All language subtitles for Kuruluş Osman 099

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,305 --> 00:00:22,325 [موسیقی] 2 00:00:24,080 --> 00:00:28,875 هي 3 00:00:26,855 --> 00:00:28,875 [موسیقی] 4 00:00:29,800 --> 00:00:32,800 เฮ 5 00:00:36,680 --> 00:00:38,700 [موسیقی] 6 00:00:42,575 --> 00:00:44,595 [موسیقی] 7 00:00:49,780 --> 00:00:51,800 [موسیقی] 8 00:00:59,600 --> 00:01:02,600 เฮ 9 00:01:02,880 --> 00:01:04,900 [موسیقی] 10 00:01:12,705 --> 00:01:14,725 [موسیقی] 11 00:01:19,255 --> 00:01:21,275 [موسیقی] 12 00:01:29,080 --> 00:01:31,100 [موسیقی] 13 00:01:36,286 --> 00:01:38,306 [موسیقی] 14 00:01:42,181 --> 00:01:44,201 [موسیقی] 15 00:01:44,799 --> 00:01:47,799 เ 16 00:01:48,731 --> 00:01:52,159 [موسیقی] 17 00:01:49,159 --> 00:01:52,159 ه 18 00:01:56,591 --> 00:01:58,611 [موسیقی] 19 00:02:25,411 --> 00:02:27,431 [صدای جیغ] 20 00:02:33,926 --> 00:02:35,946 [صدای جیغ] 21 00:02:40,080 --> 00:02:43,760 А, 22 00:02:41,840 --> 00:02:46,239 а, 23 00:02:43,760 --> 00:02:48,480 а, 24 00:02:46,239 --> 00:02:48,480 а. 25 00:03:14,040 --> 00:03:16,557 ا [صدای جیغ] 26 00:03:26,720 --> 00:03:29,720 ش 27 00:04:59,993 --> 00:05:02,013 [موسیقی] 28 00:05:03,560 --> 00:05:08,563 يا 29 00:05:06,543 --> 00:05:08,563 [موسیقی] 30 00:05:26,848 --> 00:05:28,868 [موسیقی] 31 00:05:38,638 --> 00:05:40,658 [موسیقی] 32 00:05:44,880 --> 00:05:49,160 ‏Ah. 33 00:05:46,160 --> 00:05:49,160 А 34 00:06:08,114 --> 00:06:10,134 [صدای جیغ] 35 00:06:24,479 --> 00:06:28,440 مردم رم مقدس 36 00:06:28,960 --> 00:06:31,960 مسابقات 37 00:06:35,880 --> 00:06:44,599 برای کشت شن به دنیا اومدن بهترین جنگجوها 38 00:06:40,639 --> 00:06:44,599 تبر مرگ فوس 39 00:06:47,840 --> 00:06:52,440 نیکو با سپری ضد ضربه 40 00:06:57,039 --> 00:07:03,960 و در مقابلشون برده‌ها قرار داد 41 00:07:01,360 --> 00:07:06,960 برای آزادیتون بجنگیم 42 00:07:03,960 --> 00:07:06,960 ا 43 00:07:13,614 --> 00:07:15,634 [موسیقی] 44 00:07:39,815 --> 00:07:41,835 [موسیقی] 45 00:07:53,800 --> 00:08:00,039 هی شما 46 00:07:56,319 --> 00:08:00,039 چرا فریاد نمی‌زنید؟ 47 00:08:00,960 --> 00:08:05,560 سیکوس 48 00:08:02,560 --> 00:08:05,560 فلوسافس 49 00:08:07,759 --> 00:08:10,759 فلوسافس 50 00:08:18,639 --> 00:08:27,000 بهش چی گفتی جرکوتای که تونستی آرومش کنی؟ 51 00:08:21,840 --> 00:08:27,000 گفتم لگد زدم به یه اسب ساکت بی‌رحمی 52 00:08:27,240 --> 00:08:31,440 دقیقاً همین نبود 53 00:08:29,680 --> 00:08:34,719 تقریباً این بود 54 00:08:31,440 --> 00:08:39,240 هر چیزی که بود کمکمون کرد 55 00:08:34,719 --> 00:08:39,240 یهکم دیگه شروع میشه باید آماده بشیم 56 00:08:43,440 --> 00:08:46,440 بیان 57 00:08:55,360 --> 00:09:00,560 در پایین روز اسم منو فریاد می‌زنید. 58 00:09:12,720 --> 00:09:22,959 خوب می‌دونید این نمایش برای چیست؟ 59 00:09:16,079 --> 00:09:26,560 می‌دونید چون رم باید برای جنگ آماده بشه. 60 00:09:22,959 --> 00:09:26,560 قدرت رمیش‌ها 61 00:09:27,640 --> 00:09:31,399 پر خواهد گشت. 62 00:10:22,959 --> 00:10:28,000 مبارزه 63 00:10:24,560 --> 00:10:28,000 شروع بشه. 64 00:10:39,399 --> 00:10:47,040 نمایش ترتیب میدید 65 00:10:42,519 --> 00:10:47,040 و برای لذت خون می‌ریزید. 66 00:10:56,317 --> 00:10:58,337 [موسیقی] 67 00:11:29,560 --> 00:11:33,959 خائن وارد لونهش شد. 68 00:11:53,958 --> 00:11:55,978 [صدای جیغ] 69 00:11:59,853 --> 00:12:01,873 [موسیقی] 70 00:12:03,160 --> 00:12:09,120 یک روز قبل 71 00:12:06,600 --> 00:12:09,120 یعنی شهیر 72 00:12:18,193 --> 00:12:20,213 [موسیقی] 73 00:12:26,708 --> 00:12:28,728 [موسیقی] 74 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 بان 75 00:12:41,480 --> 00:12:44,480 جگ 76 00:12:53,079 --> 00:12:56,079 الله 77 00:12:58,000 --> 00:13:02,733 د مور 78 00:13:01,040 --> 00:13:03,680 الله 79 00:13:02,733 --> 00:13:06,959 [موسیقی] 80 00:13:03,680 --> 00:13:09,959 د سind 81 00:13:06,959 --> 00:13:09,959 مامورجان 82 00:13:21,729 --> 00:13:23,749 [موسیقی] 83 00:13:26,880 --> 00:13:30,440 دش قر 84 00:13:33,040 --> 00:13:39,600 ‏Osmanın gönlü düşün 85 00:13:37,000 --> 00:13:43,000 asırlar boyunca 86 00:13:39,600 --> 00:13:45,959 olacak الله 87 00:13:43,000 --> 00:13:51,000 verdiği devletinde 88 00:13:45,959 --> 00:13:53,959 dünya mamur olacak الله [موسیقی] 89 00:13:51,000 --> 00:13:55,600 verdiği devletinde 90 00:13:53,959 --> 00:13:58,600 dünya 91 00:13:55,600 --> 00:13:58,600 خدا 92 00:13:59,719 --> 00:14:01,739 [موسیقی] 93 00:14:10,199 --> 00:14:12,219 [موسیقی] 94 00:14:15,439 --> 00:14:17,459 [موسیقی] 95 00:14:19,079 --> 00:14:23,920 الله 96 00:14:20,920 --> 00:14:23,920 سل 97 00:14:24,959 --> 00:14:32,040 ‏sınırlarına 98 00:14:27,079 --> 00:14:37,000 Allah'ın takdiri sınır olacak Allah'ın 99 00:14:32,040 --> 00:14:40,959 Osman'a verdiği devlet sayesinde dünya 100 00:14:37,000 --> 00:14:43,959 mamur olacak الله [موسیقی] 101 00:14:40,959 --> 00:14:47,959 verdiği devletinde 102 00:14:43,959 --> 00:14:47,959 dünya murak 103 00:14:48,190 --> 00:14:50,210 [موسیقی] 104 00:14:53,430 --> 00:14:55,450 [موسیقی] 105 00:15:00,635 --> 00:15:02,655 [موسیقی] 106 00:15:02,959 --> 00:15:07,959 د 107 00:15:04,959 --> 00:15:07,959 مكروز 108 00:15:08,495 --> 00:15:10,515 [موسیقی] 109 00:15:10,959 --> 00:15:15,959 د 110 00:15:12,959 --> 00:15:15,959 مك 111 00:15:19,040 --> 00:15:24,680 الله 112 00:15:21,680 --> 00:15:24,680 د 113 00:15:24,959 --> 00:15:29,680 م 114 00:15:27,040 --> 00:15:32,785 الله 115 00:15:29,680 --> 00:15:32,785 دام [موسیقی] 116 00:15:47,795 --> 00:15:49,815 [موسیقی] 117 00:15:56,920 --> 00:16:01,560 سلام علیکم علیکملام 118 00:16:03,199 --> 00:16:10,399 حمد و ثنا بر خداوند بزرگ 119 00:16:06,920 --> 00:16:15,959 که این روزها را بر ما نصیب کرد. 120 00:16:10,399 --> 00:16:15,959 امروز اولین دیوان حکومتی رو تشکیل میدیم. 121 00:16:16,040 --> 00:16:25,600 می‌دونیم این لطف از طرف خداونده. 122 00:16:20,800 --> 00:16:28,600 تنها هدف ما هم به جا آوردن حق این مسئله 123 00:16:25,600 --> 00:16:28,600 است. 124 00:16:47,920 --> 00:16:51,480 شیخ بفرمایید. 125 00:16:58,800 --> 00:17:04,959 مسیری که در راه کلام الله طی می‌کنید رو 126 00:17:02,480 --> 00:17:05,959 خداوند هموار کنه. 127 00:17:04,959 --> 00:17:10,480 آمین. 128 00:17:05,959 --> 00:17:11,480 تمام دلاوران خدمت کننده به مردم رو پیروز 129 00:17:10,480 --> 00:17:12,760 گردن. 130 00:17:11,480 --> 00:17:15,319 آمین. 131 00:17:12,760 --> 00:17:18,799 آمین شیخ. آمین. 132 00:17:15,319 --> 00:17:22,720 این حیوانی را که در راهش قربانی می‌کنید 133 00:17:18,799 --> 00:17:24,600 مثل قوچ قربانی شده به جای حضرت اسماعیل 134 00:17:22,720 --> 00:17:25,959 مبارک باشه. 135 00:17:24,600 --> 00:17:28,959 آمین. 136 00:17:25,959 --> 00:17:28,959 آمین. 137 00:17:50,280 --> 00:18:00,240 الله اكبر الله اكبر 138 00:17:55,039 --> 00:18:05,440 لا اله الا الله 139 00:18:00,240 --> 00:18:13,559 اكبر الله اكبر ولله 140 00:18:05,440 --> 00:18:19,799 الله اكبر الله اكبر لا اله الا الله الله 141 00:18:13,559 --> 00:18:19,799 اكبر الله اكبر ولله 142 00:18:26,307 --> 00:18:28,327 [موسیقی] 143 00:18:33,512 --> 00:18:35,532 [موسیقی] 144 00:18:42,027 --> 00:18:46,612 [موسیقی] 145 00:18:43,760 --> 00:18:48,632 А 146 00:18:46,612 --> 00:18:48,632 [موسیقی] 147 00:18:54,240 --> 00:18:59,200 خداوند قبول کنه. 148 00:18:56,200 --> 00:18:59,200 امین 149 00:19:00,368 --> 00:19:02,388 [موسیقی] 150 00:19:07,573 --> 00:19:09,593 [موسیقی] 151 00:19:12,813 --> 00:19:14,833 [موسیقی] 152 00:19:15,919 --> 00:19:23,280 ای اهالی بایندرخان میاد بهش احترام 153 00:19:19,400 --> 00:19:25,400 بذارید بایندرخان خوش اومدی به بازار ما 154 00:19:23,280 --> 00:19:30,200 خیلی افتخار دادی 155 00:19:25,400 --> 00:19:33,720 بادر خان به بازار ما خوش اومدین بادرخان 156 00:19:30,200 --> 00:19:36,960 سر چشم گذاشت خیلی خوش اومدین بادلخان 157 00:19:33,720 --> 00:19:36,960 خیلی خوش 158 00:19:40,640 --> 00:19:44,120 سلام علیکمش 159 00:19:46,873 --> 00:19:48,893 [موسیقی] 160 00:19:54,120 --> 00:19:59,760 شهر اومدی ها 161 00:19:56,760 --> 00:19:59,760 بله 162 00:20:12,000 --> 00:20:19,679 عثمانی که تو قبیلش پذیرفته نمیشد 163 00:20:15,480 --> 00:20:24,760 حالا تو شهرش به تمام عالم نظر داره 164 00:20:19,679 --> 00:20:24,760 ماشاالله بگو ماشاالله بگو باینده 165 00:20:25,440 --> 00:20:29,600 کسی بشنوه فکر می‌کنه چشمش می‌زنی. 166 00:20:28,039 --> 00:20:32,200 ماشاالله 167 00:20:29,600 --> 00:20:35,760 ۴۱ بار ماشاالله 168 00:20:32,200 --> 00:20:37,960 بزرگ بشه. ما بزرگ شدن اون صندوقهای ما هم 169 00:20:35,760 --> 00:20:41,880 پر میشیم 170 00:20:37,960 --> 00:20:44,840 و قوی‌تر میشیم. ما به جای عثمان باید پشت 171 00:20:41,880 --> 00:20:48,159 کی باشیم؟ اکتام خان؟ 172 00:20:44,840 --> 00:20:49,400 به عثمان بی هرچی بدی به همون اندازه 173 00:20:48,159 --> 00:20:53,400 میرید. 174 00:20:49,400 --> 00:20:53,400 همیشه پشتش هستیم. 175 00:20:54,120 --> 00:21:01,640 انشاالله انشاالله 176 00:20:57,840 --> 00:21:01,640 به خواستمون می‌رسیم 177 00:21:01,840 --> 00:21:06,679 می‌رسی 178 00:21:03,600 --> 00:21:10,000 اگه ما پشت عثمان باشیم 179 00:21:06,679 --> 00:21:11,240 و کیسمون پر نشه مشکل اونه 180 00:21:10,000 --> 00:21:13,559 درست میگی 181 00:21:11,240 --> 00:21:13,559 بیاید 182 00:21:21,640 --> 00:21:25,480 بریم بسم الله 183 00:21:37,760 --> 00:21:43,200 این گالی که قبلاً توش گله می‌چروندیم 184 00:21:40,240 --> 00:21:45,840 حالا دیگه متعلق به ماست. بصر‌هایی که 185 00:21:43,200 --> 00:21:49,200 کاشته میشن در نهایت میوه میدن. 186 00:21:45,840 --> 00:21:51,159 درسته میوه میدن. نباید میوه‌ها رو قبل از 187 00:21:49,200 --> 00:21:55,120 رسیدن چید شاهین خان. 188 00:21:51,159 --> 00:21:59,320 چه درخت و میوه‌ای آقایون؟ 189 00:21:55,120 --> 00:22:03,279 میوه‌ها که جمع شدن. چوبا الوار الوارا هم 190 00:21:59,320 --> 00:22:06,760 کشتی شدن. پشت سر هم بر کفار حمله می‌کنیم 191 00:22:03,279 --> 00:22:10,080 مخصوصاً حالا که ناخدا عثمان بیمونه اصلاً 192 00:22:06,760 --> 00:22:10,080 شک نکنیم. 193 00:22:16,799 --> 00:22:24,320 السلام علیکم و رحمت الله السلام علیکم و 194 00:22:20,799 --> 00:22:24,320 رحمت الله 195 00:22:29,840 --> 00:22:37,880 ای صاحب تمام ملک‌ها 196 00:22:34,080 --> 00:22:37,880 خداوند بزرگ 197 00:22:38,200 --> 00:22:45,400 هر آنچه که داریم از توست 198 00:22:42,880 --> 00:22:47,279 از آن توست 199 00:22:45,400 --> 00:22:50,880 خداوندا 200 00:22:47,279 --> 00:22:56,720 در اداره سرزمین‌هایی که به من امانت دادی 201 00:22:50,880 --> 00:23:00,960 از خودت خداوند بزرگ باش کمک می‌خواهم 202 00:22:56,720 --> 00:23:03,760 منو رو سیاه نکن 203 00:23:00,960 --> 00:23:05,720 خداوندا 204 00:23:03,760 --> 00:23:10,120 گسترش 205 00:23:05,720 --> 00:23:11,720 اخلاق اسلامی در این سرزمین را نصیب من 206 00:23:10,120 --> 00:23:15,080 گردن 207 00:23:11,720 --> 00:23:21,760 در روز محشر 208 00:23:15,080 --> 00:23:24,760 روی نگاه کردن به رسولمان را نصیب من کردن 209 00:23:21,760 --> 00:23:24,760 آمین 210 00:23:25,000 --> 00:23:28,080 یا رب العالمین 211 00:23:41,366 --> 00:23:43,386 [موسیقی] 212 00:23:48,200 --> 00:23:54,521 احترام عثمان بگ ‏He. 213 00:23:52,501 --> 00:23:54,521 [موسیقی] 214 00:24:06,159 --> 00:24:11,200 سلام علیکم 215 00:24:07,440 --> 00:24:11,200 و علیکم السلام 216 00:24:17,200 --> 00:24:20,200 بفرمایید 217 00:24:24,640 --> 00:24:31,880 از این به بعد مثل قبل در هنگام مسئله 218 00:24:29,120 --> 00:24:34,640 شورا نداریم 219 00:24:31,880 --> 00:24:39,320 مکان جدیدی داریم 220 00:24:34,640 --> 00:24:39,320 نظاممونم شدید خواهد بود. 221 00:24:40,080 --> 00:24:51,039 با ۹۹ نام خدای بزرگ که ما رو مسئول 222 00:24:44,080 --> 00:24:51,039 پیروزی نه مسئول لشکرکشی کرده 223 00:24:51,799 --> 00:24:55,960 دیوان حکومتی رو برقرار می‌کنیم. بسم الله 224 00:24:54,600 --> 00:24:57,880 الرحمن الرحیم. 225 00:24:55,960 --> 00:25:00,360 بسم الله الرحمن الرحیم رحیم. 226 00:24:57,880 --> 00:25:03,440 خب وضعیت از چه قراره؟ کوچنشین‌ها به 227 00:25:00,360 --> 00:25:05,679 سمتمون میان. به همشون جا میدیم. اگه 228 00:25:03,440 --> 00:25:07,880 کوچنشینا همینجوری به اومدن ادامه بدن 229 00:25:05,679 --> 00:25:08,679 نمی‌تونیم تا زمان جنگ به همشون شمشیر 230 00:25:07,880 --> 00:25:11,159 بدیم. 231 00:25:08,679 --> 00:25:16,240 ماشاالله ماشاالله 232 00:25:11,159 --> 00:25:18,880 برکت میارن. آهنگ‌گرا همگی مشغول هستن. 233 00:25:16,240 --> 00:25:21,960 مایندرخان 234 00:25:18,880 --> 00:25:25,000 وضعیت چطوره؟ بگو. 235 00:25:21,960 --> 00:25:28,200 خدا رو شکر عثمان بی شمشیرهامون در حال 236 00:25:25,000 --> 00:25:32,200 آماده شدن. 237 00:25:28,200 --> 00:25:35,640 وضعیت کار عاشق چطوره؟ اکتام خان بگو 238 00:25:32,200 --> 00:25:35,640 وضعیت چطوره؟ 239 00:25:36,000 --> 00:25:44,240 میگیم خوبه تا خوب باشه قربان محصول اهالی 240 00:25:40,080 --> 00:25:49,520 برای خودشون کافیه نه 241 00:25:44,240 --> 00:25:52,200 کار آقاچ مهمه همسایه کفاره 242 00:25:49,520 --> 00:25:55,640 به همراه مارماراج 243 00:25:52,200 --> 00:25:58,200 در مکانی حساسه 244 00:25:55,640 --> 00:26:01,159 مارماراج برای چی [موسیقی] مهمه سرورم 245 00:25:58,200 --> 00:26:04,960 دروازه فتوهات مارماراجه 246 00:26:01,159 --> 00:26:08,399 یکی از پایه‌های قسطنطنیه می‌لنگه 247 00:26:04,960 --> 00:26:10,320 قبل از اینکه سرپا بشن فتح رو شروع 248 00:26:08,399 --> 00:26:15,159 می‌کنیم. 249 00:26:10,320 --> 00:26:15,159 قسطنطنیه قصر امپراتور 250 00:26:15,679 --> 00:26:23,000 عثمان متوقف نمیشه هیچ وقت نمیشه شاید 251 00:26:19,399 --> 00:26:25,000 الانم برای جنگ آماده میشه باید تا حمله 252 00:26:23,000 --> 00:26:28,000 نکرده کاری بکنیم 253 00:26:25,000 --> 00:26:29,399 امکان نداره با عثمان بی توافق خواهیم کرد 254 00:26:28,000 --> 00:26:32,960 کانتاکوزانوس 255 00:26:29,399 --> 00:26:36,279 رم که با ترس اداره نمیشه امپراتور 256 00:26:32,960 --> 00:26:39,600 کلیسا برای کمک به ما حاضره اگه بخوایم 257 00:26:36,279 --> 00:26:43,000 می‌تونیم با کمک صلیبیون دشمنو شکست بدیم 258 00:26:39,600 --> 00:26:46,000 بالاهایی که سرمون اومده کارون احمقاست. 259 00:26:43,000 --> 00:26:48,000 به اون کاتولیکا اعتماد کنم اونا با دشمن 260 00:26:46,000 --> 00:26:50,919 چه فرقی می‌کنن؟ 261 00:26:48,000 --> 00:26:54,159 جسور باشید امپراتور می‌خواید به جای 262 00:26:50,919 --> 00:26:56,080 کاتولیکا با ترکها توافق کنید؟ اگه ما 263 00:26:54,159 --> 00:26:57,760 نریم مطمئن باشید اونا میان 264 00:26:56,080 --> 00:27:00,799 کافیه 265 00:26:57,760 --> 00:27:03,399 شجاعت امپراتورو زیر سؤال می‌بری حد خودتو 266 00:27:00,799 --> 00:27:07,480 بدون کانتاکوزانوس 267 00:27:03,399 --> 00:27:09,120 اگه قراره با جهنمیا بجنگیم این جنگو بهشت 268 00:27:07,480 --> 00:27:13,080 نمی‌برم 269 00:27:09,120 --> 00:27:17,640 قبل از اومدنشون نابودشون می‌کنم من همیشه 270 00:27:13,080 --> 00:27:17,640 پشتتون هستم با اجازه 271 00:27:18,173 --> 00:27:20,193 [موسیقی] 272 00:27:20,240 --> 00:27:25,640 همیشه پشتتونم چونکه که 273 00:27:25,919 --> 00:27:32,960 اگر از قدرتمون مطلع بشن 274 00:27:29,360 --> 00:27:37,240 قطعاً با تمام توان بهمون حمله می‌کنن. به 275 00:27:32,960 --> 00:27:39,039 خاطر همین دیدشونو با دیواری سنگین مسدود 276 00:27:37,240 --> 00:27:40,880 می‌کنیم. 277 00:27:39,039 --> 00:27:44,320 حالا 278 00:27:40,880 --> 00:27:49,039 وظایفی که در پیش داریم 279 00:27:44,320 --> 00:27:49,039 سنگای این دیوار خواهند بود. 280 00:27:53,120 --> 00:27:56,120 خان 281 00:27:56,679 --> 00:28:03,760 دیگه وقت امتحان کردن تجربیات جدید رسیده 282 00:28:01,399 --> 00:28:06,679 قلعه کاراژهار 283 00:28:03,760 --> 00:28:09,399 دیگه در دست توئه 284 00:28:06,679 --> 00:28:12,880 به خوبی ادارش کن 285 00:28:09,399 --> 00:28:12,880 اطاعت سروارم 286 00:28:17,039 --> 00:28:19,480 ای دین 287 00:28:20,480 --> 00:28:26,640 پیش دور فقیه به تعلیمات ادامه بده. 288 00:28:27,799 --> 00:28:32,159 هر شما صلاح بدونید سرورم. 289 00:28:40,360 --> 00:28:47,640 فرمانده ینی شهیرم وظیفه توئه آک تیمور 290 00:28:44,440 --> 00:28:50,960 امانتیتون امانت منه سر امانتیت هر روز در 291 00:28:47,640 --> 00:28:50,960 حال افزایشه 292 00:28:51,960 --> 00:28:58,600 بزرگان 293 00:28:54,360 --> 00:29:00,880 بازاری بزرگ درهیر بنا می‌کنیم تو جار از 294 00:28:58,600 --> 00:29:04,600 اطراف میان 295 00:29:00,880 --> 00:29:06,880 حتی از اونور دریاها هم میان 296 00:29:04,600 --> 00:29:09,320 به خاطر همین 297 00:29:06,880 --> 00:29:13,120 وظایف همه بیشتر میشه. 298 00:29:09,320 --> 00:29:16,120 تجارت برای ترکها لازمه سروران. سهممونو 299 00:29:13,120 --> 00:29:16,120 میدیم. 300 00:29:28,279 --> 00:29:34,840 اینم طلاهایی که از حملات به دست آوردیم. 301 00:29:32,200 --> 00:29:38,159 اینجا دیوانه 302 00:29:34,840 --> 00:29:42,985 خزانه دولت نیست 303 00:29:38,159 --> 00:29:42,985 بین فقرا تقسیم کنید [موسیقی] 304 00:29:45,080 --> 00:29:50,840 تو سرزمینامون محتای باقی نمونده زیر 305 00:29:47,840 --> 00:29:55,159 سایهتون همه دارا به نامتون چندین صندوق 306 00:29:50,840 --> 00:29:55,159 پخش کردیم این اضافهشه 307 00:30:00,440 --> 00:30:08,519 پس بین اهالیه کار آقاچ تقسیم بشه 308 00:30:04,880 --> 00:30:12,000 اکتاخان گفت که لازمه 309 00:30:08,519 --> 00:30:12,000 بله سرم 310 00:30:14,360 --> 00:30:22,360 حرف شما دستوره اگه بفرمایید پخش می‌کنیم 311 00:30:17,600 --> 00:30:22,360 و اگه بخواید تو حرفتی پشت سرتونیم 312 00:30:26,279 --> 00:30:37,519 در شرق مغل در غرب رم از دو طرف به سمت ما 313 00:30:32,360 --> 00:30:40,519 میان. اگر که ما مانند کنار میان آنها 314 00:30:37,519 --> 00:30:40,519 نیستیم، 315 00:30:40,559 --> 00:30:46,559 آنوقت تحت فشار قرار می‌گیریم. 316 00:30:44,320 --> 00:30:50,360 نه کم بودنمون 317 00:30:46,559 --> 00:30:54,080 و نه زیاد بودن دشمن چشمتونو نترسونه. 318 00:30:50,360 --> 00:30:56,760 این چنار چنان رشد می‌کنه که 319 00:30:54,080 --> 00:31:00,279 هر روز بزرگ‌تر میشه. 320 00:30:56,760 --> 00:31:04,440 مظلوم زیر سایه‌ش استراحت می‌کنن. البته 321 00:31:00,279 --> 00:31:08,159 هستن کسایی که به سمتش تبر پرت کنن. 322 00:31:04,440 --> 00:31:10,039 اگر زیر سایهش متحد نشیم و به دشمن حمله 323 00:31:08,159 --> 00:31:12,399 نکنیم 324 00:31:10,039 --> 00:31:17,760 اونوقت 325 00:31:12,399 --> 00:31:21,000 سایه ظالم به ما هجوم خواهد آورد. 326 00:31:17,760 --> 00:31:24,880 آن‌ها الان به فکر غذا هستند. از طرفی 327 00:31:21,000 --> 00:31:28,919 هنوز در مرزها دعوا بر سر تخت ادامه داره. 328 00:31:24,880 --> 00:31:33,200 فقط ما در کنار مظلوم این هستیم. 329 00:31:28,919 --> 00:31:36,679 می‌دونیم که تنهاییم. اما این تنهایی ما 330 00:31:33,200 --> 00:31:41,519 رو متحد خواهد کرد. کمک می‌کنه [موسیقی] 331 00:31:36,679 --> 00:31:43,240 مثل دشکوب به غرب حمله کنیم. 332 00:31:41,519 --> 00:31:45,760 ما 333 00:31:43,240 --> 00:31:48,600 با این رویا 334 00:31:45,760 --> 00:31:52,960 متحد [موسیقی] میشیم و راه میفتیم. 335 00:31:48,600 --> 00:31:58,039 ما عدالت به ارقان میاریم. منتظر موندن 336 00:31:52,960 --> 00:31:58,039 شایسته ما نیست. بزرگان 337 00:31:58,279 --> 00:32:04,960 اگر صبر کنیم 338 00:32:01,639 --> 00:32:08,600 قطعاً نابود میشیم. 339 00:32:04,960 --> 00:32:13,840 تا وقتی نفس می‌کشیم به کفار حمله خواهیم 340 00:32:08,600 --> 00:32:17,840 کرد. تا نفس داریم نفس ظالمو قطع می‌کنیم 341 00:32:13,840 --> 00:32:20,880 تا اینکه بتونیم پرچم اسلام را در تمام 342 00:32:17,840 --> 00:32:22,600 جهان برفراشته کنیم. 343 00:32:20,880 --> 00:32:24,279 خان 344 00:32:22,600 --> 00:32:26,880 وقتی شما بفرمایید [موسیقی] در افراشته 345 00:32:24,279 --> 00:32:29,919 بشه باز هم باید بر این پرچم بوزه عثمان 346 00:32:26,880 --> 00:32:31,639 بین [موسیقی] 347 00:32:29,919 --> 00:32:34,039 اجازه هست سرورم 348 00:32:31,639 --> 00:32:34,039 بیا 349 00:32:55,960 --> 00:33:01,880 سرورم طبق اطلاعاتی که به دست آوردم از 350 00:32:59,279 --> 00:33:05,480 فردا دست به کار خواهند شد. منتظر 351 00:33:01,880 --> 00:33:05,480 دستورتون هستم. 352 00:33:07,120 --> 00:33:16,000 دیوان تمام شد. هر کس به وظیفهش برسه. 353 00:33:12,480 --> 00:33:16,000 موفق باشید. 354 00:33:51,679 --> 00:33:58,960 ‏Ja. ی به عثمان بی چه خبری رسید که 355 00:33:54,679 --> 00:34:04,360 اینقدر سریع دیوان ترک کرد؟ 356 00:33:58,960 --> 00:34:07,600 کارای خان به عقلتم نمی‌رسه. 357 00:34:04,360 --> 00:34:09,560 اینطور پرسجو نمی‌تونی بفهمی 358 00:34:07,600 --> 00:34:12,399 بادرخان. 359 00:34:09,560 --> 00:34:16,679 آها بله بله درسته. 360 00:34:12,399 --> 00:34:16,679 مشخصه که اتفاق مهمیه. 361 00:34:18,280 --> 00:34:25,000 این نامه رو کنور فرستاده. خبر از سمت 362 00:34:21,720 --> 00:34:30,320 قسطنطنی است. کسایی که خواهان تخت 363 00:34:25,000 --> 00:34:36,520 امپراتور هستند وارد عمل شدن. 364 00:34:30,320 --> 00:34:36,520 موندن امپراتور روی تخت برای ما مفیده. 365 00:34:36,599 --> 00:34:42,919 حاضر بشید به سمت قسطنطنیه حرکت می‌کنیم. 366 00:34:44,233 --> 00:34:46,253 [موسیقی] 367 00:34:49,200 --> 00:34:55,200 دلاورا بگید ببینم چه وظایفی گرفتین 368 00:35:00,720 --> 00:35:06,320 برادرم خانه کارا هزار شد 369 00:35:04,079 --> 00:35:11,560 آی ماشاالله 370 00:35:06,320 --> 00:35:11,560 آی ماشاالله به پسرم ماشاالله 371 00:35:11,880 --> 00:35:14,359 ماشاالله 372 00:35:16,160 --> 00:35:19,839 ماشال بی برادرم 373 00:35:26,280 --> 00:35:32,160 خب علادینم وظیفه تو چیه پسرم 374 00:35:36,920 --> 00:35:39,920 هیچی 375 00:35:41,400 --> 00:35:45,640 من وظیفه ندارم مادر 376 00:35:53,800 --> 00:35:58,720 اینطور نگو برادر 377 00:35:56,240 --> 00:36:02,200 بابا برای اینکه پایه دولت بشی تو رو پیش 378 00:35:58,720 --> 00:36:05,680 دوران فقیه فرستاد 379 00:36:02,200 --> 00:36:07,800 درست میگی برادر عثمان به اینطور دستور 380 00:36:05,680 --> 00:36:07,800 داد 381 00:36:10,694 --> 00:36:15,400 [موسیقی] 382 00:36:12,400 --> 00:36:15,400 ‏M. 383 00:36:31,359 --> 00:36:37,760 همگی حاضر باشین آلپا کم و کسری هم نباشه 384 00:36:35,800 --> 00:36:41,160 می‌زنیم به دل دشمن 385 00:36:37,760 --> 00:36:44,100 دشمنو تو مشمون گرفتیم سرورم به لطف خدا 386 00:36:41,160 --> 00:36:44,680 وارد آب میشیم و بدون خیس شدن خارج میشیم 387 00:36:44,100 --> 00:36:50,480 [خنده] 388 00:36:44,680 --> 00:36:50,480 ایلا کوتاه بریم دیگه وقتشه 389 00:36:52,319 --> 00:37:00,440 نه همگی آماده‌ین آلپها ماشاالله 390 00:36:56,560 --> 00:37:00,440 آزوقه‌هاتونم اینجاست 391 00:37:04,405 --> 00:37:06,425 [موسیقی] 392 00:37:19,240 --> 00:37:24,110 جرگودای ی 393 00:37:22,090 --> 00:37:24,110 [موسیقی] 394 00:37:24,560 --> 00:37:32,640 ببین بزرگترین آزوقه واسه توی 395 00:37:28,920 --> 00:37:37,000 گرسنه نیستم نمی‌خورم 396 00:37:32,640 --> 00:37:42,000 می‌خوری آدم به این بزرگی مگه میشه نخوره 397 00:37:37,000 --> 00:37:42,000 گفتم گرسنه نیستم نه 398 00:37:42,119 --> 00:37:54,640 گفتم نمی‌خورم نمی‌شنوی شکمم پره ها 399 00:37:49,520 --> 00:37:54,640 باشه برات گوشت گذاشته بودم 400 00:37:54,800 --> 00:38:00,000 خیلی هم زیاد 401 00:37:57,280 --> 00:38:05,520 زبون گاوم هست 402 00:38:00,000 --> 00:38:05,520 حالا که نمی‌خوای خیلی خب می‌برمش 403 00:38:13,480 --> 00:38:19,760 ببین دارم می‌برما مطمئنی نمی‌خوای؟ 404 00:38:22,960 --> 00:38:29,640 اما نمیشه گرسنه به 405 00:38:28,000 --> 00:38:33,359 از دل دشمن زد 406 00:38:29,640 --> 00:38:36,640 آره بخور بخور که خنجرتو تو دل دشمن فرو 407 00:38:33,359 --> 00:38:36,640 کنی بخور 408 00:38:43,359 --> 00:38:47,680 جرگودای 409 00:38:45,560 --> 00:38:47,680 بیا 410 00:38:55,000 --> 00:38:58,640 اسم من 411 00:38:57,040 --> 00:39:00,760 جرکوتایه 412 00:38:58,640 --> 00:39:04,839 جرکوتای 413 00:39:00,760 --> 00:39:07,839 جر کو تای 414 00:39:04,839 --> 00:39:07,839 ها 415 00:39:09,680 --> 00:39:17,960 آره منم که همینو گفتم جر گو دای ی 416 00:39:19,599 --> 00:39:30,920 بخور بچه گنده تو نخوری کی بخوره تو بخور 417 00:39:25,760 --> 00:39:30,920 من غذا می‌پزم فقط بخور 418 00:39:33,800 --> 00:39:40,599 برای جنگای زیادی حاضرت کردم اما هر دفعه 419 00:39:37,520 --> 00:39:44,560 انگار بار اولمه سرورم 420 00:39:40,599 --> 00:39:44,560 دشمنامون هر روز بیشتر میشن 421 00:39:45,280 --> 00:39:50,040 جنگامونم بیشتر میشن 422 00:39:47,240 --> 00:39:53,119 بزرگ میشیم الحمدالله 423 00:39:50,040 --> 00:39:54,839 فرزندامونم بزرگ میشن تو اولین دیوان 424 00:39:53,119 --> 00:39:57,920 حکومتم شرکت کردن 425 00:39:54,839 --> 00:40:02,160 ماشاالله ماشاالله 426 00:39:57,920 --> 00:40:02,160 همگی بزرگ شدن 427 00:40:03,680 --> 00:40:08,720 سروار 428 00:40:06,599 --> 00:40:12,280 راستش 429 00:40:08,720 --> 00:40:12,280 می‌خواستم یه چیزی بهت بگم 430 00:40:15,319 --> 00:40:18,680 بگو بالا 431 00:40:20,040 --> 00:40:23,040 بگو 432 00:40:29,000 --> 00:40:35,000 راهتون هموار 433 00:40:31,240 --> 00:40:37,800 می‌خواستم بگم راهتون هموار باشه 434 00:40:35,000 --> 00:40:40,640 خداوند یارتون [موسیقی] باشه 435 00:40:37,800 --> 00:40:40,640 پیروز باشید 436 00:40:57,520 --> 00:41:00,520 ای 437 00:41:49,988 --> 00:41:52,008 [موسیقی] 438 00:42:09,000 --> 00:42:14,760 بریم بسم الله 439 00:42:11,359 --> 00:42:14,760 آلفا بریم 440 00:42:20,119 --> 00:42:22,139 [موسیقی] 441 00:42:27,979 --> 00:42:29,999 [موسیقی] 442 00:43:12,800 --> 00:43:18,480 حال علائدین اصلاً خوب نبود حالا چطوری 443 00:43:16,520 --> 00:43:20,400 یهکم ناراحته 444 00:43:18,480 --> 00:43:24,160 اما حالش خوب میشه انشاالله 445 00:43:20,400 --> 00:43:27,160 انشاالله تو نمیخواد ناراحت باشی بالا 446 00:43:24,160 --> 00:43:31,040 عثمان بی حتماً چیزی می‌دونه 447 00:43:27,160 --> 00:43:31,040 علادینم این رو فهمیده 448 00:43:31,520 --> 00:43:39,440 حالا باید چیکار کنیم من به بازار سر 449 00:43:34,880 --> 00:43:42,240 می‌زنم امروز قراره بساطا برپا بشن خوبه 450 00:43:39,440 --> 00:43:47,680 پس ما هم برای بررسی اجناس میریم 451 00:43:42,240 --> 00:43:49,599 بهتره اجناس بازرسی بشم. فکر خوبی کردین. 452 00:43:47,680 --> 00:43:55,559 پس بریم 453 00:43:49,599 --> 00:43:55,559 در پناه خدا. خسته نباشین. بریم خاتونا. 454 00:44:30,000 --> 00:44:33,880 کما و کسری نباشه 455 00:44:42,359 --> 00:44:47,880 فردا در رم خورشید دوباره طلوع خواهد 456 00:44:49,480 --> 00:44:52,791 ا [موسیقی] 457 00:45:01,906 --> 00:45:03,926 [موسیقی] 458 00:45:09,559 --> 00:45:13,559 ما قراره با این قایق بریم [موسیقی] سرورم 459 00:45:23,599 --> 00:45:29,880 قبل از تاریکی به قسطنطنیه می‌رسیم. 460 00:45:26,839 --> 00:45:33,079 با لباس مبدل میریم و باید خیلی هم مراقب 461 00:45:29,880 --> 00:45:36,079 باشیم. نبرد بر ما مبارک. 462 00:45:33,079 --> 00:45:36,079 ب 463 00:45:36,621 --> 00:45:38,641 [موسیقی] 464 00:45:41,861 --> 00:45:43,881 [موسیقی] 465 00:45:47,756 --> 00:45:49,776 [موسیقی] 466 00:45:53,651 --> 00:45:55,671 [موسیقی] 467 00:46:05,441 --> 00:46:10,599 [موسیقی] 468 00:46:06,240 --> 00:46:10,599 قبیله اکتام خان 469 00:46:15,160 --> 00:46:20,200 دستتون درد نکنه خاتونا پنیرا خوشمزن 470 00:46:20,359 --> 00:46:25,880 تا بینگ خاتون نیومده زینا رم ببینیم آک 471 00:46:22,680 --> 00:46:25,880 تیمور Что 472 00:46:47,680 --> 00:46:53,280 نیستم 473 00:46:50,240 --> 00:46:53,280 روی اسب امتحان 474 00:46:55,319 --> 00:47:02,480 زیرش نازکه 475 00:46:57,200 --> 00:47:02,480 باید ذخیم باشه تا عرق اسبو جذب کنه 476 00:47:02,880 --> 00:47:08,599 بگه خاتون کجاست اومدنمونو بهش خبر ندادیم 477 00:47:06,520 --> 00:47:12,800 خبر دادیم ما 478 00:47:08,599 --> 00:47:12,800 خوش اومدید مالهون خاتون 479 00:47:13,640 --> 00:47:19,480 خیلی عذر می‌خوام 480 00:47:16,040 --> 00:47:22,400 من اگه می‌دونستم امروز میاین بهتر 481 00:47:19,480 --> 00:47:27,720 استقبال می‌کردم 482 00:47:22,400 --> 00:47:31,200 بفرمایید دوغ خنک حاضره نیازی نیست 483 00:47:27,720 --> 00:47:33,359 نیومدیم بمونیم برای بازرسی اجناس بازار 484 00:47:31,200 --> 00:47:34,920 خواهران اومدیم 485 00:47:33,359 --> 00:47:39,240 اما 486 00:47:34,920 --> 00:47:39,240 از دیده‌هامون خوشحال نیستیم بینگ خاتون 487 00:47:56,880 --> 00:48:02,520 این چه جور سینیه 488 00:47:59,079 --> 00:48:04,400 چه ایرادی داره مالهون خاتون 489 00:48:02,520 --> 00:48:08,040 اوستاش کارش خوبه 490 00:48:04,400 --> 00:48:11,079 روی اسب تعادل نداره این اینو برای افراد 491 00:48:08,040 --> 00:48:14,559 خودمم نمی‌خوام چطور وارد بازار بکنمش 492 00:48:11,079 --> 00:48:14,559 مالهون خاتون 493 00:48:18,240 --> 00:48:21,240 آلچیچک 494 00:48:25,599 --> 00:48:31,440 ماهرترین سوارتو بهم بده 495 00:48:28,920 --> 00:48:35,720 تا نشون بدم زینی که شما میگی و فکر 496 00:48:31,440 --> 00:48:35,720 می‌کنی ایراد داره چقدر کاربرد داره 497 00:48:39,920 --> 00:48:43,640 لازم نیست دخترم. 498 00:49:01,640 --> 00:49:05,200 اجازه هست مالون خاتون. 499 00:49:15,200 --> 00:49:20,520 دنبالم بیا 500 00:49:17,559 --> 00:49:24,040 خارج از قبیله یه درخت هست از اونجا 501 00:49:20,520 --> 00:49:24,040 مسابقه میدیم 502 00:49:24,839 --> 00:49:27,119 بریم 503 00:49:33,960 --> 00:49:36,960 برو 504 00:49:40,599 --> 00:49:42,720 برو 505 00:49:44,214 --> 00:49:46,234 [موسیقی] 506 00:49:57,280 --> 00:50:04,040 حالا مهارتو نشون بده آلپکایی 507 00:50:01,240 --> 00:50:07,000 می‌خوام قبل از شکست دادنت 508 00:50:04,040 --> 00:50:10,480 اسمو بدونم 509 00:50:07,000 --> 00:50:10,480 پسر گوندوسخان آکتیمور 510 00:50:12,680 --> 00:50:16,559 ایولا آک تیمور 511 00:50:17,240 --> 00:50:21,839 برو برو ‏No. 512 00:50:23,514 --> 00:50:25,534 [موسیقی] 513 00:50:49,060 --> 00:50:51,080 [موسیقی] 514 00:51:00,240 --> 00:51:03,240 ‏He 515 00:51:06,745 --> 00:51:08,765 [موسیقی] 516 00:51:19,845 --> 00:51:21,865 [موسیقی] 517 00:51:26,440 --> 00:51:33,240 ماشاالله به دختر من 518 00:51:29,760 --> 00:51:33,240 خیلی ماهره. 519 00:51:50,440 --> 00:51:59,200 دیدی مالهون خاتون با زینی که ازش خوشت 520 00:51:54,000 --> 00:51:59,200 نمیاد آلپ ماهرتو شکست 521 00:51:59,319 --> 00:52:06,880 دیدم آل چیچک دیدم 522 00:52:02,319 --> 00:52:10,000 ماشاالله به تو سوارکار خیلی خوبی هستی 523 00:52:06,880 --> 00:52:12,160 اما هنوز خامی 524 00:52:10,000 --> 00:52:17,880 چون که 525 00:52:12,160 --> 00:52:17,880 تو نتونستی زخم اسبتو ببینیم. 526 00:52:24,359 --> 00:52:30,400 آکتیمور به خاطر مرحمتش بود که از تو عقب 527 00:52:27,400 --> 00:52:30,400 موند. 528 00:52:37,440 --> 00:52:46,920 اسب توی جنگ بال سربازه 529 00:52:42,000 --> 00:52:46,920 اگه این بال بشکنه چی میشه خاتونا 530 00:52:57,359 --> 00:53:00,200 قسطنطنیه 531 00:53:03,079 --> 00:53:06,079 تنی 532 00:53:14,471 --> 00:53:16,491 [موسیقی] 533 00:53:19,711 --> 00:53:21,731 [موسیقی] 534 00:53:25,200 --> 00:53:31,280 برادر بگو ببینم دلت می‌خواد [موسیقی] این 535 00:53:28,440 --> 00:53:33,480 جام از آن بخونی؟ 536 00:53:31,280 --> 00:53:37,359 ایشاالله برادر. 537 00:53:33,480 --> 00:53:41,079 مگه از اینم بهتر میشه؟ 538 00:53:37,359 --> 00:53:41,079 برای همین می‌جنگی. 539 00:53:44,799 --> 00:53:52,880 اگه غیرت کنیم و زیر یه پرچم جمع بشیم 540 00:53:49,119 --> 00:53:56,240 شدنی خواهد بود. 541 00:53:52,880 --> 00:53:57,000 به خلال ماه نگاه کنید. 542 00:53:56,240 --> 00:53:59,559 همیشه [موسیقی] 543 00:53:57,000 --> 00:54:06,799 بالاتر از سلیمه. 544 00:53:59,559 --> 00:54:06,799 اگه ما مسلمونا رو زیر این پرچم جمع کنیم 545 00:54:07,200 --> 00:54:10,857 نه فقط تو ایاصوفیه [موسیقی] 546 00:54:11,400 --> 00:54:16,319 تو کل جهان خونده میشه. 547 00:54:18,662 --> 00:54:20,682 [موسیقی] 548 00:54:31,119 --> 00:54:36,960 صفا آوردید سروران 549 00:54:33,960 --> 00:54:36,960 ایوله 550 00:54:37,920 --> 00:54:42,160 خونه آمده است از این 551 00:55:06,000 --> 00:55:10,839 به قسطنطنی خوش اومدی عسمان. 552 00:55:13,028 --> 00:55:18,280 [موسیقی] 553 00:55:14,440 --> 00:55:18,280 قبیله اکتامخان 554 00:55:25,960 --> 00:55:35,760 اه خب خاتون چرا مادرت انقدر خشبینه؟ 555 00:55:32,559 --> 00:55:39,960 می‌خوای این پام که تازه خوب شده رو 556 00:55:35,760 --> 00:55:43,559 دوباره ناقص کنین خاتون؟ 557 00:55:39,960 --> 00:55:47,359 مادرم از دست مالهون خاتون عصبانیه بابا 558 00:55:43,559 --> 00:55:50,799 مالهون خاتون چون از چادر به عمارت رفته 559 00:55:47,359 --> 00:55:55,160 خیلی خودشو می‌گیره منو تو قبیله خودمو 560 00:55:50,799 --> 00:55:57,160 مقابل مردمم خار کرد به چه حقی 561 00:55:55,160 --> 00:55:59,839 چرا خار کرد 562 00:55:57,160 --> 00:56:02,359 اجناسمون ایراد داشت 563 00:55:59,839 --> 00:56:07,119 اجناسمون چه ایرادی داشته 564 00:56:02,359 --> 00:56:07,119 کسی که بخواد ایراد پیدا می‌کنه سرورم 565 00:56:07,799 --> 00:56:12,119 گفت زینو خوب درست نکردین و اسوا اذیت 566 00:56:10,799 --> 00:56:15,119 می‌کنه. 567 00:56:12,119 --> 00:56:18,680 سرورم با تورآالپ و بادرخان اومدن 568 00:56:15,119 --> 00:56:18,680 تشریف بیارن. 569 00:56:19,920 --> 00:56:23,599 خاتون 570 00:56:21,720 --> 00:56:26,960 گوش کن. 571 00:56:23,599 --> 00:56:31,640 اون بازار و اجناسی که واردش میشن خیلی 572 00:56:26,960 --> 00:56:37,640 برای عثمان بیمن. خیلی دقت می‌کنه. پس 573 00:56:31,640 --> 00:56:37,640 بهترین اجناسو به بازار بفرستین. باشه. 574 00:57:25,339 --> 00:57:29,520 [موسیقی] 575 00:57:26,599 --> 00:57:29,520 از این طرف سلوارم 576 00:57:34,509 --> 00:57:39,119 [موسیقی] 577 00:57:36,119 --> 00:57:39,119 ا 578 00:57:41,714 --> 00:57:43,734 [موسیقی] 579 00:57:46,954 --> 00:57:48,974 [موسیقی] 580 00:57:56,125 --> 00:57:58,145 [موسیقی] 581 00:57:59,200 --> 00:58:05,359 پس عثمان بی داره به کارا آغاز آلف 582 00:58:01,880 --> 00:58:05,359 می‌فرسته. درسته؟ 583 00:58:05,520 --> 00:58:13,680 درک می‌کنم که همسایه کفاره اما نمی‌فهمم 584 00:58:11,280 --> 00:58:16,280 چرا آلپ می‌فرسته اونجا. 585 00:58:13,680 --> 00:58:20,400 تو همیشه چیزی که به کارت میادو می‌شنوی 586 00:58:16,280 --> 00:58:24,839 بایندر. مگه عثمان بی توی دیوان نگفت که 587 00:58:20,400 --> 00:58:25,839 کارا آقاج همسایه کفار و مسیر فتح ماست؟ 588 00:58:24,839 --> 00:58:29,319 ها؟ 589 00:58:25,839 --> 00:58:32,640 آره بابا گفت تو هم که داری وظیفه رو به 590 00:58:29,319 --> 00:58:34,359 برادر زنت باور محول می‌کنی خودت می‌رفتی 591 00:58:32,640 --> 00:58:37,359 بالای سرشون دیگه 592 00:58:34,359 --> 00:58:42,359 منم میرم 593 00:58:37,359 --> 00:58:42,359 تو آتیش فطتو خاموش کردی بادرخانه 594 00:58:45,200 --> 00:58:53,039 نه آتیشم خاموش میشه نه چشمم سیر میشه 595 00:58:48,839 --> 00:58:56,359 آلپا رو بفرست اکتام خان تا راه فات باز و 596 00:58:53,039 --> 00:58:56,359 کیسه‌هامون پر بشه 597 00:58:56,400 --> 00:59:01,839 پس عشق به غنیمت برات از جهاد با 598 00:58:58,839 --> 00:59:01,839 ارزش‌تره. 599 00:59:05,359 --> 00:59:07,839 ناتور 600 00:59:05,960 --> 00:59:11,160 بله سرم 601 00:59:07,839 --> 00:59:15,480 وظیفه دست توم 602 00:59:11,160 --> 00:59:20,480 کار آقاج مال ماست و تو منطقه کفارم 603 00:59:15,480 --> 00:59:24,480 اما مثل خاک خودت مراقبش باش. 604 00:59:20,480 --> 00:59:27,440 اگه عثمان بی به اونجا آد می‌فرسته حتماً 605 00:59:24,480 --> 00:59:30,559 یه چیزی می‌دونم پس مراقب باشم 606 00:59:27,440 --> 00:59:32,599 اطاعت میشه سرورا اول صبح با آلپا راهی 607 00:59:30,559 --> 00:59:35,039 میشیم 608 00:59:32,599 --> 00:59:39,039 برادر دلیرم 609 00:59:35,039 --> 00:59:39,039 وظیفهشو به خوبی انجام میده 610 01:00:02,319 --> 01:00:07,880 بگو کنور 611 01:00:05,160 --> 01:00:11,640 قصر اینجاست سرورم 612 01:00:07,880 --> 01:00:14,359 میدان نبرد همینجاست 613 01:00:11,640 --> 01:00:18,319 به فرمانده سنتور رسیدیم 614 01:00:14,359 --> 01:00:20,720 اما نمی‌دونم کی پشتشه 615 01:00:18,319 --> 01:00:26,000 می‌فهمیم 616 01:00:20,720 --> 01:00:26,000 فردا طناب و زبونشون باز میشه 617 01:00:26,319 --> 01:00:31,200 رستی 618 01:00:28,079 --> 01:00:34,200 فرمانده برده‌ها با تو 619 01:00:31,200 --> 01:00:37,640 وقتی ما رفتیم سراغ امپراتور 620 01:00:34,200 --> 01:00:41,000 تو برده‌ها رو بفرست برن پیش سنتائور 621 01:00:37,640 --> 01:00:41,000 اطاعت میشه. 622 01:00:49,000 --> 01:00:55,079 امپراتور اینجا می‌شینه. 623 01:00:52,200 --> 01:00:57,440 شما هم اینجا می‌شینی که به امپراتور دید 624 01:00:55,079 --> 01:01:00,440 داره. 625 01:00:57,440 --> 01:01:00,440 خوبه.م 626 01:01:01,319 --> 01:01:06,119 پشت سر منه. 627 01:01:02,599 --> 01:01:06,119 امرم شماستی. 628 01:01:06,400 --> 01:01:09,720 شما هم 629 01:01:10,000 --> 01:01:14,119 مقابل خود من باشید. 630 01:01:17,867 --> 01:01:19,887 [موسیقی] 631 01:01:22,280 --> 01:01:29,240 بگو کاردینال پاپ ازم حمایت می‌کنه یا نه؟ 632 01:01:26,440 --> 01:01:33,319 واتکان از کسی که رومو احیا کنه حمایت 633 01:01:29,240 --> 01:01:35,640 می‌کنه. تو برای حمله حاضری؟ 634 01:01:33,319 --> 01:01:39,880 همیشه 635 01:01:35,640 --> 01:01:43,440 امپراتور فردا در میدان نبرد می‌میره 636 01:01:39,880 --> 01:01:45,119 و رم احیا میشه بعد از اون کابوس ترکا 637 01:01:43,440 --> 01:01:49,039 تازه شروع میشه 638 01:01:45,119 --> 01:01:49,039 این چطور اتفاق میفته 639 01:01:51,000 --> 01:01:58,000 فرمانده سنتائور 640 01:01:53,119 --> 01:01:58,000 یکی از سربازای وفادار رم 641 01:01:58,799 --> 01:02:02,559 قراره در میدان پشتمون باشه 642 01:02:03,400 --> 01:02:12,720 با کمال احترام به شما سلام می‌کنم سرورم. 643 01:02:08,760 --> 01:02:15,359 اگه حمایت ما رو می‌خوای باید تختو بگیری. 644 01:02:12,720 --> 01:02:17,200 اون زمان قدرتی که می‌خوای رو بهت میدیم 645 01:02:15,359 --> 01:02:19,799 کانتاکازانوس 646 01:02:17,200 --> 01:02:26,200 تا سرزمینهایی که عثمان ازمون گرفته رو پس 647 01:02:19,799 --> 01:02:26,200 نگیرم آروم نمیشم. پیروزتون می‌کنم. 648 01:03:01,039 --> 01:03:04,039 پس 649 01:03:16,119 --> 01:03:19,799 حالت خوبه علادین 650 01:03:24,359 --> 01:03:26,520 مادر 651 01:03:27,400 --> 01:03:34,920 من مثل برادرم نمی‌تونم بجنگم. 652 01:03:31,480 --> 01:03:38,880 مثل بابام قوی نیستم. 653 01:03:34,920 --> 01:03:38,880 ضعیف و ناتوانم. 654 01:03:41,880 --> 01:03:49,200 با این وض کسی بهم گوش نمیده مگه نه؟ 655 01:03:46,200 --> 01:03:49,200 درسته؟ 656 01:03:50,440 --> 01:03:55,960 این چه حرفیه پسرم؟ چی داری میگی؟ 657 01:03:57,880 --> 01:04:04,559 ببین 658 01:04:00,160 --> 01:04:08,599 پنج انگشت دستو ببین با همدیگه فرق دارن 659 01:04:04,559 --> 01:04:12,240 اما هر کدوم یه وظیفه‌ای دارن 660 01:04:08,599 --> 01:04:15,359 در ضمن تو هم خیلی خوب می‌جنگی این افکار 661 01:04:12,240 --> 01:04:16,880 واسه چیه؟ 662 01:04:15,359 --> 01:04:20,520 نه 663 01:04:16,880 --> 01:04:24,279 نمی‌تونم مادر 664 01:04:20,520 --> 01:04:27,760 برادرم همیشه شکستم میده 665 01:04:24,279 --> 01:04:31,520 تو هر تمرین این شمشیرم میفته 666 01:04:27,760 --> 01:04:34,279 و نمی‌تونم برنده بشم 667 01:04:31,520 --> 01:04:37,440 من خیلی ضعیفم 668 01:04:34,279 --> 01:04:41,520 منو نگاه کن 669 01:04:37,440 --> 01:04:43,079 تو نه ضعیفی و نه ناتوان 670 01:04:41,520 --> 01:04:46,839 قدرت 671 01:04:43,079 --> 01:04:50,160 اینه که جسار ارت کنار مظلوم و مقابل ظالم 672 01:04:46,839 --> 01:04:54,000 ایستادنو داشته باشی قدرت آدم از زورش 673 01:04:50,160 --> 01:04:56,799 نیست از اینجاست 674 01:04:54,000 --> 01:05:00,880 حالا که اینطوره 675 01:04:56,799 --> 01:05:05,440 چرا بابا به من وظیفه‌ای نداده 676 01:05:00,880 --> 01:05:05,440 از برادرم چیکم دارم مادر 677 01:05:10,039 --> 01:05:13,640 به برادرت حسادت می‌کنی 678 01:05:27,440 --> 01:05:34,640 برای خوشحالی برادرم براش هدیه آورده بودم 679 01:05:31,480 --> 01:05:38,359 اما اون به جای حمایت از من 680 01:05:34,640 --> 01:05:41,359 بهم حسودی می‌کنه. 681 01:05:38,359 --> 01:05:46,440 حسودی نیست مادر 682 01:05:41,359 --> 01:05:52,319 وظیفه گرفتن برادرم خوشحالم می‌کنه 683 01:05:46,440 --> 01:05:56,319 من فقط می‌خوام بدونم چی ازش کم دارم 684 01:05:52,319 --> 01:05:58,680 بابام بهم اعتماد نداره مادر منو ناقص 685 01:05:56,319 --> 01:06:02,599 می‌دونه 686 01:05:58,680 --> 01:06:05,440 می‌دونم برای همین بهم وظیفه نمیده 687 01:06:02,599 --> 01:06:08,640 علاءدینه 688 01:06:05,440 --> 01:06:08,640 پسرم علاء الدین 689 01:06:20,480 --> 01:06:22,500 [موسیقی] 690 01:06:27,799 --> 01:06:31,200 استن تنیه 691 01:06:46,026 --> 01:06:48,046 [موسیقی] 692 01:07:03,079 --> 01:07:08,920 امروز فقط خونه جنگجوها نمی‌ریزه. 693 01:07:06,200 --> 01:07:12,359 نیتشون متفاوته 694 01:07:08,920 --> 01:07:15,599 ولی ما هم برای خراب کردن نقششون 695 01:07:12,359 --> 01:07:18,599 راه درازیو اومدیم. 696 01:07:15,599 --> 01:07:18,599 بریم. 697 01:07:24,016 --> 01:07:26,036 [موسیقی] 698 01:07:32,520 --> 01:07:39,520 خسته نباشی اولگن خاتون 699 01:07:34,160 --> 01:07:39,520 خیلی ممنون بذارینش اونجا 700 01:07:46,039 --> 01:07:51,200 حالا مهارتتون نشون بده آلپ کایی می‌خوام 701 01:07:49,279 --> 01:07:55,440 قبل از شکست دادنت اسمتو بدونم 702 01:07:51,200 --> 01:07:55,440 پسر گندوزخوان آکته موف 703 01:08:00,359 --> 01:08:03,972 هم بزن 704 01:08:00,880 --> 01:08:05,992 باشه خیلی خب 705 01:08:03,972 --> 01:08:05,992 [موسیقی] 706 01:08:10,480 --> 01:08:16,920 چرا داری با غذات بازی می‌کنی نمی‌خوای 707 01:08:13,319 --> 01:08:16,920 بخوریش ش 708 01:08:17,679 --> 01:08:23,279 بگو مشکلت چیه سرورم 709 01:08:20,560 --> 01:08:28,279 چیزی نیست الگن خاتون 710 01:08:23,279 --> 01:08:28,279 به خاطر شکست دیروزته 711 01:08:29,480 --> 01:08:36,600 شنیدم آلچیچک شکستت داده اما نمی‌فهمم 712 01:08:33,440 --> 01:08:39,920 آکتیمور که اون همه آلپو شکست داده چطور 713 01:08:36,600 --> 01:08:42,839 مقابل یه دختر شکست خورد 714 01:08:39,920 --> 01:08:43,679 نمیشه بگیم شکست خوردم اون خیلی مشتاق 715 01:08:42,839 --> 01:08:45,199 بردنم بود 716 01:08:43,679 --> 01:08:48,400 منم 717 01:08:45,199 --> 01:08:51,000 نخواستم ناراحتش کنم وگرنه 718 01:08:48,400 --> 01:08:55,279 چی 719 01:08:51,000 --> 01:08:58,960 نکنه عاشق شدی خون 720 01:08:55,279 --> 01:09:01,239 این چه حرفیه می‌زنی 721 01:08:58,960 --> 01:09:03,560 با یه بار دیدن مگه میشه 722 01:09:01,239 --> 01:09:05,839 آها 723 01:09:03,560 --> 01:09:11,960 نمی‌دونم دلش پیش کسی گیره یا نه 724 01:09:05,839 --> 01:09:14,239 آها یعنی اگه دلش پیش کسی نباشه میشه 725 01:09:11,960 --> 01:09:14,239 میشه 726 01:09:25,759 --> 01:09:30,799 راهت هموار باشهانم موفق باشی 727 01:09:37,638 --> 01:09:39,658 [موسیقی] 728 01:10:04,480 --> 01:10:09,000 تو خواهر خوبی هستی با این از خودت محافظت 729 01:10:07,880 --> 01:10:12,199 کن. 730 01:10:09,000 --> 01:10:16,440 برادری این خنجررو خیلی دوست داشتی حالا 731 01:10:12,199 --> 01:10:16,440 میدیش به من ممنون 732 01:10:33,040 --> 01:10:37,299 در پناه خدا باشید [موسیقی] 733 01:10:37,719 --> 01:10:42,360 تو هم پسرم تو هم همین طور 734 01:10:56,239 --> 01:10:58,259 [موسیقی] 735 01:11:02,789 --> 01:11:04,809 [موسیقی] 736 01:11:10,840 --> 01:11:13,920 آلفا 737 01:11:12,679 --> 01:11:16,000 مراقب باشید 738 01:11:13,920 --> 01:11:16,800 اطاعت 739 01:11:16,000 --> 01:11:19,800 برید 740 01:11:16,800 --> 01:11:19,800 بریم 741 01:11:19,819 --> 01:11:21,839 [موسیقی] 742 01:11:30,954 --> 01:11:34,719 [موسیقی] 743 01:11:32,320 --> 01:11:37,080 آی ماشاالله 744 01:11:34,719 --> 01:11:41,320 خوان شدنشو دیدیم 745 01:11:37,080 --> 01:11:45,400 خدا قسمت کنه نوه‌هامونم ببینیم انشاالله 746 01:11:41,320 --> 01:11:49,199 آها مینایشه آمین 747 01:11:45,400 --> 01:11:52,239 با حرفات برامون عروس میاریایشه 748 01:11:49,199 --> 01:11:57,120 اورانو میگی اما 749 01:11:52,239 --> 01:11:57,120 می‌خوای آکته اینورم بشنوه مگه نه 750 01:11:58,000 --> 01:12:06,199 می‌خوام بشنوه اما اصلاً گوش نمیده بالا 751 01:12:02,400 --> 01:12:06,199 این پسر به حرف هیچکی گوش نمیده 752 01:12:12,719 --> 01:12:15,560 قستنطنیه 753 01:12:22,699 --> 01:12:24,719 [صدای تشویق] 754 01:12:28,594 --> 01:12:31,270 [صدای جیغ] 755 01:12:29,250 --> 01:12:31,270 [صدای ناله] 756 01:12:32,600 --> 01:12:35,600 А 757 01:12:51,520 --> 01:12:53,540 [صدای جیغ][صدای ناله] 758 01:12:57,415 --> 01:12:59,435 [موسیقی] 759 01:13:05,930 --> 01:13:07,950 [موسیقی] 760 01:13:11,170 --> 01:13:15,120 [موسیقی] 761 01:13:12,520 --> 01:13:15,120 ‏Ja. 762 01:13:17,639 --> 01:13:20,395 ا [صدای جیغ] 763 01:13:42,920 --> 01:13:45,920 О, 764 01:13:46,639 --> 01:13:49,639 ا 765 01:13:58,331 --> 01:14:00,351 [موسیقی] 766 01:14:46,159 --> 01:14:49,159 الله 767 01:15:01,212 --> 01:15:03,232 [موسیقی] 768 01:15:45,752 --> 01:15:47,772 [موسیقی] 769 01:16:11,952 --> 01:16:13,972 [صدای جیغ][صدای ناله] 770 01:16:28,120 --> 01:16:32,080 مردم رم مقدس 771 01:16:32,600 --> 01:16:39,760 مسابقات 772 01:16:34,320 --> 01:16:39,760 امپراتور بزرگ آندرونیکوس شروع میشه 773 01:16:43,440 --> 01:16:52,199 برای کشتن به دنیا اومدن بهترین جنگجوها 774 01:16:48,199 --> 01:16:52,199 تبر مرگ فوست 775 01:16:55,560 --> 01:17:00,120 نیکو با سپری ضد ضربه 776 01:17:04,800 --> 01:17:12,400 و در مقابلشون برده‌ها قرار دادن 777 01:17:09,040 --> 01:17:12,400 برای آزادیتون بجنگید 778 01:17:17,679 --> 01:17:20,679 ح 779 01:18:01,480 --> 01:18:07,560 هی شما چرا فریاد نمی‌زنید؟ 780 01:18:08,520 --> 01:18:13,120 سیتاکوس 781 01:18:10,120 --> 01:18:13,120 فلوسافس 782 01:18:15,320 --> 01:18:18,920 فلوس صاف 783 01:18:26,239 --> 01:18:29,560 بهش چی گفتی جر کوتاهی که تونستی آرومش 784 01:18:29,080 --> 01:18:32,779 کنی 785 01:18:29,560 --> 01:18:34,799 گفتم لگت زدن به یه اسب ساکت بی‌رحمیه 786 01:18:32,779 --> 01:18:34,799 [خنده] 787 01:18:34,880 --> 01:18:42,280 دقیقاً همین نبود بود تقریباً این بود هر 788 01:18:39,120 --> 01:18:47,480 چیزی که بود کمکمون کرد 789 01:18:42,280 --> 01:18:51,560 یهکم دیگه شروع میشه باید آماده شیم 790 01:18:47,480 --> 01:18:55,840 امپراتور زنده باد امپراتور زنده باد 791 01:18:51,560 --> 01:19:02,280 امپراتور زنده باد امپراتور زنده باد 792 01:18:55,840 --> 01:19:02,280 امپراتور زنده باد امپراتور زنده باد 793 01:19:03,000 --> 01:19:07,239 در پایان روز اسم منو فریاد می‌زنی 794 01:19:20,400 --> 01:19:30,560 می‌دونید این نمایش برای چیست؟ می‌دونید 795 01:19:24,960 --> 01:19:36,120 چون باید رم برای جنگ آماده بشه. 796 01:19:30,560 --> 01:19:39,120 قدرت رم هم مثل این نمایش‌ها بر خواهد 797 01:19:36,120 --> 01:19:39,120 گشت. 798 01:20:16,199 --> 01:20:18,280 আল্লাহ 799 01:20:30,639 --> 01:20:35,480 مبارزه 800 01:20:32,159 --> 01:20:35,480 شروع بشه. 801 01:20:47,000 --> 01:20:54,600 نمایش ترتیب میدین و 802 01:20:50,199 --> 01:20:54,600 برای لذت خون می‌ریزید. 803 01:21:04,740 --> 01:21:06,760 [موسیقی] 804 01:21:47,840 --> 01:21:52,480 خائن وارد لونش شد. 805 01:22:05,920 --> 01:22:15,719 امپراتور آندرانیکوس باید زانو بزنه 806 01:22:11,719 --> 01:22:18,440 و هر کسی که قراره به اون کمک کنه 807 01:22:15,719 --> 01:22:24,440 می‌میره. 808 01:22:18,440 --> 01:22:24,440 تخت به جنگجوهای راستین می‌رسه. 809 01:22:26,480 --> 01:22:33,880 امروز برای آقای رم 810 01:22:30,360 --> 01:22:33,880 خون می‌ریزیم. 811 01:22:39,040 --> 01:22:47,840 چربازای من 812 01:22:43,040 --> 01:22:49,440 امروز در رم خورشید دوباره طلوع خواهد 813 01:22:47,840 --> 01:22:50,600 کرد. 814 01:22:49,440 --> 01:22:52,320 برای رم 815 01:22:50,600 --> 01:22:53,440 برای رم 816 01:22:52,320 --> 01:22:54,760 برای رم 817 01:22:53,440 --> 01:22:55,960 برای رم 818 01:22:54,760 --> 01:22:58,520 برای رم 819 01:22:55,960 --> 01:22:58,520 برای 820 01:23:07,882 --> 01:23:09,902 [صدای جیغ] 821 01:23:43,800 --> 01:23:48,480 سود پشت دیگه فرمانده کجا موندی 822 01:23:54,320 --> 01:23:59,840 خودش که فرم مانده واقعی رامس 823 01:24:13,280 --> 01:24:16,280 ه 824 01:24:57,159 --> 01:24:59,440 А 825 01:25:49,760 --> 01:25:52,760 А 826 01:25:56,219 --> 01:26:00,204 [صدای جیغ] 827 01:25:58,184 --> 01:26:00,204 [موسیقی] 828 01:26:00,800 --> 01:26:03,800 А 829 01:26:12,594 --> 01:26:14,614 [موسیقی] 830 01:26:33,554 --> 01:26:39,000 [موسیقی] 831 01:26:35,199 --> 01:26:42,239 برید شناس برید شناس 832 01:26:39,000 --> 01:26:42,239 برو اونور 833 01:26:50,920 --> 01:26:54,480 از امپراتور محافظت 834 01:26:58,880 --> 01:27:07,320 امپراتور آندرانیکوس 835 01:27:01,560 --> 01:27:07,320 حق برای سربازای شجاعه سربازا حمله 836 01:27:31,159 --> 01:27:34,679 اینجا سرورم 837 01:27:32,440 --> 01:27:34,679 بریم 838 01:28:01,960 --> 01:28:04,280 О. 839 01:28:11,151 --> 01:28:13,171 [صدای ناله][صدای جیغ] 840 01:28:22,286 --> 01:28:24,306 [موسیقی] 841 01:28:42,880 --> 01:28:47,960 ای خائن چطور جرت می‌کنی؟ 842 01:29:46,127 --> 01:29:48,147 [موسیقی] 843 01:29:59,882 --> 01:30:01,902 [موسیقی] 844 01:30:41,802 --> 01:30:43,823 [موسیقی] 845 01:30:54,560 --> 01:30:57,560 ا 846 01:31:01,452 --> 01:31:03,472 [موسیقی] 847 01:31:09,313 --> 01:31:11,333 [موسیقی] 848 01:31:17,173 --> 01:31:19,193 [موسیقی] 849 01:31:27,560 --> 01:31:33,159 به 850 01:31:28,560 --> 01:31:33,159 با گرگاز روز کشیدنو یاد می‌گیری 851 01:31:34,719 --> 01:31:40,840 با من بیاین امپراتور 852 01:31:37,840 --> 01:31:40,840 امپراتور 853 01:31:48,920 --> 01:31:53,080 از اینجا نجاتتون میدم امپراتور 854 01:31:51,440 --> 01:31:56,080 چطور می‌خوای از اینجا بریم و سونیم 855 01:31:53,080 --> 01:31:56,080 تمپراتور 856 01:31:56,639 --> 01:32:02,639 بیا 857 01:31:58,600 --> 01:32:02,639 بیا امپراتور О, 858 01:32:11,538 --> 01:32:13,558 [موسیقی] 859 01:32:24,600 --> 01:32:27,960 خوبی برادر 860 01:32:28,569 --> 01:32:30,589 [موسیقی] 861 01:32:38,394 --> 01:32:40,414 [موسیقی] 862 01:32:46,280 --> 01:32:51,920 خوبی دیگه 863 01:32:47,600 --> 01:32:51,920 خوبم برادر گفتم که خوبم 864 01:33:05,840 --> 01:33:08,840 بی 865 01:33:15,239 --> 01:33:19,000 تا نیروی کمکی برسه ما کنارت هستیم نگران 866 01:33:18,679 --> 01:33:21,239 نباش 867 01:33:19,000 --> 01:33:21,239 بسیار 868 01:33:49,789 --> 01:33:53,320 [موسیقی] 869 01:33:50,280 --> 01:33:57,840 از امپراتور محافظت کنید. 870 01:33:53,320 --> 01:33:57,840 ارائه شده توسط همتامی. 871 01:34:04,199 --> 01:34:06,219 [موسیقی] 872 01:34:10,000 --> 01:34:13,000 سنتور 873 01:34:14,080 --> 01:34:19,320 کانتاکوزنوس 874 01:34:16,320 --> 01:34:19,320 آشغال 875 01:34:31,080 --> 01:34:36,520 به نقشه‌ای که کشید خیانت کردی کانتا 876 01:34:34,320 --> 01:34:40,800 کزانوس 877 01:34:36,520 --> 01:34:45,199 آروم باش سنتال از این وز نجاتت میدم 878 01:34:40,800 --> 01:34:48,360 اجازه میدی که برم فهمیدی وگرنه با همین 879 01:34:45,199 --> 01:34:52,360 خنجر می‌کشمت 880 01:34:48,360 --> 01:34:52,360 نذارین فرار کنن آلفا 881 01:34:55,920 --> 01:35:01,239 کانتاکوزانوس 882 01:34:58,159 --> 01:35:03,400 حرفی نمی‌زنی تا من خودم از زندان آزادت 883 01:35:01,239 --> 01:35:03,400 کنم 884 01:35:06,920 --> 01:35:10,320 دیر کرده 885 01:35:10,840 --> 01:35:17,800 خودم خائنو دستگیر کردم 886 01:35:13,960 --> 01:35:17,800 ببریدش پیش امپراتور 887 01:35:24,760 --> 01:35:29,920 باشه 888 01:35:27,320 --> 01:35:29,920 بهتره بریم 889 01:35:40,486 --> 01:35:42,506 [موسیقی] 890 01:35:45,480 --> 01:35:52,600 طاقت بیارید دلاورا 891 01:35:48,840 --> 01:35:56,639 دیگه جونی تو ما و دلاورات نمونده 892 01:35:52,600 --> 01:35:57,679 ما تو آغاز میاریم اما سربازای تو کجا 893 01:35:56,639 --> 01:36:02,639 هستن 894 01:35:57,679 --> 01:36:02,639 همگی افرادمون تو حمله کشته شدن. 895 01:36:07,341 --> 01:36:09,361 [صدای ناله][صدای جیغ] 896 01:36:10,719 --> 01:36:13,719 А 897 01:36:15,856 --> 01:36:17,876 [صدای جیغ] 898 01:36:23,061 --> 01:36:25,081 [صدای ناله] 899 01:36:42,711 --> 01:36:44,731 [موسیقی] 900 01:37:09,280 --> 01:37:12,719 А А 901 01:38:06,800 --> 01:38:14,000 ای کافار 902 01:38:08,639 --> 01:38:14,000 چه سی پشت سرته حرف بزن 903 01:38:14,412 --> 01:38:16,432 [خنده] 904 01:38:18,400 --> 01:38:25,520 فهمیدن این مانع نابودیت نخواهد شد 905 01:38:26,480 --> 01:38:32,520 تاخت 906 01:38:28,840 --> 01:38:34,840 به صاحب واقعیش خواهد رسید 907 01:38:32,520 --> 01:38:37,239 حرف خواهی زد 908 01:38:34,840 --> 01:38:38,960 زندانیش کنید 909 01:38:37,239 --> 01:38:43,159 شکن جاش کنید 910 01:38:38,960 --> 01:38:43,159 عقلش سر جاش میاد. 911 01:38:56,280 --> 01:39:03,119 عثمان بی 912 01:38:58,360 --> 01:39:03,119 می‌خوام به قصرم دعوتتون کنم. 913 01:39:04,080 --> 01:39:12,320 خوب شد دعوتمون کردی؟ 914 01:39:08,080 --> 01:39:12,320 بدون دعوت اومده بودی 915 01:39:16,000 --> 01:39:21,199 بیایید برید تشریف بیارید 916 01:39:23,188 --> 01:39:27,000 [موسیقی] 917 01:39:24,599 --> 01:39:27,000 باشه 918 01:39:35,634 --> 01:39:37,654 [موسیقی] 919 01:39:38,719 --> 01:39:42,080 يني شهير 920 01:39:54,760 --> 01:39:59,440 بازار به این بزرگی دورترین دکان مناسب ما 921 01:39:57,639 --> 01:40:03,400 می‌دونی آیشه خاتون 922 01:39:59,440 --> 01:40:06,040 بنگ خاتون این چه حرفیه دکان‌ها بر اساس 923 01:40:03,400 --> 01:40:07,000 اجناس تقسیم میشن برای شما هم اینجا 924 01:40:06,040 --> 01:40:10,679 مناسبه 925 01:40:07,000 --> 01:40:15,119 من اینجا رو نمی‌خوام جواب این همه خوبی 926 01:40:10,679 --> 01:40:16,899 این بود از دکانای ورودی به ما بدید 927 01:40:15,119 --> 01:40:18,919 خاتونا 928 01:40:16,899 --> 01:40:18,919 [موسیقی] 929 01:40:23,920 --> 01:40:31,880 اینجا چه خبره؟ 930 01:40:27,159 --> 01:40:31,880 صداتون به اونور بازارم می‌رسه. 931 01:40:32,080 --> 01:40:37,480 قرار بود چی بشه؟ 932 01:40:34,679 --> 01:40:40,480 دورترین دکان بازارو به ما دادید مال اون 933 01:40:37,480 --> 01:40:40,480 خاتون. 934 01:40:40,840 --> 01:40:46,119 پینگ خاتون 935 01:40:43,239 --> 01:40:48,719 متناسب با اجناس تقسیم می‌کنیم. این نظم 936 01:40:46,119 --> 01:40:53,199 اینجاست. هر کاری بکنیم برای شمام 937 01:40:48,719 --> 01:40:53,199 می‌کنیم. رقابت برکته. 938 01:40:54,719 --> 01:41:01,760 حرف اجناس شد بینگ خاتون انشاالله اونطور 939 01:40:57,840 --> 01:41:01,760 که قبلاً دیدیم نباشه 940 01:41:08,119 --> 01:41:14,280 اجناسو حاضر کردیم مالون خاتون کم و کسری 941 01:41:11,280 --> 01:41:14,280 نداریم 942 01:41:17,440 --> 01:41:23,400 آلچیچک دختر بینگ خاتم خیلی خوش اومدی 943 01:41:26,040 --> 01:41:29,440 خالی کنید. 944 01:41:39,599 --> 01:41:42,599 ماش 945 01:41:49,910 --> 01:41:51,930 [موسیقی] 946 01:42:01,599 --> 01:42:06,400 حرفتون اعتماد کردیم و اومدیم 947 01:42:06,639 --> 01:42:16,560 به این مکان قدیمی کدوم کاروان میاد 948 01:42:10,599 --> 01:42:16,560 که بخواد رقابتی باشه چنین چیزی نمیشه 949 01:42:40,440 --> 01:42:47,040 بازار بزرگی برپا کرده 950 01:42:43,440 --> 01:42:50,480 اما کی به این بازار میاد 951 01:42:47,040 --> 01:42:55,040 کی این اجناسو می‌خره؟ 952 01:42:50,480 --> 01:42:57,360 ظاهراً به اون سمت دریام قاصد فرستاده 953 01:42:55,040 --> 01:42:59,480 عثمان بی حتماً چیزی می‌دونه که اینجا 954 01:42:57,360 --> 01:43:02,360 بازار برکرده 955 01:42:59,480 --> 01:43:05,320 مگه تو نگفتی که باید حمایتش کنیم؟ 956 01:43:02,360 --> 01:43:09,960 حمایت می‌کنیم اما باید کاری کنیم که 957 01:43:05,320 --> 01:43:13,760 کیسه‌هامون پر بشه. عثمان گرسنه است. فکر 958 01:43:09,960 --> 01:43:16,639 می‌کنه هنوز تو یه مکان کوچیکه. 959 01:43:13,760 --> 01:43:21,520 میگی که جنس نمیارم 960 01:43:16,639 --> 01:43:25,080 اکدام خان من نه مرغ به این بازار میارم 961 01:43:21,520 --> 01:43:25,080 و نه غاز 962 01:43:27,119 --> 01:43:34,840 باین منفعت طلب 963 01:43:30,800 --> 01:43:38,119 اگه بدونی کیست پر میشه هیچوقت این بازارو 964 01:43:34,840 --> 01:43:38,119 ول نمی‌کنی 965 01:43:41,440 --> 01:43:46,520 نمی‌تونم حرف دیگه‌ای برات پیدا کنم. 966 01:44:02,880 --> 01:44:07,920 ای برادر دلیرم 967 01:44:05,400 --> 01:44:11,040 یادگار مادرم 968 01:44:07,920 --> 01:44:13,040 به این همه روستا میری اما هیچ دختری پیدا 969 01:44:11,040 --> 01:44:16,320 نکردی. 970 01:44:13,040 --> 01:44:19,320 اما من پیدا می‌کنم و دامادت می‌کنم. 971 01:44:16,320 --> 01:44:23,080 تو خودتو برای این چیزا خسته نکن خواهر. 972 01:44:19,320 --> 01:44:25,320 وقت رفتن ماست. عثمان به دستور داده. دیگه 973 01:44:23,080 --> 01:44:27,719 از حال به بعد حفظ امنیت مرزای ماکری با 974 01:44:25,320 --> 01:44:31,119 ماست. 975 01:44:27,719 --> 01:44:35,040 حقتو حلال کن. 976 01:44:31,119 --> 01:44:35,040 حلال باشه برادرم. 977 01:44:45,199 --> 01:44:48,040 باکله 978 01:44:46,159 --> 01:44:51,679 بله سرورم 979 01:44:48,040 --> 01:44:54,199 با تو رو تقیب کنید 980 01:44:51,679 --> 01:44:56,480 باید بفهمیم تو مناطقی که عثمان تقسیم 981 01:44:54,199 --> 01:45:00,320 کرده چه خبره 982 01:44:56,480 --> 01:45:00,320 اطاعت میشه سرم 983 01:45:05,000 --> 01:45:10,119 قسطنطنیه قصر امپرا راتور 984 01:45:14,599 --> 01:45:17,880 برد بیرون 985 01:45:20,760 --> 01:45:24,480 سربازا همه بیرون 986 01:45:34,639 --> 01:45:41,920 چطور از این ماجرا خبر داشتی آسمان ب 987 01:45:37,679 --> 01:45:46,560 مهم نیست چطور خبر داشتیم 988 01:45:41,920 --> 01:45:46,560 دنبال چیزایی میریم که نمی‌دونیم 989 01:45:52,760 --> 01:45:57,280 تو چرا این کارا رو برای ما می‌کنی؟ 990 01:45:57,639 --> 01:46:02,599 چرا می‌خوای من روی تختم بمونم؟ اگه به 991 01:46:00,480 --> 01:46:04,679 جای من یه بی‌تجربه روی تخت بشینه برات 992 01:46:02,599 --> 01:46:08,440 بهتر نیست؟ 993 01:46:04,679 --> 01:46:10,119 کانتاکوزانوس دخترم فلیا یا یکی از افراد 994 01:46:08,440 --> 01:46:14,119 خاندان 995 01:46:10,119 --> 01:46:18,199 مدت زیادی می‌جنگی 996 01:46:14,119 --> 01:46:22,480 دلاورای زیادی زیر خاک رفتان 997 01:46:18,199 --> 01:46:25,480 تو با جنگ آشنایی آن رو نیکوز 998 01:46:22,480 --> 01:46:25,480 اما 999 01:46:25,840 --> 01:46:30,360 حضورت برای صلح خوبه 1000 01:46:30,920 --> 01:46:39,239 وای من چقدر بدبختم دوستانم به من حمله 1001 01:46:34,599 --> 01:46:41,320 می‌کنن و دشمنم منو نجات میده. [موسیقی] 1002 01:46:39,239 --> 01:46:45,440 نه [گلویش را صاف می‌کند] 1003 01:46:41,320 --> 01:46:49,920 آدم خوشبختی هستی 1004 01:46:45,440 --> 01:46:49,920 چون دوستی مثل من داری. 1005 01:46:53,199 --> 01:46:56,520 ازت ممنونم. 1006 01:46:56,719 --> 01:47:00,360 ولی چرا؟ 1007 01:46:58,480 --> 01:47:00,920 اونا خیلی راحت می‌تونستن منو تو خواب 1008 01:47:00,360 --> 01:47:05,440 بکشن. 1009 01:47:00,920 --> 01:47:05,440 اول می‌خواستن از تخت کناره‌گیری کنی. 1010 01:47:05,960 --> 01:47:12,960 امپراتور مرده باعث شورش میشه 1011 01:47:09,800 --> 01:47:15,960 حالا بگو ببینم کی به تخت چشم داره 1012 01:47:12,960 --> 01:47:15,960 امپراتور 1013 01:47:28,199 --> 01:47:34,840 اگه قدرتتو دست کم بگیری 1014 01:47:32,520 --> 01:47:37,159 خیلیا هستن ن که به تاج و تخت چشم 1015 01:47:34,840 --> 01:47:43,159 می‌دوزن. 1016 01:47:37,159 --> 01:47:43,159 اما اگه قوی باشی هیچ‌کس جرت نمی‌کنه. 1017 01:47:43,560 --> 01:47:46,560 قدرت 1018 01:47:48,320 --> 01:47:51,320 تجارته. 1019 01:47:57,599 --> 01:48:01,199 منظورت چیه؟ 1020 01:48:19,199 --> 01:48:24,280 امپراتور 1021 01:48:21,320 --> 01:48:27,320 کاروانی که از سمت چین به قسطنطنیه میاد 1022 01:48:24,280 --> 01:48:31,119 از ینیشهی عبور می‌کنه. 1023 01:48:27,320 --> 01:48:34,040 اونجا یه بازار بزرگ برپا می‌کنیم. 1024 01:48:31,119 --> 01:48:39,800 اونا اجناس ترکها رو می‌خرن 1025 01:48:34,040 --> 01:48:39,800 اما تو این تجارت حرف من شرطه. 1026 01:48:40,520 --> 01:48:47,920 اجناس ترکا رو تو شهرم آزاد می‌کنم. 1027 01:48:45,440 --> 01:48:52,199 نان قبول می‌کنم 1028 01:48:47,920 --> 01:48:55,639 ولی از بقیه ارزان‌تر می‌فروشی 1029 01:48:52,199 --> 01:48:57,560 و ضمناً امنیت کاروان هم با خودت خواهد 1030 01:48:55,639 --> 01:49:00,599 بود. 1031 01:48:57,560 --> 01:49:05,159 وضعیت تو در اینجا به حد کافی سخته اما 1032 01:49:00,599 --> 01:49:08,520 نگران نباش امنیت کاروان به عنوان 1033 01:49:05,159 --> 01:49:13,239 همکاری خوبی میشه عثمان ب 1034 01:49:08,520 --> 01:49:15,280 فقط باید دشمنمونو پیدا کنیم سنت 1035 01:49:13,239 --> 01:49:18,040 اون خائن 1036 01:49:15,280 --> 01:49:20,840 کی این قدرتو بهش داده ها 1037 01:49:18,040 --> 01:49:24,840 با هم می‌فهمیم 1038 01:49:20,840 --> 01:49:26,800 هر کس که این کارو کرده سگش سنتائور لو 1039 01:49:24,840 --> 01:49:31,719 رفته 1040 01:49:26,800 --> 01:49:31,719 حالا دنبال یه متحد جدیده. 1041 01:49:46,100 --> 01:49:48,120 [موسیقی] 1042 01:49:59,239 --> 01:50:07,159 از ما روحمونو خواست و دادیم 1043 01:50:03,639 --> 01:50:10,159 حالا نوبت ماس که بگیریم 1044 01:50:07,159 --> 01:50:10,159 فریگ 1045 01:50:12,360 --> 01:50:20,239 هدیه‌ای برای من از اقیانها 1046 01:50:16,679 --> 01:50:23,239 زیباترین آفریده خدا 1047 01:50:20,239 --> 01:50:23,239 رودی 1048 01:50:31,320 --> 01:50:35,400 من و فرودی از یه مادر متولد شدیم 1049 01:50:37,800 --> 01:50:43,239 اما حالا نه یکی سه تا برادر دارم 1050 01:50:57,280 --> 01:51:03,639 ساگا ساگا کجاست کانتا کزانوس داره میاد 1051 01:51:11,440 --> 01:51:13,719 بیاد 1052 01:52:11,560 --> 01:52:15,560 می‌دونم چرا اومدم. 1053 01:52:34,199 --> 01:52:37,199 ان 1054 01:52:46,880 --> 01:52:50,000 یه هدیه برای 1055 01:52:54,440 --> 01:52:57,960 گفتم آرام 1056 01:53:00,119 --> 01:53:06,880 من هنوز فرمانده شهرم باید بهم احترام 1057 01:53:03,560 --> 01:53:09,320 بذارید شنیدید چی میگم باید بهم احترام 1058 01:53:06,880 --> 01:53:09,320 بذارید 1059 01:53:19,679 --> 01:53:23,159 تا کی هستی؟ 1060 01:53:33,840 --> 01:53:38,040 پرسیدم کی هستی؟ 1061 01:53:42,719 --> 01:53:46,520 برات مرگ آوردم. 1062 01:54:03,518 --> 01:54:05,538 [صدای آه] 1063 01:54:09,520 --> 01:54:12,520 ‏H 1064 01:54:24,040 --> 01:54:27,040 ‏H‌ها 1065 01:54:47,960 --> 01:54:50,960 زیباست. 1066 01:54:59,000 --> 01:55:06,880 لعنت بهش این کار کی بوده 1067 01:55:02,000 --> 01:55:06,880 بدون شکس انتعار یه چیزایی می‌دونسته 1068 01:55:07,480 --> 01:55:14,079 اگه حرف می‌زد یه هدف داشتم حالا تمام شهر 1069 01:55:11,079 --> 01:55:16,599 به آتش می‌کشم 1070 01:55:14,079 --> 01:55:19,159 نه امپراتور 1071 01:55:16,599 --> 01:55:21,840 باید آروم باشی 1072 01:55:19,159 --> 01:55:26,840 ما با همدیگه این کارو انجام میدیم 1073 01:55:21,840 --> 01:55:29,520 آخه چطور عثمان بی چطور به تختم حمله کردم 1074 01:55:26,840 --> 01:55:31,639 اسیرمو تو زندان کشتم 1075 01:55:29,520 --> 01:55:33,960 حالا به کی می‌تونم اعتماد کنم 1076 01:55:31,639 --> 01:55:37,440 به کسایی که کنارت خواهند بود اعتماد 1077 01:55:33,960 --> 01:55:37,440 می‌کنی امپراتور 1078 01:55:37,679 --> 01:55:44,840 ما کنارت خواهیم موند آندرونیکوس 1079 01:55:40,920 --> 01:55:47,199 اجازه نمیدیم تو شغالا بشی 1080 01:55:44,840 --> 01:55:50,440 بازم ازت ممنونم عثمان بی 1081 01:55:47,199 --> 01:55:54,800 اما فراموش نکن که باید مراقب باشی مخص 1082 01:55:50,440 --> 01:55:57,760 احتیاط آلپای من اطراف قصت مستقر میشن 1083 01:55:54,800 --> 01:56:00,360 و 1084 01:55:57,760 --> 01:56:02,280 مسافر باید بره 1085 01:56:00,360 --> 01:56:04,599 برو به سلامت 1086 01:56:02,280 --> 01:56:04,599 ایو 1087 01:56:14,520 --> 01:56:16,540 [موسیقی] 1088 01:56:19,119 --> 01:56:22,119 سنتو 1089 01:56:29,920 --> 01:56:35,079 همه چی مخفی بود چطور متوجه شدی 1090 01:56:32,960 --> 01:56:38,079 و می‌دونم یه ترک به نام عثمان به این 1091 01:56:35,079 --> 01:56:40,760 نقشتتونو خراب کرد 1092 01:56:38,079 --> 01:56:45,159 چطور 1093 01:56:40,760 --> 01:56:45,159 خدایان شمالی گفت 1094 01:56:45,960 --> 01:56:47,980 [موسیقی] 1095 01:56:55,520 --> 01:57:01,480 به نفع من کار می‌کنیف 1096 01:56:58,679 --> 01:57:01,480 بگو چی میخوای 1097 01:57:12,840 --> 01:57:21,000 اجازه نمیدم شغالا شیرا رو تکه پار کنن و 1098 01:57:16,920 --> 01:57:21,000 همین طور بازدلان شجان. 1099 01:57:21,440 --> 01:57:28,920 چرا این کارو می‌کنی ها؟ 1100 01:57:23,360 --> 01:57:28,920 چون در سفره فقط برای جسرا جاست. 1101 01:57:31,560 --> 01:57:35,199 از من چی می‌خوای؟ 1102 01:57:40,599 --> 01:57:48,280 بیشتر از چیزی که به سنتار دادی می‌خوام. 1103 01:57:44,960 --> 01:57:48,280 یه آتش 1104 01:57:53,119 --> 01:58:01,079 تخت برای تو می‌گیریم 1105 01:57:56,599 --> 01:58:01,079 تو هم به ما ارتش میدی 1106 01:58:03,800 --> 01:58:06,800 بنوش 1107 01:58:07,520 --> 01:58:15,199 چرا بنوشیم برای شکستم 1108 01:58:11,920 --> 01:58:15,199 برای مرگ آثمان 1109 01:58:43,400 --> 01:58:46,400 برادرانم 1110 01:58:46,480 --> 01:58:52,599 تمام اساتیدی که به همون کمیرزنی یاد دادن 1111 01:58:49,199 --> 01:58:56,520 مردن آیا سفره مقدسمون منتظر ما هستن 1112 01:58:52,599 --> 01:59:00,000 فراموش نکنین کی هستیم و از کجا اومدیم 1113 01:58:56,520 --> 01:59:04,280 زخمهایی که بر تن داریم نمی‌تونه خشم درون 1114 01:59:00,000 --> 01:59:05,880 رگامونو کم کنه خشمتونو با کشتن کم کنید 1115 01:59:04,280 --> 01:59:08,280 می‌خواد 1116 01:59:05,880 --> 01:59:15,679 می‌خوادین 1117 01:59:08,280 --> 01:59:18,079 دین عادین دین دین دین آدین عادین 1118 01:59:15,679 --> 01:59:21,960 دارن می‌رسن. 1119 01:59:18,079 --> 01:59:26,280 داری به سمت مرگ میای عثمان به 1120 01:59:21,960 --> 01:59:26,280 برادرانم برید. 1121 01:59:53,560 --> 01:59:59,760 خسته نباشی 1122 01:59:55,560 --> 01:59:59,760 به خوشی استفاده کنی 1123 01:59:59,880 --> 02:00:02,239 ممنون 1124 02:00:02,880 --> 02:00:06,960 آلچیچک خاتون تویی 1125 02:00:08,280 --> 02:00:11,280 بله 1126 02:00:12,679 --> 02:00:19,719 تو کی هستی 1127 02:00:13,920 --> 02:00:19,719 من اولگنم آشپز عمارت عثمان بین 1128 02:00:21,880 --> 02:00:28,920 آه می‌شناسمت 1129 02:00:24,040 --> 02:00:28,920 ماشاالله اینا خیلی خوشگلن 1130 02:00:29,360 --> 02:00:34,639 حتماً جهزیه خیلی خوبی درست کردی. 1131 02:00:36,400 --> 02:00:42,520 توبه توبه دختری به زیبایی تو مگه مجرد 1132 02:00:39,520 --> 02:00:42,520 می‌مونه؟ 1133 02:00:46,199 --> 02:00:51,239 دلاوری که بخواد منو بگیره هنوز از شکم 1134 02:00:48,679 --> 02:00:55,920 مادرش متولد نشده. 1135 02:00:51,239 --> 02:01:00,159 ماشاالله ماشاالله اما از این نمیشه مطمئن 1136 02:00:55,920 --> 02:01:02,440 بود. بگو چه شوهری می‌خوای؟ مثلاً من 1137 02:01:00,159 --> 02:01:06,079 شوهری می‌خوام که وقتی سر سفره نشست مثل 1138 02:01:02,440 --> 02:01:06,079 خرص غذا بخوره. 1139 02:01:06,320 --> 02:01:13,840 قبلاً بهش فکر نکردم 1140 02:01:09,639 --> 02:01:13,840 اما ساده پسندم نیستم. 1141 02:01:15,639 --> 02:01:22,159 حداقلش اینه که باید شمشیرزن خوبی باشیم. 1142 02:01:19,520 --> 02:01:24,880 کسی که موقع جنگ همراهی می‌کنه و مانعم 1143 02:01:22,159 --> 02:01:28,719 نشیم. همچین کسیو می‌خوام. 1144 02:01:24,880 --> 02:01:33,239 خب چنین شخصی هست. تو هم می‌شناسیش. پسر 1145 02:01:28,719 --> 02:01:33,239 گندوزخانه شهید آکته 1146 02:01:40,714 --> 02:01:42,734 [موسیقی] 1147 02:01:43,079 --> 02:01:51,079 آکتیموری که به پای اسبمم نرسی 1148 02:01:46,560 --> 02:01:51,079 ماشاالله تو هم فراموش نکردیا 1149 02:01:53,840 --> 02:01:59,159 با اجازهتون برم به مادرم سر بزنم 1150 02:01:56,840 --> 02:01:59,159 باشه 1151 02:01:59,400 --> 02:02:08,159 خدای بزرگ کمکم کن بتونم [موسیقی] آشیانه 1152 02:02:03,159 --> 02:02:12,360 این د تا جوونو بسازم خودتم آشیونهگنو 1153 02:02:08,159 --> 02:02:12,360 بساز آمینگا 1154 02:02:22,760 --> 02:02:28,320 دنبال عثمانه 1155 02:02:25,360 --> 02:02:28,320 سنتور که مرده 1156 02:02:28,360 --> 02:02:35,119 چطور اتفاق افتاد؟ چطور عثمان وارد 1157 02:02:31,679 --> 02:02:36,239 تماشاچی شد؟ چطور تونست این کارو انجام 1158 02:02:35,119 --> 02:02:38,040 بده؟ 1159 02:02:36,239 --> 02:02:40,239 سارکیس 1160 02:02:38,040 --> 02:02:45,800 آدم عثمانه. 1161 02:02:40,239 --> 02:02:45,800 به پیدا کردن خائن‌ها برای تو ادامه میدم. 1162 02:02:53,679 --> 02:02:58,719 آلپا تله مراقب باشید 1163 02:03:26,825 --> 02:03:28,845 [موسیقی] 1164 02:03:39,599 --> 02:03:45,360 های عثمان مثل یه سرباز واقعی با من جان 1165 02:03:43,880 --> 02:03:48,559 تا زودتر بمیری 1166 02:03:45,360 --> 02:03:53,680 وقتی دست توو تو لونه زنبور می‌کنی همه 1167 02:03:48,559 --> 02:03:54,800 بیرون میان بیا ببینیم 1168 02:03:53,680 --> 02:03:56,800 [موسیقی] 1169 02:03:54,800 --> 02:04:02,800 آلپا 1170 02:03:56,800 --> 02:04:02,800 تا بهیشه برسیم به هیچکس راه نمی‌کنید. 1171 02:04:03,079 --> 02:04:07,435 هر کس مقابلتون بود بکشیدش. 1172 02:04:05,480 --> 02:04:09,455 حمله کنید. 1173 02:04:07,435 --> 02:04:09,455 [صدای جیغ] 1174 02:04:10,079 --> 02:04:15,159 خدا حقه. 1175 02:04:11,599 --> 02:04:15,159 خدا حقه. 1176 02:04:19,079 --> 02:04:22,079 А 1177 02:04:32,981 --> 02:04:35,001 [صدای ناله] 1178 02:05:16,211 --> 02:05:18,231 [موسیقی] 1179 02:05:23,360 --> 02:05:28,119 مرگت تمام دوستاتو به بچت می‌ندازه. 1180 02:05:26,000 --> 02:05:31,276 بهتره خوب دورو تو نگاه کنی اونوقت 1181 02:05:28,119 --> 02:05:33,296 می‌فهمی کی ترسیده. 1182 02:05:31,276 --> 02:05:33,296 [صدای ناله] 1183 02:05:34,400 --> 02:05:38,719 تو خون خودت خفا می‌کنم. 1184 02:05:36,400 --> 02:05:41,400 هر کی از این حرفا زده الان زیر خاکه. هر 1185 02:05:38,719 --> 02:05:44,376 که زیر خاک نمیریم. میریم سرین [موسیقی] 1186 02:05:41,400 --> 02:05:46,396 می‌شینیم. 1187 02:05:44,376 --> 02:05:46,396 [صدای ناله] 1188 02:06:07,302 --> 02:06:09,322 [موسیقی] 1189 02:06:09,922 --> 02:06:11,942 [صدای جیغ] 1190 02:06:14,507 --> 02:06:16,527 [موسیقی] 1191 02:06:29,079 --> 02:06:34,812 با این زخمی کوچیک فکر کردی 1192 02:06:31,000 --> 02:06:36,832 وقتی جون تو بگیرم یکی از این حرفا نمیزنی 1193 02:06:34,812 --> 02:06:36,832 [صدای ناله][صدای جیغ] 1194 02:06:57,737 --> 02:06:59,757 [موسیقی] 1195 02:07:18,480 --> 02:07:27,920 اونا میان سراغت عثمان 1196 02:07:23,520 --> 02:07:30,800 میان سراغت بیان 1197 02:07:27,920 --> 02:07:34,400 بیان 1198 02:07:30,800 --> 02:07:37,800 اینجا برای دوستامون بهشت و برای دشمنامون 1199 02:07:34,400 --> 02:07:37,800 مثل جهنمه 1200 02:07:38,920 --> 02:07:43,280 بهشون وعده رفتن زیر خاکو میدم 1201 02:08:26,818 --> 02:08:28,838 [موسیقی] 1202 02:08:34,440 --> 02:08:38,009 آلفا 1203 02:08:35,989 --> 02:08:38,009 [موسیقی] 1204 02:08:38,040 --> 02:08:43,960 جمع بشید 1205 02:08:39,840 --> 02:08:43,960 به سمت نیشهی میریم 1206 02:08:53,674 --> 02:08:55,694 [موسیقی] 1207 02:09:10,679 --> 02:09:12,724 А [موسیقی] 1208 02:09:18,564 --> 02:09:20,584 [موسیقی] 1209 02:09:24,459 --> 02:09:26,479 [موسیقی] 1210 02:09:49,960 --> 02:09:55,239 사 1211 02:09:52,239 --> 02:09:55,239 نه 1212 02:09:59,320 --> 02:10:02,320 برادر 1213 02:10:04,040 --> 02:10:07,280 برادر 1214 02:10:05,639 --> 02:10:09,679 ساگا 1215 02:10:07,280 --> 02:10:09,679 ساگا 1216 02:10:12,119 --> 02:10:16,520 نه نه 1217 02:10:17,320 --> 02:10:20,320 ساگا 1218 02:10:20,920 --> 02:10:27,159 عثمان عثمان ساگا رو کشت 1219 02:10:35,800 --> 02:10:40,400 برادم برادر دارم 1220 02:10:56,599 --> 02:11:05,719 آب‌های جاری تو را خواهند برد. 1221 02:11:00,840 --> 02:11:05,719 پری دریایی به استقبالت میاد. 1222 02:11:05,760 --> 02:11:09,880 داری به خونه میری 1223 02:11:09,920 --> 02:11:16,320 تبرت تقدیم به اودین میشه 1224 02:11:13,239 --> 02:11:19,840 خون برای تو نیست 1225 02:11:16,320 --> 02:11:24,079 برای ماست 1226 02:11:19,840 --> 02:11:24,079 به این سلام برسان 1227 02:11:25,639 --> 02:11:28,880 برادر کوچیکم 1228 02:11:35,480 --> 02:11:39,480 اما قسم می‌خورم 1229 02:11:40,000 --> 02:11:49,639 اگه اودین برای انتقام ازم رو برگردونه 1230 02:11:45,840 --> 02:11:53,920 با آهری من همراه میشم 1231 02:11:49,639 --> 02:11:56,159 یه خون ریخته شده تا هزار خون ریخته نشه 1232 02:11:53,920 --> 02:11:57,159 آروم نمی‌گیرم 1233 02:11:56,159 --> 02:12:00,119 یعنی شهید 1234 02:11:57,159 --> 02:12:00,119 بارگاه عثمان 1235 02:12:41,880 --> 02:12:45,599 دشمن متفاوته 1236 02:12:52,096 --> 02:12:56,880 [موسیقی] 1237 02:12:52,840 --> 02:12:56,880 سلاح‌هاشونم متفاوته 1238 02:12:57,440 --> 02:13:03,360 جدیده 1239 02:13:00,360 --> 02:13:03,360 اما 1240 02:13:03,639 --> 02:13:07,960 ریششونو قطع می‌کنیم. 1241 02:13:12,402 --> 02:13:14,422 [موسیقی] 88596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.