All language subtitles for Shameless.US.S04E02.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,463 Where the fuck were you last week? 2 00:00:08,466 --> 00:00:10,051 You and Mike getting serious? 3 00:00:10,051 --> 00:00:11,803 No, he's my boss, so we're going slow. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,388 You really haven't slept with him? 5 00:00:13,388 --> 00:00:15,932 No, but I probably should soon. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,684 That was great. 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,145 Do you need me to do anything-- something else for you? 8 00:00:20,186 --> 00:00:22,939 Touch you or whatever? 9 00:00:22,981 --> 00:00:25,150 No, no. I'm-- I'm good. 10 00:00:25,191 --> 00:00:26,776 Let's get slutty and head over to the arcade, 11 00:00:26,818 --> 00:00:28,153 troll for high school boys. 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,530 - Hi. - Hi. Debbie. 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,866 Matty. 14 00:00:32,907 --> 00:00:34,784 - Want a ride home? - Sure. 15 00:00:34,826 --> 00:00:36,828 Have a good night. 16 00:00:38,413 --> 00:00:40,957 Yo, Stan. Hear you're not feeling so good. 17 00:00:40,999 --> 00:00:42,917 Stan. 18 00:00:42,917 --> 00:00:45,045 What the fuck, man? He's dead! 19 00:00:45,086 --> 00:00:46,421 I don't understand my grade on this paper. 20 00:00:46,463 --> 00:00:47,797 That would be a D. 21 00:00:47,839 --> 00:00:49,507 - What was wrong with it? - Uh, it sucked. 22 00:00:49,549 --> 00:00:51,092 Why are you taking this class anyway? 23 00:00:51,134 --> 00:00:52,093 Because it was the only freshman English class 24 00:00:52,135 --> 00:00:53,928 available after noon. 25 00:00:53,970 --> 00:00:55,555 You don't want to work any harder than this piece of shit, 26 00:00:55,597 --> 00:00:57,432 I suggest you find yourself another course. 27 00:00:57,474 --> 00:00:59,976 Holy crap, there he is! 28 00:01:00,018 --> 00:01:02,562 - He looks just like you, baby! - He kind of does, doesn't he? 29 00:01:04,898 --> 00:01:06,316 You got to be shitting me. 30 00:01:06,357 --> 00:01:08,526 - I'm pregnant. - We're gonna have two? 31 00:01:08,568 --> 00:01:09,527 How is that possible? 32 00:01:09,569 --> 00:01:11,529 Mother nature can be a tricky bitch sometimes. 33 00:01:11,863 --> 00:01:14,866 - Police! - Hands out, now! 34 00:01:14,908 --> 00:01:17,327 - Frank? - Frank? - Yeah. 35 00:01:17,368 --> 00:01:19,120 - He's really sick. - Oh, he's sick, all right. 36 00:01:19,162 --> 00:01:20,121 I don't think he can make it downstairs. 37 00:01:20,163 --> 00:01:21,539 He won't be any trouble. 38 00:01:21,581 --> 00:01:22,749 - No. - I can take care of him. 39 00:01:22,791 --> 00:01:24,042 - No. - Yes! 40 00:01:24,084 --> 00:01:25,335 Fine. 41 00:01:25,376 --> 00:01:27,003 I have these things in my throat 42 00:01:27,087 --> 00:01:29,089 that bleed if I try to swallow alcohol. 43 00:01:31,091 --> 00:01:34,302 So I have to figure out other ways to get it into my system. 44 00:01:34,344 --> 00:01:36,971 Alcohol goes in this bag, 45 00:01:36,971 --> 00:01:39,349 this goes up the poop chute, and voila, 46 00:01:39,390 --> 00:01:42,227 more than one way to get booze into a Gallagher. 47 00:01:44,020 --> 00:01:45,480 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 48 00:01:50,026 --> 00:01:53,321 ♪ think of all the luck you got ♪ 49 00:01:53,363 --> 00:01:56,366 ♪ know that it's not for naught ♪ 50 00:01:56,407 --> 00:01:59,452 ♪ you were beaming once before ♪ 51 00:01:59,494 --> 00:02:03,706 ♪ but it's not like that anymore ♪ 52 00:02:03,748 --> 00:02:07,377 ♪ what is this downside ♪ 53 00:02:07,377 --> 00:02:10,630 ♪ that you speak of? ♪ 54 00:02:10,672 --> 00:02:12,841 ♪ what is this feeling ♪ 55 00:02:12,882 --> 00:02:17,387 ♪ you're so sure of? ♪ 56 00:02:24,394 --> 00:02:27,564 ♪ round up the friends you got ♪ 57 00:02:27,564 --> 00:02:30,733 ♪ know that they're not for naught ♪ 58 00:02:30,775 --> 00:02:34,320 ♪ you were willing once before ♪ 59 00:02:34,362 --> 00:02:38,241 ♪ but it's not like that anymore ♪ 60 00:02:38,283 --> 00:02:41,661 ♪ what is this downside ♪ 61 00:02:41,703 --> 00:02:45,331 ♪ that you speak of? ♪ 62 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 ♪ what is this feeling ♪ 63 00:02:47,375 --> 00:02:51,713 ♪ you're so sure of? ♪ 64 00:02:51,921 --> 00:02:54,299 He's had this rash on his arm for over a month now. 65 00:02:54,340 --> 00:02:56,384 That's eczema. Nothing to worry about. 66 00:02:56,426 --> 00:02:58,303 I'll send you home with a cream. 67 00:02:58,344 --> 00:03:00,930 - Who you texting, Debs? - Her boyfriend. 68 00:03:00,972 --> 00:03:03,391 - Shut up, Carl. - You have a boyfriend? 69 00:03:03,433 --> 00:03:06,561 - I don't tell you everything. - You used to. 70 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 But I am concerned that one of his testicles 71 00:03:08,021 --> 00:03:09,314 hasn't descended yet. 72 00:03:09,355 --> 00:03:11,566 - What? - Ha-ha, you're a eunuch, Liam. 73 00:03:11,608 --> 00:03:13,276 Hasn't anyone told you this before? 74 00:03:13,318 --> 00:03:15,737 No, they barely speak English at the free clinic, 75 00:03:15,778 --> 00:03:17,614 and this is the first time I've had insurance, so no. 76 00:03:17,655 --> 00:03:19,115 Well, he's almost three years old. 77 00:03:19,115 --> 00:03:20,909 This puppy should have dropped by now. 78 00:03:20,950 --> 00:03:23,411 Be honest with us, Doctor. Is it because he's black? 79 00:03:23,453 --> 00:03:25,121 You'll have to excuse him, okay? 80 00:03:25,163 --> 00:03:26,998 Puberty has turned him into a barbarian. 81 00:03:27,040 --> 00:03:28,458 Yeah, that's 'cause he masturbates 82 00:03:28,458 --> 00:03:30,126 - ten times a day in the bathroom. - Enough! 83 00:03:30,168 --> 00:03:32,921 This nice doctor is gonna think we live under a rock. 84 00:03:32,962 --> 00:03:35,590 Well, if it doesn't drop soon, he's gonna have to have surgery. 85 00:03:35,632 --> 00:03:38,134 - All right, Carl, you are next. - Wow. 86 00:03:38,134 --> 00:03:39,427 All done, all done, all done, all done, all done. 87 00:03:39,469 --> 00:03:42,180 All right, let me see your pits. 88 00:03:42,222 --> 00:03:43,973 Oh, you got a couple sprouts coming out, don't you? 89 00:03:44,015 --> 00:03:46,643 Yeah, and I got some down below too-- you wanna see? 90 00:03:46,684 --> 00:03:48,811 I'll take your word for it. 91 00:03:48,811 --> 00:03:51,814 It sounds like you are going through the throes of puberty. 92 00:03:51,814 --> 00:03:53,316 Yeah, and the stress is giving me headaches. 93 00:03:53,358 --> 00:03:55,109 Probably need some oxy. 94 00:03:55,151 --> 00:03:56,319 Oh, don't listen to him. He's trying to get it 95 00:03:56,319 --> 00:03:57,320 for his father. 96 00:03:57,320 --> 00:03:58,696 He's dying. 97 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 His bed. He made it. 98 00:03:59,989 --> 00:04:01,616 Does my insurance cover the pill? 99 00:04:01,658 --> 00:04:03,826 It sure does. Co-pay is $5. 100 00:04:03,868 --> 00:04:05,536 Oh, wow, that's great. 101 00:04:05,578 --> 00:04:07,747 Beats waiting in line at Planned Parenthood for two hours. 102 00:04:07,789 --> 00:04:09,374 I want to go on the pill too. 103 00:04:09,415 --> 00:04:11,042 What? No. 104 00:04:11,084 --> 00:04:12,794 You haven't even gotten your period yet. 105 00:04:12,835 --> 00:04:15,838 - Donna Doty got her period. - What? She's nine! 106 00:04:15,838 --> 00:04:17,548 And she's riding the cotton pony. 107 00:04:17,590 --> 00:04:19,467 Ugh, this isn't fair! 108 00:04:19,509 --> 00:04:21,469 Uh, here's your prescription for ortho. 109 00:04:21,511 --> 00:04:22,679 - Thanks. - While you got that thing out, 110 00:04:22,679 --> 00:04:25,515 - a few pain meds? - Sorry, buddy. 111 00:04:25,515 --> 00:04:28,518 Ugh, this isn't fair! 112 00:04:28,559 --> 00:04:31,187 Welcome to the wonderful world of teenagers. 113 00:04:32,522 --> 00:04:34,691 Uh-huh. 114 00:04:34,691 --> 00:04:37,360 I see your muffin, English, and raise you. 115 00:04:37,402 --> 00:04:39,529 Well, give him five dollars. 116 00:04:39,529 --> 00:04:42,699 Okay, okay, Jesus! I raise you a damn donut. 117 00:04:42,740 --> 00:04:44,742 Oh, shit, I fold. Shit! 118 00:04:44,784 --> 00:04:46,577 - I call. - Call. 119 00:04:46,619 --> 00:04:48,705 - Okay, show. - Let's go. 120 00:04:48,705 --> 00:04:49,747 Ahh. 121 00:04:49,789 --> 00:04:51,708 Oh, come on. 122 00:04:53,584 --> 00:04:56,379 - Hey, better luck next time. - It's okay. 123 00:04:56,379 --> 00:04:57,755 Hey, where are you going? 124 00:04:57,797 --> 00:04:58,840 Oh, I got a quiz in 15 minutes. 125 00:04:58,881 --> 00:05:00,383 Need time to study. 126 00:05:00,383 --> 00:05:03,011 - 15 minutes? - I'm just doing me, amigo. 127 00:05:03,052 --> 00:05:04,053 - All right, man. - See ya. 128 00:05:04,095 --> 00:05:05,054 - See ya. - See you, guys. 129 00:05:05,096 --> 00:05:07,890 - Another one. - Another one, come on. 130 00:05:42,133 --> 00:05:44,802 For the love of Jesus! 131 00:05:44,844 --> 00:05:46,596 Aah! 132 00:05:49,640 --> 00:05:52,060 Question ten, which of the following could cause 133 00:05:52,101 --> 00:05:55,605 simultaneous increases in inflation and unemployment? 134 00:05:55,646 --> 00:05:58,274 A, a decrease in government spending, 135 00:05:58,316 --> 00:06:00,276 B, a decrease in money supply, 136 00:06:00,318 --> 00:06:03,571 C, a decrease in the velocity of money, 137 00:06:03,613 --> 00:06:07,325 or D, an increase in inflationary expectations? 138 00:06:07,367 --> 00:06:10,244 - D. - Who said D? 139 00:06:10,286 --> 00:06:11,913 You got it. 140 00:06:11,954 --> 00:06:14,957 Pass the quizzes back to the person they belong to. 141 00:06:14,999 --> 00:06:17,293 - Sorry. - Oh, 60? 142 00:06:17,335 --> 00:06:18,961 That's not bad-- I mean, with the curve, 143 00:06:18,961 --> 00:06:20,588 it's probably like a B+, right? 144 00:06:20,630 --> 00:06:22,465 - In what country? - All right, settle down. 145 00:06:22,507 --> 00:06:23,966 Did you study for it? 146 00:06:23,966 --> 00:06:25,968 Yeah, a few minutes before class. 147 00:06:26,010 --> 00:06:29,430 I was up all night. 148 00:06:29,472 --> 00:06:30,640 Obviously, your system worked better than mine. 149 00:06:30,681 --> 00:06:32,141 If anyone wants 150 00:06:32,183 --> 00:06:34,227 extra credit, I suggest you spend some time 151 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 answering practice questions with my tutor. 152 00:06:36,979 --> 00:06:40,316 Okay, who has read ahead to chapter seven? 153 00:06:40,358 --> 00:06:42,068 All right, who can tell me if a large government 154 00:06:42,110 --> 00:06:45,405 budget deficit raises or lowers the national saving? 155 00:06:45,446 --> 00:06:46,948 - Lowers. - Exactly. 156 00:06:46,989 --> 00:06:49,492 All right, now evaluate the following statement... 157 00:06:51,035 --> 00:06:53,621 When was the last time these things were cleaned? 158 00:06:53,663 --> 00:06:55,665 April. Here you go, Alan. 159 00:06:55,665 --> 00:06:57,458 Breakfast of champions. 160 00:06:57,500 --> 00:06:59,419 And some OJ if you'd like. 161 00:06:59,460 --> 00:07:01,337 Yeah, I wouldn't count on that expiration date, though. 162 00:07:01,337 --> 00:07:03,256 Not much use of orange juice in this place. 163 00:07:03,297 --> 00:07:04,799 Really, I'm good. 164 00:07:04,841 --> 00:07:06,801 Dad didn't age very well, did he? 165 00:07:06,843 --> 00:07:08,678 And he was in his 60s in those pictures. 166 00:07:08,678 --> 00:07:10,680 You should've seen him in his 80s. 167 00:07:10,721 --> 00:07:12,181 - Whoa. - Hey, man's dead. 168 00:07:12,223 --> 00:07:14,517 - Have some respect. - No, no, it's fine. 169 00:07:14,517 --> 00:07:17,437 He and I, I'm sure you know, didn't get along very well. 170 00:07:17,478 --> 00:07:18,771 You know, to be honest with you, 171 00:07:18,813 --> 00:07:20,022 I didn't even know you existed. 172 00:07:20,022 --> 00:07:21,190 He only mentioned having a daughter. 173 00:07:21,232 --> 00:07:23,359 That would be me. 174 00:07:23,359 --> 00:07:26,362 When you're ready, we can begin. 175 00:07:28,865 --> 00:07:32,535 I have Stanley's will here, which I'd like to read to you. 176 00:07:32,577 --> 00:07:34,454 Um, but out of respect, you know, 177 00:07:34,495 --> 00:07:37,707 I'll skip some of the colorful language. 178 00:07:37,707 --> 00:07:39,375 Oh, no. Please, go ahead, read it. 179 00:07:39,417 --> 00:07:41,586 I'm sure we've all heard it before. 180 00:07:44,422 --> 00:07:47,592 Uh, I, Stanley Winston Kopchek, 181 00:07:47,633 --> 00:07:49,719 being of sound mind and body, 182 00:07:49,719 --> 00:07:53,764 leave to my sniveling, faggoty, 183 00:07:53,806 --> 00:07:57,727 fag of a fagorama daughter 184 00:07:57,727 --> 00:08:02,732 by the name of Alan Willard Kopchek 185 00:08:02,732 --> 00:08:03,774 my gun collection, 186 00:08:03,816 --> 00:08:05,735 in the hopes that she'll 187 00:08:05,735 --> 00:08:08,529 kill herself before she chugs 188 00:08:08,571 --> 00:08:12,074 another AIDS cock. 189 00:08:12,074 --> 00:08:14,827 Not sure we all heard that before. 190 00:08:14,869 --> 00:08:17,205 And to the man who I wished had been born 191 00:08:17,246 --> 00:08:20,291 my son, Kevin Ball, 192 00:08:20,333 --> 00:08:23,461 I leave my beloved Alibi room. 193 00:08:28,424 --> 00:08:30,551 - What? - Oh, my. 194 00:08:32,970 --> 00:08:37,892 I knew it would be bad. I didn't know it would be that-- 195 00:08:37,934 --> 00:08:41,687 - Alan, I'm sorry. I had no idea. 196 00:08:41,729 --> 00:08:43,814 - I'll contest the will. - Absolutely, you should. 197 00:08:43,856 --> 00:08:45,816 He was probably drunk when he wrote it. 198 00:08:45,858 --> 00:08:47,735 Everything was done by the book. 199 00:08:47,777 --> 00:08:50,655 You know what? Never mind. 200 00:08:50,696 --> 00:08:53,157 Let Kevin have the bar. 201 00:08:53,199 --> 00:08:55,743 Alan, are you-- are you sure? That doesn't seem fair. 202 00:08:55,785 --> 00:08:58,162 Oh, come on, do you think the homophobes 203 00:08:58,204 --> 00:09:00,915 that come in this place are gonna take to me as the owner? 204 00:09:00,957 --> 00:09:03,417 You could always sell it. 205 00:09:03,459 --> 00:09:06,212 Okay, tell you what we'll do. 206 00:09:06,254 --> 00:09:10,383 Kevin, why don't you send me $500 a month 207 00:09:10,424 --> 00:09:12,218 for two years, 208 00:09:12,260 --> 00:09:13,761 about what I would've gotten 209 00:09:13,803 --> 00:09:16,305 if I had sold this shit hole? 210 00:09:19,308 --> 00:09:20,768 Okay. 211 00:09:20,810 --> 00:09:22,812 So I'll-- I'll write up the paperwork. 212 00:09:22,853 --> 00:09:25,940 I'll get you both a copy then. 213 00:09:25,982 --> 00:09:28,776 That sounds fair. Alan, thank you. 214 00:09:28,818 --> 00:09:31,779 I-I promise, I will uphold Stan's legacy. 215 00:09:31,821 --> 00:09:36,951 The good stuff, not all that "faggoty, fag, AIDS cock" stuff. 216 00:09:36,993 --> 00:09:38,578 Do you mind if I take dad? 217 00:09:38,619 --> 00:09:40,246 Of course. 218 00:09:40,288 --> 00:09:42,290 Thank you. 219 00:10:02,393 --> 00:10:04,312 - Morning, Fiona. - Hi, Gena. 220 00:10:04,353 --> 00:10:05,855 You know, you should join us for yoga sometime. 221 00:10:05,896 --> 00:10:07,732 It's a good way to start the day. 222 00:10:07,773 --> 00:10:10,026 Yeah, I'm just getting used to having health insurance. 223 00:10:10,067 --> 00:10:11,485 Not sure I can handle the gym just yet. 224 00:10:11,527 --> 00:10:12,486 All right. 225 00:10:12,528 --> 00:10:14,530 Knock, knock. 226 00:10:14,572 --> 00:10:16,991 - You wanted to see me, sir? - Yeah. 227 00:10:17,033 --> 00:10:20,161 - Everything okay last night? - Yeah, why? 228 00:10:20,202 --> 00:10:21,537 Eh, I don't know. 229 00:10:21,579 --> 00:10:23,205 You said you'd call and come over. 230 00:10:23,247 --> 00:10:26,208 Aw, were you lonely without me? 231 00:10:26,250 --> 00:10:29,337 Uh, well, I figured you might be 232 00:10:29,378 --> 00:10:30,921 a little afraid that I would kick your ass 233 00:10:30,963 --> 00:10:32,715 in strip backgammon again. 234 00:10:32,757 --> 00:10:35,426 Uh, you wish you could kick my ass in strip backgammon. 235 00:10:35,468 --> 00:10:37,261 Are you throwing the gauntlet down right now? 236 00:10:37,303 --> 00:10:38,512 Yeah, anytime. Bring it on. 237 00:10:38,554 --> 00:10:39,847 Okay, you got it. 238 00:10:39,889 --> 00:10:41,641 Hey, about last night-- 239 00:10:41,682 --> 00:10:43,184 Is this why you wanted to see me? 240 00:10:43,225 --> 00:10:44,894 No, no, no, actually, I wanted to see you 241 00:10:44,935 --> 00:10:48,731 because I have decided to put you out in the field. 242 00:10:48,773 --> 00:10:50,149 Like a cow? 243 00:10:50,191 --> 00:10:52,276 Exactly like a cow. 244 00:10:52,318 --> 00:10:55,488 I have three sales calls that I am sending you on today. 245 00:10:55,529 --> 00:10:57,531 The first one, The Dog House, 246 00:10:57,573 --> 00:10:59,909 then The Riviera Theater, and then the Lincoln Arena, 247 00:10:59,950 --> 00:11:02,370 - where the Illinois Gliders play. - Okay. 248 00:11:02,411 --> 00:11:04,872 So, you know, since Wally's retiring in, what, 249 00:11:04,914 --> 00:11:06,582 a couple of months, I thought it'd be a good idea 250 00:11:06,624 --> 00:11:10,461 for his clients to meet their new sales rep. 251 00:11:10,503 --> 00:11:11,712 Me? 252 00:11:11,754 --> 00:11:14,131 Well, if they like you, yeah. 253 00:11:16,884 --> 00:11:18,511 I take it boobs wouldn't hurt? 254 00:11:18,552 --> 00:11:20,763 Yeah, they've been dealing 255 00:11:20,805 --> 00:11:23,849 with Wally for the past 16 years. 256 00:11:23,891 --> 00:11:25,142 - Mm-hmm. - Yeah. 257 00:11:25,184 --> 00:11:26,602 So legs would be good too. 258 00:11:26,644 --> 00:11:28,396 Ooh. 259 00:11:28,437 --> 00:11:30,439 As your boyfriend, I say no. 260 00:11:30,481 --> 00:11:32,692 As your boss, oh, hell, yeah. 261 00:11:44,120 --> 00:11:46,747 Oh, oh, oh, hey, have Mario hook you up with a company car. 262 00:11:46,789 --> 00:11:48,708 Really? A car? 263 00:11:48,749 --> 00:11:52,294 Yeah, a car. Did you expect to take the El? 264 00:11:52,336 --> 00:11:54,255 I-I guess not. 265 00:11:54,296 --> 00:11:56,048 You have a license, right? 266 00:11:56,090 --> 00:11:58,634 Sure. Of course. 267 00:12:22,616 --> 00:12:24,326 Hey, Lip, wait. 268 00:12:24,368 --> 00:12:26,871 Amanda's sorority's having a happy hour later. 269 00:12:26,912 --> 00:12:29,498 Thought you could use a pick-me-up. 270 00:12:29,540 --> 00:12:31,000 Thanks. 271 00:12:31,041 --> 00:12:32,585 All right, baby. 272 00:12:32,626 --> 00:12:34,003 I'm all finished up. 273 00:12:34,044 --> 00:12:36,505 You want to say something over the ashes? 274 00:12:36,547 --> 00:12:38,549 That's a good idea. 275 00:12:40,760 --> 00:12:44,847 Stan, you son of a bitch, you taught me that a man isn't a man 276 00:12:44,889 --> 00:12:46,140 unless he's loved a woman, 277 00:12:46,182 --> 00:12:48,476 eaten the heart out of a live goat, 278 00:12:48,517 --> 00:12:51,395 or ripped a German soldier's face off. 279 00:12:51,437 --> 00:12:54,482 One out of three ain't bad. 280 00:12:54,523 --> 00:12:56,525 I'm proud to call you my foster pop. 281 00:12:56,567 --> 00:13:00,446 I'm gonna miss you, old man. 282 00:13:00,488 --> 00:13:02,698 Nice, baby. 283 00:13:02,740 --> 00:13:05,785 All right, I'm gonna take him outside, 284 00:13:05,826 --> 00:13:07,161 and then I'm gonna go home and take a nap. 285 00:13:07,203 --> 00:13:09,455 I'm not feeling so good. 286 00:13:09,497 --> 00:13:11,624 - What's wrong? - The baby, 287 00:13:11,665 --> 00:13:14,084 and I'm sure inhaling Stan's DNA didn't help. 288 00:13:14,126 --> 00:13:15,753 Hey, good timing, you getting this bar 289 00:13:15,795 --> 00:13:17,129 when you're about to have two babies, huh? 290 00:13:17,171 --> 00:13:18,506 Yeah, no shit, now I can afford 291 00:13:18,547 --> 00:13:20,257 all that ridiculous maternity crap 292 00:13:20,299 --> 00:13:21,509 Carol keeps bitching about, 293 00:13:21,550 --> 00:13:23,093 and V can stop worrying about money. 294 00:13:23,135 --> 00:13:24,386 Damn straight. 295 00:13:24,428 --> 00:13:27,181 My baby daddy can take care of me! 296 00:13:27,223 --> 00:13:28,808 And your baby and your mama's baby. 297 00:13:28,849 --> 00:13:31,685 We're a regular modern family, baby. 298 00:13:31,727 --> 00:13:33,979 - I love you. - I love you. 299 00:13:34,021 --> 00:13:36,899 Hey, V. Bye, V. 300 00:13:36,941 --> 00:13:40,486 Guess who's your new boss, Kate. 301 00:13:40,528 --> 00:13:42,029 - What she talking about? - Mm. 302 00:13:42,071 --> 00:13:45,199 You gotta do everything I say now. 303 00:13:45,241 --> 00:13:47,284 Stan gave me the bar. 304 00:13:47,326 --> 00:13:48,953 Why would you want it? 305 00:13:48,994 --> 00:13:51,997 Have you looked at the books lately? 306 00:14:04,260 --> 00:14:06,262 So itchy. 307 00:14:23,195 --> 00:14:25,990 Fuck. 308 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 Hey, Frank. 309 00:14:30,703 --> 00:14:32,997 Did you get me anything from the pediatrician? 310 00:14:33,038 --> 00:14:36,208 No, Fiona wouldn't let me. 311 00:14:37,376 --> 00:14:39,545 Christ. 312 00:14:39,587 --> 00:14:41,797 But I figured a way to rub one out at my desk 313 00:14:41,839 --> 00:14:44,049 in the middle of math class without anyone noticing. 314 00:14:44,091 --> 00:14:46,468 That's real good, son. 315 00:14:46,468 --> 00:14:47,720 Benefits of sitting in the back, right? 316 00:14:47,761 --> 00:14:49,179 Yeah. 317 00:14:49,221 --> 00:14:51,181 What's that smell? 318 00:14:51,223 --> 00:14:52,516 Me. 319 00:14:52,558 --> 00:14:56,061 - What? - My liver's finally giving up. 320 00:14:56,103 --> 00:14:57,479 Want me to steal you one from the grocery store? 321 00:14:57,521 --> 00:15:00,316 Not that easy. 322 00:15:00,357 --> 00:15:03,652 - Mine is rotting inside my body. - How do you know? 323 00:15:07,615 --> 00:15:11,535 You see these spider veins on my chest? 324 00:15:11,577 --> 00:15:14,997 And my eyes are-- are probably bloodshot, right? 325 00:15:14,997 --> 00:15:16,999 Look at this. 326 00:15:19,168 --> 00:15:21,045 Ew, cankles. 327 00:15:21,086 --> 00:15:25,716 Like a teenage lacrosse player on the rag, retaining water. 328 00:15:25,758 --> 00:15:27,509 What do we do? 329 00:15:27,551 --> 00:15:29,136 Nothing we can do unless somebody wants 330 00:15:29,178 --> 00:15:31,513 - to give me their liver. - Who? 331 00:15:31,555 --> 00:15:34,725 A dead guy. 332 00:15:34,767 --> 00:15:36,477 Oh. 333 00:15:41,440 --> 00:15:44,026 Get rid of it. 334 00:15:44,026 --> 00:15:45,402 No, no, no, no. 335 00:15:45,444 --> 00:15:49,031 Out the window with the Gatorade pee. 336 00:15:51,367 --> 00:15:52,868 Gonna wind up there anyway. 337 00:15:52,910 --> 00:15:55,037 I'm just cutting out the middleman. 338 00:15:56,580 --> 00:16:01,710 No more alcohol, just drugs, whatever you can get me. 339 00:16:01,752 --> 00:16:03,212 Me? 340 00:16:03,253 --> 00:16:06,048 A dying man can't be expected 341 00:16:06,090 --> 00:16:08,884 to wean himself off booze by himself. 342 00:16:08,926 --> 00:16:10,260 What do you want? 343 00:16:10,302 --> 00:16:13,722 Whatever you can get. Pot, Percocet-- 344 00:16:13,764 --> 00:16:15,432 - Morphine? - Valium. 345 00:16:15,474 --> 00:16:16,934 - Ativan? - Vicodin. 346 00:16:16,976 --> 00:16:19,937 Sizzurp? 347 00:16:19,979 --> 00:16:21,897 I always wanted to try that. 348 00:16:21,939 --> 00:16:23,565 I'm on it. 349 00:16:27,236 --> 00:16:29,196 I'm proud of you, son. 350 00:16:32,074 --> 00:16:35,411 Won't let you down, dad. 351 00:16:45,045 --> 00:16:46,755 OMG. 352 00:16:46,797 --> 00:16:50,009 I can dress my baby like a pink lamb. 353 00:16:50,050 --> 00:16:52,094 I better have a girl and not a stupid boy. 354 00:16:52,136 --> 00:16:53,929 No, you better abort that thing. 355 00:16:53,971 --> 00:16:56,348 - Too late. - Never too late. 356 00:16:57,766 --> 00:16:59,935 Matty invited me over to his apartment later. 357 00:16:59,977 --> 00:17:02,354 - His parents gonna be home? - Didn't say. 358 00:17:02,396 --> 00:17:05,399 Bet they're not, which means he'll want to do it. 359 00:17:05,441 --> 00:17:06,775 Here, better bring a condom. 360 00:17:06,817 --> 00:17:09,737 - I always forget to do that. - Duh. 361 00:17:09,778 --> 00:17:12,740 If he's a classy guy, he'll have a condom in his wallet. 362 00:17:12,781 --> 00:17:14,283 Totes. 363 00:17:14,324 --> 00:17:17,286 Look, I can dress my baby like a geisha girl. 364 00:17:17,327 --> 00:17:19,121 I'm not sure I'm ready to have sex. 365 00:17:19,163 --> 00:17:20,789 Right now is the perfect time. 366 00:17:20,831 --> 00:17:22,291 If you don't bleed, then you can't breed. 367 00:17:22,291 --> 00:17:24,293 When am I gonna get my period? 368 00:17:24,293 --> 00:17:26,295 Donna Doty got hers, and she's nine. 369 00:17:26,336 --> 00:17:28,630 I heard Donna Doty blows dogs. 370 00:17:28,630 --> 00:17:31,133 It says here some women don't menstruate till they're 25 371 00:17:31,175 --> 00:17:32,885 due to the chemicals in our water. 372 00:17:32,926 --> 00:17:35,471 That'd be sweet-- if your ovaries are polluted, 373 00:17:35,471 --> 00:17:38,307 then you can screw without protection till you're old. 374 00:17:38,307 --> 00:17:39,767 But we're just getting to know each other. 375 00:17:39,808 --> 00:17:41,310 I haven't even told him how old I am yet. 376 00:17:41,351 --> 00:17:42,936 Don't. 377 00:17:42,978 --> 00:17:44,480 He'll dump you if he finds out you're 13. 378 00:17:44,480 --> 00:17:46,106 Keep your mouth shut, and act like you're 16. 379 00:17:46,148 --> 00:17:48,192 - How? - Lick your lips a lot. 380 00:17:48,233 --> 00:17:50,652 He'll think you're gonna blow him. 381 00:17:50,652 --> 00:17:53,697 - Have you yet? - I-I don't think so. 382 00:17:53,739 --> 00:17:54,907 Good. Wait. 383 00:17:54,948 --> 00:17:56,408 Make him buy you something first. 384 00:17:56,450 --> 00:17:57,868 Like what? 385 00:17:57,910 --> 00:18:00,412 I don't know, clothes, jewelry, an iPad. 386 00:18:00,454 --> 00:18:03,207 Something from Urban Outfitters. 387 00:18:03,248 --> 00:18:06,960 Okay. Okay. 388 00:18:09,838 --> 00:18:12,007 You're always in there. It's disgusting. 389 00:18:12,007 --> 00:18:14,384 Hey! 390 00:18:14,426 --> 00:18:17,304 ♪ tell me I belong ♪ 391 00:18:17,346 --> 00:18:20,182 What are you looking at, fucktard? 392 00:18:20,182 --> 00:18:23,435 Just making a mental image for my spank bank later. 393 00:18:31,026 --> 00:18:33,320 Turn left in 2/10 of a mile. 394 00:18:33,362 --> 00:18:34,863 Mm. 395 00:18:34,905 --> 00:18:36,532 Yo, yo, yo. 396 00:18:36,532 --> 00:18:38,909 Hey, you get in the car and on the road okay? 397 00:18:38,951 --> 00:18:41,328 Yeah, all good. This thing has heat. 398 00:18:41,370 --> 00:18:43,372 And you didn't tell me I get a meal per diem. 399 00:18:43,372 --> 00:18:46,708 - How could life get any better? - I'm glad you're enjoying it. 400 00:18:46,708 --> 00:18:47,709 Hey, you mind if I put my boyfriend hat on 401 00:18:47,709 --> 00:18:49,336 for just a second? 402 00:18:49,378 --> 00:18:51,463 Mm, as long as you're not wearing anything else. 403 00:18:51,505 --> 00:18:53,507 Nope. 404 00:18:53,549 --> 00:18:56,760 Just standing here on the loading dock totally naked. 405 00:18:56,802 --> 00:18:58,178 No, I wanted to finish our conversation 406 00:18:58,220 --> 00:18:59,638 from this morning, actually. 407 00:18:59,680 --> 00:19:01,765 About me kicking your ass in backgammon? 408 00:19:01,807 --> 00:19:04,017 Oh, about you saying you were gonna call last night. 409 00:19:04,059 --> 00:19:06,186 Oh, my God. Really? 410 00:19:06,228 --> 00:19:09,356 Look, I worried about you when I didn't hear from you. 411 00:19:09,398 --> 00:19:10,691 You could've called me. 412 00:19:10,732 --> 00:19:11,775 Yeah, but that's not the point. 413 00:19:11,817 --> 00:19:13,068 What is the point? 414 00:19:13,110 --> 00:19:16,488 That you said you were gonna call. 415 00:19:16,530 --> 00:19:19,992 You will reach your destination in 500 feet. 416 00:19:20,033 --> 00:19:21,368 I gotta go. I'm almost at the arena. 417 00:19:21,410 --> 00:19:22,703 Okay, cool. Yeah, go get 'em. 418 00:19:22,744 --> 00:19:25,789 Uh, we can finish this later. 419 00:19:38,260 --> 00:19:40,304 Hey, you, uh-- you here for the tutoring? 420 00:19:40,345 --> 00:19:44,391 Yup, the earlier session's still in there, though. 421 00:19:49,146 --> 00:19:51,648 - I'm Shelly. - Uh, Lip. 422 00:19:51,690 --> 00:19:54,109 Interesting. What's it stand for? 423 00:19:54,151 --> 00:19:56,737 Lipschwitz or Phillip, your choice. 424 00:19:56,778 --> 00:19:59,323 Oh. I like Lipschwitz. 425 00:19:59,364 --> 00:20:02,701 Then that's who I am. 426 00:20:02,743 --> 00:20:04,661 So are you having trouble with macro? 427 00:20:04,703 --> 00:20:05,996 No, no, not really. 428 00:20:06,038 --> 00:20:07,539 I just-- I don't give a shit about it. 429 00:20:07,581 --> 00:20:08,874 Why not? 430 00:20:08,916 --> 00:20:10,792 I don't know, I mean, you really think 431 00:20:10,834 --> 00:20:13,837 it's something that is gonna help us out in the real world? 432 00:20:13,879 --> 00:20:15,756 Oh, so you're not planning on running 433 00:20:15,797 --> 00:20:17,758 the federal reserve, huh? 434 00:20:17,799 --> 00:20:20,886 - Are you? - Maybe. 435 00:20:20,928 --> 00:20:22,387 I don't know. I doubt I will. 436 00:20:22,429 --> 00:20:25,057 So why are you here, then? 437 00:20:25,098 --> 00:20:27,184 I'm here to talk the tutor into giving me 438 00:20:27,226 --> 00:20:28,602 some extra credit points. 439 00:20:28,644 --> 00:20:30,979 Then I'm gonna split. 440 00:20:31,021 --> 00:20:33,440 Well, I hope that works out for you. 441 00:20:33,482 --> 00:20:36,360 Always does. 442 00:20:36,401 --> 00:20:37,986 All yours, Shells Bells. 443 00:20:38,028 --> 00:20:39,238 Thanks. 444 00:20:44,159 --> 00:20:45,786 You coming in, Lipschwitz? 445 00:20:45,827 --> 00:20:49,081 Shit, you're, uh-- you're the tutor, huh? 446 00:20:49,122 --> 00:20:52,084 Let's see if you can talk me into giving you extra credit. 447 00:20:53,752 --> 00:20:55,587 You sure Fiona said it was okay? 448 00:20:55,629 --> 00:20:57,798 She wants to help Frank now that he's not drinking anymore. 449 00:20:57,839 --> 00:21:00,133 - So what you got for me? - I got a punch in your face 450 00:21:00,175 --> 00:21:03,178 if you ever wake me up from my nap again. 451 00:21:03,220 --> 00:21:05,097 Holy crap! 452 00:21:05,138 --> 00:21:06,348 I'm a nurse. 453 00:21:06,390 --> 00:21:08,141 No, you empty bedpans for old people. 454 00:21:08,183 --> 00:21:10,477 I'm a ghetto nurse-- better for folks around here 455 00:21:10,519 --> 00:21:14,064 to come to me than to wait 18 hours in the emergency room. 456 00:21:14,106 --> 00:21:16,942 Percocet, that should do it. Ah-ah-ah. 457 00:21:16,984 --> 00:21:20,028 Not so quick, sparky. Let me call Fiona first. 458 00:21:20,070 --> 00:21:23,240 Come on, just give me five, and we'll call it a day. 459 00:21:23,282 --> 00:21:25,284 See, I knew you were lying. 460 00:21:25,325 --> 00:21:27,202 At least I don't have a cabinet filled with drugs. 461 00:21:27,202 --> 00:21:29,788 Where'd you get that stuff-- steal it from the geriatrics? 462 00:21:29,830 --> 00:21:32,082 I got it from mind-your-business town. 463 00:21:32,124 --> 00:21:33,542 Jeez, you're crabby today. 464 00:21:33,583 --> 00:21:35,252 I don't feel good. 465 00:21:35,294 --> 00:21:36,628 Is that why you got blood on your ass? 466 00:21:36,670 --> 00:21:38,547 What? 467 00:21:38,547 --> 00:21:41,383 Why didn't you tell me sooner? 468 00:21:43,468 --> 00:21:44,720 Oh, shit. 469 00:21:44,720 --> 00:21:46,430 I'm spotting. 470 00:21:46,471 --> 00:21:48,640 We gotta go to the hospital. I might be losing the baby. 471 00:21:48,682 --> 00:21:50,267 Come on. 472 00:21:52,519 --> 00:21:54,646 And what does this mean? 473 00:21:54,688 --> 00:21:57,899 Stan hasn't let me send in his payroll taxes since 2007. 474 00:21:57,899 --> 00:21:59,776 Oh, dear lord. 475 00:21:59,818 --> 00:22:01,111 And I'm assuming it's not because he didn't owe any. 476 00:22:01,153 --> 00:22:03,238 You're assuming right. 477 00:22:03,238 --> 00:22:05,657 He also hasn't renewed his business license since 2010. 478 00:22:07,075 --> 00:22:08,660 How much does the bar make every month? 479 00:22:08,702 --> 00:22:11,580 Well, after paying us, the utilities, payroll taxes, 480 00:22:11,580 --> 00:22:15,334 maybe $1,300 in a good month. Hello. 481 00:22:15,375 --> 00:22:17,419 All right, that's it, no more. 482 00:22:17,461 --> 00:22:20,088 From now on, everybody has to pay for their nuts. 483 00:22:20,088 --> 00:22:21,840 Hey, speaking of paying for nuts, 484 00:22:21,882 --> 00:22:24,509 I dumped my load in Mickey's wife's hand last night. 485 00:22:24,551 --> 00:22:26,428 - Not bad. - Kev. 486 00:22:26,428 --> 00:22:28,138 It's Fiona's kid, Carl. 487 00:22:28,180 --> 00:22:30,515 Something about V and him going to the emergency room. 488 00:22:30,557 --> 00:22:32,351 Hello? 489 00:22:32,392 --> 00:22:33,810 I can't believe I've grown up in Chicago 490 00:22:33,852 --> 00:22:35,354 and I've never been here. 491 00:22:35,395 --> 00:22:37,105 How many fans does this place seat? 492 00:22:37,105 --> 00:22:38,607 16,000 for a game. 493 00:22:38,607 --> 00:22:40,108 Giant. 494 00:22:40,108 --> 00:22:43,445 - What percentage buys beer? - About 90, I bet. 495 00:22:43,445 --> 00:22:45,989 So about 14,000 cups a game? 496 00:22:46,031 --> 00:22:47,949 And I'll bet at least 1/3 of those cups 497 00:22:47,949 --> 00:22:49,868 are leaving the arena. 498 00:22:49,910 --> 00:22:51,119 That's about right. 499 00:22:51,161 --> 00:22:52,454 So if those cups had 500 00:22:52,496 --> 00:22:53,955 the Illinois Gliders logo on them 501 00:22:53,955 --> 00:22:56,458 instead of just being plain cups, 502 00:22:56,500 --> 00:22:59,836 what is that, like, 5,000 pieces of free advertising 503 00:22:59,878 --> 00:23:01,963 just walking around out there? 504 00:23:02,005 --> 00:23:04,299 Are you trying to upsell me, sweetheart? 505 00:23:04,341 --> 00:23:06,802 I'm just trying to learn more about your business, Leonard. 506 00:23:06,843 --> 00:23:09,638 And Mike said this was just a friendly meet and greet. 507 00:23:09,638 --> 00:23:12,849 And am absolutely enjoying meeting and greeting you. 508 00:23:12,891 --> 00:23:15,769 Why don't you show me the concession stands? 509 00:23:15,811 --> 00:23:17,312 Do you guys have churros? 510 00:23:17,354 --> 00:23:20,357 - I love me a churro. - Churros, churros, churros. 511 00:23:33,995 --> 00:23:35,414 What's so amusing? 512 00:23:35,455 --> 00:23:38,333 Oh, uh, definitely nothing in this book. 513 00:23:38,333 --> 00:23:40,085 Did you learn anything in chapter seven? 514 00:23:40,127 --> 00:23:43,171 Yes, uh, poor people with bad credit can still get a mortgage. 515 00:23:43,171 --> 00:23:47,259 - What's that mortgage called? - Subprime. 516 00:23:47,300 --> 00:23:53,140 Hey, do you want to go to a party with me this afternoon? 517 00:23:53,181 --> 00:23:55,684 Look what happens when he actually reads the textbook. 518 00:23:55,684 --> 00:23:57,936 - He learns something. - Sure, yeah. 519 00:23:57,978 --> 00:23:59,896 Useless information I could just find on the internet, 520 00:23:59,938 --> 00:24:01,398 but it doesn't answer my question. 521 00:24:01,440 --> 00:24:02,649 Well, that useless information 522 00:24:02,691 --> 00:24:04,234 just got you ten extra credit points. 523 00:24:04,276 --> 00:24:08,196 - Do you want to make it 15? - Good-bye. 524 00:24:08,196 --> 00:24:11,450 And I'm already going to the party-- it's my sorority. 525 00:24:13,827 --> 00:24:16,163 If you die, can Frank have your liver? 526 00:24:16,204 --> 00:24:17,581 I'm not gonna die. 527 00:24:17,622 --> 00:24:20,041 You would if I shoved a pillow over your head. 528 00:24:20,041 --> 00:24:22,169 Oh, there you are. What is going on? 529 00:24:22,210 --> 00:24:24,129 Can I leave now? 530 00:24:24,171 --> 00:24:27,215 Don't you want to wait and find out what's wrong with me? 531 00:24:27,215 --> 00:24:30,218 Go. 532 00:24:30,218 --> 00:24:32,012 - What happened? - I started spotting. 533 00:24:32,053 --> 00:24:34,681 Must be why I wasn't feeling so hot today. 534 00:24:34,723 --> 00:24:36,892 - How's the baby? - We're waiting for labs. 535 00:24:36,892 --> 00:24:39,561 The doctor's out looking for an ultrasound machine now. 536 00:24:39,561 --> 00:24:41,396 Are you kidding me? They can't afford 537 00:24:41,396 --> 00:24:43,231 a fucking ultrasound machine in every room? 538 00:24:43,231 --> 00:24:45,150 This is some bullshit. 539 00:24:45,192 --> 00:24:47,694 - Excuse me. Excuse me! - Kev. 540 00:24:47,736 --> 00:24:49,070 What? 541 00:24:49,070 --> 00:24:52,115 I need a hug. 542 00:24:52,157 --> 00:24:53,158 Baby. 543 00:25:25,065 --> 00:25:27,108 - Hey. - How can I help you? 544 00:25:27,150 --> 00:25:29,945 - I need a liver. - What's wrong with yours? 545 00:25:29,945 --> 00:25:31,446 It's for my father. His is rotting. 546 00:25:31,446 --> 00:25:34,324 - It smells. - Oh, my, that ain't good. 547 00:25:34,366 --> 00:25:35,784 Is he on the donor list? 548 00:25:35,825 --> 00:25:38,286 I don't think so. Can I sign him up? 549 00:25:38,328 --> 00:25:40,038 Your father would have to be seen by a specialist, 550 00:25:40,080 --> 00:25:42,457 then referred to us, so he can be put on the list. 551 00:25:42,499 --> 00:25:43,959 Then he gets a liver? 552 00:25:44,000 --> 00:25:46,127 He'd have to wait for one to be available. 553 00:25:46,169 --> 00:25:47,837 How long does that take? 554 00:25:47,879 --> 00:25:50,799 Sweetie, more than 17,000 people in the US 555 00:25:50,799 --> 00:25:52,509 are on the liver transplant list. 556 00:25:52,551 --> 00:25:55,512 That's a lot of dead livers you're gonna need. 557 00:25:55,554 --> 00:25:57,889 6,000 people are fortunate enough to get one each year. 558 00:25:57,931 --> 00:25:59,307 What about the rest? 559 00:25:59,349 --> 00:26:01,059 Doesn't work out for everyone. 560 00:26:01,101 --> 00:26:02,894 What's the point of being an organ donating center 561 00:26:02,936 --> 00:26:04,688 if you're not donating enough organs? 562 00:26:04,729 --> 00:26:08,817 Someone from your family can donate a portion of their liver. 563 00:26:08,858 --> 00:26:09,985 Me. I'll do it. 564 00:26:09,985 --> 00:26:12,320 You need to be over 18. 565 00:26:12,320 --> 00:26:13,905 My brother and my sister are. 566 00:26:13,947 --> 00:26:15,490 Well, that's a start. Why don't you find out 567 00:26:15,490 --> 00:26:17,075 if they're a blood match with your father? 568 00:26:17,117 --> 00:26:18,827 I already know they are-- my father only screwed 569 00:26:18,868 --> 00:26:20,745 a Mexican whore while he was with my mom, 570 00:26:20,787 --> 00:26:24,040 and they can't get pregnant. 571 00:26:24,082 --> 00:26:26,751 Everyone's blood type is different, 572 00:26:26,793 --> 00:26:29,337 sometimes even if they're related. 573 00:26:29,337 --> 00:26:31,256 Take these at-home testing kits. 574 00:26:31,298 --> 00:26:32,716 Prick the person's finger, 575 00:26:32,757 --> 00:26:34,175 put a drop of blood on the enclosed card. 576 00:26:34,217 --> 00:26:35,719 It'll show their blood type. 577 00:26:35,760 --> 00:26:38,388 Okay, thanks. 578 00:26:45,020 --> 00:26:46,855 Okeydokey. Sorry about the delay. 579 00:26:46,896 --> 00:26:48,398 What's going on? 580 00:26:48,440 --> 00:26:49,858 Is she okay? Did we lose the baby? 581 00:26:49,899 --> 00:26:51,192 Oh, on the contrary. 582 00:26:51,234 --> 00:26:52,569 Well, why is she bleeding then? 583 00:26:52,611 --> 00:26:54,362 Okay, we got your labs back. 584 00:26:54,362 --> 00:26:58,199 Your estrogen, progesterone, and HGH are through the roof, 585 00:26:58,199 --> 00:27:00,035 which would explain the spotting. 586 00:27:00,076 --> 00:27:01,828 All right, we'll take a look here. 587 00:27:01,870 --> 00:27:04,164 Spotting, very common 588 00:27:04,205 --> 00:27:06,875 with implantation of multiple fetuses. 589 00:27:06,916 --> 00:27:09,044 - Fetu-whos? - Multiple? 590 00:27:09,044 --> 00:27:12,213 Yeah, take a look. 591 00:27:12,213 --> 00:27:13,757 Two babies? 592 00:27:13,798 --> 00:27:16,760 Nope, mm, three. 593 00:27:18,053 --> 00:27:20,430 - Congratulations. - Three? 594 00:27:20,472 --> 00:27:22,557 I take it from your reaction you weren't planning this. 595 00:27:22,557 --> 00:27:25,101 Planning this? Who the fuck plans three babies? 596 00:27:25,143 --> 00:27:26,394 You need to make an appointment 597 00:27:26,436 --> 00:27:28,063 as soon as possible with your OB. 598 00:27:28,063 --> 00:27:29,230 OB? I need to make an appointment with the vet. 599 00:27:29,272 --> 00:27:30,607 I'm having a damn litter! 600 00:27:30,649 --> 00:27:32,942 Baby, you know what this means? 601 00:27:32,984 --> 00:27:34,569 I got a magic dick. 602 00:27:34,611 --> 00:27:37,280 Take this form up to the front desk on your way out, 603 00:27:37,322 --> 00:27:39,449 and good luck. 604 00:27:39,491 --> 00:27:41,076 I don't know whether to freak out 605 00:27:41,076 --> 00:27:43,036 or thrust my almighty dick in everyone's face! 606 00:27:43,078 --> 00:27:45,747 You need to be freaking out. I'm having triplets! 607 00:27:45,789 --> 00:27:48,500 Triplets! Triplets! 608 00:27:48,541 --> 00:27:51,753 I got a magic penis, man. I got a magic penis! 609 00:27:51,795 --> 00:27:54,547 - Would you shut the fuck up? - I got a magic penis. 610 00:27:54,589 --> 00:27:57,217 ♪ I used to think that the power of love ♪ 611 00:27:57,258 --> 00:27:58,677 ♪ was just a song ♪ 612 00:27:58,718 --> 00:28:02,013 ♪ but now it's got hold of me ♪ 613 00:28:02,055 --> 00:28:05,934 ♪ SOS, is it real, or is this dangerous? ♪ 614 00:28:05,934 --> 00:28:07,185 ♪ I can't-- ♪ 615 00:28:07,227 --> 00:28:09,729 Mm. 616 00:28:09,771 --> 00:28:12,565 I hope this isn't about me not calling you last night again. 617 00:28:12,607 --> 00:28:15,610 Uh, no. Actually, it's not. 618 00:28:15,610 --> 00:28:17,570 It's about the clients loving you. 619 00:28:17,612 --> 00:28:19,197 I heard back from all of them today. 620 00:28:19,239 --> 00:28:21,616 Ah, do tell. What'd they say? 621 00:28:21,658 --> 00:28:23,785 Well, you remember Leonard from the Gliders? 622 00:28:23,827 --> 00:28:25,203 Thanks. 623 00:28:25,245 --> 00:28:27,122 He wants to order those souvenir logo cups 624 00:28:27,122 --> 00:28:28,248 that you guys talked about. 625 00:28:28,289 --> 00:28:30,625 - Sweet. - Yeah, that is sweet. 626 00:28:30,667 --> 00:28:31,960 You know, you didn't have to go down there and sell them. 627 00:28:31,960 --> 00:28:33,753 I just wanted you to say hi. 628 00:28:33,795 --> 00:28:35,213 Yeah, well, when I got there, 629 00:28:35,255 --> 00:28:36,297 it seemed like a waste not to seize the moment. 630 00:28:36,297 --> 00:28:38,133 Whoa, listen to you. 631 00:28:38,174 --> 00:28:41,136 That's the kind of initiative I like from my sales girls. 632 00:28:41,177 --> 00:28:43,471 Mm, anything to please the boss. 633 00:28:43,471 --> 00:28:46,975 Okay, so now I do want to talk 634 00:28:46,975 --> 00:28:48,476 about you not calling me last night. 635 00:28:48,518 --> 00:28:52,480 - Oh, dear lord, no! - All right, all right. 636 00:28:52,522 --> 00:28:55,150 Listen, it's because I care about you, okay? 637 00:28:55,150 --> 00:28:57,110 I want to build trust with each other. 638 00:28:57,152 --> 00:28:59,654 You don't trust me because I didn't call? 639 00:28:59,696 --> 00:29:02,073 Well, no, no, no, no. I mean, you know, I-- 640 00:29:02,115 --> 00:29:04,492 My ex was always lying to me. 641 00:29:04,492 --> 00:29:06,327 Yeah, so was mine. 642 00:29:06,369 --> 00:29:08,663 Then just call when you say you're gonna. 643 00:29:08,705 --> 00:29:10,790 - Okay? - All right, I'm sorry. 644 00:29:12,667 --> 00:29:14,502 Get off my ass, dick face! 645 00:29:14,544 --> 00:29:17,130 Jesus, I'm gonna assume that was directed at another car. 646 00:29:17,172 --> 00:29:19,841 Fuckwad is riding my bumper. 647 00:29:19,841 --> 00:29:22,010 Uh-- and Carl's on the other line. 648 00:29:22,051 --> 00:29:23,428 I got to go. I'll call you back. 649 00:29:23,470 --> 00:29:24,679 Or not, I don't know. Bye. 650 00:29:24,721 --> 00:29:26,347 Carl, what's going on? 651 00:29:26,347 --> 00:29:28,349 - What's your blood type? - Why, are you hurt? 652 00:29:28,349 --> 00:29:31,311 Good news, you and Lip can both donate your liver to Frank. 653 00:29:31,352 --> 00:29:34,773 Ugh, Carl, please, please stop worrying about Frank. 654 00:29:34,814 --> 00:29:36,775 He is a black hole of endless need 655 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 that will suck the life out of you. 656 00:29:38,693 --> 00:29:41,362 His liver is rotting. He smells like a monkey cage. 657 00:29:41,362 --> 00:29:43,114 Well, he made his choices. 658 00:29:43,156 --> 00:29:44,657 You have to help him. 659 00:29:44,699 --> 00:29:47,535 - No, I don't. - Fine. 660 00:29:49,204 --> 00:29:54,626 Jesus! 661 00:29:57,045 --> 00:29:58,338 Bitch! 662 00:29:58,379 --> 00:30:00,298 Oh, fuck you, you fucking asshole! 663 00:30:00,340 --> 00:30:01,716 Fucking cunt! 664 00:30:01,716 --> 00:30:04,219 At least I don't have a tiny penis! 665 00:30:04,260 --> 00:30:06,888 Aah! 666 00:30:08,348 --> 00:30:12,811 You piece of shit! I almost hit your car! 667 00:30:15,230 --> 00:30:16,523 Oh, shit. Oh, shit. 668 00:30:16,564 --> 00:30:18,566 Oh, shit. Back up, back up! 669 00:30:18,608 --> 00:30:20,693 Back up, back up, back up, 670 00:30:20,735 --> 00:30:23,738 back! 671 00:30:23,780 --> 00:30:26,991 Oh, shit! No! Oh, my God! 672 00:30:27,033 --> 00:30:29,410 Stop it, no! 673 00:30:29,452 --> 00:30:31,746 Back up! 674 00:30:31,788 --> 00:30:33,248 Back up! 675 00:30:37,752 --> 00:30:40,755 Bitch! 676 00:30:48,429 --> 00:30:51,599 I told her I hate her. 677 00:31:10,034 --> 00:31:11,619 Gross medium average. 678 00:31:11,619 --> 00:31:13,413 - What up? - Hey, sorry I'm late. 679 00:31:13,454 --> 00:31:16,082 No, it's cool. The party went on without you. 680 00:31:16,124 --> 00:31:18,042 - That's impossible. - Hey, this is-- 681 00:31:18,084 --> 00:31:19,711 What was it that I was calling you earlier? 682 00:31:19,752 --> 00:31:21,504 - Ripschwitz? - Uh, Lipschwitz. 683 00:31:21,546 --> 00:31:23,131 Um, but you've entered the inner circle now. 684 00:31:23,131 --> 00:31:25,925 - You can call me Lip. - Okay, Lip. 685 00:31:25,967 --> 00:31:27,302 So this is your sorority? 686 00:31:27,302 --> 00:31:28,970 Yeah. I'm not super into it, though. 687 00:31:28,970 --> 00:31:30,346 I don't live in the house or anything. 688 00:31:30,388 --> 00:31:32,682 Okay. So-- so you got your own place? 689 00:31:32,724 --> 00:31:34,392 Mm-hmm, just off University Road. 690 00:31:34,434 --> 00:31:36,936 I'd like to see that sometime. 691 00:31:36,978 --> 00:31:39,022 - I bet you would. - Hey, what are you drinking? 692 00:31:39,063 --> 00:31:40,440 You want me to get you something? 693 00:31:40,481 --> 00:31:45,153 Uh, yeah. I would like you to get me that. 694 00:31:45,153 --> 00:31:46,863 He's working on his PhD in thermo. 695 00:31:46,905 --> 00:31:49,115 I'm terrified to talk to him. 696 00:31:49,157 --> 00:31:50,867 You and I breaking up? 697 00:31:50,909 --> 00:31:54,203 Oh, you're cute, but I'm your tutor. 698 00:31:54,245 --> 00:31:55,705 So? 699 00:31:55,747 --> 00:31:57,165 That's like me being your babysitter. 700 00:31:57,165 --> 00:31:59,667 Now what do I say to Charlie Watts? 701 00:31:59,667 --> 00:32:03,296 That you're gonna show me your apartment off University Road. 702 00:32:03,338 --> 00:32:06,299 You wish. Come on. 703 00:32:06,341 --> 00:32:08,384 Uh, just go flirt with him. 704 00:32:08,426 --> 00:32:09,886 How? 705 00:32:09,928 --> 00:32:11,304 Like you're doing with me. 706 00:32:11,346 --> 00:32:12,847 You're a freshman. It's easy. 707 00:32:12,847 --> 00:32:14,641 Yeah, but I fuck like a sophomore. 708 00:32:14,682 --> 00:32:16,809 Oh. Still not happening. 709 00:32:16,851 --> 00:32:19,354 You have to help me. I gave you extra credit. 710 00:32:19,354 --> 00:32:22,482 Okay, fine, um... You know, give him shit. 711 00:32:22,523 --> 00:32:24,484 Guys like it when you give us shit. 712 00:32:24,525 --> 00:32:26,110 Shit about what? 713 00:32:26,152 --> 00:32:28,279 Well, you start with that plaid shirt from 1994. 714 00:32:28,321 --> 00:32:30,823 Don't you talk about my Charlie that way. 715 00:32:30,865 --> 00:32:32,200 Yeah, just go. 716 00:32:32,200 --> 00:32:34,577 Go, go, he's gonna love you. Go. 717 00:32:34,619 --> 00:32:36,287 You know, but if he doesn't, 718 00:32:36,329 --> 00:32:39,791 there's freshman cock right here, waiting for you. 719 00:32:39,832 --> 00:32:42,377 Call me when it's grad school cock. 720 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 Okay. 721 00:33:04,148 --> 00:33:06,067 Hey, douchebag. 722 00:33:06,067 --> 00:33:10,279 - What's your blood type? - Um, I miss you too. 723 00:33:10,321 --> 00:33:12,657 Can I come up there and test it? 724 00:33:12,699 --> 00:33:15,743 I think we-- we did it in, like, tenth grade bio class. 725 00:33:15,743 --> 00:33:17,245 AB positive. Why? 726 00:33:17,245 --> 00:33:18,913 All right, gotta go. Bye. 727 00:33:18,913 --> 00:33:20,164 Whoa, whoa, whoa, wait. Hold on. 728 00:33:20,206 --> 00:33:21,666 What do you want to know for? 729 00:33:21,708 --> 00:33:23,626 You'll just get mad at me like Fiona did. 730 00:33:23,668 --> 00:33:26,045 - I gotta go. - Okay, wait, wait, hold on. 731 00:33:26,087 --> 00:33:27,588 Look, we don't have to talk about it 732 00:33:27,588 --> 00:33:29,090 if you don't want to, okay? 733 00:33:29,090 --> 00:33:32,135 You know, just tell me what else is going on. 734 00:33:32,176 --> 00:33:34,178 - Dad's dying. - Yeah, no shit. 735 00:33:34,220 --> 00:33:37,974 - Why doesn't anyone care? - Hey, look, how's Liam's rash? 736 00:33:38,016 --> 00:33:40,727 - Doctor says it's eczema. - Oh, okay. 737 00:33:40,768 --> 00:33:41,894 What are they giving him for it? 738 00:33:41,936 --> 00:33:43,521 - Frank? - No, Liam. 739 00:33:43,563 --> 00:33:45,023 Cream. He needs a liver. 740 00:33:45,064 --> 00:33:46,607 - Liam? - Frank. 741 00:33:46,607 --> 00:33:49,444 Oh, yeah. No, I'm not surprised. 742 00:33:49,444 --> 00:33:52,447 Hey, listen, do you guys want any cash for the cream? 743 00:33:52,447 --> 00:33:54,407 Fiona's new insurance covered it. 744 00:33:54,449 --> 00:33:55,533 - Nice. - I'm at my stop. 745 00:33:55,575 --> 00:33:57,660 I got to go. 746 00:34:20,808 --> 00:34:23,227 Dad. Dad! 747 00:34:23,269 --> 00:34:24,270 Frank! 748 00:34:24,312 --> 00:34:25,938 What? Where-- where am I? 749 00:34:25,980 --> 00:34:28,107 Am I dead? Is this heaven? 750 00:34:28,149 --> 00:34:30,735 Look what I got for you. 751 00:34:33,404 --> 00:34:35,364 Perckie Cs. 752 00:34:35,406 --> 00:34:38,910 Oh, son, I am so proud of you. 753 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Give me your finger. 754 00:34:41,496 --> 00:34:43,915 It's "pull my finger." 755 00:34:43,956 --> 00:34:46,751 No time for fart jokes. This is business now. 756 00:34:46,793 --> 00:34:47,752 Ow! 757 00:34:52,465 --> 00:34:53,883 O positive. 758 00:34:53,925 --> 00:34:55,760 - Where you going? - To get you a liver. 759 00:35:22,703 --> 00:35:25,289 Hey. 760 00:35:25,331 --> 00:35:29,043 Hey, you, you're, um-- you're that kid's older sister, right? 761 00:35:29,043 --> 00:35:31,045 Oh, could you be a little more vague? 762 00:35:31,045 --> 00:35:33,047 Yeah, fuck. Sorry, um... 763 00:35:33,089 --> 00:35:35,716 He wa-- he was my year at Lincoln Grove. Sorry. 764 00:35:35,716 --> 00:35:38,177 If you're talking about Gus, then yes. 765 00:35:38,219 --> 00:35:39,387 Gus. Yeah, Gus. 766 00:35:39,428 --> 00:35:41,222 - Yeah. - Gus, that's right. 767 00:35:41,222 --> 00:35:44,642 Um, hey, hey, they let him out of Shawnee Correctional yet? 768 00:35:44,684 --> 00:35:47,186 No, he got time added for being an idiot. 769 00:35:47,228 --> 00:35:48,354 - Okay. - Lip! 770 00:35:48,396 --> 00:35:50,064 Hey, man. 771 00:35:50,106 --> 00:35:51,399 Who the hell are you? 772 00:35:51,440 --> 00:35:53,192 Uh, Lip. 773 00:35:53,234 --> 00:35:55,403 Lip-- Lip Gallagher. 774 00:35:55,403 --> 00:35:57,155 From Wallace Seet. 775 00:35:57,196 --> 00:35:59,407 - Yeah, the one and only. - Huh. 776 00:35:59,407 --> 00:36:02,368 That's right. Hey, what are you doing here? 777 00:36:02,410 --> 00:36:05,413 One of these rich frat boys need a date for the night, or-- 778 00:36:05,413 --> 00:36:08,708 No, you asshole. I go to school here. 779 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 - Oh, shit, seriously? - Seriously. 780 00:36:11,169 --> 00:36:13,754 Yeah, you're not the only smart fuck from the yards. 781 00:36:13,754 --> 00:36:17,175 There are four of us here. I guess five now, including you. 782 00:36:17,216 --> 00:36:19,177 Shit, sorry. I-- you know, I didn't know. 783 00:36:19,218 --> 00:36:22,138 - Yeah, I will let it slide. - Okay. 784 00:36:22,180 --> 00:36:26,434 So how's it going? How you doing in this place? 785 00:36:26,434 --> 00:36:28,477 Yeah, not bad. 786 00:36:28,519 --> 00:36:29,937 That's good. 787 00:36:29,937 --> 00:36:32,023 Yeah, I sucked ass my freshman year. 788 00:36:32,064 --> 00:36:33,482 It took me three semesters to catch up 789 00:36:33,524 --> 00:36:35,359 to what my classmates learned in high school. 790 00:36:35,401 --> 00:36:38,112 Unbelievable what a shitty education we got back home. 791 00:36:38,112 --> 00:36:41,616 Yeah, hey, you want to walk over to the cafeteria with me? 792 00:36:41,616 --> 00:36:44,994 You know, I was gonna blaze up with one of the dishwashers. 793 00:36:45,036 --> 00:36:46,370 What? 794 00:36:46,412 --> 00:36:48,039 Yeah, you see, I was supposed to hook up 795 00:36:48,080 --> 00:36:50,583 with this other chick tonight, but then I got dissed. 796 00:36:50,625 --> 00:36:52,460 So, um, I was thinking maybe, you know, 797 00:36:52,460 --> 00:36:56,505 me and you, we could smoke a fatty, maybe bang one out? 798 00:36:56,547 --> 00:36:58,090 Are you for real? 799 00:36:58,132 --> 00:36:59,675 Yeah. Yeah, yeah. 800 00:36:59,717 --> 00:37:01,219 You see, that-- that's my roommate 801 00:37:01,260 --> 00:37:04,805 down there with his girlfriend, hitting the bong. 802 00:37:04,805 --> 00:37:06,349 You know, they're not gonna be back till, like, after midnight, 803 00:37:06,390 --> 00:37:08,184 so we're-- we're good. 804 00:37:08,226 --> 00:37:10,645 Wow, so you think that just because you were some hot shit 805 00:37:10,645 --> 00:37:14,273 back home that that hood rat attitude is gonna work here? 806 00:37:14,315 --> 00:37:15,691 Fuck. Excuse me for living. 807 00:37:15,733 --> 00:37:17,109 I didn't realize this place turned you 808 00:37:17,151 --> 00:37:18,903 into a fucking Disney princess. 809 00:37:18,945 --> 00:37:20,780 No, fuck you. 810 00:37:20,821 --> 00:37:25,576 You're the kind of guy I came to college to get away from. 811 00:37:25,618 --> 00:37:27,828 Fuck you. 812 00:37:45,513 --> 00:37:47,974 Fuck me. Fuck me! 813 00:37:48,015 --> 00:37:50,184 - Okay. - Fuck me! 814 00:37:50,184 --> 00:37:54,814 Thought that's what I was doing. 815 00:37:54,855 --> 00:37:57,400 Ah! 816 00:37:57,441 --> 00:38:02,071 Yes, yes. Lord, have mercy! 817 00:38:21,340 --> 00:38:23,092 - Hey. - Hey. 818 00:38:23,134 --> 00:38:24,343 Here's the client folders. 819 00:38:24,385 --> 00:38:26,387 Oh, yes. Yeah, good job again. 820 00:38:26,387 --> 00:38:27,805 Well, thanks for giving me a shot. 821 00:38:27,847 --> 00:38:31,267 Hey, of course. 822 00:38:31,309 --> 00:38:33,894 Oh, the windshield on the company car was cracked, 823 00:38:33,894 --> 00:38:35,980 but Mario's fixing it. 824 00:38:36,022 --> 00:38:38,065 - Cracked? - Mm-hmm. 825 00:38:38,065 --> 00:38:39,775 - From what? - I don't know. 826 00:38:39,817 --> 00:38:42,570 A tree branch maybe, some kids. 827 00:38:42,570 --> 00:38:44,864 It was like that when I got out of the arena. 828 00:38:44,905 --> 00:38:47,491 Mm, but you didn't say anything about it 829 00:38:47,533 --> 00:38:49,577 when we talked on the phone? 830 00:38:49,577 --> 00:38:52,580 You were too busy giving me shit for not calling you back. 831 00:38:53,914 --> 00:38:55,583 What an asshole I am, huh? 832 00:38:55,583 --> 00:38:57,960 Wanting to make our relationship closer. 833 00:38:58,002 --> 00:39:01,213 Yeah, it's ridiculous. 834 00:39:06,677 --> 00:39:07,970 All right, you know what? I'll make it up to you. 835 00:39:08,012 --> 00:39:09,472 How about I give you a ride home? 836 00:39:09,513 --> 00:39:11,474 Just let me grab my stuff and we'll go? 837 00:39:11,515 --> 00:39:14,685 Great. 838 00:39:16,729 --> 00:39:18,564 Hi. 839 00:39:18,606 --> 00:39:20,107 Oh, hey. 840 00:39:20,107 --> 00:39:21,734 My dad's O positive. 841 00:39:21,776 --> 00:39:23,444 What about your brother and sister? 842 00:39:23,444 --> 00:39:26,280 - Lip's AB. - Oh, that's too bad. 843 00:39:26,280 --> 00:39:27,656 And your sister? 844 00:39:27,698 --> 00:39:29,408 She wouldn't give me any blood. 845 00:39:29,450 --> 00:39:30,868 Well, sometimes people aren't willing to go through-- 846 00:39:30,910 --> 00:39:33,371 That's why I need you to test this. 847 00:39:35,039 --> 00:39:37,416 Think you can tell me her blood type from this? 848 00:39:37,458 --> 00:39:40,628 - No. Mm, no. No, no, no, no. - Please. 849 00:39:40,628 --> 00:39:42,463 No boy should be raised without his father. 850 00:39:42,463 --> 00:39:43,714 Well, why didn't you touch it to the card 851 00:39:43,756 --> 00:39:46,425 and test it yourself? 852 00:39:46,467 --> 00:39:48,844 Oh. 853 00:39:59,146 --> 00:40:01,857 - Hey, you made it. - Uh, here I am. 854 00:40:06,821 --> 00:40:08,697 Oh, come on in. Get comfortable. 855 00:40:08,739 --> 00:40:13,494 I'll, uh-- I'll get that for you. 856 00:40:13,494 --> 00:40:15,704 I'll check that I didn't burn dinner. 857 00:40:15,746 --> 00:40:17,748 - Okay. - I'll get that. 858 00:40:22,503 --> 00:40:24,713 Are your parents here? 859 00:40:24,755 --> 00:40:26,757 Um, no. They live in Gary. 860 00:40:29,593 --> 00:40:34,014 - This is your place? - Yeah. 861 00:40:34,014 --> 00:40:36,600 Oh. 862 00:40:49,780 --> 00:40:53,409 20? 863 00:40:53,451 --> 00:40:56,537 - Dinner is served. - I'm only 13. 864 00:40:56,537 --> 00:40:58,789 What? 865 00:41:01,292 --> 00:41:03,335 I'm only 13. 866 00:41:05,671 --> 00:41:07,715 Is that, like, years old? 867 00:41:10,050 --> 00:41:13,137 Uh, wow. Um... 868 00:41:15,514 --> 00:41:17,766 Uh, okay. Cool. 869 00:41:20,102 --> 00:41:23,481 I hope you like chicken. 870 00:41:23,522 --> 00:41:27,234 Sure. Who doesn't like chicken? 871 00:41:27,318 --> 00:41:29,028 I bet chickens don't like chicken. 872 00:41:33,282 --> 00:41:36,410 Do you want to watch thatStorage Wars? 873 00:41:36,452 --> 00:41:38,454 - Uh, yeah, okay. - Yeah. 874 00:41:56,805 --> 00:41:58,807 Yeah, you know what I'm talking about. 875 00:41:58,849 --> 00:42:00,768 Oh, gosh, mama. Three babies? 876 00:42:00,809 --> 00:42:02,603 - I'm gonna burst. - Oh, baby, you'll be fine. 877 00:42:02,603 --> 00:42:03,771 Your hips gonna spread. 878 00:42:03,812 --> 00:42:05,814 - Here. - Thank you. 879 00:42:07,983 --> 00:42:09,568 You gonna have to have an abortion. 880 00:42:09,610 --> 00:42:11,487 Wh-what? Oh, hell, no. 881 00:42:11,529 --> 00:42:12,947 I'm not aborting my baby. 882 00:42:12,947 --> 00:42:14,782 - Our baby. - That I'm carrying. 883 00:42:14,782 --> 00:42:16,116 For us, so we have 884 00:42:16,116 --> 00:42:17,952 the ultimate say in what happens to it. 885 00:42:17,952 --> 00:42:19,787 Well, it's my body, and I'm not getting an abortion. 886 00:42:19,828 --> 00:42:23,290 Mama, I can't feed four babies. Does this look like an udder? 887 00:42:23,290 --> 00:42:25,417 Hire a wet nurse. You got money now with the bar. 888 00:42:25,459 --> 00:42:27,086 Yeah, no. 889 00:42:27,127 --> 00:42:28,462 The bar's not making as much money as we thought. 890 00:42:28,504 --> 00:42:30,297 What? 891 00:42:30,339 --> 00:42:33,968 Kate showed me the positive-negative columns in the books. 892 00:42:34,009 --> 00:42:36,095 Positive side doesn't have much written in it. 893 00:42:36,136 --> 00:42:38,264 Kevin. 894 00:42:38,305 --> 00:42:41,058 I'm sorry. It's not my fault. 895 00:42:41,100 --> 00:42:43,644 Then you are definitely having an abortion, mother. 896 00:42:43,644 --> 00:42:44,770 There's got to be an all-night clinic. 897 00:42:44,812 --> 00:42:46,397 Wait, wait, wait, wait, what? 898 00:42:46,438 --> 00:42:49,149 - She wants me to abort my baby. - Over my dead sperm. 899 00:42:49,149 --> 00:42:50,985 You just said we don't have any money. 900 00:42:51,026 --> 00:42:54,113 V, to ask your mom to have an abortion without consulting me, 901 00:42:54,154 --> 00:42:55,614 are you crazy? That's not right! 902 00:42:55,656 --> 00:42:56,824 I could punch her in the stomach. 903 00:42:56,824 --> 00:42:58,158 V! 904 00:42:58,158 --> 00:42:59,618 Kevin, we can't afford four babies! 905 00:42:59,660 --> 00:43:01,120 Then you should've thought about that 906 00:43:01,161 --> 00:43:02,413 before you made me sleep with your husband! 907 00:43:02,454 --> 00:43:04,248 Mama, we'll go broke! 908 00:43:04,290 --> 00:43:06,834 I'm sorry, but the good lord Jesus put this baby 909 00:43:06,875 --> 00:43:09,837 inside my womb as a blessing to offer his love and light. 910 00:43:09,878 --> 00:43:12,172 And now you want me to snuff it out just like that? 911 00:43:12,172 --> 00:43:13,841 - No! - Yes! 912 00:43:13,882 --> 00:43:16,885 You call me when you come to your senses, Veronica. 913 00:43:26,353 --> 00:43:29,315 I'm sorry. I'm conflicted. 914 00:43:35,404 --> 00:43:37,823 You better get a ski mask and a getaway car, 915 00:43:37,865 --> 00:43:39,366 'cause that's the only way we gonna be able 916 00:43:39,408 --> 00:43:41,368 to afford four babies. 917 00:43:51,253 --> 00:43:52,338 - Yo. - Hey, what's up? 918 00:43:52,379 --> 00:43:53,714 Hey, you just getting out? 919 00:43:53,714 --> 00:43:55,174 Yeah, man. Long day. 920 00:43:55,215 --> 00:43:56,842 Okay, yeah. You want-- you want to blaze up? 921 00:43:56,884 --> 00:43:58,218 No, man, I'm sorry. 922 00:43:58,260 --> 00:43:59,720 - I got to get home to the esposa. - Okay. 923 00:43:59,762 --> 00:44:01,180 If I miss the bus, she's gonna kill me. 924 00:44:01,221 --> 00:44:02,181 - All right, man. - All right, see you. 925 00:44:02,222 --> 00:44:03,974 Yeah. 926 00:44:41,470 --> 00:44:43,889 Hey, were you telling me the truth 927 00:44:43,931 --> 00:44:47,434 about the windshield earlier? 928 00:44:47,434 --> 00:44:49,436 You don't believe me? 929 00:44:49,478 --> 00:44:52,523 - Should I? - Of course. 930 00:44:52,564 --> 00:44:57,611 Yeah, well, the police called, 931 00:44:57,653 --> 00:45:00,197 like, right before you got back to the office. 932 00:45:00,239 --> 00:45:05,077 It was-- the logo on the car kind of totally gave you away. 933 00:45:05,119 --> 00:45:06,453 You knew? 934 00:45:06,495 --> 00:45:08,455 Yeah, there's even an iPhone video. 935 00:45:08,497 --> 00:45:11,250 Ted in Accounting showed me the YouTube. 936 00:45:11,291 --> 00:45:13,210 What the hell? You set me up! 937 00:45:13,252 --> 00:45:16,463 I-- 938 00:45:16,505 --> 00:45:18,298 You're getting angry with me because you lied? 939 00:45:18,298 --> 00:45:20,467 No, I'm getting angry because you tricked me into lying. 940 00:45:20,509 --> 00:45:22,636 How did I trick you? You did it all on your own. 941 00:45:22,678 --> 00:45:24,304 Fine, I lied! Okay? 942 00:45:24,304 --> 00:45:25,723 I flipped the guy off, 943 00:45:25,764 --> 00:45:27,224 and he smashed my window. Are you happy? 944 00:45:27,266 --> 00:45:28,767 Why would you lie about that? 945 00:45:28,809 --> 00:45:30,102 Because it's what I do. I'm a Gallagher! 946 00:45:30,144 --> 00:45:31,979 Well, knock it off, Gallagher. 947 00:45:32,020 --> 00:45:34,440 I can't believe you're making such a big deal out of this. 948 00:45:34,481 --> 00:45:36,150 I'm sorry, Fiona. 949 00:45:36,191 --> 00:45:38,152 I can't be in a relationship where there's lying. 950 00:45:38,193 --> 00:45:39,945 Are you giving me an ultimatum? 951 00:45:39,987 --> 00:45:41,613 Yes. 952 00:45:41,655 --> 00:45:45,868 Well, I can't be in a relationship with ultimatums. 953 00:45:58,630 --> 00:46:01,258 So what do we do then? 954 00:46:01,300 --> 00:46:04,344 Promise me you aren't gonna lie. 955 00:46:04,386 --> 00:46:07,181 - What if I mess up? - Just admit it. 956 00:46:07,222 --> 00:46:08,515 How do you know I won't promise I'm not gonna lie, 957 00:46:08,557 --> 00:46:10,434 but that's actually a lie? 958 00:46:10,476 --> 00:46:13,020 Fiona, 959 00:46:13,061 --> 00:46:14,938 I know you think I'm blowing this out of proportion, 960 00:46:14,980 --> 00:46:16,815 but it's my thing. 961 00:46:16,857 --> 00:46:18,984 I like you. 962 00:46:19,026 --> 00:46:21,820 I really like you, but if you lie, 963 00:46:21,862 --> 00:46:23,155 I'm gonna go crazy. 964 00:46:23,197 --> 00:46:25,532 And we'll both be unhappy, 965 00:46:25,574 --> 00:46:27,201 and the relationship will suck, 966 00:46:27,201 --> 00:46:30,871 and I really don't want this relationship to suck. 967 00:46:32,372 --> 00:46:34,374 I promise I'll try not to lie. 968 00:46:34,374 --> 00:46:36,043 Thank you. 969 00:46:36,043 --> 00:46:40,339 Bye. 970 00:46:46,720 --> 00:46:47,679 Debs? 971 00:46:51,225 --> 00:46:53,185 Debs? 972 00:46:54,561 --> 00:46:56,563 Who was that? 973 00:47:07,115 --> 00:47:10,577 In case you're wondering, your blood type is O positive, 974 00:47:10,577 --> 00:47:13,997 which happens to be the same as Frank's blood type. 975 00:47:14,039 --> 00:47:15,833 How'd you find that out? 976 00:47:15,874 --> 00:47:17,835 I've got my ways. 977 00:47:20,379 --> 00:47:21,713 Now you can donate part of your liver. 978 00:47:21,755 --> 00:47:23,423 Are you high? 979 00:47:23,423 --> 00:47:27,386 I am. He's not. 980 00:47:27,427 --> 00:47:29,429 Back up, back up! 981 00:47:29,471 --> 00:47:31,431 No! Oh, my God! 982 00:47:34,101 --> 00:47:36,603 There's no way I'm going under the knife for him. 983 00:47:36,603 --> 00:47:38,397 He's dying! 984 00:47:38,438 --> 00:47:41,441 - Why is that my problem? - Because he's your father. 985 00:47:41,441 --> 00:47:44,027 It's not like he was dealt a bad hand, okay? 986 00:47:44,069 --> 00:47:46,238 He drank through the liver that he had, and he wrecked it. 987 00:47:46,280 --> 00:47:48,198 And now he wants to wreck mine. 988 00:47:48,240 --> 00:47:50,576 No. No way. 989 00:47:50,617 --> 00:47:53,954 I'm taking care of me for a change, not him. 990 00:47:57,332 --> 00:48:00,961 - I'm sorry, Carl. - It's okay, son. 991 00:48:00,961 --> 00:48:04,298 If Fiona won't do it, I'll get my other daughter to. 992 00:48:04,298 --> 00:48:06,258 Debbie's too young. 993 00:48:06,300 --> 00:48:08,886 My oldest daughter, Samantha. 994 00:48:10,637 --> 00:48:11,763 What? 995 00:48:29,156 --> 00:48:32,618 3 times 3 is 9. 996 00:48:32,659 --> 00:48:35,954 4 times 4 is 16. 997 00:48:35,996 --> 00:48:39,708 5 times 5 is 25. 998 00:48:39,750 --> 00:48:42,210 6 times 6-- 999 00:48:42,753 --> 00:48:47,424 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 72522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.