensitive bone in her body. 616 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 [cell phone beeps] 617 00:32:15,324 --> 00:32:17,979 It worked. 618 00:32:18,023 --> 00:32:19,415 She changed her mind. 619 00:32:19,459 --> 00:32:21,635 We are having the fundraiser here. 620 00:32:21,678 --> 00:32:25,595 -That's awesome. -Thank you so much. 621 00:32:25,639 --> 00:32:28,250 Alright, I gotta go. I got lots to do. 622 00:32:31,340 --> 00:32:32,820 [line ringing] 623 00:32:34,778 --> 00:32:36,432 [Stella] First of all, thank you so much for getting 624 00:32:36,476 --> 00:32:38,304 back to me so quickly. I-I really appreciate this. 625 00:32:38,347 --> 00:32:40,219 Um, I've just kind of been thinkin' about this 626 00:32:40,262 --> 00:32:41,611 maybe a little bit too much. 627 00:32:41,655 --> 00:32:44,614 Um, can we just add five more cases of both 628 00:32:44,658 --> 00:32:46,790 the Cabernet and the Chardonnay, please? 629 00:32:46,834 --> 00:32:49,271 Yeah, that would be great. Um, let's think what else. 630 00:32:49,315 --> 00:32:51,708 You know what, let's just, let's just double the order. 631 00:32:51,752 --> 00:32:53,928 Yeah, let's just do that. Yeah, oh, oh, the Christinies. 632 00:32:53,972 --> 00:32:56,800 Yeah, let's triple that appetizer though, specifically. 633 00:32:56,844 --> 00:32:59,978 The heat lamps, uh, we discussed this but, uh, let's do ten. 634 00:33:00,021 --> 00:33:02,589 Ten heat lamps. Ten is definitely the magic number. 635 00:33:02,632 --> 00:33:04,417 I was thinkin' about this, and I've been to parties 636 00:33:04,460 --> 00:33:06,201 where they went out of hors d'oeuvres early 637 00:33:06,245 --> 00:33:09,509 and the guest are in horrible moods before dinner starts. 638 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 Oh, no, I know that y-you got everything handled. 639 00:33:11,685 --> 00:33:13,426 No, I-I, I'm sorry, I totally appreciate that. 640 00:33:13,469 --> 00:33:16,037 And, and, and yes I trust you, I trust you completely. 641 00:33:16,081 --> 00:33:18,213 Do we have enough servers? 642 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 [vehicle horns blaring] 643 00:33:26,830 --> 00:33:28,963 Are you sure I can't help you, 'cause I feel bad 644 00:33:29,007 --> 00:33:30,269 leaving you with all this mess? 645 00:33:30,312 --> 00:33:31,748 Oh, no, it's hardly a mess at all. 646 00:33:31,792 --> 00:33:34,969 It'll only take few minutes. Just go, relax. 647 00:33:36,492 --> 00:33:39,408 Okay. If you're gonna twist my arm... 648 00:33:40,714 --> 00:33:43,717 Oh, wait. I have something for you both. 649 00:33:50,637 --> 00:33:52,813 I had this made for you. 650 00:33:55,033 --> 00:33:57,035 [Tanner] That is something else. It's beautiful. 651 00:33:57,078 --> 00:33:59,167 Yeah, if you're gonna have such an amazing piece 652 00:33:59,211 --> 00:34:02,083 you might as well be able to show it off properly. 653 00:34:02,127 --> 00:34:04,172 Wow, I... Thank you. 654 00:34:04,216 --> 00:34:07,393 And it can't be opened, just so you feel safer about 655 00:34:07,436 --> 00:34:09,830 having it in the house with the boys. 656 00:34:09,873 --> 00:34:12,833 You have officially just become my new favorite person. 657 00:34:12,876 --> 00:34:14,965 And so I cleared a space for it in the living room 658 00:34:15,009 --> 00:34:16,663 so that all the guests will be able to see it 659 00:34:16,706 --> 00:34:18,404 when they arrive for the fundraiser. 660 00:34:18,447 --> 00:34:20,188 That's perfect. I mean, what a great excuse 661 00:34:20,232 --> 00:34:21,494 for me to brag about my promotion. 662 00:34:21,537 --> 00:34:24,062 -You don't need excuses. -Yes, I do. 663 00:34:24,105 --> 00:34:27,282 And I know you don't like the cowboy chic look, Stella 664 00:34:27,326 --> 00:34:28,675 but I think that the glass case 665 00:34:28,718 --> 00:34:30,242 really helps it fit the room better. 666 00:34:30,285 --> 00:34:32,722 Huh, well, a compromise, I like it. 667 00:34:32,766 --> 00:34:34,333 -Thank you. -Yeah. 668 00:34:34,376 --> 00:34:36,552 I'm gonna go finish off the dishes. 669 00:34:38,250 --> 00:34:40,730 Well, it looks like you have everything under control here. 670 00:34:40,774 --> 00:34:43,864 So, uh, I'm gonna steal my wife away. 671 00:34:48,912 --> 00:34:50,740 [intense music] 672 00:35:03,449 --> 00:35:06,843 Sweetheart, how long is it appropriate to have a nanny? 673 00:35:06,887 --> 00:35:10,456 I mean, is keeping her until the boys go to college too much? 674 00:35:10,499 --> 00:35:13,589 Ha ha. Nope. Sounds good to me. 675 00:35:15,461 --> 00:35:18,028 -Scooch. -Alright, I'm moving. Geez. 676 00:35:34,697 --> 00:35:36,656 [Tanner] So, his BP bottomed out. 677 00:35:36,699 --> 00:35:38,527 And for a second there, I thought we were gonna lose him. 678 00:35:38,571 --> 00:35:39,702 But, uh, we managed to stabilize him, so... 679 00:35:39,746 --> 00:35:41,356 so he went through grafts. 680 00:35:41,400 --> 00:35:43,750 It took us six hours. 681 00:35:43,793 --> 00:35:45,708 [Stella] Well, you may have saved a life, but... 682 00:35:45,752 --> 00:35:47,667 I came up with three vegetarian options 683 00:35:47,710 --> 00:35:49,321 for the fundraiser today. 684 00:35:49,364 --> 00:35:50,539 Hm. 685 00:35:52,324 --> 00:35:54,456 I'm very proud of you, honey. 686 00:35:55,544 --> 00:35:57,677 Thank you. 687 00:35:57,720 --> 00:36:00,375 [Tanner] So, besides these three vegetarian options 688 00:36:00,419 --> 00:36:01,594 what else happened around here today? 689 00:36:01,637 --> 00:36:03,639 I mean, how are our little terrors? 690 00:36:03,683 --> 00:36:06,076 Our terrors are fantastic. 691 00:36:06,120 --> 00:36:09,123 I'’m not saying they're ready for med school just yet 692 00:36:09,167 --> 00:36:13,301 but Nicky made his first attempts to walk today. 693 00:36:13,345 --> 00:36:14,781 He did? 694 00:36:14,824 --> 00:36:16,174 When I was writing he almost walked off 695 00:36:16,217 --> 00:36:17,914 the change table today. 696 00:36:17,958 --> 00:36:19,916 I think both Blake and me to keep those two out of trouble 697 00:36:19,960 --> 00:36:21,614 so, I'’m hoping they wait till after the party before they 698 00:36:21,657 --> 00:36:23,398 try to move too much. You know what I mean? 699 00:36:23,442 --> 00:36:24,834 Yeah, alright, the party. 700 00:36:24,878 --> 00:36:26,140 Right, right, so how is it 701 00:36:26,184 --> 00:36:27,968 planning your first big charity event? 702 00:36:28,011 --> 00:36:31,928 It's going good. I mean, it's exhausting. 703 00:36:31,972 --> 00:36:34,409 I can see why people make a career out of it. 704 00:36:34,453 --> 00:36:38,587 But, I'm grateful for the chance. 705 00:36:38,631 --> 00:36:41,677 I still have no idea what Blake said to Meredith though. 706 00:36:41,721 --> 00:36:44,376 [Tanner] She must have some real dirt on her. 707 00:36:44,419 --> 00:36:47,074 You don't know the half of it. 708 00:36:47,117 --> 00:36:50,643 It's like she's truly becoming part of the family. 709 00:36:50,686 --> 00:36:53,036 She not becoming part of the family. 710 00:36:53,080 --> 00:36:55,082 She is family. 711 00:36:55,125 --> 00:36:56,823 [Tanner] Okay. 712 00:36:56,866 --> 00:36:59,826 -Thank you. -You did good. 713 00:36:59,869 --> 00:37:02,829 [Stella] We did good. Alright, which movie? 714 00:37:02,872 --> 00:37:04,309 [Tanner] Huh, well-- 715 00:37:04,352 --> 00:37:06,093 [Stella] Not the doctor one again. 716 00:37:06,136 --> 00:37:08,182 [both laughing] 717 00:37:08,226 --> 00:37:09,662 [indistinct chatter] 718 00:37:13,666 --> 00:37:16,321 -He's really cute. -Did he give you that? 719 00:37:16,364 --> 00:37:20,629 [Stella laughs] No, maybe a little bit, I don't know. 720 00:37:20,673 --> 00:37:23,632 -He did. Yeah, he did. -Oh. 721 00:37:23,676 --> 00:37:26,287 -He also give me this one too. -Very good. 722 00:37:26,331 --> 00:37:27,854 What's all this? 723 00:37:27,897 --> 00:37:30,030 Hi! Oh, sorry. I thought you were upstairs. 724 00:37:30,073 --> 00:37:32,467 Blake, this is Julianna, Walt's daughter. 725 00:37:32,511 --> 00:37:34,817 Hi. You must be the nanny. 726 00:37:34,861 --> 00:37:36,384 Oh, well, I like to think of myself 727 00:37:36,428 --> 00:37:38,212 as more than just a nanny. 728 00:37:38,256 --> 00:37:40,519 Right, of course. 729 00:37:40,562 --> 00:37:43,348 Uh, Stella called you a baby whisperer. 730 00:37:43,391 --> 00:37:47,003 Must be nice. I tried to pick Nicky up once 731 00:37:47,047 --> 00:37:50,485 and I'm pretty sure he cried for the next three days. 732 00:37:50,529 --> 00:37:54,010 Oh. Well, maybe he just doesn't like you. 733 00:37:54,054 --> 00:37:55,664 [laughing] 734 00:37:57,753 --> 00:38:00,278 [Julianna] Um, I thought we could start 735 00:38:00,321 --> 00:38:02,889 with the questions for University of Hawaii. 736 00:38:02,932 --> 00:38:06,327 Hmm, you're still set on Hawaii. 737 00:38:06,371 --> 00:38:07,894 I'm sure your dad loves that. 738 00:38:07,937 --> 00:38:11,637 He loves it so much that he left another 739 00:38:11,680 --> 00:38:13,203 brochure for an in-state school 740 00:38:13,247 --> 00:38:15,467 on the kitchen counter this morning. 741 00:38:15,510 --> 00:38:17,338 How close to home this time? 742 00:38:17,382 --> 00:38:20,733 -Fifteen miles. -Mm. 743 00:38:20,776 --> 00:38:24,127 I gotta tell ya, I'm kinda with your dad on this one. 744 00:38:24,171 --> 00:38:26,565 It's not gonna be easy to see you leave. 745 00:38:26,608 --> 00:38:30,612 [Julianna] Don't worry. I'll come home every Christmas. 746 00:38:30,656 --> 00:38:33,659 -I promise. -Alright. 747 00:38:37,053 --> 00:38:41,014 Tell us about your most painful memory? 748 00:38:41,057 --> 00:38:44,844 Wow. These are pretty intense. 749 00:38:44,887 --> 00:38:47,150 I wanna write about my mom. 750 00:38:48,543 --> 00:38:50,153 What about your mom? 751 00:38:50,197 --> 00:38:54,375 -You know, you don't have to. -No, it's okay. 752 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 She left when I was ten. 753 00:38:56,421 --> 00:39:00,250 Chose a new boyfriend who didn't like kids over me. 754 00:39:01,817 --> 00:39:04,559 Mothers like that deserve the worst. 755 00:39:04,603 --> 00:39:06,213 [laughs] 756 00:39:10,522 --> 00:39:12,785 [Julianna] So, yeah. 757 00:39:12,828 --> 00:39:15,570 I wanted to write about her 758 00:39:15,614 --> 00:39:19,095 about how she chose to leave. 759 00:39:19,139 --> 00:39:23,752 But also, I wanted to put you in the essay. 760 00:39:24,797 --> 00:39:27,365 It sucks that she took off. 761 00:39:27,408 --> 00:39:30,498 But, you've been amazing. 762 00:39:30,542 --> 00:39:34,197 So, maybe life works itself out. 763 00:39:34,241 --> 00:39:38,593 Thank you. You've been amazing too. 764 00:39:38,637 --> 00:39:40,378 I'm gonna go make dinner. 765 00:39:40,421 --> 00:39:43,250 Alright, let's try to get you in Hawaii. 766 00:39:43,293 --> 00:39:44,860 Okay. 767 00:39:44,904 --> 00:39:47,210 [Stella] Okay, so his name is Jeremy. 768 00:39:47,254 --> 00:39:49,952 And you guys haven't kissed yet? 769 00:39:51,389 --> 00:39:52,477 -Answer that. -I... 770 00:39:52,520 --> 00:39:53,913 I don't really know what to say. 771 00:39:53,956 --> 00:39:56,132 [Stella] Oh, come on, give me the good stuff. 772 00:39:56,176 --> 00:39:58,352 -No-ho-ho! -No, this is gonna be fun. 773 00:39:58,396 --> 00:39:59,701 [instrumental music] 774 00:39:59,745 --> 00:40:01,224 [knife clanks against wood] 775 00:40:09,232 --> 00:40:11,626 Got a lot done today. I feel good about our progress. 776 00:40:11,670 --> 00:40:13,498 Well, your progress. 777 00:40:13,541 --> 00:40:17,937 After all these hours, I'd say it's our progress. 778 00:40:17,980 --> 00:40:20,156 I'll print it out, so we can double check the typos. 779 00:40:20,200 --> 00:40:23,159 Yeah. Send it to the printer in Tanner's office. 780 00:40:23,856 --> 00:40:25,335 [printer whirring] 781 00:40:34,301 --> 00:40:37,739 Tanner doesn't like anyone in here without him. 782 00:40:37,783 --> 00:40:41,221 Then what are you doing in here? 783 00:40:41,264 --> 00:40:42,352 I live here. 784 00:40:42,396 --> 00:40:45,268 Well, Tanner's known me my entire life. 785 00:40:45,312 --> 00:40:48,271 I'm sure he won't mind if I use his printer. 786 00:40:49,403 --> 00:40:52,450 So, you and Stella are really close? 787 00:40:53,538 --> 00:40:56,932 She's like a mom to me. 788 00:40:56,976 --> 00:40:59,674 Yeah, but you know you're not her daughter. 789 00:40:59,718 --> 00:41:02,721 Okay, you're not either. 790 00:41:04,940 --> 00:41:07,029 Alright, I'm gonna go. 791 00:41:08,378 --> 00:41:10,946 What are you doing? 792 00:41:10,990 --> 00:41:13,993 I just wanted to wish you luck with your application. 793 00:41:16,430 --> 00:41:18,171 Good luck. 794 00:41:23,393 --> 00:41:25,221 This is so cute. Yeah. 795 00:41:25,265 --> 00:41:26,614 What do you think about this one? 796 00:41:26,658 --> 00:41:28,573 -Is this too casual? -Yeah. 797 00:41:28,616 --> 00:41:30,313 Alright, this is gonna be perfect. 798 00:41:30,357 --> 00:41:34,013 It is the first family portrait since the twins were born. 799 00:41:34,056 --> 00:41:35,536 I like that one... 800 00:41:35,580 --> 00:41:36,755 Yeah. Me too. 801 00:41:36,798 --> 00:41:37,973 [cell phone ringing] 802 00:41:38,887 --> 00:41:42,717 Excuse me. This is Stella. 803 00:41:42,761 --> 00:41:47,722 Actually we're gonna need a few more tables than that. 804 00:41:47,766 --> 00:41:49,245 This is adorable. 805 00:41:49,289 --> 00:41:52,945 Uh, that sounds perfect. Thank you. 806 00:41:55,600 --> 00:41:57,471 Oh. Hi! 807 00:42:00,343 --> 00:42:01,606 -Hi! -What are you doing back? 808 00:42:01,649 --> 00:42:02,868 I thought you were in Tahiti. 809 00:42:02,911 --> 00:42:05,566 Oh. Ah, the trip got cut short. 810 00:42:05,610 --> 00:42:06,828 Edward got called to Shanghai 811 00:42:06,872 --> 00:42:08,308 to finish working on this merger. 812 00:42:08,351 --> 00:42:10,963 Oh, oh, that's, that's good for Edward, right? 813 00:42:11,006 --> 00:42:14,140 But I know how long you were planning this trip. 814 00:42:14,183 --> 00:42:16,142 [Stella] Am I a horrible person if I'm actually happy 815 00:42:16,185 --> 00:42:19,145 you're back in town in time for the society fundraiser? 816 00:42:19,188 --> 00:42:22,104 Of course, Stella. I'’m actually glad I get to be there. 817 00:42:22,148 --> 00:42:25,325 I swear, the charity cue is the first thing I heard about 818 00:42:25,368 --> 00:42:27,153 as soon as I got home from the airport. 819 00:42:27,196 --> 00:42:28,458 Wow. 820 00:42:28,502 --> 00:42:30,025 How does it feel to beat out Meredith? 821 00:42:30,069 --> 00:42:32,462 Does anyone ever really beat out Meredith? 822 00:42:32,506 --> 00:42:33,681 Oh, that's true. 823 00:42:33,725 --> 00:42:35,204 I'm happy to have won this round. 824 00:42:35,248 --> 00:42:36,858 But I got my work cut out for me. 825 00:42:36,902 --> 00:42:38,773 It takes a lot of planning to pull a party 826 00:42:38,817 --> 00:42:40,209 together so quickly. 827 00:42:40,253 --> 00:42:42,342 I don't know what I would do without Blake. 828 00:42:42,385 --> 00:42:44,605 So, thank you. 829 00:42:44,649 --> 00:42:46,172 Blake? 830 00:42:46,215 --> 00:42:49,044 [Stella] Blake Noland, you and her parents, like... 831 00:42:49,088 --> 00:42:50,785 [Blake] Nicky, no! 832 00:42:50,829 --> 00:42:52,482 Oh. I-I gotta... 833 00:42:52,526 --> 00:42:54,223 Absolutely. Go. Um, I'’ll see you at the fundraiser. 834 00:42:54,267 --> 00:42:56,399 -Alright, I'll talk to you soon. -Okay, bye. 835 00:42:57,792 --> 00:42:59,228 Everything, okay? Whoa! 836 00:42:59,272 --> 00:43:02,014 He was just being fussy, and I thought he was hungry 837 00:43:02,057 --> 00:43:03,232 but I guess he's not. 838 00:43:03,276 --> 00:43:04,538 That's okay. I'll just take this. 839 00:43:04,582 --> 00:43:05,887 I'm so sorry. 840 00:43:05,931 --> 00:43:07,585 Oh, it's nothing compared to the damage 841 00:43:07,628 --> 00:43:11,937 these two usually inflict in stores. 842 00:43:11,980 --> 00:43:13,112 Makes me wonder how they're gonna be during 843 00:43:13,155 --> 00:43:14,548 the photoshoot though. 844 00:43:14,592 --> 00:43:16,028 Oh, so, I was thinking that you might need 845 00:43:16,071 --> 00:43:17,507 a little extra help distracting 846 00:43:17,551 --> 00:43:19,422 you know, since I'’m gonna be a part of it. 847 00:43:19,466 --> 00:43:20,467 I am glad you said that. 848 00:43:20,510 --> 00:43:21,860 I was gonna give you the day off 849 00:43:21,903 --> 00:43:23,644 but I think I'm gonna need your help. 850 00:43:23,688 --> 00:43:25,167 Is that okay? 851 00:43:25,211 --> 00:43:27,169 Mm-hm. Yeah, yeah, of course. 852 00:43:27,213 --> 00:43:29,737 Okay, great. I'’m just gonna... 853 00:43:29,781 --> 00:43:32,305 Hi. I'm just so sorry about this. 854 00:43:33,785 --> 00:43:37,005 Okay. Think I saw something over here that could work. 855 00:43:37,049 --> 00:43:38,616 [intense music] 856 00:43:50,192 --> 00:43:53,108 [Walt] So, you wanna tell me what'’s wrong? 857 00:43:53,152 --> 00:43:54,675 I thought you were excited about 858 00:43:54,719 --> 00:43:57,591 having dinner with Stella and Tanner tonight. 859 00:43:58,679 --> 00:44:00,159 I was. 860 00:44:00,202 --> 00:44:02,552 I'm just not feeling well. 861 00:44:04,206 --> 00:44:07,557 [Walt] I'm not buying it. 862 00:44:07,601 --> 00:44:10,430 So, what's really goin' on? 863 00:44:10,473 --> 00:44:12,432 You're gonna think I'm crazy. 864 00:44:12,475 --> 00:44:15,348 But, it'’s Blake. 865 00:44:16,479 --> 00:44:18,177 Blake, the nanny? 866 00:44:18,220 --> 00:44:20,527 She creeps me out. 867 00:44:20,570 --> 00:44:22,572 Really? 868 00:44:22,616 --> 00:44:26,185 Huh. She seems like such a nice girl. 869 00:44:26,228 --> 00:44:29,754 She followed me into Tanner's study, and... 870 00:44:29,797 --> 00:44:31,233 I don't know. 871 00:44:31,277 --> 00:44:35,063 It's not what she said, it's how she said it. 872 00:44:37,675 --> 00:44:38,937 What'd she say? 873 00:44:38,980 --> 00:44:41,504 That I'm not Stella's daughter. 874 00:44:43,115 --> 00:44:45,595 Sounds jealous to me. 875 00:44:45,639 --> 00:44:46,814 That's what I thought. 876 00:44:46,858 --> 00:44:48,163 And that's why I'm not 877 00:44:48,207 --> 00:44:51,036 especially feeling up to dinner tonight. 878 00:44:51,079 --> 00:44:53,212 I'm not looking forward to facing her. 879 00:44:54,517 --> 00:44:57,303 You don't think she could do anything... 880 00:44:59,697 --> 00:45:01,655 hurt you? 881 00:45:02,961 --> 00:45:05,746 I'm sure it's just all in my head. 882 00:45:05,790 --> 00:45:08,444 No. I respect your opinion, I mean, if you think 883 00:45:08,488 --> 00:45:11,970 that something's off about her, you're probably right. 884 00:45:12,013 --> 00:45:14,581 I just don't wanna make a big deal out of it. 885 00:45:16,452 --> 00:45:19,107 Well, how 'bout this, because it's a little late 886 00:45:19,151 --> 00:45:21,066 to back out of dinner now. 887 00:45:22,328 --> 00:45:24,591 I'll keep an eye on Blake tonight. 888 00:45:26,027 --> 00:45:27,507 I'm sure it's nothing. 889 00:45:27,550 --> 00:45:31,293 Really. I'm sure she wouldn't hurt a fly. 890 00:45:39,649 --> 00:45:41,390 [intense music] 891 00:46:36,881 --> 00:46:38,360 [cell phone ringing] 892 00:46:42,582 --> 00:46:44,062 [intense music] 893 00:46:52,374 --> 00:46:56,161 You just had to come here early, didn't you? 894 00:46:56,901 --> 00:46:58,206 [grunts] 895 00:47:08,042 --> 00:47:10,175 [Stella chuckling] 896 00:47:10,218 --> 00:47:13,047 No, you are gonna love the shirts. Honest. 897 00:47:13,091 --> 00:47:15,223 I am not wearing matching outfits, okay? 898 00:47:15,267 --> 00:47:17,443 Blake, back me up here. 899 00:47:22,100 --> 00:47:24,319 Oh... 900 00:47:24,363 --> 00:47:27,148 I'm so sorry. It's all yours. 901 00:47:27,192 --> 00:47:29,629 Is everything okay, girls? 902 00:47:29,672 --> 00:47:31,152 Everything's fine. 903 00:47:36,201 --> 00:47:38,594 I ran into Shelley Matthews today. 904 00:47:38,638 --> 00:47:40,596 She and Edward just for back from their anniversary trip. 905 00:47:40,640 --> 00:47:42,598 [Tanner] Well, good. They'll be back in time for the party. 906 00:47:42,642 --> 00:47:45,819 That's good. Um, did you have a chance to say hello, Blake? 907 00:47:45,863 --> 00:47:47,125 Oh, do you know the Matthews? 908 00:47:47,168 --> 00:47:48,604 Actually Shelley was the one who recommended 909 00:47:48,648 --> 00:47:49,779 Blake for the job. 910 00:47:49,823 --> 00:47:51,607 Old family friends of Blake's parents. 911 00:47:51,651 --> 00:47:53,261 But, I didn't get to talk to Shelley 912 00:47:53,305 --> 00:47:55,524 because the boys were getting fussy. 913 00:47:57,657 --> 00:47:58,876 [chuckles] 914 00:48:02,967 --> 00:48:04,925 And what happened to your arm? 915 00:48:04,969 --> 00:48:06,535 Oh. Nothing. 916 00:48:06,579 --> 00:48:07,928 Well, that doesn't look like nothing. 917 00:48:07,972 --> 00:48:09,930 Did something happen? What, let me see that. 918 00:48:09,974 --> 00:48:11,671 No, it's, it's just a scratch. 919 00:48:11,714 --> 00:48:14,848 I, um, I got it from one of the boys. 920 00:48:14,892 --> 00:48:16,763 Can you get the bandages from the downstairs bathroom, please? 921 00:48:16,806 --> 00:48:18,504 -Yeah, let's take care of it. -No, it's just a scratch. 922 00:48:18,547 --> 00:48:19,984 It's not a medical emergency. 923 00:48:20,027 --> 00:48:21,681 I know, but we don't want that get infected-- 924 00:48:21,724 --> 00:48:23,204 It's fine! 925 00:48:27,817 --> 00:48:29,863 I'm sorry. 926 00:48:29,907 --> 00:48:31,865 I didn't mean to yell. 927 00:48:33,911 --> 00:48:35,869 It's been a really long day. 928 00:48:37,175 --> 00:48:40,178 I'm gonna go put the boys to bed. 929 00:48:43,355 --> 00:48:44,965 [intense music] 930 00:48:48,795 --> 00:48:51,276 Excuse me, I need to go to the bathroom. 931 00:48:56,194 --> 00:48:58,326 Did something happen while you were out with Blake today? 932 00:48:58,370 --> 00:49:01,503 Nicky spilled food, so I had to buy an extra blouse. 933 00:49:01,547 --> 00:49:03,636 Maybe she's feeling guilty about that? 934 00:49:04,463 --> 00:49:05,768 I'm sure getting scratched 935 00:49:05,812 --> 00:49:07,770 by one of the twins didn't improve her day. 936 00:49:07,814 --> 00:49:09,685 The scratches didn't look like they came from a baby 937 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 and the marks were too widely spaced. 938 00:49:11,513 --> 00:49:14,516 Well, kids with injuries like that 939 00:49:14,560 --> 00:49:18,956 a lotta times, they-they do it to themselves. 940 00:49:18,999 --> 00:49:20,566 Okay, it's just a scratch. 941 00:49:20,609 --> 00:49:22,307 Jumping to self-harm is a bit drastic. 942 00:49:22,350 --> 00:49:23,917 Maybe not. 943 00:49:23,961 --> 00:49:26,528 But Juliana did say that Blake had been 944 00:49:26,572 --> 00:49:29,140 treating her kinda strange. 945 00:49:29,183 --> 00:49:31,533 Did you... 946 00:49:31,577 --> 00:49:33,666 How much do you actually know about this girl? 947 00:49:33,709 --> 00:49:36,190 Uh, she had great letters of recommendations. 948 00:49:36,234 --> 00:49:37,583 -What do you mean strange? -Well, just... 949 00:49:37,626 --> 00:49:40,673 You know, kind of, jealous. 950 00:49:40,716 --> 00:49:42,631 I mean, did you call any of her recommendations? 951 00:49:42,675 --> 00:49:45,025 Because behavior like that, hurting yourself 952 00:49:45,069 --> 00:49:46,940 it's, it's not normal. 953 00:49:46,984 --> 00:49:48,637 [Stella] Yes, I did, I called all three. 954 00:49:48,681 --> 00:49:50,988 And everyone had only great things to say about her. 955 00:49:52,815 --> 00:49:54,687 I mean... 956 00:49:54,730 --> 00:49:55,949 She's 20, right? 957 00:49:55,993 --> 00:49:57,733 Basically a teenager, and I'm pretty sure 958 00:49:57,777 --> 00:50:01,824 teenagers behavior never falls under the label of normal. 959 00:50:01,868 --> 00:50:05,263 Up until today, Blake's been an amazing nanny. 960 00:50:10,920 --> 00:50:12,487 You okay, sweetie? 961 00:50:12,531 --> 00:50:14,402 I'm not feeling good. 962 00:50:14,446 --> 00:50:15,882 Can I get you something? 963 00:50:15,925 --> 00:50:19,581 Why don't we get you home, huh? Yeah? 964 00:50:19,625 --> 00:50:21,061 Guys, we're gonna go. 965 00:50:21,105 --> 00:50:23,020 Um, you'll have to excuse us. 966 00:50:24,543 --> 00:50:26,197 Well, at least let me walk you out. 967 00:50:26,240 --> 00:50:28,068 Come on, man, we know the way out. 968 00:50:28,112 --> 00:50:29,156 Um, I'll give you a call. 969 00:50:29,200 --> 00:50:30,679 Honey, feel better, please. 970 00:50:30,723 --> 00:50:32,855 -Yeah, I'll talk to you. -Yeah. 971 00:50:33,943 --> 00:50:34,988 [sighs] 972 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 Okay, um, I will be talking to Blake 973 00:50:38,078 --> 00:50:39,514 after the boys go to asleep. 974 00:50:39,558 --> 00:50:41,908 Yeah, I mean, I guess, if it really was just a bad day 975 00:50:41,951 --> 00:50:43,475 she'll appreciate that. 976 00:50:56,053 --> 00:50:59,708 So, uh, Nicky seems to be crying less before bedtime 977 00:50:59,752 --> 00:51:02,146 falling asleep faster. 978 00:51:02,189 --> 00:51:05,018 Maybe he's finally outgrowing the colic, huh? 979 00:51:05,062 --> 00:51:07,325 Well, maybe. 980 00:51:07,368 --> 00:51:09,805 I'm sorry about yelling at dinner. 981 00:51:11,981 --> 00:51:16,334 We have rough days, right? Yeah. 982 00:51:16,377 --> 00:51:17,770 Actually that's why I'm here. 983 00:51:17,813 --> 00:51:19,554 Wanted to see if you want to talk? 984 00:51:19,598 --> 00:51:22,601 -Yeah. -Okay. Let's do this. 985 00:51:29,608 --> 00:51:32,741 So, you wanna tell me what happened today? 986 00:51:32,785 --> 00:51:33,568 [sighs] 987 00:51:33,612 --> 00:51:35,788 It's no big deal, really. 988 00:51:38,225 --> 00:51:40,097 My mom called 989 00:51:40,140 --> 00:51:43,578 and I haven'’t heard from her in weeks. 990 00:51:43,622 --> 00:51:45,841 She got into this argument with my dad 991 00:51:45,885 --> 00:51:48,714 and she wanted me to take her side. 992 00:51:48,757 --> 00:51:52,065 I only hear from her when she wants something from me. 993 00:51:53,632 --> 00:51:56,765 I'm sorry. That's no way for a mom to behave. 994 00:51:56,809 --> 00:51:58,376 Oh, well, I hate fighting with her 995 00:51:58,419 --> 00:52:00,552 but she just doesn't get me. 996 00:52:01,901 --> 00:52:03,642 Hmm. 997 00:52:03,685 --> 00:52:06,862 Guilt and arguments with mom. 998 00:52:06,906 --> 00:52:10,649 I used to have some knock-down drag-outs with mine. 999 00:52:10,692 --> 00:52:14,348 It's funny, I would give anything to get those back. 1000 00:52:14,392 --> 00:52:16,263 I'm sorry. 1001 00:52:16,307 --> 00:52:18,526 She died when I was 18. 1002 00:52:18,570 --> 00:52:20,702 So, appreciate what you have with yours 1003 00:52:20,746 --> 00:52:24,402 while she's still around. 1004 00:52:24,445 --> 00:52:25,968 Was it sudden? 1005 00:52:27,796 --> 00:52:30,799 Sudden enough. Pancreatic cancer. 1006 00:52:30,843 --> 00:52:33,541 Two months between diagnosis and the end. 1007 00:52:35,413 --> 00:52:37,632 That must have been rough. 1008 00:52:37,676 --> 00:52:39,678 Yeah. It was. 1009 00:52:41,897 --> 00:52:44,509 And I was pregnant at the time. 1010 00:52:47,642 --> 00:52:49,905 I cannot believe I just told you that. 1011 00:52:49,949 --> 00:52:53,082 Tanner'’s the only other person who knows. 1012 00:52:53,126 --> 00:52:56,434 Well, I'm glad you feel like I'm someone you can trust. 1013 00:52:58,566 --> 00:53:02,831 So, um, what happened to the baby? 1014 00:53:03,963 --> 00:53:05,443 Um, well... 1015 00:53:06,705 --> 00:53:10,012 My mom was supposed to help me raise her. 1016 00:53:10,056 --> 00:53:15,409 And after she was gone, I just, like, I couldn't make a living 1017 00:53:15,453 --> 00:53:18,412 and I had to do it without her. 1018 00:53:18,456 --> 00:53:21,415 So, I found a really great family 1019 00:53:21,459 --> 00:53:24,766 that wanted to adopt her. 1020 00:53:24,810 --> 00:53:27,943 So, you just gave her up? 1021 00:53:27,987 --> 00:53:29,858 Oh, you make it sound like it was easy. 1022 00:53:29,902 --> 00:53:31,860 You just abandoned her, without caring 1023 00:53:31,904 --> 00:53:34,428 what would happen to her after. 1024 00:53:34,472 --> 00:53:36,343 No, no, it wasn't like that. 1025 00:53:36,387 --> 00:53:40,129 No, I gave her up, because I cared. 1026 00:53:40,173 --> 00:53:41,348 But if you cared so much 1027 00:53:41,392 --> 00:53:45,222 why didn't you try to talk to her again? 1028 00:53:45,265 --> 00:53:46,484 It was a closed adoption. 1029 00:53:46,527 --> 00:53:47,833 It was up to the family when 1030 00:53:47,876 --> 00:53:49,487 or if they chose to tell her about me. 1031 00:53:49,530 --> 00:53:52,925 I wouldn't have just given her away. 1032 00:53:52,968 --> 00:53:57,321 Look, Blake, raising her on my own... 1033 00:53:57,364 --> 00:54:00,715 I couldn't give her the life that she deserved. 1034 00:54:02,674 --> 00:54:04,719 And what happened to the father? 1035 00:54:06,068 --> 00:54:07,679 Roger was a jerk. 1036 00:54:07,722 --> 00:54:08,941 He was out of the door before I finished 1037 00:54:08,984 --> 00:54:11,552 saying the words "Pregnancy test." 1038 00:54:14,120 --> 00:54:15,861 I was on my own. 1039 00:54:15,904 --> 00:54:17,776 But you didn't even keep in contact with the people 1040 00:54:17,819 --> 00:54:19,908 that you handed your own child over to. 1041 00:54:19,952 --> 00:54:22,041 That's how they wanted it. 1042 00:54:22,084 --> 00:54:25,914 But there's the internet. It exists for a reason. 1043 00:54:25,958 --> 00:54:28,221 She was in a great home. Okay? 1044 00:54:28,265 --> 00:54:31,137 So, I respected the family's wishes to keep my distance. 1045 00:54:31,180 --> 00:54:34,271 It was the hardest thing I ever had to do. 1046 00:54:37,143 --> 00:54:40,059 You don't even know your own daughter's name, do you? 1047 00:54:40,102 --> 00:54:42,148 I wouldn't have just given her away like that! 1048 00:54:42,191 --> 00:54:45,151 And if I were her, I would've wanted you to come find me! 1049 00:54:47,196 --> 00:54:48,676 [intense music] 1050 00:54:54,813 --> 00:54:56,293 [breathing heavily] 1051 00:55:21,579 --> 00:55:24,364 You know, like the slightest thing seems to set her off. 1052 00:55:24,408 --> 00:55:26,975 Sounds like she has a lot going on in her personal life. 1053 00:55:27,019 --> 00:55:30,065 -You know, she's pretty young. -I know. 1054 00:55:30,109 --> 00:55:31,850 She just takes everything personally. 1055 00:55:31,893 --> 00:55:33,895 You know, like, it's happening to her. 1056 00:55:33,939 --> 00:55:35,897 And I'm sure it doesn't help that her parents 1057 00:55:35,941 --> 00:55:38,073 were never really there for her. 1058 00:55:38,117 --> 00:55:39,814 -Did she tell you that? -Yeah. 1059 00:55:39,858 --> 00:55:42,295 Their relationship is non-existent. 1060 00:55:43,731 --> 00:55:45,385 She's in need of a mother figure and I feel like 1061 00:55:45,429 --> 00:55:47,605 she's turning to me for that. 1062 00:55:49,346 --> 00:55:51,043 Well, she's got great taste. 1063 00:55:51,086 --> 00:55:54,525 You are one of the best mothers I know. 1064 00:55:54,568 --> 00:55:56,875 Thank you, baby. That's sweet. 1065 00:55:56,918 --> 00:55:59,051 Well, I aim to please. 1066 00:56:02,794 --> 00:56:04,404 Oh, crap! We need to get back to home. 1067 00:56:04,448 --> 00:56:06,406 Uh, the photographer's gonna be there in like, ten minutes. 1068 00:56:06,450 --> 00:56:09,061 And we need to change. 1069 00:56:09,104 --> 00:56:11,411 Here you go, buddy. Let's get you guys in a nice position. 1070 00:56:11,455 --> 00:56:13,413 There you go, you guys together. 1071 00:56:13,457 --> 00:56:16,242 Here's your ball. Looks good. 1072 00:56:16,285 --> 00:56:18,375 You can lean on that if you want. 1073 00:56:18,418 --> 00:56:21,160 Oh-oh. Alright. You ready? 1074 00:56:21,203 --> 00:56:24,076 This will be quick and painless, I promise. 1075 00:56:24,119 --> 00:56:26,470 Yeah. Uh, you better share. 1076 00:56:26,513 --> 00:56:29,255 You got it? Uh, there you go, right about there. 1077 00:56:29,298 --> 00:56:30,735 Perfect, perfect. 1078 00:56:33,433 --> 00:56:34,391 Stella? 1079 00:56:35,870 --> 00:56:38,525 I'm sorry about last night. 1080 00:56:38,569 --> 00:56:40,962 Thank you for saying that. 1081 00:56:41,006 --> 00:56:42,834 Are you feelin' better today? 1082 00:56:42,877 --> 00:56:45,750 Well, I'm still really embarrassed. 1083 00:56:45,793 --> 00:56:47,752 You know, that I had a fight with my mom 1084 00:56:47,795 --> 00:56:50,189 and I took it out on you. 1085 00:56:50,232 --> 00:56:51,712 Come here. 1086 00:56:55,368 --> 00:56:57,109 It's okay. 1087 00:56:57,152 --> 00:56:59,459 No, it's not, because you're so nice 1088 00:56:59,503 --> 00:57:01,418 to me and you trusted me. 1089 00:57:03,507 --> 00:57:07,249 Yeah, um, what I told you 1090 00:57:07,293 --> 00:57:10,209 I'd appreciate if you wouldn't mention it to anyone else? 1091 00:57:10,252 --> 00:57:13,473 Oh, yeah, I won't tell anyone, I promise. 1092 00:57:13,517 --> 00:57:16,389 Again, I'm so, so sorry. 1093 00:57:16,433 --> 00:57:18,478 We're okay. Promise. 1094 00:57:18,522 --> 00:57:21,307 If anything, it made us closer. 1095 00:57:23,265 --> 00:57:24,310 Okay? 1096 00:57:24,353 --> 00:57:25,790 Honey, we better get this photo taken 1097 00:57:25,833 --> 00:57:28,096 before Nicky starts walking. 1098 00:57:29,576 --> 00:57:30,925 I gotta go. 1099 00:57:32,666 --> 00:57:34,755 -Okay. Here we go, guys. -Hello. 1100 00:57:34,799 --> 00:57:36,104 -Are you ready? -Oh, my goodness. 1101 00:57:36,148 --> 00:57:39,760 Okay. Everybody has their toy? 1102 00:57:39,804 --> 00:57:42,154 [intense music] 1103 00:57:42,197 --> 00:57:43,895 -Nice. Here we go. Ready? -Good job. 1104 00:57:43,938 --> 00:57:45,679 -Thank you. -Okay. 1105 00:57:48,639 --> 00:57:52,512 I have to admit. My wife was right about those outfits. 1106 00:57:52,556 --> 00:57:56,298 So, what do you think, no baby spit up on this? 1107 00:57:56,342 --> 00:57:58,257 -You clean up well. -Wow. 1108 00:57:58,300 --> 00:58:00,346 What do you think I normally look like? 1109 00:58:00,389 --> 00:58:03,262 Well, I think you look like a man who should trust his wife's 1110 00:58:03,305 --> 00:58:06,178 impeccable sense of fashion more often. 1111 00:58:06,221 --> 00:58:10,008 -Wow. You look beautiful. -Thank you. 1112 00:58:10,051 --> 00:58:12,010 You keep talking like that, and you're headed 1113 00:58:12,053 --> 00:58:13,402 for the night of your life. 1114 00:58:13,446 --> 00:58:14,752 Ooh. 1115 00:58:15,622 --> 00:58:17,668 Alright. Goodnight. 1116 00:58:17,711 --> 00:58:19,844 Have a great night. 1117 00:58:21,236 --> 00:58:22,499 Thank you. 1118 00:58:24,631 --> 00:58:26,459 -Thank you. -This'’ll be fun. 1119 00:58:26,503 --> 00:58:28,809 Yes. 1120 00:58:28,853 --> 00:58:30,376 You know, the last couple of days, 1121 00:58:30,419 --> 00:58:31,595 a little difficult for us, right? 1122 00:58:31,638 --> 00:58:33,031 Yup. I talked with her. 1123 00:58:33,074 --> 00:58:35,381 I don'’t want you to worry. 1124 00:58:35,424 --> 00:58:38,253 - Alright , let'’s just have fun. -Alright. 1125 00:58:42,606 --> 00:58:44,738 Look at them so happy. 1126 00:58:46,479 --> 00:58:47,872 [intense music] 1127 00:58:56,445 --> 00:59:00,014 You four are the perfect little family. 1128 00:59:00,058 --> 00:59:02,756 Family you don't think I'm good enough for. 1129 00:59:14,725 --> 00:59:16,335 Dinner was amazing. 1130 00:59:16,378 --> 00:59:18,337 And the company wasn't so bad either. 1131 00:59:18,380 --> 00:59:20,165 Oh, you're just happy to be out of the house. 1132 00:59:20,208 --> 00:59:21,993 This is our first real date 1133 00:59:22,036 --> 00:59:23,951 since before the twins were born. 1134 00:59:23,995 --> 00:59:26,127 Wow! Has it really been that long? 1135 00:59:26,171 --> 00:59:28,826 I mean, have I mentioned how happy I am to have Blake around? 1136 00:59:28,869 --> 00:59:31,611 Yes. Many times. Me too. 1137 00:59:31,655 --> 00:59:32,830 Well, since dinner's over 1138 00:59:32,873 --> 00:59:35,920 I have a little surprise for you. 1139 00:59:35,963 --> 00:59:38,531 [Stella] What are you talking about? 1140 00:59:38,575 --> 00:59:40,533 Oh, you'll see. 1141 00:59:40,577 --> 00:59:42,056 [intense music] 1142 00:59:46,408 --> 00:59:49,498 If I had to grow up without her, then so do you. 1143 00:59:49,542 --> 00:59:50,978 [baby crying] 1144 00:59:52,719 --> 00:59:54,199 [cell phone ringing] 1145 00:59:59,857 --> 01:00:01,423 -What? -Blake? 1146 01:00:01,467 --> 01:00:04,644 -Oh, God. Where are you? -What does it matter? 1147 01:00:04,688 --> 01:00:07,473 [woman on phone] Don't say that. We've been looking everywhere for you. 1148 01:00:07,516 --> 01:00:08,909 Please come home. 1149 01:00:08,953 --> 01:00:11,129 That house is not my home. 1150 01:00:11,172 --> 01:00:13,914 [woman on phone] Blake, this will always be your home. 1151 01:00:13,958 --> 01:00:15,829 Honey, are you taking your medication? 1152 01:00:15,873 --> 01:00:17,396 I hate you. 1153 01:00:18,615 --> 01:00:20,529 [intense music] 1154 01:00:21,748 --> 01:00:23,228 [glass shatters] 1155 01:00:26,927 --> 01:00:29,060 So, what'’s the surprise, honey? 1156 01:00:29,103 --> 01:00:32,672 Ah, I see you can'’t, uh, can't handle not being in control-- 1157 01:00:32,716 --> 01:00:34,674 -Okay, tell me. -Heh heh heh. 1158 01:00:34,718 --> 01:00:38,156 Alright, we are going to the beach house. 1159 01:00:39,766 --> 01:00:43,683 Oh, our first date. 1160 01:00:43,727 --> 01:00:45,250 [cell phone rings] 1161 01:00:45,293 --> 01:00:47,469 You know what, that's Walt. Let me, uh, just get that. 1162 01:00:47,513 --> 01:00:49,254 -Hey, Walt. -Hey, Walt. 1163 01:00:49,297 --> 01:00:51,430 [Walt] Hey, it's just the two of you guys, right? 1164 01:00:51,473 --> 01:00:53,606 -Yeah, yeah, what's up? -Alright, listen. 1165 01:00:53,650 --> 01:00:55,782 I ran your nanny through the system. 1166 01:00:55,826 --> 01:00:57,262 -Yeah? -Why? 1167 01:00:57,305 --> 01:00:59,177 [Walt] After Juliana told me about, you know 1168 01:00:59,220 --> 01:01:02,136 Blake's weird behavior, and then seeing it for myself 1169 01:01:02,180 --> 01:01:04,443 I decided to do some digging. 1170 01:01:04,486 --> 01:01:05,879 [Stella] W-what did you find? 1171 01:01:05,923 --> 01:01:08,229 [Walt] I found absolutely nothing. 1172 01:01:08,273 --> 01:01:10,275 I mean, it's like she doesn't even exist. 1173 01:01:10,318 --> 01:01:12,146 The only Blake Noland that comes up 1174 01:01:12,190 --> 01:01:15,149 is a 40-year-old mechanic in Minnesota. 1175 01:01:15,193 --> 01:01:16,890 -Are you sure? -I'm sure. 1176 01:01:16,934 --> 01:01:19,066 [Walt] Whoever'’s with your kids 1177 01:01:19,110 --> 01:01:21,373 is not who she claims to be. 1178 01:01:21,416 --> 01:01:22,200 [intense music] 1179 01:01:22,243 --> 01:01:23,723 We need to get home, now. 1180 01:01:23,767 --> 01:01:25,290 Yeah, let's go. 1181 01:01:35,169 --> 01:01:36,344 [baby laughing] 1182 01:01:38,999 --> 01:01:41,132 -What the hell. -The boys. 1183 01:01:47,138 --> 01:01:48,966 Okay, stay right here. 1184 01:01:49,706 --> 01:01:50,750 [baby cooing] 1185 01:01:51,795 --> 01:01:53,405 Blake? 1186 01:02:38,102 --> 01:02:40,757 Stella, I am so sorry about the frame. 1187 01:02:47,894 --> 01:02:49,635 What the hell is this? 1188 01:02:50,418 --> 01:02:52,159 [chuckles] Oh. 1189 01:02:53,465 --> 01:02:55,597 No, no, I can, I can explain. It'’s, uh... 1190 01:02:56,947 --> 01:03:00,602 [Tanner] You'’re okay, buddy. 1191 01:03:00,646 --> 01:03:03,040 [baby crying] 1192 01:03:06,130 --> 01:03:08,436 Y-you'’re watching us? 1193 01:03:08,480 --> 01:03:10,612 [chuckles] 1194 01:03:10,656 --> 01:03:12,310 Well, I wouldn't have to, if you just treated me 1195 01:03:12,353 --> 01:03:14,965 like a real family member. 1196 01:03:15,008 --> 01:03:16,227 Well, I don't even know who you are. 1197 01:03:16,270 --> 01:03:18,925 Y-y-you need to leave, now. 1198 01:03:18,969 --> 01:03:21,841 No. This is my home now. 1199 01:03:21,885 --> 01:03:24,365 Oh, no, no, no. This is my home. 1200 01:03:24,409 --> 01:03:26,150 And I'm telling you to get out. 1201 01:03:26,193 --> 01:03:29,327 Well, you would fall apart without me. 1202 01:03:29,370 --> 01:03:31,372 You got 20 seconds before I call the cops. 1203 01:03:31,416 --> 01:03:34,593 So, you would call the cops on your own daughter? 1204 01:03:34,636 --> 01:03:36,987 Oh, my gosh, you need help. 1205 01:03:37,030 --> 01:03:39,076 Y-you're not my daughter. 1206 01:03:39,772 --> 01:03:41,208 No. I am. 1207 01:03:41,252 --> 01:03:43,689 My real name'’s Blake Miguel. 1208 01:03:44,559 --> 01:03:46,344 I'm your abandoned daughter. 1209 01:03:46,387 --> 01:03:47,693 You remember, in the interview 1210 01:03:47,736 --> 01:03:50,478 how you said you felt like you knew me? 1211 01:03:51,871 --> 01:03:53,568 Oh... 1212 01:03:55,614 --> 01:03:57,268 Why didn't you just tell me? 1213 01:03:57,311 --> 01:03:59,531 Because I shouldn't have to. 1214 01:04:00,793 --> 01:04:02,186 I just wanted you to have everything 1215 01:04:02,229 --> 01:04:03,578 that I couldn't give you. 1216 01:04:03,622 --> 01:04:05,189 Yeah, well, I didn't have the great life 1217 01:04:05,232 --> 01:04:06,886 that you think I did. 1218 01:04:06,930 --> 01:04:08,453 Mm, no, no, the Miguels 1219 01:04:08,496 --> 01:04:12,283 they, they seemed like caring people. 1220 01:04:12,326 --> 01:04:14,502 No, they didn'’t love me 1221 01:04:14,546 --> 01:04:16,548 not like a real mother would have. 1222 01:04:16,591 --> 01:04:19,420 I just wanted what was best for you, Blake. 1223 01:04:19,464 --> 01:04:22,293 But what was best for me was to be with my real mom. 1224 01:04:22,336 --> 01:04:23,903 I'’m s-sorry. 1225 01:04:23,947 --> 01:04:26,558 Well, then, let me stay. 1226 01:04:26,601 --> 01:04:28,908 -Mm, I can't do that. -Why not? 1227 01:04:28,952 --> 01:04:33,347 Because you aren't stable, and I-I can't have you... 1228 01:04:33,391 --> 01:04:35,567 So, you'’re just gonna abandon me again? 1229 01:04:35,610 --> 01:04:37,612 No, I'm gonna help you get the treatment that you need. 1230 01:04:37,656 --> 01:04:40,485 But I don't need treatment. I'm not crazy. 1231 01:04:40,528 --> 01:04:43,488 Listen to me, I will not leave you, I won't leave you. 1232 01:04:43,531 --> 01:04:45,316 I should've known you're never gonna accept me. 1233 01:04:45,359 --> 01:04:46,839 You're just a selfish bitch. 1234 01:04:46,883 --> 01:04:50,669 Stop! Blake, Blake! Blake, listen! Stop it, Blake. 1235 01:04:50,712 --> 01:04:53,585 -Blake, calm down! -I hate you! 1236 01:05:06,337 --> 01:05:08,687 Okay, okay, here's your buddy, here's your bear. 1237 01:05:08,730 --> 01:05:09,731 Okay. 1238 01:05:12,212 --> 01:05:13,692 Oh, baby. 1239 01:05:14,432 --> 01:05:15,215 Come on. 1240 01:05:15,259 --> 01:05:17,087 [sobbing] 1241 01:05:17,130 --> 01:05:18,653 It's okay. 1242 01:05:22,048 --> 01:05:23,789 [sobbing] 1243 01:05:49,467 --> 01:05:54,472 Blake was always a little odd. 1244 01:05:54,515 --> 01:05:55,342 Odd? 1245 01:05:55,386 --> 01:05:57,083 She has attachment 1246 01:05:57,127 --> 01:05:59,346 abandonment issues. 1247 01:05:59,390 --> 01:06:02,610 Any slight, any breakup 1248 01:06:02,654 --> 01:06:04,873 any sort of rejection 1249 01:06:04,917 --> 01:06:06,310 she couldn't handle it. 1250 01:06:06,353 --> 01:06:08,138 So, she was never happy? 1251 01:06:08,181 --> 01:06:11,880 Her father and I did our very best. We really did. 1252 01:06:11,924 --> 01:06:13,970 We gave her everything. 1253 01:06:14,013 --> 01:06:15,406 We sent her to the best schools. 1254 01:06:15,449 --> 01:06:17,016 We got her a tutor. 1255 01:06:17,060 --> 01:06:19,323 We supported her passions. 1256 01:06:19,366 --> 01:06:21,716 We brought her to the therapist. 1257 01:06:22,500 --> 01:06:24,328 But none of it helped? 1258 01:06:24,371 --> 01:06:26,895 She was struggling so much. 1259 01:06:26,939 --> 01:06:31,509 So, a month ago, we told her the truth about the adoption. 1260 01:06:31,552 --> 01:06:34,512 We hoped that we would help her work through her emotions 1261 01:06:34,555 --> 01:06:36,122 in a positive manner 1262 01:06:36,166 --> 01:06:38,907 begin the healing process. 1263 01:06:38,951 --> 01:06:42,389 But it ended up being a huge mistake. 1264 01:06:42,433 --> 01:06:44,391 You gave her my contact information. 1265 01:06:44,435 --> 01:06:47,307 No, we-we didn't. 1266 01:06:47,351 --> 01:06:50,919 We were afraid she might lash out. 1267 01:06:50,963 --> 01:06:53,966 She's not a bad person, she just... 1268 01:06:54,010 --> 01:06:56,795 She has a history of stalking people. 1269 01:06:56,838 --> 01:06:58,362 S-stalking? 1270 01:06:58,405 --> 01:06:59,667 I don't know how many times we went 1271 01:06:59,711 --> 01:07:01,626 to the police station to pick her up 1272 01:07:01,669 --> 01:07:04,498 because she wouldn't leave some boyfriend alone. 1273 01:07:04,542 --> 01:07:07,197 She actually burned up one of their cars. 1274 01:07:08,720 --> 01:07:13,029 It hurts me to say, but Blake is dangerous. 1275 01:07:13,072 --> 01:07:15,031 Well, what do we do? 1276 01:07:15,074 --> 01:07:18,904 We need to find her and get her back on her medication. 1277 01:07:18,947 --> 01:07:21,428 But until we do... 1278 01:07:21,472 --> 01:07:25,563 if you see her, you need to contact the police. 1279 01:07:27,217 --> 01:07:28,392 Okay. 1280 01:07:31,003 --> 01:07:32,787 -I'm sorry. -Thank you for your time. 1281 01:07:32,831 --> 01:07:33,919 Mm-hmm. 1282 01:07:33,962 --> 01:07:35,573 [cell phone ringing] 1283 01:07:37,705 --> 01:07:40,317 Walt, it's as serious as you thought. 1284 01:07:40,360 --> 01:07:41,709 We need help. 1285 01:07:41,753 --> 01:07:44,712 [intense music] 1286 01:07:55,375 --> 01:07:56,811 [screams] 1287 01:08:01,294 --> 01:08:03,557 We can't risk it, there's no telling what she'll do. 1288 01:08:03,601 --> 01:08:06,430 Look, I'm sure Blake is long gone by now. 1289 01:08:06,473 --> 01:08:08,040 And what if she isn't? 1290 01:08:08,084 --> 01:08:11,087 I think she was really angry with me for giving her up. 1291 01:08:11,130 --> 01:08:12,914 You're not going to cancel this fundraiser. 1292 01:08:12,958 --> 01:08:15,613 You worked way too hard for this. 1293 01:08:15,656 --> 01:08:18,137 I don't want to, but I'm not gonna put our family 1294 01:08:18,181 --> 01:08:20,313 or the guests in danger. 1295 01:08:20,357 --> 01:08:22,185 Now, until Blake is in custody 1296 01:08:22,228 --> 01:08:24,317 we've gotta take every precaution. 1297 01:08:24,361 --> 01:08:25,753 I'm not gonna let her ruin this for you 1298 01:08:25,797 --> 01:08:27,625 or the chance to honor your mother's memory. 1299 01:08:27,668 --> 01:08:30,149 Unless they find Blake before tomorrow night 1300 01:08:30,193 --> 01:08:32,195 that's what we're doing. 1301 01:08:32,238 --> 01:08:34,545 Listen, I understand, alright? I totally understand. 1302 01:08:34,588 --> 01:08:38,505 But, we're not canceling this party, okay? 1303 01:08:38,549 --> 01:08:40,986 We'll just make sure Walt is on top of it. 1304 01:08:41,029 --> 01:08:42,814 He's a detective. 1305 01:08:42,857 --> 01:08:43,815 Okay? 1306 01:08:45,425 --> 01:08:48,124 -Okay. -Alright, let's get some sleep. 1307 01:08:49,342 --> 01:08:51,649 -I love you. -And I love you, honey. 1308 01:08:53,390 --> 01:08:56,523 [intense music] 1309 01:09:00,048 --> 01:09:02,181 [Tanner] You sure you're gonna need that Taser? 1310 01:09:02,225 --> 01:09:03,704 Well, maybe, maybe not. 1311 01:09:03,748 --> 01:09:06,794 But, uh, we can never be too sure. 1312 01:09:06,838 --> 01:09:08,753 Now, well, look, if you see her, just try not to hurt her. 1313 01:09:08,796 --> 01:09:11,364 I mean, I know she's unhinged, but she's Stella's daughter 1314 01:09:11,408 --> 01:09:12,670 and she really wants to get her some help. 1315 01:09:12,713 --> 01:09:14,411 I'll make sure she doesn't get hurt. 1316 01:09:14,454 --> 01:09:15,455 Alright, thanks, man, appreciate it. 1317 01:09:15,499 --> 01:09:17,457 Hey, man, you guys are family. 1318 01:09:17,501 --> 01:09:19,633 I'd do anything to protect you guys. 1319 01:09:20,591 --> 01:09:23,071 [baby cooing] 1320 01:09:23,115 --> 01:09:25,204 I can't tell you how much I appreciate you doing this. 1321 01:09:25,248 --> 01:09:26,466 [Juliana] Are you kidding? 1322 01:09:26,510 --> 01:09:27,685 I love every minute I get 1323 01:09:27,728 --> 01:09:29,687 to spend with my favorite boys. 1324 01:09:29,730 --> 01:09:33,038 Oh, they love you too. Trust me. 1325 01:09:33,081 --> 01:09:34,909 You just call me, okay, if you hear anything 1326 01:09:34,953 --> 01:09:36,520 and we'll be here in less than a minute. 1327 01:09:36,563 --> 01:09:37,825 I got it. 1328 01:09:37,869 --> 01:09:40,176 You just go throw the world's best event. 1329 01:09:41,264 --> 01:09:42,395 Okay. 1330 01:09:44,136 --> 01:09:45,442 Okay. 1331 01:09:45,485 --> 01:09:47,357 I love you. 1332 01:09:47,400 --> 01:09:48,401 Say "Bye, mommy." 1333 01:09:48,445 --> 01:09:50,490 [blabbering] 1334 01:09:50,534 --> 01:09:51,665 -Yay! -I love you, bye. Love you all. 1335 01:09:51,709 --> 01:09:53,276 Bye, love you too. 1336 01:09:53,319 --> 01:09:55,191 [instrumental music] 1337 01:10:00,544 --> 01:10:02,415 Stella. Stella, excuse me. 1338 01:10:02,459 --> 01:10:04,896 Ah! Final checklist, perfect. 1339 01:10:04,939 --> 01:10:06,680 Okay, just make sure the lanterns are lit 1340 01:10:06,724 --> 01:10:08,813 and the heaters are on standby. 1341 01:10:08,856 --> 01:10:10,989 Did the extra piece of Dom get delivered? 1342 01:10:11,032 --> 01:10:12,512 Perfect, I don'’t want to see anyone 1343 01:10:12,556 --> 01:10:14,645 with an empty glass tonight. 1344 01:10:14,688 --> 01:10:15,776 Yeah, this looks great. 1345 01:10:15,820 --> 01:10:17,517 -Thank you. -Of course. 1346 01:10:18,388 --> 01:10:19,693 Ooh, it looks delicious. 1347 01:10:19,737 --> 01:10:21,739 Let'’s start the rotation at seven. 1348 01:10:22,696 --> 01:10:24,829 [music continues] 1349 01:10:30,704 --> 01:10:32,750 [indistinct chatter] 1350 01:10:32,793 --> 01:10:35,274 It is so nice to see all of you. 1351 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 Thank you so much for your generous support. 1352 01:10:37,624 --> 01:10:38,843 Okay. 1353 01:10:39,931 --> 01:10:41,541 Meredith. 1354 01:10:41,585 --> 01:10:42,977 Are you having a wonderful time? 1355 01:10:43,021 --> 01:10:46,590 Everything seems... adequate. 1356 01:10:46,633 --> 01:10:47,808 "Adequate?" 1357 01:10:47,852 --> 01:10:49,723 The backyard is stunning, Stella. 1358 01:10:49,767 --> 01:10:52,030 I love the lanterns and the crab puffs 1359 01:10:52,073 --> 01:10:54,206 are to die for. Who's the caterer? 1360 01:10:54,250 --> 01:10:55,338 I wish I could share 1361 01:10:55,381 --> 01:10:58,123 your enthusiasm, but, um... 1362 01:10:58,166 --> 01:10:59,255 It's a little bit chilly 1363 01:10:59,298 --> 01:11:00,865 for an event outside, don't you think? 1364 01:11:00,908 --> 01:11:03,607 Well, luckily we have heat lamps on standby. 1365 01:11:06,262 --> 01:11:08,264 I need a drink. 1366 01:11:12,398 --> 01:11:15,619 Well, looks like Meredith's really warming up to you. 1367 01:11:15,662 --> 01:11:17,621 Huh. Thank you. 1368 01:11:18,926 --> 01:11:20,798 I think we're really gonna pull this off, huh? 1369 01:11:20,841 --> 01:11:22,626 I think you're right. Good job. 1370 01:11:22,669 --> 01:11:24,105 Couldn't have done it without you. 1371 01:11:24,149 --> 01:11:25,150 Oh, thanks. 1372 01:11:25,193 --> 01:11:26,194 -Cheers? -Cheers? 1373 01:11:37,684 --> 01:11:39,947 Good evening, everyone. 1374 01:11:39,991 --> 01:11:41,993 I think it's customary for the host 1375 01:11:42,036 --> 01:11:43,647 to say a few words, don't you think? 1376 01:11:43,690 --> 01:11:44,691 [applause] 1377 01:11:44,735 --> 01:11:46,214 Where are you, Stella? 1378 01:11:46,693 --> 01:11:48,260 Oh... 1379 01:11:48,304 --> 01:11:51,350 Come on up here and grace us with a speech. 1380 01:11:51,394 --> 01:11:53,047 [instrumental music] 1381 01:11:58,357 --> 01:12:01,186 Don't be nervous. We're all friends. 1382 01:12:01,229 --> 01:12:03,231 [applause] 1383 01:12:08,411 --> 01:12:10,195 Thank you, Meredith. 1384 01:12:14,939 --> 01:12:17,158 Thank you all for coming. 1385 01:12:17,202 --> 01:12:19,639 Your support means the world to me. 1386 01:12:19,683 --> 01:12:21,467 Today is the 20th anniversary 1387 01:12:21,511 --> 01:12:23,295 of my mother's death. 1388 01:12:24,949 --> 01:12:28,039 I hope her speech isn't as bland as the hors d'oeuvre's, huh? 1389 01:12:28,082 --> 01:12:30,911 [Stella] She died when I was just 18 years of age 1390 01:12:31,782 --> 01:12:33,349 and I miss her every day. 1391 01:12:33,392 --> 01:12:35,307 [music continues] 1392 01:12:36,613 --> 01:12:38,963 Not just because she was my mother 1393 01:12:39,006 --> 01:12:42,749 but because she was one of the best people 1394 01:12:42,793 --> 01:12:44,621 that I've ever known. 1395 01:12:47,624 --> 01:12:49,016 When I think of my mother 1396 01:12:49,060 --> 01:12:51,932 I don't think about the hospital visits 1397 01:12:51,976 --> 01:12:54,326 or how she looked at the end. 1398 01:12:55,501 --> 01:12:57,329 Instead... 1399 01:12:57,373 --> 01:13:00,158 I think about the night of my senior prom. 1400 01:13:00,201 --> 01:13:01,855 [intense music] 1401 01:13:03,117 --> 01:13:05,381 [Stella] She helped me get all ready. 1402 01:13:06,947 --> 01:13:08,688 She did my hair, this... 1403 01:13:09,689 --> 01:13:12,213 giant '90s up do. 1404 01:13:14,128 --> 01:13:16,348 I waited for my boyfriend to pick me up 1405 01:13:16,392 --> 01:13:17,697 but... 1406 01:13:18,394 --> 01:13:19,917 he never showed. 1407 01:13:21,135 --> 01:13:22,833 I wanted to give up on that night 1408 01:13:22,876 --> 01:13:25,879 and just cry in my room. 1409 01:13:27,533 --> 01:13:30,057 But my mother wouldn't let me. 1410 01:13:31,276 --> 01:13:34,410 [Stella] Instead, she got all dressed up. 1411 01:13:34,453 --> 01:13:36,281 She wanted to see a scary movie 1412 01:13:36,324 --> 01:13:38,414 and... 1413 01:13:38,457 --> 01:13:39,806 we yelled at the screen 1414 01:13:39,850 --> 01:13:43,897 and we stuffed our faces with popcorn. 1415 01:13:45,943 --> 01:13:48,946 It was one of the best nights of my life. 1416 01:13:52,297 --> 01:13:55,474 [Stella] She was the most amazing... 1417 01:13:55,518 --> 01:13:57,215 person... 1418 01:13:57,258 --> 01:13:58,434 in my life. 1419 01:14:02,002 --> 01:14:04,135 [Stella] And I never felt alone... 1420 01:14:05,702 --> 01:14:07,834 as long as I had my mother. 1421 01:14:15,189 --> 01:14:16,756 What was wrong? 1422 01:14:18,149 --> 01:14:21,500 And that's the thing about pancreatic cancer. 1423 01:14:21,544 --> 01:14:24,547 There are no symptoms until it's too late. 1424 01:14:24,590 --> 01:14:26,984 [dramatic music] 1425 01:14:27,027 --> 01:14:28,376 [grunts] 1426 01:14:29,203 --> 01:14:31,162 [groans] 1427 01:14:33,860 --> 01:14:35,688 [Stella] So, no other little girls 1428 01:14:35,732 --> 01:14:38,343 have to go through their life alone. 1429 01:14:40,388 --> 01:14:42,608 Thank you so much 1430 01:14:42,652 --> 01:14:44,654 for your generous support. 1431 01:14:44,697 --> 01:14:47,091 [applause] 1432 01:14:52,096 --> 01:14:54,533 And on that note... 1433 01:14:54,577 --> 01:14:55,621 let's eat. 1434 01:14:55,665 --> 01:14:57,405 [applause] 1435 01:15:04,238 --> 01:15:05,805 Your mother would be so proud. 1436 01:15:05,849 --> 01:15:07,198 I think so too. 1437 01:15:07,241 --> 01:15:09,896 -Good job. -Thank you, baby. 1438 01:15:13,334 --> 01:15:14,510 Hey, Walt? 1439 01:15:14,553 --> 01:15:16,033 Come grab dinner. 1440 01:15:17,121 --> 01:15:18,122 Walt? 1441 01:15:18,949 --> 01:15:20,733 -Ugh... -Walt. 1442 01:15:21,473 --> 01:15:22,735 Walt, are you okay? 1443 01:15:22,779 --> 01:15:24,563 [groans] 1444 01:15:24,607 --> 01:15:27,261 Blake, she's here. 1445 01:15:27,305 --> 01:15:28,872 She went that way. 1446 01:15:28,915 --> 01:15:31,091 Okay, alright, I'm gonna get you some help. 1447 01:15:31,135 --> 01:15:32,092 [groans] 1448 01:15:33,746 --> 01:15:35,705 Wait! Call 911, now! 1449 01:15:35,748 --> 01:15:37,794 [Stella] Detective Tyler was attacked at the back gate. 1450 01:15:37,837 --> 01:15:39,709 Send someone to help him right away. 1451 01:15:39,752 --> 01:15:42,363 My babies. Where are my babies? 1452 01:15:42,407 --> 01:15:43,364 [indistinct chatter] 1453 01:15:46,411 --> 01:15:47,847 [grunting] 1454 01:15:49,545 --> 01:15:51,851 [humming] 1455 01:15:57,553 --> 01:15:59,206 Mommy's here, boys. 1456 01:16:02,166 --> 01:16:04,821 -Let 'em go, Blake. -Hey, mom. 1457 01:16:10,348 --> 01:16:12,916 -Where are the boys? -It's not about the boys. 1458 01:16:13,960 --> 01:16:15,571 It's about you and me. 1459 01:16:16,789 --> 01:16:19,139 Tell me where they are, Blake, now. 1460 01:16:20,227 --> 01:16:22,926 Didn't you ever once worry about me 1461 01:16:22,969 --> 01:16:24,188 if I was safe? 1462 01:16:24,231 --> 01:16:27,060 Blake, where are the boys? 1463 01:16:27,104 --> 01:16:29,323 Don't you ever care about me? 1464 01:16:29,367 --> 01:16:30,673 Blake! 1465 01:16:30,716 --> 01:16:32,413 Blake! Let go! 1466 01:16:32,457 --> 01:16:33,589 No. 1467 01:16:33,632 --> 01:16:34,894 [grunts] 1468 01:16:37,636 --> 01:16:39,072 Stop. 1469 01:16:39,116 --> 01:16:40,596 I warned you this. 1470 01:16:42,336 --> 01:16:44,077 -What's the hell's going on? -Find the boys. 1471 01:16:44,121 --> 01:16:46,123 [Stella] Go, find the boys! 1472 01:16:50,780 --> 01:16:51,955 Boys! 1473 01:16:54,697 --> 01:16:55,915 Boys! 1474 01:16:59,789 --> 01:17:01,094 [sighs] 1475 01:17:01,138 --> 01:17:04,054 Hey, guys. Hey, how you doing? You good? 1476 01:17:04,097 --> 01:17:05,969 The cops are on their way, okay? 1477 01:17:06,012 --> 01:17:07,361 It's over. 1478 01:17:08,145 --> 01:17:09,494 I say when it's over. 1479 01:17:09,537 --> 01:17:12,802 Please, please, honey, you need help. 1480 01:17:12,845 --> 01:17:15,500 I don't need help, I need my mother. 1481 01:17:15,543 --> 01:17:17,154 I'm right here, okay? 1482 01:17:17,197 --> 01:17:18,938 I'm right here, and I love you. 1483 01:17:18,982 --> 01:17:20,940 You don't love me! 1484 01:17:20,984 --> 01:17:22,507 It doesn't have to be like this. 1485 01:17:22,550 --> 01:17:25,031 Blake, please. 1486 01:17:25,075 --> 01:17:27,425 You wouldn't shoot your own daughter. 1487 01:17:27,468 --> 01:17:30,384 Don't, don't force me to make that choice. 1488 01:17:30,428 --> 01:17:32,386 Don't. Stay back. 1489 01:17:33,953 --> 01:17:36,434 I'm your own flesh and blood. 1490 01:17:36,477 --> 01:17:39,002 [grunting] 1491 01:17:39,045 --> 01:17:40,830 [gunshot] 1492 01:17:40,873 --> 01:17:42,570 [grunting] 1493 01:17:42,614 --> 01:17:44,529 Was that a gunshot? 1494 01:17:44,572 --> 01:17:46,574 [grunting] 1495 01:17:52,406 --> 01:17:53,712 Blake... 1496 01:17:53,756 --> 01:17:55,627 [grunting] 1497 01:17:58,630 --> 01:17:59,587 [grunts] 1498 01:18:02,895 --> 01:18:04,070 Oh, my God. Baby, you okay? 1499 01:18:04,114 --> 01:18:05,637 I'm okay. Where are the boys? 1500 01:18:05,681 --> 01:18:07,595 Uh, they're fine. They're with Georgia. 1501 01:18:07,639 --> 01:18:08,858 Oh, my God. 1502 01:18:08,901 --> 01:18:10,163 Oh... 1503 01:18:11,556 --> 01:18:13,471 Hey. 1504 01:18:13,514 --> 01:18:14,559 Oh, my... 1505 01:18:16,126 --> 01:18:17,867 Oh, Julianna. 1506 01:18:17,910 --> 01:18:19,216 -Baby. -Dad! 1507 01:18:19,259 --> 01:18:21,044 -Let's get you out of here. -Oh, sweetheart. 1508 01:18:21,087 --> 01:18:22,523 -Honey, are you okay? -Come on. 1509 01:18:22,567 --> 01:18:25,657 -I was so scared. -I know, baby. It's okay now. 1510 01:18:25,701 --> 01:18:27,790 -Everything's okay now. -Oh. 1511 01:18:27,833 --> 01:18:29,095 [Stella] Oh, thank God you're here. 1512 01:18:29,139 --> 01:18:30,270 [siren wailing] 1513 01:18:30,314 --> 01:18:32,272 Oh, my gosh, honey... 1514 01:18:33,491 --> 01:18:34,535 I had a feeling. 1515 01:18:34,579 --> 01:18:35,580 [siren wailing] 1516 01:18:35,623 --> 01:18:36,973 Excuse us, please. 1517 01:18:37,016 --> 01:18:38,714 Thank you. 1518 01:18:56,557 --> 01:18:58,081 [car door closes] 1519 01:18:58,124 --> 01:18:59,778 [Meredith] I don't believe this. 1520 01:18:59,822 --> 01:19:01,519 A-actually I do believe this. 1521 01:19:01,562 --> 01:19:03,956 It's the total disaster that I predicted. 1522 01:19:04,000 --> 01:19:06,959 [Meredith] I knew that we couldn't trust her. 1523 01:19:07,568 --> 01:19:09,048 Excuse me? 1524 01:19:09,092 --> 01:19:10,397 I wish I could. 1525 01:19:10,441 --> 01:19:11,790 You've embarrassed us all. 1526 01:19:11,834 --> 01:19:14,271 I mean, the mayor was here tonight, for God sakes! 1527 01:19:14,314 --> 01:19:18,579 -Meredith, it wasn't her fault! -Of course, it was her fault. 1528 01:19:18,623 --> 01:19:20,190 Only a classless idiot 1529 01:19:20,233 --> 01:19:23,019 would hire a psychotic nanny that would try to murder us all. 1530 01:19:23,062 --> 01:19:24,803 -Meredith! -You know what, it's okay. 1531 01:19:24,847 --> 01:19:25,978 I don't... 1532 01:19:26,022 --> 01:19:29,068 I don't care what you think. 1533 01:19:29,112 --> 01:19:30,678 You are a miserable person, Meredith. 1534 01:19:30,722 --> 01:19:32,245 And the only thing that you have in your life 1535 01:19:32,289 --> 01:19:33,638 to make feel yourself feel better 1536 01:19:33,681 --> 01:19:35,248 is by trying to make other people 1537 01:19:35,292 --> 01:19:37,294 feel worse about their life. 1538 01:19:38,208 --> 01:19:40,514 I'm done trying to impress you. 1539 01:19:40,558 --> 01:19:42,038 Uh, impress me? 1540 01:19:42,081 --> 01:19:44,780 Just so we're clear, you failed. 1541 01:19:44,823 --> 01:19:46,477 Just so we're clear... 1542 01:19:47,130 --> 01:19:48,696 I don't care. 1543 01:19:48,740 --> 01:19:51,830 Now, get your Pilates ass out of my yard. 1544 01:19:51,874 --> 01:19:53,353 You're not welcome here. 1545 01:19:53,397 --> 01:19:54,833 Fine. 1546 01:19:54,877 --> 01:19:56,792 Come on, ladies, let's go. 1547 01:20:00,534 --> 01:20:02,449 [chuckles] 1548 01:20:02,493 --> 01:20:03,581 Fine. 1549 01:20:12,720 --> 01:20:14,984 Remind me not get on your bad side 1550 01:20:15,027 --> 01:20:16,768 or wear yoga pants. 1551 01:20:16,812 --> 01:20:17,769 Hmm. 1552 01:20:19,553 --> 01:20:20,859 I love you. 1553 01:20:20,903 --> 01:20:22,078 I love you, too. 1554 01:20:34,612 --> 01:20:36,135 Let's get you out of here. 1555 01:20:36,179 --> 01:20:37,789 Get you inside. 1556 01:20:46,798 --> 01:20:49,061 [birds chirping] 1557 01:20:49,105 --> 01:20:51,281 [instrumental music] 1558 01:20:59,289 --> 01:21:02,292 Hey, finishing your weekly letter to Blake? 1559 01:21:02,335 --> 01:21:04,424 Yeah, as soon as I get some stamps 1560 01:21:04,468 --> 01:21:05,861 I'm gonna send it out. 1561 01:21:05,904 --> 01:21:07,253 Oh, good. 1562 01:21:07,297 --> 01:21:09,603 [utensils clanking] 1563 01:21:13,956 --> 01:21:15,479 Hey, you okay? 1564 01:21:19,091 --> 01:21:20,701 Did we do the right thing? 1565 01:21:20,745 --> 01:21:23,313 Of course, baby, we did the right thing. 1566 01:21:23,356 --> 01:21:25,881 She's getting the help she needs. Okay? 1567 01:21:27,883 --> 01:21:29,188 Trust me. 1568 01:21:30,537 --> 01:21:32,670 Did I ever tell you I think you're kinda great? 1569 01:21:32,713 --> 01:21:34,715 [chuckles] Well, I think you're kinda great. 1570 01:21:34,759 --> 01:21:36,152 [chuckles] 1571 01:21:36,195 --> 01:21:38,371 -Let's barbeque. -Okay. 1572 01:21:42,071 --> 01:21:43,594 Hey! Oh, good to see you. 1573 01:21:43,637 --> 01:21:45,335 -So glad you made it. -Great to see you, of course. 1574 01:21:45,378 --> 01:21:47,293 -Hey. -Wow, this looks great. 1575 01:21:47,337 --> 01:21:48,860 -What's up, buddy? -Oh, I'm so hungry. 1576 01:21:48,904 --> 01:21:51,558 [indistinct chatter] 1577 01:22:04,223 --> 01:22:06,269 [instrumental music] 1578 01:22:15,104 --> 01:22:18,281 [footsteps approaching] 1579 01:22:21,980 --> 01:22:24,156 [woman crying] 1580 01:22:29,292 --> 01:22:30,467 [door closes] 1581 01:22:59,061 --> 01:23:00,932 [humming] 1582 01:23:12,944 --> 01:23:14,902 [humming] 1583 01:23:22,258 --> 01:23:24,825 [rock music] 1584 01:24:07,999 --> 01:24:09,914 [instrumental music] 1585 01:25:43,312 --> 01:25:45,052 [instrumental music] 106366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.