All language subtitles for EPORNER.COM - [C4nMAofR0oc] Fuck Forever Softcore (240)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,770 --> 00:00:54,770
Good morning.
2
00:01:11,650 --> 00:01:12,270
Just a
3
00:01:12,270 --> 00:01:19,510
minute.
4
00:01:23,260 --> 00:01:24,360
I'm so sorry.
5
00:01:24,620 --> 00:01:28,700
My car broke down and my bunk is really
dead. Do you think I can use your phone
6
00:01:28,700 --> 00:01:30,200
to call Tocho or something?
7
00:01:32,020 --> 00:01:33,400
Oh, yes, of course.
8
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Come in.
9
00:01:35,260 --> 00:01:36,700
It's freezing out there.
10
00:01:37,340 --> 00:01:38,380
Yes, it really is.
11
00:01:41,240 --> 00:01:45,520
Gwen! You know, my wife's gone away for
the weekend, so why don't you try on
12
00:01:45,520 --> 00:01:47,700
some of your old clothes and get that to
warm your leg up?
13
00:01:47,940 --> 00:01:48,940
Um, finally.
14
00:01:49,180 --> 00:01:50,640
I don't mind getting wet with it.
15
00:01:51,930 --> 00:01:54,490
Michael, girl, come sit down.
16
00:01:55,790 --> 00:01:56,910
It's open at home.
17
00:01:58,290 --> 00:01:59,850
Would you like to use the phone?
18
00:02:00,050 --> 00:02:01,210
Thank you so much.
19
00:02:01,650 --> 00:02:03,350
Oh, look, it was off the hook already.
20
00:02:04,310 --> 00:02:05,310
All right.
21
00:02:06,210 --> 00:02:07,490
How about something to drink?
22
00:02:08,990 --> 00:02:10,190
Sure, why not?
23
00:02:38,170 --> 00:02:39,170
Don't.
24
00:02:40,150 --> 00:02:41,150
Don't.
25
00:02:43,390 --> 00:02:44,750
Don't. What do you want?
26
00:02:45,850 --> 00:02:47,430
Take anything you want.
27
00:02:48,050 --> 00:02:50,410
Oh, baby. Can you tie him up for me?
28
00:02:50,610 --> 00:02:52,030
Of course you can. That's what I'm here
for.
29
00:02:52,490 --> 00:02:53,590
Oh, I love you.
30
00:02:54,490 --> 00:02:55,550
I love you.
31
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Now get him.
32
00:03:04,530 --> 00:03:08,670
The duo known as Ride or Die. are still
at large, targeting and terrorizing
33
00:03:08,670 --> 00:03:10,970
wealthy homeowners throughout the state
of California.
34
00:03:11,250 --> 00:03:15,870
While no deaths have been reported so
far, victims have reported strange
35
00:03:15,870 --> 00:03:19,710
undertones to these incidents, leading
authorities to believe that these
36
00:03:19,710 --> 00:03:22,570
burglaries could easily escalate into
something more sinister.
37
00:03:26,910 --> 00:03:31,330
We believe that the perpetrators of
these crimes derive sexual pleasure and
38
00:03:31,330 --> 00:03:34,890
excitement from infiltrating the homes
of strangers and stealing their
39
00:03:34,890 --> 00:03:38,970
belongings. Now that the suspects have
ransacked over 20 properties across
40
00:03:38,970 --> 00:03:43,470
California, it's only a matter of time
before they engage in more dangerous
41
00:03:43,470 --> 00:03:49,070
acts, which could include kidnapping,
hostage -taking, and even murder.
42
00:03:49,730 --> 00:03:54,370
However, as lead detective on this case,
I can assure you that my team will
43
00:03:54,370 --> 00:03:58,070
bring these two to justice before such
extremes are reached.
44
00:04:00,210 --> 00:04:01,310
Are you comfortable?
45
00:04:01,690 --> 00:04:04,010
No, I'm not comfortable! Get your hands
off me!
46
00:04:05,489 --> 00:04:06,670
Damn it, I'm going to get you.
47
00:04:07,010 --> 00:04:08,070
Oh, you're going to get me.
48
00:04:08,310 --> 00:04:09,310
You're going to get me.
49
00:04:09,590 --> 00:04:11,070
Come on, son.
50
00:04:11,450 --> 00:04:12,610
Oh, baby.
51
00:04:13,770 --> 00:04:14,770
Oh, baby.
52
00:04:16,230 --> 00:04:17,750
No, no, no.
53
00:04:18,010 --> 00:04:20,269
Put that down. Put that down. Put that
down.
54
00:04:20,810 --> 00:04:23,010
I thought you were going to get me.
55
00:04:23,830 --> 00:04:25,910
Oh, shut up, old man.
56
00:04:26,210 --> 00:04:27,510
I'm not going to hurt you yet.
57
00:04:28,130 --> 00:04:30,210
Don't kill me. Don't kill me. Please,
please.
58
00:04:30,950 --> 00:04:31,950
Obviously.
59
00:04:32,850 --> 00:04:33,990
Oh, are you scared?
60
00:04:35,780 --> 00:04:37,780
Well, we're not gonna hurt you yet
anyway.
61
00:04:39,860 --> 00:04:40,860
Baby, I'm tired.
62
00:04:41,580 --> 00:04:42,660
Can you get me a drink?
63
00:04:42,980 --> 00:04:43,980
Yeah, of course.
64
00:04:45,180 --> 00:04:47,720
Wait a minute, wait a minute. Don't go
in there. Don't go in there.
65
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
There's nothing in there.
66
00:04:49,820 --> 00:04:50,900
There's nothing in there.
67
00:04:56,080 --> 00:05:02,340
You know, really,
68
00:05:04,680 --> 00:05:07,080
Couldn't mix pills and alcohol.
69
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
You know that?
70
00:05:10,480 --> 00:05:12,600
I could knock you right out.
71
00:05:13,160 --> 00:05:14,160
Stop that!
72
00:05:15,080 --> 00:05:16,080
Stop that!
73
00:05:16,500 --> 00:05:17,820
Listen here, you sick fuck.
74
00:05:18,220 --> 00:05:19,760
Libby, calm down. Calm down.
75
00:05:21,540 --> 00:05:25,240
You know, you just... You deserve better
than this kind of shit.
76
00:05:25,480 --> 00:05:28,640
Okay, you fucking sick old man, always
trying to fuck with you.
77
00:05:29,420 --> 00:05:30,940
It's not... It's okay.
78
00:05:31,880 --> 00:05:33,300
Don't worry about that.
79
00:05:41,620 --> 00:05:44,760
Do you get what you're here for?
80
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Yeah.
81
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
Bingo.
82
00:06:29,540 --> 00:06:30,660
What do you think, baby?
83
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
It's very pretty.
84
00:19:35,700 --> 00:19:38,540
Yeah, I mean we got all night, right?
85
00:20:11,150 --> 00:20:12,150
I don't know.
86
00:20:43,530 --> 00:20:44,530
Watch out, man.
87
00:20:45,350 --> 00:20:46,370
Get on your watch, baby.
88
00:20:46,730 --> 00:20:47,770
Aw, that's so nice.
89
00:20:48,250 --> 00:20:49,330
That's so nice.
90
00:20:49,730 --> 00:20:50,730
You want to get out of here?
91
00:20:51,170 --> 00:20:52,170
I'm going to kill you.
92
00:20:54,310 --> 00:20:55,310
I'm going to kill you.
93
00:20:55,830 --> 00:21:00,130
By the way, you have a beautiful home,
sir. Thank you so much.
94
00:21:00,570 --> 00:21:03,590
Oh, and remember, don't talk to
strangers next time.
95
00:21:03,850 --> 00:21:04,850
Yeah.
96
00:21:05,110 --> 00:21:05,949
Dangerous business.
97
00:21:05,950 --> 00:21:06,950
Have a nice night, okay?
98
00:21:35,500 --> 00:21:36,780
Is this Detective Banks?
99
00:21:37,840 --> 00:21:39,120
How did you get this number?
100
00:21:40,860 --> 00:21:43,760
Oh, my God. Something so paranoid.
101
00:21:44,820 --> 00:21:47,100
Billy, she's so cute. You'd love her.
102
00:21:48,580 --> 00:21:50,000
Is this Lana Ryder?
103
00:21:50,780 --> 00:21:55,280
Anyway, I just wanted to let you know
that we left another surprise for you.
104
00:21:55,600 --> 00:21:56,600
Nothing messy.
105
00:21:56,720 --> 00:21:58,520
We just wanted to share that with you.
106
00:21:59,380 --> 00:22:02,720
You two are not going to get away with
this. Over my dead body.
107
00:22:03,020 --> 00:22:04,800
Oh, yeah? That's what you think.
108
00:22:10,030 --> 00:22:11,050
You is fucked forever.
109
00:23:03,920 --> 00:23:08,160
Call our tip line at 1 -888 -555 -7928.
110
00:23:09,000 --> 00:23:14,260
Once again, that's 1 -888 -555. Oh, it
looks like we have a caller.
111
00:23:14,940 --> 00:23:16,280
Caller, who am I speaking with?
112
00:23:16,620 --> 00:23:21,540
Oh my God, I did not think I was going
to get through. I'm Jenny Marini. That's
113
00:23:21,540 --> 00:23:23,580
M -A -R -I -N -I.
114
00:23:23,900 --> 00:23:25,780
All right, Jenny. What you got for us?
115
00:23:26,000 --> 00:23:29,540
Okay, so Billy, Lana, I am your biggest
fan.
116
00:23:31,950 --> 00:23:35,610
Please, please, just come take me with
you. I live at 1074 Canyon Drive.
117
00:23:35,990 --> 00:23:39,850
Well, okay, folks, that was a bit of a
nutcracker if I've ever heard one.
118
00:23:40,050 --> 00:23:43,330
How about we put on some music while we,
uh, vet through some of these other
119
00:23:43,330 --> 00:23:44,570
callers? What the fuck?
120
00:24:29,360 --> 00:24:32,600
God, would I care for just one night
with you two?
121
00:24:36,520 --> 00:24:40,860
Kill me. I don't care. Just take me with
you.
122
00:24:43,480 --> 00:24:45,080
Babe, are you okay?
123
00:24:45,380 --> 00:24:50,000
Does it look like I'm okay to you? I'm
depressed, hopeless, and nobody
124
00:24:50,000 --> 00:24:51,760
understands me. Not even you, Brad.
125
00:24:54,600 --> 00:24:57,700
Babe, what's wrong? What are you talking
about?
126
00:24:58,450 --> 00:25:00,450
All around the world, governments are
corrupt.
127
00:25:00,730 --> 00:25:05,410
Women are eating their own children to
survive, and yet all anybody wants to
128
00:25:05,410 --> 00:25:09,010
focus on is the ride or die. And they
haven't even done anything actually
129
00:25:10,450 --> 00:25:11,450
This again.
130
00:25:11,710 --> 00:25:16,150
This is funny to you? How is this funny
to you? We're signing our souls away to
131
00:25:16,150 --> 00:25:19,010
companies that don't even care about us
just so that we can work until we can
132
00:25:19,010 --> 00:25:20,010
die.
133
00:25:20,910 --> 00:25:22,410
How is that amusing to you?
134
00:25:22,910 --> 00:25:27,950
Babe, look, I'm sorry. I know the world
is a trash dump lit on fire right now.
135
00:25:28,120 --> 00:25:31,000
But there has to be something I could do
to make you feel better. Maybe, like,
136
00:25:31,020 --> 00:25:32,020
just for today?
137
00:25:32,440 --> 00:25:33,780
Nothing could lift this darkness.
138
00:25:34,640 --> 00:25:37,120
Oh, come on. There has to be something,
sweetie.
139
00:25:40,540 --> 00:25:42,560
There might be one thing.
140
00:25:43,600 --> 00:25:44,640
Now we're talking.
141
00:25:47,340 --> 00:25:48,760
But you have to wear the Billy mask.
142
00:25:50,360 --> 00:25:51,800
Jenny. What?
143
00:25:52,140 --> 00:25:53,240
What are you talking about?
144
00:25:53,770 --> 00:25:56,890
You asked me what would make me feel
better, and that's what would make me
145
00:25:56,890 --> 00:25:58,550
better. What? You don't think that's a
little weird?
146
00:25:58,830 --> 00:26:00,530
Are you kink -shaming me?
147
00:26:01,410 --> 00:26:04,530
No, no, no, not at all. I'm not doing
that. Not at all.
148
00:26:06,210 --> 00:26:10,110
Is that the only thing that's going to
make you feel better?
149
00:26:16,730 --> 00:26:21,150
Get the mask.
150
00:26:32,640 --> 00:26:35,440
Seriously, Jenny, this is gonna be the
last time we do this.
151
00:27:10,410 --> 00:27:13,310
Great, now I feel as crazy as you.
152
00:27:16,430 --> 00:27:18,770
You're so handsome.
153
00:27:20,570 --> 00:27:22,250
You're perfect.
154
00:27:26,390 --> 00:27:27,390
Okay.
155
00:27:32,270 --> 00:27:35,730
You taste just like I thought you would.
156
00:27:36,090 --> 00:27:37,090
Wait, what?
157
00:27:40,169 --> 00:27:41,750
Jenny, what are you doing?
158
00:27:43,250 --> 00:27:44,790
Call me Lana.
159
00:27:49,570 --> 00:27:51,330
I said call me Lana.
160
00:27:51,810 --> 00:27:52,810
Yeah, okay, Lana.
161
00:27:59,230 --> 00:28:02,950
Oh, my God.
162
00:28:04,290 --> 00:28:06,330
It tastes just like I thought.
163
00:29:00,110 --> 00:29:01,450
It's just the way I thought you would.
164
00:29:01,950 --> 00:29:06,230
I'm gonna wrap straight to the fucking
tight end.
165
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
We owe you this.
166
00:35:50,000 --> 00:35:50,658
Don't you?
167
00:35:50,660 --> 00:35:52,640
You've got to fucking call your mother.
168
00:41:18,600 --> 00:41:19,600
Thank you.
169
00:42:12,360 --> 00:42:13,360
It's me, Billy.
170
00:42:13,500 --> 00:42:14,500
Oh, my God.
171
00:42:14,600 --> 00:42:16,740
Oh, my God. This is actually happening.
172
00:42:17,780 --> 00:42:19,160
Is Lonnie here, too?
173
00:42:19,920 --> 00:42:21,880
Surprise. You're coming with us, bitch.
174
00:42:22,140 --> 00:42:23,140
Oh, my God.
175
00:42:24,580 --> 00:42:25,580
Okay.
176
00:42:25,980 --> 00:42:26,939
Oh, my God.
177
00:42:26,940 --> 00:42:29,180
Wait. Wait, wait, wait. What about Brad?
178
00:42:31,100 --> 00:42:32,100
Don't worry about Brad.
179
00:42:33,140 --> 00:42:35,140
He's plenty comfortable right where we
left him.
180
00:43:07,340 --> 00:43:08,760
What are we doing at the police station?
181
00:43:09,760 --> 00:43:12,900
We ain't doing shit, but you are.
182
00:43:13,620 --> 00:43:19,300
You are going to head in there and mess
with our friend, Detective Banks.
183
00:43:20,200 --> 00:43:24,880
Um, you're going to walk right in there
and play the itty -bitty little victim,
184
00:43:25,220 --> 00:43:28,700
and you're going to distract our friend
for us while we steal all her shit.
185
00:43:29,120 --> 00:43:30,480
And shit it will be.
186
00:43:31,020 --> 00:43:33,120
City shit shit, shit for fervits.
187
00:43:36,970 --> 00:43:37,970
Been appetizing.
188
00:43:43,230 --> 00:43:45,610
So for how long do I need to entertain
her?
189
00:43:46,230 --> 00:43:50,410
We're gonna leave, and we're gonna do
what we have to do, and we'll be back 30
190
00:43:50,410 --> 00:43:51,308
minutes tops.
191
00:43:51,310 --> 00:43:54,590
Half hour? Oh my god, how am I supposed
to entertain her that long?
192
00:43:54,890 --> 00:43:55,890
Figure it out.
193
00:43:56,770 --> 00:43:58,430
Promise you'll be here when I get back?
194
00:43:59,450 --> 00:44:00,450
We promise.
195
00:44:05,420 --> 00:44:09,460
None of this makes any fucking sense!
None of this makes any sense!
196
00:44:13,940 --> 00:44:14,940
Hey, pretty baby.
197
00:44:22,000 --> 00:44:23,320
Uh... Can I help you?
198
00:44:23,920 --> 00:44:27,220
Hello, Detective Banks. I'm a young lady
here with information regarding the
199
00:44:27,220 --> 00:44:27,939
ride or die.
200
00:44:27,940 --> 00:44:28,940
Send her in.
201
00:44:30,840 --> 00:44:34,680
They... They put a bag over my head and
they dragged me and I just...
202
00:44:35,020 --> 00:44:36,020
Oh, my God, I'm sorry.
203
00:44:36,600 --> 00:44:39,640
It's okay, Miss Marini. Just breathe.
204
00:44:39,900 --> 00:44:40,960
Take your time.
205
00:44:42,000 --> 00:44:43,760
So, tell me, what happened next?
206
00:44:45,460 --> 00:44:52,040
They took me to their hideaway. I think
it was in the
207
00:44:52,040 --> 00:44:53,160
hills somewhere.
208
00:44:53,580 --> 00:44:59,340
Great. Okay, so is there anything else
that you can recall about the location?
209
00:45:00,040 --> 00:45:02,760
I couldn't see anything.
210
00:45:04,040 --> 00:45:08,220
But I think I hear planes.
211
00:45:09,520 --> 00:45:11,520
Must be out near the airport somewhere.
212
00:45:12,400 --> 00:45:14,720
Is there anything else you can remember?
213
00:45:15,400 --> 00:45:18,520
To be honest with you, no.
214
00:45:19,020 --> 00:45:24,600
I was just a bit distracted.
215
00:45:27,100 --> 00:45:29,200
Distracted? How so?
216
00:45:48,330 --> 00:45:53,390
Well, the second I got in the door, they
had their hands all over me. It's like
217
00:45:53,390 --> 00:45:57,870
kidnapping me gave them some sort of
perverted pleasure.
218
00:45:58,690 --> 00:46:00,830
What happened when you tried to resist?
219
00:46:03,630 --> 00:46:09,750
Well, I mean, honestly, I was just so...
220
00:46:09,750 --> 00:46:13,630
overwhelmed.
221
00:46:15,950 --> 00:46:17,530
What do you mean by...
222
00:46:18,780 --> 00:46:24,520
I know this is wrong, but...
223
00:46:24,520 --> 00:46:31,300
The way they had their hands all over
224
00:46:31,300 --> 00:46:32,300
me.
225
00:46:34,200 --> 00:46:38,420
Touching me like I was some sort of
prize.
226
00:46:39,860 --> 00:46:45,620
I just... I've never experienced...
227
00:46:48,080 --> 00:46:49,080
that before.
228
00:46:50,400 --> 00:46:52,640
Okay, I think we're done, Miss Marino.
Thank you so much.
229
00:46:53,200 --> 00:46:56,520
I'm going to have someone escort you to
a safe house. Wait, wait, I have more...
230
00:47:24,460 --> 00:47:26,300
I knew I'd get you.
231
00:47:27,520 --> 00:47:30,580
You no -good criminal motherfucker.
232
00:47:35,100 --> 00:47:38,300
You thought you were going to get away
with it all, didn't you?
233
00:47:39,460 --> 00:47:40,500
Didn't you, Vana?
234
00:47:41,500 --> 00:47:42,960
And you, Billy.
235
00:47:45,160 --> 00:47:48,340
I can't even sleep.
236
00:47:49,540 --> 00:47:50,540
Untouchable.
237
00:47:55,470 --> 00:47:56,470
I've got you now.
238
00:47:59,550 --> 00:48:00,550
Oh
239
00:48:00,550 --> 00:48:08,390
my
240
00:48:08,390 --> 00:48:11,470
god.
241
00:48:30,319 --> 00:48:35,060
because it was fucking worse than both
of you.
242
00:48:35,740 --> 00:48:37,840
It's been so bad.
243
00:48:38,840 --> 00:48:41,000
It's been so bad.
244
00:49:51,630 --> 00:49:55,950
It's not what it looks like. It's not at
all anything like that.
245
00:49:56,170 --> 00:49:59,670
You know, I understand more than anyone.
246
00:50:11,430 --> 00:50:15,070
They just bring something out of people.
247
00:50:17,450 --> 00:50:20,430
Well, they are fascinating.
248
00:50:24,920 --> 00:50:31,500
Fascinating. They have an obsession with
their sexual own
249
00:50:31,500 --> 00:50:32,500
genes.
250
00:50:33,180 --> 00:50:37,720
There's something about them.
251
00:50:39,220 --> 00:50:41,180
Both Honor and Billy.
252
00:50:42,040 --> 00:50:43,860
They're the only ones.
253
00:52:55,980 --> 00:52:56,980
No hands.
254
00:59:25,259 --> 00:59:26,580
Oh, my God.
255
00:59:27,420 --> 00:59:28,420
Oh,
256
00:59:30,980 --> 00:59:35,840
my God. I can't believe it. I can't
believe I finally have you.
257
00:59:36,100 --> 00:59:37,900
Right where I want you.
258
00:59:38,560 --> 00:59:39,560
Yeah.
259
00:59:40,640 --> 00:59:41,640
Yes,
260
00:59:43,060 --> 00:59:44,220
yes, yes.
261
01:01:33,640 --> 01:01:38,240
Thank you. Thank you for all your help
with all the information you've given
262
01:01:38,400 --> 01:01:44,500
You know, I'm sure that I will have
apprehended Lana and Billy Ryder by the
263
01:01:44,500 --> 01:01:47,500
of today. So I really, really
appreciate.
264
01:01:49,420 --> 01:01:56,380
And, oh, listen, whatever just happened
right now could compromise the case.
265
01:01:56,420 --> 01:02:02,000
So if we could just keep that between
us, that would be great.
266
01:02:03,480 --> 01:02:04,700
Do you need a ride?
267
01:02:07,480 --> 01:02:10,640
Actually, I think I have one.
268
01:02:11,040 --> 01:02:12,440
I think I'll be good.
269
01:02:12,740 --> 01:02:13,740
Great.
270
01:02:36,240 --> 01:02:40,320
and welcome to Channel 5 News. I'm Todd
Salador with tonight's top story.
271
01:02:40,560 --> 01:02:44,820
A notorious outlaw couple's reign of
terror may soon come to an end thanks to
272
01:02:44,820 --> 01:02:47,220
potentially case -breaking tip from one
of their victims.
273
01:02:47,640 --> 01:02:51,480
According to Detective Cassandra Banks,
police have just been informed of
274
01:02:51,480 --> 01:02:55,560
details pertaining to a hideaway
location kept by the duo known as the
275
01:02:55,560 --> 01:03:00,060
-Dies, where they have reportedly held
this one victim hostage for a brief but
276
01:03:00,060 --> 01:03:02,100
certainly impactful period of time.
277
01:03:02,640 --> 01:03:06,460
Detective Banks warns individuals
residing in the general vicinity of the
278
01:03:06,460 --> 01:03:10,540
International Airport to keep an eye out
for suspects and to call the police
279
01:03:10,540 --> 01:03:13,560
immediately if they see any signs of the
dangerous move.
280
01:03:32,880 --> 01:03:33,538
I don't know.
281
01:03:33,540 --> 01:03:34,178
I don't know.
282
01:03:34,180 --> 01:03:36,220
I don't know.
283
01:04:45,710 --> 01:04:47,410
Is it a big delta or something?
284
01:05:22,509 --> 01:05:24,250
David, I have to take care of something
really quickly.
285
01:05:25,550 --> 01:05:27,570
Meet me at the location. I shouldn't be
more than 30 minutes.
286
01:06:05,370 --> 01:06:08,310
Oh, my God. It feels fucking great.
287
01:07:27,780 --> 01:07:29,860
They wonder who that could be.
288
01:08:08,620 --> 01:08:09,620
Put the money down, Lana.
289
01:08:10,440 --> 01:08:11,900
Well, like who came to play?
290
01:08:12,880 --> 01:08:13,880
Where's Billy?
291
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
Present.
292
01:08:21,460 --> 01:08:24,040
Oh, detective, come on, we don't need
that.
293
01:08:24,979 --> 01:08:26,319
Listen, we're not going to hurt you.
294
01:08:27,580 --> 01:08:31,560
In fact, it could make you feel really
good if you let us.
295
01:08:32,500 --> 01:08:35,560
Come on, take it easy. Don't you fucking
touch me, scum!
296
01:08:37,609 --> 01:08:40,729
Oh, Cassie. Can I call you Cassie?
Absolutely not.
297
01:08:41,390 --> 01:08:44,029
Oh, you're no fun. Come on.
298
01:08:44,350 --> 01:08:48,529
Let's continue playing this little game
of cops and robbers. I know you've been
299
01:08:48,529 --> 01:08:51,170
going crazy the last couple of months,
haven't you?
300
01:08:51,529 --> 01:08:53,790
It's no secret you're obsessed with us.
301
01:08:56,210 --> 01:08:57,210
On the bed.
302
01:08:57,649 --> 01:08:58,670
Get on the bed now.
303
01:09:01,290 --> 01:09:02,290
Pinky girl.
304
01:09:02,510 --> 01:09:03,729
I like it.
305
01:09:13,180 --> 01:09:17,920
Okay, um, well, what do you want to do
with us now?
306
01:09:19,279 --> 01:09:23,060
Uh, what do you mean?
307
01:09:23,580 --> 01:09:29,340
I mean, now that you have us where you
want, why don't you just have your way
308
01:09:29,340 --> 01:09:32,220
that you're going to lock us away
forever?
309
01:09:32,819 --> 01:09:34,380
I mean, you might as well just
celebrate.
310
01:09:36,080 --> 01:09:38,819
And really, I mean, who are we going to
tell?
311
01:09:39,120 --> 01:09:40,420
They wouldn't believe us anyway, right?
312
01:09:41,800 --> 01:09:45,040
You might as well fuck us before you...
Fuck us.
313
01:09:48,420 --> 01:09:51,660
Well... Well, you want to play?
314
01:09:52,479 --> 01:09:53,939
Okay, fine.
315
01:09:54,220 --> 01:09:55,220
We'll play.
316
01:10:00,100 --> 01:10:02,600
Well, tell us what to do.
317
01:10:04,500 --> 01:10:06,660
All right, then.
318
01:10:06,880 --> 01:10:10,080
I want you to suck Billy's dick.
319
01:10:12,160 --> 01:10:13,160
She's so demanding.
320
01:10:13,480 --> 01:10:14,480
Thank you.
321
01:10:17,920 --> 01:10:19,620
The detective's got a bit of power, huh?
322
01:10:29,140 --> 01:10:31,300
Go ahead, baby.
323
01:10:32,600 --> 01:10:36,480
I'm sure we can do it.
324
01:10:39,320 --> 01:10:40,640
We gotta do it. We're told, right?
325
01:10:43,340 --> 01:10:45,080
Exactly. Well, I didn't say lick it.
326
01:10:47,300 --> 01:10:53,840
This is pretty
327
01:10:53,840 --> 01:10:57,220
unprofessional of me, but... Yeah?
328
01:10:57,480 --> 01:11:04,240
What do you feel like? I mean, I'm kind
of... I
329
01:11:04,240 --> 01:11:09,620
can't believe this is really happening.
330
01:11:25,100 --> 01:11:26,100
for that card.
331
01:12:31,470 --> 01:12:33,990
Fuck him, Joanna. Yes, yes, yes, yes.
332
01:14:49,710 --> 01:14:53,090
I'm sorry to say your little fan girl
sold you out when you left her stranded
333
01:14:53,090 --> 01:14:53,749
the station.
334
01:14:53,750 --> 01:14:55,310
You really ought to treat people better.
335
01:14:56,050 --> 01:14:57,790
Detective, come on.
336
01:14:58,170 --> 01:15:00,990
We don't got to do this. We can figure
something out, huh?
337
01:15:01,210 --> 01:15:03,190
You fucking bitch, you fucking liar.
338
01:15:03,530 --> 01:15:04,530
Come on, buddy, let's go.
339
01:15:04,870 --> 01:15:07,350
Billy, Billy, you can't take him away
from me.
340
01:15:08,390 --> 01:15:09,810
Actually, we can.
341
01:15:10,470 --> 01:15:13,750
Fuck you, fuck you, fuck you. And fuck
forever, right?
342
01:15:14,430 --> 01:15:15,430
Fuck me.
23915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.