All language subtitles for Hold.the.Fort.2025.WEB-DL-CinemaCity.1080p.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,050 --> 00:00:56,370 Is that all you've got? 2 00:00:56,630 --> 00:00:57,630 That's all they had. 3 00:00:57,870 --> 00:00:59,570 Herb, that's not enough. 4 00:00:59,830 --> 00:01:00,830 Quit your nagging. 5 00:01:01,430 --> 00:01:02,930 We've done this a hundred times. 6 00:01:03,230 --> 00:01:04,410 Not by ourselves. 7 00:01:04,790 --> 00:01:08,290 We should have sold when they came out. We're not selling. 8 00:01:10,550 --> 00:01:14,810 My family's defended this property for generations. I'm not going to be the 9 00:01:14,810 --> 00:01:16,330 first Gruber to leave. 10 00:01:20,730 --> 00:01:22,330 Take the damn stake, Mabel. 11 00:01:24,360 --> 00:01:27,100 Maybe we'll take the state. We don't know what's coming out of that thing, 12 00:01:27,160 --> 00:01:28,500 remember? I called them back. 13 00:01:29,080 --> 00:01:30,420 They're coming in the morning. 14 00:01:30,660 --> 00:01:33,500 You did what now? We're old. I'm tired. 15 00:01:33,700 --> 00:01:35,860 I want to enjoy my final years in peace. 16 00:01:36,360 --> 00:01:42,300 I am not selling my property to no cookie -cutter suburban builders. 17 00:01:42,580 --> 00:01:45,160 They offered us $1 .8 million. 18 00:01:48,200 --> 00:01:50,180 Over my cold dead. 19 00:01:57,960 --> 00:01:58,960 Bitch. 20 00:02:00,480 --> 00:02:01,480 It's over. 21 00:02:04,080 --> 00:02:06,080 We'll continue this conversation later. 22 00:02:07,620 --> 00:02:09,100 Just gotta make it till morning. 23 00:02:09,419 --> 00:02:10,419 Till morning. 24 00:02:31,019 --> 00:02:34,920 And we'll alternate the style in every third one for a variety, you know, and 25 00:02:34,920 --> 00:02:36,280 we're going to tear that crop down. 26 00:02:37,120 --> 00:02:40,920 And the best part, we'll build the clubhouse right here. 27 00:02:42,020 --> 00:02:44,620 Now we just got to convince that old geezer to sell. 28 00:02:45,040 --> 00:02:46,880 I schmoozed the wife. 29 00:02:47,140 --> 00:02:48,800 They won't be able to resist the new offer. 30 00:02:50,660 --> 00:02:54,820 You are going to make one hell of an HOA president, you know that? 31 00:02:55,760 --> 00:02:57,400 Thank you. 32 00:03:49,420 --> 00:03:50,420 We'll fail. 33 00:03:57,340 --> 00:03:58,940 You're going to want to keep the trunk. 34 00:05:22,400 --> 00:05:23,400 Does this look center? 35 00:05:23,740 --> 00:05:24,820 Yeah, looks great. 36 00:05:26,860 --> 00:05:29,840 I like it. It reminds me of the view from the apartment. 37 00:05:30,880 --> 00:05:34,240 Now we just need to play a bunch of gunshot and siren sounds and it'll be 38 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 we never left. 39 00:05:35,820 --> 00:05:39,440 Hey, I found this awesome running route. This place is going to be perfect for 40 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 my long runs. 41 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 What's the letter? 42 00:05:41,660 --> 00:05:43,860 Oh, this is from the HOA. 43 00:05:44,120 --> 00:05:46,660 Actually, I think it's a welcome to the neighborhood letter. 44 00:05:46,880 --> 00:05:47,679 Or a fine. 45 00:05:47,680 --> 00:05:51,360 Oh. Please don't start. I'm just saying, we haven't even been here a few days 46 00:05:51,360 --> 00:05:55,380 and we're already getting letters. Come on, these people are super chill, all 47 00:05:55,380 --> 00:05:57,760 right? That HOA president, he was so cool. 48 00:05:58,040 --> 00:06:01,800 Oh, you mean the president of the HOA, which you conveniently forgot to tell me 49 00:06:01,800 --> 00:06:04,020 about? Oh, so we're still mad about that, huh? 50 00:06:05,560 --> 00:06:09,240 It's just that we love this house so much. Yeah, not enough to put up with an 51 00:06:09,240 --> 00:06:14,800 HOA, Lucas. I know, I know, I know, but I promise you that this HOA is not going 52 00:06:14,800 --> 00:06:17,560 to be a big deal. It's 500 bucks a month. 53 00:06:18,010 --> 00:06:19,010 They're building a pool? 54 00:06:19,750 --> 00:06:22,590 Hey, I did this from a place of love. 55 00:06:23,170 --> 00:06:24,870 Okay? You wanted a house? 56 00:06:25,170 --> 00:06:26,910 Ta -da! We have a house! 57 00:06:27,550 --> 00:06:31,590 Look at these windows! Look at these windows! Those are our windows. We own 58 00:06:31,590 --> 00:06:32,429 those windows. 59 00:06:32,430 --> 00:06:33,430 And this ceiling? 60 00:06:33,590 --> 00:06:35,150 We own this motherfucking ceiling! 61 00:06:35,610 --> 00:06:39,090 We own that ceiling! We can fuck up that ceiling if we want to. And that tree 62 00:06:39,090 --> 00:06:39,809 out front? 63 00:06:39,810 --> 00:06:45,910 That is our tree. And we can build a rad -ass tree house if we want. If the HOA 64 00:06:45,910 --> 00:06:46,569 lets us. 65 00:06:46,570 --> 00:06:48,680 Yes. just as soon as it gets approved. 66 00:06:48,960 --> 00:06:49,960 Hey, come on. 67 00:06:50,340 --> 00:06:51,440 This is amazing. 68 00:06:51,780 --> 00:06:52,780 We're homeowners. 69 00:06:52,900 --> 00:06:54,100 This is what we wanted. 70 00:06:54,340 --> 00:06:56,880 Okay, yeah, that part is pretty amazing. 71 00:06:58,120 --> 00:07:01,080 Oh, my God. You are incredibly sweaty. 72 00:07:01,600 --> 00:07:02,600 You're welcome. 73 00:07:02,780 --> 00:07:08,440 Well, let's see what is in here. Probably a Home Depot gift card. Or a 74 00:07:08,440 --> 00:07:12,060 saying we have the wrong type of grass. No, it's long fescue, just like everyone 75 00:07:12,060 --> 00:07:14,200 else. Oh, my God, you're one of them. All right. 76 00:07:14,620 --> 00:07:16,840 Dear Lucas and Jenny, welcome to the neighborhood. 77 00:07:17,180 --> 00:07:19,660 They used our names. That's very exciting. On behalf of the Gruber Hills 78 00:07:19,660 --> 00:07:22,940 community, we'd like to invite you to our annual Equinox party tonight. You 79 00:07:22,940 --> 00:07:25,500 parties. Not with a bunch of stuck -up HOA members. 80 00:07:25,900 --> 00:07:26,759 Try to stay positive. 81 00:07:26,760 --> 00:07:33,600 Mm -hmm. Okay? I bet you our neighbors are... Are you expecting someone? 82 00:07:34,700 --> 00:07:35,700 No. 83 00:07:42,780 --> 00:07:45,780 Lucas. Jerry. Hey, hey. It's good to see you again. 84 00:07:46,000 --> 00:07:49,080 Settling in okay? Oh, yeah, yeah, yeah. Just about unpacked now. 85 00:07:49,380 --> 00:07:51,420 Oh, hi there. I don't believe we've met. I'm Jerry Klein. 86 00:07:54,400 --> 00:07:58,980 That's my bad, Jerry. This is my beautiful wife, Jenny. Jenny, this is 87 00:07:59,120 --> 00:08:00,840 the president of the HOA. 88 00:08:01,780 --> 00:08:04,080 Oh, so you're the reason the fees are so high. 89 00:08:04,980 --> 00:08:09,700 Well, it takes a lot to keep this place in tip -top shape. We know. She was just 90 00:08:09,700 --> 00:08:10,700 joking. 91 00:08:11,610 --> 00:08:12,750 I wasn't. Okay. 92 00:08:13,210 --> 00:08:16,650 I was just stopping by to make sure you got our invitation for the party 93 00:08:16,650 --> 00:08:20,930 tonight. Oh, uh, yeah. Actually, we just opened it. 94 00:08:21,610 --> 00:08:24,710 Splendid. So we'll see you at the clubhouse at seven. Wouldn't miss it. 95 00:08:24,970 --> 00:08:27,050 You're being rude. We can't wait. Good. 96 00:08:27,470 --> 00:08:31,630 It's a great party. You could say it's to die for. 97 00:08:34,030 --> 00:08:36,630 Why the fuck would you say it like that? Okay, see you tonight. 98 00:08:40,840 --> 00:08:43,580 There's no need to be mean, all right? What was I supposed to say? He was 99 00:08:43,580 --> 00:08:44,580 standing right there. 100 00:08:44,600 --> 00:08:47,080 You should have said we were tired from the move. 101 00:08:47,340 --> 00:08:49,900 Okay, yeah, that would have been better. But hey, on the plus side, we get to 102 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 meet our new neighbors. 103 00:08:51,000 --> 00:08:57,360 Huh? Oh, come on. They named the clubhouse Fort Gruber. Yeah, isn't it 104 00:08:57,360 --> 00:08:58,500 mean, every club needs a fort. 105 00:08:58,700 --> 00:09:00,500 An HOA is not a club. 106 00:09:00,700 --> 00:09:01,519 I disagree. 107 00:09:01,520 --> 00:09:02,960 And stop being such a negative Nancy. 108 00:09:03,320 --> 00:09:04,740 They better have alcohol. 109 00:09:05,120 --> 00:09:06,380 Yeah, I wouldn't count on it. 110 00:09:13,040 --> 00:09:13,979 Is this a cult? 111 00:09:13,980 --> 00:09:15,900 Come on. No, it's not a cult. 112 00:09:19,920 --> 00:09:21,260 That is strange, though. 113 00:09:21,560 --> 00:09:22,560 Not strange? 114 00:09:23,400 --> 00:09:25,660 You haven't begun to see strange. 115 00:09:26,580 --> 00:09:29,660 Stop it, Ted. He likes to mess with the new neighbors. 116 00:09:29,940 --> 00:09:33,960 I'm Ted, and this is my lovely wife, Annette. 117 00:09:34,640 --> 00:09:36,260 Guessing you guys just moved in. 118 00:09:36,460 --> 00:09:39,700 Yeah, yesterday, actually. Oh, fresh meat. 119 00:09:39,960 --> 00:09:41,720 Welcome to the Equinox. 120 00:09:44,910 --> 00:09:49,310 Yeah, uh, what is an equinox? Oh, I actually know this one. That is when the 121 00:09:49,310 --> 00:09:52,230 crosses the celestial equator and day and night are the exact same length. 122 00:09:52,570 --> 00:09:56,170 Aw, that's a bright one. Thank you, I am very good at Googling. 123 00:09:56,370 --> 00:09:57,370 And completely wrong. 124 00:09:57,830 --> 00:09:58,950 I got this one, son. 125 00:09:59,390 --> 00:10:00,950 The equinox is a legend. 126 00:10:01,230 --> 00:10:05,410 Long ago, folks that lived around this area, well, they had a rather peculiar 127 00:10:05,410 --> 00:10:11,710 problem. You see, once a year, this portal from hell would open up and 128 00:10:11,710 --> 00:10:14,070 of all sorts would come rushing out. 129 00:10:14,860 --> 00:10:16,400 bloodthirsty, ready to kill. 130 00:10:17,420 --> 00:10:21,800 So the community, they built a fort on this very ground. 131 00:10:22,200 --> 00:10:26,200 And within that fort, they fought off those monsters and saved this land. 132 00:10:28,760 --> 00:10:29,760 Right. 133 00:10:30,240 --> 00:10:32,320 Oh, and now we get drunk and celebrate. 134 00:10:32,840 --> 00:10:34,220 Did she say get drunk? Yes. 135 00:10:34,480 --> 00:10:38,720 You want to try some of my homemade moonshine? It's apple pie flavor. 136 00:10:40,840 --> 00:10:42,000 Okay. Okay. 137 00:10:43,980 --> 00:10:46,120 So, hey, what is this equinox, really? 138 00:10:47,940 --> 00:10:48,940 You know how to shoot. 139 00:10:50,300 --> 00:10:51,300 Excuse me? 140 00:10:51,560 --> 00:10:53,760 You can always tell which neighbors are going to laugh. 141 00:10:55,540 --> 00:10:56,540 Good luck, son. 142 00:10:58,660 --> 00:10:59,660 Cool. 143 00:11:02,540 --> 00:11:03,820 You okay, baby? 144 00:11:04,180 --> 00:11:05,180 So strong. 145 00:11:05,400 --> 00:11:06,400 It's okay. 146 00:11:06,740 --> 00:11:07,740 It's so good. 147 00:11:08,020 --> 00:11:09,100 Okay, baby, keep drinking. 148 00:11:14,910 --> 00:11:19,070 Holy shit, that moonshine is so strong. My throat's on fire. 149 00:11:19,610 --> 00:11:20,690 Good to see you, Marcus. 150 00:11:21,370 --> 00:11:23,430 Leslie, thank you again for bringing the cheese sticks. 151 00:11:23,670 --> 00:11:24,509 They're a hit. 152 00:11:24,510 --> 00:11:26,170 There's muscle relaxers in them. 153 00:11:26,970 --> 00:11:28,390 Leslie, you're hilarious. 154 00:11:29,190 --> 00:11:31,690 Okay, thank you all for coming to this year's Equinox. 155 00:11:33,650 --> 00:11:36,330 Before we get into the nitty -gritty, I just want to go over a little bit of 156 00:11:36,330 --> 00:11:40,310 housecleaning. Marcus, you did not request a permit for your bird feeder. 157 00:11:40,650 --> 00:11:43,850 It has to go. But this is your second HOA violation. 158 00:11:44,320 --> 00:11:48,920 If you get to three, let's just try and not let that happen. Well, they are 159 00:11:48,920 --> 00:11:49,920 strict around here. 160 00:11:50,020 --> 00:11:51,020 I think I'm shit -faced. 161 00:11:51,480 --> 00:11:54,660 Next, I wanted to let you all know we're beginning construction on the pool next 162 00:11:54,660 --> 00:11:55,760 month. Fuck yeah! 163 00:11:56,100 --> 00:11:57,180 Language. Sorry. 164 00:11:57,380 --> 00:12:00,300 And finally, we have some new neighbors. Everyone, please welcome Lucas and 165 00:12:00,300 --> 00:12:01,300 Jenny. 166 00:12:04,180 --> 00:12:07,000 This is their first Equinox party, so let's hope they survive. 167 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 What? I'm sorry, what? 168 00:12:08,840 --> 00:12:10,240 All right, everyone, let's get into it. 169 00:12:15,760 --> 00:12:19,280 So based on last year, we know we can expect a few of the regulars. Oh, Lucas, 170 00:12:19,380 --> 00:12:22,660 if you have any questions, feel free to just ask. Oh, actually, yeah, I've... As 171 00:12:22,660 --> 00:12:25,020 I was saying, we can definitely expect a horde of witches. 172 00:12:25,500 --> 00:12:26,600 You guys know the drill. 173 00:12:26,960 --> 00:12:28,800 Magic can't stop bullets. 174 00:12:29,520 --> 00:12:33,980 That's right. Magic can't stop bullets. So if you see witches, bang, bang. 175 00:12:34,200 --> 00:12:35,580 All right, what do we have here? 176 00:12:36,700 --> 00:12:37,840 Ah, yes, the werewolf. 177 00:12:38,900 --> 00:12:42,800 The price of silver went up this year. Damn it. So we only have a limited 178 00:12:42,800 --> 00:12:43,579 of bullets. 179 00:12:43,580 --> 00:12:46,520 I made the executive decision to hand those to McScruffy. Who? 180 00:12:47,280 --> 00:12:50,120 McScruffy. He's a legend around here. Super hairy. 181 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 Awesome as fuck. 182 00:12:51,820 --> 00:12:56,080 As always, special items will be located in the trunk. Who wants to be in charge 183 00:12:56,080 --> 00:12:56,779 this year? 184 00:12:56,780 --> 00:12:57,960 Oh, he does. 185 00:12:58,180 --> 00:13:01,980 What? No. Lucas, way to step up to the challenge. I'll go over the logistics 186 00:13:01,980 --> 00:13:03,100 with you later. Great. 187 00:13:03,420 --> 00:13:05,120 Can't wait. All right, back to the board. 188 00:13:05,460 --> 00:13:06,740 And then there's this one. 189 00:13:07,680 --> 00:13:09,820 Evil. In its purest form. 190 00:13:15,310 --> 00:13:16,310 The Stickman. 191 00:13:17,410 --> 00:13:18,410 Oh, shit. 192 00:13:19,230 --> 00:13:22,270 As far as we know, this is the leader of the Dark Army. 193 00:13:22,550 --> 00:13:24,330 If you see him, run. 194 00:13:25,070 --> 00:13:28,610 No one has ever survived an encounter with the Stickman. 195 00:13:31,090 --> 00:13:33,990 And there's always some new weird monsters, so we never really know what 196 00:13:33,990 --> 00:13:34,609 going to get. 197 00:13:34,610 --> 00:13:36,330 All right, who's ready for the raffle? 198 00:13:36,990 --> 00:13:38,710 Okay, maybe we should go. 199 00:13:38,970 --> 00:13:42,470 But the raffle! Yeah, but did you see his drawings? This is fucking weird. 200 00:13:42,590 --> 00:13:43,509 Whatever. 201 00:13:43,510 --> 00:13:46,740 Annette. Shot. Oh, everybody. 202 00:13:48,100 --> 00:13:49,740 Jenny, Jenny, no, no, wait. 203 00:13:58,160 --> 00:14:00,560 17. Who had 17? 204 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Here. 205 00:14:03,180 --> 00:14:07,620 Congratulations. You've won this rolling yard sprayer. And that leaves the 206 00:14:07,620 --> 00:14:10,380 shotgun. Who will the lucky winner be? 207 00:14:12,060 --> 00:14:13,060 Number two. 208 00:14:13,850 --> 00:14:15,150 Who's got number two? 209 00:14:18,430 --> 00:14:20,150 Lucas, come on up here. 210 00:14:20,990 --> 00:14:22,810 Woo! That's my baby. 211 00:14:32,990 --> 00:14:33,990 Congratulations. 212 00:14:34,350 --> 00:14:36,130 This might just save your life. 213 00:14:36,430 --> 00:14:38,250 Um, thank you. 214 00:14:41,260 --> 00:14:43,380 You can go back now. Great, thank you. Sorry. 215 00:14:44,160 --> 00:14:49,040 Okay, everyone, we have about 30 minutes till the portal opens. Relax, go grab a 216 00:14:49,040 --> 00:14:51,000 snack, and be sure to use the restroom. 217 00:14:51,440 --> 00:14:55,620 We don't want any accidents again this year, do we, Ted? It was one time. 218 00:14:55,920 --> 00:14:57,780 He shit himself two years ago. 219 00:15:01,040 --> 00:15:04,480 Oh, you are a lucky son of a bitch. 220 00:15:05,000 --> 00:15:07,260 I wanted that shotgun so bad. 221 00:15:09,500 --> 00:15:12,780 It's Lucas, right? Yes, that is my name. You want a treat? 222 00:15:12,980 --> 00:15:14,260 I got a big -ass ranch. 223 00:15:15,480 --> 00:15:16,480 Don't listen to him. 224 00:15:16,580 --> 00:15:17,960 You keep your gun, honey. 225 00:15:18,200 --> 00:15:22,060 Whoa, whoa, whoa. Let the man think for himself, Les. Don't call me Les. 226 00:15:22,300 --> 00:15:23,460 Would you like it if I called you more? 227 00:15:23,720 --> 00:15:24,720 Jenny. 228 00:15:26,140 --> 00:15:29,520 Listen, this is your first Equinox, so I'm going to help you out. 229 00:15:30,240 --> 00:15:32,900 I'm about to go into the bathroom and snort cocaine. 230 00:15:33,180 --> 00:15:35,560 You want to come with? It'll help take the edge off. 231 00:15:37,900 --> 00:15:38,940 No, I think I'm good. 232 00:15:39,260 --> 00:15:43,540 Pussy. I'll not coke with you then. Shut the fuck up, Mar. Are you sure? Yeah, 233 00:15:43,560 --> 00:15:44,920 I'm not really a big cocaine guy. 234 00:15:45,140 --> 00:15:46,139 Well, I got other shit. 235 00:15:46,140 --> 00:15:47,140 Meth. You a meth guy? 236 00:15:47,940 --> 00:15:48,940 No. Cat. 237 00:15:49,100 --> 00:15:50,560 Shrooms. Acid. 238 00:15:50,760 --> 00:15:51,739 What's happening? 239 00:15:51,740 --> 00:15:53,800 Crack. Weed. Even more cocaine. 240 00:15:54,100 --> 00:15:55,100 Screen cleaner. 241 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 I actually smoked nutmeg with my cousin once. 242 00:16:09,550 --> 00:16:10,550 It is. 243 00:16:13,110 --> 00:16:15,870 You're not going to live. So good luck tonight, virgin. 244 00:16:16,370 --> 00:16:17,370 Actually, 245 00:16:17,630 --> 00:16:18,650 I'm not a virgin. You're a virgin. 246 00:16:19,130 --> 00:16:20,130 God damn it. 247 00:16:20,750 --> 00:16:24,830 You're a full -on suburban man now. Jesus Christ, Jerry. You scared the shit 248 00:16:24,830 --> 00:16:25,369 of me. 249 00:16:25,370 --> 00:16:28,110 Language. Right. I am so sorry. 250 00:16:30,510 --> 00:16:31,510 Abandoning the city. 251 00:16:31,770 --> 00:16:32,870 Moving to the suburbs. 252 00:16:33,490 --> 00:16:34,490 Settling down. 253 00:16:35,090 --> 00:16:36,090 Big stuff. 254 00:16:36,810 --> 00:16:41,170 Felt like time. The city was great for our 20s, but, you know, felt like I was 255 00:16:41,170 --> 00:16:42,570 ready for the next phase. 256 00:16:43,210 --> 00:16:47,330 And, uh, Jenny, you think she's ready for that next phase? 257 00:16:47,670 --> 00:16:50,890 Oh, yeah, definitely. I mean, she's a little standoffish today, but she'll 258 00:16:50,890 --> 00:16:53,270 around. She's got this crazy idea that HOAs are evil. 259 00:16:55,130 --> 00:16:56,130 Evil? 260 00:16:56,790 --> 00:16:58,610 We're not evil. We fight evil. 261 00:16:59,540 --> 00:17:00,620 Right about that. 262 00:17:00,860 --> 00:17:01,819 Oh, yes, the trunk. 263 00:17:01,820 --> 00:17:04,500 Depending on the monster, I'll tell you which weapon is most effective. 264 00:17:04,700 --> 00:17:07,000 You get it from the trunk and get it to McScruffy. 265 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 Capisce? 266 00:17:12,140 --> 00:17:16,079 Okay, so this is... Is this like a joke or something? Like a mess with the new 267 00:17:16,079 --> 00:17:17,079 neighbors kind of thing? 268 00:17:17,560 --> 00:17:18,539 What do you mean? 269 00:17:18,540 --> 00:17:20,599 Jerry, you need to take a look at this. 270 00:17:21,440 --> 00:17:22,960 There's something moving out there. 271 00:17:23,300 --> 00:17:25,579 Nonsense. We should still have 15 minutes. 272 00:17:26,319 --> 00:17:27,319 I'll be right back. 273 00:17:27,359 --> 00:17:28,540 Try the cheese sticks. 274 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 They're killer. 275 00:17:36,220 --> 00:17:41,580 You know, Annette, I gotta tell you, I wasn't looking forward to this party, 276 00:17:41,580 --> 00:17:43,240 you have changed my mind. 277 00:17:43,440 --> 00:17:49,400 And I don't want to change it, but this HOA might not be so bad. I'm sorry, did 278 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 I hear that correctly? 279 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 Don't tell anyone. 280 00:17:52,340 --> 00:17:54,300 God, I don't think tonight could get any weirder. 281 00:17:59,560 --> 00:18:00,560 It's early! 282 00:18:03,960 --> 00:18:05,000 Physicians! Hurry! 283 00:18:07,340 --> 00:18:11,800 Fuck, fuck, fuck! This is the biggest one I've ever seen! Shut the fuck up, 284 00:18:13,340 --> 00:18:16,300 Get the safety off that thing, you little shit! It's fucking go time! 285 00:18:16,580 --> 00:18:19,160 Where the hell is McScruffy? He'll be here. 286 00:18:22,540 --> 00:18:23,580 Come on, you two. 287 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 To the window. 288 00:18:25,700 --> 00:18:26,700 The window? 289 00:18:30,600 --> 00:18:31,600 Okay? 290 00:19:31,500 --> 00:19:33,720 Where the hell is McScruffy? 291 00:20:14,860 --> 00:20:21,640 out of here now there's only one thing we can 292 00:20:21,640 --> 00:20:25,960 do we have 293 00:20:25,960 --> 00:20:30,460 50 294 00:20:30,460 --> 00:20:36,340 births 295 00:20:56,200 --> 00:20:57,840 to the equinox. Please don't die. 296 00:22:00,379 --> 00:22:01,379 Servant. 297 00:22:01,640 --> 00:22:06,420 What just happened? 298 00:22:06,680 --> 00:22:07,740 Thank God you showed up. 299 00:22:08,740 --> 00:22:11,000 We couldn't have done it without you, Scruff. 300 00:22:11,560 --> 00:22:14,000 What the actual fuck? 301 00:22:18,380 --> 00:22:21,360 You better toughen up, sport. That was just the beginning. The beginning? 302 00:22:33,160 --> 00:22:34,540 He won it in the raffle. 303 00:22:34,820 --> 00:22:35,820 The raffle? 304 00:22:35,900 --> 00:22:36,920 Don't worry, I'm a nurse. 305 00:22:37,400 --> 00:22:39,360 It's not that bad. It's just a graze. 306 00:22:40,640 --> 00:22:42,140 I need something to wrap it with. 307 00:22:43,400 --> 00:22:44,400 Just breathe. 308 00:22:45,160 --> 00:22:46,160 This is going to hurt. 309 00:22:46,720 --> 00:22:49,060 Oh, my God, I'm so sorry. 310 00:22:49,260 --> 00:22:50,260 What the hell, Lucas? 311 00:22:50,380 --> 00:22:51,500 What the hell, Lucas? 312 00:22:51,820 --> 00:22:56,040 No, no, look, it was an accident, man. It just, and it went off. Well, maybe if 313 00:22:56,040 --> 00:22:59,360 you'd been over at the window helping us, this might not have happened. What 314 00:22:59,360 --> 00:23:03,410 you? No, no, no, I am sorry. that I shot you, Mick Shatner. I'm sorry. 315 00:23:03,750 --> 00:23:05,870 Someone needs to tell me what the fuck is going on here. 316 00:23:06,230 --> 00:23:10,870 Okay, because there are guts and shit all over my face and we're those fucking 317 00:23:10,870 --> 00:23:13,010 witches. Those fucking witches. 318 00:23:14,030 --> 00:23:15,910 I can't breathe. It's okay, Dad. 319 00:23:16,150 --> 00:23:17,150 I can't breathe. 320 00:23:19,610 --> 00:23:20,610 Calm down. 321 00:23:21,090 --> 00:23:22,090 Just breathe. 322 00:23:22,850 --> 00:23:23,850 You're okay. 323 00:23:24,230 --> 00:23:25,230 It's fine. 324 00:23:27,990 --> 00:23:30,190 See? Everything is gravy. 325 00:23:33,420 --> 00:23:35,620 Ooh, you got a little bit of someone's brain in there. 326 00:23:35,920 --> 00:23:38,680 Whoa, whoa, easy. You're fine. Just breathe. 327 00:23:43,340 --> 00:23:45,600 Now, what are we confused about? 328 00:23:47,620 --> 00:23:48,620 Everything. 329 00:23:49,380 --> 00:23:51,120 You've heard the legend of this place, right? 330 00:23:51,560 --> 00:23:54,240 Yeah, Ted mentioned some stuff. 331 00:23:54,920 --> 00:23:58,620 Well, once a year that portal opens up and we've got to kill whatever comes out 332 00:23:58,620 --> 00:23:59,880 of it or they'll destroy the neighborhood. 333 00:24:00,540 --> 00:24:01,900 Pretty standard HOA stuff. 334 00:24:04,010 --> 00:24:06,710 That's why the fees are so high. Gotta pay for bullets and shit. 335 00:24:08,430 --> 00:24:11,470 Honestly, half the money goes into fixing this place up every year. 336 00:24:13,190 --> 00:24:14,190 That clear things up? 337 00:24:14,730 --> 00:24:17,310 No! Why would anyone want to live here? 338 00:24:18,190 --> 00:24:19,310 We're getting a pool. 339 00:24:19,550 --> 00:24:21,390 That dude exploded on me. 340 00:24:21,670 --> 00:24:24,970 Okay, to be fair, people typically don't die. McScruffy was late, the portal 341 00:24:24,970 --> 00:24:27,110 opened early. Just one of those years. 342 00:24:27,810 --> 00:24:28,810 You're crazy. 343 00:24:28,870 --> 00:24:31,010 You're all fucking crazy. 344 00:24:31,410 --> 00:24:32,990 Jenny, hey, Jenny, come on. 345 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 Let's get out of here. 346 00:24:34,420 --> 00:24:35,259 It's okay. 347 00:24:35,260 --> 00:24:36,300 Jenny, come on. 348 00:24:36,680 --> 00:24:39,700 Right now. We should stay. They need our help. Our help? 349 00:24:39,960 --> 00:24:41,140 There's always one. 350 00:24:41,780 --> 00:24:44,020 Some people just can't handle it. We'll see. 351 00:24:44,940 --> 00:24:48,120 Clearly, they don't want my help. Fuck off, city boy. 352 00:24:51,000 --> 00:24:52,080 I need your help. 353 00:24:52,980 --> 00:24:54,780 Besides, you're in charge of the trunk. 354 00:24:55,060 --> 00:24:59,020 Actually, that reminds me. I need to run you through some of the logistics. 355 00:24:59,900 --> 00:25:01,400 Hey, you okay, buddy? Yeah. 356 00:25:02,480 --> 00:25:03,179 I'm fine. 357 00:25:03,180 --> 00:25:04,180 Oh, 358 00:25:04,400 --> 00:25:10,100 my body feels so heavy, but kind of nice. 359 00:25:10,480 --> 00:25:11,319 Are you sick? 360 00:25:11,320 --> 00:25:12,340 Have you had enough water? 361 00:25:12,720 --> 00:25:15,680 Gallon a day, bitch. Don't call me that. Sorry. 362 00:25:16,000 --> 00:25:18,320 Okay, so is it your blood sugar? Have you eaten? 363 00:25:18,640 --> 00:25:20,440 I had like seven cheese sticks. 364 00:25:21,540 --> 00:25:22,540 You did what? 365 00:25:22,700 --> 00:25:26,320 I had seven cheese sticks. You ate seven of them? Maybe eight. 366 00:25:26,800 --> 00:25:28,040 Oh, he's fucked. Why? 367 00:25:28,340 --> 00:25:29,500 What's wrong with the cheese sticks? 368 00:25:29,800 --> 00:25:31,980 Well, it's only supposed to be one per person. 369 00:25:32,440 --> 00:25:33,379 Why that? 370 00:25:33,380 --> 00:25:35,720 I told you. There's muscle relaxers in them. 371 00:25:36,040 --> 00:25:39,140 Why the fuck do the cheese sticks have muscle relaxers in them? 372 00:25:39,820 --> 00:25:43,960 Well, helps take the edgy off. Yeah, I don't think you know what that means. My 373 00:25:43,960 --> 00:25:45,260 body feels like a cloud. 374 00:25:48,940 --> 00:25:50,220 Shit, we have movement. 375 00:25:50,980 --> 00:25:54,980 Oh, come on. Help me. Can I shoot anybody this time, Lucas? 376 00:25:56,340 --> 00:25:58,280 Come on. Oh, boy. 377 00:25:59,900 --> 00:26:00,900 Here we go. 378 00:26:04,810 --> 00:26:05,810 Okay. Okay. 379 00:26:06,570 --> 00:26:07,570 Okay. 380 00:26:08,010 --> 00:26:10,650 Oh, shit. No, it's fine. I can see this way. 381 00:26:10,990 --> 00:26:13,850 Stay with me. Stay with me. Hey, he's losing too much blood. 382 00:26:14,150 --> 00:26:15,150 What? What's happening? 383 00:26:15,470 --> 00:26:17,430 You keep an eye out the window. 384 00:26:19,090 --> 00:26:21,630 Come on, Scruffy. Come on, buddy. 385 00:26:22,150 --> 00:26:23,650 Don't back out. Come on. 386 00:26:24,290 --> 00:26:28,170 Rosers. Is he still breathing? He's still breathing. He's just not... 387 00:26:36,360 --> 00:26:37,680 And keep an eye on the portal. 388 00:26:55,800 --> 00:26:58,460 Something just rose out of the portal. 389 00:26:58,840 --> 00:26:59,840 Describe it! 390 00:27:00,060 --> 00:27:04,080 It's three floating silver orbs. Orbs? 391 00:27:04,590 --> 00:27:07,530 Yeah, I don't know, man. It just looks like gray circles. 392 00:27:08,030 --> 00:27:09,130 Come through, spirit. 393 00:27:09,550 --> 00:27:10,550 Everyone, stop! 394 00:27:18,030 --> 00:27:19,650 Come on. 395 00:27:21,790 --> 00:27:23,530 Yo, Bert, you cool, man? 396 00:27:27,550 --> 00:27:31,670 Everyone, I need you to listen to me very carefully. 397 00:27:36,740 --> 00:27:40,980 Listen, whatever you do, do not let them bite you. What? 398 00:27:48,160 --> 00:27:49,160 Stay calm. 399 00:27:49,540 --> 00:27:53,900 Lucas, I need you to go into the trunk and get the peach wood sword. 400 00:27:57,640 --> 00:27:58,640 Lucas! 401 00:28:01,120 --> 00:28:02,120 Lucas! 402 00:28:03,660 --> 00:28:04,940 Fuck this shit, man. 403 00:30:15,080 --> 00:30:16,860 Jet, Jenny, grab Jerry and get to the closet. 404 00:31:16,970 --> 00:31:17,970 Set me up, please. 405 00:31:22,130 --> 00:31:23,130 Is he still breathing? 406 00:31:24,110 --> 00:31:25,110 Yeah. 407 00:31:25,170 --> 00:31:27,050 Yeah, it's slow, though. Ted, we need to hurry. 408 00:31:27,270 --> 00:31:30,330 Yes, hi, hi, I'm at the Gruber Hills Clubhouse. There's been an attack and 409 00:31:30,330 --> 00:31:31,670 Hello? 410 00:31:33,570 --> 00:31:34,610 Hello? Fuck! 411 00:31:36,990 --> 00:31:38,950 Hi, hello, yeah, this is Gruber Hills Clubhouse. 412 00:31:39,210 --> 00:31:41,790 It won't work. Yeah, they keep hanging up on me. 413 00:31:43,190 --> 00:31:44,590 What the fuck? Give me that. 414 00:31:44,810 --> 00:31:45,810 It won't work. 415 00:31:46,190 --> 00:31:48,610 police don't come here. What do you mean the police don't come here? 416 00:31:48,950 --> 00:31:51,550 Did you not read anything in your HOA contract? 417 00:31:51,790 --> 00:31:52,790 What? The contract? 418 00:31:53,250 --> 00:31:56,970 I skimmed it. Lord help me. 419 00:31:57,410 --> 00:32:01,670 I'm about to fuck this boy up. Calm down, Teddy. Don't get too worked up. 420 00:32:02,150 --> 00:32:03,650 Remember, you're IBS. 421 00:32:05,230 --> 00:32:08,530 Baby, it's all his fault. No, my fault. Fuck you. 422 00:32:08,830 --> 00:32:12,610 This is not my fault. Okay, you guys are the ones hiding this fucking monster 423 00:32:12,610 --> 00:32:15,230 mash. To be fair, it was all in the HOA contract. 424 00:32:15,610 --> 00:32:17,060 Yes, you Contract! 425 00:32:17,580 --> 00:32:18,800 Shut your fucking mouth! 426 00:32:21,180 --> 00:32:24,760 Those people are all dead because of you. 427 00:32:28,440 --> 00:32:29,440 Okay, 428 00:32:30,540 --> 00:32:37,460 that 429 00:32:37,460 --> 00:32:41,220 was a little harsh. It was an accident. Everyone knows the risks of living here. 430 00:32:41,360 --> 00:32:43,000 Anyway, we don't have time to argue. Okay. 431 00:32:43,280 --> 00:32:47,120 Why don't the cops come here? It's a long answer. And fully outlined in the 432 00:32:47,120 --> 00:32:49,300 contract. Yes, thank you, Ted. 433 00:32:49,500 --> 00:32:50,680 Super summarized version. 434 00:32:50,880 --> 00:32:53,020 The government originally tried to get us to leave when they discovered the 435 00:32:53,020 --> 00:32:55,780 portal. But then we worked out a deal with them to let us stay. So now we're 436 00:32:55,780 --> 00:32:58,380 able to live here, but we're basically our own mini -county. 437 00:32:58,980 --> 00:33:02,300 And that's why there's no property tax. Fuck yeah. 438 00:33:02,580 --> 00:33:06,520 Is it worth it with the portal to hell and all? Well, after the first year we 439 00:33:06,520 --> 00:33:09,260 hired McScruffy, we've only had one death since. 440 00:33:09,920 --> 00:33:11,820 Totally worth it for the cheap -ass mortgage. 441 00:33:12,580 --> 00:33:16,020 But now we're all gonna die, so maybe it wasn't. 442 00:33:16,440 --> 00:33:17,880 Well, with that attitude, we will. 443 00:33:18,140 --> 00:33:19,140 Sorry, Jared. 444 00:33:19,360 --> 00:33:23,840 Back to the issue at hand. As I was shouting at all of you earlier, the Kung 445 00:33:23,840 --> 00:33:26,320 spirits can only be killed by stabbing them in the heart with peach wood. 446 00:33:26,540 --> 00:33:29,360 Lucky for us, we have a peach wood sword in the trunk. 447 00:33:29,560 --> 00:33:31,480 What's peach wood? It's wood from a peach tree. 448 00:33:31,740 --> 00:33:33,100 Oh, yeah, that makes sense. 449 00:33:33,580 --> 00:33:35,300 Why not oak or pine? 450 00:33:35,540 --> 00:33:38,560 It's old Taoism magic. Oh, my God, we don't have time for this. We've got to 451 00:33:38,560 --> 00:33:41,060 to the trunk and get the sword. Then we can kill those fuckers before the next 452 00:33:41,060 --> 00:33:44,560 monsters get here. A better idea. Why don't we stay in here where it's safe? 453 00:33:44,780 --> 00:33:47,760 Out of the question. The longer we wait, the more monsters will appear. 454 00:33:48,140 --> 00:33:51,460 Eventually, something will burst through that door and kill us all. Yeah, okay, 455 00:33:51,520 --> 00:33:53,160 maybe we get the sword then. 456 00:33:53,500 --> 00:33:56,740 Oh, yeah, great plan, except you're forgetting one thing. 457 00:33:57,280 --> 00:33:58,640 Who's going to stab the spirits? 458 00:33:59,640 --> 00:34:00,760 Scruffy's totally out of commission. 459 00:34:04,840 --> 00:34:05,840 I will. 460 00:34:08,380 --> 00:34:09,380 I'll get the sword. 461 00:34:09,980 --> 00:34:11,159 I'll kill those spirits. 462 00:34:12,139 --> 00:34:13,420 I got us into this mess. 463 00:34:14,340 --> 00:34:15,560 It's the least I can do. 464 00:34:18,800 --> 00:34:20,760 I fucked you, Will. No, I'm serious. 465 00:34:21,020 --> 00:34:22,659 Can you believe this, kid? Hey, I'm serious. 466 00:34:22,880 --> 00:34:25,500 You wouldn't last two seconds out there. We need a real plan. 467 00:34:25,840 --> 00:34:27,620 Actually, Lucas is really fast. 468 00:34:27,920 --> 00:34:29,620 He could probably get to the trunk. 469 00:34:29,840 --> 00:34:30,618 Oh, bull. 470 00:34:30,620 --> 00:34:31,438 He's not fast. 471 00:34:31,440 --> 00:34:32,379 What's your mile time? 472 00:34:32,380 --> 00:34:34,260 447. Oh, yeah, that's pretty fast. 473 00:34:34,670 --> 00:34:35,670 Then it's settled. 474 00:34:35,830 --> 00:34:37,630 Lucas, we're counting on you. 475 00:34:38,570 --> 00:34:40,510 I'm going to go with you to provide some distractions. 476 00:34:41,110 --> 00:34:41,908 Thanks, Ted. 477 00:34:41,909 --> 00:34:42,909 I'm not doing it for you. 478 00:34:43,190 --> 00:34:45,770 I'm doing it because I don't have faith you won't try to bail on us. 479 00:34:46,290 --> 00:34:48,929 Teamwork. I like it. Jenny, you man the door. 480 00:34:49,230 --> 00:34:50,230 Let's get moving. 481 00:34:50,489 --> 00:34:51,610 Let's wait for good luck. 482 00:34:51,870 --> 00:34:52,870 I love you, woman. 483 00:34:53,949 --> 00:34:56,290 Listen, I thought you were right behind me, I swear. 484 00:34:56,570 --> 00:34:58,930 Yeah, you know, it's fine. Just be careful. 485 00:35:00,750 --> 00:35:02,610 Lightning McQueen, let's go. 486 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Good job. 487 00:35:20,260 --> 00:35:26,240 Where did they go? 488 00:35:49,930 --> 00:35:50,808 Oh, good. 489 00:35:50,810 --> 00:35:52,010 Yeah, that's not terrifying. 490 00:35:52,890 --> 00:35:55,790 Jenny, grab one of McScruffy's guns and cover us. 491 00:35:57,790 --> 00:35:58,950 Come on, city boy. 492 00:36:00,350 --> 00:36:01,490 Let's go get that sword. 493 00:36:01,850 --> 00:36:08,370 You know, now that we're here, I was thinking maybe we'd go... Can I have a 494 00:36:08,750 --> 00:36:09,930 Absolutely not. 495 00:37:07,050 --> 00:37:09,690 Sorry, that's my bad. You almost made me shit my pants. 496 00:37:12,310 --> 00:37:13,310 Sorry. 497 00:37:17,330 --> 00:37:23,370 Oh, my God. 498 00:37:24,970 --> 00:37:28,990 Hey, what did it look like? It looked like a fucking wooden sword, you 499 00:37:29,150 --> 00:37:30,730 No, that was like a technical name or something. 500 00:37:31,030 --> 00:37:32,690 A technical name? 501 00:37:50,890 --> 00:37:57,310 There's fog what like fog creeping across the floor 502 00:37:57,310 --> 00:38:01,530 He's here 503 00:38:39,530 --> 00:38:40,530 Hurry up and find that sword. 504 00:38:42,490 --> 00:38:43,550 Uh, Ted? 505 00:38:43,910 --> 00:38:44,908 Damn it, Lucas. 506 00:38:44,910 --> 00:38:45,910 Get the sword. 507 00:38:47,870 --> 00:38:49,710 Lucas? Yeah, I'm looking, okay? 508 00:38:51,790 --> 00:38:53,910 Lucas? I'm looking. Oh! 509 00:39:15,020 --> 00:39:15,578 the bitches. 510 00:39:15,580 --> 00:39:16,419 Fuck this. 511 00:39:16,420 --> 00:39:17,420 Jenny! 512 00:39:19,120 --> 00:39:20,120 Let me in! 513 00:39:20,680 --> 00:39:22,400 Jenny! Jenny, come on! 514 00:39:22,800 --> 00:39:24,020 Jenny, let me in! Let me in! 515 00:39:25,960 --> 00:39:30,560 I'm trying and... Jenny, this fucking cunt of a donkey's out here! Let me in! 516 00:40:22,830 --> 00:40:25,610 You used the sword. It's the only way to kill him. No, I did, and it didn't 517 00:40:25,610 --> 00:40:27,250 work. We've got to stab him in the heart. 518 00:40:30,450 --> 00:40:32,610 Yeah, okay, that makes sense. 519 00:40:33,830 --> 00:40:36,590 I've got to catch my breath. 520 00:40:37,270 --> 00:40:38,270 Fucking cornea. 521 00:40:39,910 --> 00:40:42,810 Oh, shit. 522 00:40:44,950 --> 00:40:46,870 When I catch my breath, we're going to go back out there. 523 00:40:48,110 --> 00:40:50,350 I'm going to give you an opening, and all you've got to do is dab. 524 00:40:50,590 --> 00:40:53,370 Okay? What if we just stayed in here? No, we can't. 525 00:40:53,650 --> 00:40:56,330 If another monster shows up, we are extra fucked. 526 00:40:57,010 --> 00:40:58,330 And I'm not dying tonight. 527 00:40:59,390 --> 00:41:00,970 God damn it, we need McScruffy. 528 00:41:04,190 --> 00:41:11,110 Look, I'm... I'm really sorry. I... I really messed up. If I was 529 00:41:11,110 --> 00:41:15,150 just at the window, like you said, I wouldn't have shot McScruffy. You had a 530 00:41:15,150 --> 00:41:16,250 contract. 531 00:41:17,090 --> 00:41:18,090 Yeah, that too. 532 00:41:24,110 --> 00:41:27,990 And now here we are in a bathroom, hiding. 533 00:41:29,170 --> 00:41:33,530 We're about to go back out there and kill our neighbors with a wooden sword. 534 00:41:36,070 --> 00:41:38,370 Life treats you kind of funny sometimes, doesn't it? 535 00:41:40,690 --> 00:41:42,150 Let me give you some advice, kid. 536 00:41:44,210 --> 00:41:45,990 Life is going to throw a bunch of shit at you. 537 00:41:46,230 --> 00:41:51,350 You can plan and you can prepare, but eventually something's going to 538 00:41:51,350 --> 00:41:53,270 you. And when it does... 539 00:41:54,410 --> 00:41:55,510 You have a choice to make. 540 00:41:57,230 --> 00:42:01,010 Do I roll over and let life fuck me? 541 00:42:02,570 --> 00:42:04,850 Or do I fuck life right back? 542 00:42:08,590 --> 00:42:10,070 That's a really weird analogy. 543 00:42:10,530 --> 00:42:11,550 I need you to be strong. 544 00:42:12,650 --> 00:42:14,470 Jenny needs you to be strong. 545 00:42:15,550 --> 00:42:19,050 The HOA needs you to be strong. 546 00:42:19,370 --> 00:42:22,170 But... I mean, I can't. 547 00:42:22,410 --> 00:42:23,570 Who says I'm not? 548 00:42:24,090 --> 00:42:25,670 What does being scared have to do with anything? 549 00:42:26,630 --> 00:42:28,110 I'm talking about strength. 550 00:42:30,610 --> 00:42:31,670 This is your moment. 551 00:42:32,830 --> 00:42:34,530 This is where you show your true colors. 552 00:42:35,750 --> 00:42:36,770 Prove me wrong, Lucas. 553 00:42:38,230 --> 00:42:40,290 Show me you're not a selfish asshole. 554 00:42:43,490 --> 00:42:44,990 Okay. Don't just say okay. 555 00:42:45,890 --> 00:42:47,250 I need you to mean it. 556 00:42:47,850 --> 00:42:48,850 Yeah. 557 00:42:49,590 --> 00:42:50,590 You're right. 558 00:42:51,150 --> 00:42:52,150 I hear you. 559 00:42:54,160 --> 00:42:55,160 This is it. 560 00:42:55,440 --> 00:42:58,140 If you run again, I swear I'll kill you myself. 561 00:42:59,500 --> 00:43:00,500 Okay. 562 00:43:01,300 --> 00:43:02,300 Attaboy. 563 00:43:02,640 --> 00:43:06,120 Now let's go kick some fucking kung fu spirit ass. 564 00:43:07,400 --> 00:43:10,640 Wait. What are you talking about? Wait. That was a great pep talk. 565 00:43:10,940 --> 00:43:11,940 Leslie's coke. 566 00:43:15,980 --> 00:43:17,300 You think of what I'm thinking? 567 00:43:18,700 --> 00:43:22,840 Snort some coke, get fucking pumped, and go kill some zombies. 568 00:43:23,060 --> 00:43:25,600 What? No, that's what I... It's a thing. 569 00:43:26,020 --> 00:43:29,240 I know. That's what I was... Oh. 570 00:43:31,540 --> 00:43:32,540 You think? 571 00:43:33,020 --> 00:43:34,020 Maybe. 572 00:43:35,120 --> 00:43:36,120 Maybe. 573 00:43:44,440 --> 00:43:46,800 We need to get to McScruffy. Now! 574 00:43:53,800 --> 00:43:54,800 They're not moving. 575 00:43:54,860 --> 00:44:00,360 Maybe if I... What was that? 576 00:44:00,680 --> 00:44:03,860 Jared, they're still not back yet. Don't panic. We'll be all right. 577 00:44:04,120 --> 00:44:06,280 Jenny, I need you to reload McScruffie's clock. 578 00:44:06,780 --> 00:44:11,620 Reload? Why would... Quigley! 579 00:44:12,820 --> 00:44:14,560 Come on, Lucas. Where are you? 580 00:44:14,860 --> 00:44:17,720 How do you get the ammo holder thingy out? 581 00:44:18,080 --> 00:44:19,720 The little button! The button on the side! 582 00:44:20,160 --> 00:44:21,160 Oh, dear Lord. 583 00:44:21,799 --> 00:44:25,760 I'll make the opening and you stab, okay? Got it. Don't let me down, city 584 00:44:26,140 --> 00:44:27,420 All right, time to be strong. 585 00:44:27,660 --> 00:44:29,580 Let's do this. Take it till you make it, baby. 586 00:45:29,190 --> 00:45:30,390 It's in my mouth! 587 00:45:30,750 --> 00:45:31,750 Fuck yeah! 588 00:45:59,770 --> 00:46:00,749 Sorry, Leslie. 589 00:46:00,750 --> 00:46:03,130 Looks like we got the final blow. 590 00:46:13,810 --> 00:46:14,950 Holy shit. 591 00:46:19,290 --> 00:46:23,650 Way to be strong. 592 00:46:23,870 --> 00:46:24,870 city boy. 593 00:47:01,610 --> 00:47:04,090 Get this to McScruffy. Do it. 594 00:47:07,710 --> 00:47:09,270 I'll take care of the pooch. 595 00:47:11,950 --> 00:47:13,190 Come on, Clifford. 596 00:47:14,030 --> 00:47:15,030 Let's tango. 597 00:47:21,130 --> 00:47:22,130 Fine. 598 00:47:22,530 --> 00:47:23,890 This fight it is. 599 00:47:26,030 --> 00:47:28,490 Is that all you got? 600 00:47:50,760 --> 00:47:51,760 Please work, please work. 601 00:48:25,360 --> 00:48:30,260 Keep your hands off my wife, you... I 602 00:48:30,260 --> 00:48:37,700 got 603 00:48:37,700 --> 00:48:38,700 it! 604 00:48:45,780 --> 00:48:51,540 Is he dead? 605 00:48:58,120 --> 00:48:59,340 He's freaking out, I think. 606 00:48:59,840 --> 00:49:00,840 Bang! 607 00:49:03,040 --> 00:49:06,320 Oh, my God. I am so sorry. I am so sorry. I didn't mean to leave you. 608 00:49:06,680 --> 00:49:09,220 No, it's okay. I'm glad you're safe. 609 00:49:36,300 --> 00:49:37,360 You're gonna be okay. 610 00:49:43,080 --> 00:49:46,300 Guess I gotta... blindside it, huh? 611 00:50:08,520 --> 00:50:09,520 I love you, Ned. 612 00:50:09,660 --> 00:50:10,660 Danny, you can't. 613 00:50:11,920 --> 00:50:12,920 Danny, you can't. 614 00:51:29,570 --> 00:51:31,650 Teddy? Shit! Annette, get back! 615 00:51:37,990 --> 00:51:38,990 Suck it! 616 00:51:40,490 --> 00:51:41,490 Do something! 617 00:51:44,210 --> 00:51:45,210 Let her go! 618 00:51:46,050 --> 00:51:47,190 Don't make me use this! 619 00:51:47,590 --> 00:51:48,590 Suck it! 620 00:51:51,490 --> 00:51:54,130 Don't let me down, city boy. It's time to be strong. 621 00:52:59,500 --> 00:53:02,360 I'm not crying. I'm just allergic to blood. 622 00:53:03,940 --> 00:53:05,840 Yeah, me too. 623 00:53:10,480 --> 00:53:11,720 I'm so sorry. 624 00:53:13,920 --> 00:53:15,220 I'm so sorry. 625 00:53:15,960 --> 00:53:18,900 I'm really fucked up. I think I'm really fucked up, Jenny. 626 00:53:20,320 --> 00:53:22,040 We should not be here. 627 00:53:22,640 --> 00:53:24,300 We shouldn't have even moved here. 628 00:53:25,040 --> 00:53:27,400 Because you didn't even want an HOA to begin with. 629 00:53:29,290 --> 00:53:34,410 Yeah, but even you couldn't have predicted this. 630 00:53:34,750 --> 00:53:36,110 I could have listened to you. 631 00:53:37,910 --> 00:53:39,230 You know, I could have listened. 632 00:53:40,730 --> 00:53:42,750 And we wouldn't even be here tonight. 633 00:53:45,510 --> 00:53:46,510 True. 634 00:53:49,610 --> 00:53:53,970 Hey, did you know that Annette's Moonshine just got picked up for 635 00:53:54,550 --> 00:53:57,670 It's going to be available across the country just if you want. 636 00:53:59,120 --> 00:54:01,440 Jerry knew some guys who pulled some strings. 637 00:54:02,740 --> 00:54:04,860 What are you talking about? 638 00:54:05,100 --> 00:54:10,140 And Marcus, he gave out free oil changes to everyone in the neighborhood just 639 00:54:10,140 --> 00:54:11,140 because. 640 00:54:13,260 --> 00:54:19,040 Oh, and Annette told me that Ted ran a neighborhood adult t -ball league. 641 00:54:22,160 --> 00:54:23,300 Adult t -ball? 642 00:54:24,260 --> 00:54:25,260 Yeah. 643 00:54:25,700 --> 00:54:28,100 It was just an excuse to get day drunk. 644 00:54:30,960 --> 00:54:32,000 Jenny, what are you doing? 645 00:54:33,240 --> 00:54:37,720 I'm just saying that they had a real family vibe here. 646 00:54:39,220 --> 00:54:45,220 And given other circumstances, I think we could have been really happy here. 647 00:54:48,900 --> 00:54:51,020 Jenny, you don't have to try to make me feel better. 648 00:54:51,340 --> 00:54:52,340 I'm not. 649 00:54:54,640 --> 00:54:58,560 I just need you to know that I don't blame you for it. 650 00:55:17,839 --> 00:55:18,839 Hey, Jenny. 651 00:55:19,900 --> 00:55:20,900 Yeah? 652 00:55:23,320 --> 00:55:24,460 I don't want us to die. 653 00:55:28,200 --> 00:55:29,200 We're not done. 654 00:55:31,460 --> 00:55:33,360 You just got to stop being a negative Nancy. 655 00:55:40,900 --> 00:55:42,520 Annette, we need to get moving. 656 00:55:43,260 --> 00:55:44,320 Another wave is coming. 657 00:55:48,970 --> 00:55:49,970 I've got a plan. 658 00:55:50,290 --> 00:55:52,610 It's crazy, but it's a plan. 659 00:55:53,310 --> 00:55:55,690 I don't think Teddy would want us to give up without a fight. 660 00:56:00,290 --> 00:56:01,290 What's the motto? 661 00:56:02,410 --> 00:56:03,550 Welcome to the iguana. 662 00:56:05,350 --> 00:56:06,350 Please don't die. 663 00:56:10,170 --> 00:56:12,270 Thanks. I'm finally starting to feel my fingers. 664 00:56:12,790 --> 00:56:13,790 Check it. 665 00:56:15,630 --> 00:56:16,630 Got you, bitch. 666 00:56:19,500 --> 00:56:20,500 I'll punch you later. 667 00:56:20,640 --> 00:56:21,840 Jenny, anything out the window? 668 00:56:22,060 --> 00:56:23,280 Nothing yet. It's still quiet. 669 00:56:24,000 --> 00:56:25,160 Okay, so what's this plan? 670 00:56:25,440 --> 00:56:28,240 All right, so you know how we're always on the defensive, right? We're always 671 00:56:28,240 --> 00:56:30,020 protecting the clubhouse from the monsters, yeah? 672 00:56:30,240 --> 00:56:33,020 Yeah. So we flip it. We go on the offensive. 673 00:56:34,020 --> 00:56:38,320 Okay, okay, so we attack the monsters. Not the monsters. 674 00:56:38,740 --> 00:56:40,500 We attack the portal. 675 00:56:41,060 --> 00:56:42,140 And how do we do that? 676 00:56:50,640 --> 00:56:51,640 We get drunk. 677 00:56:51,680 --> 00:56:54,460 That moonshine is... 190 proof. 678 00:56:54,740 --> 00:56:55,820 A .K .A. 679 00:56:56,100 --> 00:56:57,500 flammable as fuck. 680 00:56:58,280 --> 00:57:00,580 Okay, so we light the portal on fire? 681 00:57:00,800 --> 00:57:03,980 We fight fire with fire. That just makes more fire. 682 00:57:04,300 --> 00:57:05,500 We're not gonna burn them. 683 00:57:05,840 --> 00:57:08,940 We're gonna blow these motherfuckers to kingdom come. 684 00:57:10,240 --> 00:57:12,640 I mean, is that gonna work? 685 00:57:13,000 --> 00:57:13,638 Hard maybe. 686 00:57:13,640 --> 00:57:14,640 70 -30 chance. 687 00:57:14,820 --> 00:57:16,260 70 it works, or... 688 00:57:20,330 --> 00:57:23,370 We fill that sucker up, push it in, come motherfucking boom. 689 00:57:24,410 --> 00:57:27,610 Okay, and to get it there, we, uh... We run it. 690 00:57:29,470 --> 00:57:30,510 You mean I run it. 691 00:57:31,430 --> 00:57:32,430 You good with that? 692 00:57:35,890 --> 00:57:37,010 We've got movement. 693 00:57:37,770 --> 00:57:41,990 Shit. What is it? What do you see? Uh, I don't know. A bird? 694 00:57:42,570 --> 00:57:43,650 Maybe a bat? 695 00:57:59,950 --> 00:58:01,270 I've only heard about them in legends. 696 00:58:02,490 --> 00:58:03,490 Kamikaze bats. 697 00:58:09,150 --> 00:58:10,750 Time to put the plan into action. 698 00:58:10,970 --> 00:58:12,530 Annette, start filling that thing up. 699 00:58:12,790 --> 00:58:15,890 Jenny, find a gun and start shooting down as many of those little fuckers as 700 00:58:15,890 --> 00:58:16,890 can before they get here. 701 00:58:17,710 --> 00:58:18,710 Lucas! 702 00:58:19,170 --> 00:58:20,170 Limber up. 703 00:58:22,590 --> 00:58:23,590 Wait! 704 00:58:25,870 --> 00:58:26,870 McScruffy! 705 00:58:29,070 --> 00:58:30,530 You're gonna need some extra cover. 706 00:58:36,530 --> 00:58:37,590 I'm coming with you. 707 00:59:02,920 --> 00:59:03,920 You good, Scruff? 708 00:59:04,240 --> 00:59:05,240 Bang! 709 00:59:06,820 --> 00:59:07,820 Good enough. 710 00:59:07,960 --> 00:59:10,700 Lucas, you just focus on running, and Scruffy will be your cover. 711 00:59:11,000 --> 00:59:14,040 Jenny, you sharpshoot from here. And Jerry, you stay put. 712 00:59:14,580 --> 00:59:15,660 No need to be a dick. 713 00:59:15,880 --> 00:59:16,880 Gotcha, bitch. 714 00:59:17,600 --> 00:59:18,600 Okay. 715 00:59:19,440 --> 00:59:20,440 Let's do this. 716 00:59:21,080 --> 00:59:22,080 Wait! 717 00:59:22,640 --> 00:59:25,540 I just want to say... Jenny, we don't have time for this right now! I'm glad 718 00:59:25,540 --> 00:59:26,299 moved here. 719 00:59:26,300 --> 00:59:27,300 I love you. 720 00:59:27,820 --> 00:59:28,820 I love you, too. 721 00:59:28,960 --> 00:59:29,960 Bang! 722 00:59:30,380 --> 00:59:31,480 Don't you worry, Scruff. 723 00:59:32,090 --> 00:59:33,029 We will. 724 00:59:33,030 --> 00:59:34,270 Lucas, hurry! 725 00:59:34,730 --> 00:59:36,010 Oh, shit. Right. 726 00:59:37,230 --> 00:59:38,310 Let's do this. 727 01:00:45,230 --> 01:00:47,170 To the left. Right. Save. 728 01:00:48,330 --> 01:00:51,650 To check your bad attitude. 729 01:00:54,770 --> 01:00:57,230 Make Scruffy the moonshine. 730 01:00:58,910 --> 01:01:00,190 This isn't working. 731 01:01:01,470 --> 01:01:02,910 There's so many of them. 732 01:01:03,670 --> 01:01:06,130 Kenny, we've got a problem. 733 01:01:06,710 --> 01:01:08,270 Yeah, no shit, we have a problem. 734 01:01:08,550 --> 01:01:09,850 No, I mean... 735 01:01:39,560 --> 01:01:40,820 We've only got one option then. 736 01:01:43,740 --> 01:01:45,020 You've had that on the whole time? 737 01:01:45,940 --> 01:01:46,940 That's so dangerous. 738 01:01:47,200 --> 01:01:48,200 Get me to the portal. 739 01:02:13,610 --> 01:02:14,610 Back in here. 740 01:03:10,080 --> 01:03:11,080 Don't like this. 741 01:03:11,840 --> 01:03:13,120 I don't do scary shit 742 01:05:49,580 --> 01:05:54,000 off you you don't no no no there's gotta be a theme or something there's no time 743 01:05:54,000 --> 01:06:00,480 no no i can cut it off this is your hoa now 744 01:06:00,480 --> 01:06:01,920 make a double 745 01:06:01,920 --> 01:06:08,540 like what 746 01:06:49,660 --> 01:06:50,720 I'll cover you, run! 747 01:06:50,920 --> 01:06:53,060 No, Extrapia, I can't... I'm already dead! 748 01:06:53,300 --> 01:06:54,279 Now go! 749 01:06:54,280 --> 01:06:55,460 What are you doing? Go! 750 01:07:03,260 --> 01:07:04,720 Make us proud, Mixed Double. 751 01:07:06,540 --> 01:07:10,540 Holy shit! Holy shit! Holy shit! Holy shit! Holy shit! 752 01:07:10,860 --> 01:07:11,860 Holy shit! 753 01:08:06,190 --> 01:08:10,090 I guess you could say... I went out with her. 754 01:09:30,319 --> 01:09:31,319 Oh, my God. 755 01:09:33,160 --> 01:09:34,500 That was so scary. 756 01:09:49,240 --> 01:09:50,240 Jerry! 757 01:09:51,560 --> 01:09:52,560 You're alive! 758 01:09:52,700 --> 01:09:53,700 Where am I? 759 01:09:53,779 --> 01:09:55,740 Where was I? I was surrounded by flame! 760 01:09:56,120 --> 01:09:58,440 You're okay. You're okay. Breathe. Breathe. 761 01:09:58,700 --> 01:09:59,700 You're in. 762 01:10:00,040 --> 01:10:03,260 The clubhouse. Oh, thank God. It smells horrible. 763 01:10:07,520 --> 01:10:09,940 That man touched me with a stick. 764 01:10:29,390 --> 01:10:30,950 Maybe just a midge that way? 765 01:10:31,910 --> 01:10:32,910 Yeah. 766 01:10:35,870 --> 01:10:37,390 Greetings. Settling in okay? 767 01:10:38,390 --> 01:10:39,630 I'm a mover. Well, 768 01:10:40,730 --> 01:10:42,850 I just wanted to invite you to a party at the clubhouse tonight. 769 01:10:43,130 --> 01:10:45,830 It's a little annual thing we do here. Put on by the HOA. 770 01:10:46,070 --> 01:10:47,070 Party? 771 01:10:47,870 --> 01:10:48,688 Hell yeah. 772 01:10:48,690 --> 01:10:50,390 Fantastic. I'll see you at seven. 773 01:10:50,690 --> 01:10:51,690 Sharp. 774 01:10:53,530 --> 01:10:55,730 Oh, McScruffy, you're drooling. 775 01:10:58,360 --> 01:11:01,740 Shall we head to the port? Let's do it. And, hey, they're lucky it's actually 776 01:11:01,740 --> 01:11:04,840 just a party this year. And a wife mixed double might have to make an 777 01:11:04,840 --> 01:11:09,080 appearance. I still don't believe he actually called you that. No, he 778 01:11:09,080 --> 01:11:11,280 did. It just grows in blonde. 779 01:11:11,980 --> 01:11:15,260 What do you think of this lawn? Should we send a letter? I'm thinking the same 780 01:11:15,260 --> 01:11:16,740 thing. They've been here, what, a week already? 781 01:11:17,400 --> 01:11:18,400 The nerve. 782 01:11:18,480 --> 01:11:19,820 Now, boys, be nice. 783 01:11:20,980 --> 01:11:22,940 Oh, there's the dick stack from baby. 784 01:11:23,460 --> 01:11:24,600 Yeah, not painted, dude. 785 01:12:34,860 --> 01:12:35,960 What's Leslie doing? 786 01:12:37,440 --> 01:12:38,440 Drugs. 787 01:12:38,820 --> 01:12:40,280 She's doing drugs. 788 01:12:48,760 --> 01:12:51,180 I still don't believe he actually has drugs. 789 01:12:53,240 --> 01:12:53,800 All 790 01:12:53,800 --> 01:13:01,620 right, 791 01:13:01,660 --> 01:13:02,660 everyone, gather round. 792 01:13:17,450 --> 01:13:18,830 I was trying to hold my breath. 793 01:13:19,870 --> 01:13:20,870 Bang! 794 01:13:41,150 --> 01:13:43,250 Let's call it a day. 795 01:13:44,170 --> 01:13:46,390 I'm 65 miles away. 796 01:13:48,680 --> 01:13:51,840 Now it's the things of what I'm gonna say. 797 01:13:54,420 --> 01:13:57,400 Hello. So here I am. 798 01:13:57,740 --> 01:14:02,200 I've been missing you. So what I can't. To forget. 799 01:15:02,600 --> 01:15:03,600 Weeping on your 55597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.