All language subtitles for The Hitchhiker 2007

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,924 --> 00:00:22,924 www.titlovi.com 2 00:00:25,924 --> 00:00:29,228 AUTOSTOPER 3 00:00:37,610 --> 00:00:39,377 Kuda ideš? - Do najbližeg telefona. 4 00:00:39,378 --> 00:00:44,539 Problem s kolima? - Da, nemam ih. -Ajde. 5 00:00:49,741 --> 00:00:51,715 Mama mi je rekla da ne radim ovo. 6 00:00:51,716 --> 00:00:53,323 - Šta da pokupiš stopera? 7 00:00:53,324 --> 00:00:54,630 Tako je. 8 00:00:54,631 --> 00:00:55,905 Opasno je. 9 00:00:55,906 --> 00:00:57,704 Loša ideja. 10 00:01:00,609 --> 00:01:02,259 Imaš pljugu? 11 00:01:02,917 --> 00:01:06,503 Da, ova pakla ima 25 pljugi, zamisli. 12 00:01:06,504 --> 00:01:08,944 Da, izvini, hvala na vožnji. 13 00:01:09,534 --> 00:01:11,605 Ma zezam te brale. 14 00:01:11,606 --> 00:01:14,077 Posluži se. 15 00:01:14,078 --> 00:01:17,028 Hvala. 16 00:01:18,132 --> 00:01:22,491 Kako se zoveš? -Džek. - Feliks. 17 00:01:27,078 --> 00:01:30,068 - A muzika? - Nema prijema. 18 00:01:30,069 --> 00:01:33,321 Jebote, poludećeš ovde bez muzike. 19 00:01:33,322 --> 00:01:35,093 A šta misliš što sam te pokupio? 20 00:01:37,337 --> 00:01:40,185 - Potrudiću se oko razgovora. - Dobro. 21 00:01:41,201 --> 00:01:42,365 Čime se baviš? 22 00:01:42,366 --> 00:01:45,994 Ovo ono, trenutno ništa. 23 00:01:47,623 --> 00:01:49,999 Imao sam problema sa devojkom. 24 00:01:52,646 --> 00:01:54,241 A izgubio sam i posao. 25 00:01:54,242 --> 00:01:55,392 Sranje. 26 00:01:55,987 --> 00:01:57,255 A ti? 27 00:01:57,256 --> 00:01:59,246 Pišem filmske kritike na Internetu. 28 00:01:59,868 --> 00:02:01,273 To je baš kul. 29 00:02:01,274 --> 00:02:03,211 A koje filmove? - Za odrasle. 30 00:02:03,212 --> 00:02:06,559 Pornići su super. - Nego šta. 31 00:02:06,560 --> 00:02:09,165 Voliš porno? - Da. 32 00:02:09,166 --> 00:02:11,505 Znači nemaš ni posao ni devojku? 33 00:02:11,506 --> 00:02:16,827 Ali srediću to uskoro. - Da. 34 00:02:19,900 --> 00:02:23,265 Voliš frajere? 35 00:02:25,309 --> 00:02:26,311 Koji ti je? 36 00:02:26,312 --> 00:02:29,159 Napolje bre. - Koji si kreten. 37 00:02:31,938 --> 00:02:35,156 Ovo je Juta, idi s tim sranjem u Nevadu. 38 00:05:12,024 --> 00:05:13,986 nema ničega do Arizone. 39 00:05:13,987 --> 00:05:15,436 Nikad se ne zna... 40 00:05:15,437 --> 00:05:16,885 Ja znam. 41 00:05:16,886 --> 00:05:20,113 Kad stignemo u Arizonu ima ona stanica na 6 kanala. 42 00:05:20,114 --> 00:05:24,414 Ona kantri stanica? - Nije kantri nego pop. 43 00:05:24,415 --> 00:05:26,584 Jesi sigurna, mislim da je kantri... 44 00:05:26,585 --> 00:05:27,873 E pa nije. 45 00:05:27,874 --> 00:05:29,956 Puštaju hitove. 46 00:05:29,957 --> 00:05:33,723 Slušali smo je u Vegasu kad me zaprosio,. 47 00:05:34,771 --> 00:05:40,239 Dušo, dogovorile smo se da ne pričamo o njemu. 48 00:05:40,240 --> 00:05:42,694 na ovom putu. - Izvini. 49 00:05:44,808 --> 00:05:48,219 Pusti neki CD - Ima samo 20 stvari. 50 00:05:48,220 --> 00:05:49,937 Ali to mi je mix za žurke. 51 00:05:49,938 --> 00:05:51,601 Idemo u zezanje. 52 00:05:52,195 --> 00:05:55,960 Ali ako imamo samo 20 peasma i nije neko zezanje. 53 00:05:56,712 --> 00:05:58,929 Onda Ipod. 54 00:06:13,339 --> 00:06:15,363 Sjajno je. 55 00:06:34,866 --> 00:06:37,336 Zar moraš da pušiš? Hladno je... 56 00:06:39,254 --> 00:06:43,389 Ja mnogo pušim, ne mogu da izdržim 5 sati bez pljuge. 57 00:06:46,604 --> 00:06:47,808 U redu. 58 00:06:53,417 --> 00:06:56,125 Neće te zvai. -Znam. - I ne očekuj to. 59 00:06:56,714 --> 00:07:01,172 Nemoj, nemoj... - Prijaće ti ovaj put. 60 00:07:05,010 --> 00:07:07,207 Jel to tamo neki tip? 61 00:07:10,798 --> 00:07:12,853 Da, otkud on ovde? 62 00:07:15,461 --> 00:07:17,100 Šta to radiš? 63 00:07:19,891 --> 00:07:21,507 Da vidimo jel mu treba pomoć. 64 00:07:21,703 --> 00:07:25,211 A mi? - Nećemo da pokupimo stopera. 65 00:07:25,904 --> 00:07:27,273 Da vidimo šta traži. 66 00:07:27,274 --> 00:07:30,673 Ovo je jako loša ideja. 67 00:07:32,123 --> 00:07:33,761 Idemo.. - Stvarno Melinda. 68 00:07:35,259 --> 00:07:37,262 Ali nema nigde ničega... 69 00:07:38,024 --> 00:07:39,942 Pokvario mu se auto. 70 00:07:41,167 --> 00:07:43,543 Nije to naš problem. - A i nisam videla kola... 71 00:07:43,544 --> 00:07:46,381 već kilometrima. - Upravo tako. 72 00:07:47,784 --> 00:07:51,659 Nema kola, čekaće još nekoliko sati. -Slažem se sa Peti. 73 00:07:51,660 --> 00:07:52,910 To nije naš problem. 74 00:07:54,339 --> 00:07:56,644 Božić je. 75 00:07:57,675 --> 00:08:00,983 Šta bi sa dobrotom i milišću i tim sranjem? 76 00:08:02,166 --> 00:08:04,926 A šta ako je neki ludak? 77 00:08:07,627 --> 00:08:08,792 Znaš koliko je ovo glupo? 78 00:08:11,977 --> 00:08:15,662 Ništa strašno, ako je lud, samo ću nastaviti. 79 00:08:15,663 --> 00:08:17,994 I ako je lud, jako je zgodan. 80 00:08:17,995 --> 00:08:19,008 Zgodan je? 81 00:08:19,009 --> 00:08:22,276 Ne vidim ništa bez cvika. 82 00:08:22,277 --> 00:08:25,498 Jesi ti videla? - Da, nije loš. 83 00:08:29,932 --> 00:08:31,739 Ćao. 84 00:08:31,740 --> 00:08:34,375 Stao mi je auto par km odavde. 85 00:08:35,010 --> 00:08:36,940 Hodao sam do sledećeg izlaza. 86 00:08:38,328 --> 00:08:40,440 Ali to je 10 km odavde. 87 00:08:40,441 --> 00:08:41,705 Jebote, daleko je. 88 00:08:42,921 --> 00:08:44,236 Možete da me povezete? 89 00:08:44,877 --> 00:08:47,643 Ne radi mi mobilni ovde, samo mi treba telefon. 90 00:08:50,615 --> 00:08:52,581 Da, naravno. 91 00:08:52,582 --> 00:08:53,860 A jel mogu da stavim torbu u gepek? 92 00:08:54,532 --> 00:08:56,938 Naravno. - OK. 93 00:09:00,771 --> 00:09:03,077 Zgodan je a i deluje normalno... 94 00:09:03,078 --> 00:09:05,339 Kako znaš, rekao je tri reči. 95 00:09:05,340 --> 00:09:08,621 Znam, dobro poznajem Ijude. 96 00:09:09,485 --> 00:09:10,444 Hvala vam. 97 00:09:16,275 --> 00:09:18,083 MOže li? - Da. 98 00:09:21,070 --> 00:09:22,811 Ja sam Krista. 99 00:09:22,812 --> 00:09:24,510 Džek, drago mi je. 100 00:09:25,140 --> 00:09:29,712 Ovo je Deniz, Peti i naš anđeo čuvar, Melinda. 101 00:09:29,713 --> 00:09:31,362 Spasile ste me, cure. 102 00:09:32,518 --> 00:09:35,839 Gde ti je auto? Nlsmo ništa videle na putu. 103 00:09:35,840 --> 00:09:39,445 To i ja pokušavam da otkrijem. Došao sam na auto put da nađem policiju. 104 00:09:39,446 --> 00:09:41,312 Nema ih kad ti trrebaju. - To je sigurno- 105 00:09:41,313 --> 00:09:43,041 Kuda vi idete? 106 00:09:43,042 --> 00:09:45,061 U Vegas. Seminar za medicinske sestre. 107 00:09:45,855 --> 00:09:47,577 Vi ste sestre? - A, ne 108 00:09:48,634 --> 00:09:50,232 Mis smo odred za žurke. 109 00:09:50,472 --> 00:09:52,073 Samo koristimo smeštaj. 110 00:09:52,621 --> 00:09:53,874 Dolazite iz Salt Lake-a? 111 00:09:53,875 --> 00:09:55,647 Ne, KOlorado. 112 00:09:56,191 --> 00:09:57,852 Vozite iz Kolorada do Vegasa? 113 00:09:57,853 --> 00:09:59,040 Zar nije bilo bolje da letite? 114 00:09:59,041 --> 00:10:01,370 Volimo da se vozimo. 115 00:10:02,139 --> 00:10:03,728 Lepo 116 00:10:16,412 --> 00:10:20,544 Jeste videli ono? - Da, šta je ono? 117 00:10:22,699 --> 00:10:25,499 Dolaz od pozadi... - Jesmo zakačile nešto? 118 00:10:25,500 --> 00:10:28,350 Ne izgleda da je nešto drugo. 119 00:10:29,714 --> 00:10:33,984 U jebote, sjebala sam kola. - Trebalo je da iznajmimo. 120 00:10:34,555 --> 00:10:35,862 Ali nov je! 121 00:10:36,491 --> 00:10:43,232 Sranje! - Ajde da stanemo na sledećem mestu, Džeku ionako treba fon. 122 00:10:44,519 --> 00:10:47,876 Nadam se da ćemo naći neko fino mesto. 123 00:10:51,731 --> 00:10:53,748 Ti si kriva. 124 00:10:54,284 --> 00:10:56,620 Ima da letiš iz kola. 125 00:10:57,580 --> 00:10:58,848 Nemoj da prihvatim predlog. 126 00:11:04,414 --> 00:11:06,746 Koja nedođija. - Moram da piškim. 127 00:11:30,621 --> 00:11:33,702 Dolazim. 128 00:11:36,259 --> 00:11:38,111 Ćao, izvolite. 129 00:11:38,112 --> 00:11:42,696 Treba nam neka pumpa ili auto servis. 130 00:11:43,638 --> 00:11:44,939 I WC. - Da, ovaj... 131 00:11:45,929 --> 00:11:47,945 Wc je iza bazena. 132 00:11:49,122 --> 00:11:53,710 A servis je nedaleko odavde mada nije još otvoren... 133 00:11:53,711 --> 00:11:56,476 KOliko je sati? - Oko pola 4. 134 00:11:57,106 --> 00:11:59,733 Oni otvaraju oko 7-8. 135 00:12:02,695 --> 00:12:06,420 Zove se Dag, daću vam vizitku. -Hvala. 136 00:12:09,393 --> 00:12:11,417 Šta ćemo Ijudi? 137 00:12:12,047 --> 00:12:14,454 Nemamo izbora... 138 00:12:14,455 --> 00:12:16,400 MOramo da ostanemo ovde mislim... 139 00:12:19,321 --> 00:12:22,903 U redu je, uzmimo par soba da se odmorimo. 140 00:12:25,203 --> 00:12:27,332 Evo ga. 141 00:12:27,333 --> 00:12:28,420 Hvala. 142 00:12:29,730 --> 00:12:31,303 Izgleda da nam trebaju sobe. 143 00:12:31,304 --> 00:12:33,304 KOliko? 144 00:12:34,195 --> 00:12:37,788 Dve, izvini ne znamo se tako dobro. 145 00:12:39,002 --> 00:12:41,527 Mislim da ćemo se sad upoznati. 146 00:12:44,379 --> 00:12:46,845 Treba mi kartica i vozačka. 147 00:12:49,665 --> 00:12:52,183 U redu ali dođete mi. 148 00:12:56,473 --> 00:13:04,393 A jel radi bazen? - Obično ne ali tvoriću vam. 149 00:13:05,753 --> 00:13:08,457 Da, to će nam prijati. 150 00:13:09,681 --> 00:13:12,648 Koje mesto. 151 00:13:12,649 --> 00:13:14,282 U redu je, nije moje. 152 00:13:17,536 --> 00:13:21,496 Ne otvara do 7 ujutru. 153 00:13:22,457 --> 00:13:27,871 U Vegas stižemo tek oko 7-8 uveče. 154 00:13:30,071 --> 00:13:32,909 KOnferencija počinje u četvrtak, ali... 155 00:13:33,511 --> 00:13:35,491 Neće biti vremena za zezanje. 156 00:13:37,832 --> 00:13:39,009 Oćete da... 157 00:13:39,010 --> 00:13:40,337 Izvini. 158 00:13:41,227 --> 00:13:44,001 Menadžer, ostavlja nam peškire. 159 00:13:47,297 --> 00:13:50,387 Znaš Deniz, voli da je sve čisto. 160 00:13:53,096 --> 00:13:54,537 U redu, volim te. 161 00:13:56,395 --> 00:13:57,702 Ajde spavaj. 162 00:13:58,236 --> 00:13:59,335 Laku noć. 163 00:14:01,232 --> 00:14:03,519 Oćeš ti da zoveš? - Verovatno spava. 164 00:14:04,107 --> 00:14:06,567 Ljutiće se ako ga zovem. -KO je on? 165 00:14:07,152 --> 00:14:08,735 Brat, ujaka? 166 00:14:08,736 --> 00:14:10,166 Moj dečko. 167 00:14:11,153 --> 00:14:12,530 A vi imate dečka? 168 00:14:12,531 --> 00:14:15,388 Ja i Deniz. 169 00:14:15,963 --> 00:14:19,638 Ali Deniz je tek raskinula. 170 00:14:19,639 --> 00:14:21,165 Loše a? 171 00:14:21,166 --> 00:14:22,994 Ostavio je nedelju dana pre svadbe. 172 00:14:22,995 --> 00:14:24,322 Uh. 173 00:14:25,903 --> 00:14:27,192 Baš lepo. 174 00:14:28,489 --> 00:14:29,989 Treba mi pivo. 175 00:14:30,713 --> 00:14:32,249 Evo ga, mala. 176 00:14:32,743 --> 00:14:35,199 Jel mogu da ostanem kod vas malo? -Naravno. 177 00:14:35,757 --> 00:14:38,835 I ja ću pivo... 178 00:14:40,247 --> 00:14:42,237 A ti G Putniče? 179 00:14:42,872 --> 00:14:44,514 Jel imaš devojku? - Nemam. 180 00:14:44,515 --> 00:14:46,775 Odlično... znaš šta kako kažu... 181 00:14:48,092 --> 00:14:52,061 Šta se desi u Biveru, u Jutu tu i ostaje. 182 00:14:53,321 --> 00:14:55,856 Jel ti nekad odmaraš? - Ma daj iskuliraj. 183 00:14:56,360 --> 00:14:57,289 Šta to znači? 184 00:14:57,290 --> 00:14:58,946 Peti voli muškarce. 185 00:14:59,511 --> 00:15:01,383 Da je ninfomanka. 186 00:15:01,384 --> 00:15:04,978 Nisam, samo volim seks. 187 00:15:05,903 --> 00:15:07,067 Mnogo. 188 00:15:08,434 --> 00:15:10,230 Dobro je to znati. 189 00:15:10,783 --> 00:15:13,923 Oćemo samo da sedimo ovde i da se opijamo? 190 00:15:14,434 --> 00:15:17,552 Zvuči mi dobro, nije Vegas, ali šta da se radi? 191 00:15:17,553 --> 00:15:20,156 Ja mislim da idemo na bazen. 192 00:15:21,934 --> 00:15:24,803 O Bože, kako si luda! 193 00:15:24,804 --> 00:15:27,571 Odvratan je bazen i mnogo je ladno. 194 00:15:29,991 --> 00:15:31,556 Nlje strašno čini mi se da ga greju. 195 00:15:32,356 --> 00:15:33,820 Koje ste pičke. 196 00:15:33,821 --> 00:15:37,345 Pičkice, to ste vi, gde mi je ćepi? 197 00:15:37,698 --> 00:15:39,299 Ovo je moje? -Da. - Kul. 198 00:15:43,643 --> 00:15:44,641 Hvala. 199 00:15:47,579 --> 00:15:48,737 KOliko dugo si u braku? 200 00:15:49,619 --> 00:15:51,318 Skoro 6 godina. 201 00:15:54,083 --> 00:15:56,728 A kad si počela da ga lažeš? 202 00:15:56,729 --> 00:15:57,827 Ne lažem ga... 203 00:15:57,828 --> 00:16:00,181 Nlsam htela da se uznemiri bez razloga. 204 00:16:01,199 --> 00:16:03,470 Pa mu nisam sve rekla. 205 00:16:04,328 --> 00:16:06,405 To ti je isto ko laganje. 206 00:16:07,400 --> 00:16:08,750 Ti me optužuješ? 207 00:16:08,751 --> 00:16:11,551 Ne, zezam te. 208 00:16:13,472 --> 00:16:18,147 Tvoje drugarice su zabavne ali ti si najlepša. 209 00:16:19,736 --> 00:16:21,808 I muž ti je sigurno zgodan. 210 00:16:22,337 --> 00:16:23,364 Hvala. 211 00:16:25,333 --> 00:16:29,162 Ali Pol je savršeno prosečan. 212 00:16:29,694 --> 00:16:32,458 S lepima sam bila na faksu. 213 00:16:33,168 --> 00:16:36,368 Oni koji te uzbuđuju. 214 00:16:37,243 --> 00:16:40,180 Ali jedino mi je Pol olabavio kolena. 215 00:16:41,494 --> 00:16:43,591 Ja nemam sreće sa ženama. 216 00:16:46,013 --> 00:16:47,334 Žao mi je. 217 00:16:47,872 --> 00:16:49,114 Hvala što si me pokupila. 218 00:16:49,990 --> 00:16:52,177 Imam osećaj da drugarice nisu htele da staneš- 219 00:16:52,178 --> 00:16:55,249 Da, ali nekad treba rizikovati. 220 00:16:56,384 --> 00:16:57,706 Verujem u karmu. 221 00:16:58,296 --> 00:16:59,881 Sve se vraća. 222 00:17:03,077 --> 00:17:04,716 I ja. 223 00:17:07,106 --> 00:17:09,934 Vidi mu telo. - Sviđa mi se tet. 224 00:17:10,647 --> 00:17:13,619 Oćete da bacate novčić? 225 00:17:13,620 --> 00:17:17,466 Krista, odvratna si, ne znamo mu ni prezime. 226 00:17:17,967 --> 00:17:20,352 To nikad nije bio problem. - Koja si ti fufa. 227 00:17:20,856 --> 00:17:25,423 Što? Kad frajeri to rade u redu je a ja sam kao drolja? 228 00:17:25,901 --> 00:17:30,119 Ma daj, 2006-a je, sve se promenilo. Gde je upaljač? 229 00:17:31,323 --> 00:17:36,414 Imaš problema. - Ja imam orgazme. 230 00:17:36,415 --> 00:17:37,805 Dopada mi se to. 231 00:17:38,317 --> 00:17:41,311 Ne sudi o meni ti se udaješ za prvog s kim si bila. 232 00:17:41,312 --> 00:17:46,011 Imala sam i pre Ijubavnike, Ros mi nije prvi. 233 00:17:47,296 --> 00:17:50,088 Tri tipa, znači da si ekspert. 234 00:17:50,089 --> 00:17:53,477 A za tebe je to samo jedan vikend. 235 00:17:54,638 --> 00:17:56,485 Da bio bi to sjajan vikend. 236 00:17:57,727 --> 00:17:59,798 Mislim da mu je veliki. - Kako znaš? 237 00:18:00,691 --> 00:18:03,654 Jako je samouveren. 238 00:18:03,655 --> 00:18:05,153 Slažem se. 239 00:18:06,203 --> 00:18:07,683 Stvarno? - Da, provali se. 240 00:18:08,499 --> 00:18:11,789 Vaš je, ja nisam u fazonu... 241 00:18:11,790 --> 00:18:13,830 Baš ti to i treba, 242 00:18:13,831 --> 00:18:16,708 Ako ne njega onda naći ćemo nekog u Vegasu 243 00:18:16,709 --> 00:18:20,885 Obećavam da ću se kresnuti u Vegasu. 244 00:18:21,442 --> 00:18:22,927 Bravo mala. 245 00:18:22,928 --> 00:18:24,311 Vidimo se kasnije. 246 00:18:24,312 --> 00:18:25,324 Gde ide? 247 00:18:26,491 --> 00:18:28,372 E! Ideš da plivaš? 248 00:18:28,373 --> 00:18:29,512 razmišIjam o tome. 249 00:18:29,513 --> 00:18:31,217 Ali hladno je. 250 00:18:31,772 --> 00:18:32,727 A ti? 251 00:18:33,310 --> 00:18:34,529 Ne bih sad. 252 00:18:35,031 --> 00:18:36,500 Nemam kupaći. 253 00:18:37,003 --> 00:18:39,263 MOžeš da plivaš u donem vešu. 254 00:18:40,189 --> 00:18:43,771 Da, ali nemam ih. 255 00:18:46,886 --> 00:18:48,773 Onda go. 256 00:18:49,589 --> 00:18:51,313 Pijana si. 257 00:18:51,918 --> 00:18:53,044 Malo. 258 00:20:03,196 --> 00:20:04,442 Ne bi trebalo da sam ovde. 259 00:20:05,402 --> 00:20:06,224 Ali jesi. 260 00:21:51,774 --> 00:21:52,907 Zdravo druže ja sam te zvao. 261 00:21:52,908 --> 00:21:55,418 Kul, ali zvali su za dvoje kola. 262 00:21:55,419 --> 00:21:57,382 Da, jedna su vde, ali ajmo prvo po moja. 263 00:21:57,383 --> 00:21:58,968 Ajde, uđi. 264 00:22:02,432 --> 00:22:03,712 Grozno izgledaš. 265 00:22:03,713 --> 00:22:04,985 Jesi pio? 266 00:22:05,696 --> 00:22:06,912 Par koktela. 267 00:22:06,913 --> 00:22:08,400 Tako izgleda. 268 00:22:08,401 --> 00:22:09,994 Ni ti ne izgledaš sjajno. 269 00:22:09,995 --> 00:22:12,228 Nije daleko idemo na istok. 270 00:22:49,530 --> 00:22:51,327 U redu, ajde da pokrenemo. 271 00:22:54,346 --> 00:22:56,551 ej drugar, pali. 272 00:22:58,187 --> 00:22:59,367 Ej druže. 273 00:23:26,958 --> 00:23:30,557 E sad, nećeš reći Rosu. 274 00:23:31,144 --> 00:23:33,083 Moram. 275 00:23:33,084 --> 00:23:34,459 Ne mogu da verujem šta sam uradila. 276 00:23:34,460 --> 00:23:38,644 A što bi mu rekla? - Dugujem mu to. 277 00:23:39,288 --> 00:23:41,867 I ja bih htela da znam. - Stvarno? 278 00:23:42,386 --> 00:23:43,615 Stvarno bi htela da znaš? 279 00:23:45,981 --> 00:23:48,349 Sranje. 280 00:23:49,197 --> 00:23:52,206 Ako ovo ne otkriješ niko neće patiti. 281 00:23:52,207 --> 00:23:54,291 Nećeš ga više videti. 282 00:23:55,540 --> 00:23:56,491 Nlje važno. 283 00:23:57,040 --> 00:24:00,588 Stani... jesi koristila kondom? -Ne, 284 00:24:00,589 --> 00:24:02,608 možda, ne sećam se. 285 00:24:02,609 --> 00:24:05,732 U redu je, kad se vratimo 286 00:24:05,733 --> 00:24:08,683 idemo zajedno na test. Ja to stalno radim. 287 00:24:09,199 --> 00:24:11,768 Dobro si, nemoj da se opterećuješ. 288 00:24:13,663 --> 00:24:16,074 Ne znam da li se slažem sa Peti, ali.. 289 00:24:16,566 --> 00:24:17,876 Uradi kako misliš da treba. 290 00:24:18,431 --> 00:24:20,654 Znaš šta? Nema razloga za brigu. 291 00:24:21,600 --> 00:24:25,454 Osim ako ne dobiješ neku zarazu... -Umukni. 292 00:24:25,455 --> 00:24:27,631 Već je smorena a ti samo pogoršavaš. 293 00:24:28,145 --> 00:24:32,006 Idemo u zezanje. 294 00:24:36,668 --> 00:24:38,488 Ali možda ne toliko. 295 00:24:38,998 --> 00:24:44,664 Ma ajde i ti imaš hormone kao i svi. 296 00:24:47,252 --> 00:24:49,092 KOja sam rava. 297 00:24:49,695 --> 00:24:51,055 Ali dobro je jel da? 298 00:24:53,336 --> 00:24:57,074 Veliki jel da? - Ogroman. 299 00:24:57,075 --> 00:24:58,380 Znala sam! 300 00:24:59,351 --> 00:25:00,558 rekla sam ti. 301 00:25:00,559 --> 00:25:01,760 Znala sam! 302 00:25:06,734 --> 00:25:07,877 Ćao 303 00:25:08,425 --> 00:25:09,475 Šta to radiš? 304 00:25:10,091 --> 00:25:11,639 Dobo jutro. 305 00:25:12,117 --> 00:25:15,508 Odvezo je moj auto vraća se brzo. 306 00:25:15,509 --> 00:25:19,037 A ja ću da pogledam vaš auto. 307 00:25:19,038 --> 00:25:23,152 Hvala, ali to je auto mog muža. 308 00:25:23,666 --> 00:25:25,256 Da mu se nešto desi... 309 00:25:25,257 --> 00:25:26,617 mrzela bih sebe. 310 00:25:28,691 --> 00:25:31,254 mehaničari mogu da... 311 00:25:31,255 --> 00:25:32,837 KAko znaš da ja nisam mehaničar? 312 00:25:33,820 --> 00:25:35,098 Ne poznaješ me. 313 00:25:35,623 --> 00:25:37,846 Ne znaš šta sam sposoban da uradim. 314 00:25:42,213 --> 00:25:43,418 Jel jesi mehaničar? 315 00:25:45,289 --> 00:25:46,569 Ne, nisam. 316 00:25:48,849 --> 00:25:50,192 Kako ti kažeš. 317 00:26:05,190 --> 00:26:07,826 Bar nam je onaj menadžer dao bazen. 318 00:26:07,827 --> 00:26:09,853 Dopada mi se, fin je. 319 00:26:09,854 --> 00:26:12,838 Oćeš i s njim da se kresneš? 320 00:26:15,028 --> 00:26:16,317 još se ne javlja. 321 00:26:16,854 --> 00:26:18,766 Ovo je smešno. 322 00:26:18,767 --> 00:26:20,679 Jsu vratili Džekov auto? 323 00:26:21,601 --> 00:26:23,041 O Bože. 324 00:26:23,042 --> 00:26:24,724 KOje sranje. 325 00:26:27,571 --> 00:26:31,767 Nlsam uzela odmor da sedim u rupi i gledam Soprano reprize. 326 00:26:32,610 --> 00:26:33,879 Nije strašno. - KO je to? 327 00:26:38,572 --> 00:26:40,718 Ćao. - Ćao. 328 00:26:44,164 --> 00:26:45,596 Šta ej to? 329 00:26:47,277 --> 00:26:50,442 MOhito, 330 00:26:50,443 --> 00:26:51,632 Oću i ja. 331 00:26:59,146 --> 00:27:00,581 Izvoli. - Hvala. 332 00:27:01,113 --> 00:27:02,259 Molim. 333 00:27:05,003 --> 00:27:05,965 Ne hvala. 334 00:27:07,572 --> 00:27:09,247 Ajde, samo malo. 335 00:27:09,769 --> 00:27:12,354 Šta misliš? - Ajde. 336 00:27:12,355 --> 00:27:14,836 Samo jedan. - Savršeno. 337 00:27:17,693 --> 00:27:20,718 Jel to rekao majstor kad će da se vrati? 338 00:27:21,228 --> 00:27:24,260 Nlje, ne javlja se. 339 00:27:24,261 --> 00:27:25,268 I ja ga zovem. 340 00:27:25,753 --> 00:27:29,715 Mislim da sutra pozajmimo Klifov auto, odemo na put... 341 00:27:29,716 --> 00:27:31,804 imam majstor posle Bivera. 342 00:27:31,805 --> 00:27:33,190 Ja sam mislila da je ovo Biver. 343 00:27:33,191 --> 00:27:35,173 Ne, blizu smo. 344 00:27:35,174 --> 00:27:36,192 Jebo te. 345 00:27:36,193 --> 00:27:37,808 Nećemo stići u Vegas. 346 00:27:38,415 --> 00:27:40,818 Stići ćemo. 347 00:27:41,314 --> 00:27:42,336 jednog dana. 348 00:27:47,320 --> 00:27:48,792 Al je jako. 349 00:27:49,308 --> 00:27:51,105 Meni se sviđa. 350 00:27:59,397 --> 00:28:00,653 Bar nešto. 351 00:28:00,654 --> 00:28:01,797 Sviđa mi se. 352 00:28:02,360 --> 00:28:04,816 MOžemo da đudkamo. 353 00:28:12,447 --> 00:28:14,395 ajde i vi 354 00:28:17,260 --> 00:28:19,172 Uživam u prizoru. 355 00:29:26,883 --> 00:29:28,028 Narode! 356 00:30:27,360 --> 00:30:29,160 Ima li koga? 357 00:31:08,229 --> 00:31:09,380 Jesi lepo spavala? 358 00:31:13,759 --> 00:31:14,996 Gde su ostali? 359 00:31:15,920 --> 00:31:17,061 Ajmo... 360 00:31:17,062 --> 00:31:18,411 pokazaću ti. 361 00:31:33,254 --> 00:31:34,680 Dooašće ti se. 362 00:32:22,410 --> 00:32:24,639 Ćuti 363 00:32:31,432 --> 00:32:33,478 Zašto ovo radiš? 364 00:32:35,691 --> 00:32:37,704 Zašto? 365 00:32:38,800 --> 00:32:40,361 Ludi kreten. 366 00:32:41,016 --> 00:32:43,050 Ne razgovaraj tako sa mnom. Umukni. 367 00:32:43,051 --> 00:32:45,290 Ubiću te. 368 00:32:50,153 --> 00:32:54,521 Ne moraš ovo da radiš daćemo ti šta želiš. 369 00:32:55,864 --> 00:32:57,091 Obećavam. 370 00:32:57,092 --> 00:32:58,034 Sad ej kasno. 371 00:32:59,625 --> 00:33:00,887 Predaleko sm otišli. 372 00:33:04,229 --> 00:33:07,017 Možemo da se zezamo, ali... 373 00:33:07,674 --> 00:33:12,441 Ako odete reći ćete svima šta se ovde desilo. 374 00:33:12,442 --> 00:33:13,437 Nećemo reći. 375 00:33:14,418 --> 00:33:15,477 Samo nas pusti. 376 00:33:15,478 --> 00:33:16,864 Zaboravićemo na sve- 377 00:33:17,403 --> 00:33:18,549 Oćete da vam verujem? 378 00:33:20,446 --> 00:33:22,207 Da vama verujem? 379 00:33:24,185 --> 00:33:26,132 Kako da veruješ ženi... 380 00:33:31,099 --> 00:33:32,220 O tome se i radi. 381 00:33:33,280 --> 00:33:36,378 Nisam mogao da veruje njoj, a ti bi da verujem tebi. 382 00:33:36,977 --> 00:33:40,238 KOme Džek? 383 00:33:43,455 --> 00:33:45,204 Da samo nije to uradila. 384 00:33:48,297 --> 00:33:50,467 Voleo bih da nije... 385 00:33:59,335 --> 00:34:00,204 Voleo sam je 386 00:34:03,725 --> 00:34:04,770 Izdala me. 387 00:34:06,179 --> 00:34:07,333 A ja sam je voleo. 388 00:34:11,221 --> 00:34:12,833 Imali smo savršen odnos. 389 00:34:16,203 --> 00:34:18,183 A ona više nije htela. 390 00:34:18,184 --> 00:34:19,185 Mi nismo takve. 391 00:34:20,480 --> 00:34:21,834 U poravu si 392 00:34:21,835 --> 00:34:23,120 Ali sve ste vi iste. 393 00:34:23,754 --> 00:34:24,946 Sve ste iste. 394 00:34:25,445 --> 00:34:26,506 Ne. 395 00:34:26,999 --> 00:34:32,224 Ne mi smo drugačije. 396 00:34:32,718 --> 00:34:33,492 Sranje. 397 00:34:34,040 --> 00:34:34,957 To je sranje. 398 00:34:39,127 --> 00:34:40,733 Ona ima dečka. 399 00:34:41,865 --> 00:34:43,465 Tipa koji je voli. 400 00:34:44,528 --> 00:34:45,997 A sinoć... 401 00:34:45,998 --> 00:34:47,845 Mi je pušila kitu 402 00:34:48,425 --> 00:34:49,976 A ja sam je jebo u dupe. 403 00:34:50,511 --> 00:34:51,786 Kako se to razlikuje? 404 00:34:57,165 --> 00:35:01,967 Pogrešila sam- - Tako je, pogrešila je. 405 00:35:03,678 --> 00:35:06,264 To je to. Ona je Ijudsko biće. 406 00:35:06,265 --> 00:35:07,565 Znam šta pokušavaš. 407 00:35:08,998 --> 00:35:10,895 I ja gledam Discovery 408 00:35:12,662 --> 00:35:14,915 Oćeš da vas gledam kao Ijude. 409 00:35:15,388 --> 00:35:17,715 Ponavjaš vaša imena. Pametna si ti. 410 00:35:22,137 --> 00:35:23,667 Ali ja se neću predomisliti. 411 00:35:24,617 --> 00:35:26,001 Jer znam šta radim. 412 00:35:27,064 --> 00:35:28,067 Znam šta treba da uradim 413 00:35:28,539 --> 00:35:30,523 Ne moraš ti ništa. 414 00:35:30,947 --> 00:35:31,925 Moram. 415 00:35:33,271 --> 00:35:35,495 Jer ne smeš da okreneš leđa pravoj Ijubavi. 416 00:35:36,451 --> 00:35:39,364 ona je to uradila a to se ne radi. 417 00:35:44,491 --> 00:35:45,426 I neću. 418 00:35:50,759 --> 00:35:55,325 Neću više... Nemam nikoga. 419 00:35:55,852 --> 00:35:57,281 Nemam dečka. 420 00:35:57,834 --> 00:36:01,229 Nemam nikoga... 421 00:36:02,550 --> 00:36:04,026 Odveži me. 422 00:36:07,649 --> 00:36:10,688 MOgu dda umrem a njemu neće biti važno. 423 00:36:10,689 --> 00:36:13,405 Možeš da me voliš? - Odveži me Džek. 424 00:37:15,053 --> 00:37:16,458 I ti. 425 00:37:18,747 --> 00:37:21,420 Umukni! - Ne... 426 00:37:26,312 --> 00:37:29,555 Ne. U redu. 427 00:39:16,500 --> 00:39:18,890 Šta ćemo sad? 428 00:39:32,952 --> 00:39:35,939 Kamionet. 429 00:39:50,112 --> 00:39:51,625 Sranje 430 00:39:56,559 --> 00:39:59,136 Moramo da bežimo. - A kuda? 431 00:39:59,137 --> 00:40:00,589 U sred pustinje?! 432 00:40:00,590 --> 00:40:02,481 Ne znam, na auto put. 433 00:40:03,176 --> 00:40:04,407 Ajmo. 434 00:40:04,867 --> 00:40:07,273 Moramo da ga ubijemo. 435 00:40:07,274 --> 00:40:08,656 Idemo nazad da ga ubijemo. 436 00:40:09,637 --> 00:40:11,326 Ali moramo da bežimo. 437 00:40:11,878 --> 00:40:16,507 Ako odemo na put, naći će nas i ubiti. 438 00:40:17,071 --> 00:40:18,971 Možeš da odeš i da mu isećeš vene jel da? 439 00:40:22,869 --> 00:40:25,020 Moramo zajedno. 440 00:40:33,896 --> 00:40:35,693 jel treba brzo? 441 00:41:32,456 --> 00:41:33,563 Kako? 442 00:41:35,774 --> 00:41:40,842 Seci grlo duboko i brzo, u redu? 443 00:41:42,686 --> 00:41:43,658 U redu. 444 00:41:46,165 --> 00:41:47,330 Ajde jebem ti majku 445 00:41:47,798 --> 00:41:49,177 Jebi se. 446 00:42:13,574 --> 00:42:15,922 Idemo... - A kuda? 447 00:42:21,518 --> 00:42:22,993 U redu je... 448 00:42:24,417 --> 00:42:25,984 Sedi 449 00:42:26,456 --> 00:42:27,422 Bićeš dobro. 450 00:42:33,309 --> 00:42:37,530 Pritisnuću, u redu? 451 00:42:38,884 --> 00:42:40,096 BOli me. 452 00:42:41,789 --> 00:42:45,316 Probaću da izvadim taj metak, u redu? 453 00:42:46,734 --> 00:42:49,732 MOram da prekinem krvarenje. 454 00:43:24,231 --> 00:43:24,958 Hladno je 455 00:43:28,453 --> 00:43:30,794 Sad će se vratiti otišle su po pomoć 456 00:43:32,285 --> 00:43:33,661 Nisu ovde? 457 00:44:30,096 --> 00:44:31,425 Idemo u Vegas? 458 00:44:31,989 --> 00:44:33,491 Da... 459 00:44:34,021 --> 00:44:37,217 Krista... 460 00:44:37,795 --> 00:44:39,562 Ostani uz mene. 461 00:44:43,136 --> 00:44:44,482 Ne napuštaj me. 462 00:44:46,564 --> 00:44:48,307 ne, Krista. 463 00:45:27,101 --> 00:45:28,592 Ustaj! 464 00:45:29,115 --> 00:45:31,342 ne želim da umrem. 465 00:45:31,343 --> 00:45:33,065 Prestani to da govoriš 466 00:45:34,477 --> 00:45:37,106 Ajde. 467 00:45:48,956 --> 00:45:51,977 Neću te ubiti jer si ti posebna. 468 00:45:55,622 --> 00:45:56,683 Otvori usta. 469 00:45:56,684 --> 00:45:57,803 O Bože, ne. 470 00:45:58,282 --> 00:45:59,862 Otvori usta! 471 00:46:04,559 --> 00:46:05,329 jel mi veruješ? 472 00:46:15,877 --> 00:46:17,493 Ja sam ti verovao a probala si da me ubiješ. 473 00:46:17,967 --> 00:46:19,117 Ali nisi. 474 00:46:19,751 --> 00:46:20,906 Nisi me ubila. 475 00:46:21,764 --> 00:46:24,093 Jer nisi htela. 476 00:46:26,124 --> 00:46:27,762 I zato si posebna. 477 00:46:39,718 --> 00:46:41,547 Šta ej bilo? 478 00:46:41,548 --> 00:46:43,777 Udario je kolima. 479 00:46:46,237 --> 00:46:47,467 Gde boli? 480 00:47:10,560 --> 00:47:12,068 Možemo da prekinemo ovo Džek. 481 00:47:16,117 --> 00:47:17,516 Kasno je sad. 482 00:47:19,072 --> 00:47:20,734 MOram da smislim šta ću sad. 483 00:47:22,280 --> 00:47:23,778 MOžeš da nas pustiš. 484 00:47:24,290 --> 00:47:25,385 Sve nas. 485 00:47:26,707 --> 00:47:28,947 Ona mora u bolnicu. 486 00:47:29,384 --> 00:47:30,369 Biče u redu. 487 00:47:31,761 --> 00:47:32,869 Ali neće. 488 00:47:36,033 --> 00:47:37,826 Ako nas pustiš nećemo nikome reći. 489 00:47:38,374 --> 00:47:39,911 A ti možeš da nestaneš. 490 00:47:44,351 --> 00:47:45,926 Želim da ti verujem 491 00:47:47,322 --> 00:47:49,491 Stavrno želim. 492 00:47:52,285 --> 00:47:54,166 Mi imamo posebnu vezu. 493 00:47:56,488 --> 00:47:58,130 Tako je. 494 00:48:00,359 --> 00:48:01,311 Ali ne mogu. 495 00:48:04,063 --> 00:48:05,348 Daj mi ruke. 496 00:48:05,808 --> 00:48:07,181 Dođi. 497 00:48:13,860 --> 00:48:15,778 Previše sam radio... 498 00:48:16,290 --> 00:48:17,719 da sad odustanem. 499 00:48:22,625 --> 00:48:25,104 Upomooooć! 500 00:48:26,760 --> 00:48:29,423 Upomoć! 501 00:48:31,049 --> 00:48:33,543 Ne vredi, ne te čuju. 502 00:48:35,252 --> 00:48:36,948 A mislio sam da smo prijatelji. 503 00:48:38,785 --> 00:48:39,567 I jesmo. 504 00:48:43,644 --> 00:48:45,407 Ali ne mogu da ti verujem. 505 00:48:45,886 --> 00:48:48,138 ne još- 506 00:48:54,443 --> 00:48:55,517 Budite dobre. 507 00:49:07,955 --> 00:49:08,749 Ej brate... 508 00:49:08,750 --> 00:49:10,725 Čuli smo da je ovo mesto napušteno. 509 00:49:11,260 --> 00:49:14,032 Nije, imamo posla. 510 00:49:14,494 --> 00:49:15,493 Kako mogu da vam pomognem? 511 00:49:16,627 --> 00:49:17,831 Jesi dobro? - Šta? 512 00:49:20,640 --> 00:49:21,946 Farba. 513 00:49:22,440 --> 00:49:23,762 Farbamo spartman za mladence. 514 00:49:24,335 --> 00:49:25,192 U crveno. 515 00:49:25,650 --> 00:49:26,514 A da... 516 00:49:28,092 --> 00:49:30,048 Mi se vozimo iz Mičigena u LA: 517 00:49:30,528 --> 00:49:32,679 Ja sam umoran a ona ne bi da vozi, pa... 518 00:49:33,581 --> 00:49:34,866 Soba za veče? 519 00:49:35,398 --> 00:49:36,336 Da. 520 00:49:41,621 --> 00:49:46,851 Čudno, zar ne bi trebalo da popunimo neke paire? I platino. 521 00:49:47,410 --> 00:49:48,399 Trebalo bi... 522 00:49:48,865 --> 00:49:50,500 MOžda je ovde drugačije. 523 00:50:25,632 --> 00:50:27,264 Ključ od sobe broj 4. 524 00:50:29,379 --> 00:50:31,977 Jedina sa vratima. Hvala. 525 00:50:32,465 --> 00:50:34,765 Moram da nastavim da sređujem. 526 00:50:35,224 --> 00:50:36,771 Jel vam treba još nešto? 527 00:50:37,651 --> 00:50:38,916 Kada plaćamo? 528 00:50:41,314 --> 00:50:43,195 Naći ćete me pre nego što odete. 529 00:50:43,642 --> 00:50:44,761 Ili ću ja vas. 530 00:50:45,221 --> 00:50:47,822 Sjajno, Hvala brate. 531 00:50:48,838 --> 00:50:49,814 Čudno. 532 00:50:49,815 --> 00:50:51,035 Jeste. 533 00:50:56,793 --> 00:51:00,123 Nlje Hajat. - Ali ima krevet. 534 00:51:00,793 --> 00:51:03,513 I vodu. 535 00:51:05,329 --> 00:51:07,490 Jesi umoran za malo bumbanja? 536 00:51:08,287 --> 00:51:10,658 To može uvek. 537 00:51:19,174 --> 00:51:20,307 Samo bi se jebali. 538 00:51:21,226 --> 00:51:24,771 Ona je loša, vidi joj se na licu. 539 00:51:26,048 --> 00:51:27,470 Jebena kučka. 540 00:51:29,701 --> 00:51:30,561 Šta? 541 00:51:31,063 --> 00:51:31,958 Ne slažeš se? 542 00:51:32,920 --> 00:51:34,553 Ali ti nisi videla što i ja. 543 00:51:35,031 --> 00:51:37,743 KAko me gledala dok joj tu stoji dečko. 544 00:51:38,283 --> 00:51:39,424 Odvratna je. 545 00:51:42,174 --> 00:51:44,301 Šta da radim? 546 00:51:44,302 --> 00:51:47,164 Nije sve završeno. 547 00:51:47,664 --> 00:51:49,081 MOžda da... 548 00:51:49,548 --> 00:51:50,505 Sačekamo. 549 00:51:50,963 --> 00:51:53,520 Samo da sačekamo. 550 00:51:55,580 --> 00:51:59,913 MOžda odu i ne moram ništa da radim. 551 00:52:04,737 --> 00:52:06,053 Sačekaću. 552 00:52:10,465 --> 00:52:12,169 Ćuti. 553 00:52:34,707 --> 00:52:36,555 Dušo? - Da? 554 00:52:44,210 --> 00:52:46,712 Idem u susednu sobu nešto se čuje. 555 00:52:47,731 --> 00:52:48,516 A šta to? 556 00:52:51,116 --> 00:52:52,914 Slušaj. 557 00:52:53,414 --> 00:52:56,364 Idem da vidim šta je. 558 00:52:56,365 --> 00:53:01,283 MOžda je nešto bezveze ajde da idemo odavde. 559 00:53:01,855 --> 00:53:02,940 Obuci se ja se odma vraćam. 560 00:53:19,578 --> 00:53:21,261 Ej... 561 00:53:23,030 --> 00:53:25,336 Nešto se čudno čulo. 562 00:53:25,818 --> 00:53:27,959 llzvini, nećmo više. 563 00:53:28,499 --> 00:53:30,230 Ovo je soba koja se sređuje? 564 00:53:30,699 --> 00:53:31,986 Apartman za mladence? 565 00:53:33,330 --> 00:53:34,053 Da. 566 00:53:34,546 --> 00:53:35,526 Ali nije crven. 567 00:53:39,399 --> 00:53:40,086 Jesi li dobro. 568 00:53:40,575 --> 00:53:41,847 Da, jesam. 569 00:53:43,246 --> 00:53:45,526 Blćemo tiši. 570 00:53:46,002 --> 00:53:49,692 Oćeš da uđem? 571 00:53:51,346 --> 00:53:53,080 Ne, samo idi. 572 00:53:53,526 --> 00:53:55,484 nešto nije u redu. 573 00:53:56,448 --> 00:53:57,383 Mogu da pomognem. 574 00:53:59,262 --> 00:54:00,703 Ne možeš. 575 00:54:02,588 --> 00:54:04,558 U redu onda. 576 00:54:05,017 --> 00:54:06,302 Idem ja. 577 00:54:10,423 --> 00:54:14,330 Isuse 578 00:54:39,777 --> 00:54:41,334 Nemoj samo da stojiš pomozi mi. 579 00:54:41,811 --> 00:54:43,266 Ajde, idemo. 580 00:54:48,244 --> 00:54:49,449 Veži je 581 00:55:07,423 --> 00:55:08,740 OK 582 00:55:08,741 --> 00:55:10,581 Gotovo 583 00:55:14,065 --> 00:55:16,012 Šta ej? 584 00:55:16,490 --> 00:55:17,837 Mislila si da neću proveriti? 585 00:55:31,330 --> 00:55:32,244 Verovao sam ti 586 00:55:34,448 --> 00:55:36,029 Radi šta ti kažem. 587 00:55:41,720 --> 00:55:44,303 Kako da uzgradimo odnos ako me lažeš? 588 00:55:46,411 --> 00:55:48,968 Poverenje je baza svakog odnosa. 589 00:55:48,969 --> 00:55:50,074 Znaš to. 590 00:56:02,885 --> 00:56:08,244 - Ne pušim? - A što? Da te ne ubije? 591 00:56:26,210 --> 00:56:29,339 A sada... 592 00:56:29,788 --> 00:56:31,231 ne mogu sve da vas pustim 593 00:56:32,142 --> 00:56:34,337 Dovoljn mi je teško da verujem tebi. 594 00:56:35,305 --> 00:56:36,205 jel da? 595 00:56:37,633 --> 00:56:39,230 Možeš da nam veruješ. 596 00:56:39,231 --> 00:56:40,155 Mogu a? 597 00:56:40,666 --> 00:56:41,390 Obećavam. 598 00:56:49,320 --> 00:56:52,260 Ti si kriva, šta sam trebao da uradim? Kad si me onako gledala. 599 00:56:53,914 --> 00:56:54,919 Jebi se. 600 00:56:55,780 --> 00:56:58,200 Jebi se bolesniče. 601 00:57:03,614 --> 00:57:07,328 Vidiš, sad se strah pretvara u bes. 602 00:57:07,837 --> 00:57:09,453 Ti znaš psihologiju. 603 00:57:11,615 --> 00:57:15,896 Neka Deniz. - Ma jebite se. 604 00:57:17,406 --> 00:57:19,889 Ne sluša... 605 00:57:19,890 --> 00:57:21,732 nikada ne slušaju 606 00:57:22,281 --> 00:57:24,590 Koliko god da si racionalan... 607 00:57:24,591 --> 00:57:27,674 žene ne slušaju. 608 00:57:27,675 --> 00:57:29,431 Ovo te loži? 609 00:57:30,007 --> 00:57:32,724 Jebeni bolesniče? 610 00:57:33,245 --> 00:57:37,540 Ubijanje nevinih bespomoćnih devojaka. 611 00:57:39,056 --> 00:57:41,342 Jesi sad jak? 612 00:57:41,343 --> 00:57:43,536 Muško? 613 00:57:50,833 --> 00:57:51,935 Pa jeste tako. 614 00:58:08,268 --> 00:58:09,860 Prvi put... 615 00:58:10,609 --> 00:58:12,707 kada to uradiš. 616 00:58:13,384 --> 00:58:14,499 Bojiš se. 617 00:58:16,137 --> 00:58:17,503 Srce ti lupa... 618 00:58:18,258 --> 00:58:20,527 U glavi ti je 100 stepeni 619 00:58:21,755 --> 00:58:23,870 I osetiš moć i snagu. 620 00:58:25,267 --> 00:58:28,138 I posle se navučeš. 621 00:58:30,455 --> 00:58:31,712 Kao droga. 622 00:58:33,179 --> 00:58:34,932 Svaki put je sve lakše. 623 00:58:41,092 --> 00:58:41,920 Prva cura... 624 00:58:42,692 --> 00:58:44,262 Nlsam mogao da je gledam. 625 00:58:44,754 --> 00:58:46,130 Morao sam da se okrenem. 626 00:58:46,616 --> 00:58:48,774 Ali sada... 627 00:58:49,760 --> 00:58:52,513 Sad mi je to rutina. 628 00:58:56,159 --> 00:58:58,229 Mogu da gledam pravo u tebe... 629 00:58:58,230 --> 00:59:00,200 I da gledam kroz tebe. 630 00:59:00,700 --> 00:59:03,709 I da povučem obarač. 631 00:59:08,107 --> 00:59:10,508 Ajde onda. 632 00:59:11,017 --> 00:59:16,025 Pucaj seronjo. 633 00:59:18,708 --> 00:59:20,375 Ajde. 634 00:59:23,021 --> 00:59:24,705 Šta ej? 635 00:59:28,585 --> 00:59:32,747 Nije zabavno ako ne vrištim i ne molim z aživot? 636 00:59:32,748 --> 00:59:35,129 Ako te se ne bojim? 637 00:59:36,193 --> 00:59:38,891 Ne bojim s. e 638 00:59:39,322 --> 00:59:43,456 Više se ne bojim smrti. 639 00:59:48,180 --> 00:59:49,438 Šta je bilo? 640 00:59:49,929 --> 00:59:53,079 Pičkica si Džek? 641 00:59:57,660 --> 01:00:01,495 Povući obarač. 642 01:00:12,371 --> 01:00:14,431 UUh brate... 643 01:00:14,432 --> 01:00:20,757 Melinda možda sam pogrešio, ova je za mene. 644 01:00:36,143 --> 01:00:37,925 Sada ćemo videti. 645 01:00:38,859 --> 01:00:44,384 Imamo iznenađenje. 646 01:00:52,238 --> 01:00:56,711 Tako sam i mislio. 647 01:01:04,014 --> 01:01:05,326 Idemo u krevet. 648 01:02:24,296 --> 01:02:26,217 Jutarnje sunce. 649 01:02:28,234 --> 01:02:29,467 Dobro jutro. 650 01:02:30,023 --> 01:02:32,107 Danas imamo posla. 651 01:02:32,563 --> 01:02:34,870 MOramoda očistimo nered. 652 01:02:35,784 --> 01:02:38,450 I da krenemo. 653 01:02:38,947 --> 01:02:39,971 Dosta je Džek-. 654 01:02:43,087 --> 01:02:46,401 Rekla si da veruješ u karmu. 655 01:02:46,402 --> 01:02:48,082 Sve se vraća. 656 01:02:48,083 --> 01:02:50,901 To je ono što ja radim. 657 01:02:51,979 --> 01:02:53,769 Ja sam Instant Karma. 658 01:03:00,722 --> 01:03:01,719 A sada... 659 01:03:02,675 --> 01:03:10,027 Sad je vreme da se prisetiš svih sranaj koje si napravila. 660 01:03:11,627 --> 01:03:13,866 Nema? 661 01:03:15,883 --> 01:03:18,046 Pa nije govorljiva kao voja drugarica. 662 01:03:18,540 --> 01:03:20,299 Dosadna je. 663 01:03:22,475 --> 01:03:23,875 U šoku je Džeče. 664 01:03:25,100 --> 01:03:27,567 Izgovori... 665 01:03:51,880 --> 01:03:52,855 Dobro jutro Gospodo. 666 01:03:53,908 --> 01:03:55,762 Kako mogu da vam pomognem? 667 01:03:55,763 --> 01:03:57,671 Zvali su hitne. 668 01:03:57,672 --> 01:03:58,759 Sa ove lokacije. 669 01:03:58,760 --> 01:03:59,722 Stvarno? 670 01:03:59,723 --> 01:04:01,306 Ja sam ovde sam. 671 01:04:04,306 --> 01:04:05,353 A čija su ono kola? 672 01:04:05,859 --> 01:04:07,519 Mustang je moj... 673 01:04:08,708 --> 01:04:12,849 Kamion je od noćnog sinoć je popio... 674 01:04:13,882 --> 01:04:15,826 Da vidim... 675 01:04:16,456 --> 01:04:21,286 Zvali su nas davno. 676 01:04:21,808 --> 01:04:22,916 U vezi sa čim? 677 01:04:23,431 --> 01:04:25,931 Ničim, mobilni je. 678 01:04:26,449 --> 01:04:27,771 Niko se nije javio. 679 01:04:28,254 --> 01:04:29,281 Čudno. 680 01:04:31,522 --> 01:04:35,566 Imate spisak gostiju od prošlih dana?v 681 01:04:36,037 --> 01:04:37,011 Naravno. 682 01:04:37,495 --> 01:04:38,853 U kancelariji je. 683 01:04:38,854 --> 01:04:39,972 Idem da uzmem. 684 01:04:46,091 --> 01:04:52,496 Stiv ima nož na pojasu. 685 01:04:53,651 --> 01:04:54,312 jebo ga. 686 01:05:06,710 --> 01:05:08,017 Jebo ga. 687 01:05:23,853 --> 01:05:25,511 Izvolite pozorniče. 688 01:05:27,886 --> 01:05:32,003 Poslednji gosti Džek Karter i Melinda Man... 689 01:05:32,004 --> 01:05:33,251 prijavili su se pre par dana. 690 01:05:33,757 --> 01:05:34,586 tako je. 691 01:05:35,524 --> 01:05:36,627 A kad su otišli? 692 01:05:38,183 --> 01:05:39,003 Još su tu? 693 01:05:40,858 --> 01:05:42,372 Ne, samo ja. 694 01:05:43,466 --> 01:05:46,275 Imate priznanice? 695 01:05:47,534 --> 01:05:48,455 verovatno. 696 01:05:49,918 --> 01:05:52,073 jel možemo da vidimo? 697 01:05:53,036 --> 01:05:54,120 Naravno. 698 01:05:55,256 --> 01:05:55,960 Da pogledam... 699 01:05:56,446 --> 01:05:58,158 I uzgred... 700 01:05:59,280 --> 01:06:01,059 Šta je sa vratma? 701 01:06:04,301 --> 01:06:05,435 Farbamo. 702 01:06:08,529 --> 01:06:11,331 Šta li je ovo.. - Čudak. 703 01:06:13,460 --> 01:06:15,211 Nešto krije. 704 01:06:16,488 --> 01:06:17,929 Da pogledamo? - Da. 705 01:06:18,360 --> 01:06:19,318 Sad ćemo. 706 01:06:20,250 --> 01:06:21,614 Da vidimo šta će doneti. 707 01:06:22,826 --> 01:06:24,439 Priznanica... 708 01:06:24,440 --> 01:06:30,042 Evo je priznanica. 709 01:08:43,305 --> 01:08:47,070 Halo, halo? U policijskim smo kolima... 710 01:08:48,782 --> 01:08:49,321 Dva policajca su mrtva. 711 01:08:49,322 --> 01:08:52,345 na putu smo idemo ka jugu... 712 01:08:52,918 --> 01:08:53,960 Ko je to? 713 01:08:53,961 --> 01:08:55,841 Koji kurac je to važno!? 714 01:08:56,446 --> 01:09:00,148 U ukradenim smo kolima dva pandura su mrtva, treba nam pomoć. 715 01:09:00,659 --> 01:09:02,451 Ubica je živ. 716 01:09:02,849 --> 01:09:05,054 Stanite i dajte mi lokaciju. 717 01:09:05,055 --> 01:09:06,921 Jebi se, ova kola ne staju. 718 01:09:07,394 --> 01:09:10,393 Ma daj, koliko ima do izlaza' 719 01:09:10,394 --> 01:09:12,756 Piše 7 milja ali nema ničaga. 720 01:09:13,812 --> 01:09:15,501 Idemo na jug. 721 01:09:15,502 --> 01:09:17,525 Ovo je najbliži grad. 722 01:09:24,353 --> 01:09:26,132 Jebote. 723 01:09:56,882 --> 01:09:57,823 Imam ideju 724 01:09:57,824 --> 01:10:01,843 Kada stisnem kočnicu pucaj. 725 01:10:01,844 --> 01:10:04,250 O čemu ti to? 726 01:10:07,375 --> 01:10:09,357 Sad. 727 01:11:20,513 --> 01:11:22,491 Sledeće nedelje se vraćam na posao. 728 01:11:23,015 --> 01:11:24,268 To je dobro. 729 01:11:28,799 --> 01:11:30,728 Meni treba malo više vremena. 730 01:11:35,374 --> 01:11:38,572 Pol stalno pokušava da me izvadi iz kuće. 731 01:11:42,260 --> 01:11:43,524 Teško je. 732 01:11:47,609 --> 01:11:53,006 Stalno se osvrćem 733 01:11:56,555 --> 01:11:59,600 Nedeljama nisam mirno spavala. 734 01:12:00,501 --> 01:12:01,336 da... 735 01:12:02,688 --> 01:12:03,393 Ni ja. 736 01:12:12,999 --> 01:12:17,687 Nije moglo drugačije. 737 01:12:18,183 --> 01:12:20,783 Jel da? 738 01:12:22,773 --> 01:12:24,747 NE 739 01:12:25,224 --> 01:12:28,953 Nismo odgovorne za ono što se desilo. 740 01:12:30,900 --> 01:12:33,477 Uradile smo šta smo mogle. 741 01:12:39,633 --> 01:12:40,414 Da. 742 01:12:40,922 --> 01:12:43,102 Suđenje je sutra. 743 01:12:43,568 --> 01:12:45,195 Stvarno? 744 01:12:46,214 --> 01:12:47,986 Nisam pratila. 745 01:12:50,583 --> 01:12:52,849 Sudi mu se u Vajomingu, 746 01:12:53,471 --> 01:12:55,025 Tamo je ubio dve žene. 747 01:12:59,763 --> 01:13:01,318 Jel imaju smrtnu kaznu? 748 01:13:02,539 --> 01:13:03,567 Mislim da da. 749 01:13:04,955 --> 01:13:05,853 Dobro je. 750 01:13:09,660 --> 01:13:11,904 Ali to ih neće vratiti. 751 01:13:17,241 --> 01:13:19,288 Ali bar ne može više nikoga da povredi. 752 01:13:24,024 --> 01:13:25,498 Treba da krenem. 753 01:13:32,174 --> 01:13:33,841 Moram da nahranim kuce. 754 01:13:34,947 --> 01:13:38,723 A tako je, imaš pse. KOja rasa beše? 755 01:13:39,579 --> 01:13:41,243 Doberman i pit bul 756 01:13:42,186 --> 01:13:44,202 Niko mi neće ući u kuću. 757 01:13:45,052 --> 01:13:47,519 Ili ako uđe, neće izaći. 758 01:14:02,594 --> 01:14:07,890 Zovi me da idemo na ručak sledeće nedelje. -U redu. 759 01:14:08,355 --> 01:14:09,999 Važi. 760 01:16:47,626 --> 01:16:51,072 Poel, čula sam nešto. 761 01:16:51,547 --> 01:16:52,825 Šta? 762 01:16:53,358 --> 01:16:54,727 Čula sam nešto. 763 01:16:59,577 --> 01:17:04,045 Ma vetar, kapija je moram da je popravim. 764 01:17:04,879 --> 01:17:06,216 Ne, bilo je nešto drugo. 765 01:17:09,857 --> 01:17:11,989 U redu. 766 01:17:12,427 --> 01:17:17,666 Idem onda. 767 01:17:27,314 --> 01:17:35,499 Znam da nije ništa ali pošto te plaši, idem da vidim šta je bilo. 768 01:18:45,702 --> 01:18:48,278 Pole! - Idem dušo. 769 01:19:55,851 --> 01:19:58,587 Jesam ti nedostajao? 770 01:20:00,774 --> 01:20:03,171 Kako si ušao? 771 01:20:04,240 --> 01:20:07,749 I nije im neki pritvor u Vajomingu. 772 01:20:10,247 --> 01:20:12,559 Kako si došao ovde? 773 01:20:13,079 --> 01:20:14,760 Stopom. 774 01:20:15,214 --> 01:20:16,556 KOja ironija. 775 01:20:18,119 --> 01:20:20,423 Neki tip me dovezao. 776 01:20:21,055 --> 01:20:24,548 I dao mi odeću. Mada ne baš dao... 777 01:20:25,043 --> 01:20:26,076 Napolje! 778 01:20:27,248 --> 01:20:32,006 Imali smo nešto posebno. - Ostavi nas na miru. 779 01:20:32,669 --> 01:20:36,794 Sve vreme koje smo proveli zajedno ti ništa ne znači? 780 01:20:40,709 --> 01:20:42,269 Znači ovo je Pol? 781 01:20:44,861 --> 01:20:46,836 Bolje izgleda nego što sam misio. 782 01:20:50,677 --> 01:20:52,704 rekla si da nije lepotan. 783 01:20:53,138 --> 01:20:55,358 Skloni taj pištolj sa njegove glave. 784 01:20:57,899 --> 01:20:59,825 Jesi nervozna? 785 01:21:02,723 --> 01:21:04,659 Ne bih da se Ijutiš na mene. 786 01:21:09,883 --> 01:21:12,570 Dobro. 787 01:21:12,571 --> 01:21:13,938 lonako ne ide nikud. 788 01:21:15,409 --> 01:21:16,617 jesi mu rekla za nas? 789 01:21:16,618 --> 01:21:21,437 Jesam. 790 01:21:22,049 --> 01:21:23,191 Jesi? 791 01:21:26,319 --> 01:21:29,481 Jesi mu rekla koliko si puta svršila kad smo se jebali? 792 01:21:33,268 --> 01:21:35,169 I koliko je moj veći? 793 01:21:35,170 --> 01:21:38,681 Jesi li? - Ne. 794 01:21:40,191 --> 01:21:42,836 E pa Melinda... 795 01:21:43,408 --> 01:21:45,356 O čemu sm pričali? 796 01:21:47,045 --> 01:21:50,035 Ak ne kažeš istinu isto je ko da lažeš. 797 01:21:50,615 --> 01:21:52,935 Nećeš valjda da lažeš muža? 798 01:21:53,903 --> 01:21:55,622 Šta oćeš od mene? 799 01:21:57,342 --> 01:21:58,807 Znao sam da će se ovako završiti. 800 01:21:59,332 --> 01:22:02,988 Zapamtio sam ti adresu iz hotela. 801 01:22:04,065 --> 01:22:06,542 Znao sam da će naša veza trajati i posle toga. 802 01:22:08,991 --> 01:22:11,171 Samo želim... 803 01:22:11,790 --> 01:22:13,380 da budem sa tobom. 804 01:22:14,247 --> 01:22:17,046 Da mi daš ono što drug kurve nisu htele. 805 01:22:18,364 --> 01:22:19,571 Da me voliš. 806 01:22:19,993 --> 01:22:22,887 KOliko voliš i ovo govno. 807 01:22:24,684 --> 01:22:26,358 E pa neće da može. 808 01:22:28,072 --> 01:22:29,377 Nemoj tako. 809 01:22:30,706 --> 01:22:31,791 Zašto? 810 01:22:34,855 --> 01:22:36,605 Jer te ja ne volim. 811 01:22:38,859 --> 01:22:40,670 Odvratan si mi. 812 01:22:43,418 --> 01:22:45,133 E pa to boli Melinda. 813 01:22:47,582 --> 01:22:52,097 MOgal si da smisliš drugi izgovor za raskid. 814 01:22:55,550 --> 01:22:57,603 U pravu si. 815 01:22:57,604 --> 01:22:59,449 U vezi sa čim? 816 01:23:01,978 --> 01:23:03,849 Kad sam te udarila. 817 01:23:03,850 --> 01:23:05,309 na onom putu. 818 01:23:07,367 --> 01:23:09,789 Nisam mogla da te gledam. 819 01:23:10,281 --> 01:23:11,709 Morala sam da se okrenem. 820 01:23:15,658 --> 01:23:17,153 Mislila sam da sam te ubila. 821 01:23:19,799 --> 01:23:22,037 Mislila sam da si mrtav. 822 01:23:27,797 --> 01:23:30,332 Tada sam prvi put pomislila da sma nekoga ubila. 823 01:23:36,144 --> 01:23:39,737 Ali drugi put je mnogo lakše. 824 01:23:43,755 --> 01:23:45,588 Mogu da gledam u tebe. 825 01:23:47,806 --> 01:23:50,838 Da te gledam u oči. 826 01:23:52,567 --> 01:23:54,897 I kroz tebe... 827 01:23:55,410 --> 01:23:57,607 I da povučem obarač. 828 01:24:09,000 --> 01:24:10,954 Sve se vraća. 829 01:24:14,540 --> 01:24:16,898 Ja ti dođem kao Instant Karma. 830 01:24:19,898 --> 01:24:23,898 Preuzeto sa www.titlovi.com 47901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.