Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:09,592
(Male Announcer
reads text on screen)
2
00:00:09,718 --> 00:00:15,098
(Musical jingle)
3
00:00:24,565 --> 00:00:28,361
(gentle suspenseful music)
4
00:00:30,280 --> 00:00:33,033
(audience cheering)
5
00:00:33,158 --> 00:00:35,451
(hand tapping)
(suspenseful music)
6
00:00:35,576 --> 00:00:36,911
(fist thuds)
(mechanical whirring)
7
00:00:37,036 --> 00:00:39,371
(hand tapping)
8
00:00:39,496 --> 00:00:42,542
(Leonard groaning)
9
00:00:43,417 --> 00:00:47,213
(Leonard breathing heavily)
10
00:00:55,095 --> 00:00:56,388
(Leonard continues
breathing heavily)
11
00:00:56,389 --> 00:00:59,768
(Judy singing faintly)
12
00:01:03,521 --> 00:01:08,024
♪ You can hear the boats go by ♪
13
00:01:08,025 --> 00:01:12,236
♪ You can spend the
night beside her ♪
14
00:01:12,237 --> 00:01:16,408
♪ And you know that
she's half-crazy ♪
15
00:01:16,409 --> 00:01:20,454
♪ But that's why you
wanna to be there ♪
16
00:01:20,579 --> 00:01:24,501
♪ And she feeds you
tea and oranges ♪
17
00:01:24,626 --> 00:01:29,086
♪ That come all the
way from China ♪
18
00:01:29,087 --> 00:01:31,965
♪ And just when you
mean to tell her ♪
19
00:01:32,090 --> 00:01:34,259
- Rough start?
♪ That you have ♪
20
00:01:34,260 --> 00:01:35,928
♪ No love to give her ♪
- Join in.
21
00:01:35,929 --> 00:01:37,346
- I'm sorry, man.
22
00:01:37,471 --> 00:01:41,600
♪ She gets you on
her wavelength ♪
23
00:01:41,725 --> 00:01:44,686
♪ And lets the river answer ♪
24
00:01:44,813 --> 00:01:45,771
(gentle guitar music)
25
00:01:45,772 --> 00:01:50,734
♪ That you've always
been her lover ♪
26
00:01:53,195 --> 00:01:57,949
♪ And you want to
travel with her ♪
27
00:01:57,950 --> 00:02:01,452
♪ You want to travel blind ♪
28
00:02:01,453 --> 00:02:03,122
♪ And then you know ♪
29
00:02:03,123 --> 00:02:05,707
♪ That she will trust you ♪
(audience claps and cheers)
30
00:02:05,834 --> 00:02:09,461
♪ For you've touched
her perfect body ♪
31
00:02:09,586 --> 00:02:14,800
♪ With your mind ♪
(gentle guitar music)
32
00:02:20,848 --> 00:02:22,140
- Second verse?
33
00:02:23,016 --> 00:02:27,229
♪ And Jesus was a sailor ♪
34
00:02:27,354 --> 00:02:31,984
♪ As He walked among the water ♪
35
00:02:31,985 --> 00:02:34,736
♪ He spent a long
time watching ♪
36
00:02:34,862 --> 00:02:39,575
♪ From His lonely wooden tower ♪
37
00:02:39,700 --> 00:02:43,162
♪ And when He knew for certain ♪
38
00:02:43,163 --> 00:02:47,499
♪ That only drowning
men could see Him ♪
39
00:02:47,500 --> 00:02:51,753
♪ He said all men
must be sailors then ♪
40
00:02:51,879 --> 00:02:55,841
♪ Until the sea
shall free them ♪
41
00:02:55,842 --> 00:02:59,762
♪ But He himself was broken ♪
42
00:02:59,888 --> 00:03:03,682
♪ Long before the
sky should open ♪
43
00:03:03,807 --> 00:03:07,686
♪ Forsaken, almost human ♪
44
00:03:07,687 --> 00:03:12,984
♪ He sank beneath your
wisdom like a stone ♪
45
00:03:15,402 --> 00:03:18,448
(audience claps and cheers)
46
00:03:18,573 --> 00:03:23,160
♪ And you want to
travel with Him ♪
47
00:03:23,161 --> 00:03:27,414
♪ And you want to travel blind ♪
48
00:03:27,539 --> 00:03:31,419
♪ Then you know
you can trust Him ♪
49
00:03:31,544 --> 00:03:36,758
♪ For He's touched your
perfect body with His mind ♪
50
00:03:37,717 --> 00:03:39,301
(audience claps and cheers)
51
00:03:39,426 --> 00:03:42,680
(gentle guitar music)
52
00:03:50,104 --> 00:03:53,441
(gentle guitar music continues)
53
00:03:53,566 --> 00:03:58,153
♪ Ah, ah, ah ♪
54
00:03:58,278 --> 00:04:03,241
♪ Ah, ah, ah ♪
55
00:04:04,409 --> 00:04:09,081
♪ Ah, ah, ah ♪
56
00:04:09,206 --> 00:04:11,751
♪ Ah, ah, ah ♪
57
00:04:13,961 --> 00:04:17,130
(artists vocalising)
58
00:04:25,473 --> 00:04:28,600
(artists vocalising)
59
00:04:35,315 --> 00:04:37,317
(bell chiming)
(waves crashing)
60
00:04:37,442 --> 00:04:40,278
(birds chirping)
61
00:04:41,029 --> 00:04:42,490
(horn blaring)
62
00:04:42,615 --> 00:04:43,824
- [Charmian] Right.
63
00:04:43,949 --> 00:04:46,952
(hooves clopping)
64
00:04:48,495 --> 00:04:52,124
Dear friends, I am not
very good at goodbyes,
65
00:04:52,125 --> 00:04:55,251
so we snuck out on the ferry.
66
00:04:55,252 --> 00:04:58,548
I just want to let
you all know that
67
00:04:58,673 --> 00:05:00,382
I've had some of the best years
68
00:05:00,507 --> 00:05:02,926
of my life on this island.
69
00:05:02,927 --> 00:05:04,177
(horse neighs)
70
00:05:04,302 --> 00:05:06,429
And when we came here, it
was all we had dreamed of.
71
00:05:06,430 --> 00:05:09,516
And along the way, our,
our little world here has,
72
00:05:09,641 --> 00:05:11,310
has been home,
73
00:05:11,435 --> 00:05:14,438
adventure, chaos, and peace.
(gentle music)
74
00:05:14,439 --> 00:05:17,648
It's been, it's been
hell in paradise.
75
00:05:17,649 --> 00:05:19,694
(horse whickers)
(wings flapping)
76
00:05:19,819 --> 00:05:22,697
I think at one point, you
wake up, you look around you
77
00:05:22,822 --> 00:05:25,991
and you find yourself a
stranger in your own world.
78
00:05:25,992 --> 00:05:27,910
And even in your own life.
79
00:05:28,036 --> 00:05:28,951
You can't remember
80
00:05:28,952 --> 00:05:31,496
the dream anymore.
(ferry horn blaring)
81
00:05:31,497 --> 00:05:35,000
That's when you realise
it's time to move on.
82
00:05:35,125 --> 00:05:37,836
I will wake up mornings and
think about this island,
83
00:05:37,961 --> 00:05:38,754
about its people.
84
00:05:38,879 --> 00:05:39,880
And I will miss them
85
00:05:40,005 --> 00:05:42,925
and the dreams that
we left behind here.
86
00:05:43,050 --> 00:05:44,384
Take care.
87
00:05:44,509 --> 00:05:47,470
Yours, Charmian Clift.
(insects chirping)
88
00:05:47,471 --> 00:05:49,432
(Marianne speaks Norwegian)
89
00:05:49,557 --> 00:05:50,266
(Göran sighs)
90
00:05:50,391 --> 00:05:54,228
(Göran speaks Norwegian)
91
00:05:54,353 --> 00:05:58,149
(Marianne speaks Norwegian)
92
00:06:00,276 --> 00:06:01,401
- [Göran] Oh.
93
00:06:01,526 --> 00:06:03,986
(Göran speaks Norwegian)
94
00:06:03,987 --> 00:06:04,738
- [Marianne] Mm?
95
00:06:04,863 --> 00:06:06,406
(Göran speaks Norwegian)
96
00:06:06,531 --> 00:06:08,366
(Göran sighs)
(Marianne speaks Norwegian)
97
00:06:08,367 --> 00:06:12,204
(Göran speaking Norwegian)
98
00:06:18,418 --> 00:06:20,754
(Marianne speaks Norwegian)
99
00:06:20,879 --> 00:06:21,713
- Oh.
100
00:06:23,423 --> 00:06:27,177
(Göran speaking Norwegian)
101
00:06:35,269 --> 00:06:40,189
(Göran continues
speaking Norwegian)
102
00:06:40,190 --> 00:06:41,442
(Göran chuckles)
(Marianne speaks Norwegian)
103
00:06:41,567 --> 00:06:43,151
(Göran speaks Norwegian)
104
00:06:43,276 --> 00:06:44,653
- [Marianne] Oh.
(speaks Norwegian)
105
00:06:44,778 --> 00:06:48,408
(Göran speaking Norwegian)
106
00:06:52,286 --> 00:06:53,829
(Marianne speaks Norwegian)
107
00:06:53,954 --> 00:06:57,082
(wine glugging)
(Göran speaks Norwegian)
108
00:06:57,083 --> 00:06:58,000
- Ah.
(upbeat music)
109
00:06:58,125 --> 00:06:59,627
(Göran chuckles)
110
00:06:59,752 --> 00:07:02,253
Ah, oh, oh. (laughs)
111
00:07:02,254 --> 00:07:03,505
(artist vocalising)
112
00:07:03,630 --> 00:07:04,298
(horns blaring)
113
00:07:04,423 --> 00:07:06,090
♪ Ooh, la, la, la, la ♪
114
00:07:06,091 --> 00:07:07,758
♪ La, la, la, la, la ♪
115
00:07:07,759 --> 00:07:09,345
♪ La, la, la, la ♪
116
00:07:09,470 --> 00:07:11,095
♪ Yeah, there's something ♪
117
00:07:11,096 --> 00:07:13,975
♪ Ooh, la, la, la, la ♪
- Ah, certain people in a way,
118
00:07:14,100 --> 00:07:15,142
it all comes down to memories,
119
00:07:15,267 --> 00:07:17,978
but no one cares
(speaks faintly).
120
00:07:18,103 --> 00:07:19,563
♪ I see her every day ♪
121
00:07:19,564 --> 00:07:21,731
♪ She always walks my way ♪
(friends chatting)
122
00:07:21,732 --> 00:07:23,985
(artist sings indistinctly)
123
00:07:24,110 --> 00:07:25,110
(friends laughing)
124
00:07:25,235 --> 00:07:27,903
(knocking on door)
125
00:07:27,904 --> 00:07:29,656
(gentle upbeat music)
126
00:07:29,781 --> 00:07:30,739
- [Stanley] Good morning.
127
00:07:30,740 --> 00:07:34,119
(knocking on door)
128
00:07:34,120 --> 00:07:35,288
- Who is it?
129
00:07:36,372 --> 00:07:37,665
- [Stanley] You know damn
well who it is, Cohen.
130
00:07:37,790 --> 00:07:39,749
Rise and shine, let's go.
(Leonard inhales deeply)
131
00:07:39,750 --> 00:07:41,002
(Leonard exhales sharply)
132
00:07:41,127 --> 00:07:43,170
(door squeaks and clicks)
(tenant vocalising)
133
00:07:43,295 --> 00:07:44,797
- [Leonard] Hi.
134
00:07:44,922 --> 00:07:47,465
- Sorry, you owe me rent.
135
00:07:47,466 --> 00:07:48,675
(Leonard exhales sharply)
136
00:07:48,800 --> 00:07:52,637
I know Hammond and
Columbia are signing you.
137
00:07:54,014 --> 00:07:54,763
(tenant vocalising)
138
00:07:54,764 --> 00:07:56,225
- What? (laughs)
139
00:07:56,350 --> 00:07:58,934
How do you know that? (chuckles)
140
00:07:58,935 --> 00:08:00,396
How do you know?
141
00:08:00,521 --> 00:08:02,230
- My son attends Yeshiva with
his daughter's best friend,
142
00:08:02,355 --> 00:08:03,148
so, yeah.
143
00:08:03,149 --> 00:08:04,107
- Who's your son?
144
00:08:04,108 --> 00:08:05,985
- Leonard, you write me a check.
145
00:08:06,110 --> 00:08:07,528
- All right.
146
00:08:07,653 --> 00:08:08,777
Stanley?
147
00:08:08,778 --> 00:08:09,822
- Yeah?
148
00:08:09,947 --> 00:08:11,908
- [Leonard] I have
a career, man.
149
00:08:12,033 --> 00:08:14,035
- [Stanley] Put your dick
away. Write me a check.
150
00:08:14,160 --> 00:08:16,829
(gentle chimes)
(artist vocalising)
151
00:08:16,954 --> 00:08:18,621
(waves crashing)
(birds chirping)
152
00:08:18,622 --> 00:08:21,334
(gentle music)
153
00:08:22,250 --> 00:08:23,292
- [Marianne] Hi.
154
00:08:23,293 --> 00:08:27,173
(Marianne speaks Norwegian)
155
00:08:28,925 --> 00:08:29,841
Hmm?
156
00:08:33,553 --> 00:08:34,931
(lips smack)
157
00:08:35,056 --> 00:08:36,138
(Marianne speaks Norwegian)
158
00:08:36,139 --> 00:08:39,684
(Axel speaks Norwegian)
159
00:08:40,894 --> 00:08:44,147
(Marianne speaks Norwegian)
160
00:08:44,148 --> 00:08:47,984
(gentle guitar music)
(insects chirping)
161
00:08:47,985 --> 00:08:50,446
- Check, check, check, check.
162
00:08:50,571 --> 00:08:52,240
- [Producer] Good
to go, Leonard.
163
00:08:52,365 --> 00:08:54,450
(reel clicks)
(reel whirring)
164
00:08:54,575 --> 00:08:57,369
(gentle guitar music)
- This one's for, uh, for Ivy.
165
00:08:57,370 --> 00:08:58,745
- You hear that, Ivy?
(Ivy chuckles)
166
00:08:58,870 --> 00:08:59,995
This one's for you.
167
00:08:59,996 --> 00:09:04,751
♪ Come over to the window,
my little darling ♪
168
00:09:08,214 --> 00:09:13,385
♪ I'd like to try
to read your palm ♪
169
00:09:16,471 --> 00:09:21,726
♪ I used to think I was
some kind of gypsy boy ♪
170
00:09:24,647 --> 00:09:29,860
♪ Before I let
you take me home ♪
171
00:09:32,238 --> 00:09:35,907
♪ Come on, Marianne ♪
172
00:09:35,908 --> 00:09:41,121
♪ It's time that
we begin to laugh ♪
173
00:09:41,746 --> 00:09:45,082
♪ And cry ♪
174
00:09:45,083 --> 00:09:46,375
- [John] Leonard?
175
00:09:46,376 --> 00:09:47,585
- Yeah?
176
00:09:47,586 --> 00:09:48,796
- [John] All right,
it's good, let's, uh,
177
00:09:48,921 --> 00:09:50,590
let's listen to it.
178
00:09:51,381 --> 00:09:52,882
(reel clicks)
(reel whirring)
179
00:09:52,883 --> 00:09:54,467
♪ Come on, Marianne ♪
180
00:09:54,594 --> 00:09:56,678
What's wrong with it, man?
181
00:09:56,803 --> 00:09:57,720
- What do you mean?
182
00:09:57,721 --> 00:09:58,806
- You say, "Look out, Dylan,"
183
00:09:58,931 --> 00:10:00,764
when it's, when
it's pretty good.
184
00:10:00,765 --> 00:10:02,183
And then when you say, "Good,"
185
00:10:02,309 --> 00:10:06,937
it means it must be really,
really tough to, to listen to.
186
00:10:06,938 --> 00:10:07,939
(reel clicks)
187
00:10:07,940 --> 00:10:10,359
- No, it's actually
great, Leonard.
188
00:10:10,484 --> 00:10:13,195
It's, uh, it's just the lyrics.
189
00:10:13,903 --> 00:10:15,114
- Oh, man, I thought the lyrics
190
00:10:15,239 --> 00:10:17,407
were the only thing I could do.
191
00:10:17,408 --> 00:10:19,451
- "Come on, Marianne,"
192
00:10:20,660 --> 00:10:21,787
Frankie Valli and
the Four Seasons,
193
00:10:21,912 --> 00:10:23,787
they just released a
"Come on, Marianne."
194
00:10:23,788 --> 00:10:27,625
You, you might need
to finesse that lyric.
195
00:10:28,836 --> 00:10:33,466
Just help me out a bit there,
I can make this song a hit.
196
00:10:35,551 --> 00:10:37,052
(wind whooshing)
197
00:10:37,177 --> 00:10:39,928
(birds chirping)
(waves crashing)
198
00:10:39,929 --> 00:10:42,682
(gentle music)
199
00:10:45,311 --> 00:10:47,730
(wind whooshing)
200
00:10:47,855 --> 00:10:50,357
♪ Oh, you know ♪
201
00:10:50,482 --> 00:10:55,613
♪ I love to live with you ♪
202
00:10:56,614 --> 00:11:01,326
♪ But you make me
forget so very much ♪
203
00:11:04,330 --> 00:11:09,376
♪ I forget to pray
for the angels ♪
204
00:11:10,543 --> 00:11:15,006
♪ And then the angels
forget to pray for us ♪
205
00:11:19,552 --> 00:11:22,681
♪ So long, Marianne ♪
206
00:11:22,682 --> 00:11:27,687
♪ It's time that
we begin to laugh ♪
207
00:11:27,812 --> 00:11:31,648
♪ And cry ♪
208
00:11:31,649 --> 00:11:34,777
♪ And laugh about it all again ♪
209
00:11:34,902 --> 00:11:38,029
(calm upbeat music)
210
00:11:42,784 --> 00:11:48,039
♪ Oh, you are really
such a pretty one ♪
211
00:11:51,751 --> 00:11:57,006
♪ I see you've gone and
changed your name again ♪
212
00:11:59,259 --> 00:12:04,264
♪ And just when I climbed
this whole mountainside ♪
213
00:12:06,057 --> 00:12:10,479
♪ To wash my eyelids ♪
214
00:12:10,604 --> 00:12:11,980
♪ In the rain ♪
215
00:12:12,105 --> 00:12:13,690
♪ Oh ♪
♪ So long ♪
216
00:12:13,691 --> 00:12:17,359
♪ So long, Marianne ♪
♪ Marianne ♪
217
00:12:17,360 --> 00:12:21,157
♪ It's time that
we began to laugh ♪
218
00:12:21,282 --> 00:12:23,241
♪ And cry ♪
♪ And cry ♪
219
00:12:23,366 --> 00:12:25,033
♪ And cry ♪
♪ And cry ♪
220
00:12:25,034 --> 00:12:29,123
♪ And laugh about it all again ♪
♪ And laugh about it ♪
221
00:12:29,248 --> 00:12:33,293
(calm upbeat music continues)
222
00:12:40,717 --> 00:12:43,386
(gentle music)
223
00:12:45,931 --> 00:12:48,350
(button clicks)
- Leonard, that was beautiful.
224
00:12:48,475 --> 00:12:51,437
- [Producer] Wow,
that was really good.
225
00:12:51,562 --> 00:12:53,104
(Leonard tuts)
226
00:12:53,105 --> 00:12:55,565
(headphones rattling)
227
00:12:55,566 --> 00:12:56,608
(gentle music)
228
00:12:56,609 --> 00:12:59,778
(Leonard whistling)
229
00:13:03,240 --> 00:13:06,159
(taxi door thuds)
230
00:13:07,327 --> 00:13:10,622
(artist vocalising)
231
00:13:10,623 --> 00:13:13,500
(lights buzzing)
232
00:13:20,173 --> 00:13:20,923
(crowd chattering in Norwegian)
233
00:13:20,924 --> 00:13:22,133
(Marianne speaks Norwegian)
234
00:13:22,134 --> 00:13:23,552
(Göran speaks Norwegian)
(Marianne tuts)
235
00:13:23,677 --> 00:13:26,346
(Marianne speaks Norwegian)
236
00:13:26,471 --> 00:13:27,471
(cleaver thudding)
237
00:13:27,472 --> 00:13:29,350
(Göran speaks Norwegian)
238
00:13:29,475 --> 00:13:30,725
(Marianne speaks Norwegian)
- Hmm.
239
00:13:30,850 --> 00:13:33,812
(Göran speaks Norwegian)
240
00:13:33,937 --> 00:13:35,648
(Marianne sighs)
241
00:13:35,773 --> 00:13:37,066
(cleaver thudding)
242
00:13:37,191 --> 00:13:40,985
(Marianne speaks Norwegian)
243
00:13:45,282 --> 00:13:48,826
(Göran speaks Norwegian)
244
00:13:49,702 --> 00:13:53,455
(Marianne speaks Norwegian)
245
00:13:53,456 --> 00:13:57,503
(Göran speaking Norwegian)
246
00:13:57,628 --> 00:14:00,964
(coins clinking)
247
00:14:00,965 --> 00:14:04,592
(Marianne speaks Norwegian)
248
00:14:04,717 --> 00:14:06,009
(Göran speaks Norwegian)
249
00:14:06,010 --> 00:14:09,056
- Mm?
(Göran speaks Norwegian)
250
00:14:09,181 --> 00:14:11,306
(cleaver thudding)
251
00:14:11,307 --> 00:14:15,895
♪ So long, Marianne ♪
♪ So long, Marianne ♪
252
00:14:16,020 --> 00:14:18,355
♪ It's time that we began ♪
(gentle music)
253
00:14:18,356 --> 00:14:21,067
- It's a good album, Leonard.
254
00:14:22,068 --> 00:14:25,696
You shouldn't let a few
bad reviews get to you.
255
00:14:25,697 --> 00:14:27,825
- A lot of bad reviews.
256
00:14:31,160 --> 00:14:34,874
You know, they're putting
me in this intellectual bag
257
00:14:34,999 --> 00:14:37,543
that I, that I don't belong in.
258
00:14:37,668 --> 00:14:40,211
This is my version of
trying to write songs
259
00:14:40,336 --> 00:14:42,298
for the car radio.
260
00:14:42,423 --> 00:14:45,049
- You wanna be a pop star?
261
00:14:45,174 --> 00:14:48,888
- This is like, it, it's a
bad thing, I love pop stars,
262
00:14:49,013 --> 00:14:53,057
I want to write pop songs,
and I like the money.
263
00:14:53,182 --> 00:14:54,434
It's very sad.
264
00:14:55,226 --> 00:14:56,394
- What's sad?
265
00:14:57,605 --> 00:15:02,234
- That moneys had this
sinister, magical effect on me.
266
00:15:03,443 --> 00:15:06,904
I've completely, uh, fallen
into it like a black hole.
267
00:15:07,030 --> 00:15:07,907
You know?
268
00:15:09,240 --> 00:15:11,908
I really, I think I'll
go back to writing now,
269
00:15:11,909 --> 00:15:16,247
writing novels no one reads
or likes, except for this guy.
270
00:15:16,248 --> 00:15:17,080
(friend laughs)
271
00:15:17,081 --> 00:15:18,625
- Come on, you're not finished.
272
00:15:18,750 --> 00:15:20,461
You've barely begun.
273
00:15:21,961 --> 00:15:23,004
(Leonard sighs)
Maybe you should try
274
00:15:23,129 --> 00:15:25,757
another producer
for the next album.
275
00:15:25,758 --> 00:15:26,591
- You're hired.
276
00:15:26,716 --> 00:15:29,845
(customers chattering)
277
00:15:29,970 --> 00:15:33,640
(footsteps plodding)
(gentle music)
278
00:15:33,765 --> 00:15:37,436
♪ Know it was never to you ♪
279
00:15:44,400 --> 00:15:46,902
♪ Like a baby ♪
280
00:15:46,903 --> 00:15:48,154
- Mr. Crosby.
281
00:15:48,989 --> 00:15:51,115
♪ Stillborn ♪
- Thank you, uh,
282
00:15:51,240 --> 00:15:52,493
- It's an honour.
283
00:15:52,618 --> 00:15:53,451
- Adele?
284
00:15:53,576 --> 00:15:54,787
- Adelaide.
285
00:15:54,912 --> 00:15:57,956
♪ With his horn ♪
286
00:15:58,081 --> 00:15:59,581
♪ I have torn ♪
287
00:15:59,582 --> 00:16:01,459
(paper rustling)
288
00:16:01,460 --> 00:16:04,337
♪ All my ribbons ♪
289
00:16:07,633 --> 00:16:10,802
David, how's it
sounding out there?
290
00:16:10,927 --> 00:16:12,095
'Cause I can't
tell, man, 'cause I,
291
00:16:12,096 --> 00:16:13,971
I don't know if you're
listening to me or not.
292
00:16:14,097 --> 00:16:15,474
- You're all good.
293
00:16:15,599 --> 00:16:17,809
- All right, is there anything
I should do, you know?
294
00:16:17,934 --> 00:16:19,352
- I like the song.
295
00:16:19,477 --> 00:16:22,523
- Okay. Is that the
end of the sentence?
296
00:16:22,648 --> 00:16:24,648
- Look, I need to be
honest with you here,
297
00:16:24,649 --> 00:16:29,822
I think those who like you are
more into your lyrics, man.
298
00:16:30,655 --> 00:16:33,324
So (spits)
299
00:16:33,325 --> 00:16:36,827
I was gonna suggest, why
don't you recite the lyrics
300
00:16:36,828 --> 00:16:38,913
instead of singing them?
301
00:16:39,038 --> 00:16:41,456
- Well, you know, I've
tried that, man, before.
302
00:16:41,457 --> 00:16:45,921
It's, uh, you know, I'm
trying something else.
303
00:16:46,046 --> 00:16:48,506
- Up to you, man. Your call.
304
00:16:49,716 --> 00:16:50,717
- Terrific.
305
00:16:52,052 --> 00:16:55,179
Ah, terrific. Thanks a
lot, I appreciate it.
306
00:16:55,304 --> 00:16:56,724
Forgive me, man.
307
00:16:57,890 --> 00:16:59,559
Forgive me, I'm sorry, really,
308
00:16:59,684 --> 00:17:00,436
(gentle music)
309
00:17:00,561 --> 00:17:01,394
I'm sorry.
310
00:17:03,312 --> 00:17:06,691
♪ I remember you well ♪
311
00:17:06,692 --> 00:17:08,568
♪ In the Chelsea Hotel ♪
312
00:17:08,693 --> 00:17:10,237
- Good night?
313
00:17:10,362 --> 00:17:14,450
♪ You were talking so
brave and so sweet ♪
314
00:17:14,575 --> 00:17:17,367
(gate rattling)
- Oh, oh! Wait a minute.
315
00:17:17,368 --> 00:17:21,874
♪ Giving me head
on the unmade bed ♪
316
00:17:24,000 --> 00:17:25,586
What floor, ma'am?
317
00:17:26,711 --> 00:17:30,883
- Do you know what floor
Kris Kristofferson is on?
318
00:17:31,008 --> 00:17:33,469
- Do you know Kris
Kristofferson?
319
00:17:33,594 --> 00:17:34,720
- Nope.
320
00:17:34,845 --> 00:17:36,054
- Oh, well, then you're
in luck, darling.
321
00:17:36,055 --> 00:17:37,306
I am Kris Kristofferson.
322
00:17:37,431 --> 00:17:42,394
♪ We were running for
the money and the flesh ♪
323
00:17:43,479 --> 00:17:46,105
(feet thudding)
324
00:17:49,067 --> 00:17:52,613
(woman breathing heavily)
♪ I remember you well ♪
325
00:17:52,738 --> 00:17:55,990
♪ In the Chelsea Hotel ♪
(both breathing heavily)
326
00:17:56,115 --> 00:17:57,700
♪ You were famous ♪
327
00:17:57,701 --> 00:18:02,789
♪ Your heart was a legend ♪
328
00:18:03,373 --> 00:18:05,540
♪ You told me again ♪
329
00:18:05,541 --> 00:18:09,003
♪ You preferred handsome men ♪
330
00:18:09,128 --> 00:18:14,300
♪ But for me, you would
make an exception ♪
331
00:18:15,134 --> 00:18:17,261
♪ Oh, and clenching your fists ♪
332
00:18:17,386 --> 00:18:18,220
(air whooshes)
333
00:18:18,221 --> 00:18:20,848
♪ For the ones like us who are ♪
334
00:18:20,973 --> 00:18:23,433
(waves crashing)
(seagulls squawking)
335
00:18:23,434 --> 00:18:26,270
(phone ringing)
336
00:18:29,066 --> 00:18:31,777
(siren wailing)
337
00:18:35,739 --> 00:18:38,616
(ashtray rattles)
338
00:18:39,701 --> 00:18:41,410
(suspenseful music)
339
00:18:41,411 --> 00:18:44,413
(dramatic music)
340
00:18:45,665 --> 00:18:50,503
- [George] Uh, hello, Leonard,
it's George, George Johnston.
341
00:18:51,505 --> 00:18:52,713
- Marianne!
(gentle suspenseful music)
342
00:18:52,839 --> 00:18:55,217
(footsteps plodding)
343
00:18:55,342 --> 00:18:58,095
(Göran panting)
344
00:18:59,221 --> 00:19:00,681
(Göran speaks Norwegian)
345
00:19:00,806 --> 00:19:04,351
(Göran breathes heavily)
346
00:19:05,894 --> 00:19:10,147
(Marianne speaks Norwegian)
(Göran sniffing)
347
00:19:10,273 --> 00:19:13,067
(Marianne exhales sharply)
(Göran breathes heavily)
348
00:19:13,192 --> 00:19:18,323
(gentle poignant music)
(Leonard crying)
349
00:19:21,076 --> 00:19:22,326
(Marianne crying)
350
00:19:22,451 --> 00:19:26,205
(Marianne speaks Norwegian)
351
00:19:31,044 --> 00:19:34,839
(Marianne and Göran crying)
352
00:19:42,722 --> 00:19:44,057
(gentle poignant
music continues)
353
00:19:44,182 --> 00:19:47,059
(Leonard sobbing)
354
00:19:54,734 --> 00:19:59,071
(gentle poignant
music continues)
355
00:20:02,992 --> 00:20:07,122
(film reel clattering)
356
00:20:07,247 --> 00:20:10,083
- [Charmian] Darling,
I'm sorry about this.
357
00:20:10,209 --> 00:20:11,710
I can't stand being hated.
358
00:20:11,835 --> 00:20:14,546
And you hated me so much today.
359
00:20:16,506 --> 00:20:17,672
I'm opting out,
360
00:20:17,673 --> 00:20:21,009
and you can play in any
way you wish from now on.
361
00:20:21,010 --> 00:20:23,720
I am sure you will
have a most successful
362
00:20:23,721 --> 00:20:25,641
and distinguished career.
363
00:20:25,766 --> 00:20:28,559
(siren wailing)
364
00:20:29,728 --> 00:20:33,105
(thunder rumbling)
365
00:20:33,230 --> 00:20:36,859
- I went ashore, I
had $500 in my pocket.
366
00:20:38,528 --> 00:20:42,365
Every opportunity, the
world was my oyster.
367
00:20:43,366 --> 00:20:46,577
But that was when
I drowned on land.
368
00:20:48,413 --> 00:20:50,832
Went home safe. (chuckles)
369
00:20:50,958 --> 00:20:51,749
- It's true.
370
00:20:51,750 --> 00:20:54,085
- Many a true word has passed
371
00:20:54,086 --> 00:20:59,298
through these false
teeth. (laughs)
372
00:21:00,092 --> 00:21:02,844
(coughs) I know that look.
373
00:21:02,970 --> 00:21:07,348
You just set sail for somewhere
you think is paradise.
374
00:21:07,473 --> 00:21:08,517
(thunder rumbling)
375
00:21:08,642 --> 00:21:12,229
And along the way, your
boat takes on water.
376
00:21:13,438 --> 00:21:15,481
Somewhere around there,
377
00:21:16,482 --> 00:21:18,109
you lose your map.
378
00:21:19,653 --> 00:21:22,698
(customer chattering)
379
00:21:22,823 --> 00:21:23,656
- Mm.
380
00:21:24,490 --> 00:21:27,451
(thunder rumbling)
381
00:21:31,498 --> 00:21:34,334
(rain pattering)
382
00:21:37,336 --> 00:21:41,508
Darling Marianne Cohen, the
radio says it's morning,
383
00:21:41,633 --> 00:21:43,925
but the windows don't
connect to the sky here,
384
00:21:43,926 --> 00:21:46,179
so I'm never sure.
385
00:21:46,305 --> 00:21:48,890
I'm worrying that you're lonely.
386
00:21:49,016 --> 00:21:51,559
Sometimes I stop and feel
you're wanting things
387
00:21:51,684 --> 00:21:53,979
I haven't given you.
388
00:21:54,104 --> 00:21:57,691
(customers chattering)
389
00:21:57,816 --> 00:21:59,817
Marianne, isn't it
curious and warm
390
00:21:59,942 --> 00:22:02,820
to grow old in
each other's lives?
391
00:22:04,196 --> 00:22:07,450
I think I need you
now more than ever.
392
00:22:07,451 --> 00:22:08,993
(gentle music)
393
00:22:09,118 --> 00:22:10,995
Kisses, Leonard.
394
00:22:10,996 --> 00:22:14,457
(seagulls squawking)
395
00:22:14,458 --> 00:22:16,459
(Axel speaks Norwegian)
396
00:22:16,460 --> 00:22:19,211
(Marianne speaks Norwegian)
397
00:22:19,336 --> 00:22:21,923
(Marianne laughing)
398
00:22:22,048 --> 00:22:23,173
(Marianne screams)
399
00:22:23,174 --> 00:22:24,134
- Oh.
400
00:22:24,968 --> 00:22:26,510
Oh, okay.
(ferry crew chattering)
401
00:22:26,635 --> 00:22:28,596
(lips smacking)
402
00:22:28,721 --> 00:22:29,556
All right.
403
00:22:31,098 --> 00:22:35,269
Okay, all right.
(exhales sharply)
404
00:22:35,394 --> 00:22:38,355
- [Marianne] Look
who's here. (laughs)
405
00:22:38,481 --> 00:22:39,648
Welcome back.
406
00:22:44,863 --> 00:22:46,029
(Marianne speaks Norwegian)
407
00:22:46,030 --> 00:22:48,866
(Marianne chuckles)
408
00:22:48,991 --> 00:22:50,242
(waves crashing)
- (chuckles) Oh.
409
00:22:50,367 --> 00:22:51,201
(Leonard screams)
410
00:22:51,202 --> 00:22:53,913
(Axel laughs)
411
00:22:54,038 --> 00:22:54,748
(water burbling)
412
00:22:54,873 --> 00:22:56,540
(water splashing)
413
00:22:56,665 --> 00:22:59,502
(water burbling)
414
00:23:06,926 --> 00:23:11,097
(gentle music continues)
415
00:23:11,222 --> 00:23:15,227
(Marianne and Leonard moaning)
416
00:23:18,270 --> 00:23:19,230
- Love you.
417
00:23:20,648 --> 00:23:23,526
- Good, (breathes heavily)
418
00:23:23,527 --> 00:23:25,444
because I'm, I'm very
in love with you,
419
00:23:25,569 --> 00:23:27,363
(both chuckle)
420
00:23:27,364 --> 00:23:30,533
my dear, dear, perfect friend.
421
00:23:30,534 --> 00:23:32,451
My Nordic angel.
422
00:23:32,576 --> 00:23:34,578
(Marianne laughs)
423
00:23:34,703 --> 00:23:37,414
(lips smacking)
424
00:23:38,750 --> 00:23:41,461
(Leonard sniffs and
exhales sharply)
425
00:23:41,586 --> 00:23:43,462
- What happened to the album?
426
00:23:43,587 --> 00:23:44,631
- I don't know.
427
00:23:44,756 --> 00:23:46,422
You know, the first one
didn't do very well.
428
00:23:46,423 --> 00:23:48,383
It's not very good at all.
429
00:23:48,384 --> 00:23:50,094
I, I'm thrilled to be honest,
430
00:23:50,095 --> 00:23:54,598
I like saving people money
and saving people time.
431
00:23:55,182 --> 00:23:56,852
- What will you do now?
432
00:23:56,977 --> 00:23:58,269
- (sniffs) I don't
know, I, like,
433
00:23:58,394 --> 00:24:01,729
I, I, I'm, I think I'm going
to throw myself into the book,
434
00:24:01,730 --> 00:24:04,984
have a lot of ideas
jamming in my brain,
435
00:24:05,109 --> 00:24:09,404
and, you know, I'm excited to
hammer them away at the paper.
436
00:24:09,405 --> 00:24:10,990
It'll be a joyful massacre.
437
00:24:11,115 --> 00:24:11,866
(Marianne chuckles)
438
00:24:11,991 --> 00:24:13,575
(Leonard breathes heavily)
439
00:24:13,576 --> 00:24:17,830
A, uh, a man's resignation
to his true calling,
440
00:24:19,039 --> 00:24:20,500
his only calling.
441
00:24:21,667 --> 00:24:22,626
- You know,
442
00:24:24,171 --> 00:24:27,423
people are losing
each other and, uh,
443
00:24:29,175 --> 00:24:31,303
it's getting empty here.
444
00:24:36,348 --> 00:24:40,269
Can we promise not to
lose each other again?
445
00:24:41,980 --> 00:24:42,814
Please?
446
00:24:43,815 --> 00:24:45,649
- No, I promise, I
promise. Don't go away.
447
00:24:45,650 --> 00:24:46,816
(Marianne chuckles)
448
00:24:46,817 --> 00:24:47,651
(gentle music)
449
00:24:47,652 --> 00:24:49,488
- Really? Mm.
- Yeah.
450
00:24:55,242 --> 00:24:58,954
(Leonard breathes heavily)
451
00:25:02,334 --> 00:25:03,834
(Axel laughing)
♪ La, la, la, la ♪
452
00:25:03,835 --> 00:25:05,002
- Then pull.
♪ La ♪
453
00:25:05,127 --> 00:25:06,880
(Leonard speaks faintly)
454
00:25:07,005 --> 00:25:08,838
♪ La, la, la, la ♪
455
00:25:08,839 --> 00:25:10,549
- You look handsome.
456
00:25:10,674 --> 00:25:11,384
(Marianne groans)
457
00:25:11,509 --> 00:25:14,554
(artist vocalising)
458
00:25:18,182 --> 00:25:19,141
(Marianne chuckles)
459
00:25:19,142 --> 00:25:21,894
- Hi. Hi, hi, hi.
- (laughs) Hi.
460
00:25:22,019 --> 00:25:23,187
- [Axel] Hi, hi, hi.
461
00:25:23,188 --> 00:25:25,231
- Did you guys make this?
- Yeah, we set it up.
462
00:25:25,356 --> 00:25:26,900
(Axel speaks Norwegian)
463
00:25:27,025 --> 00:25:29,485
(Marianne speaks Norwegian)
464
00:25:29,486 --> 00:25:31,152
- New people at
the grocery store?
465
00:25:31,153 --> 00:25:33,822
- Yeah, they're from, uh,
they're from the mainland.
466
00:25:33,823 --> 00:25:35,200
- Uh, yeah,
(Axel speaks Norwegian)
467
00:25:35,325 --> 00:25:36,200
- do you know them already?
(Göran speaks Norwegian)
468
00:25:36,201 --> 00:25:37,076
- Hi.
- Uncle!
469
00:25:37,201 --> 00:25:38,368
- Hey!
470
00:25:38,369 --> 00:25:39,537
- Finally, one familiar face.
(Göran speaks faintly)
471
00:25:39,538 --> 00:25:41,037
- (laughs) Yeah.
(Göran sighs)
472
00:25:41,038 --> 00:25:42,498
- Oh, it's so good to
see you, my friend.
473
00:25:42,499 --> 00:25:44,625
- It's all changed, man, there's
all those young people and-
474
00:25:44,750 --> 00:25:46,044
(Göran speaks Norwegian)
(Marianne speaks Norwegian)
475
00:25:46,169 --> 00:25:47,295
- It's terrible.
476
00:25:47,420 --> 00:25:49,880
- There was a phone call
for you down at Katsikas.
477
00:25:49,881 --> 00:25:51,924
- Already? Did the
government call in?
478
00:25:52,049 --> 00:25:53,718
Is, is that them?
- (laughs) Hey!
479
00:25:53,843 --> 00:25:54,803
Hey!
- Hi.
480
00:25:54,928 --> 00:25:56,136
- [Leonard] Why
didn't they call here?
481
00:25:56,262 --> 00:25:58,055
- I guess they don't
have the number, but, uh,
482
00:25:58,056 --> 00:25:59,556
they said they will call
- Wow, that's terrible.
483
00:25:59,557 --> 00:26:00,848
- in, in about five minutes.
(Marianne speaks Norwegian)
484
00:26:00,849 --> 00:26:02,309
- (chuckles) Don't give
him any more sugar.
485
00:26:02,434 --> 00:26:03,184
(Marianne chuckles)
486
00:26:03,185 --> 00:26:03,936
No, really.
- No, it's mine!
487
00:26:04,061 --> 00:26:05,187
(Marianne gasps)
488
00:26:05,188 --> 00:26:07,189
It's mine!
(Marianne laughs)
489
00:26:07,190 --> 00:26:08,775
Move, it's mine.
490
00:26:09,526 --> 00:26:11,987
- Okay, I'll be right back.
491
00:26:12,112 --> 00:26:13,279
- Okay.
(Axel mumbles)
492
00:26:13,404 --> 00:26:16,030
See you. (lips smack)
- See you in five.
493
00:26:16,031 --> 00:26:18,075
(lips smack)
494
00:26:18,076 --> 00:26:19,035
Okay.
495
00:26:20,077 --> 00:26:21,537
All right.
496
00:26:21,538 --> 00:26:24,414
Very, very, very,
I appreciate it.
497
00:26:24,415 --> 00:26:26,084
Yeah, all right, so long.
498
00:26:26,209 --> 00:26:28,043
(phone thuds)
499
00:26:28,044 --> 00:26:29,253
(customers chattering)
500
00:26:29,378 --> 00:26:31,798
(Leonard sighs)
501
00:26:31,923 --> 00:26:35,594
(Leonard breathes heavily)
502
00:26:37,011 --> 00:26:38,012
(Leonard sighs)
(guitar taps)
503
00:26:38,137 --> 00:26:40,015
(Leonard sniffing)
(gentle chimes)
504
00:26:40,140 --> 00:26:43,809
(Leonard breathes heavily)
505
00:26:46,895 --> 00:26:47,938
(books thud)
506
00:26:47,939 --> 00:26:48,940
All right.
507
00:26:54,738 --> 00:26:56,323
- What's going on?
508
00:26:56,448 --> 00:26:59,701
- You know, the
programme, I, uh, (sighs)
509
00:26:59,826 --> 00:27:02,076
the TV programme
I did in London?
510
00:27:02,077 --> 00:27:03,120
Hey.
511
00:27:03,121 --> 00:27:03,997
Um,
512
00:27:05,080 --> 00:27:06,540
(Axel mumbles)
I thought I was rather hostile
513
00:27:06,665 --> 00:27:08,960
on it, but they
really liked, uh,
514
00:27:09,085 --> 00:27:10,585
I don't know, lots
of people saw it.
515
00:27:10,586 --> 00:27:12,212
You know, my, my first album
516
00:27:12,338 --> 00:27:14,883
was apparently
charting in the UK.
517
00:27:15,008 --> 00:27:16,968
It's in the Top 20
now, which is, no,
518
00:27:17,093 --> 00:27:19,970
something I never thought
was a possibility.
519
00:27:19,971 --> 00:27:23,431
And, um, (exhales sharply)
520
00:27:23,432 --> 00:27:25,142
(sighs) and they
want me to record
521
00:27:25,143 --> 00:27:26,560
the rest of the second album.
522
00:27:26,685 --> 00:27:27,810
(Leonard stammers)
- So what, so you,
523
00:27:27,811 --> 00:27:30,356
so you're leaving
again, n-now, or-
524
00:27:30,481 --> 00:27:31,940
- Right, that's the plan.
- Right.
525
00:27:31,941 --> 00:27:34,818
- Yeah.
(insects chirping)
526
00:27:34,943 --> 00:27:36,153
But, uh, yeah,
527
00:27:37,489 --> 00:27:38,865
(sniffs) they, um,
528
00:27:38,990 --> 00:27:40,825
oh, boy, (exhales sharply)
529
00:27:40,950 --> 00:27:44,871
they said that, uh,
I might be a star.
530
00:27:44,996 --> 00:27:45,829
- What?
531
00:27:47,499 --> 00:27:49,665
- Please, I love you,
I'll be back, of course.
532
00:27:49,666 --> 00:27:50,876
When you're a star,
533
00:27:51,001 --> 00:27:52,335
you don't know how long
you're going to burn.
534
00:27:52,336 --> 00:27:54,797
You gotta, you gotta make
sure you're up in the sky
535
00:27:54,798 --> 00:27:57,092
while you're still shining.
536
00:27:57,217 --> 00:28:01,554
Yeah?
(Marianne sniffs and scoffs)
537
00:28:09,311 --> 00:28:12,314
(insects continue chirping)
538
00:28:12,315 --> 00:28:16,944
But I'll be back, you know,
I'm coming back, obviously.
539
00:28:17,069 --> 00:28:17,903
Yeah?
540
00:28:19,739 --> 00:28:21,407
No, I am.
541
00:28:22,325 --> 00:28:25,912
(Leonard exhales sharply)
542
00:28:33,086 --> 00:28:34,128
- [Axel] Mamma?
543
00:28:34,253 --> 00:28:35,087
- Hmm?
544
00:28:36,088 --> 00:28:39,759
(Axel speaks Norwegian)
545
00:28:39,884 --> 00:28:41,219
(Marianne exhales sharply)
546
00:28:41,344 --> 00:28:42,720
(Marianne speaks Norwegian)
547
00:28:42,721 --> 00:28:44,388
(gentle poignant music)
548
00:28:44,513 --> 00:28:46,681
(Marianne speaks Norwegian)
549
00:28:46,682 --> 00:28:47,892
- [Axel] Hmm.
550
00:28:52,605 --> 00:28:55,357
(lips smacking)
551
00:29:01,280 --> 00:29:02,905
(salesman speaks Norwegian)
- Okay.
552
00:29:02,906 --> 00:29:04,408
(artist sighs)
553
00:29:04,409 --> 00:29:05,660
(Marianne speaks Norwegian)
(artist sings in Norwegian)
554
00:29:05,785 --> 00:29:06,786
- [Salesman] Don't get more.
555
00:29:06,911 --> 00:29:11,290
(artist sings in
foreign language)
556
00:29:12,333 --> 00:29:14,294
- I've seen you around.
557
00:29:15,377 --> 00:29:17,963
Would you like to have
a glass of wine with me?
558
00:29:18,088 --> 00:29:18,923
- Why?
559
00:29:20,424 --> 00:29:23,178
- It's boring drinking alone.
560
00:29:23,303 --> 00:29:24,429
And I have this whole bottle.
561
00:29:24,554 --> 00:29:27,096
And, well, you look a
little down, frankly.
562
00:29:27,097 --> 00:29:29,933
So I don't know,
any of the above.
563
00:29:30,058 --> 00:29:34,063
- Sure.
(customers chattering)
564
00:29:35,272 --> 00:29:36,191
- [Bar Owner] For Marianne.
565
00:29:36,316 --> 00:29:40,028
- Mm. (speaks Norwegian)
566
00:29:40,153 --> 00:29:43,448
(customers chattering)
567
00:29:45,074 --> 00:29:46,951
- So why are you down?
568
00:29:48,327 --> 00:29:49,328
- Down? I...
569
00:29:50,497 --> 00:29:52,499
Why do you want company?
570
00:29:57,670 --> 00:29:58,671
- I'm dying.
571
00:30:00,923 --> 00:30:02,217
- What?
572
00:30:02,342 --> 00:30:03,968
You're-
- Dying, yes.
573
00:30:04,760 --> 00:30:07,012
Six months or something.
574
00:30:07,137 --> 00:30:07,931
Cancer.
575
00:30:10,266 --> 00:30:11,308
- I'm sorry.
576
00:30:14,729 --> 00:30:16,104
- It's the first
time ever that I felt
577
00:30:16,105 --> 00:30:18,357
that my life is precious.
578
00:30:20,984 --> 00:30:23,778
Really wish I'd
known that sooner.
579
00:30:23,779 --> 00:30:28,201
What about you? Do you,
do you find it's precious?
580
00:30:28,326 --> 00:30:29,160
- Life?
581
00:30:31,746 --> 00:30:36,124
Ah, I'm not sure that I
do, right now, I think.
582
00:30:36,125 --> 00:30:39,378
- I mean, right now
is all there is.
583
00:30:41,005 --> 00:30:42,797
Really wish I'd
known that sooner.
584
00:30:42,798 --> 00:30:46,969
But it's sorta too
late now. (chuckles)
585
00:30:46,970 --> 00:30:49,470
- Yeah.
(hooves clopping)
586
00:30:49,471 --> 00:30:51,973
(customers chattering
and laughing)
587
00:30:51,974 --> 00:30:53,517
I don't know if this is
a very rude question,
588
00:30:53,518 --> 00:30:58,855
but what do you think you
would've done differently?
589
00:30:59,481 --> 00:31:00,607
(customer laughs)
590
00:31:00,732 --> 00:31:02,191
- I think I would
have cared much less
591
00:31:02,192 --> 00:31:04,319
about what people think.
592
00:31:05,864 --> 00:31:08,199
I think I would've
loved and fucked,
593
00:31:08,324 --> 00:31:12,160
knowing full well that I
am not who I sleep with.
594
00:31:12,161 --> 00:31:14,496
Wouldn't have cared
about my weight,
595
00:31:14,497 --> 00:31:15,538
(horse whickers)
596
00:31:15,539 --> 00:31:18,209
or that other people judging me
597
00:31:19,711 --> 00:31:22,881
has really nothing
to do with me.
598
00:31:23,006 --> 00:31:25,717
I would've loved myself better.
599
00:31:28,595 --> 00:31:33,391
I would've not been so afraid
of people not wanting me.
600
00:31:39,564 --> 00:31:41,065
- Are you scared?
601
00:31:42,858 --> 00:31:43,942
- No.
602
00:31:44,067 --> 00:31:44,903
Not yet.
603
00:31:47,404 --> 00:31:49,073
I'm sure I will be,
604
00:31:50,616 --> 00:31:55,913
but until then, I plan to live
as much and as well as I can.
605
00:32:00,125 --> 00:32:01,085
- Thank you.
606
00:32:02,836 --> 00:32:03,922
- For what?
607
00:32:05,298 --> 00:32:08,216
- Perspective. (chuckles)
608
00:32:08,217 --> 00:32:10,510
I know, I think it's just...
609
00:32:10,636 --> 00:32:15,557
Sometimes you don't even
realise how easy it is to just
610
00:32:17,727 --> 00:32:21,271
constantly hide the
truth from yourself.
611
00:32:22,898 --> 00:32:23,732
Uh,
612
00:32:26,486 --> 00:32:27,653
so, yeah, (clears throat)
613
00:32:27,778 --> 00:32:30,198
thank you for pulling
down the blinds.
614
00:32:30,323 --> 00:32:33,909
(customers chattering
and laughing)
615
00:32:33,910 --> 00:32:39,123
(clock chimes)
(crowd yelling)
616
00:32:40,833 --> 00:32:44,836
(camera shutter clicking)
(upbeat suspenseful music)
617
00:32:44,961 --> 00:32:47,422
(Leonard sniffing)
618
00:32:47,423 --> 00:32:51,927
- Hey, rumour has it that you're
trying to kill yourself, hm?
619
00:32:51,928 --> 00:32:54,137
- There's beautiful people.
620
00:32:54,262 --> 00:32:55,972
All different kinds
of hairstyles.
621
00:32:56,098 --> 00:32:57,392
- [Irving] Yeah. Lenny?
622
00:32:57,517 --> 00:32:58,643
- [Leonard] Yeah?
623
00:32:58,768 --> 00:33:00,979
- I just wanna say one thing
because I've been there,
624
00:33:01,104 --> 00:33:05,357
I know, fame is like
heroin, it can kill you.
625
00:33:05,482 --> 00:33:06,982
(Leonard sniffing)
626
00:33:06,983 --> 00:33:09,362
Yeah. Take it or leave it.
627
00:33:09,487 --> 00:33:11,655
(Leonard laughing)
(gentle suspenseful music)
628
00:33:11,780 --> 00:33:14,491
(both laughing)
629
00:33:16,285 --> 00:33:21,499
(crowd yelling)
(camera shutters clicking)
630
00:33:29,507 --> 00:33:33,135
(crowd continues yelling)
631
00:33:41,269 --> 00:33:42,643
(dramatic music)
(Leonard and Irving laugh)
632
00:33:42,644 --> 00:33:44,479
- [Irving] Hey, Lenny, right,
let's get the trailer going.
633
00:33:44,480 --> 00:33:46,566
- Guys, guys, come
on, clear a path.
634
00:33:46,691 --> 00:33:47,942
- I love you.
- Guys, no autographs.
635
00:33:48,067 --> 00:33:49,402
- I love you.
- No autographs.
636
00:33:49,527 --> 00:33:51,486
Come on, clear a path, guys.
637
00:33:51,487 --> 00:33:53,195
Leonard, you ready?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
638
00:33:53,196 --> 00:33:55,115
- Will we see you again?
639
00:33:55,240 --> 00:33:57,451
- Well, uh, next
we go to Geneva.
640
00:33:57,576 --> 00:34:00,038
- No, after, after the show.
641
00:34:01,329 --> 00:34:02,539
- Uh, now? No.
642
00:34:03,458 --> 00:34:05,292
No.
- You will not sing for us?
643
00:34:05,417 --> 00:34:06,544
- Why, would you like to listen?
644
00:34:06,669 --> 00:34:08,253
(models laughing)
- Yes.
645
00:34:08,378 --> 00:34:11,714
- Uh, well, I don't
have any plans for it.
646
00:34:11,715 --> 00:34:13,049
(model chuckles)
647
00:34:13,050 --> 00:34:15,552
It's hard to come on to a
girl in front of the camera.
648
00:34:15,677 --> 00:34:16,343
- What?
649
00:34:16,344 --> 00:34:18,139
- Did you get all that?
650
00:34:18,264 --> 00:34:19,180
Okay.
651
00:34:19,181 --> 00:34:20,099
- Here we go.
- We're good?
652
00:34:20,224 --> 00:34:21,559
- Ready.
- Okay.
653
00:34:22,809 --> 00:34:23,894
- [Irving] See you later, okay?
654
00:34:24,019 --> 00:34:25,520
- Okay.
- All right.
655
00:34:25,521 --> 00:34:26,730
Ready?
(audience claps and cheers)
656
00:34:26,731 --> 00:34:29,900
(calm upbeat music)
657
00:34:37,824 --> 00:34:39,868
(calm upbeat music continues)
658
00:34:39,869 --> 00:34:41,578
(artist singing in Norwegian)
659
00:34:41,579 --> 00:34:45,208
(Göran speaks Norwegian)
660
00:34:49,003 --> 00:34:50,088
- Jean-Marc.
661
00:34:51,505 --> 00:34:55,050
(Göran speaks Norwegian)
662
00:34:59,764 --> 00:35:00,596
- [Marianne] Mm.
663
00:35:00,597 --> 00:35:04,101
(Göran speaks Norwegian)
664
00:35:11,650 --> 00:35:14,277
(calm upbeat music continues)
665
00:35:14,402 --> 00:35:15,904
(Marianne speaks Norwegian)
666
00:35:15,905 --> 00:35:16,904
(Axel speaks Norwegian)
667
00:35:16,905 --> 00:35:20,784
(Marianne speaks Norwegian)
668
00:35:21,577 --> 00:35:23,371
(Axel speaks Norwegian)
669
00:35:23,496 --> 00:35:24,871
(Marianne speaks Norwegian)
670
00:35:24,996 --> 00:35:28,501
(artist continues
singing in Norwegian)
671
00:35:28,626 --> 00:35:29,625
(audience clapping)
672
00:35:29,626 --> 00:35:31,503
- [Audience] Leonard! Leonard!
673
00:35:31,628 --> 00:35:33,713
Leonard! Leonard!
674
00:35:33,840 --> 00:35:35,340
Leonard! Leonard!
675
00:35:36,175 --> 00:35:38,177
Leonard! Leonard!
676
00:35:38,302 --> 00:35:39,593
Leonard! Leonard!
677
00:35:39,594 --> 00:35:40,847
- I'll let you
finish this for me.
678
00:35:40,972 --> 00:35:42,096
(personal assistant
speaks faintly)
679
00:35:42,097 --> 00:35:43,391
(Leonard chuckles)
- [Audience] Leonard!
680
00:35:43,516 --> 00:35:44,851
Leonard! Leonard!
(gentle guitar music)
681
00:35:44,976 --> 00:35:46,978
Leonard! Leonard!
682
00:35:47,103 --> 00:35:49,146
Leonard! Leonard!
683
00:35:49,271 --> 00:35:50,772
Leonard! Leonard!
684
00:35:50,773 --> 00:35:53,316
(audience claps and cheers)
685
00:35:53,317 --> 00:35:56,612
(audience whistling)
686
00:35:58,739 --> 00:36:01,159
- I appreciate the warm welcome.
687
00:36:01,284 --> 00:36:06,454
(gentle guitar music)
I appreciate the warm welcome.
688
00:36:11,793 --> 00:36:16,631
♪ You thought that it
could never happen ♪
689
00:36:16,632 --> 00:36:21,137
♪ To all the people
who you became ♪
690
00:36:21,887 --> 00:36:25,056
(audience claps and cheers)
691
00:36:25,181 --> 00:36:30,313
♪ Your body lost in legend ♪
692
00:36:31,646 --> 00:36:35,860
♪ The beast so very tame ♪
693
00:36:35,985 --> 00:36:36,568
♪ But here ♪
694
00:36:36,693 --> 00:36:38,737
(phone ringing)
695
00:36:38,862 --> 00:36:41,156
♪ Right here ♪
696
00:36:41,157 --> 00:36:43,367
♪ Between the birthmark ♪
(Marianne sighs)
697
00:36:43,492 --> 00:36:44,826
(Marianne clears throat)
698
00:36:44,827 --> 00:36:47,704
♪ And the stain ♪
699
00:36:50,498 --> 00:36:52,083
(light switch clicks)
700
00:36:52,210 --> 00:36:53,500
- (clears throat) Yeah?
701
00:36:53,501 --> 00:36:56,547
- [Irving] Hey, Marianne,
this is Irving Layton.
702
00:36:56,672 --> 00:36:57,671
- Uh, hi.
703
00:36:57,672 --> 00:36:59,006
(crowd chattering)
(air whooshing)
704
00:36:59,007 --> 00:37:00,885
(beads rattling)
- Oh.
705
00:37:01,010 --> 00:37:04,221
How are you doing? I have
to go back to my room now.
706
00:37:04,222 --> 00:37:06,724
Jim, you sound great.
- Mm.
707
00:37:07,849 --> 00:37:10,936
(snake hissing)
- Man.
708
00:37:11,061 --> 00:37:12,895
Uh, beautiful.
709
00:37:12,896 --> 00:37:14,855
(lips smack)
(snake hissing)
710
00:37:14,856 --> 00:37:17,485
I really love him.
He's very real.
711
00:37:17,610 --> 00:37:19,236
Man, I'm not sure I can.
712
00:37:19,237 --> 00:37:20,278
(woman moaning)
(paper crackling)
713
00:37:20,403 --> 00:37:23,573
(gentle suspenseful music)
714
00:37:23,574 --> 00:37:24,617
(man sniffing)
715
00:37:24,742 --> 00:37:26,408
(Leonard laughing)
716
00:37:26,409 --> 00:37:30,038
(drink sloshing)
Oh! (laughs)
717
00:37:30,039 --> 00:37:32,415
Hello.
(crowd chattering)
718
00:37:32,416 --> 00:37:33,250
(lips smack)
719
00:37:33,251 --> 00:37:34,875
(hand taps)
(Leonard grunts)
720
00:37:34,876 --> 00:37:37,755
(woman speaking indistinctly)
721
00:37:37,880 --> 00:37:40,047
(Leonard exhales sharply)
722
00:37:40,048 --> 00:37:41,259
(suspenseful music)
723
00:37:41,384 --> 00:37:45,471
(Leonard breathes heavily)
724
00:37:45,596 --> 00:37:47,181
(Leonard groans)
725
00:37:47,306 --> 00:37:50,100
(Leonard breathes heavily)
726
00:37:50,101 --> 00:37:53,271
(Leonard groaning)
(dramatic music)
727
00:37:53,396 --> 00:37:54,437
(Leonard breathes heavily)
728
00:37:54,438 --> 00:37:58,442
(lights buzzing)
(gentle suspenseful music)
729
00:37:58,567 --> 00:38:02,237
(Leonard groans and pants)
730
00:38:03,489 --> 00:38:05,115
- [Marianne] Look who's here!
731
00:38:05,240 --> 00:38:06,324
(Leonard groans)
732
00:38:06,449 --> 00:38:07,617
Welcome back.
733
00:38:08,619 --> 00:38:11,579
(Leonard groaning)
734
00:38:13,291 --> 00:38:16,084
(Leonard gagging)
735
00:38:16,085 --> 00:38:17,252
- [Personal Assistant]
No, guys, guys,
736
00:38:17,253 --> 00:38:18,419
come on, clear a path.
737
00:38:18,420 --> 00:38:22,589
Guys. (speaks faintly)
(Leonard retching)
738
00:38:22,590 --> 00:38:24,302
Come on, clear a path, guys.
739
00:38:24,427 --> 00:38:25,468
(Leonard panting)
740
00:38:25,469 --> 00:38:27,012
- [Irving] How the
fuck did we get here?
741
00:38:27,137 --> 00:38:29,805
(woman laughing)
(Leonard groaning)
742
00:38:29,806 --> 00:38:31,016
(dramatic music)
(man laughs)
743
00:38:31,141 --> 00:38:32,433
(water burbling)
744
00:38:32,434 --> 00:38:36,396
- What? (panting)
(suspenseful music)
745
00:38:36,521 --> 00:38:37,523
(Leonard groans)
(lights buzzing)
746
00:38:37,648 --> 00:38:39,025
(Leonard panting)
747
00:38:39,150 --> 00:38:41,527
(water burbling)
748
00:38:41,652 --> 00:38:43,737
(Leonard groaning)
749
00:38:43,862 --> 00:38:46,532
- [Irving] H-how
did we get here?
750
00:38:46,657 --> 00:38:47,532
(Leonard groans and pants)
751
00:38:47,657 --> 00:38:48,492
- Shh.
752
00:38:50,619 --> 00:38:51,953
Shh.
753
00:38:51,954 --> 00:38:54,664
I'm here, I'm here, it's okay.
754
00:38:54,789 --> 00:38:56,290
(Leonard groans)
755
00:38:56,291 --> 00:39:00,545
Just wait, I got you, it's
okay, it's okay, it's okay.
756
00:39:00,670 --> 00:39:01,547
(suspenseful music)
757
00:39:01,672 --> 00:39:06,677
(water burbling)
(Leonard panting)
758
00:39:10,389 --> 00:39:13,641
Just breathe, just
breathe like that.
759
00:39:14,476 --> 00:39:17,479
Perfect.
(siren wailing)
760
00:39:17,480 --> 00:39:18,687
(water burbling)
761
00:39:18,688 --> 00:39:20,482
Hey, hey, hey, look at me.
(Leonard panting)
762
00:39:20,483 --> 00:39:21,483
Shh.
763
00:39:22,360 --> 00:39:25,320
Shh, it's okay,
it's okay. It's me.
764
00:39:26,572 --> 00:39:29,742
Shh, just, just breathe, it's
okay, it's okay, it's okay.
765
00:39:29,867 --> 00:39:32,286
Hi, I'm here. (breathes heavily)
766
00:39:32,411 --> 00:39:35,206
(siren wailing)
767
00:39:36,539 --> 00:39:39,710
(traffic droning)
768
00:39:39,835 --> 00:39:42,545
(horns honking)
769
00:39:44,215 --> 00:39:47,885
(Leonard breathes heavily)
770
00:39:49,552 --> 00:39:50,387
Hi.
771
00:39:51,722 --> 00:39:52,681
- My love,
772
00:39:56,434 --> 00:39:57,436
(exhales sharply)
I thought you were,
773
00:39:57,561 --> 00:39:58,813
I'm so happy you're here.
774
00:39:58,938 --> 00:40:01,397
- No, just eat and stay in bed.
775
00:40:01,398 --> 00:40:04,192
Stay in bed, stay
in bed, my love.
776
00:40:04,193 --> 00:40:06,401
And eat some food.
777
00:40:06,402 --> 00:40:07,569
- Oh, I can't.
778
00:40:07,570 --> 00:40:08,947
- Yes, you can.
779
00:40:10,407 --> 00:40:12,909
(Leonard exhales sharply)
780
00:40:13,034 --> 00:40:17,038
No, no, no, no, the
pills, the powders,
781
00:40:17,039 --> 00:40:19,083
it's all in the New York sewers
782
00:40:19,208 --> 00:40:22,585
because you are gonna
come back to life.
783
00:40:25,797 --> 00:40:27,924
- How'd you get in my room?
784
00:40:27,925 --> 00:40:29,467
- It's very easy,
785
00:40:30,510 --> 00:40:34,097
I just convinced the
night porter that I,
786
00:40:35,141 --> 00:40:36,934
uh, I'm your fiance.
787
00:40:39,144 --> 00:40:41,021
- How'd you do that?
788
00:40:41,146 --> 00:40:44,774
- Well, you know, I just
had a little (sighs)
789
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
trick up my sleeve.
790
00:40:46,110 --> 00:40:49,864
And I just showed him
the, the back cover
791
00:40:49,989 --> 00:40:51,782
of your latest album.
792
00:40:52,992 --> 00:40:54,117
- I'm sorry.
793
00:40:54,909 --> 00:40:59,080
(Leonard breathes heavily)
794
00:40:59,081 --> 00:41:00,122
(record tapping)
795
00:41:00,123 --> 00:41:01,582
I hope you don't
mind I used that.
796
00:41:01,583 --> 00:41:06,797
- I liked it, actually. And,
um, I liked the album, too.
797
00:41:07,213 --> 00:41:07,797
Hmm.
798
00:41:11,010 --> 00:41:13,471
(lips smack)
799
00:41:16,347 --> 00:41:19,809
(gentle pensive music)
800
00:41:26,733 --> 00:41:31,030
(gentle pensive music continues)
801
00:41:38,329 --> 00:41:41,123
(birds chirping)
802
00:41:43,208 --> 00:41:46,045
(footsteps plodding)
803
00:41:46,170 --> 00:41:47,545
(Marianne breathes heavily)
804
00:41:47,670 --> 00:41:51,175
(chuckles) That's beautiful.
805
00:41:51,300 --> 00:41:53,344
- What is, the sunset?
806
00:41:53,469 --> 00:41:55,012
Or the young love?
807
00:41:56,554 --> 00:41:57,472
- Both.
808
00:42:04,438 --> 00:42:08,067
- Sometimes I worry
that, uh, what we had,
809
00:42:10,902 --> 00:42:12,780
no, what we have,
810
00:42:12,905 --> 00:42:17,867
that, um, it belongs to some
rock on the island of Hydra.
811
00:42:20,411 --> 00:42:24,291
- Maybe that's why you feel
like when you've lived on Hydra,
812
00:42:24,416 --> 00:42:27,545
you can't really
live anywhere else.
813
00:42:28,295 --> 00:42:29,922
(gentle pensive music continues)
814
00:42:30,047 --> 00:42:30,880
- Including Hydra.
815
00:42:31,005 --> 00:42:32,550
- Including Hydra.
816
00:42:33,925 --> 00:42:37,012
(Marianne chuckles)
817
00:42:39,139 --> 00:42:40,014
Oh.
818
00:42:44,103 --> 00:42:45,395
Thank you.
819
00:42:45,396 --> 00:42:48,106
- That's my line, "Thank you."
820
00:42:50,275 --> 00:42:53,236
You've saved my life over and
over and over and over again.
821
00:42:53,237 --> 00:42:54,237
- No.
822
00:42:57,574 --> 00:42:58,366
- It can't be easy.
823
00:42:58,367 --> 00:43:00,410
(child chattering)
824
00:43:00,411 --> 00:43:02,246
- It goes both ways.
825
00:43:03,454 --> 00:43:05,123
You saved mine, too.
826
00:43:06,000 --> 00:43:06,791
Mm.
827
00:43:14,632 --> 00:43:15,549
(gentle pensive music continues)
828
00:43:15,550 --> 00:43:16,467
Hey,
829
00:43:18,929 --> 00:43:22,891
- I feel like we're in
one of my silly poems.
830
00:43:24,393 --> 00:43:25,686
I'm being verbose,
(Marianne laughs)
831
00:43:25,811 --> 00:43:27,770
and terrible and pretentious,
832
00:43:27,771 --> 00:43:31,107
and you're looking
beautiful and true.
833
00:43:31,108 --> 00:43:34,612
(gentle poignant music)
834
00:43:36,530 --> 00:43:37,489
- And, um,
835
00:43:41,492 --> 00:43:43,954
if we are one of your poems,
836
00:43:46,664 --> 00:43:48,458
are we finished now?
837
00:43:56,675 --> 00:43:59,677
(gentle poignant
music continues)
838
00:43:59,802 --> 00:44:02,722
(Leonard sniffs)
839
00:44:02,847 --> 00:44:06,476
(Marianne breathes heavily)
840
00:44:14,275 --> 00:44:18,739
(gentle poignant
music continues)
841
00:44:18,864 --> 00:44:20,781
(jewellery rattling)
842
00:44:20,782 --> 00:44:24,327
Well, Marianne, it's
come to this time,
843
00:44:25,496 --> 00:44:28,373
when we are really this old,
844
00:44:28,498 --> 00:44:30,124
and our bodies
are falling apart,
845
00:44:30,125 --> 00:44:33,795
and I think I will
follow you very soon.
846
00:44:36,882 --> 00:44:40,177
Know that I am so
close behind you that
847
00:44:40,302 --> 00:44:42,596
if you stretch out your hand,
- Stretch out your hand,
848
00:44:42,721 --> 00:44:45,391
I think you can reach mine.
- I think you can reach mine.
849
00:44:45,516 --> 00:44:47,393
- And I know that I
have always loved you
850
00:44:47,518 --> 00:44:50,018
for your beauty and your wisdom.
851
00:44:50,019 --> 00:44:53,022
But I don't need to say
anything more about that
852
00:44:53,023 --> 00:44:55,400
because you know all about that.
853
00:44:55,525 --> 00:44:59,070
But now I just want to wish
you a very good journey.
854
00:44:59,195 --> 00:45:01,030
Goodbye, old friend.
855
00:45:01,155 --> 00:45:02,865
Endless love.
856
00:45:02,990 --> 00:45:04,158
I'll see you down the road.
857
00:45:04,159 --> 00:45:06,286
Leonard.
(calm upbeat music)
858
00:45:06,411 --> 00:45:11,666
♪ Come over to the window,
my little darling ♪
859
00:45:15,253 --> 00:45:20,425
♪ I'd like to try
to read your palm ♪
860
00:45:23,094 --> 00:45:28,349
♪ I used to think I was
some kind of gypsy boy ♪
861
00:45:30,936 --> 00:45:36,065
♪ Before I let
you take me home ♪
862
00:45:37,608 --> 00:45:42,363
♪ Now, so long, Marianne ♪
863
00:45:42,364 --> 00:45:47,577
♪ It's time we began to laugh ♪
864
00:45:48,161 --> 00:45:49,246
♪ And cry ♪
865
00:45:49,371 --> 00:45:51,080
♪ And cry ♪
866
00:45:51,081 --> 00:45:54,375
♪ And laugh about it all again ♪
867
00:45:54,376 --> 00:45:56,295
Goodbye, old friend.
868
00:45:56,420 --> 00:45:58,130
Endless love.
869
00:45:58,255 --> 00:45:59,965
I'll see you down the road.
870
00:46:00,090 --> 00:46:01,214
Leonard.
871
00:46:01,215 --> 00:46:04,427
(footsteps plodding)
872
00:46:10,476 --> 00:46:15,146
(air whooshes)
(lips smack)
873
00:46:15,271 --> 00:46:17,983
(gentle music)
874
00:46:18,108 --> 00:46:21,695
♪ Na, da, da, da ♪
875
00:46:21,820 --> 00:46:24,113
♪ Mm ♪
876
00:46:24,114 --> 00:46:26,867
♪ Mm-mm ♪
877
00:46:26,992 --> 00:46:28,869
♪ Mm-mm ♪
878
00:46:28,994 --> 00:46:32,120
♪ Mm ♪
879
00:46:32,121 --> 00:46:34,875
♪ Mm-mm ♪
880
00:46:35,000 --> 00:46:37,543
♪ Mm-mm ♪
881
00:46:37,668 --> 00:46:39,378
♪ Uh ♪
882
00:46:39,505 --> 00:46:42,924
♪ What happens to the heart ♪
883
00:46:42,925 --> 00:46:45,552
♪ Mm-mm ♪
884
00:46:45,677 --> 00:46:48,387
♪ Mm-mm ♪
885
00:46:48,514 --> 00:46:50,349
♪ Mm ♪
886
00:46:52,518 --> 00:46:55,646
(Leonard whistling)
887
00:47:03,195 --> 00:47:06,155
(Leonard whistling)
888
00:47:13,704 --> 00:47:16,791
(Leonard whistling)
60897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.