All language subtitles for Passenger2026720pAMZNWEB-DLDDP51H264-KyoGoHi[_32114]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,134 --> 00:00:49,832 [RAP MUSIC PLAYING OVER RADIO] 2 00:00:51,268 --> 00:00:52,356 [SNORING] 3 00:01:02,323 --> 00:01:03,498 Lucas. 4 00:01:03,672 --> 00:01:04,890 Lucas. 5 00:01:06,544 --> 00:01:09,156 [SCREAMS, YELLS INCOHERENTLY] [YELPS] 6 00:01:09,330 --> 00:01:10,330 Fuck! 7 00:01:10,461 --> 00:01:12,507 [SNICKERS] Bro! 8 00:01:12,681 --> 00:01:13,961 I'm sorry, that was kind of mean. 9 00:01:13,986 --> 00:01:15,858 Why the fuck, dude? What do you need? 10 00:01:16,032 --> 00:01:17,077 I was lonely. 11 00:01:18,556 --> 00:01:20,254 I need somebody to talk to. 12 00:01:21,472 --> 00:01:23,953 What? [SIGHS] 13 00:01:32,092 --> 00:01:33,267 [SLURPING LOUDLY] 14 00:01:35,007 --> 00:01:37,140 Yo, how much water you gonna drink, bro? 15 00:01:37,314 --> 00:01:38,924 Bro, I'll be fine. 16 00:01:39,099 --> 00:01:41,188 No, you won't. You have the world's tiniest bladder. 17 00:01:41,362 --> 00:01:44,408 I'm not stopping again. Bro, I'm a camel. Chill. 18 00:01:44,582 --> 00:01:46,018 [SLURPING LOUDLY] 19 00:01:46,193 --> 00:01:48,412 What the fuck is wrong with you? Chill the fuck out. 20 00:01:48,586 --> 00:01:50,762 I've had this for four years. 21 00:01:50,936 --> 00:01:52,373 Dry mouth? Yes. 22 00:01:52,547 --> 00:01:53,983 I told you. It's extremely rare. 23 00:01:54,157 --> 00:01:55,506 I'm just saying that 24 00:01:55,680 --> 00:01:57,223 I don't think drinking water is the solution. 25 00:01:57,247 --> 00:01:58,814 Are you prediabetic? 26 00:01:58,988 --> 00:02:00,879 You don't think I've asked myself these questions? 27 00:02:00,903 --> 00:02:03,123 Gone to doctors and tried to figure this out? 28 00:02:03,297 --> 00:02:06,387 Well, you should probably change primary care physicians. 29 00:02:06,561 --> 00:02:08,519 Could you just drive? I don't have to pee. 30 00:02:08,693 --> 00:02:09,825 Okay. 31 00:02:13,481 --> 00:02:15,483 [HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER RADIO] 32 00:02:25,754 --> 00:02:28,322 I fucking knew it! I knew it! 33 00:02:29,453 --> 00:02:31,107 Don't get mad at me. What did I tell you? 34 00:02:31,281 --> 00:02:32,674 Every time! I have to pee. 35 00:02:33,631 --> 00:02:35,938 DANIEL: Make it quick, dude. Quick. 36 00:02:37,461 --> 00:02:39,507 Bro, you got two minutes. LUCAS: Fuck off! 37 00:02:39,681 --> 00:02:41,030 Two minutes! 38 00:02:42,988 --> 00:02:44,425 [SIGHS] 39 00:02:50,344 --> 00:02:53,564 [UNZIPS PANTS, URINATING] 40 00:02:53,738 --> 00:02:54,739 [SIGHS IN RELIEF] 41 00:02:55,436 --> 00:02:57,133 Oh, that's so good. 42 00:02:58,613 --> 00:03:00,310 [MOCKINGLY] "Bro, I'm a camel." 43 00:03:00,919 --> 00:03:02,225 Camel my ass, dude. 44 00:03:02,878 --> 00:03:04,009 [LEAVES RUSTLING] 45 00:03:05,141 --> 00:03:06,577 [HORN HONKS] Dude! 46 00:03:06,751 --> 00:03:08,318 Oh, shit, shit, shit. 47 00:03:11,278 --> 00:03:13,541 Give me one minute! Chill out! 48 00:03:13,715 --> 00:03:15,499 It's quite fucking annoying. 49 00:03:15,673 --> 00:03:18,372 Want to go? Give me two fucking minutes. Fuck! 50 00:03:20,112 --> 00:03:22,724 [HORN CONTINUES HONKING] 51 00:03:22,898 --> 00:03:25,379 Yo! Chill the fuck out! What's your deal, man? 52 00:03:35,389 --> 00:03:36,477 Daniel? 53 00:03:39,784 --> 00:03:41,786 [HORN CONTINUES HONKING] 54 00:04:00,196 --> 00:04:02,198 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 55 00:04:38,930 --> 00:04:40,105 [KEY CLICKS] [HONKING STOPS] 56 00:04:44,501 --> 00:04:46,721 [BREATHING HEAVILY] 57 00:04:47,504 --> 00:04:48,504 [LINE RINGING] 58 00:04:48,636 --> 00:04:49,767 [CELL PHONE VIBRATING] 59 00:04:57,601 --> 00:04:58,721 [CELL PHONE STOPS VIBRATING] 60 00:05:00,038 --> 00:05:01,083 [CAR THUDS] 61 00:05:02,954 --> 00:05:04,086 Daniel? 62 00:05:05,914 --> 00:05:07,916 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 63 00:05:09,657 --> 00:05:10,658 Daniel? 64 00:05:14,966 --> 00:05:17,229 [BRANCHES SNAPPING] 65 00:05:30,112 --> 00:05:31,156 [DOOR CLOSES] 66 00:05:34,029 --> 00:05:36,161 [MUSIC BLARING OVER RADIO] What the...? 67 00:05:37,989 --> 00:05:38,989 [RADIO TURNS OFF] 68 00:05:39,034 --> 00:05:40,034 [PANTING] 69 00:05:40,165 --> 00:05:41,297 [BRANCHES SNAPPING] 70 00:05:44,996 --> 00:05:46,171 [BRANCHES SNAPPING] 71 00:05:55,137 --> 00:05:56,617 [SCREAMS] 72 00:05:56,791 --> 00:05:58,053 [WHIMPERING] 73 00:06:04,625 --> 00:06:05,800 [WEAKLY] Help. 74 00:06:06,714 --> 00:06:07,714 LUCAS: Daniel? 75 00:06:07,802 --> 00:06:09,020 [BRANCHES RUSTLING] 76 00:06:15,549 --> 00:06:16,593 [BODY THUDS] 77 00:06:17,072 --> 00:06:18,203 [PANTING] 78 00:06:19,117 --> 00:06:20,771 [TENSE MUSIC PLAYING] 79 00:06:24,732 --> 00:06:26,908 [WHIMPERS] Daniel... Daniel... Daniel. 80 00:06:27,996 --> 00:06:29,258 Just, uh... 81 00:06:35,090 --> 00:06:36,265 [KEYS JANGLING] 82 00:06:39,834 --> 00:06:41,401 [PANTING] 83 00:06:41,575 --> 00:06:42,619 What the...? 84 00:06:42,793 --> 00:06:45,013 Okay. Come on, come on. 85 00:06:46,449 --> 00:06:48,973 [ENGINE SPUTTERING] 86 00:06:49,713 --> 00:06:50,714 What the fuck? 87 00:06:50,888 --> 00:06:53,630 Come on. Come on, please. 88 00:06:55,937 --> 00:06:57,112 [SCREAMING] 89 00:06:58,722 --> 00:06:59,897 [ENGINE STARTS] 90 00:07:00,898 --> 00:07:02,073 [ENGINE REVVING] 91 00:07:11,996 --> 00:07:13,171 He's not real. 92 00:07:16,871 --> 00:07:18,350 [PANTING] 93 00:07:32,539 --> 00:07:35,106 No way. [LAUGHS] 94 00:07:35,803 --> 00:07:37,544 Stupid, stupid. 95 00:07:46,814 --> 00:07:49,512 [PANTING, WHIMPERS] 96 00:07:52,297 --> 00:07:53,342 [SHRIEKS] 97 00:08:03,657 --> 00:08:05,006 Thank you, guys. 98 00:08:05,180 --> 00:08:06,660 MAN 1: Did you get all the boxes? 99 00:08:06,834 --> 00:08:08,009 MAN 2: Yeah, I did. 100 00:08:15,277 --> 00:08:16,452 [OBJECTS CLATTERING] 101 00:08:36,646 --> 00:08:39,388 [HORN HONKING HAWAII 5-0 THEME] 102 00:08:43,653 --> 00:08:44,915 [MADDIE CHUCKLES] 103 00:08:55,273 --> 00:08:56,405 [INDISTINCT CHATTER] 104 00:09:03,891 --> 00:09:05,588 TYLER: Hmm? 105 00:09:05,762 --> 00:09:08,591 Not sure that horn's gonna win us any friends out there. 106 00:09:08,765 --> 00:09:10,114 You don't like it? I don't know. 107 00:09:10,288 --> 00:09:11,681 People like it. 108 00:09:11,855 --> 00:09:12,963 It's like the road rage diffuser, you know? 109 00:09:12,987 --> 00:09:13,988 [MADDIE CHUCKLES] 110 00:09:15,337 --> 00:09:16,730 TYLER: How we doing? 111 00:09:16,904 --> 00:09:19,471 Good. Keys dropped, apartment's fully purged. 112 00:09:19,646 --> 00:09:21,648 It's like we never lived here. 113 00:09:23,867 --> 00:09:25,826 Sure we don't want to put anything in storage? 114 00:09:26,000 --> 00:09:27,523 No. No? Okay. 115 00:09:27,697 --> 00:09:30,265 No way. Feels good to make a clean break. 116 00:09:30,439 --> 00:09:31,919 Mmm. 117 00:09:32,093 --> 00:09:33,973 Besides, everything we need's right here, right? 118 00:09:38,795 --> 00:09:39,796 [MADDIE SIGHS] 119 00:09:42,799 --> 00:09:44,235 Home sweet home. Mm-hmm. 120 00:09:46,194 --> 00:09:47,630 MADDIE: Hmm. 121 00:10:02,776 --> 00:10:04,952 Hey. Got you a little something. 122 00:10:07,650 --> 00:10:09,783 It's like a housewarming gift. 123 00:10:09,957 --> 00:10:11,219 Thank you. 124 00:10:14,744 --> 00:10:18,095 Need some help with that? No, that's okay. Thank you. 125 00:10:18,269 --> 00:10:19,682 I'm gonna help you with it, because... 126 00:10:19,706 --> 00:10:21,272 No, wait! Okay, okay, okay! 127 00:10:21,446 --> 00:10:22,685 Let's get this show on the road. 128 00:10:22,709 --> 00:10:23,884 MADDIE: [CHUCKLES] All right! 129 00:10:24,058 --> 00:10:25,189 [MADDIE GASPS] 130 00:10:25,363 --> 00:10:26,538 [CHUCKLING] Oh, my God. 131 00:10:27,409 --> 00:10:28,889 It's a little Bob Ross. 132 00:10:29,063 --> 00:10:30,847 Do you like it? It's perfect, baby. 133 00:10:31,021 --> 00:10:32,240 Thank you. 134 00:10:33,589 --> 00:10:34,589 [MADDIE GIGGLES] 135 00:10:34,721 --> 00:10:36,374 What does Bob always say? 136 00:10:36,548 --> 00:10:38,507 "No mistakes, just happy accidents." 137 00:10:38,681 --> 00:10:41,292 No mistakes, but... 138 00:10:41,466 --> 00:10:42,990 how about no accidents either? 139 00:10:43,164 --> 00:10:45,035 Amen. [GIGGLES] 140 00:10:47,429 --> 00:10:48,473 [DEVICE BEEPS] 141 00:10:51,346 --> 00:10:52,869 [SIGHS] You still checking that thing? 142 00:10:53,043 --> 00:10:56,307 Just making sure it still... [BEEPING] 143 00:10:56,481 --> 00:10:58,092 Works. Yay! 144 00:10:58,266 --> 00:10:59,506 We're not gonna need it though. 145 00:11:00,616 --> 00:11:01,835 I got us something better. 146 00:11:02,009 --> 00:11:03,314 Mmm? 147 00:11:03,924 --> 00:11:05,273 No? No. 148 00:11:06,883 --> 00:11:07,883 Saint Christopher. 149 00:11:09,538 --> 00:11:11,583 Patron saint of travelers. 150 00:11:11,758 --> 00:11:14,630 My family always drove with one of these. 151 00:11:14,804 --> 00:11:16,414 This guy's gonna keep us safe. 152 00:11:16,588 --> 00:11:19,330 Yeah, I'll just stick with this. 153 00:11:19,504 --> 00:11:21,158 Then I guess you're going to hell. 154 00:11:21,332 --> 00:11:22,507 [LAUGHS] 155 00:11:23,247 --> 00:11:24,684 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 156 00:11:29,471 --> 00:11:30,646 [TIRES SCREECH] 157 00:11:30,820 --> 00:11:32,039 Oh! 158 00:11:33,867 --> 00:11:35,346 [MADDIE LAUGHS] All right. 159 00:11:35,520 --> 00:11:36,584 Should we get out of the city? 160 00:11:36,608 --> 00:11:37,608 Let's go. 161 00:11:39,611 --> 00:11:41,701 [UPBEAT MUSIC CONTINUES] 162 00:11:58,630 --> 00:12:00,458 [MUSIC FADES] 163 00:12:00,632 --> 00:12:02,552 MAN: [OVER PHONE] So, I just have to run the car 164 00:12:02,722 --> 00:12:04,680 for two hours, and then my whole battery 165 00:12:04,854 --> 00:12:06,682 system's charged. 166 00:12:06,856 --> 00:12:09,511 ANNOUNCER: It's Fuller time, baby! 167 00:12:11,382 --> 00:12:12,427 Maddie? 168 00:12:16,823 --> 00:12:17,824 Mads! 169 00:12:23,873 --> 00:12:24,873 TYLER: Maddie? 170 00:12:25,005 --> 00:12:26,136 [SEAGULLS CALLING] 171 00:12:32,882 --> 00:12:34,144 TYLER: Okay. 172 00:12:35,798 --> 00:12:37,017 Hey. 173 00:12:37,844 --> 00:12:39,759 Hey. Ready to go? Mm-hmm. 174 00:12:39,933 --> 00:12:41,543 Good. I was thinking... 175 00:12:41,717 --> 00:12:42,717 maybe we could add 176 00:12:42,805 --> 00:12:44,067 a brief pit stop. How brief? 177 00:12:44,241 --> 00:12:46,635 There is this local barbeque spot 178 00:12:46,809 --> 00:12:48,089 that's supposed to be unmissable. 179 00:12:48,115 --> 00:12:49,246 All right. Mm-hmm. 180 00:12:49,420 --> 00:12:52,293 What do you say? Game for Plan B... BQ? 181 00:12:52,467 --> 00:12:53,773 [TYLER CHUCKLES] [LAUGHS] 182 00:12:53,947 --> 00:12:56,036 You liked that one! Come on. 183 00:12:56,210 --> 00:13:00,780 We got the reservation at six, and it's super tight. 184 00:13:02,172 --> 00:13:03,565 You know? Right. 185 00:13:03,739 --> 00:13:06,698 But... beautiful romantic hot springs? 186 00:13:06,873 --> 00:13:07,873 MADDIE: Mmm. 187 00:13:08,004 --> 00:13:10,137 Just us two? I can't wait. 188 00:13:11,051 --> 00:13:12,835 But... 189 00:13:13,009 --> 00:13:15,620 wouldn't a little barbeque on the way make it... 190 00:13:15,795 --> 00:13:18,580 absolutely perfect? 191 00:13:19,755 --> 00:13:21,452 [HORNS HONKING] 192 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 MADDIE: Mm-hmm. 193 00:13:24,499 --> 00:13:27,502 Yeah. Really? [CHUCKLES, SIGHS] 194 00:13:27,676 --> 00:13:30,331 You sure you can't hold it for another hour? 195 00:13:30,505 --> 00:13:33,900 We're thirty minutes away. Forty-five, tops. 196 00:13:34,074 --> 00:13:35,379 [HORNS HONKING] 197 00:13:35,902 --> 00:13:37,991 Yeah. Okay. 198 00:13:38,165 --> 00:13:39,514 Got it, thank you. 199 00:13:44,432 --> 00:13:46,913 This won't be the last hot spring. 200 00:13:47,914 --> 00:13:50,090 Yeah... I know. 201 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 Sorry. 202 00:13:52,005 --> 00:13:53,354 What do we do? 203 00:13:54,659 --> 00:13:58,185 Everything else is booked. I'll have to find us a Plan C. 204 00:13:58,359 --> 00:14:00,056 [SIGHS] Yeah. 205 00:14:04,321 --> 00:14:05,583 [DOG BARKS DISTANTLY] 206 00:14:27,954 --> 00:14:29,085 [CORK POPS] [GASPS] 207 00:14:29,259 --> 00:14:30,739 Oh, God. 208 00:14:31,305 --> 00:14:32,741 [CHUCKLES] 209 00:14:33,394 --> 00:14:35,135 What's that for? 210 00:14:36,832 --> 00:14:38,965 Six weeks on the road. Wow. 211 00:14:39,139 --> 00:14:41,315 I know, right? Doesn't feel that long. 212 00:14:41,489 --> 00:14:46,537 Um, well, I was actually gonna say it feels way longer. 213 00:14:46,711 --> 00:14:49,410 Oh, really? I'm kidding. 214 00:14:52,239 --> 00:14:54,197 Cheers. Cheers. 215 00:14:55,764 --> 00:14:56,808 [TYLER EXHALES] 216 00:14:57,809 --> 00:14:58,941 [GULPS, SLURPS] 217 00:15:00,638 --> 00:15:01,638 Wow. 218 00:15:01,726 --> 00:15:03,163 Yeah. Okay. 219 00:15:03,337 --> 00:15:05,643 Ah! Whew! All right. 220 00:15:05,817 --> 00:15:07,167 Ty, what's going on? 221 00:15:07,341 --> 00:15:09,125 I got something to show you. 222 00:15:12,302 --> 00:15:14,348 Oh! Wow. 223 00:15:15,044 --> 00:15:16,263 Okay. And, uh... 224 00:15:18,178 --> 00:15:20,136 [ROMANTIC MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 225 00:15:21,268 --> 00:15:22,747 Wow. 226 00:15:22,922 --> 00:15:25,794 [CHUCKLES] This is amazing. When did you do all this? 227 00:15:28,275 --> 00:15:32,757 [CHUCKLING] Wow. It's beautiful. 228 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 Tyler! 229 00:15:37,719 --> 00:15:40,243 This was gonna be way more romantic. I swear. 230 00:15:40,417 --> 00:15:42,680 I had the whole thing planned out at the hot springs. 231 00:15:42,854 --> 00:15:45,074 But if we survive six weeks on the road, 232 00:15:45,248 --> 00:15:47,642 then we can survive anything, baby. 233 00:15:47,816 --> 00:15:48,817 So... 234 00:15:49,470 --> 00:15:50,514 [EXHALES] 235 00:15:50,688 --> 00:15:52,952 Maddie Brecker, will you marry me? 236 00:15:54,257 --> 00:15:56,085 [BANGING ON DOOR] [MADDIE GASPS] 237 00:16:11,361 --> 00:16:13,015 TYLER: Oh, shit! MAN: Neighborhood Watch. 238 00:16:13,189 --> 00:16:14,427 No camping on residential streets. 239 00:16:14,451 --> 00:16:15,757 Yeah. Oh, right. 240 00:16:15,931 --> 00:16:17,889 You got sixty seconds before I call the cops. 241 00:16:18,064 --> 00:16:19,239 All right, we're gone. Sorry. 242 00:16:19,848 --> 00:16:21,067 [LAUGHS] 243 00:16:22,982 --> 00:16:25,506 Oh, my God. Oh, my God. 244 00:16:26,420 --> 00:16:28,378 [SIGHS, CHUCKLES] [TYLER SIGHS] 245 00:16:31,033 --> 00:16:32,861 I swear that isn't a bad omen. 246 00:16:36,647 --> 00:16:37,692 Yes. 247 00:16:38,562 --> 00:16:39,737 [SOFT MUSIC PLAYING] 248 00:16:41,174 --> 00:16:42,349 Oh, yeah? 249 00:16:45,439 --> 00:16:46,439 Yeah. 250 00:16:46,483 --> 00:16:47,876 Yeah! 251 00:16:50,966 --> 00:16:54,187 She said yes! Whoo, baby! [LAUGHS] 252 00:16:54,361 --> 00:16:55,623 Thirty seconds! 253 00:16:55,797 --> 00:16:58,017 All right, man! All right, we're moving! 254 00:16:58,191 --> 00:16:59,627 Okay, we got to go. 255 00:17:04,719 --> 00:17:06,895 TYLER: Hey, you think we should invite that guy 256 00:17:07,069 --> 00:17:08,157 back there to the wedding? 257 00:17:08,331 --> 00:17:09,593 I don't think so. No. 258 00:17:11,639 --> 00:17:13,293 You know what we should do? 259 00:17:14,294 --> 00:17:15,730 Spring for a hotel. 260 00:17:15,904 --> 00:17:17,297 Hmm. 261 00:17:17,471 --> 00:17:19,516 A long hot bath does sound amazing. 262 00:17:19,690 --> 00:17:21,997 Fresh sheets.Yeah. 263 00:17:22,171 --> 00:17:23,259 Maybe a massage. 264 00:17:24,826 --> 00:17:26,741 There's one about an hour from here 265 00:17:26,915 --> 00:17:28,003 that's not too pricey. 266 00:17:28,177 --> 00:17:29,309 TYLER: Oh, yeah? Yeah. 267 00:17:29,483 --> 00:17:30,745 TYLER: Book it. 268 00:17:32,312 --> 00:17:33,512 [R&B MUSIC PLAYING OVER RADIO] 269 00:17:33,661 --> 00:17:34,749 [YAWNING] 270 00:17:36,229 --> 00:17:37,534 Hey... 271 00:17:37,708 --> 00:17:39,468 you must be beat. Come on, just let me drive. 272 00:17:39,493 --> 00:17:41,147 No, I'm good. Come on. 273 00:17:41,321 --> 00:17:43,453 I'm good. I'm good. No, no, you be passenger princess. 274 00:17:43,627 --> 00:17:45,107 Just let me drive, Ty. 275 00:17:45,281 --> 00:17:46,804 Baby. [CHUCKLING] Come on. 276 00:17:46,978 --> 00:17:47,978 I can drive for a bit. 277 00:17:48,110 --> 00:17:49,590 Mads... 278 00:17:49,764 --> 00:17:51,722 you're looking at the Road Warrior. 279 00:17:52,288 --> 00:17:54,073 [SNORING] 280 00:18:03,778 --> 00:18:04,822 [SIGHS] 281 00:18:27,149 --> 00:18:28,237 [RING CLATTERING] Shit! 282 00:18:29,630 --> 00:18:30,630 [SIGHS] 283 00:18:30,718 --> 00:18:32,285 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 284 00:18:34,548 --> 00:18:36,376 [GRUNTS] Fuck. 285 00:18:45,646 --> 00:18:47,561 [EXHALES] All right. 286 00:18:47,735 --> 00:18:49,084 [HORN HONKING] [GASPS] Oh, fuck! 287 00:18:51,956 --> 00:18:53,393 Come on, just go! 288 00:18:53,567 --> 00:18:54,785 [HORN CONTINUES HONKING] 289 00:18:57,701 --> 00:18:59,050 Come on! 290 00:18:59,225 --> 00:19:00,443 What's going on? Uh... 291 00:19:01,749 --> 00:19:03,185 What is wrong with this guy? 292 00:19:04,186 --> 00:19:05,448 [CAR ENGINE REVVING] 293 00:19:07,058 --> 00:19:08,059 Slow down. 294 00:19:17,982 --> 00:19:20,115 Let him go. 295 00:19:20,289 --> 00:19:23,466 Your road rage woke me up. [CHUCKLES] 296 00:19:30,430 --> 00:19:32,040 Oh, my God. 297 00:19:33,041 --> 00:19:34,347 Ty. TYLER: Oh, man. 298 00:19:35,478 --> 00:19:36,740 [BRAKES SQUEAL] 299 00:19:37,828 --> 00:19:39,352 Oh, shit. 300 00:19:40,614 --> 00:19:42,659 Oh, shit. 301 00:19:42,833 --> 00:19:44,835 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 302 00:19:57,065 --> 00:19:59,676 TYLER: There's been a crash. He's hit a tree. [HESITATES] 303 00:19:59,850 --> 00:20:02,157 Well, straight off the road. Uh, yeah. 304 00:20:02,331 --> 00:20:04,203 Where are we? Uh... 305 00:20:04,377 --> 00:20:05,900 Forrester... I don't know. 306 00:20:06,074 --> 00:20:08,468 We're on Forrester Road. Yeah. 307 00:20:08,642 --> 00:20:09,991 You guys better hurry up, man. 308 00:20:10,165 --> 00:20:11,427 It does not look good. 309 00:20:11,601 --> 00:20:13,386 Ty, he needs help. Yeah. Forrester Road. 310 00:20:13,560 --> 00:20:15,953 [GROANING] 311 00:20:23,787 --> 00:20:25,049 [WEAKLY] Help. 312 00:20:25,789 --> 00:20:26,921 [LUCAS YELLS] 313 00:20:28,009 --> 00:20:29,009 [GASPS] 314 00:20:32,535 --> 00:20:34,711 Something pulled him back in. 315 00:20:37,801 --> 00:20:39,150 Ty. Ty. 316 00:20:40,195 --> 00:20:42,241 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 317 00:20:51,293 --> 00:20:52,773 It's just him. 318 00:20:52,947 --> 00:20:53,991 What? 319 00:20:56,777 --> 00:20:59,606 Hey, man... you okay? 320 00:21:01,347 --> 00:21:02,696 [BRANCHES SNAPPING] 321 00:21:08,136 --> 00:21:10,051 TYLER: Ambulance is on its way, all right? 322 00:21:12,662 --> 00:21:15,796 Don't talk, don't talk. Just try to breathe. 323 00:21:18,929 --> 00:21:20,017 [MOANS SOFTLY] 324 00:21:21,671 --> 00:21:23,630 [MOANS] What? 325 00:21:29,070 --> 00:21:30,985 [GRUNTS, GASPS] 326 00:21:31,159 --> 00:21:32,508 Oh, what the fuck? 327 00:21:32,682 --> 00:21:34,380 [TENSE MUSIC PLAYING] 328 00:21:34,554 --> 00:21:36,251 Ty, are you okay? 329 00:21:36,425 --> 00:21:37,948 TYLER: Don't come in here, okay, Mads? 330 00:21:38,732 --> 00:21:40,124 You do not want to see this. 331 00:21:40,299 --> 00:21:42,649 [BREATHING HEAVILY] 332 00:21:50,178 --> 00:21:51,397 [BRANCHES SNAPPING] 333 00:22:08,109 --> 00:22:09,850 [UNEASY MUSIC PLAYING] 334 00:22:11,678 --> 00:22:13,636 I thought I just saw... 335 00:22:17,510 --> 00:22:19,816 There's nothing there, baby. 336 00:22:19,990 --> 00:22:21,296 That's so weird. 337 00:22:21,470 --> 00:22:23,270 [POLICE SIREN WAILS] Hey, look. Cops are here. 338 00:22:23,777 --> 00:22:25,909 I'll talk to 'em, okay? Yeah. 339 00:22:26,083 --> 00:22:27,323 I just want to get out of here. 340 00:22:27,476 --> 00:22:29,076 Yeah, totally. [INDISTINCT RADIO CHATTER] 341 00:22:31,437 --> 00:22:32,612 Go on. 342 00:22:33,526 --> 00:22:35,136 Okay. 343 00:22:35,310 --> 00:22:37,573 Hey. Uh... we, uh... Hey. 344 00:22:37,747 --> 00:22:40,707 We were driving and this guy just came out of nowhere... 345 00:22:43,274 --> 00:22:45,146 [BREATHING HEAVILY] 346 00:22:47,714 --> 00:22:50,412 Come on, come on, come on, Ty. 347 00:22:50,891 --> 00:22:52,066 Hurry up. 348 00:23:06,210 --> 00:23:07,864 [UNEASY MUSIC PLAYING] 349 00:23:19,267 --> 00:23:21,269 [LOW GROWL] 350 00:23:24,272 --> 00:23:26,230 TYLER: Okay, let's go. 351 00:23:26,405 --> 00:23:27,525 [TYLER GRUNTS] [DOOR CLOSES] 352 00:23:29,582 --> 00:23:31,410 [ENGINE STARTS, RUMBLING] 353 00:23:32,846 --> 00:23:33,847 [WATER RUNNING] 354 00:23:36,719 --> 00:23:39,330 TYLER: So good to have hot water, right? 355 00:23:39,505 --> 00:23:41,245 MADDIE: Something's wrong with the dashcam. 356 00:23:42,421 --> 00:23:44,224 Footage cuts out right before the crash happens. 357 00:23:44,248 --> 00:23:47,034 It's so weird. 358 00:23:48,992 --> 00:23:50,167 [TYLER SIGHS] 359 00:23:50,341 --> 00:23:51,908 MADDIE: Come on. 360 00:23:52,082 --> 00:23:54,955 That is weird. MADDIE: [CHUCKLES] What? 361 00:23:55,999 --> 00:23:58,132 Come on! Mads. 362 00:23:58,306 --> 00:24:00,613 Why don't we give it a rest for tonight, huh? 363 00:24:00,787 --> 00:24:02,876 Please? [SIGHS] 364 00:24:03,050 --> 00:24:04,834 Yeah. Yeah? Good. 365 00:24:05,008 --> 00:24:07,489 Yeah. Okay. [SIGHS] 366 00:24:07,663 --> 00:24:09,143 Can I have your undivided attention? 367 00:24:09,317 --> 00:24:10,361 Yes. 368 00:24:10,536 --> 00:24:12,625 Good. Because I got an idea. 369 00:24:12,799 --> 00:24:14,159 Tomorrow there's a van-life meetup. 370 00:24:14,278 --> 00:24:15,845 How about you and me go? 371 00:24:16,455 --> 00:24:18,848 Not be on the road? 372 00:24:19,022 --> 00:24:20,067 Right. 373 00:24:21,547 --> 00:24:23,984 Who are you? 374 00:24:25,246 --> 00:24:26,987 I'm your fiancé. 375 00:24:29,946 --> 00:24:31,034 [MADDIE CHUCKLES] 376 00:24:35,299 --> 00:24:37,214 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 377 00:24:46,833 --> 00:24:48,922 Come on, you slowpoke! Careful. 378 00:24:49,096 --> 00:24:50,750 [TYLER GRUNTS] 379 00:24:50,924 --> 00:24:52,360 You can't do that. I'm coming. 380 00:24:52,534 --> 00:24:53,535 You can't do that. 381 00:24:53,709 --> 00:24:55,537 I'm not gonna try. [CHUCKLES] 382 00:25:00,020 --> 00:25:01,021 [BAG THUDS] 383 00:25:02,239 --> 00:25:03,545 What the fuck? 384 00:25:03,719 --> 00:25:05,242 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 385 00:25:08,289 --> 00:25:10,770 I... I saw these on the car last night. 386 00:25:10,944 --> 00:25:12,206 What? 387 00:25:12,380 --> 00:25:14,513 What do you mean, like, he crashed into us? 388 00:25:14,687 --> 00:25:15,992 No. 389 00:25:16,166 --> 00:25:18,778 I mean I saw the exact same marks on his car. 390 00:25:18,952 --> 00:25:20,736 Three scratches just like that. 391 00:25:20,910 --> 00:25:24,392 Yeah, well, his car was all types of dinged up. 392 00:25:25,654 --> 00:25:27,574 We'll get someone at the van meet to buff it out, 393 00:25:27,743 --> 00:25:29,353 right? Yeah. 394 00:25:30,441 --> 00:25:31,965 Yeah, good idea. 395 00:25:36,883 --> 00:25:38,624 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 396 00:25:40,060 --> 00:25:41,148 You excited? 397 00:25:42,018 --> 00:25:43,280 TYLER: Uh-huh. [CHUCKLES] 398 00:25:45,718 --> 00:25:47,502 [LIVELY CHATTER] 399 00:25:47,676 --> 00:25:49,548 MAN: Here you go. Thanks. 400 00:25:51,419 --> 00:25:53,421 [BOYS CHATTER] 401 00:25:53,595 --> 00:25:57,077 I think we found your tribe. 402 00:25:57,251 --> 00:25:58,411 TYLER: I'm getting out there. 403 00:25:58,557 --> 00:25:59,819 MADDIE: Go, go. [LAUGHS] 404 00:26:02,691 --> 00:26:04,606 [BANGING ON HOOD] [CHUCKLES] 405 00:26:13,659 --> 00:26:16,487 FULLER: It's Fuller time, baby! 406 00:26:16,662 --> 00:26:18,402 Oh, my God. It's him. 407 00:26:18,577 --> 00:26:20,709 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 408 00:26:23,712 --> 00:26:25,932 Yeah, absolutely. Just respect, you know? 409 00:26:26,106 --> 00:26:27,586 Hey. [CHUCKLES] WOMAN: Hey! 410 00:26:27,760 --> 00:26:29,500 FULLER: Hi. Hey, man. 411 00:26:29,675 --> 00:26:30,893 You're Brad Fuller, right? 412 00:26:31,067 --> 00:26:33,200 From Vandalize Channel? [CHUCKLES] Yeah. 413 00:26:33,374 --> 00:26:35,091 I've been a subscriber of your channel forever. 414 00:26:35,115 --> 00:26:37,030 I've seen all your videos a hundred times! 415 00:26:38,466 --> 00:26:39,510 [FLY BUZZING] 416 00:26:42,078 --> 00:26:43,427 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 417 00:26:44,864 --> 00:26:46,126 What the fuck? 418 00:26:47,649 --> 00:26:48,998 [APPLE SQUELCHING] 419 00:26:49,869 --> 00:26:51,566 Oh, my God! 420 00:26:53,220 --> 00:26:54,961 Ugh, gross! 421 00:26:56,005 --> 00:26:57,920 So this is Pumpkin. 422 00:26:58,094 --> 00:27:01,010 Uh, she's nowhere near as sleek and sexy as yours, 423 00:27:01,184 --> 00:27:03,534 but we kind of based our build off of yours. 424 00:27:03,709 --> 00:27:05,406 Still working on it. 425 00:27:05,580 --> 00:27:06,973 [CHUCKLES] The van. 426 00:27:07,147 --> 00:27:08,539 [CHUCKLES] Not Maddie. [LAUGHS] 427 00:27:08,714 --> 00:27:09,976 This is Maddie. Hi. 428 00:27:10,150 --> 00:27:11,270 She did the interior design. 429 00:27:11,325 --> 00:27:12,325 Yeah. FULLER: Oh. 430 00:27:12,413 --> 00:27:14,023 Last job before I retired. 431 00:27:14,197 --> 00:27:15,416 FULLER: Good for you. 432 00:27:15,590 --> 00:27:18,332 But honestly, nothing beats this. 433 00:27:19,812 --> 00:27:20,856 Yeah. 434 00:27:21,988 --> 00:27:24,207 I even feel like I breathe different out here. 435 00:27:24,381 --> 00:27:25,381 [SNIFFS, EXHALES] 436 00:27:25,469 --> 00:27:27,733 Ouch! That looks nasty. 437 00:27:27,907 --> 00:27:29,648 Oh, yeah, yeah, yeah. 438 00:27:30,431 --> 00:27:31,998 Had a bit of a rough night. 439 00:27:32,172 --> 00:27:34,870 Yeah, uh, we got kicked out of the street 440 00:27:35,044 --> 00:27:36,959 we were stealth camping, and, um... 441 00:27:37,133 --> 00:27:39,353 Oh, 24-hour gyms, you park there. 442 00:27:39,527 --> 00:27:40,807 They're your friends from now on. 443 00:27:40,963 --> 00:27:42,356 They won't give you the knock. 444 00:27:42,530 --> 00:27:44,445 And they got hot showers. MADDIE: Hmm. 445 00:27:44,619 --> 00:27:46,490 How 'bout I tour the castle? 446 00:27:46,665 --> 00:27:48,667 Yeah, of course, man! Come on in. 447 00:27:48,841 --> 00:27:50,407 I'm gonna go stretch my legs. 448 00:27:50,581 --> 00:27:52,279 You want me to come with? Uh, no. 449 00:27:52,453 --> 00:27:53,628 No, it's okay. Have fun. 450 00:27:53,802 --> 00:27:55,499 It's Brad fucking Fuller! [CHUCKLES] 451 00:27:55,674 --> 00:27:57,719 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 452 00:27:58,938 --> 00:28:00,738 Prayer happening in ten, hope you can make it. 453 00:28:00,853 --> 00:28:02,419 Uh, no, thanks. 454 00:28:11,211 --> 00:28:13,648 [OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING] 455 00:28:28,619 --> 00:28:29,620 They're great. 456 00:28:45,245 --> 00:28:47,334 DIANE: Betty, there you are. 457 00:28:47,508 --> 00:28:49,466 WOMAN 1: How ya doin', love? WOMAN 2: Oh, hey. 458 00:28:49,640 --> 00:28:51,425 Great to see you again. 459 00:28:53,557 --> 00:28:55,429 WOMAN 2: Wow, these are new. WOMAN 1: Yeah. 460 00:28:55,603 --> 00:28:56,778 Nice. A new design. 461 00:28:58,954 --> 00:29:00,260 [EERIE MUSIC PLAYING] 462 00:29:03,437 --> 00:29:04,743 WOMAN: So much death. 463 00:29:07,920 --> 00:29:09,138 Depressing, isn't it? 464 00:29:09,312 --> 00:29:11,619 Yeah. A little. 465 00:29:13,708 --> 00:29:16,537 Let me guess. What, two months out? 466 00:29:17,320 --> 00:29:18,582 How can you tell? [CHUCKLES] 467 00:29:18,757 --> 00:29:20,497 Well, you don't have that obnoxious glow 468 00:29:20,671 --> 00:29:22,108 of a first-weeker. [MADDIE LAUGHS] 469 00:29:22,282 --> 00:29:24,110 Um, how long have you been out here? 470 00:29:24,284 --> 00:29:27,026 Ah, I lost count two decades ago. 471 00:29:27,200 --> 00:29:28,288 [CHUCKLES] 472 00:29:28,462 --> 00:29:31,291 Um, Maddie. Diane. Good to meet you. 473 00:29:31,465 --> 00:29:33,859 So, um, you've been to a lot of these? 474 00:29:34,033 --> 00:29:36,035 Not so much. I just stopped in to see 475 00:29:36,209 --> 00:29:38,037 how Betty was keeping.Mmm. 476 00:29:38,211 --> 00:29:39,429 Yeah. 477 00:29:40,213 --> 00:29:41,649 Um... 478 00:29:41,823 --> 00:29:45,087 How long did it take you to, you know, fully adjust? 479 00:29:45,261 --> 00:29:47,829 [CHUCKLES] Longer than two months, honey. 480 00:29:48,003 --> 00:29:51,877 Well, took my boy, uh, fiancé like two hours. 481 00:29:52,051 --> 00:29:53,095 [CHUCKLES] So... 482 00:29:53,269 --> 00:29:54,749 Not what you expected? 483 00:29:54,923 --> 00:29:57,447 [CHUCKLES AWKWARDLY] We both needed a change of pace. 484 00:29:57,621 --> 00:29:58,840 And it's been an adventure... 485 00:29:59,014 --> 00:30:00,799 Mmm. [CHUCKLES] ...for sure. 486 00:30:01,974 --> 00:30:03,279 But...? 487 00:30:03,453 --> 00:30:04,759 I don't know, it's, uh... 488 00:30:04,933 --> 00:30:07,457 It doesn't quite feel like home yet. 489 00:30:07,631 --> 00:30:09,764 But we'll get there. I think. 490 00:30:11,070 --> 00:30:12,419 You headed west? Yeah. 491 00:30:12,593 --> 00:30:14,377 Uh, you? 492 00:30:14,551 --> 00:30:15,944 Flagstaff. 493 00:30:16,118 --> 00:30:18,729 I got a friend has a little seafood restaurant, 494 00:30:18,904 --> 00:30:20,688 middle of the desert. [CHUCKLES] 495 00:30:20,862 --> 00:30:22,995 Go figure. Great. Well, um... 496 00:30:23,169 --> 00:30:25,171 Safe travels. You, too. 497 00:30:25,345 --> 00:30:27,303 The road can be a scary place. 498 00:30:30,306 --> 00:30:31,306 [INAUDIBLE CONVERSATION] 499 00:30:31,394 --> 00:30:33,396 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 500 00:30:36,617 --> 00:30:39,359 We were driving and, uh, 501 00:30:39,533 --> 00:30:41,535 this guy just came out of nowhere 502 00:30:41,709 --> 00:30:43,276 and crashed right in front of us. 503 00:30:43,450 --> 00:30:45,191 It was... awful. 504 00:30:47,193 --> 00:30:48,542 Did you stop? 505 00:30:49,064 --> 00:30:50,631 What...? 506 00:30:50,805 --> 00:30:53,982 Look, you seem a lot brighter than some of these yuppies. 507 00:30:54,156 --> 00:30:55,655 Whatever you and your man are looking for, 508 00:30:55,679 --> 00:30:56,680 it's not out here. 509 00:30:56,855 --> 00:30:58,204 Oh, no, we're okay. 510 00:30:58,378 --> 00:31:00,380 No, I am serious. You listen to me. 511 00:31:00,554 --> 00:31:02,121 You stay off the quieter roads, 512 00:31:02,295 --> 00:31:05,298 don't drive at night, and if you do, don't stop. 513 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 Don't ever stop. 514 00:31:07,909 --> 00:31:12,044 People don't take trips. Trips take people. 515 00:31:13,959 --> 00:31:15,047 TYLER: Maddie? 516 00:31:16,004 --> 00:31:17,004 Hey. 517 00:31:17,092 --> 00:31:19,094 You take care, Maddie. 518 00:31:19,268 --> 00:31:21,401 Don't want to see you up there next time I'm back. 519 00:31:21,575 --> 00:31:23,620 TYLER: Hmm? Making friends, huh? 520 00:31:23,794 --> 00:31:25,753 Uh... yeah, uh, I thought so. 521 00:31:25,927 --> 00:31:28,321 Hey, I got something to show you. Come on. 522 00:31:28,495 --> 00:31:29,713 Uh... Yeah. Yeah, come on. 523 00:31:29,888 --> 00:31:30,888 Okay. 524 00:31:30,976 --> 00:31:32,455 Hey, you want some popcorn? 525 00:31:32,629 --> 00:31:34,066 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 526 00:31:40,899 --> 00:31:42,770 Notice anything different? 527 00:31:44,772 --> 00:31:47,906 You fixed it. [CHUCKLES] Mm-hmm. 528 00:31:48,080 --> 00:31:49,646 Yeah, I know a guy who knows a guy 529 00:31:49,820 --> 00:31:51,170 who knows a paint job guy. 530 00:31:51,344 --> 00:31:54,434 Oh, wow. How much did he charge you? 531 00:31:54,608 --> 00:31:57,089 Well, he said he wanted to reset his karmic balance, 532 00:31:57,263 --> 00:31:58,568 so... 533 00:31:58,742 --> 00:32:00,179 did it for free. 534 00:32:00,353 --> 00:32:01,571 Wow.Mm-hmm. 535 00:32:01,745 --> 00:32:03,573 Look at you networking! 536 00:32:03,747 --> 00:32:06,098 Mmm. Just like the old days. 537 00:32:06,272 --> 00:32:08,622 [CROWD CHEERING] 538 00:32:08,796 --> 00:32:11,190 Party's heating up. Mm-hmm. 539 00:32:11,364 --> 00:32:12,887 Want to go for a ride? 540 00:32:13,844 --> 00:32:14,889 [CLICKS TONGUE] 541 00:32:16,717 --> 00:32:18,414 [BOTH CHUCKLE] 542 00:32:18,588 --> 00:32:20,460 [INDISTINCT CHATTER] 543 00:32:25,856 --> 00:32:27,249 [ROCK MUSIC PLAYING] [ALL CHEERING] 544 00:32:31,906 --> 00:32:34,778 TYLER: Check out these guys. You got to go dance. 545 00:32:34,953 --> 00:32:36,998 Yeah? [LAUGHS] I might. 546 00:32:37,172 --> 00:32:39,261 I mean, I've had a couple IPAs, 547 00:32:39,435 --> 00:32:40,871 so why not? [LAUGHS] 548 00:32:41,046 --> 00:32:42,438 WOMAN: Tyler, come dance! 549 00:32:42,612 --> 00:32:43,918 MADDIE: Oh, you got to go. 550 00:32:44,092 --> 00:32:45,461 TYLER: I hear the music, I'll go dance! 551 00:32:45,485 --> 00:32:46,573 [CHUCKLES] 552 00:32:51,970 --> 00:32:53,928 [MUSIC FADES] 553 00:32:54,102 --> 00:32:55,408 [EERIE MUSIC PLAYING] 554 00:32:59,238 --> 00:33:01,762 Hey, Mads! [LAUGHS] 555 00:33:01,936 --> 00:33:02,936 Come on. Yeah? 556 00:33:03,024 --> 00:33:04,243 Yeah. All right. 557 00:33:05,200 --> 00:33:06,440 All right, we'll go right here. 558 00:33:06,593 --> 00:33:07,593 Here we go. 559 00:33:07,724 --> 00:33:08,725 Which way we going? 560 00:33:08,899 --> 00:33:11,337 [TYLER HUMMING] 561 00:33:11,511 --> 00:33:12,991 [ROCK MUSIC CONTINUES] 562 00:33:18,518 --> 00:33:19,798 [FOOTSTEPS RUNNING ON TREADMILL] 563 00:33:26,787 --> 00:33:27,787 TYLER: Hey. Hey. 564 00:33:27,875 --> 00:33:29,137 You done? Yeah. 565 00:33:29,311 --> 00:33:31,705 All right. Movie's nearly downloaded. 566 00:33:31,879 --> 00:33:33,707 Cool. I'll see you at the van. 567 00:33:33,881 --> 00:33:35,361 Yeah, I'll see you soon. 568 00:33:36,188 --> 00:33:37,972 [DOOR WHIRRING] 569 00:33:38,146 --> 00:33:39,495 [POP SONG PLAYING OVER EARBUDS] 570 00:33:49,418 --> 00:33:51,159 [HUMMING] 571 00:33:56,947 --> 00:33:58,340 [CHUCKLES] 572 00:34:03,084 --> 00:34:04,085 [CHUCKLES] 573 00:34:06,522 --> 00:34:07,523 [LIGHTER CLICKS] 574 00:34:14,748 --> 00:34:16,489 [BREATH TREMBLING] 575 00:34:18,012 --> 00:34:19,361 [HORN HONKING] [GASPS, SHUDDERS] 576 00:34:21,320 --> 00:34:23,974 Jesus Christ. [PANTING] 577 00:34:24,149 --> 00:34:25,672 Oh, shit. 578 00:34:32,635 --> 00:34:33,767 [CAR ENGINE STARTS] 579 00:34:44,125 --> 00:34:46,084 [PANTING] 580 00:34:52,612 --> 00:34:53,613 [WHISPERS] All right. 581 00:34:56,572 --> 00:34:58,487 [FOOTSTEPS APPROACHING] 582 00:35:01,142 --> 00:35:02,187 [FOOTSTEPS STOP] 583 00:35:16,070 --> 00:35:17,854 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 584 00:35:44,272 --> 00:35:46,405 [PANTING] All right. 585 00:35:49,756 --> 00:35:50,800 Hmm. 586 00:35:53,412 --> 00:35:55,414 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES PLAYING] 587 00:36:00,201 --> 00:36:03,161 [RUNNING FOOTSTEPS APPROACHING] 588 00:36:04,510 --> 00:36:05,685 [GASPS] 589 00:36:07,904 --> 00:36:09,993 [MUFFLED PANTING] 590 00:36:13,432 --> 00:36:15,216 [UNEASY MUSIC PLAYING] 591 00:36:19,960 --> 00:36:21,004 [GRUNTS] 592 00:36:28,621 --> 00:36:30,623 [EERIE MUSIC PLAYING] 593 00:36:40,981 --> 00:36:42,287 [VAN ALARM BEEPS] 594 00:36:47,596 --> 00:36:48,728 [YELLS] 595 00:36:50,164 --> 00:36:52,079 [DOOR LOCKS] [PANTING] 596 00:36:53,036 --> 00:36:54,734 [MONITOR CHIMES] 597 00:37:02,524 --> 00:37:03,525 [WHIMPERS] 598 00:37:07,660 --> 00:37:10,576 Okay. [BREATHING HEAVILY] 599 00:37:11,925 --> 00:37:12,925 [SIGHS] 600 00:37:13,056 --> 00:37:14,667 [CELL PHONE CHIMES] Okay. 601 00:37:15,624 --> 00:37:16,625 Oh! 602 00:37:30,030 --> 00:37:31,684 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 603 00:37:57,187 --> 00:37:58,232 What? 604 00:38:04,456 --> 00:38:06,066 [GASPING] 605 00:38:06,240 --> 00:38:08,111 [ALARM BLARING] [GROANS] 606 00:38:08,938 --> 00:38:10,113 [WHIMPERING] 607 00:38:12,768 --> 00:38:14,161 [ALARM STOPS] [PANTING] 608 00:38:14,857 --> 00:38:15,945 Oh, God. 609 00:38:16,119 --> 00:38:18,078 [LIGHTS FLICKERING] 610 00:38:28,480 --> 00:38:30,308 [PANTING] 611 00:38:33,615 --> 00:38:34,834 [VAN CREAKING] 612 00:38:44,322 --> 00:38:45,323 [TAPPING ON MONITOR] 613 00:38:59,989 --> 00:39:01,861 [SCREAMS] 614 00:39:02,035 --> 00:39:03,341 [THUDS] 615 00:39:03,515 --> 00:39:04,864 [BANGING] 616 00:39:06,474 --> 00:39:08,737 [METAL CLANGING] 617 00:39:08,911 --> 00:39:10,217 [PANTING] 618 00:39:11,871 --> 00:39:14,090 [GRUNTING] 619 00:39:21,097 --> 00:39:22,403 All right, Ty. 620 00:39:25,493 --> 00:39:26,886 [CELL PHONE CHIMES] 621 00:39:27,060 --> 00:39:28,801 [DOOR CREAKING] 622 00:39:30,716 --> 00:39:32,108 [CELL PHONE CLATTERS] 623 00:39:33,719 --> 00:39:36,156 Okay, come on. Please. 624 00:39:37,244 --> 00:39:38,550 [SEAT BELT CLICKS] 625 00:39:39,681 --> 00:39:41,553 [ENGINE SPUTTERING] 626 00:39:41,727 --> 00:39:44,120 Come on! 627 00:39:44,294 --> 00:39:45,295 [GRUNTS] 628 00:39:46,949 --> 00:39:47,994 [DOOR CLOSES] [GASPS] 629 00:39:48,168 --> 00:39:49,299 [PANTING] 630 00:39:49,474 --> 00:39:51,040 [EERIE MUSIC PLAYING] 631 00:39:56,481 --> 00:39:57,743 [GASPS AND GRUNTS] 632 00:39:59,222 --> 00:40:00,572 [STRAINING] 633 00:40:01,964 --> 00:40:03,444 [CHOKING] 634 00:40:03,618 --> 00:40:06,447 [FOOTSTEPS APPROACHING] 635 00:40:10,016 --> 00:40:11,670 [MADDIE WHIMPERING] 636 00:40:17,023 --> 00:40:18,720 [GASPING] 637 00:40:24,596 --> 00:40:26,293 [CHOKING] 638 00:40:31,211 --> 00:40:32,604 [SNARLING AND SHRIEKING] 639 00:40:32,778 --> 00:40:34,301 [PANTING] 640 00:40:35,650 --> 00:40:36,695 [TYLER PANTING] 641 00:40:36,869 --> 00:40:39,219 Maddie, Maddie, hey! [WHIMPERING] 642 00:40:39,393 --> 00:40:40,393 What's up? [GASPS] 643 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 Someone's in the van. 644 00:40:42,614 --> 00:40:44,616 [WHIMPERS] Tyler, no, wait, baby! 645 00:40:45,573 --> 00:40:47,053 [PANTING] 646 00:40:56,279 --> 00:40:57,518 [DOOR CLOSES] TYLER: It's empty! 647 00:40:57,542 --> 00:40:58,673 What? 648 00:41:00,370 --> 00:41:01,894 It's empty. 649 00:41:02,068 --> 00:41:04,679 No. No, no, no. I'm... I'm telling you, he... 650 00:41:04,853 --> 00:41:07,160 He grabbed me and then... Who did, baby? 651 00:41:07,334 --> 00:41:10,642 No... What the fuck is in the van? He's... 652 00:41:11,904 --> 00:41:16,909 He's on... on the dashcam. Let me show you, okay? 653 00:41:17,083 --> 00:41:19,346 He's on here. [SNIFFLES] 654 00:41:19,520 --> 00:41:20,608 Where do I go to the...? 655 00:41:20,782 --> 00:41:22,218 No, it doesn't record 656 00:41:22,392 --> 00:41:23,959 when the van's not moving. It just... 657 00:41:24,133 --> 00:41:26,353 What? Just how it works, baby. 658 00:41:28,660 --> 00:41:32,359 But he was in that guy's car the other night. 659 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 He was in his car. 660 00:41:34,361 --> 00:41:35,797 Okay. I saw it. 661 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 Look, he's right there. All right. 662 00:41:37,799 --> 00:41:39,018 Let me see this. Look, look! 663 00:41:40,367 --> 00:41:42,674 If you just look really close, he's in... 664 00:41:46,504 --> 00:41:48,114 There's nobody there, baby. 665 00:41:48,288 --> 00:41:49,419 [BREATHING HEAVILY] 666 00:41:52,988 --> 00:41:54,183 All right, what'd he look like? 667 00:41:54,207 --> 00:41:55,643 Uh... 668 00:41:55,817 --> 00:41:57,142 What'd he look like? I'll go find him. 669 00:41:57,166 --> 00:41:58,820 Hey, hey, hey. No, no, no. 670 00:41:58,994 --> 00:42:02,476 I... I don't want to sleep here. Please. 671 00:42:02,650 --> 00:42:03,651 Hey... 672 00:42:04,217 --> 00:42:05,261 I believe you. 673 00:42:06,306 --> 00:42:07,350 Okay. 674 00:42:08,830 --> 00:42:09,831 [MADDIE SNIFFLES] 675 00:42:21,234 --> 00:42:22,975 [POP MUSIC PLAYING OVER RADIO] 676 00:42:27,414 --> 00:42:30,069 "Mistakes in life? Just make them birds." 677 00:42:30,243 --> 00:42:31,723 Bob really was your happy place, huh? 678 00:42:32,680 --> 00:42:34,900 No matter what home I got moved to 679 00:42:35,074 --> 00:42:37,119 or where I was, 680 00:42:37,293 --> 00:42:39,557 watching this guy do what he loved 681 00:42:39,731 --> 00:42:42,255 was the one constant I could count on. 682 00:42:42,429 --> 00:42:45,258 I guess to me that meant he was kind of home. 683 00:42:46,564 --> 00:42:48,193 Having both your parents under the same roof 684 00:42:48,217 --> 00:42:49,567 don't make it a home. 685 00:42:50,306 --> 00:42:51,394 They look perfect, but... 686 00:42:51,569 --> 00:42:52,744 behind closed doors... 687 00:42:54,615 --> 00:42:56,225 [SIGHS] 688 00:42:56,399 --> 00:42:58,750 People get trapped in lives they don't want. 689 00:42:59,533 --> 00:43:00,533 But this van, 690 00:43:00,621 --> 00:43:01,622 you... 691 00:43:02,971 --> 00:43:04,538 was my way to escape all of that. 692 00:43:10,544 --> 00:43:12,024 [SQUEAKING] 693 00:43:13,591 --> 00:43:15,462 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 694 00:43:17,333 --> 00:43:18,378 Mm-hmm. 695 00:43:20,119 --> 00:43:21,250 Hmm. 696 00:43:22,382 --> 00:43:23,470 TYLER: Oh, my God. 697 00:43:24,253 --> 00:43:25,254 Mads, check it out. 698 00:43:27,605 --> 00:43:29,519 No? It's even got your spelling. 699 00:43:29,694 --> 00:43:30,912 It's going in the bag. 700 00:43:31,086 --> 00:43:32,526 [LICENSE PLATE CLATTERS] It's got to. 701 00:43:33,349 --> 00:43:34,350 [MADDIE CHUCKLES] 702 00:43:36,483 --> 00:43:38,572 This place is like a goldmine 703 00:43:38,746 --> 00:43:40,356 of, like, the opposite of gold. 704 00:43:41,793 --> 00:43:43,490 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 705 00:43:45,753 --> 00:43:46,753 [DOOR CLOSES] 706 00:43:48,800 --> 00:43:50,200 There's nothing in here of any value 707 00:43:50,279 --> 00:43:51,279 and yet I want it all. 708 00:43:54,240 --> 00:43:55,284 Oh, my God. 709 00:43:58,113 --> 00:43:59,288 Hey. 710 00:44:00,420 --> 00:44:01,421 Guilty. 711 00:44:01,595 --> 00:44:03,031 [CHUCKLES] 712 00:44:03,205 --> 00:44:05,164 In the bag? Yeah. 713 00:44:06,426 --> 00:44:07,533 In the bag. I think we're gonna need 714 00:44:07,557 --> 00:44:08,950 a bigger van. 715 00:44:09,124 --> 00:44:10,324 We're gonna need a bigger bag, 716 00:44:10,473 --> 00:44:11,300 that's for sure. [MADDIE CHUCKLES] 717 00:44:11,474 --> 00:44:13,215 That, too. Yeah. 718 00:44:13,389 --> 00:44:15,957 TYLER: So, uh, tonight, at the campsite, 719 00:44:16,131 --> 00:44:18,481 I was thinking we'd cuddle or... 720 00:44:18,656 --> 00:44:20,570 maybe just... [LAUGHING] I can't! 721 00:44:54,735 --> 00:44:56,737 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 722 00:45:12,535 --> 00:45:14,755 It's this amazing spot in the forest. 723 00:45:14,929 --> 00:45:16,278 [CHUCKLES] You're gonna love it. 724 00:45:21,675 --> 00:45:23,111 No. No, no, no! 725 00:45:26,158 --> 00:45:27,420 Oh. 726 00:45:34,383 --> 00:45:36,081 [BREATH TREMBLING] 727 00:46:10,463 --> 00:46:12,204 [FOOTSTEPS ON VAN ROOF] 728 00:46:12,378 --> 00:46:13,771 [TYLER WHISTLING TUNE] 729 00:46:56,378 --> 00:46:57,597 [TOUCH PAD CLICKS] 730 00:47:00,730 --> 00:47:02,210 [UNSETTLING MUSIC BUILDS] 731 00:47:03,385 --> 00:47:05,997 [KNOCKING] Hey. 732 00:47:06,171 --> 00:47:08,521 TYLER: Everything okay? Yeah. 733 00:47:08,695 --> 00:47:11,393 Good. I got something to show you. 734 00:47:11,567 --> 00:47:13,265 What? Come on. 735 00:47:18,966 --> 00:47:21,839 MADDIE: [CHUCKLES] What is this? 736 00:47:23,014 --> 00:47:25,712 TYLER: Welcome to Le Sprinter Cinema Paradiso. 737 00:47:25,886 --> 00:47:26,974 [MADDIE CHUCKLES] 738 00:47:29,847 --> 00:47:32,458 MADDIE: Thank you. [CHUCKLES] 739 00:47:34,808 --> 00:47:35,940 Whatever happened back there 740 00:47:36,114 --> 00:47:38,116 is way behind us, it's long gone. 741 00:47:38,290 --> 00:47:40,640 It's like a hundred miles in the rearview. 742 00:47:42,250 --> 00:47:44,370 I was thinking tonight we could just be in the moment. 743 00:47:45,732 --> 00:47:46,864 I mean, 744 00:47:47,038 --> 00:47:48,343 it ain't much, but it's home. 745 00:47:49,779 --> 00:47:51,042 From Roman Holiday. 746 00:47:51,216 --> 00:47:52,521 TYLER: Mm-hmm.Mmm. 747 00:47:52,695 --> 00:47:54,349 Courtesy of the gym's free Wi-Fi. 748 00:47:54,523 --> 00:47:55,611 Ah. Very good. Yeah. 749 00:47:56,482 --> 00:47:57,700 Well, here you go. 750 00:47:59,093 --> 00:48:00,921 [MOVIE PLAYING INDISTINCTLY] 751 00:48:01,835 --> 00:48:02,880 I love this movie. 752 00:48:04,229 --> 00:48:05,665 Yes! MADDIE: Ah! 753 00:48:06,579 --> 00:48:08,189 TYLER: My boy! [MADDIE CHUCKLES] 754 00:48:08,363 --> 00:48:10,235 Even though we actually get the better ending. 755 00:48:10,888 --> 00:48:12,498 Oh, yeah? How's that? 756 00:48:12,672 --> 00:48:14,032 TYLER: Uh, she goes home by herself 757 00:48:14,152 --> 00:48:15,631 without Joe at the end. Hmm. Right. 758 00:48:15,805 --> 00:48:17,633 But us... we get married. 759 00:48:18,156 --> 00:48:20,158 [CHUCKLES] Yeah. 760 00:48:20,332 --> 00:48:21,899 We get to keep doing this forever. 761 00:48:23,944 --> 00:48:25,815 Forever? [INHALES SHARPLY] 762 00:48:25,990 --> 00:48:29,297 I mean, eventually we'll have to go back to reality, right? 763 00:48:31,909 --> 00:48:35,564 Well, actually, Gary, my old boss, called me. 764 00:48:35,738 --> 00:48:36,826 Oh, yeah? 765 00:48:37,827 --> 00:48:39,264 He offered me my old job back. 766 00:48:41,005 --> 00:48:42,832 Said I could do the thing completely remotely, 767 00:48:43,007 --> 00:48:44,922 and there's even a pay bump. 768 00:48:45,096 --> 00:48:46,314 Pretty good, right? 769 00:48:46,488 --> 00:48:47,707 Yeah. Wow, um... 770 00:48:48,447 --> 00:48:49,448 That's, uh... 771 00:48:50,928 --> 00:48:51,929 great. 772 00:48:54,888 --> 00:48:56,411 You don't exactly sound thrilled. 773 00:48:58,065 --> 00:48:59,501 Oh, uh... 774 00:49:00,850 --> 00:49:04,158 I... I just... I don't know how long this is sustainable. 775 00:49:05,507 --> 00:49:06,745 Do we really want to try and find 776 00:49:06,769 --> 00:49:08,510 somewhere safe to sleep every night? 777 00:49:09,598 --> 00:49:11,774 Hasn't worked out lately. 778 00:49:11,949 --> 00:49:14,342 What is going on right now, Mads? 779 00:49:18,216 --> 00:49:19,696 You haven't even put your ring on yet. 780 00:49:20,958 --> 00:49:22,326 GREGORY PECK: [OVER SPEAKER] Suits you. 781 00:49:22,350 --> 00:49:23,786 You should always wear my clothes. 782 00:49:23,961 --> 00:49:25,832 AUDREY HEPBURN: Seems I do. 783 00:49:28,704 --> 00:49:31,794 MADDIE: It's not that I don't love you. 784 00:49:31,969 --> 00:49:33,187 I do. I love you. 785 00:49:34,536 --> 00:49:35,537 I just... 786 00:49:36,321 --> 00:49:38,062 [MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY] 787 00:49:38,236 --> 00:49:41,021 I... I don't love this life. 788 00:49:42,544 --> 00:49:43,763 I mean... 789 00:49:43,937 --> 00:49:45,765 you know I grew up always being shuffled 790 00:49:45,939 --> 00:49:47,462 from one foster home to the next. 791 00:49:47,636 --> 00:49:49,987 I never had a home home like you did. 792 00:49:50,161 --> 00:49:51,961 You know that's not all it's cracked up to be. 793 00:49:51,989 --> 00:49:54,295 [CHUCKLES SOFTLY] You see? 794 00:49:54,469 --> 00:49:56,123 The thing you're running away from 795 00:49:56,297 --> 00:49:59,344 is the very thing I've been searching for my entire life. 796 00:50:01,302 --> 00:50:02,782 I thought this was what you wanted. 797 00:50:02,956 --> 00:50:04,914 You and me, together. 798 00:50:05,089 --> 00:50:07,352 On the open road. Unshackled from our desks. 799 00:50:07,526 --> 00:50:08,614 MADDIE: I did. I did. 800 00:50:08,788 --> 00:50:11,182 It was fun in the beginning, but I... 801 00:50:13,227 --> 00:50:15,534 [SIGHS] All right. So, what, you... 802 00:50:16,709 --> 00:50:17,927 You want to slow down? 803 00:50:20,017 --> 00:50:21,192 [INHALES] 804 00:50:22,976 --> 00:50:24,804 I want to... [SIGHS] 805 00:50:24,978 --> 00:50:26,023 I want to stop. 806 00:50:32,812 --> 00:50:34,205 You want to stop? Yeah. 807 00:50:41,299 --> 00:50:42,474 I'll pack up the van. 808 00:50:44,084 --> 00:50:45,651 Sell it. MADDIE: No. 809 00:50:45,825 --> 00:50:47,392 [SIGHS] Head back to Brooklyn. 810 00:50:47,566 --> 00:50:49,176 Maybe we can get our lease back. 811 00:50:49,350 --> 00:50:50,395 Hey, look at me. 812 00:50:53,267 --> 00:50:54,877 I saw your face at the van meet. 813 00:50:56,705 --> 00:50:59,317 You love this. 814 00:51:00,492 --> 00:51:01,884 Being free. 815 00:51:03,495 --> 00:51:06,541 And I'd never ask you to give up your dream. 816 00:51:08,587 --> 00:51:09,718 I'm just worried... 817 00:51:11,416 --> 00:51:13,722 That no matter what direction we take... 818 00:51:13,896 --> 00:51:15,898 one of us will end up... [LOUD STATIC OVER SPEAKER] 819 00:51:19,424 --> 00:51:20,642 [STATIC STOPS] 820 00:51:20,816 --> 00:51:21,861 TYLER: Just glitched out. 821 00:51:24,298 --> 00:51:26,363 But what were you saying? One of us will end up what? 822 00:51:26,387 --> 00:51:28,085 [LIGHTS FLICKER AND TURN OFF] 823 00:51:30,348 --> 00:51:31,610 MADDIE: What just happened? 824 00:51:32,437 --> 00:51:33,438 TYLER: I'm not sure. 825 00:51:35,570 --> 00:51:37,311 [MOVIE CONTINUES WITHOUT AUDIO] 826 00:51:38,182 --> 00:51:39,183 Ty. 827 00:51:40,967 --> 00:51:42,316 What is that? 828 00:51:42,490 --> 00:51:43,491 MADDIE: I don't know, Ty. 829 00:51:50,019 --> 00:51:51,543 [UNEASY MUSIC PLAYING] 830 00:51:54,154 --> 00:51:55,373 [BREATH TREMBLING] 831 00:51:55,547 --> 00:51:56,765 [FLASHLIGHT CLICKS] 832 00:51:56,939 --> 00:51:57,984 Stay there. 833 00:51:59,855 --> 00:52:01,161 Hey, man. 834 00:52:24,837 --> 00:52:26,099 [GASPS] 835 00:52:31,148 --> 00:52:32,236 [GASPS] 836 00:52:41,984 --> 00:52:43,334 [BREATHING HEAVILY] 837 00:52:46,250 --> 00:52:48,077 You saw that, right? Yeah. 838 00:52:48,252 --> 00:52:49,772 [BRANCHES SNAPPING] [BREATHING HEAVILY] 839 00:52:55,607 --> 00:52:57,130 [LEAVES RUSTLING] [GASPS] 840 00:53:08,663 --> 00:53:10,491 TYLER: You see anything? MADDIE: No. 841 00:53:12,058 --> 00:53:13,320 [BRANCHES SNAPPING] 842 00:53:17,542 --> 00:53:19,239 [TYLER BREATHING HEAVILY] 843 00:53:20,458 --> 00:53:22,329 [FOOTSTEPS RUNNING] Oh, hell no. 844 00:53:22,503 --> 00:53:24,984 [EERIE MUSIC PLAYING] [FOOTSTEPS RUNNING] 845 00:53:32,034 --> 00:53:33,297 [FOOTSTEPS RUNNING] 846 00:53:38,258 --> 00:53:39,738 [BRANCH SNAPS] 847 00:53:39,912 --> 00:53:41,957 [EERIE MUSIC INTENSIFIES] [MADDIE SCREAMS] 848 00:53:42,784 --> 00:53:43,829 [ROARING] 849 00:53:46,527 --> 00:53:48,486 [DOOR CLOSES] [MADDIE AND TYLER GASPING] 850 00:53:49,182 --> 00:53:50,183 [LOUD THUD] 851 00:53:51,445 --> 00:53:54,753 [LOUD THUDDING] 852 00:53:55,362 --> 00:53:57,538 [LOUD CRASHING] 853 00:53:57,712 --> 00:53:59,018 [VAN RATTLING] 854 00:54:01,586 --> 00:54:03,849 [MADDIE SCREAMING] 855 00:54:04,023 --> 00:54:05,677 [VAN CONTINUES RATTLING] 856 00:54:12,336 --> 00:54:13,337 [MADDIE WHIMPERING] 857 00:54:18,167 --> 00:54:19,212 [RATTLING STOPS] 858 00:54:19,386 --> 00:54:22,084 [BOTH BREATHING HEAVILY] 859 00:54:22,259 --> 00:54:24,304 It stopped. [MADDIE CRIES] 860 00:54:24,478 --> 00:54:25,566 It stopped. 861 00:54:26,567 --> 00:54:28,613 We got to move. Yeah. 862 00:54:28,787 --> 00:54:30,092 Come on. What? The keys. 863 00:54:30,267 --> 00:54:32,007 I don't have the keys. Um... 864 00:54:32,181 --> 00:54:33,226 MADDIE: Where... Um... 865 00:54:34,575 --> 00:54:35,576 They're outside. 866 00:54:37,012 --> 00:54:38,275 What? They got to be. 867 00:54:44,237 --> 00:54:46,195 Careful. [SIGHS] 868 00:54:53,507 --> 00:54:54,943 [PANTING] Come on. Come on! 869 00:54:56,815 --> 00:54:59,121 Come on! [OBJECTS CLATTERING] 870 00:55:07,565 --> 00:55:09,001 [KEYS JANGLING] 871 00:55:12,657 --> 00:55:14,093 [KEYS JANGLING] 872 00:55:15,137 --> 00:55:16,965 [BREATHING SHAKILY] 873 00:55:24,582 --> 00:55:25,887 [KEYS JANGLING] 874 00:55:38,291 --> 00:55:39,291 [BREATH TREMBLING] 875 00:55:39,423 --> 00:55:40,511 [BRANCHES SNAPPING] 876 00:55:53,480 --> 00:55:54,742 [KEYS JANGLING] 877 00:56:06,145 --> 00:56:07,407 [BREATHING HEAVILY] 878 00:56:40,440 --> 00:56:41,615 [SCREECHING] 879 00:56:41,789 --> 00:56:43,487 [TYLER GASPING] 880 00:56:46,141 --> 00:56:47,621 MADDIE: Come on! [GASPS] 881 00:56:47,795 --> 00:56:49,362 [TENSE MUSIC PLAYING] 882 00:56:52,539 --> 00:56:53,932 Come on, come on, go! 883 00:56:55,107 --> 00:56:56,107 [ENGINE STARTS] 884 00:56:56,151 --> 00:56:57,151 Go, go, go! 885 00:56:57,283 --> 00:56:58,980 [ENGINE REVVING] 886 00:57:05,291 --> 00:57:06,727 What the fuck is going on? 887 00:57:08,033 --> 00:57:09,034 [BREATH TREMBLING] 888 00:57:10,383 --> 00:57:11,663 Is that what you've been seeing? 889 00:57:22,743 --> 00:57:23,831 [TIRES SCREECHING] 890 00:57:29,010 --> 00:57:30,055 Come on. 891 00:57:34,712 --> 00:57:35,756 [DOORBELL RINGS] 892 00:57:35,930 --> 00:57:38,019 [BLUES MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 893 00:57:54,253 --> 00:57:55,776 TYLER: Hobo Code? 894 00:57:55,950 --> 00:57:57,493 It's the way drifters communicated back in the day 895 00:57:57,517 --> 00:57:58,997 when the roads were first being built. 896 00:57:59,954 --> 00:58:02,653 They used these symbols to warn each other. 897 00:58:05,612 --> 00:58:07,266 This is on our van. 898 00:58:09,355 --> 00:58:10,965 And the car that crashed. 899 00:58:12,793 --> 00:58:13,925 This thing... 900 00:58:15,013 --> 00:58:16,971 it latches onto you when you're on the road. 901 00:58:17,145 --> 00:58:18,930 WAITRESS: Some waters for you? 902 00:58:22,368 --> 00:58:23,369 Thank you. 903 00:58:24,979 --> 00:58:27,155 I'll give you two a moment. TYLER: Mm-hmm. 904 00:58:31,508 --> 00:58:32,857 Some people call him... 905 00:58:34,075 --> 00:58:35,381 the Passenger. 906 00:58:37,383 --> 00:58:40,299 He made that guy crash. 907 00:58:41,343 --> 00:58:42,606 And then we stopped. 908 00:58:43,955 --> 00:58:45,217 And somehow 909 00:58:45,391 --> 00:58:47,001 everywhere we've gone... 910 00:58:47,611 --> 00:58:48,916 he's there. 911 00:58:49,090 --> 00:58:50,690 There's got to be a way we can shake him. 912 00:58:51,397 --> 00:58:52,485 [ENGINE STARTS] 913 00:58:54,226 --> 00:58:55,444 He marked the van. 914 00:58:56,358 --> 00:58:57,358 Mads, look at me. 915 00:58:57,490 --> 00:58:59,013 He marked the van, right? 916 00:58:59,840 --> 00:59:00,841 Right? 917 00:59:02,147 --> 00:59:04,453 So we just dump it, yeah? 918 00:59:04,628 --> 00:59:05,890 MADDIE: No. 919 00:59:06,064 --> 00:59:07,326 We burn the van. No, no. 920 00:59:07,500 --> 00:59:09,067 I don't think it works like that. 921 00:59:10,155 --> 00:59:11,199 From what I read... 922 00:59:12,505 --> 00:59:13,724 it's not the van he's marked. 923 00:59:16,117 --> 00:59:17,205 It's us. 924 00:59:17,379 --> 00:59:18,555 No. 925 00:59:20,469 --> 00:59:23,168 No. No, we can shake him. 926 00:59:26,127 --> 00:59:28,782 [MADDIE BREATHING HEAVILY] 927 00:59:29,870 --> 00:59:31,306 I'll be right back. Yeah. 928 00:59:32,090 --> 00:59:33,265 Yeah. 929 00:59:34,614 --> 00:59:36,224 [UNEASY MUSIC PLAYING] 930 00:59:40,272 --> 00:59:42,404 [BREATHING HEAVILY] 931 00:59:50,282 --> 00:59:51,457 [WATER RUNNING] 932 00:59:51,631 --> 00:59:53,633 [WHIMPERING] 933 01:00:01,510 --> 01:00:02,686 [EERIE MUSIC PLAYING] 934 01:00:06,124 --> 01:00:07,560 [BREATHING HEAVILY] 935 01:00:07,734 --> 01:00:09,127 [EERIE MUSIC CONTINUES] 936 01:00:28,276 --> 01:00:29,756 MADDIE: Hey. Hey. 937 01:00:29,930 --> 01:00:31,279 Uh... 938 01:00:31,453 --> 01:00:32,541 We need to find Diane. 939 01:00:33,586 --> 01:00:35,893 Who? The nomad from the van meet. 940 01:00:36,937 --> 01:00:38,896 She tried to warn me about this. 941 01:00:39,070 --> 01:00:40,150 What do you know about her? 942 01:00:40,288 --> 01:00:42,203 She was headed to Flagstaff 943 01:00:42,377 --> 01:00:44,858 to work in a seafood restaurant. 944 01:00:45,032 --> 01:00:46,251 There can't be many of those. 945 01:00:47,252 --> 01:00:49,123 Flagstaff is a straight shot from here. 946 01:00:49,297 --> 01:00:50,647 Let's go. No. 947 01:00:50,821 --> 01:00:52,126 She said not to drive at night. 948 01:00:53,606 --> 01:00:54,606 We should wait. 949 01:00:54,694 --> 01:00:55,956 [ENGINE STARTS] 950 01:01:02,789 --> 01:01:04,791 [TENSE MUSIC PLAYING] 951 01:01:28,423 --> 01:01:29,729 [MEDALLION CLINKING] 952 01:01:33,037 --> 01:01:35,779 TYLER: [EXHALES] We're running out of daylight. 953 01:01:35,953 --> 01:01:38,738 How much further? We should be close. 954 01:01:38,912 --> 01:01:41,959 Manager at the restaurant said she was staying here. 955 01:01:42,133 --> 01:01:44,309 [TIRE BLOWS OUT] TYLER: Shit! 956 01:01:45,266 --> 01:01:46,354 MADDIE: We can't stop. 957 01:01:46,920 --> 01:01:47,920 TYLER: I know. 958 01:01:48,792 --> 01:01:50,010 But we haven't got a choice. 959 01:02:01,413 --> 01:02:03,154 This thing only comes out at dark, right? 960 01:02:04,590 --> 01:02:05,896 So either we wait around... 961 01:02:07,767 --> 01:02:09,287 or we get out there and deal with this. 962 01:02:09,987 --> 01:02:11,597 [SIGHS] We'll make it quick. 963 01:02:17,472 --> 01:02:19,083 [TOOL SQUEAKING] 964 01:02:22,260 --> 01:02:24,001 [TYLER GRUNTING] 965 01:02:33,314 --> 01:02:35,099 [TOOL SQUEAKING] [TYLER GRUNTING] 966 01:02:41,496 --> 01:02:42,671 [LEAVES RUSTLING] 967 01:02:45,936 --> 01:02:47,459 [TYLER SIGHING] Oh, yes. 968 01:02:48,155 --> 01:02:50,244 [TYLER GRUNTING] 969 01:03:00,428 --> 01:03:01,647 [TIRE THUDS] 970 01:03:07,609 --> 01:03:08,610 [SOFTLY] What the fuck? 971 01:03:11,222 --> 01:03:12,397 Hey. 972 01:03:13,180 --> 01:03:14,225 Baby! Yeah. 973 01:03:14,399 --> 01:03:16,053 TYLER: Light. Oh. Sorry. 974 01:03:18,359 --> 01:03:20,405 TYLER: The bolt things... They were here, right? 975 01:03:21,406 --> 01:03:23,321 Where'd they go? They were just here. 976 01:03:23,495 --> 01:03:25,323 Here, give me. Give me the light. 977 01:03:30,807 --> 01:03:32,327 Oh, you got to be kidding me. Anything? 978 01:03:35,115 --> 01:03:36,638 Careful. [TYLER GRUNTS] 979 01:03:38,249 --> 01:03:39,554 [BRANCHES SNAPPING] 980 01:03:41,295 --> 01:03:42,295 [SOFT THUD] 981 01:03:42,427 --> 01:03:43,558 [METAL CREAKING] 982 01:03:47,562 --> 01:03:49,695 [BREATHING HEAVILY] [PARKING LIGHTS FLICKERING] 983 01:03:51,958 --> 01:03:53,046 [TYLER GRUNTS] 984 01:04:05,319 --> 01:04:07,495 [SQUEAKING] 985 01:04:07,669 --> 01:04:09,671 [CREAKING] 986 01:04:18,376 --> 01:04:19,856 [METAL CREAKING] 987 01:04:27,298 --> 01:04:28,418 TYLER: Think I got them all. 988 01:04:34,348 --> 01:04:35,741 [DOOR CREAKING] 989 01:04:45,359 --> 01:04:46,795 [PARKING LIGHTS FLICKERING SLOWLY] 990 01:04:51,278 --> 01:04:52,366 [GASPS] 991 01:05:01,810 --> 01:05:02,899 [MADDIE SCREAMING] 992 01:05:05,162 --> 01:05:06,206 TYLER: Maddie? 993 01:05:07,947 --> 01:05:10,036 Maddie! [SCREAMING] 994 01:05:12,691 --> 01:05:14,301 [VAN CREAKING] 995 01:05:14,475 --> 01:05:16,651 [GROANING] Ah! 996 01:05:16,825 --> 01:05:19,654 [CREAKING CONTINUES] 997 01:05:26,357 --> 01:05:28,098 [FLESH SQUELCHES] [SCREAMING] 998 01:05:29,099 --> 01:05:31,449 [GROANING IN PAIN] 999 01:05:34,495 --> 01:05:35,844 [GRUNTS] 1000 01:05:37,803 --> 01:05:38,847 [SQUELCHING] 1001 01:05:40,762 --> 01:05:42,242 [GROANING] 1002 01:05:44,375 --> 01:05:45,811 [PANTING] 1003 01:05:48,727 --> 01:05:50,468 Okay, Maddie. [GRUNTS] 1004 01:05:51,469 --> 01:05:53,079 [PANTING] 1005 01:05:55,908 --> 01:05:56,953 Maddie! 1006 01:05:57,127 --> 01:05:58,519 [EERIE MUSIC PLAYING] 1007 01:06:06,527 --> 01:06:08,486 [GRUNTING] 1008 01:06:10,357 --> 01:06:11,750 [PANTING] 1009 01:06:18,844 --> 01:06:19,888 Come on. 1010 01:06:21,412 --> 01:06:22,630 Come on! 1011 01:06:25,416 --> 01:06:27,635 [MUSIC FADES] [GASPS, PANTING] 1012 01:07:12,724 --> 01:07:14,378 [BRAKES SCREECH] 1013 01:07:15,857 --> 01:07:17,163 Ty? 1014 01:07:17,337 --> 01:07:19,339 TYLER: Maddie! Oh, my God. Oh. Oh, my... 1015 01:07:19,513 --> 01:07:20,993 [TYLER BREATHING HEAVILY] 1016 01:07:22,647 --> 01:07:23,691 Oh, my God. 1017 01:07:25,476 --> 01:07:26,694 I thought I lost you, baby. 1018 01:07:30,350 --> 01:07:31,351 It's okay. 1019 01:07:32,526 --> 01:07:33,590 [IN DEMONIC VOICE] It's over. 1020 01:07:33,614 --> 01:07:35,616 [EERIE MUSIC PLAYING] 1021 01:07:37,314 --> 01:07:38,445 [EVIL LAUGHTER] 1022 01:07:47,802 --> 01:07:49,848 [RASPY BREATHING] 1023 01:07:52,938 --> 01:07:54,679 [RASPY BREATHING INTENSIFIES] 1024 01:07:54,853 --> 01:07:56,594 [SINISTER MUSIC PLAYING] 1025 01:08:01,947 --> 01:08:03,688 [BRAKES SCREECH] 1026 01:08:06,952 --> 01:08:08,693 [CRASHING] [PANTING] 1027 01:08:15,656 --> 01:08:17,615 TYLER: Mads! Mads! Mads! 1028 01:08:17,789 --> 01:08:19,312 [MADDIE PANTING] You okay? 1029 01:08:20,183 --> 01:08:22,794 TYLER: Oh... [WHIMPERING] 1030 01:08:26,276 --> 01:08:27,407 MADDIE: Oh, God. 1031 01:08:29,453 --> 01:08:30,932 We have to go. 1032 01:08:31,107 --> 01:08:34,284 Yeah. Come on. Yeah. Okay. 1033 01:08:34,458 --> 01:08:36,634 [EVIL GOT A HOLD ON ME BY BLUES SARACENO PLAYING] 1034 01:08:43,554 --> 01:08:45,643 MAN: [SINGING] Well, the devil. 1035 01:08:46,339 --> 01:08:48,472 Got a hold on me. 1036 01:08:50,038 --> 01:08:52,128 She got me worried. 1037 01:08:53,041 --> 01:08:55,653 Won't let me be 1038 01:08:56,784 --> 01:08:59,874 'Cause she evil. 1039 01:09:01,006 --> 01:09:03,617 Evil. 1040 01:09:04,314 --> 01:09:06,533 Evil. 1041 01:09:09,362 --> 01:09:11,451 Evil got a hold on me 1042 01:09:25,248 --> 01:09:26,249 [SONG ENDS] 1043 01:09:26,423 --> 01:09:27,946 Hey. 1044 01:09:34,605 --> 01:09:35,997 You guys know Diane Larson? 1045 01:09:36,172 --> 01:09:37,532 I don't know her. I don't know her. 1046 01:09:37,695 --> 01:09:38,870 All right. Okay. 1047 01:09:46,356 --> 01:09:47,356 Hi. 1048 01:09:49,707 --> 01:09:50,882 Hi, uh... How's it going? 1049 01:09:51,056 --> 01:09:52,449 Sorry to bother you, 1050 01:09:52,623 --> 01:09:54,799 but we're looking for Diane. Diane? Larson? 1051 01:09:54,973 --> 01:09:55,974 Don't know her. 1052 01:09:57,410 --> 01:09:59,717 Can't help you. Diane. Her name is Diane. 1053 01:09:59,891 --> 01:10:01,869 We were told it was this camp. We know it's this camp. 1054 01:10:01,893 --> 01:10:04,243 MAN: Whatever you guys got yourselves into, 1055 01:10:04,417 --> 01:10:06,245 we don't want any part of it. 1056 01:10:06,419 --> 01:10:08,204 Just please point us in the right direction. 1057 01:10:08,378 --> 01:10:11,076 Take your Airbnb on wheels 1058 01:10:11,250 --> 01:10:13,339 and get out of here. What are you doing here? 1059 01:10:15,646 --> 01:10:18,344 Diane. Um... 1060 01:10:18,518 --> 01:10:20,041 Hi. Uh, is there some place 1061 01:10:20,216 --> 01:10:22,261 that we can talk in private, please? 1062 01:10:22,435 --> 01:10:23,435 Why? 1063 01:10:24,045 --> 01:10:25,221 Something's following us. 1064 01:10:26,483 --> 01:10:27,875 Oh, my God. 1065 01:10:28,049 --> 01:10:30,226 Get back in your van and get the hell out of here. 1066 01:10:30,400 --> 01:10:32,010 TYLER: What? Now! Right away! 1067 01:10:32,184 --> 01:10:33,620 No, no, no, no. No. 1068 01:10:33,794 --> 01:10:35,474 [DIANE WHISTLES] MAN 2: Let's go, let's go! 1069 01:10:35,535 --> 01:10:37,233 DIANE: Come on, everybody, pack up! 1070 01:10:37,407 --> 01:10:38,408 Get inside! [DOG BARKING] 1071 01:10:39,017 --> 01:10:40,323 Lock your doors! 1072 01:10:40,497 --> 01:10:41,976 MADDIE: What are they doing? 1073 01:10:42,150 --> 01:10:43,911 DIANE: They're gonna lock up. Lock themselves in. 1074 01:10:43,935 --> 01:10:45,615 These are good people just trying to get by 1075 01:10:45,676 --> 01:10:48,113 and you chose to bring evil into this camp? 1076 01:10:48,287 --> 01:10:50,420 MADDIE: We had no choice, okay? 1077 01:10:50,594 --> 01:10:52,770 Uh, he's been following us everywhere. 1078 01:10:52,944 --> 01:10:55,381 And he's gonna keep coming. MADDIE: Well, what is it? 1079 01:10:55,555 --> 01:10:58,689 He's a highwayman from hell. An abomination. 1080 01:10:58,863 --> 01:11:01,344 I don't know what it is, but it's unholy. 1081 01:11:01,518 --> 01:11:03,041 Something demonic. 1082 01:11:03,215 --> 01:11:06,349 It'll have its fun by causing wrecks on the highway. 1083 01:11:06,523 --> 01:11:09,221 Hungering for pain, death, suffering. 1084 01:11:09,395 --> 01:11:10,962 When it marks you, 1085 01:11:11,136 --> 01:11:13,704 most people don't last more than a couple of days. 1086 01:11:13,878 --> 01:11:15,358 The fact that it hasn't killed you yet 1087 01:11:15,488 --> 01:11:17,403 means its enjoying the ride. 1088 01:11:19,492 --> 01:11:21,212 All right, so how come you lived on the road 1089 01:11:21,277 --> 01:11:22,452 so long and not run into it? 1090 01:11:23,104 --> 01:11:24,104 Why'd it pick us? 1091 01:11:24,236 --> 01:11:25,890 Because you stopped. 1092 01:11:26,934 --> 01:11:27,979 We're careful. 1093 01:11:29,241 --> 01:11:31,287 We see the warning signs and, most importantly, 1094 01:11:31,461 --> 01:11:32,810 we follow the rules. 1095 01:11:34,115 --> 01:11:35,595 Don't drive at night. 1096 01:11:37,205 --> 01:11:40,774 Whatever you do, don't stop. Don't ever stop. 1097 01:11:42,689 --> 01:11:43,734 TYLER: Hey, Diane. 1098 01:11:43,908 --> 01:11:45,188 DIANE: What do you want from me? 1099 01:11:45,213 --> 01:11:46,867 TYLER: Please, what do we do here? 1100 01:11:47,041 --> 01:11:48,782 There's got to be a way to beat it, right? 1101 01:11:48,956 --> 01:11:50,567 MADDIE: I hurt him. You what? 1102 01:11:50,741 --> 01:11:52,264 [THUNDER RUMBLING] 1103 01:11:53,265 --> 01:11:54,665 The first time he attacked me, um... 1104 01:11:55,876 --> 01:11:57,661 he let go when our St. Christopher medallion 1105 01:11:57,835 --> 01:11:58,836 touched him. 1106 01:11:59,663 --> 01:12:01,142 DIANE: Whoa. 1107 01:12:01,317 --> 01:12:03,014 There's a story from a long time ago. 1108 01:12:04,798 --> 01:12:06,409 There was this trucker who got away. 1109 01:12:06,583 --> 01:12:10,195 He sought refuge in a church outside of Grand Junction. 1110 01:12:10,935 --> 01:12:12,719 The St. Christopher Church. 1111 01:12:12,893 --> 01:12:15,331 So if you can get there, that might be your best hope. 1112 01:12:15,983 --> 01:12:17,028 Okay, um... 1113 01:12:17,202 --> 01:12:19,247 What do we do when we get there? 1114 01:12:20,640 --> 01:12:23,687 St. Christopher's holy ground just might weaken its powers. 1115 01:12:23,861 --> 01:12:26,124 Get it there, maybe you can kill it. 1116 01:12:26,298 --> 01:12:27,734 If that doesn't work, you pray. 1117 01:12:28,779 --> 01:12:30,171 For salvation. 1118 01:12:30,346 --> 01:12:32,609 Diane, where do we find this church? 1119 01:12:32,783 --> 01:12:34,132 It's not on any map you'll find. 1120 01:12:34,306 --> 01:12:35,916 How do we get there? Come on! 1121 01:12:36,090 --> 01:12:38,658 DIANE: It's on a dead end road in the middle of a desert. 1122 01:12:38,832 --> 01:12:40,791 And you need to know how to read the signs. 1123 01:12:42,140 --> 01:12:44,098 [SOFTLY] How do we... We don't... 1124 01:12:45,709 --> 01:12:47,493 [MADDIE BREATHING HEAVILY] 1125 01:12:47,667 --> 01:12:49,713 I'll take you there. MADDIE: Oh, my God, really? 1126 01:12:49,887 --> 01:12:51,149 Yeah. Thank you. 1127 01:12:51,323 --> 01:12:54,021 We got to get a move on though. 1128 01:12:54,195 --> 01:12:56,894 Get in your van. I'll meet you over on the other side, okay? 1129 01:12:57,068 --> 01:12:58,548 Run, guys! We got to get out of here. 1130 01:12:58,722 --> 01:12:59,940 [WIND HOWLING] 1131 01:13:01,028 --> 01:13:02,160 TYLER: What is that? 1132 01:13:03,074 --> 01:13:04,684 Tyler, we've got to go. He's here! 1133 01:13:04,858 --> 01:13:06,730 [WHIRRING] 1134 01:13:06,904 --> 01:13:08,079 [TYLER GRUNTING] 1135 01:13:16,000 --> 01:13:18,350 [TYLER GROANING] 1136 01:13:18,524 --> 01:13:20,308 TYLER: Come on. 1137 01:13:21,875 --> 01:13:23,486 MADDIE: Hey, come on! Go, go! 1138 01:13:23,660 --> 01:13:24,922 [DOOR SLIDES] [BONES CRUNCH] 1139 01:13:25,096 --> 01:13:26,402 [SCREAMS] 1140 01:13:28,839 --> 01:13:30,536 I'm okay. Aw, shit. Okay. 1141 01:13:34,322 --> 01:13:35,628 Come on, guys! 1142 01:13:36,237 --> 01:13:37,935 We got to drive. 1143 01:13:38,109 --> 01:13:39,763 [DIANE SCREAMING] [WHIMPERING] No, no, no. 1144 01:13:42,200 --> 01:13:43,810 No! No, Diane! 1145 01:13:44,768 --> 01:13:46,117 [GASPS] 1146 01:13:47,031 --> 01:13:48,467 [FLESH SQUELCHES] 1147 01:13:48,641 --> 01:13:50,121 [PASSENGER SNARLS] 1148 01:13:50,295 --> 01:13:52,384 Fuck. Oh, man. MADDIE: Oh! 1149 01:13:52,558 --> 01:13:55,126 TYLER: Oh, man. Oh, my God. 1150 01:13:58,259 --> 01:14:00,566 [TIRES SCREECHING] 1151 01:14:04,527 --> 01:14:06,224 [HORN HONKING] 1152 01:14:08,444 --> 01:14:09,532 [TYLER GROANS] 1153 01:14:12,752 --> 01:14:13,927 MADDIE: Oh, my God. 1154 01:14:16,495 --> 01:14:18,323 [BREATHING HEAVILY] Oh, fuck. 1155 01:14:21,805 --> 01:14:22,980 I'm so scared, Ty. 1156 01:14:26,113 --> 01:14:29,639 It's our fault she's dead! There's no end to this. 1157 01:14:32,119 --> 01:14:33,512 [HORN HONKS] [MADDIE GASPS] 1158 01:14:33,686 --> 01:14:35,862 Oh, my God. [PANTING] [TYLER SIGHS] 1159 01:14:39,518 --> 01:14:42,042 [WINCES, GROANS] 1160 01:14:42,216 --> 01:14:44,175 Your hand. Uh... 1161 01:14:45,263 --> 01:14:46,394 Stay there. 1162 01:14:52,400 --> 01:14:53,489 Hey, here's, uh... 1163 01:14:54,968 --> 01:14:56,056 MADDIE: Oh. 1164 01:14:58,145 --> 01:15:00,060 [TYLER GROANS] 1165 01:15:00,234 --> 01:15:02,149 MADDIE: Hey. Hey. 1166 01:15:03,150 --> 01:15:04,190 Are you okay? TYLER: Yeah. 1167 01:15:06,197 --> 01:15:07,590 Watch your hand. MADDIE: Mmm. 1168 01:15:08,982 --> 01:15:10,462 [MADDIE WINCES] 1169 01:15:10,636 --> 01:15:12,116 Sorry, I'm sorry. That's okay. 1170 01:15:12,290 --> 01:15:13,770 TYLER: I'm a bit rusty. [CHUCKLES] 1171 01:15:13,944 --> 01:15:15,162 MADDIE: Hey, that church! 1172 01:15:15,336 --> 01:15:18,078 That church. We have to get to that church. 1173 01:15:19,689 --> 01:15:20,689 Right? Yeah. 1174 01:15:20,820 --> 01:15:22,039 In Grand Junction. Yeah. 1175 01:15:22,213 --> 01:15:23,867 Yeah. Yeah. 1176 01:15:24,041 --> 01:15:25,912 It's not a lot to go on. I know. 1177 01:15:26,086 --> 01:15:28,001 But I say we... we drive in that direction 1178 01:15:28,175 --> 01:15:31,135 and try every back road we can, right? 1179 01:15:31,309 --> 01:15:34,834 That's better than waiting around to die. Uh-huh. 1180 01:15:35,835 --> 01:15:37,358 I'll gas up, you go get us supplies. 1181 01:15:37,533 --> 01:15:39,273 Hey, hey. 1182 01:15:39,447 --> 01:15:42,102 Ty, we're not splitting up, okay? We're not splitting up. 1183 01:15:43,582 --> 01:15:45,366 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1184 01:15:47,934 --> 01:15:49,414 [STORE BELL CHIMING] 1185 01:15:58,989 --> 01:16:00,425 You got more of these in the back? 1186 01:16:06,692 --> 01:16:08,694 [HAMMERING] 1187 01:16:08,868 --> 01:16:11,741 Twenty-six miles from nowhere 1188 01:16:11,915 --> 01:16:17,485 I think I will stay. 1189 01:16:18,965 --> 01:16:20,097 Find anything? 1190 01:16:20,271 --> 01:16:22,708 Just the usual Saint Christopher stuff. 1191 01:16:24,492 --> 01:16:26,407 Here's something. 1192 01:16:26,582 --> 01:16:28,081 "When he was younger he wandered the roads" 1193 01:16:28,105 --> 01:16:29,541 "with a nomadic monk." 1194 01:16:30,586 --> 01:16:31,761 "One morning," 1195 01:16:31,935 --> 01:16:33,763 "the monk suddenly stopped in his tracks," 1196 01:16:33,937 --> 01:16:36,330 "terrified by a cross on the side of the road." 1197 01:16:37,375 --> 01:16:38,637 "Christopher then realized" 1198 01:16:38,811 --> 01:16:40,552 "he wasn't traveling with a man of God." 1199 01:16:40,726 --> 01:16:42,467 "This was a demon." 1200 01:16:42,641 --> 01:16:44,097 "The demon who takes the form of a preacher" 1201 01:16:44,121 --> 01:16:45,470 "as an act of blasphemy." 1202 01:16:48,299 --> 01:16:50,606 Diane said he's been around forever. 1203 01:16:51,650 --> 01:16:52,999 Christopher's dark opposite. 1204 01:16:53,173 --> 01:16:55,959 For everything holy, there's something unholy. 1205 01:16:58,744 --> 01:17:00,050 TYLER: We're making good time. 1206 01:17:07,535 --> 01:17:09,581 [INDISTINCT VOICES] 1207 01:17:09,755 --> 01:17:10,887 [EERIE MUSIC PLAYING] 1208 01:17:14,804 --> 01:17:16,022 [GASPS] 1209 01:17:19,156 --> 01:17:20,766 [TIRES SCREECH] 1210 01:17:25,292 --> 01:17:26,400 How is it night? MADDIE: I don't know. 1211 01:17:26,424 --> 01:17:27,947 [BREATHING HEAVILY] 1212 01:17:29,601 --> 01:17:31,124 We got to get back to town. 1213 01:17:31,298 --> 01:17:32,343 [TIRES SCREECH] 1214 01:17:40,525 --> 01:17:41,657 [TENSE MUSIC PLAYING] 1215 01:17:52,319 --> 01:17:53,538 [BEEPS] 1216 01:17:57,107 --> 01:17:58,151 Hey. 1217 01:18:00,110 --> 01:18:01,285 We'll make it. 1218 01:18:14,298 --> 01:18:16,126 [TIRES SCREECH] 1219 01:18:16,300 --> 01:18:17,605 Why'd you stop? 1220 01:18:24,047 --> 01:18:25,744 "You have to know how to read the signs." 1221 01:18:29,530 --> 01:18:30,575 Hold on. 1222 01:18:30,749 --> 01:18:32,142 Mads? 1223 01:18:32,316 --> 01:18:34,622 What are you doing? It'll be a one-way trip. 1224 01:18:34,797 --> 01:18:36,581 [BREATHES DEEPLY] [ENGINE REVS] 1225 01:18:36,755 --> 01:18:37,756 MADDIE: Just trust me. 1226 01:18:41,151 --> 01:18:42,369 [VAN RATTLING] 1227 01:18:42,543 --> 01:18:44,850 That symbol. It's from the Hobo Code. 1228 01:18:45,024 --> 01:18:46,286 It means "this way." 1229 01:18:48,593 --> 01:18:50,247 But there's no fucking road there, baby. 1230 01:18:50,421 --> 01:18:52,771 Someone or something put that symbol there 1231 01:18:52,945 --> 01:18:54,251 for us to see. 1232 01:18:55,252 --> 01:18:56,775 What if it was him? 1233 01:18:57,820 --> 01:18:58,864 [VAN RATTLING] 1234 01:19:08,569 --> 01:19:10,006 [RADIO STATIC] 1235 01:19:10,180 --> 01:19:11,940 PREACHER: [OVER RADIO] Your sins have led you down 1236 01:19:11,964 --> 01:19:13,574 the path of condemnation! 1237 01:19:13,749 --> 01:19:15,707 And hell is the wicked's punishment. 1238 01:19:15,881 --> 01:19:17,491 Turn back, sinner, before... What? 1239 01:19:17,665 --> 01:19:20,233 [RADIO GLITCHING] before the sun rises. 1240 01:19:20,407 --> 01:19:23,584 Before Satan is upon you. What the fuck? Shut up! 1241 01:19:23,759 --> 01:19:26,631 [RADIO STOPS] God! [PANTING] 1242 01:19:35,031 --> 01:19:36,711 TYLER: There! There's something over there. 1243 01:19:39,339 --> 01:19:41,864 A sign. Look. Yeah. 1244 01:19:47,695 --> 01:19:48,784 Go that way. 1245 01:20:06,410 --> 01:20:07,977 Look, look, look! 1246 01:20:10,544 --> 01:20:11,807 All right. 1247 01:20:16,724 --> 01:20:17,769 We're on a road. 1248 01:20:19,553 --> 01:20:20,598 This has to be the road. 1249 01:20:20,772 --> 01:20:21,967 The church has to be on this road. 1250 01:20:21,991 --> 01:20:22,992 Yeah. 1251 01:20:23,166 --> 01:20:24,254 All right. 1252 01:20:42,620 --> 01:20:43,771 MADDIE: How do we get through? 1253 01:20:43,795 --> 01:20:45,188 I'll guide you. 1254 01:20:51,237 --> 01:20:53,022 [MADDIE BREATHING HEAVILY] 1255 01:20:59,506 --> 01:21:00,812 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1256 01:21:18,569 --> 01:21:19,787 [ENGINE ACCELERATING] 1257 01:21:38,154 --> 01:21:40,286 [WIND BLOWING] 1258 01:21:58,914 --> 01:22:00,916 [MEDALLIONS CLINKING] 1259 01:22:12,318 --> 01:22:13,537 [ENGINE IDLING] 1260 01:22:20,196 --> 01:22:21,197 Hey. 1261 01:22:29,074 --> 01:22:30,074 The church. 1262 01:22:30,162 --> 01:22:32,121 [EERIE MUSIC PLAYING] 1263 01:22:45,699 --> 01:22:46,874 None of this is real. 1264 01:22:50,269 --> 01:22:51,488 He's just trying to stop us. 1265 01:22:54,360 --> 01:22:55,361 Come on. 1266 01:23:05,458 --> 01:23:07,025 [ENGINE ACCELERATING] 1267 01:23:11,725 --> 01:23:13,118 [GASPS] [BODIES SQUELCHING] 1268 01:23:13,292 --> 01:23:15,164 [THUDDING] 1269 01:23:17,340 --> 01:23:18,863 [BONES CRACKING] 1270 01:23:25,913 --> 01:23:27,002 [WHIMPERS] 1271 01:23:30,788 --> 01:23:31,832 MADDIE: What is that? 1272 01:23:35,836 --> 01:23:37,142 [GASPS] [MEDALLIONS RIPPING] 1273 01:23:39,405 --> 01:23:40,798 No, no, no! Keep going, baby. 1274 01:23:40,972 --> 01:23:42,191 Oh, shit. 1275 01:23:44,932 --> 01:23:45,977 [TYLER GASPS] 1276 01:23:46,151 --> 01:23:48,675 [PASSENGER SNARLS] [TYLER GRUNTS] 1277 01:23:49,502 --> 01:23:50,547 [GASPS] 1278 01:23:51,635 --> 01:23:53,028 [TYLER GRUNTING] 1279 01:23:54,812 --> 01:23:56,596 [PASSENGER GROWLS] 1280 01:23:57,510 --> 01:23:59,077 [TYLER YELLS] 1281 01:24:01,732 --> 01:24:03,212 [TYLER GRUNTS] 1282 01:24:03,386 --> 01:24:05,040 Tyler! 1283 01:24:05,214 --> 01:24:06,374 [TYLER GRUNTS] [MADDIE YELLS] 1284 01:24:06,519 --> 01:24:07,738 [TENSE MUSIC PLAYING] 1285 01:24:11,742 --> 01:24:13,004 [ENGINE REVVING] 1286 01:24:15,311 --> 01:24:16,616 [TYLER GROANS] 1287 01:24:21,230 --> 01:24:24,059 [WINCING, GROANS] 1288 01:24:30,848 --> 01:24:31,892 Mads. 1289 01:24:33,285 --> 01:24:34,654 Get to the church. [PASSENGER GRUNTS] 1290 01:24:34,678 --> 01:24:37,159 [TYLER SCREAMS] Tyler! 1291 01:24:37,333 --> 01:24:39,770 [ENGINE REVVING] 1292 01:24:43,469 --> 01:24:45,602 [PASSENGER GRUNTS] [GASPS] 1293 01:24:52,043 --> 01:24:53,088 [MADDIE WHIMPERING] 1294 01:24:59,833 --> 01:25:01,226 [BRAKES SCREECH] 1295 01:25:02,662 --> 01:25:04,011 [PASSENGER SHRIEKS] 1296 01:25:05,317 --> 01:25:06,623 [BREATHING HEAVILY] 1297 01:25:08,146 --> 01:25:09,800 [SKIN SIZZLING] 1298 01:25:09,974 --> 01:25:11,236 [PASSENGER SNARLS] 1299 01:25:12,585 --> 01:25:14,587 Holy grounds. [ENGINE REVS] 1300 01:25:15,675 --> 01:25:17,721 [PASSENGER SNARLING] 1301 01:25:17,895 --> 01:25:19,766 [YELLING] 1302 01:25:19,940 --> 01:25:21,768 [THUDS] 1303 01:25:23,683 --> 01:25:24,902 [PASSENGER GROWLS] 1304 01:25:25,076 --> 01:25:26,773 [HORN HONKING HAWAII 5-0 THEME] 1305 01:25:30,473 --> 01:25:31,604 [CRASHING] [WHIMPERS] 1306 01:25:37,436 --> 01:25:38,959 [DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYING] 1307 01:25:40,483 --> 01:25:42,615 [YELLING] 1308 01:25:45,052 --> 01:25:46,793 [PASSENGER SHRIEKING] 1309 01:25:50,275 --> 01:25:51,929 [BREATHING HEAVILY] 1310 01:25:52,103 --> 01:25:53,539 [SKIN SIZZLING] 1311 01:25:55,454 --> 01:25:56,499 Oh, fuck. 1312 01:25:56,673 --> 01:25:59,066 [PASSENGER SNARLING] [GASPS] Shit. 1313 01:25:59,241 --> 01:26:00,851 [ENGINE REVVING] 1314 01:26:01,025 --> 01:26:02,200 [TIRES SCREECH] 1315 01:26:02,374 --> 01:26:03,941 [ENGINE ACCELERATING] [GRUNTS] 1316 01:26:04,115 --> 01:26:05,682 [CRASHING] [BELL TOLLING] 1317 01:26:07,727 --> 01:26:08,859 [ENGINE REVVING] 1318 01:26:09,425 --> 01:26:10,425 [TIRES SCREECHING] 1319 01:26:10,556 --> 01:26:11,905 Come on! 1320 01:26:12,079 --> 01:26:13,516 Oh, shit. [SNARLS] 1321 01:26:18,608 --> 01:26:19,739 [TIRES SCREECH] 1322 01:26:21,263 --> 01:26:22,438 [THUDS] 1323 01:26:24,701 --> 01:26:26,050 [BRAKES SCREECH] 1324 01:26:30,359 --> 01:26:32,448 Happy accidents. [PASSENGER GRUNTS] 1325 01:26:33,318 --> 01:26:34,754 [ENGINE REVVING] 1326 01:26:34,928 --> 01:26:36,234 [PASSENGER SHRIEKING] 1327 01:26:45,374 --> 01:26:46,810 [BREATHING HEAVILY] 1328 01:26:49,334 --> 01:26:50,727 [SOBBING] 1329 01:26:51,684 --> 01:26:53,208 [DRAMATIC CHORAL MUSIC CONTINUES] 1330 01:26:56,254 --> 01:26:57,777 [ENGINE TURNS OFF] 1331 01:27:11,138 --> 01:27:12,879 [BREATHING DEEPLY] 1332 01:27:14,011 --> 01:27:15,055 [EXPLOSION] 1333 01:27:15,839 --> 01:27:16,927 [FIRE ROARS] 1334 01:27:21,410 --> 01:27:23,238 [COUGHS] 1335 01:27:29,156 --> 01:27:30,723 [COUGHING] 1336 01:27:34,292 --> 01:27:35,292 [YELPS] 1337 01:27:45,216 --> 01:27:46,261 [WOODEN PLANKS CLATTERING] 1338 01:27:50,961 --> 01:27:52,092 Maddie! 1339 01:27:53,224 --> 01:27:54,269 Maddie! 1340 01:27:56,140 --> 01:27:57,750 [SWEEPING MUSIC PLAYING] 1341 01:28:04,931 --> 01:28:05,932 [MADDIE GRUNTS] 1342 01:28:29,173 --> 01:28:30,435 We lost everything. 1343 01:28:33,003 --> 01:28:34,309 Not everything. 1344 01:28:36,702 --> 01:28:37,703 [MADDIE GRUNTS SOFTLY] 1345 01:28:38,661 --> 01:28:40,227 I knew you'd save Bob. 1346 01:28:40,402 --> 01:28:41,794 [BOTH CHUCKLE] 1347 01:28:48,148 --> 01:28:50,063 That's not Bob. [CHUCKLES] 1348 01:28:56,200 --> 01:28:57,723 MADDIE: Ah. [BOTH CHUCKLE] 1349 01:29:03,338 --> 01:29:05,296 [SIRENS WAILING] 1350 01:29:10,127 --> 01:29:11,128 What? 1351 01:29:11,781 --> 01:29:12,781 Oh, yeah. 1352 01:29:14,305 --> 01:29:15,804 [DEVICE BEEPS] I hit the S.O.S. button. 1353 01:29:15,828 --> 01:29:17,569 [MADDIE CHUCKLES] TYLER: Yeah. 1354 01:29:20,398 --> 01:29:21,791 I'm thinking we buy a house 1355 01:29:21,965 --> 01:29:23,125 in a gated community. Mm-hmm. 1356 01:29:23,183 --> 01:29:24,183 Yeah, sounds good. 1357 01:29:24,315 --> 01:29:25,882 Get a guard dog. Yeah. 1358 01:29:26,056 --> 01:29:28,101 Order takeout every night. Yeah. 1359 01:29:28,972 --> 01:29:30,452 And never fucking leave. 1360 01:29:30,626 --> 01:29:32,586 [THE PASSENGER BY SIOUXSIE & THE BANSHEES PLAYING] 1361 01:29:39,069 --> 01:29:41,767 I am the passenger. 1362 01:29:42,594 --> 01:29:45,162 And I ride and I ride. 1363 01:29:46,206 --> 01:29:49,471 I ride through the city's backsides 1364 01:29:49,645 --> 01:29:52,996 I see the stars come out of the sky. 1365 01:29:53,170 --> 01:29:56,521 Yeah, the bright and hollow sky. 1366 01:29:56,695 --> 01:30:01,961 You know, it looks so good tonight. 1367 01:30:07,010 --> 01:30:09,621 I am the passenger. 1368 01:30:10,535 --> 01:30:13,843 I stay under glass 1369 01:30:14,017 --> 01:30:17,412 I look through my window so bright 1370 01:30:17,586 --> 01:30:20,893 I see the stars come out tonight 1371 01:30:21,067 --> 01:30:24,462 I see the bright and hollow sky. 1372 01:30:24,636 --> 01:30:27,683 Over the city's ripped backsides. 1373 01:30:27,857 --> 01:30:33,602 And everything looks good tonight. 1374 01:30:36,953 --> 01:30:37,954 Singing. 1375 01:30:38,128 --> 01:30:41,305 La la la la, la-la-la-la. 1376 01:30:41,479 --> 01:30:44,830 La la la la, la-la-la-la. 1377 01:30:45,004 --> 01:30:48,617 La la la la, la-la-la-la-la-la-la. 1378 01:30:50,575 --> 01:30:51,575 Singing. 1379 01:30:51,707 --> 01:30:54,884 La la la la, la-la-la-la. 1380 01:30:55,058 --> 01:30:58,191 La la la la, la-la-la-la. 1381 01:30:58,365 --> 01:31:02,065 La la la la, la-la-la-la-la-la-la. 1382 01:31:03,936 --> 01:31:04,936 Singing. 1383 01:31:05,024 --> 01:31:06,156 La la la la 1384 01:31:06,330 --> 01:31:08,158 [EVIL GOT A HOLD ON ME PLAYING] 1385 01:31:15,513 --> 01:31:18,081 Well, the devil. 1386 01:31:18,255 --> 01:31:20,649 Got a hold on me. 1387 01:31:21,954 --> 01:31:24,479 She got me worried. 1388 01:31:25,175 --> 01:31:27,917 Won't let me be 1389 01:31:28,874 --> 01:31:32,878 'Cause she evil. 1390 01:31:33,052 --> 01:31:39,624 Evil, evil. 1391 01:31:41,365 --> 01:31:43,846 Evil got a hold on me. 1392 01:31:55,553 --> 01:31:58,208 Well, them demons. 1393 01:31:58,382 --> 01:32:00,993 Callin' out to me. 1394 01:32:02,038 --> 01:32:04,823 They got no mercy. 1395 01:32:04,997 --> 01:32:08,261 For a soul in need 1396 01:32:08,871 --> 01:32:12,570 'Cause they evil. 1397 01:32:12,744 --> 01:32:15,355 Evil. 1398 01:32:15,530 --> 01:32:18,881 So damn evil 1399 01:32:22,232 --> 01:32:26,062 'Cause they evil. 1400 01:32:26,236 --> 01:32:29,413 Evil. 1401 01:32:29,587 --> 01:32:32,938 Evil. 1402 01:32:34,592 --> 01:32:37,029 Evil got a hold on me. 1403 01:32:49,476 --> 01:32:52,001 Evil. 1404 01:32:56,179 --> 01:32:58,573 Evil. 1405 01:33:03,012 --> 01:33:05,797 Evil. 1406 01:33:09,540 --> 01:33:12,935 Evil. 1407 01:33:14,937 --> 01:33:17,461 Evil. 1408 01:33:18,201 --> 01:33:21,465 Evil. 1409 01:33:21,639 --> 01:33:24,816 Evil 1410 01:33:27,558 --> 01:33:31,388 'Cause you're evil. 1411 01:33:31,562 --> 01:33:33,869 Evil. 1412 01:33:34,043 --> 01:33:37,655 You're so damn evil. 1413 01:33:41,398 --> 01:33:44,662 And evil got a hold on me 1414 01:33:52,322 --> 01:33:53,584 [SONG ENDS] 85019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.