Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,742 --> 00:01:17,368
Hey,
2
00:01:17,410 --> 00:01:19,662
I fell asleep in front of
the TV waiting for you.
3
00:01:21,122 --> 00:01:23,708
Are you
coming home tonight?
4
00:01:23,750 --> 00:01:25,376
Or should I
just go to bed alone?
5
00:01:25,418 --> 00:01:27,837
Do you remember
the noodle stand downtown?
6
00:01:27,879 --> 00:01:29,881
That little street kid
heard us arguing
7
00:01:29,923 --> 00:01:32,300
and he kept trying to sell you
flowers to make up with me?
8
00:01:32,342 --> 00:01:33,718
Yeah.
9
00:01:33,760 --> 00:01:35,595
That boy went missing
a week ago.
10
00:01:37,263 --> 00:01:38,765
I'm leaving the van
near there.
11
00:01:39,474 --> 00:01:40,308
Why?
12
00:01:41,976 --> 00:01:44,479
I love you, Navin,
but I have to go.
13
00:01:44,521 --> 00:01:46,314
I haven't seen you
in days, Matia.
14
00:01:46,356 --> 00:01:47,482
Just come home--
15
00:02:40,160 --> 00:02:41,035
Hey! She's there!
16
00:02:43,746 --> 00:02:44,914
Run!
17
00:03:12,650 --> 00:03:14,611
Run! Go! Go! Go!
18
00:04:18,675 --> 00:04:21,010
What a waste.
19
00:04:21,052 --> 00:04:22,720
That boy is dead because of you.
20
00:04:24,681 --> 00:04:27,600
Doesn't matter. I'll just pick
up another one, you know?
21
00:04:27,642 --> 00:04:28,685
Fuck. It's late.
22
00:04:30,603 --> 00:04:32,647
I got to get home to my wife.
Hey, take her downstairs.
23
00:04:32,689 --> 00:04:34,274
I want to know
how she got in here.
24
00:07:23,693 --> 00:07:25,570
- Thank you.
- Thank you.
25
00:07:25,611 --> 00:07:26,863
-Bye-bye.
-Bye-bye.
26
00:09:03,000 --> 00:09:05,127
I have good news.
27
00:09:05,169 --> 00:09:07,088
Found you a buyer
out of Eastport.
28
00:09:07,129 --> 00:09:08,673
A rich one.
29
00:09:09,840 --> 00:09:10,716
How many?
30
00:09:12,718 --> 00:09:13,594
Thank you.
31
00:09:16,013 --> 00:09:17,431
Three's a piece of cake.
32
00:09:18,724 --> 00:09:19,767
Thirty.
33
00:09:26,774 --> 00:09:27,608
I need a favor.
34
00:09:34,407 --> 00:09:35,908
Get me a meeting with your boss.
35
00:09:37,618 --> 00:09:38,619
Can you do that?
36
00:09:48,337 --> 00:09:49,589
See you.
37
00:09:54,760 --> 00:09:56,762
Matia Pham
alleged a connection
38
00:09:56,804 --> 00:09:58,848
between numerous
kidnapping cases
39
00:09:58,889 --> 00:10:00,933
in a livestream
to her followers
40
00:10:00,975 --> 00:10:02,518
shortly before
her disappearance
41
00:10:02,560 --> 00:10:05,062
earlier this year.
42
00:10:05,104 --> 00:10:07,148
The police
want to treat these cases
43
00:10:07,189 --> 00:10:08,649
like isolated incidents,
44
00:10:08,691 --> 00:10:10,359
but if you take a step back
45
00:10:10,401 --> 00:10:12,945
to look at these families'
social and economic status,
46
00:10:12,987 --> 00:10:15,781
and the neighborhoods
where these kids go missing,
47
00:10:15,823 --> 00:10:17,575
there is an obvious pattern.
48
00:10:17,617 --> 00:10:19,994
I'm talking about a
coordinated effort
49
00:10:20,036 --> 00:10:21,370
to target kids
50
00:10:21,412 --> 00:10:24,790
from some of the city's
poorest communities.
51
00:10:24,832 --> 00:10:26,542
Asked about
Pham's allegations,
52
00:10:26,584 --> 00:10:28,252
a law enforcement...
53
00:10:28,294 --> 00:10:30,004
...spokesperson told
our reporter that,
54
00:10:30,046 --> 00:10:31,672
as a matter of policy,
55
00:10:31,714 --> 00:10:34,884
the agency will not comment
on ongoing investigations.
56
00:10:34,925 --> 00:10:37,303
Coming up: A breakthrough
in renewable energy
57
00:10:37,345 --> 00:10:39,180
that will power your home
at half the cost.
58
00:11:18,260 --> 00:11:20,304
I have good news.
59
00:11:20,346 --> 00:11:21,931
Found you a buyer
out of Eastport.
60
00:11:23,140 --> 00:11:24,141
A rich one.
61
00:15:54,703 --> 00:15:55,955
Get him inside!
62
00:18:42,996 --> 00:18:44,123
Hey, hey, hey, hey, hey!
63
00:18:44,665 --> 00:18:45,749
Hey!
64
00:19:33,255 --> 00:19:35,757
Hey!
Grab her, idiot!
65
00:20:09,208 --> 00:20:10,459
Faster, faster!
66
00:20:59,258 --> 00:21:01,260
Sir?
You're bleeding on my counter.
67
00:21:02,135 --> 00:21:03,595
If you've had an accident,
68
00:21:03,637 --> 00:21:05,264
there's a hospital
down the street.
69
00:21:13,897 --> 00:21:15,148
"Big bald guy..."
70
00:21:23,073 --> 00:21:24,741
If you need to report a crime,
71
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
take a seat over there.
72
00:21:27,286 --> 00:21:28,287
Okay?
73
00:21:36,169 --> 00:21:38,297
There's always time,
sir.
74
00:21:38,338 --> 00:21:39,298
Just slow down--
75
00:21:41,258 --> 00:21:43,468
Hey! Don't do that again! Okay?
76
00:21:43,510 --> 00:21:46,179
-What's going on here?
-I don't know.
77
00:21:46,221 --> 00:21:48,640
Something about a kidnapping.
But I told him to wait.
78
00:21:51,727 --> 00:21:52,728
Come with me.
79
00:21:56,356 --> 00:21:58,108
What the hell is
going on around here?
80
00:22:04,489 --> 00:22:07,200
Captain, this man's daughter's
been kidnapped.
81
00:22:07,242 --> 00:22:09,328
He's got a license plate
and a perp description.
82
00:22:14,750 --> 00:22:16,126
It doesn't look like
a report to me.
83
00:22:16,918 --> 00:22:18,503
Look,
84
00:22:18,545 --> 00:22:20,464
we have procedures here.
85
00:22:20,505 --> 00:22:22,215
I'll hang on to this.
86
00:22:22,257 --> 00:22:24,593
If we come over something,
my guys will get a hold of you.
87
00:23:22,401 --> 00:23:23,985
No driver's license.
88
00:23:24,027 --> 00:23:25,987
No employment history.
89
00:23:26,029 --> 00:23:28,198
No criminal record.
90
00:23:28,240 --> 00:23:30,075
Like he appeared
out of thin air.
91
00:23:51,012 --> 00:23:52,055
Probably a fugitive.
92
00:24:04,526 --> 00:24:05,569
Who are you?
93
00:24:45,859 --> 00:24:47,903
Stop. Stop.
94
00:25:19,518 --> 00:25:21,353
Go!
95
00:25:43,166 --> 00:25:44,876
Keep the boss
in a good mood,
96
00:25:44,918 --> 00:25:47,963
he'll agree to anything.
Just be cool.
97
00:25:48,004 --> 00:25:49,798
Have a drink, enjoy the girls.
98
00:25:56,555 --> 00:25:59,057
Hey!
99
00:25:59,099 --> 00:26:00,600
Get up, big boy!
100
00:26:02,394 --> 00:26:03,728
I brought a guest.
101
00:26:03,770 --> 00:26:05,564
Hi.
102
00:26:07,857 --> 00:26:08,775
Mm-hmm.
103
00:26:15,615 --> 00:26:16,616
Uh-oh.
104
00:26:21,621 --> 00:26:22,789
Hold on a minute.
105
00:26:22,831 --> 00:26:23,707
You stay.
106
00:26:33,258 --> 00:26:35,594
Stop!
107
00:26:46,187 --> 00:26:47,981
Mr. Song.
108
00:26:48,023 --> 00:26:50,066
Finally, a man that might know
how to get me what I want.
109
00:26:50,108 --> 00:26:51,276
-Sit.
-Thank you.
110
00:26:52,193 --> 00:26:54,029
Ah... So...
111
00:26:54,070 --> 00:26:55,363
You want...
112
00:26:57,490 --> 00:27:01,036
- Thirty for the weekend?
- Longer.
113
00:27:01,077 --> 00:27:02,829
That's some kind of
big party, huh?
114
00:27:02,871 --> 00:27:05,540
It's not a party.
Shrimp boats.
115
00:27:05,582 --> 00:27:07,792
My partner does business
in Eastport.
116
00:27:07,834 --> 00:27:09,919
Thirty kids. That's, uh...
117
00:27:09,961 --> 00:27:12,839
Shit, that's like shipping
a fucking school bus, man.
118
00:27:15,300 --> 00:27:17,719
We understand.
119
00:27:17,761 --> 00:27:20,055
That's why we're offering you
a very good deal.
120
00:27:22,432 --> 00:27:23,642
Three times the market price.
121
00:27:31,191 --> 00:27:33,068
All in cash. USD?
122
00:27:37,447 --> 00:27:39,240
All cash. USD.
123
00:27:43,328 --> 00:27:45,246
With one small requirement,
Mr. Song.
124
00:27:48,458 --> 00:27:50,085
I have to hand-pick them myself.
125
00:27:50,126 --> 00:27:52,962
Ah, that's not
gonna work, cowboy.
126
00:27:53,004 --> 00:27:56,007
Well... commercial fishing is
a competitive industry.
127
00:27:56,049 --> 00:27:58,677
I need your best,
and I just have to make sure.
128
00:28:00,887 --> 00:28:02,222
So, let me get this straight.
129
00:28:02,263 --> 00:28:03,682
You want to come...
130
00:28:04,432 --> 00:28:05,433
to my spot, right?
131
00:28:06,851 --> 00:28:09,938
Shop around like it's,
uh, some fruit stand...
132
00:28:11,898 --> 00:28:14,734
and then pay me later?
133
00:28:17,987 --> 00:28:20,323
Who the fuck are you?
What do you want?
134
00:28:29,082 --> 00:28:30,959
If you're a cop,
you're either new
135
00:28:31,000 --> 00:28:33,044
or too stupid
to be on my payroll.
136
00:28:38,341 --> 00:28:39,759
Mr. Song...
137
00:28:41,010 --> 00:28:42,053
Let me put it this way.
138
00:28:43,555 --> 00:28:45,348
I'm just a messenger here.
139
00:28:47,809 --> 00:28:50,270
My partner's waiting for me,
140
00:28:50,311 --> 00:28:51,771
and you're wasting
my fucking time...
141
00:28:52,522 --> 00:28:53,606
Boss.
142
00:28:59,529 --> 00:29:00,530
His fucking time.
143
00:29:03,283 --> 00:29:04,951
Your fucking time.
144
00:29:07,746 --> 00:29:10,123
Your fucking time?
145
00:29:12,292 --> 00:29:13,293
I like you!
146
00:29:14,669 --> 00:29:16,629
If you want to pick 'em,
cowboy...
147
00:29:16,671 --> 00:29:17,922
I'll take you there myself.
148
00:29:17,964 --> 00:29:19,883
-Let's go!
-All right. Sit down! Party!
149
00:29:23,136 --> 00:29:24,721
Hey, slow down there, man.
150
00:29:24,763 --> 00:29:27,390
Hey, this is a private party.
Hey!
151
00:29:27,432 --> 00:29:30,435
Listen, buddy,
it's invitation-only up here.
152
00:29:30,477 --> 00:29:32,103
-Turn around.
-Fuck off!
153
00:29:40,779 --> 00:29:43,782
Okay...
154
00:30:34,582 --> 00:30:36,835
Hey! Hey! Hey!
155
00:30:38,378 --> 00:30:39,587
He's got a gun!
156
00:30:42,090 --> 00:30:44,968
Come on! You want money?
157
00:30:45,009 --> 00:30:47,262
Kill him! Go fucking kill him!
158
00:30:59,190 --> 00:31:00,608
Mr. Song, that's
got nothing to do with me. I--
159
00:31:00,650 --> 00:31:02,318
Kill this fucker! Now!
160
00:31:02,360 --> 00:31:04,279
Mr. Song! Mr. Song!
161
00:34:06,794 --> 00:34:08,004
Fuck!
162
00:34:33,362 --> 00:34:34,697
Enjoy the party, asshole!
163
00:34:42,830 --> 00:34:44,082
Fucking asshole!
164
00:35:49,188 --> 00:35:50,189
Who are you?
165
00:35:51,190 --> 00:35:52,150
Huh?
166
00:35:54,026 --> 00:35:55,153
All right.
167
00:37:27,912 --> 00:37:28,913
Wait!
168
00:37:32,291 --> 00:37:33,251
I'm not one of them.
169
00:37:34,210 --> 00:37:35,253
Okay?
170
00:37:37,004 --> 00:37:38,256
You're looking for someone.
171
00:37:39,674 --> 00:37:40,925
So am I.
172
00:37:44,762 --> 00:37:46,264
We've gotta get out of here.
Come on!
173
00:37:51,269 --> 00:37:52,687
I can't give you this, okay?
174
00:37:56,691 --> 00:37:59,277
But I can show
you what's on it, all right?
175
00:38:22,508 --> 00:38:24,302
You vouched for a rat.
176
00:38:25,928 --> 00:38:28,139
Boss, please.
177
00:38:28,180 --> 00:38:29,724
Come here, boy.
178
00:38:34,937 --> 00:38:36,355
Watch your father die.
179
00:38:38,899 --> 00:38:40,901
You know the drill.
Freeze this bastard.
180
00:38:40,943 --> 00:38:42,945
No! I'm sorry! Boss!
181
00:38:42,987 --> 00:38:44,238
Boss, I'm sorry!
182
00:40:06,654 --> 00:40:08,155
Father said
the bad ones get punished.
183
00:40:08,197 --> 00:40:10,449
Hey! Hey! Enough, big guy.
184
00:40:10,491 --> 00:40:13,244
Your father wants them
shipped out alive.
185
00:40:26,799 --> 00:40:29,677
You know you ruined two months
of my hard work, right?
186
00:40:29,718 --> 00:40:30,761
At least say something.
187
00:40:33,431 --> 00:40:35,057
Enough with the quiet,
tough guy act.
188
00:40:35,724 --> 00:40:36,809
What are you?
189
00:40:36,851 --> 00:40:38,561
A mute?
190
00:40:50,865 --> 00:40:51,615
Huh? You know him?
191
00:40:55,744 --> 00:40:57,121
Song picked him up young.
192
00:40:57,163 --> 00:41:00,040
Threw him into the ring
between rounds as a joke.
193
00:41:00,082 --> 00:41:01,459
He's a poster boy
for head trauma.
194
00:41:08,966 --> 00:41:10,468
This guy. Mr. Song.
195
00:41:11,635 --> 00:41:12,511
You know him, too?
196
00:41:19,768 --> 00:41:20,519
Come with me.
197
00:41:23,272 --> 00:41:24,648
Sorry about the mess.
198
00:41:24,690 --> 00:41:26,233
I've kinda been
living back here.
199
00:41:33,532 --> 00:41:35,493
Mr. Song is the biggest
human trafficker in the city.
200
00:41:37,244 --> 00:41:39,747
My wife is a journalist.
201
00:41:39,788 --> 00:41:42,291
This is everything
she's gathered about
Song's operation so far.
202
00:41:45,669 --> 00:41:47,630
She went missing
while investigating this case.
203
00:41:49,507 --> 00:41:50,758
Her name is Matia.
204
00:41:58,182 --> 00:41:59,183
May I?
205
00:42:27,586 --> 00:42:31,173
I haven't had time to go through
everything she left behind.
206
00:42:31,215 --> 00:42:33,509
She knew Song was
organizing the kidnappings.
207
00:42:35,344 --> 00:42:38,514
He moves the kids around while
he checks out potential buyers.
208
00:42:43,602 --> 00:42:44,562
What?
209
00:42:46,146 --> 00:42:47,940
What is it?
210
00:42:55,489 --> 00:42:57,032
Same truck.
211
00:43:06,041 --> 00:43:08,586
The refrigeration truck
makes deliveries everywhere.
212
00:43:10,879 --> 00:43:14,550
The insulation would make them
completely soundproof.
213
00:43:14,592 --> 00:43:16,844
The factory's an hour
outside the city. Come on.
214
00:43:36,739 --> 00:43:39,366
All this in plain sight.
215
00:43:39,408 --> 00:43:41,577
Hey, hey! What are you doing?
216
00:43:41,619 --> 00:43:43,621
There could be
a hundred guys in there.
217
00:43:43,662 --> 00:43:45,873
You won't save your daughter
by being impulsive.
218
00:43:45,914 --> 00:43:46,790
We wait.
219
00:43:50,044 --> 00:43:50,794
What do you suggest?
220
00:44:10,272 --> 00:44:11,398
Hey! Hey!
221
00:44:26,705 --> 00:44:27,665
Hey!
222
00:45:26,432 --> 00:45:28,183
Father says, "No trespassing."
223
00:46:17,608 --> 00:46:18,609
Bitch!
224
00:46:19,026 --> 00:46:19,902
Die!
225
00:46:21,028 --> 00:46:22,196
What the fu--
226
00:46:25,866 --> 00:46:28,410
You are in my fucking house!
227
00:46:28,452 --> 00:46:30,120
Shit!
228
00:46:33,499 --> 00:46:36,376
Eat shit and die!
229
00:46:39,004 --> 00:46:40,547
On my fucking day off.
230
00:46:58,524 --> 00:47:00,275
You again?
231
00:47:07,199 --> 00:47:08,283
Ah, shit!
232
00:47:12,579 --> 00:47:13,956
Hey!
233
00:47:17,584 --> 00:47:19,378
Ah, I see you!
234
00:51:55,570 --> 00:51:56,655
Enough!
235
00:52:02,869 --> 00:52:04,538
Are you crazy?
236
00:52:06,039 --> 00:52:07,499
Song's the only lead
we have left!
237
00:52:09,793 --> 00:52:11,753
Killing him won't get you
any closer to your daughter!
238
00:52:14,339 --> 00:52:15,549
She might still be alive.
239
00:52:25,142 --> 00:52:27,269
And we're getting closer.
240
00:52:29,729 --> 00:52:31,731
Listen close.
241
00:52:31,773 --> 00:52:33,608
You can hear
your little girl's heartbeat.
242
00:52:33,650 --> 00:52:35,610
Have you chosen a name?
243
00:52:36,820 --> 00:52:40,157
Um... Mirai. It means "future."
244
00:52:43,118 --> 00:52:44,786
Baby Mirai...
245
00:52:44,828 --> 00:52:46,329
Oh, excuse me.
246
00:52:47,455 --> 00:52:49,416
What?
247
00:52:49,457 --> 00:52:51,126
A fight
broke out at your
father-in-law's factory
248
00:52:51,168 --> 00:52:53,253
and Song's not answering
the phone.
249
00:52:53,295 --> 00:52:56,423
Sounds like that Chinese mute,
looking for his daughter.
250
00:52:56,464 --> 00:52:58,800
I'm still trying
to identify the other guy.
251
00:52:58,842 --> 00:53:01,136
The old man will want to know
how security failed.
252
00:53:01,178 --> 00:53:03,138
He'll want to hear it from you.
Face to face.
253
00:53:03,180 --> 00:53:04,723
You all trusted me.
254
00:53:04,764 --> 00:53:07,726
I want you to know I take
that responsibility seriously.
255
00:53:07,767 --> 00:53:09,895
The factory was empty.
256
00:53:09,936 --> 00:53:13,148
I'd already moved the cargo
somewhere else
after the break-in at the club.
257
00:53:13,190 --> 00:53:16,860
I mean, sure, a few men died,
but we didn't lose anything
of value.
258
00:53:16,902 --> 00:53:19,237
Your investment remains secure.
259
00:53:19,279 --> 00:53:20,655
If there is
any additional expense,
260
00:53:20,697 --> 00:53:22,073
I'll cut it
from my own earnings.
261
00:53:25,118 --> 00:53:27,412
All I want
is to do right by the family.
262
00:53:33,710 --> 00:53:36,254
This fool is reckless.
263
00:54:03,573 --> 00:54:05,200
You...
264
00:54:05,242 --> 00:54:07,827
fucking motherfu--
265
00:54:13,667 --> 00:54:14,501
Hey!
266
00:54:18,129 --> 00:54:20,215
We need him awake. I got this.
267
00:54:35,230 --> 00:54:36,481
Mr. Song...
268
00:54:38,149 --> 00:54:40,443
I've been investigating you
for months.
269
00:54:41,987 --> 00:54:44,239
I know everything about you.
270
00:54:44,281 --> 00:54:47,534
Listen, my friend back there
wants his little girl back.
271
00:54:47,575 --> 00:54:48,493
So if you don't talk...
272
00:54:52,080 --> 00:54:53,623
...the whole world is
gonna know who you are,
273
00:54:54,708 --> 00:54:56,251
and how you make your money.
274
00:54:57,961 --> 00:55:00,297
Even if we let you live...
275
00:55:01,172 --> 00:55:02,716
you won't last long.
276
00:55:04,551 --> 00:55:05,719
What are you?
277
00:55:05,760 --> 00:55:08,054
A reporter? Huh?
278
00:55:09,389 --> 00:55:13,143
You know what happened
to the last bitch
279
00:55:13,184 --> 00:55:15,478
that said she was a reporter?
280
00:55:17,230 --> 00:55:20,984
Your kind... You get in...
281
00:55:21,026 --> 00:55:22,902
deep over your head, man.
282
00:55:24,946 --> 00:55:26,323
What the fuck did you say?
283
00:55:28,700 --> 00:55:29,951
Is it her?
284
00:55:31,995 --> 00:55:33,330
Is it her?
285
00:55:39,127 --> 00:55:40,670
Tell me what you know right now.
286
00:55:40,712 --> 00:55:41,546
I don't know shit.
287
00:55:44,007 --> 00:55:45,967
Tell me what you know about her.
288
00:55:46,009 --> 00:55:47,761
I don't know.
289
00:55:47,802 --> 00:55:51,306
I don't know. I don't know.
I don't know.
290
00:55:59,814 --> 00:56:01,691
I don't know!
291
00:56:21,002 --> 00:56:23,213
I've just heard
about her from
292
00:56:23,254 --> 00:56:24,756
the guys at the Snake Pit.
293
00:56:28,051 --> 00:56:29,135
No one's getting out alive.
294
00:56:29,177 --> 00:56:30,387
What the fuck is the Snake Pit?
295
00:58:06,983 --> 00:58:08,735
Get the boat ready!
296
00:58:08,776 --> 00:58:10,069
I'll be there in half-hour!
297
00:58:19,162 --> 00:58:20,497
Where are you going, Mr. Song?
298
00:58:25,084 --> 00:58:27,337
I heard something about boats.
You're going to the pier?
299
00:58:31,382 --> 00:58:33,051
What did you tell
the Chinese mute?
300
00:58:47,732 --> 00:58:49,400
The freezer truck's over there.
301
00:59:16,135 --> 00:59:17,512
Find another way in.
302
00:59:41,619 --> 00:59:43,329
I'm checking
the kids now.
303
00:59:43,371 --> 00:59:44,539
Yeah.
304
00:59:46,666 --> 00:59:49,294
They're asking for you,
sweetheart.
305
00:59:49,335 --> 00:59:51,796
Come on. Get down here.
306
00:59:55,925 --> 00:59:58,303
Go! Go!
307
01:00:03,433 --> 01:00:04,601
Go!
308
01:00:21,284 --> 01:00:22,869
Hello, everyone.
309
01:00:22,910 --> 01:00:24,996
My name is Navin.
310
01:00:25,038 --> 01:00:27,081
I've been posting
under Matia's account
for the last few months.
311
01:00:55,276 --> 01:00:58,363
My name is Navin.
312
01:00:58,404 --> 01:01:01,532
I've been posting
under Matia's account
for the last few months.
313
01:01:01,574 --> 01:01:05,453
I'm streaming from
a location out on the west
side called the Snake Pit.
314
01:01:05,495 --> 01:01:09,540
Matia discovered
kidnapped children are
being held against their will.
315
01:01:09,582 --> 01:01:11,459
And I think
she's in there, too.
316
01:01:11,501 --> 01:01:14,212
If there's anyone out there
seeing this stream,
317
01:01:14,253 --> 01:01:15,922
please share it.
318
01:01:15,963 --> 01:01:17,715
We need people on the street
to have any chance
319
01:01:17,757 --> 01:01:19,634
of exposing the men
that did this.
320
01:01:19,676 --> 01:01:23,596
Sergeant! Sergeant!
Look at this!
321
01:01:29,185 --> 01:01:30,603
Oh, my God!
322
01:02:29,370 --> 01:02:31,122
We've gotta get out of here!
323
01:02:31,164 --> 01:02:32,165
They're coming!
324
01:02:32,206 --> 01:02:33,207
Come on!
325
01:03:12,580 --> 01:03:13,790
I'll stay.
326
01:03:14,957 --> 01:03:16,292
Your job is done here.
Mine is not.
327
01:03:18,586 --> 01:03:20,046
Now get her out of here.
328
01:03:22,548 --> 01:03:23,841
Go!
329
01:03:42,902 --> 01:03:44,153
Where are they?
330
01:03:44,195 --> 01:03:45,154
Over here!
331
01:03:46,781 --> 01:03:47,824
This way!
332
01:03:48,449 --> 01:03:49,575
This way!
333
01:03:59,418 --> 01:04:00,419
Yadong!
334
01:04:04,423 --> 01:04:05,424
What the hell are you doing?
335
01:04:06,300 --> 01:04:07,885
Stand down.
336
01:04:07,927 --> 01:04:10,263
There's video of children
being held here.
337
01:04:10,304 --> 01:04:11,430
I saw it myself.
338
01:04:11,472 --> 01:04:13,724
God damn it!
339
01:04:13,766 --> 01:04:15,101
Get that stupid idea
out of your head,
340
01:04:15,142 --> 01:04:16,435
- and clear this street!
- Hey, stop!
341
01:04:23,526 --> 01:04:24,652
Stop right there!
342
01:04:27,280 --> 01:04:28,114
Stand aside.
343
01:04:31,325 --> 01:04:33,494
Captain, you can't be serious?
344
01:05:20,166 --> 01:05:21,292
Stay together.
We're leaving.
345
01:05:26,964 --> 01:05:28,132
Come on!
346
01:05:29,717 --> 01:05:31,135
This way. Over here. Over there!
347
01:07:11,527 --> 01:07:14,530
Let's go! Go! Hurry! Run!
348
01:07:14,572 --> 01:07:15,865
Go! Go!
349
01:07:15,906 --> 01:07:16,991
- Watch your step.
- Go!
350
01:07:17,033 --> 01:07:18,868
- Stay together!
- Hurry!
351
01:07:27,835 --> 01:07:28,878
Let's go.
352
01:08:28,729 --> 01:08:29,688
Come on!
353
01:08:30,856 --> 01:08:32,274
Let's use this!
354
01:08:32,316 --> 01:08:34,026
Come on!
355
01:09:18,195 --> 01:09:19,155
Slowly.
356
01:09:34,962 --> 01:09:35,963
Next one.
357
01:10:12,374 --> 01:10:14,877
Squad one
and two, come with me.
358
01:10:14,919 --> 01:10:17,171
I told you,
I'm not authorizing this.
359
01:10:17,213 --> 01:10:18,547
You can't deny what's happening!
360
01:10:20,299 --> 01:10:21,425
Take her away!
361
01:10:30,726 --> 01:10:32,603
Sacha! I'm ordering you!
362
01:10:32,645 --> 01:10:33,896
I heard you!
363
01:10:39,610 --> 01:10:40,694
Sergeant.
364
01:10:44,907 --> 01:10:46,242
Yadong!
365
01:10:54,124 --> 01:10:55,459
Cover the exit!
366
01:10:55,501 --> 01:10:57,753
Follow me! This way, this way!
Come on!
367
01:13:20,020 --> 01:13:21,230
Freeze!
368
01:13:23,190 --> 01:13:25,234
Drop your weapons! Drop it now!
369
01:13:43,085 --> 01:13:44,670
That's what you get, asshole!
370
01:13:44,711 --> 01:13:46,463
Get him
the hell off our streets!
371
01:13:48,799 --> 01:13:51,301
Officer.
372
01:13:51,343 --> 01:13:53,262
Did you guys find this woman
inside the building?
373
01:13:56,014 --> 01:13:57,766
She's the journalist
whose work led us here.
374
01:14:00,018 --> 01:14:01,645
Mm-mm.
375
01:14:05,816 --> 01:14:07,693
Unrest broke out earlier
376
01:14:07,734 --> 01:14:10,237
when police responded
to the live-stream rescue
377
01:14:10,279 --> 01:14:12,406
of dozens
of trafficked children
378
01:14:12,448 --> 01:14:14,032
from a westside district
building
379
01:14:14,074 --> 01:14:17,244
owned by local tycoon
Kun Tai Luo.
380
01:14:17,286 --> 01:14:19,455
The company's issued
a statement to the press
381
01:14:19,496 --> 01:14:21,623
promising a thorough
investigation
382
01:14:21,665 --> 01:14:23,917
on how the leased building--
383
01:14:26,420 --> 01:14:27,463
Yes?
384
01:14:30,966 --> 01:14:31,717
I'll be right there.
385
01:14:50,235 --> 01:14:51,612
My daddy's looking for you.
386
01:14:51,653 --> 01:14:54,531
All of his partners are here.
What's going on?
387
01:14:54,573 --> 01:14:56,200
Everything is fine.
388
01:14:56,241 --> 01:14:57,493
I'll see you in our room.
389
01:15:15,594 --> 01:15:16,678
You wanted to see me, sir?
390
01:15:19,515 --> 01:15:22,184
The Captain is here
to take you into custody.
391
01:15:22,226 --> 01:15:23,852
We all need to save face.
392
01:15:23,894 --> 01:15:25,521
As one father to another...
393
01:15:26,355 --> 01:15:27,731
you disgust me.
394
01:15:27,773 --> 01:15:31,443
If it were guns or drugs,
I would understand.
395
01:15:31,485 --> 01:15:32,528
But children?
396
01:15:35,405 --> 01:15:39,284
So, when I make you money,
I'm family, but when
shit hits the fan...
397
01:15:40,077 --> 01:15:42,287
I disgust you?
398
01:15:42,329 --> 01:15:47,292
Boss, I told you
this kid was trouble!
399
01:15:47,334 --> 01:15:50,671
Now we're left
to clean up your mess!
400
01:16:09,189 --> 01:16:11,441
Hey! Are you crazy?
401
01:16:14,611 --> 01:16:16,196
Let me go! I'm a cop, damn it!
402
01:16:32,337 --> 01:16:33,589
I brought you into my home!
403
01:16:34,590 --> 01:16:35,632
I gave you my daughter!
404
01:17:19,593 --> 01:17:20,636
Why?
405
01:17:22,095 --> 01:17:24,181
Why?
406
01:18:20,112 --> 01:18:21,530
Sergeant. Coffee.
407
01:18:21,571 --> 01:18:22,698
Thank you.
408
01:18:23,782 --> 01:18:25,742
Mr. Wang, here's your statement.
409
01:18:27,411 --> 01:18:30,455
If there aren't any issues,
sign at the bottom.
410
01:18:33,542 --> 01:18:37,170
I can testify that you acted
in self-defense.
411
01:18:37,212 --> 01:18:40,549
But I can't
officially release you
until you've been granted bail,
412
01:18:40,590 --> 01:18:42,300
which may not be
until tomorrow morning.
413
01:18:42,342 --> 01:18:44,469
I hope you understand.
414
01:18:44,511 --> 01:18:45,721
We'll look after your daughter.
415
01:18:51,351 --> 01:18:52,728
You don't have parents?
416
01:18:56,314 --> 01:18:57,357
Who are you, really?
417
01:19:31,975 --> 01:19:32,976
Father...
418
01:20:09,554 --> 01:20:10,639
Hey...
419
01:20:12,015 --> 01:20:13,558
We saved a lot of kids today.
420
01:20:16,019 --> 01:20:17,979
All because
you chose to come back.
421
01:20:19,272 --> 01:20:20,398
Thank you.
422
01:20:22,359 --> 01:20:25,278
My wife called
the night she disappeared.
423
01:20:25,320 --> 01:20:27,364
We had an argument
and she walked out.
424
01:20:27,405 --> 01:20:30,283
I wanted to leave this country
for good.
425
01:20:30,325 --> 01:20:32,953
Find somewhere safe.
Raise our own family.
426
01:20:34,287 --> 01:20:36,832
Basically, to save ourselves.
427
01:20:36,873 --> 01:20:41,670
She was obsessed with
finding all these missing kids.
428
01:20:41,711 --> 01:20:45,423
I had no idea how close she was
until after she was gone.
429
01:20:45,465 --> 01:20:47,384
So, when I find her someday...
430
01:20:51,012 --> 01:20:52,430
I hope she can forgive me.
431
01:21:06,820 --> 01:21:07,904
Nice work today.
432
01:21:09,155 --> 01:21:10,448
Do I get a promotion?
433
01:21:26,506 --> 01:21:27,507
Boss.
434
01:21:28,341 --> 01:21:29,426
Five minutes.
435
01:21:52,324 --> 01:21:53,325
Hey.
436
01:21:56,578 --> 01:21:57,913
Hey!
437
01:22:05,128 --> 01:22:09,132
God, I'll be glad
when this renovation's done.
438
01:22:11,301 --> 01:22:13,053
Let me go check the breaker box.
439
01:23:35,802 --> 01:23:37,012
Don't make a sound.
440
01:23:39,180 --> 01:23:40,015
My father...
441
01:23:40,765 --> 01:23:42,267
I'll check on him.
442
01:23:42,308 --> 01:23:45,020
For now, just stay quiet
and don't go anywhere, okay?
443
01:23:54,904 --> 01:23:56,239
The key!
444
01:23:56,281 --> 01:23:57,157
Try to reach it.
445
01:24:06,416 --> 01:24:07,250
Hold on. Hold on.
446
01:24:11,212 --> 01:24:12,380
Keep pushing.
447
01:24:28,396 --> 01:24:29,397
Stop!
448
01:24:32,525 --> 01:24:33,443
I said, "Stop!"
449
01:24:36,279 --> 01:24:37,405
Put down your weapon!
450
01:25:46,015 --> 01:25:49,102
Ah,
you must be the Chinese mute.
451
01:25:49,769 --> 01:25:50,979
Finally.
452
01:25:53,148 --> 01:25:54,524
You know, I was
going to be a father?
453
01:25:56,151 --> 01:25:57,610
But you guys
took that away from me.
454
01:30:25,628 --> 01:30:27,422
You killed Father! You!
455
01:32:01,390 --> 01:32:02,683
Your "father"?
456
01:32:03,267 --> 01:32:04,894
Seriously?
457
01:32:04,936 --> 01:32:08,523
Did you really think that
fucking cowboy was your father?
458
01:32:13,110 --> 01:32:15,279
You weren't his son.
459
01:32:15,321 --> 01:32:16,239
Get that through
your thick skull!
460
01:32:16,280 --> 01:32:17,573
No! Father said--
461
01:32:42,181 --> 01:32:43,558
You're evil!
462
01:35:59,545 --> 01:36:01,797
Oh, that reporter...
463
01:36:03,507 --> 01:36:04,884
Did you give her this ring?
464
01:36:06,343 --> 01:36:08,095
Such beautiful eyes...
465
01:36:08,971 --> 01:36:12,183
She died very slowly.
466
01:36:15,853 --> 01:36:16,771
You want this?
467
01:36:18,063 --> 01:36:18,939
Take it back.
468
01:36:21,317 --> 01:36:23,778
Come on. Come on.
469
01:38:45,085 --> 01:38:46,128
My friend...
470
01:38:47,338 --> 01:38:48,797
I found her.
471
01:38:51,216 --> 01:38:52,092
I found her.
472
01:38:52,676 --> 01:38:53,677
I found...
473
01:40:05,249 --> 01:40:07,918
Now you'll know how it feels
to see your daughter die.
474
01:40:07,960 --> 01:40:09,211
All this pain and suffering--
475
01:40:28,063 --> 01:40:29,440
This is your fate.
476
01:40:35,404 --> 01:40:36,488
Accept it.
477
01:44:20,254 --> 01:44:21,255
Mirai...
478
01:44:24,174 --> 01:44:25,592
I've got to go home.
479
01:44:29,846 --> 01:44:31,723
I've got to get back
to my wife and daughter.
480
01:44:42,901 --> 01:44:44,444
Hey... See you.
481
01:44:57,624 --> 01:44:59,126
Mirai...
482
01:46:05,734 --> 01:46:08,945
We brought down
the entire trafficking ring.
483
01:46:08,987 --> 01:46:10,947
I still don't even
know your name.
484
01:46:10,989 --> 01:46:13,533
My mysterious friend.
485
01:46:42,979 --> 01:46:44,856
Hmm.
486
01:47:01,790 --> 01:47:04,543
If you're brave enough
to change yourself...
487
01:47:04,584 --> 01:47:05,836
you can change the world.
488
01:47:06,837 --> 01:47:08,046
Wang Wei.
489
01:48:02,392 --> 01:48:04,352
♪ If I feel a little alone ♪
490
01:48:18,033 --> 01:48:19,075
♪ Bitch ♪
491
01:48:23,330 --> 01:48:25,832
♪ Don't spit it out ♪
492
01:48:25,874 --> 01:48:27,334
- ♪ Bitch ♪
- ♪ Little snake ♪
493
01:48:31,338 --> 01:48:33,840
♪ Don't spit it out ♪
494
01:48:33,882 --> 01:48:35,175
- ♪ Bitch ♪
- ♪ Little snake ♪
495
01:48:37,093 --> 01:48:38,178
♪ Nigga blessed with the game ♪
496
01:48:38,220 --> 01:48:39,804
♪ Don't know his name ♪
497
01:48:39,846 --> 01:48:40,889
♪ Roll through the club
With his gold chain ♪
498
01:48:40,931 --> 01:48:41,723
♪ Maintain things
On the block ♪
499
01:48:41,765 --> 01:48:43,183
♪ Rep the whole game ♪
500
01:48:43,225 --> 01:48:44,726
♪ Everything swing low
Wise like an old man ♪
501
01:48:44,768 --> 01:48:46,686
♪ Old man old man
I'm in the cabana ♪
502
01:48:46,728 --> 01:48:48,855
♪ Rockin' Dolce Gabbana
Smoke marijuana ♪
503
01:48:48,897 --> 01:48:50,398
♪ Blaze with the blunts
And the bottle ♪
504
01:48:50,440 --> 01:48:51,858
♪ I bring the heat
If you want it ♪
505
01:48:51,900 --> 01:48:53,109
♪ Get it, Bitch ♪
506
01:48:54,402 --> 01:48:56,404
♪ Don't just spit it out ♪
507
01:48:57,822 --> 01:49:00,575
♪ Don't just spit it out ♪
508
01:49:00,617 --> 01:49:02,494
♪ Shakin' the spot
With the cash in my hand ♪
509
01:49:02,536 --> 01:49:05,580
♪ I needed to front
Like a need an advance ♪
510
01:49:05,622 --> 01:49:07,415
♪ Did it to do it
But never mistaken ♪
511
01:49:07,457 --> 01:49:09,960
♪ I did it for bands, uh-uh ♪
512
01:49:13,004 --> 01:49:16,174
- ♪ Better check on your man ♪
- ♪ Go ♪
513
01:49:23,848 --> 01:49:24,975
♪ Go ♪
514
01:49:25,016 --> 01:49:26,518
♪ Big boots like a mudhole ♪
515
01:49:27,060 --> 01:49:29,563
♪ Watch it watch it ♪
516
01:49:29,604 --> 01:49:31,398
- ♪ Big boots like a mudhole ♪
- ♪ Little Little Snake ♪
517
01:49:31,439 --> 01:49:33,108
♪ Watch it watch it, ya ♪
518
01:49:33,149 --> 01:49:34,651
♪ Big boots like a mudhole ♪
519
01:49:34,693 --> 01:49:37,279
♪ Watch, watch, watch
Watch it, watch it ♪
520
01:49:37,320 --> 01:49:40,115
- ♪ Big boots like a mudhole ♪
- ♪ Little Little Snake, ya ♪
521
01:49:54,379 --> 01:49:56,339
♪ Little Little Snake, ya ♪
34621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.