All language subtitles for The.Traitors.NZ.S03E06.720p.ThreeNow.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR-CEsubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,059 --> 00:00:03,760 Previously on The Traitors. 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,740 I know that everybody can't be a faithful. 3 00:00:08,540 --> 00:00:09,540 I'm a traitor. 4 00:00:12,080 --> 00:00:16,620 My traitors were on the back foot after losing one of their own. I'm not going 5 00:00:16,620 --> 00:00:18,260 down without a fight. No, exactly. 6 00:00:18,580 --> 00:00:20,080 And if anything, I'm going to go out with a bang. 7 00:00:21,120 --> 00:00:24,100 And added a new member to their rank. 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,420 Dearest James, The Traitors would like to offer you the opportunity to join 9 00:00:28,420 --> 00:00:31,720 them. You now have the choice to become a traitor or remain a faithful. 10 00:00:33,820 --> 00:00:34,820 Thank you. 11 00:00:36,440 --> 00:00:40,780 But the faithful were unrelenting in their hunt. 12 00:00:41,200 --> 00:00:44,540 I'm ready to go ham on someone that I think is a thousand percent a traitor. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,240 Top left corner. 14 00:00:46,460 --> 00:00:49,820 And as Aroha came under fire at the round table. 15 00:00:50,140 --> 00:00:55,000 The banishment with Brad was intense for everyone, but it seemed like it was way 16 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 more intense for you. 17 00:00:56,920 --> 00:01:00,740 Jill's attempted takedown of Harrison fell on deaf ears. 18 00:01:01,040 --> 00:01:05,260 I think there's like a puppet master, which I at the moment think is Hugh 19 00:01:05,260 --> 00:01:07,000 Harrison, orchestrating that. 20 00:01:08,160 --> 00:01:12,200 And made her the second traitor to be banished from the game. 21 00:01:12,540 --> 00:01:19,160 I will see you all again, and I am... a traitor. 22 00:01:50,740 --> 00:01:52,680 I was like, why does no one get excited? 23 00:01:55,720 --> 00:01:57,000 Coffee, yes. 24 00:01:58,100 --> 00:02:00,880 OMB, baby. One more breakfast. That is my daily mantra. 25 00:02:01,080 --> 00:02:03,100 And I get another one today, so awesome. 26 00:02:03,640 --> 00:02:05,700 This is great, because we've just got the perfect view. 27 00:02:06,940 --> 00:02:12,100 I never talked to Jill, and I actually thought she should have a chance to talk 28 00:02:12,100 --> 00:02:14,640 to everyone. Do you know what I mean? Like, I can't just be like, yeah, let's 29 00:02:14,640 --> 00:02:16,620 get rid of her. I don't know her. No, of course. It's stupid. 30 00:02:17,600 --> 00:02:21,520 Anyway, I did talk to her and nothing, she didn't make much sense. It was a 31 00:02:21,520 --> 00:02:24,920 whole ramble situation. I mean, she was definitely coming for you, which I 32 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 thought was interesting. 33 00:02:25,940 --> 00:02:26,980 That's so crazy to me. 34 00:02:27,200 --> 00:02:28,200 Like, it's so crazy. 35 00:02:29,280 --> 00:02:31,520 Jill's blindside on me was interesting. 36 00:02:32,300 --> 00:02:34,900 To be called the puppeteer of the season was pretty hilarious. 37 00:02:35,960 --> 00:02:39,240 I think she was kind of grasping at straws at the end and she was kind of 38 00:02:39,240 --> 00:02:41,880 like... She started floundering. Yeah, she floundered and she was just picking 39 00:02:41,880 --> 00:02:45,920 person. I mean, the fact that she was revealed to be a traitor kind of just... 40 00:02:46,170 --> 00:02:48,570 It's all out, basically, because none of it's true. 41 00:02:49,870 --> 00:02:54,090 Why did you vote for Aroha? Because I'm like, maybe my blinders are on, but I 42 00:02:54,090 --> 00:02:58,370 trust her with my freaking life. Yeah, it's literally the response after Brad 43 00:02:58,370 --> 00:03:02,190 went, like, oh, it's such a response, and you have to look at those things. 44 00:03:02,410 --> 00:03:06,410 She was crying. She was in tears. She was on the table holding her head. Like, 45 00:03:06,430 --> 00:03:07,750 she was really, really upset. 46 00:03:08,530 --> 00:03:09,530 Yeah. 47 00:03:12,070 --> 00:03:13,270 That's a happy little knock. 48 00:03:19,690 --> 00:03:22,290 I just remembered I was excited, but you guys had shit on me today. 49 00:03:22,610 --> 00:03:23,610 I know. Yeah. 50 00:03:23,830 --> 00:03:24,830 You all right? 51 00:03:25,210 --> 00:03:26,210 Yeah, I'm good. Hey. 52 00:03:26,970 --> 00:03:27,970 Is your sleep okay? 53 00:03:28,130 --> 00:03:29,130 No. 54 00:03:29,370 --> 00:03:31,130 It's a new dawn. It's a new day. 55 00:03:31,550 --> 00:03:32,550 Hey, hi. 56 00:03:32,730 --> 00:03:35,890 It's a bittersweet feeling, Jill, not being here. You want the coffee, please? 57 00:03:36,090 --> 00:03:37,090 Yeah, please. 58 00:03:37,470 --> 00:03:41,910 As much as I loved Jill, unfortunately, it was her time. 59 00:03:42,730 --> 00:03:43,730 RIP, sis. 60 00:03:44,030 --> 00:03:45,230 But up you go. 61 00:03:45,690 --> 00:03:47,450 Yeah. See ya. 62 00:03:48,450 --> 00:03:49,450 Laters. 63 00:03:49,970 --> 00:03:56,130 Jill, you weren't the best trader and I can't have any weak links on my team. 64 00:03:56,630 --> 00:04:00,410 I'm just sick of people trying to convince me what I should do. It should 65 00:04:00,410 --> 00:04:02,530 bring me the evidence and let me make my decision. 66 00:04:02,870 --> 00:04:05,530 Yeah. If I hear one more time. 67 00:04:06,080 --> 00:04:08,320 They can't possibly be a traitor because she's such a sweetheart. 68 00:04:08,540 --> 00:04:11,040 That pisses me off. Everyone could possibly be a traitor. I'm done. 69 00:04:12,000 --> 00:04:15,600 Don't say that to me anymore. I am feeling bitter about last night's 70 00:04:16,040 --> 00:04:17,779 There were four people who voted for me. 71 00:04:18,260 --> 00:04:22,440 It just felt like not very valid and it felt shit being blindsided. 72 00:04:22,680 --> 00:04:27,600 If Jill is sitting there as a traitor and she thinks it's between you and her, 73 00:04:27,660 --> 00:04:28,900 why would she not vote for you? 74 00:04:29,600 --> 00:04:30,680 She's giving us a clue. 75 00:04:33,000 --> 00:04:37,000 I would do it, especially if my trader friend's talking shit about me all day. 76 00:04:38,060 --> 00:04:39,920 Because she was left out all afternoon. 77 00:04:40,300 --> 00:04:43,220 If I felt like that, I'd be like, I'm taking the trader with me on the way 78 00:04:43,640 --> 00:04:44,640 Yeah! 79 00:04:45,700 --> 00:04:49,580 What Jill said about Harrison being the puppet master has reinforced my 80 00:04:49,580 --> 00:04:51,260 suspicion that Harrison is a trader. 81 00:04:52,260 --> 00:04:53,940 That's my thought. Because I would have. 82 00:04:54,360 --> 00:04:59,180 I just feel like his reactions to things seem fake. 83 00:05:01,680 --> 00:05:04,760 All of the faithfuls are pointing at each other, which is great. 84 00:05:05,020 --> 00:05:06,020 It's perfect. 85 00:05:08,460 --> 00:05:09,800 Oh, hello. 86 00:05:10,320 --> 00:05:11,320 Welcome. 87 00:05:12,920 --> 00:05:14,960 Morning. Yay, Jay. 88 00:05:15,360 --> 00:05:16,700 Oh, just two of you. 89 00:05:17,440 --> 00:05:23,180 Good morning. Thanks. Lovely this morning. Thank you. You did too. 90 00:05:24,140 --> 00:05:25,520 It's my second day as a trader. 91 00:05:25,920 --> 00:05:29,140 Big dog, come here. My first day on the job went pretty well. 92 00:05:30,410 --> 00:05:34,610 I'm so glad to see you, James. Everyone assumes that it's harder on the traitors 93 00:05:34,610 --> 00:05:37,230 and that they're going to be able to tell from the signs of stress that 94 00:05:37,230 --> 00:05:38,209 showing. 95 00:05:38,210 --> 00:05:42,350 I don't think anyone ever really considers that maybe it's actually 96 00:05:42,350 --> 00:05:43,990 you do have the full picture. 97 00:05:44,290 --> 00:05:47,890 What do you guys think about recruitment slash murder last night? Any thoughts? 98 00:05:48,110 --> 00:05:49,390 I was thinking murder. 99 00:05:50,090 --> 00:05:51,470 You're thinking it's just a matter? 100 00:05:52,030 --> 00:05:56,970 Well, they didn't recruit me, so... So I'm like, who else would you pick, you 101 00:05:56,970 --> 00:06:00,740 know? And then you actually have to consider, like, would I turn it down? 102 00:06:00,740 --> 00:06:04,140 agree to recruitment before you find out who the people are, right? Yeah, yeah, 103 00:06:04,220 --> 00:06:06,500 yeah. No, never mind. Hey, guys, find out what's going on. 104 00:06:07,540 --> 00:06:08,540 No, 105 00:06:09,000 --> 00:06:10,560 no, no, I don't like this team. You come back. 106 00:06:11,340 --> 00:06:12,380 I'm gone, I'm gone. 107 00:06:12,640 --> 00:06:13,640 It's them. 108 00:06:14,100 --> 00:06:15,100 Sorry. 109 00:06:15,700 --> 00:06:17,280 Oh, okay. 110 00:06:18,080 --> 00:06:19,080 Here we go. 111 00:06:20,240 --> 00:06:21,240 Hello. 112 00:06:27,310 --> 00:06:28,390 I'm so glad you're here. 113 00:06:28,730 --> 00:06:32,510 Last night's roundtable really got me down with the whole group thing. 114 00:06:32,930 --> 00:06:39,170 It was caught up that people are suspicious that myself, 115 00:06:39,570 --> 00:06:44,630 Sam, Violet, Harrison and Keanu hang out a lot. 116 00:06:45,230 --> 00:06:49,870 I find it convenient that all of the same people voted for Ryan, then they 117 00:06:49,870 --> 00:06:51,150 for Kate, then they voted for Brad. 118 00:06:52,400 --> 00:06:55,480 I think I knew the group you're talking about. This clickety -click going on 119 00:06:55,480 --> 00:06:56,299 over here. This group. 120 00:06:56,300 --> 00:06:57,600 Is Nick the must -be trader? 121 00:06:57,940 --> 00:07:00,840 What I'm saying, though, is there must be a trader amongst them. 122 00:07:02,260 --> 00:07:06,100 Last night I got really bad, and then this morning I'm like, no, bugger you 123 00:07:06,100 --> 00:07:09,640 guys. Me too. The whole game is about making alliances. If you don't have your 124 00:07:09,640 --> 00:07:11,260 own, you'll have a problem. 125 00:07:11,620 --> 00:07:12,800 I don't trust everyone. 126 00:07:13,180 --> 00:07:14,960 Yeah. I am in the clip. 127 00:07:15,300 --> 00:07:16,820 Yeah. What about it? Bite me. 128 00:07:17,480 --> 00:07:18,480 Bite? 129 00:07:19,180 --> 00:07:20,180 Yeah. 130 00:07:21,240 --> 00:07:27,160 But now I think I have a big scary play to do today. Okay, I'm ready for it. 131 00:07:27,440 --> 00:07:29,160 If you need my help, let me know. 132 00:07:31,160 --> 00:07:32,160 H. 133 00:07:33,240 --> 00:07:34,500 R -H. Yeah. 134 00:07:35,200 --> 00:07:36,200 Yeah. 135 00:07:36,960 --> 00:07:40,300 Tonight I'm going to swing big and blow the bomb on the group. 136 00:07:42,020 --> 00:07:45,060 I think Harrison voted for Aradona. I'm so excited she's a traitor. 137 00:07:46,300 --> 00:07:49,260 Chloe's going to go for the person that I'm probably closest with in here, which 138 00:07:49,260 --> 00:07:50,260 is Harrison. 139 00:07:50,380 --> 00:07:54,860 I think he's faithful, but even if he were a traitor, he must be keeping us in 140 00:07:54,860 --> 00:07:56,680 this game, so why would you want to get rid of him now? 141 00:07:57,780 --> 00:07:58,780 Roll call! 142 00:08:00,260 --> 00:08:02,280 Maruia, Deb and Mike are the last three that aren't here. 143 00:08:03,800 --> 00:08:05,240 I think any of them could be dead. 144 00:08:06,800 --> 00:08:08,080 Why would they kill Mike? 145 00:08:08,920 --> 00:08:10,140 Just because he's kind of annoying. 146 00:08:10,800 --> 00:08:11,800 I don't know. 147 00:08:14,640 --> 00:08:17,800 And Maruia's convinced she's going home as well. Yeah. 148 00:08:19,900 --> 00:08:21,340 Oh. Oh, no. 149 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Yeah, yeah, yeah. 150 00:08:32,840 --> 00:08:38,659 I think any of them could be dead. 151 00:08:39,140 --> 00:08:40,140 Yeah. 152 00:08:41,419 --> 00:08:42,419 Oh, no. 153 00:08:42,700 --> 00:08:43,479 Yeah, yeah, yeah. 154 00:08:43,480 --> 00:08:44,480 Oh. 155 00:08:47,060 --> 00:08:48,060 Hello? 156 00:08:54,739 --> 00:08:57,340 Hi. Is it just you two? 157 00:08:57,660 --> 00:08:58,660 Yep. 158 00:08:59,420 --> 00:09:00,420 Michael. 159 00:09:01,100 --> 00:09:02,220 Oh, my God. 160 00:09:02,780 --> 00:09:04,540 He gave us his money that he won. 161 00:09:10,680 --> 00:09:11,680 Tonight's your first murder. 162 00:09:11,860 --> 00:09:15,040 Yep. But I do have a plan for it. Okay. 163 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 What have you got? 164 00:09:16,940 --> 00:09:20,260 person, the top of my list is Mike. 165 00:09:21,520 --> 00:09:25,480 He's a smart guy. He's been pretty onto it already. 166 00:09:26,280 --> 00:09:30,980 Now, Mike defended Harrison at the round table. 167 00:09:31,880 --> 00:09:37,060 The Harrison puppet master thing, I just don't buy that at all. 168 00:09:38,560 --> 00:09:44,240 Everyone will think that Harrison is smart enough to go for the person that 169 00:09:44,240 --> 00:09:45,580 defended him to deflect. 170 00:09:46,080 --> 00:09:47,080 The heat on him. 171 00:09:48,060 --> 00:09:49,060 That's very good. 172 00:09:49,640 --> 00:09:50,640 Let's do it. 173 00:09:55,280 --> 00:09:58,640 Keanu is the one who's had more experience with plotting these murders 174 00:09:58,640 --> 00:10:03,300 have, so I felt quite happy, this first time at least, to just go along with his 175 00:10:03,300 --> 00:10:05,000 decision and support what he was saying. 176 00:10:07,900 --> 00:10:08,900 Baby's first murder. 177 00:10:23,949 --> 00:10:24,949 Okay. 178 00:10:26,070 --> 00:10:31,130 Dear Mike, you have been hereby murdered, yours faithfully. The traitors 179 00:10:31,130 --> 00:10:37,050 offered up $7 ,500 over to the kitty. 180 00:10:37,490 --> 00:10:38,870 Yeah, maybe that was naive. 181 00:10:39,450 --> 00:10:40,730 Maybe that was naive. 182 00:10:42,010 --> 00:10:47,930 I know that we've just scored two of you, but as far as the other one, you're 183 00:10:47,930 --> 00:10:48,930 operating in the dark. 184 00:10:53,460 --> 00:10:55,060 This is terrible. Yeah. 185 00:10:55,320 --> 00:10:56,760 I know. I know it's us. 186 00:10:57,400 --> 00:10:59,180 It's us talking shit about Mike. 187 00:11:00,440 --> 00:11:02,720 Me and you have been sitting together quite a bit at breakfast. 188 00:11:02,940 --> 00:11:06,480 Yeah, yeah. And the comments that you've been making, it's just like... You were 189 00:11:06,480 --> 00:11:12,020 talking smack about Rachel. Rachel would be an understandable kill also. 190 00:11:14,160 --> 00:11:16,260 And then Loki was doing the same thing about Elliot. 191 00:11:16,660 --> 00:11:18,960 It'd be nice if Elliot got murdered just to like... 192 00:11:20,560 --> 00:11:22,220 Just to, like, clear the air on that one, you know? 193 00:11:22,520 --> 00:11:25,080 Mate, you're either really good or you're really sad. 194 00:11:26,080 --> 00:11:28,240 I'm trying to figure out which one it is. 195 00:11:31,660 --> 00:11:38,620 Now, I do hate 196 00:11:38,620 --> 00:11:42,720 to be the bearer of tragic news, but here we are. 197 00:11:43,880 --> 00:11:45,180 Michael is dead. 198 00:11:47,140 --> 00:11:48,140 Anyway. 199 00:11:49,690 --> 00:11:52,290 Time for your impending mission. 200 00:11:53,790 --> 00:12:00,210 Sticks and stones may break your bones, but sticks and twine 201 00:12:00,210 --> 00:12:02,610 make delightful kindling. 202 00:12:03,210 --> 00:12:09,090 So, get ready to channel your inner mountain goat. 203 00:12:10,190 --> 00:12:12,530 I'll meet you at the top of Mount Horrible. 204 00:12:13,450 --> 00:12:14,450 Yes! 205 00:12:18,520 --> 00:12:19,760 Helicopter is an option. 206 00:12:26,560 --> 00:12:28,540 So this is the time you're carrying along your bag. 207 00:12:28,740 --> 00:12:29,740 I got you. 208 00:12:30,440 --> 00:12:31,720 That just beat us, didn't it? 209 00:12:34,000 --> 00:12:36,040 Welcome to your first drag chat in the car, darling. 210 00:12:36,520 --> 00:12:39,940 Oh, you ever had to do that in the car? 211 00:12:44,720 --> 00:12:47,060 So, I'm pretty lost for tonight. 212 00:12:47,680 --> 00:12:48,840 I don't have anyone. 213 00:12:49,540 --> 00:12:54,280 Well, I voted for Dave last night, and nothing much has changed in that sense, 214 00:12:54,560 --> 00:12:59,780 so I'm feeling like I'm probably going to go along the same, you know? Yeah. I 215 00:12:59,780 --> 00:13:04,140 think I'm probably going to be in some sort of lighter fight, just based on 216 00:13:04,140 --> 00:13:07,460 Jill said last night. Yeah. I can't imagine that. Yeah, I'm definitely 217 00:13:07,460 --> 00:13:08,860 questioning you. 218 00:13:09,180 --> 00:13:10,480 Yeah, no, fair enough. Question away. 219 00:13:11,080 --> 00:13:16,460 Jill's parting words probably had a bit more impact than I thought, and I think 220 00:13:16,460 --> 00:13:20,010 that I'm... being used as a scapegoat for the traitors to slip by again. 221 00:13:21,030 --> 00:13:24,790 I think the minute Harrison hears that there's whispers about him, it's too 222 00:13:24,790 --> 00:13:30,090 late. There will be a point where he sacrifices one of the people he's very 223 00:13:30,090 --> 00:13:32,130 close with to prove that he's not a traitor. 224 00:13:32,330 --> 00:13:37,590 Yeah. And we have to kick him out before he does that. Right. 225 00:13:37,990 --> 00:13:41,630 This is why I wore the dead man T -shirt, because I was like, I need to 226 00:13:41,630 --> 00:13:44,390 head up today and I need my man on the side. 227 00:13:44,960 --> 00:13:51,620 This is not normally a T -shirt that I wear in public, but I just really... I'm 228 00:13:51,620 --> 00:13:54,320 really missing my family, I'm really missing my boy, and I feel really 229 00:13:54,320 --> 00:13:59,180 disconnected from my partner, and I feel like I just need a bit of divine 230 00:13:59,180 --> 00:14:06,180 guidance today. So I am, yeah, just holding him close today because I 231 00:14:06,180 --> 00:14:06,879 miss him. 232 00:14:06,880 --> 00:14:10,920 Yeah, I'm stressed about my son. He's so, like, attached to me. He's quite 233 00:14:10,920 --> 00:14:13,540 young, right? Yeah, he's turning four next month. 234 00:14:14,170 --> 00:14:18,430 Can I ask how old he was? He was 18 months old. Oh. 235 00:14:21,290 --> 00:14:27,630 Two years ago, my partner went to his normal Saturday rugby league game 236 00:14:27,630 --> 00:14:34,470 and he had a bad tackle, essentially, and he never 237 00:14:34,470 --> 00:14:35,510 woke up. 238 00:14:37,210 --> 00:14:42,390 So it's been a really, really difficult couple of years trying to parent and 239 00:14:42,390 --> 00:14:43,390 love on my son. 240 00:14:43,740 --> 00:14:46,580 and figuring out grief and this whole new life. 241 00:14:47,300 --> 00:14:53,540 I just try and make him proud, and I'm trying to say yes to every little random 242 00:14:53,540 --> 00:14:57,040 thing that life throws my way because life is so short. 243 00:14:58,460 --> 00:14:59,580 That's why I'm here. 244 00:15:00,280 --> 00:15:02,040 That's really sad, Chloe. 245 00:15:03,040 --> 00:15:04,380 Yeah. Yeah. 246 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Oh, my God. 247 00:15:07,660 --> 00:15:08,660 You're so young. 248 00:15:13,060 --> 00:15:17,600 My partner's name was Tere, but he was also a giant pain in the ass, so we used 249 00:15:17,600 --> 00:15:18,600 to call him Tere Pain. 250 00:15:20,020 --> 00:15:25,960 There's a little, like, on the bottom here, it says WWTD, which is what would 251 00:15:25,960 --> 00:15:26,960 Tere do? 252 00:15:27,660 --> 00:15:32,260 Because he was just crazy and super unpredictable, so if I'm going to do 253 00:15:32,260 --> 00:15:35,540 something unpredictable today, what would Tere do? 254 00:15:40,400 --> 00:15:41,400 Gosh. 255 00:15:46,480 --> 00:15:52,340 Welcome, players, to the tippity -top of the charmingly named Mount Horrible. 256 00:15:54,020 --> 00:15:59,560 Last night, while you were tucked up in your beds dreaming of silver, I was 257 00:15:59,560 --> 00:16:05,580 crafting personalised effigies of each and every one of you as a tribute to 258 00:16:05,580 --> 00:16:06,580 inevitable failures. 259 00:16:07,780 --> 00:16:12,440 They were set up here at the top of the hill, but alas, when I returned this 260 00:16:12,440 --> 00:16:16,890 morning... My handiwork had been carelessly scattered down the hill. 261 00:16:25,310 --> 00:16:29,090 So, your mission is simple. 262 00:16:29,730 --> 00:16:36,650 Go down there, recover your legs, torso, and head, and 263 00:16:36,650 --> 00:16:41,290 reassemble yourself atop the spires behind me. 264 00:16:44,720 --> 00:16:47,260 You may carry one item at a time. 265 00:16:47,900 --> 00:16:52,020 You will have just 30 minutes to complete this mission. 266 00:16:52,440 --> 00:16:53,440 Excuse me. 267 00:16:54,160 --> 00:17:00,840 Each completed burnt effigy earns $700 for the prize pot. 268 00:17:02,280 --> 00:17:04,640 Yes, it blows your hat off. 269 00:17:05,700 --> 00:17:11,900 And the players who complete their effigies first, third, and twelfth... 270 00:17:12,500 --> 00:17:14,420 will receive a shield. 271 00:17:15,099 --> 00:17:20,819 There is a total of $9 ,100 up for grabs in this mission. 272 00:17:22,020 --> 00:17:25,460 We need to increase the pot, right? We've got to earn the money before we 273 00:17:25,460 --> 00:17:30,380 win it. But with these missions, my absolute priority is shields. 274 00:17:30,720 --> 00:17:31,840 Right. Off you go. 275 00:17:36,940 --> 00:17:38,740 Just don't fall down the hill. 276 00:17:40,429 --> 00:17:42,930 Finally, we're at a really physical mission. 277 00:17:44,650 --> 00:17:45,990 I'm just ready to push myself. 278 00:17:46,330 --> 00:17:49,850 I'm also trying to prove to the faithfuls, like, I want a shield so bad. 279 00:17:51,830 --> 00:17:57,970 This is my mission. Like, of all missions, this has got to be my mission. 280 00:17:58,170 --> 00:18:02,430 If I can get first, there's a shield, and I can be free from murder tonight. 281 00:18:04,610 --> 00:18:06,110 Guys, I don't like the hill. 282 00:18:09,450 --> 00:18:12,530 That hill was so steep, I felt like I was going to break my ankles. 283 00:18:13,490 --> 00:18:15,190 Dangerous. Shit. 284 00:18:15,910 --> 00:18:18,450 I'd rather save my ankles and risk the shield. 285 00:18:19,010 --> 00:18:25,130 I get like a third of the way down the hill and I can't go any further. 286 00:18:29,730 --> 00:18:30,730 That's a torso. 287 00:18:37,890 --> 00:18:38,879 Nothing more. 288 00:18:38,880 --> 00:18:41,960 I've got my leg and I start going up the hill. Good job. 289 00:18:42,220 --> 00:18:43,860 This is hard. 290 00:18:48,940 --> 00:18:50,580 I get my legs. 291 00:18:51,120 --> 00:18:54,680 I'm in third position at this point. I'm feeling pretty good. Go, go. 292 00:18:55,220 --> 00:18:56,220 Good hustle. 293 00:18:57,760 --> 00:19:00,940 And then I'm thinking, all right, get to the top. It won't be that hard. 294 00:19:03,180 --> 00:19:07,720 This is absolutely savage. 295 00:19:12,120 --> 00:19:13,120 Oh, God. 296 00:19:13,540 --> 00:19:14,540 Oh, 297 00:19:15,320 --> 00:19:16,320 God. 298 00:19:22,020 --> 00:19:23,160 We're back. Yeah. 299 00:19:24,900 --> 00:19:29,320 I'm making my way back up the hill and catch up with Violet. 300 00:19:29,940 --> 00:19:33,060 I want to find out who is saying my name. 301 00:19:33,700 --> 00:19:37,060 I think I'm... Oh, do you know? Yeah, I'm pretty sure, right? 302 00:19:37,980 --> 00:19:40,320 I'm not going to be on time. I'm not going to get it. Yeah. 303 00:19:41,090 --> 00:19:42,090 Who's talked to you? 304 00:19:42,770 --> 00:19:45,330 I think Chloe's the main one throwing me under the bus. Yeah, yeah. 305 00:19:47,410 --> 00:19:48,410 Confirmed she's a traitor. 306 00:19:49,170 --> 00:19:53,130 Now that I know Chloe is leading the charge on me... My legs are ready to 307 00:19:53,130 --> 00:19:54,130 way. 308 00:19:56,230 --> 00:19:58,150 I will definitely fight for my place in the game. 309 00:20:08,650 --> 00:20:11,230 got some good competition here. Aaron is really fit. 310 00:20:11,470 --> 00:20:15,630 I want to prove to myself that I can keep up with an athlete if I push myself 311 00:20:15,630 --> 00:20:16,630 enough. 312 00:20:17,390 --> 00:20:19,890 This is hard. My heart rate is high. 313 00:20:20,250 --> 00:20:21,590 I'm losing my breath. 314 00:20:21,950 --> 00:20:27,450 But if I complete my effigy first, there's a shield and I can be free from 315 00:20:27,450 --> 00:20:29,350 murder. This is my day. 316 00:20:29,610 --> 00:20:30,610 Oh my god. 317 00:20:31,330 --> 00:20:32,330 It's gruelling. 318 00:20:46,540 --> 00:20:50,400 I'm the first person to complete my effigy. 319 00:20:51,220 --> 00:20:54,160 And now that I have a shield, I'm feeling good. 320 00:20:58,220 --> 00:21:03,820 Oh my gosh, my legs are shaking. 321 00:21:04,180 --> 00:21:05,180 I'm exhausted. 322 00:21:05,620 --> 00:21:09,840 I thought that Madeline said first, second, and twelfth. Like, I was like, 323 00:21:09,940 --> 00:21:12,400 perfect. The whole time I'm wrong. 324 00:21:14,139 --> 00:21:16,680 I'm going up for my last bit now. That's your last bit? Yeah. 325 00:21:17,600 --> 00:21:19,540 First and third. Yeah, third. You want to go third? 326 00:21:19,860 --> 00:21:24,500 Third. Whoever finished their refugee first got a shield, third got a shield, 327 00:21:24,560 --> 00:21:25,560 and then 12. 328 00:21:26,340 --> 00:21:30,620 My jelly legs are getting worse, but I was lining up for the third. 329 00:21:32,320 --> 00:21:39,120 Maria, I think, had a head, so she was able to put her body on and then not go 330 00:21:39,120 --> 00:21:41,000 as far back and get a head. 331 00:21:42,670 --> 00:21:43,790 It's up for grabs. 332 00:21:44,030 --> 00:21:48,370 My head feels a bit like the size of a rugby ball, and so I just tuck it and up 333 00:21:48,370 --> 00:21:49,289 I go. 334 00:21:49,290 --> 00:21:50,330 Maria, you got it. 335 00:21:50,770 --> 00:21:51,770 Maria, go! 336 00:21:53,150 --> 00:21:57,930 I want a shield, but I also very much care what people think about me all the 337 00:21:57,930 --> 00:22:00,410 time, so I don't want to seem selfish. 338 00:22:00,770 --> 00:22:01,810 You're going to get a shield, go! 339 00:22:02,690 --> 00:22:05,450 Do I get it? Do I wait? What should I do? 340 00:22:11,600 --> 00:22:15,680 And then I realised I'd regret it if I didn't put it on. 341 00:22:21,820 --> 00:22:25,200 And I also wanted a woman to get it. And I'm a woman. 342 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Ten minutes! 343 00:22:29,240 --> 00:22:32,480 So you've already put yours on? No, this is my third. If I put this on, I'll get 344 00:22:32,480 --> 00:22:33,480 you. 345 00:22:33,540 --> 00:22:34,540 No. 346 00:22:35,020 --> 00:22:36,020 Maria took it. 347 00:22:36,400 --> 00:22:37,560 Oh, yeah, you're right. 348 00:22:38,240 --> 00:22:39,240 Oh, Dave. 349 00:22:40,240 --> 00:22:41,460 It should have been yours. 350 00:22:42,380 --> 00:22:43,380 How did that happen? 351 00:22:43,880 --> 00:22:45,900 I don't know what she did, but she got a shield. 352 00:22:46,380 --> 00:22:49,180 I don't actually know if Maria is at risk of murder. 353 00:22:49,560 --> 00:22:54,440 I think Dave could have used a shield and he missed out by just, like, 354 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 That can't be right. 355 00:22:56,760 --> 00:22:58,540 Yeah, I'm dirty. I didn't get a shield. 356 00:22:58,940 --> 00:23:02,320 Only five minutes to go! Come on! 357 00:23:03,460 --> 00:23:04,459 Oh, thank you. 358 00:23:04,460 --> 00:23:07,880 But I'm very proud of myself that I actually got it done and that I was able 359 00:23:07,880 --> 00:23:08,880 help other people too. 360 00:23:11,130 --> 00:23:12,130 Yeah, you take the head. 361 00:23:12,470 --> 00:23:13,690 Are you sure? Yeah. 362 00:23:15,870 --> 00:23:22,710 I just want to show that I'm a team player, that I can help get as many 363 00:23:22,710 --> 00:23:24,430 on torsos as possible. 364 00:23:30,070 --> 00:23:31,530 Chloe, you have to do your torso. 365 00:23:31,890 --> 00:23:33,150 James, you need to do your head. 366 00:23:37,510 --> 00:23:38,830 Keep your head on, James. 367 00:23:43,719 --> 00:23:44,760 It's not over, guys. 368 00:23:44,960 --> 00:23:45,960 No hugging. Come on. 369 00:23:46,800 --> 00:23:48,400 One minute to go. 370 00:23:50,020 --> 00:23:51,020 Night, Dave. 371 00:23:51,380 --> 00:23:53,460 Should I grab a head or help with a torso? 372 00:23:54,200 --> 00:23:55,200 Help Aaron. 373 00:23:55,540 --> 00:23:56,860 You're nearly there, guys. 374 00:23:57,800 --> 00:23:59,040 Everyone did their part. 375 00:23:59,300 --> 00:24:03,900 Like, there's such a camaraderie amongst us. If someone gives me a torso, I can 376 00:24:03,900 --> 00:24:07,040 put a torso on. And then if someone gives me a head, I can put a head on 377 00:24:07,040 --> 00:24:08,100 quick. Yeah. 378 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Bye. 379 00:24:09,760 --> 00:24:10,760 Bye. 380 00:24:16,620 --> 00:24:17,660 Time is up. 381 00:24:17,880 --> 00:24:19,000 You may collapse. 382 00:24:21,300 --> 00:24:22,300 No more. 383 00:24:22,340 --> 00:24:26,520 When we got to the top and all of these bodies were complete, Debbie's had none 384 00:24:26,520 --> 00:24:27,780 and mine just had the legs. 385 00:24:29,840 --> 00:24:31,100 Well done, players. 386 00:24:32,000 --> 00:24:38,840 11 effigies completed, giving you $7 ,700 for the prize pot. 387 00:24:39,100 --> 00:24:45,680 Woo! I am so proud of the team. We did not think we would get anywhere near 388 00:24:45,680 --> 00:24:52,460 many full bodies. An extra congratulations to Aaron and Maria who 389 00:24:52,460 --> 00:24:57,380 effigy first and third. You are both safe from murder tonight. 390 00:24:57,960 --> 00:25:01,140 The 12th place shield remains unclaimed. 391 00:25:02,020 --> 00:25:06,960 So head back to the manor, freshen up, and then let's... 392 00:25:07,160 --> 00:25:10,620 prepare to ruthlessly banish another player from the game. 393 00:25:13,060 --> 00:25:16,240 Goals! Let them burn! 394 00:25:24,900 --> 00:25:25,900 I'm 395 00:25:25,900 --> 00:25:33,900 absolutely 396 00:25:33,900 --> 00:25:39,540 crushed. that I didn't get a shield today. I busted my ass on that hill. I 397 00:25:39,540 --> 00:25:44,440 helped other people. I had that shield snaked from under me by Maria. 398 00:25:46,140 --> 00:25:48,980 Now I'm concerned about getting murdered overnight. 399 00:25:56,160 --> 00:26:02,720 This afternoon, as the players return to my manor, my game will take a turn. 400 00:26:03,880 --> 00:26:04,960 Is the bar open? 401 00:26:06,640 --> 00:26:08,780 Has it been a day? 402 00:26:13,380 --> 00:26:13,980 Dear 403 00:26:13,980 --> 00:26:24,460 traders, 404 00:26:24,560 --> 00:26:30,260 you must gather in plain sight and agree on four faithful to receive a death 405 00:26:30,260 --> 00:26:35,140 sentence. For each of the four chosen faithful, create one short sentence 406 00:26:35,140 --> 00:26:37,960 their name and one of the following words. 407 00:26:39,460 --> 00:26:43,380 Poisoned, executed, stabbed, crushed. 408 00:26:44,400 --> 00:26:46,500 Each word can only be used once. 409 00:26:47,400 --> 00:26:52,000 Which trader or traders deliver the sentence is up to you. Choose carefully. 410 00:26:52,280 --> 00:26:54,240 Your decision will shape the night. 411 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Madeline. 412 00:26:57,260 --> 00:26:59,480 How on earth are we going to work that into a sentence? 413 00:27:01,290 --> 00:27:05,490 At least we banked some cash today, Tim. That's a lot of cash. That was a lot. 414 00:27:08,530 --> 00:27:09,530 What's the word? 415 00:27:12,250 --> 00:27:14,070 All over the place, am I in there? 416 00:27:14,410 --> 00:27:17,870 I've heard Harry is. Oh, about the round table? Yeah. I've heard literally 417 00:27:17,870 --> 00:27:24,230 nothing. The reason I was wobbly after the mission was because three and a half 418 00:27:24,230 --> 00:27:27,330 years ago I was 137 kilos and change. 419 00:27:27,530 --> 00:27:32,240 Yeah. And if I had done a down and up, of that hell once, that wouldn't kill 420 00:27:32,340 --> 00:27:33,340 Yeah. 421 00:27:34,260 --> 00:27:37,260 When you're battling, just tell yourself you've got more. 422 00:27:37,500 --> 00:27:39,440 And so I did. I've got more, I've got more, I've got more. 423 00:27:39,800 --> 00:27:41,160 But I feel you. 424 00:27:41,380 --> 00:27:42,500 It levelled me, you know? 425 00:27:43,320 --> 00:27:44,320 Yeah, I'm the same. 426 00:27:45,840 --> 00:27:49,500 You did so good today. I was wobbly, man, but I wasn't wobbly because I was 427 00:27:49,560 --> 00:27:51,060 I was wobbly because I was really, really proud of myself. 428 00:27:51,340 --> 00:27:55,580 And that's it. Yeah. Can I just say, Dave, you crushed it. Thanks, mate. 429 00:27:55,820 --> 00:27:56,639 And did you. 430 00:27:56,640 --> 00:27:57,640 Yes, did you. 431 00:27:57,710 --> 00:28:00,630 Of the four words that we have to use, crushed is an easy one. 432 00:28:00,910 --> 00:28:03,010 No, there's some quality people here, sir. 433 00:28:03,990 --> 00:28:04,990 Right, yeah. 434 00:28:10,470 --> 00:28:11,550 OK, it's one down. 435 00:28:14,450 --> 00:28:15,750 I would never use that word. 436 00:28:16,370 --> 00:28:17,370 Executed is easy. 437 00:28:17,550 --> 00:28:18,550 I'm thinking Hannah. 438 00:28:18,770 --> 00:28:20,270 I can use executed on that. 439 00:28:22,030 --> 00:28:23,490 Poisoned and executed. 440 00:28:24,300 --> 00:28:25,039 Uh -uh. 441 00:28:25,040 --> 00:28:28,200 Like, I'm just the dumb DJ, remember? Like, wouldn't ever use those words. But 442 00:28:28,200 --> 00:28:31,360 James, he's super intelligent. He would throw words like that into his 443 00:28:31,360 --> 00:28:32,360 conversation. 444 00:28:32,940 --> 00:28:33,940 Poison. 445 00:28:35,380 --> 00:28:36,380 Poison is hard. 446 00:28:36,840 --> 00:28:39,720 We just don't want them to clock on to anything, so slipping the words in 447 00:28:39,720 --> 00:28:41,980 authentically is the best way to stay out of sight. 448 00:28:42,220 --> 00:28:44,820 I'm going to go to Harrison right now. You're going to go to Harrison? I'm 449 00:28:44,820 --> 00:28:46,780 to say, I'm so sorry, I feel like I backstabbed you. 450 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 Perfect. 451 00:28:49,720 --> 00:28:51,280 I thought stab was going to be hard. 452 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 Love you. 453 00:28:56,750 --> 00:29:00,530 It was very quick, but I'm pretty sure that we both understand exactly what we 454 00:29:00,530 --> 00:29:01,730 need to do to make this work. 455 00:29:03,630 --> 00:29:06,910 Are you guys shocked that it seems like the traders are coming for each other? 456 00:29:07,170 --> 00:29:08,390 Because I kind of am. 457 00:29:09,190 --> 00:29:12,610 The chain is broken. No, no, no, like... Wait, what? 458 00:29:13,430 --> 00:29:14,430 Have a chat. 459 00:29:14,830 --> 00:29:15,830 Come on, sir. 460 00:29:15,990 --> 00:29:17,370 Come on, sir, let's do that. 461 00:29:19,210 --> 00:29:20,550 This is like we're getting married. 462 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 It is. 463 00:29:21,970 --> 00:29:24,390 Okay, talk to me, please, because I know... 464 00:29:24,640 --> 00:29:28,100 I'm getting talked about, so that's fine. I think you've got to look at it 465 00:29:28,100 --> 00:29:32,280 what Jill said. Yeah, sure. It's like, if you saw that in any situation, it 466 00:29:32,280 --> 00:29:35,500 would switch something in you. Yeah, yeah, yeah. Harrison is a great guy. 467 00:29:35,500 --> 00:29:36,500 so lovely. 468 00:29:37,020 --> 00:29:41,140 It's nice to have a fellow LGBTQ member in the group. 469 00:29:41,740 --> 00:29:45,720 But, like, I got given a role, and I'm committing to the role. 470 00:29:46,220 --> 00:29:50,320 But the thing is, I really appreciate that you're telling me now, because now 471 00:29:50,320 --> 00:29:53,820 least... I can prepare myself for you. And that's the thing. I was like, I 472 00:29:53,820 --> 00:29:56,580 want Harrison to feel backstabbed by me. And I was like, you have to go fight 473 00:29:56,580 --> 00:29:57,620 him. Backstabbed? 474 00:29:58,020 --> 00:29:59,020 Boom. 475 00:30:02,050 --> 00:30:03,770 Can we talk about the mission, by the way? 476 00:30:03,970 --> 00:30:07,090 I wanted to ask you, were you a little disappointed that we didn't strategize a 477 00:30:07,090 --> 00:30:10,490 bit more and get... Yeah, what I think people didn't understand is that as soon 478 00:30:10,490 --> 00:30:14,270 as one person finished, then they can help. And I could have been running back 479 00:30:14,270 --> 00:30:16,070 and forth up the top where it was easier. 480 00:30:16,270 --> 00:30:19,270 So we could have got everyone's, we could have decided who got a shield, we 481 00:30:19,270 --> 00:30:21,050 could have got all the money. Like, that's what I meant. 482 00:30:21,310 --> 00:30:23,730 If there's anyone who could have executed that, it would have been you, 483 00:30:26,060 --> 00:30:30,740 I'm so proud of me and James. The way that we slip those words into 484 00:30:30,740 --> 00:30:35,260 conversation, it's kind of exhilarating. I can't lie. 485 00:30:43,220 --> 00:30:50,220 I don't know the number of people that 486 00:30:50,220 --> 00:30:52,080 are voting for me. I just know that people are. 487 00:30:53,320 --> 00:30:56,030 If I go out, which I hope not to, of course. 488 00:30:56,250 --> 00:30:57,250 I'll go down swinging. 489 00:31:08,730 --> 00:31:11,270 I'm pretty convinced that Harrison is a traitor. 490 00:31:12,310 --> 00:31:15,890 If he goes, I've lost my traitor protector. 491 00:31:16,910 --> 00:31:19,750 And if I win this, there will be suspicion on me. 492 00:31:20,070 --> 00:31:22,070 But I'm here to play the game. 493 00:31:47,440 --> 00:31:51,640 Look around at the tired faces at this table. 494 00:31:54,240 --> 00:31:59,440 Thanks to your effort, $47 ,700 495 00:31:59,440 --> 00:32:02,600 now sits in the prize pot. 496 00:32:04,540 --> 00:32:07,760 It's becoming a lot to play for. 497 00:32:09,900 --> 00:32:13,320 Today, you were a team on the surface. 498 00:32:15,440 --> 00:32:22,280 But underneath all of that camaraderie, a horrible thought simmers. 499 00:32:23,640 --> 00:32:28,700 Some of these people are lying to your face. 500 00:32:29,500 --> 00:32:31,960 So who deserves to burn for their sins? 501 00:32:32,860 --> 00:32:36,680 Who are you ready to indict into oblivion? 502 00:32:38,440 --> 00:32:39,800 I'll let you discuss. 503 00:32:43,310 --> 00:32:46,450 Well, we could probably talk about the elephant in the room, to quote Debbie. 504 00:32:47,490 --> 00:32:49,770 Yeah, I mean, I've heard my name come up a lot today. 505 00:32:51,370 --> 00:32:54,710 I guess based on Jill last night with what she said. 506 00:32:55,430 --> 00:32:57,110 But I want to hear it. Lay it on me. 507 00:32:58,750 --> 00:33:04,770 I feel like you are the most composed person about absolutely everything. 508 00:33:05,610 --> 00:33:11,150 And Jill and the whole puppet master thing was... Yeah. 509 00:33:11,430 --> 00:33:12,450 There was a lot. 510 00:33:13,439 --> 00:33:14,580 To brush off. 511 00:33:18,380 --> 00:33:20,600 Jill voted for me. Jill threw me under the bus. 512 00:33:20,880 --> 00:33:21,880 I didn't vote for Jill. 513 00:33:24,040 --> 00:33:29,780 When do you think Jill switched up? Like, onto me, you mean? 514 00:33:29,980 --> 00:33:30,980 Yeah. 515 00:33:31,480 --> 00:33:34,680 From my perspective, it kind of just looks like she was trying to think of a 516 00:33:34,680 --> 00:33:39,380 name to go into that day, and then that was my name. And because I'd kind of 517 00:33:39,380 --> 00:33:41,680 been talking to her a little bit about the game... 518 00:33:41,930 --> 00:33:44,770 She wanted a little bit of coaching, stuff like that. That's what it was. 519 00:33:46,850 --> 00:33:49,350 And if I think I'm composed, that's because I am composed. 520 00:33:52,450 --> 00:33:56,090 I'm starting to feel a little worried for Harry. 521 00:33:56,330 --> 00:33:58,070 He's my son. I love him to bits. 522 00:33:58,430 --> 00:34:05,010 But there's not a lot I can do without putting myself in too risky a place. 523 00:34:05,670 --> 00:34:07,610 I'm going to step in and add something. 524 00:34:08,230 --> 00:34:09,870 And I don't want this to be another case. 525 00:34:10,190 --> 00:34:14,270 Like, you know, the Brad situation where I kind of bonded in and poisoned the 526 00:34:14,270 --> 00:34:16,330 well and had to get a well -deserved telling off from Samantha. 527 00:34:17,750 --> 00:34:22,010 Keanu, I haven't heard anything towards Brad that qualified as an accusation. 528 00:34:22,510 --> 00:34:23,770 There's more than that, James. 529 00:34:25,130 --> 00:34:29,409 The hardest word to squeeze into a sentence naturally without sounding 530 00:34:29,409 --> 00:34:30,409 suspicious is poisoned. 531 00:34:31,230 --> 00:34:32,550 But I've pulled it off. 532 00:34:33,130 --> 00:34:36,870 I don't know whether I'm feeling more elation or relief at this point. 533 00:34:37,409 --> 00:34:40,270 But the fact that he didn't vote for Jill, I want everyone to think about 534 00:34:40,270 --> 00:34:41,270 quite carefully. 535 00:34:42,550 --> 00:34:46,010 Harrison didn't know that he was safe to not vote for the other traitor. 536 00:34:47,530 --> 00:34:51,690 But I've got to say, Harrison, if anyone is capable of making that call and 537 00:34:51,690 --> 00:34:56,350 accurately reading the room, it would be you. If you are a traitor, you are the 538 00:34:56,350 --> 00:34:57,710 best traitor I think I have seen. 539 00:34:58,090 --> 00:34:59,090 Well, I'm not. 540 00:34:59,110 --> 00:35:01,070 I don't think I could handle the stress, I swear. 541 00:35:02,210 --> 00:35:03,210 Well, bring a name. 542 00:35:04,950 --> 00:35:07,040 I... I am pretty stuck. 543 00:35:07,660 --> 00:35:12,180 Like, I don't know, Chloe, you're bringing me up, but that's just the only 544 00:35:12,180 --> 00:35:13,180 I have to go off. 545 00:35:14,020 --> 00:35:17,340 I mean, I'm going to get up there, I'm going to say I'm a faithful, and then 546 00:35:17,340 --> 00:35:18,680 they're probably going to look at you. 547 00:35:19,040 --> 00:35:20,040 That's fine. 548 00:35:24,360 --> 00:35:26,400 So where are you at? Because you're not bringing anything out? 549 00:35:27,020 --> 00:35:32,200 I think there is probably a traitor in our clique. It's not me. 550 00:35:32,780 --> 00:35:34,960 If it's not Harrison, we need to look at someone else in the group. 551 00:35:35,600 --> 00:35:40,140 I'm going to put my trust in Harrison and I'm going to write your name, Chloe. 552 00:35:41,420 --> 00:35:46,520 Violet is really backing Harrison, but everyone can be a traitor no matter how 553 00:35:46,520 --> 00:35:47,920 nice they are as a person. 554 00:35:48,720 --> 00:35:54,860 I think in you guys' group, which I know, sorry, you're trying to dispel, I 555 00:35:54,860 --> 00:35:55,860 think... Or disband. 556 00:35:56,260 --> 00:35:57,980 Sorry, just on that. 557 00:35:58,680 --> 00:36:01,960 In this game for me, friends are different than who you trust. Friends 558 00:36:01,960 --> 00:36:03,500 different than who you think the traitors are. 559 00:36:03,740 --> 00:36:07,000 If I get along with people and I love the shit out of them, I'm not going 560 00:36:07,000 --> 00:36:09,440 Can you just finish what you were going to say, Maria? Because I don't think she 561 00:36:09,440 --> 00:36:10,440 had an extra connection. 562 00:36:11,780 --> 00:36:14,100 I said, there's a group there holding the power. 563 00:36:14,300 --> 00:36:16,980 I reckon there's good faithful in there and there's a traitor. 564 00:36:17,940 --> 00:36:19,060 That's enough talk. 565 00:36:21,080 --> 00:36:26,380 It is now time to write down the name of the person you want voted out of the 566 00:36:26,380 --> 00:36:27,380 game. 567 00:36:30,850 --> 00:36:36,470 Obviously, I can't guarantee other people will vote alongside me, but if I 568 00:36:36,470 --> 00:36:40,710 to blow myself up to continue playing with integrity, then that's what I'll 569 00:36:43,390 --> 00:36:46,430 You will now, one by one, reveal your vote. 570 00:36:48,450 --> 00:36:51,530 Maruia, who did you vote for and why? 571 00:36:51,990 --> 00:36:53,610 I just can't shake it or shake. 572 00:36:54,590 --> 00:36:56,590 You're wrong, but time will tell. 573 00:36:58,810 --> 00:37:00,910 Violet. I'll just put your name down, Chloe. 574 00:37:04,650 --> 00:37:05,650 Chloe. 575 00:37:08,030 --> 00:37:11,090 This is so hard because I actually love you so much. 576 00:37:13,150 --> 00:37:14,570 Yeah, but Harrison. 577 00:37:18,410 --> 00:37:24,150 Harrison. This game is going to suck without your energy. I really will miss 578 00:37:24,150 --> 00:37:25,150 if you go, Chloe. 579 00:37:27,970 --> 00:37:28,970 Keanu. 580 00:37:34,640 --> 00:37:37,680 I just connect with you as a queer member. 581 00:37:38,640 --> 00:37:40,260 This is really hard for me. 582 00:37:41,900 --> 00:37:44,700 And a lot of spaces in the museum are only gay ones. 583 00:37:46,200 --> 00:37:50,200 I'm so sorry, but I won't go there. 584 00:38:06,100 --> 00:38:07,100 Maria. 585 00:38:09,480 --> 00:38:12,160 I think you'd be a brilliant trader. 586 00:38:12,840 --> 00:38:13,840 Harrison. 587 00:38:14,520 --> 00:38:20,100 That's three votes for Harrison, two for Chloe and one for Dave. 588 00:38:21,380 --> 00:38:25,160 James, who have you voted for and why? 589 00:38:25,440 --> 00:38:27,240 I'm sorry, it's my vote again. 590 00:38:33,740 --> 00:38:35,320 Dave. One. 591 00:38:35,870 --> 00:38:38,970 Wanted to support me, mate. So, Chloe, you got my word. 592 00:38:43,570 --> 00:38:44,570 Aaron. 593 00:38:45,010 --> 00:38:48,970 I really hope I'm right tonight and we get a hat trick. 594 00:38:51,810 --> 00:38:52,810 Aroha. 595 00:38:53,130 --> 00:38:54,130 Sorry, buddy. 596 00:38:58,030 --> 00:38:59,990 That is six votes for Harrison. 597 00:39:00,910 --> 00:39:03,010 If you receive one more vote... 598 00:39:03,880 --> 00:39:05,400 you'll be banished from this game. 599 00:39:06,100 --> 00:39:12,680 Debbie, who have you voted for and why? 600 00:39:29,340 --> 00:39:31,700 Yeah, the evidence is a bit too compelling. 601 00:39:36,330 --> 00:39:37,330 Dear Harrison. 602 00:39:44,250 --> 00:39:45,250 Samantha. 603 00:39:46,350 --> 00:39:47,350 Sorry. 604 00:39:51,450 --> 00:39:52,450 Hannah. 605 00:39:53,390 --> 00:39:54,390 Harrison. 606 00:40:00,030 --> 00:40:04,890 Harrison. You have received the most votes and are banished. 607 00:40:05,260 --> 00:40:06,260 from the game. 608 00:40:06,860 --> 00:40:08,080 Please join me here. 609 00:40:12,060 --> 00:40:13,280 Oh wow, alright. 610 00:40:21,020 --> 00:40:27,080 Before you leave the game forever, please reveal if you are a faithful or 611 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 are a traitor. 612 00:40:30,060 --> 00:40:33,040 Thank you for letting me live out my dream of being in this game. 613 00:40:36,330 --> 00:40:37,630 Some of it's been terrifying. 614 00:40:38,110 --> 00:40:39,470 Most of it's been amazing. 615 00:40:40,430 --> 00:40:41,850 I've really enjoyed my time here. 616 00:40:45,670 --> 00:40:46,670 As a faithful. 617 00:40:48,310 --> 00:40:54,430 Oh my gosh. 618 00:40:59,670 --> 00:41:04,190 I can't believe he's gone home and I can't believe he was a faithful. 619 00:41:12,910 --> 00:41:16,550 Another innocent lamb to the slaughter. 620 00:41:17,990 --> 00:41:22,770 Take that frustration, take that pain and use it. 621 00:41:23,850 --> 00:41:25,290 Find the traitors. 622 00:41:25,750 --> 00:41:29,070 Get them before they throw you on the bonfire too. 623 00:41:33,390 --> 00:41:34,390 Good night. 624 00:41:45,670 --> 00:41:46,890 We are getting played. 625 00:42:08,490 --> 00:42:13,070 I've been really struggling because I feel like I'm an amateur and I don't 626 00:42:13,070 --> 00:42:13,828 what I'm doing. 627 00:42:13,830 --> 00:42:15,680 But you're like... Impression. 628 00:42:18,460 --> 00:42:22,780 Keanu is so good at this. This is the first time I've actually seen him slip. 629 00:42:23,140 --> 00:42:29,060 I know that this is genuine remorse and it's the kind of guilt that he's only 630 00:42:29,060 --> 00:42:31,820 feeling because he knew what he was doing. 631 00:42:33,040 --> 00:42:35,420 This is the pressure getting on top of him. 632 00:42:36,400 --> 00:42:37,640 You're doing incredibly. 633 00:42:47,950 --> 00:42:48,868 Did you say that? 634 00:42:48,870 --> 00:42:50,010 You said it to Harrison. 635 00:42:50,390 --> 00:42:51,450 We've got to do it again. 636 00:42:51,770 --> 00:42:55,770 And then James reminds me, since Harrison's been banished, that we've got 637 00:42:55,770 --> 00:42:56,770 more word to use. 638 00:42:58,390 --> 00:43:00,670 I know what I need to do, and I'm going to do it. 639 00:43:01,710 --> 00:43:04,750 Can I have a hug, please? Because I really appreciate it. 640 00:43:05,630 --> 00:43:07,370 I'm a bad bitch. 641 00:43:09,390 --> 00:43:10,570 You okay? 642 00:43:11,470 --> 00:43:13,190 I'm okay. I don't want to have a chance. 643 00:43:13,950 --> 00:43:14,950 But I'm sorry. 644 00:43:15,010 --> 00:43:15,629 You do? 645 00:43:15,630 --> 00:43:16,630 Yeah. 646 00:43:22,450 --> 00:43:27,010 You were there when I was like, Chloe, I don't want you to feel backstabbed. 647 00:43:27,090 --> 00:43:29,690 Wait, sorry, Harrison, I don't want you to feel backstabbed. Yeah. 648 00:43:29,970 --> 00:43:33,550 Yeah. And I was like, oh, even in that moment. 649 00:43:34,270 --> 00:43:37,690 Because he wasn't defending himself then, it made me feel like it was true. 650 00:43:37,690 --> 00:43:41,110 was just... I love Chloe. 651 00:43:41,470 --> 00:43:45,330 But our plan here was just to be as least suspicious as possible. 652 00:43:46,830 --> 00:43:47,830 I'm just... 653 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 I'm sick. 654 00:43:58,060 --> 00:44:04,680 Now we have four faithful chosen for this 655 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 deathmatch. 656 00:44:07,660 --> 00:44:08,660 Deathmatch? 657 00:44:10,420 --> 00:44:11,920 What deathmatch? 658 00:44:28,750 --> 00:44:34,110 Dear Hannah, you have been selected to take part in 659 00:44:34,110 --> 00:44:36,190 Deathmatch. 660 00:44:44,410 --> 00:44:48,890 You must make your way to the Grove. 661 00:45:01,360 --> 00:45:02,660 This is non -negotiable. 662 00:45:09,220 --> 00:45:11,260 Yours faithfully, the traitor. 663 00:45:18,720 --> 00:45:21,820 It's dark and freezing. 664 00:45:22,200 --> 00:45:26,020 You can hear every crunch of the forest. 665 00:45:27,660 --> 00:45:29,540 It's so visceral. 666 00:45:31,980 --> 00:45:32,980 It's so spooky. 667 00:45:33,260 --> 00:45:35,640 Just creepy, creepy, creepy energy. 668 00:45:39,740 --> 00:45:42,920 I don't know what we're about to do, but it's very intimidating. 669 00:45:43,740 --> 00:45:44,740 Here we are. 670 00:45:45,440 --> 00:45:48,160 One table, four players. 671 00:45:49,240 --> 00:45:55,580 Invited by the traitors who were tasked with a secret mission to hand select 672 00:45:55,580 --> 00:45:56,580 you. 673 00:45:59,820 --> 00:46:00,820 Welcome. 674 00:46:01,520 --> 00:46:02,520 to death match. 675 00:46:05,400 --> 00:46:09,480 Does this mean the traders think I'm a good player or does it mean that they 676 00:46:09,480 --> 00:46:10,480 think I'm really weak? 677 00:46:11,620 --> 00:46:18,300 It could be the way to potentially put a target on my back if I survive 678 00:46:18,300 --> 00:46:19,238 the night. 679 00:46:19,240 --> 00:46:23,260 Was there a trader in the group and if so, was it Hannah? 680 00:46:26,180 --> 00:46:28,780 Please lift your card. 681 00:46:35,880 --> 00:46:38,520 You each have two cards in front of you. 682 00:46:40,360 --> 00:46:42,660 Seven of these cards are death cards. 683 00:46:43,340 --> 00:46:45,660 One is a life card. 684 00:46:48,620 --> 00:46:53,960 You'll each take a turn to swap one card, any card you like, with another 685 00:46:53,960 --> 00:46:54,960 player. 686 00:46:57,220 --> 00:47:02,620 Upon revealing the cards to one another, one of you will be holding the life 687 00:47:02,620 --> 00:47:04,840 card. That lucky soul, 688 00:47:05,710 --> 00:47:08,910 or leave the game and live to see another day. 689 00:47:10,850 --> 00:47:16,570 At the end of three rounds, the player without the life card will be murdered. 690 00:47:18,870 --> 00:47:25,670 Play with caution, because tonight the cards you hold could be the last you 691 00:47:25,670 --> 00:47:28,030 ever play in this morbid manner. 692 00:47:34,920 --> 00:47:35,920 Gonna start. 693 00:47:36,380 --> 00:47:37,380 You go. 694 00:47:39,180 --> 00:47:41,160 Um, can I have your left card? 695 00:47:50,360 --> 00:47:56,000 Hannah gives me the life card and I think, oh my god, oh my god, oh my god, 696 00:47:56,000 --> 00:47:57,000 got it. 697 00:47:59,580 --> 00:48:02,120 Can I have your left card? 698 00:48:10,030 --> 00:48:11,090 I'd like your right turn, please. 699 00:48:18,790 --> 00:48:21,750 And it gets around to Sam. 700 00:48:23,530 --> 00:48:27,290 And she asks me for the death card. 701 00:48:29,130 --> 00:48:33,250 Honestly, in my head, I was thinking, is there a way I can give her the other 702 00:48:33,250 --> 00:48:35,970 card? Like, I want to save Sam. I want to save Sam. 703 00:48:51,880 --> 00:48:54,760 Players, please reveal your cards. 704 00:49:03,240 --> 00:49:04,240 Be happy. 705 00:49:05,360 --> 00:49:11,060 Even though it is chance, it feels like I'm being chosen to stay over them. I 706 00:49:11,060 --> 00:49:12,300 don't know. It's so confusing. 707 00:49:13,040 --> 00:49:14,040 I'm a mess. 708 00:49:17,620 --> 00:49:19,970 Chloe. Please leave the table. 709 00:49:22,010 --> 00:49:28,570 Chloe wins 710 00:49:28,570 --> 00:49:30,370 that first round. 711 00:49:30,750 --> 00:49:33,530 I'm thinking, oh, well, I've got two chances left, really. 712 00:49:37,330 --> 00:49:40,070 This game is so terrifying. 713 00:49:41,610 --> 00:49:45,230 We're trying not to shake out of adrenaline and fear. 714 00:49:47,850 --> 00:49:48,970 Such an awful game. 715 00:49:54,070 --> 00:49:55,890 Please lift your cards. 716 00:49:57,230 --> 00:50:01,370 So I pick up the cards in the second round and I've got two more death cards. 717 00:50:08,870 --> 00:50:10,950 Can I have your right card? 718 00:50:12,650 --> 00:50:14,590 Hannah's clearly going to give me your rubbish card. 719 00:50:20,520 --> 00:50:22,000 Can I please have your right card? 720 00:50:25,140 --> 00:50:27,740 From Sam, I get another death card. 721 00:50:29,320 --> 00:50:30,920 God damn it! 722 00:50:34,220 --> 00:50:37,300 I have your left card. 723 00:50:48,940 --> 00:50:50,540 Please reveal your card. 724 00:50:53,480 --> 00:50:54,520 Well done, mate. 725 00:50:59,440 --> 00:51:01,940 Anna, you may leave the table. 726 00:51:12,040 --> 00:51:17,780 Once it gets down to just me and Dave and we have this one last round to 727 00:51:18,700 --> 00:51:24,620 I start to feel like even though it's totally down to chance, I need to put 728 00:51:24,620 --> 00:51:29,300 some positive energy to try and keep myself here and to keep safe. 729 00:51:32,620 --> 00:51:35,920 Before you lie eight cards. 730 00:51:38,060 --> 00:51:39,900 Seven whisper death. 731 00:51:41,480 --> 00:51:43,900 One promises life. 732 00:51:45,800 --> 00:51:49,000 You will take turns revealing them one by one. 733 00:51:49,960 --> 00:51:51,920 Find the life card and you live. 734 00:51:53,160 --> 00:51:56,540 Fail and you will be murdered tonight. 735 00:51:57,900 --> 00:52:03,280 And now with that knowledge heavy in your hands, I take my leave. 736 00:52:10,800 --> 00:52:15,040 I'm feeling awfully nervous, awfully vulnerable. 737 00:52:16,780 --> 00:52:19,280 I feel sick to my stomach. 738 00:52:19,620 --> 00:52:22,000 I'm fully shaking at this point. 739 00:52:22,500 --> 00:52:25,380 This feels so awful. 740 00:52:30,420 --> 00:52:31,420 Lady Kirk? 741 00:52:32,900 --> 00:52:36,580 Next time, Chloe lives to tell the tale. 742 00:52:36,800 --> 00:52:40,460 All four of us having to do this death match against each other. But her words 743 00:52:40,460 --> 00:52:42,060 fall on deaf ears. 744 00:52:42,340 --> 00:52:45,700 I can't lie, Chloe, I think it's you, and I feel that for sure. 745 00:52:46,960 --> 00:52:50,080 And at the round table, a misstep from James. 746 00:52:50,300 --> 00:52:53,220 There's a big difference between deserving to be in the game and 747 00:52:53,220 --> 00:52:54,220 make it to the end. 748 00:52:54,440 --> 00:53:00,260 Put the target on his back. I think that he was retaliating because he'd been 749 00:53:00,260 --> 00:53:01,260 found out. 57187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.