All language subtitles for EPORNER.COM - [C4nMAofR0oc] Fuck Forever Softcore (240)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,770 --> 00:00:54,770 Good morning. 2 00:01:11,650 --> 00:01:12,270 Just a 3 00:01:12,270 --> 00:01:19,510 minute. 4 00:01:23,260 --> 00:01:24,360 I'm so sorry. 5 00:01:24,620 --> 00:01:28,700 My car broke down and my bunk is really dead. Do you think I can use your phone 6 00:01:28,700 --> 00:01:30,200 to call Tocho or something? 7 00:01:32,020 --> 00:01:33,400 Oh, yes, of course. 8 00:01:33,640 --> 00:01:34,640 Come in. 9 00:01:35,260 --> 00:01:36,700 It's freezing out there. 10 00:01:37,340 --> 00:01:38,380 Yes, it really is. 11 00:01:41,240 --> 00:01:45,520 Gwen! You know, my wife's gone away for the weekend, so why don't you try on 12 00:01:45,520 --> 00:01:47,700 some of your old clothes and get that to warm your leg up? 13 00:01:47,940 --> 00:01:48,940 Um, finally. 14 00:01:49,180 --> 00:01:50,640 I don't mind getting wet with it. 15 00:01:51,930 --> 00:01:54,490 Michael, girl, come sit down. 16 00:01:55,790 --> 00:01:56,910 It's open at home. 17 00:01:58,290 --> 00:01:59,850 Would you like to use the phone? 18 00:02:00,050 --> 00:02:01,210 Thank you so much. 19 00:02:01,650 --> 00:02:03,350 Oh, look, it was off the hook already. 20 00:02:04,310 --> 00:02:05,310 All right. 21 00:02:06,210 --> 00:02:07,490 How about something to drink? 22 00:02:08,990 --> 00:02:10,190 Sure, why not? 23 00:02:38,170 --> 00:02:39,170 Don't. 24 00:02:40,150 --> 00:02:41,150 Don't. 25 00:02:43,390 --> 00:02:44,750 Don't. What do you want? 26 00:02:45,850 --> 00:02:47,430 Take anything you want. 27 00:02:48,050 --> 00:02:50,410 Oh, baby. Can you tie him up for me? 28 00:02:50,610 --> 00:02:52,030 Of course you can. That's what I'm here for. 29 00:02:52,490 --> 00:02:53,590 Oh, I love you. 30 00:02:54,490 --> 00:02:55,550 I love you. 31 00:02:58,350 --> 00:02:59,350 Now get him. 32 00:03:04,530 --> 00:03:08,670 The duo known as Ride or Die. are still at large, targeting and terrorizing 33 00:03:08,670 --> 00:03:10,970 wealthy homeowners throughout the state of California. 34 00:03:11,250 --> 00:03:15,870 While no deaths have been reported so far, victims have reported strange 35 00:03:15,870 --> 00:03:19,710 undertones to these incidents, leading authorities to believe that these 36 00:03:19,710 --> 00:03:22,570 burglaries could easily escalate into something more sinister. 37 00:03:26,910 --> 00:03:31,330 We believe that the perpetrators of these crimes derive sexual pleasure and 38 00:03:31,330 --> 00:03:34,890 excitement from infiltrating the homes of strangers and stealing their 39 00:03:34,890 --> 00:03:38,970 belongings. Now that the suspects have ransacked over 20 properties across 40 00:03:38,970 --> 00:03:43,470 California, it's only a matter of time before they engage in more dangerous 41 00:03:43,470 --> 00:03:49,070 acts, which could include kidnapping, hostage -taking, and even murder. 42 00:03:49,730 --> 00:03:54,370 However, as lead detective on this case, I can assure you that my team will 43 00:03:54,370 --> 00:03:58,070 bring these two to justice before such extremes are reached. 44 00:04:00,210 --> 00:04:01,310 Are you comfortable? 45 00:04:01,690 --> 00:04:04,010 No, I'm not comfortable! Get your hands off me! 46 00:04:05,489 --> 00:04:06,670 Damn it, I'm going to get you. 47 00:04:07,010 --> 00:04:08,070 Oh, you're going to get me. 48 00:04:08,310 --> 00:04:09,310 You're going to get me. 49 00:04:09,590 --> 00:04:11,070 Come on, son. 50 00:04:11,450 --> 00:04:12,610 Oh, baby. 51 00:04:13,770 --> 00:04:14,770 Oh, baby. 52 00:04:16,230 --> 00:04:17,750 No, no, no. 53 00:04:18,010 --> 00:04:20,269 Put that down. Put that down. Put that down. 54 00:04:20,810 --> 00:04:23,010 I thought you were going to get me. 55 00:04:23,830 --> 00:04:25,910 Oh, shut up, old man. 56 00:04:26,210 --> 00:04:27,510 I'm not going to hurt you yet. 57 00:04:28,130 --> 00:04:30,210 Don't kill me. Don't kill me. Please, please. 58 00:04:30,950 --> 00:04:31,950 Obviously. 59 00:04:32,850 --> 00:04:33,990 Oh, are you scared? 60 00:04:35,780 --> 00:04:37,780 Well, we're not gonna hurt you yet anyway. 61 00:04:39,860 --> 00:04:40,860 Baby, I'm tired. 62 00:04:41,580 --> 00:04:42,660 Can you get me a drink? 63 00:04:42,980 --> 00:04:43,980 Yeah, of course. 64 00:04:45,180 --> 00:04:47,720 Wait a minute, wait a minute. Don't go in there. Don't go in there. 65 00:04:48,100 --> 00:04:49,100 There's nothing in there. 66 00:04:49,820 --> 00:04:50,900 There's nothing in there. 67 00:04:56,080 --> 00:05:02,340 You know, really, 68 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 Couldn't mix pills and alcohol. 69 00:05:08,260 --> 00:05:09,260 You know that? 70 00:05:10,480 --> 00:05:12,600 I could knock you right out. 71 00:05:13,160 --> 00:05:14,160 Stop that! 72 00:05:15,080 --> 00:05:16,080 Stop that! 73 00:05:16,500 --> 00:05:17,820 Listen here, you sick fuck. 74 00:05:18,220 --> 00:05:19,760 Libby, calm down. Calm down. 75 00:05:21,540 --> 00:05:25,240 You know, you just... You deserve better than this kind of shit. 76 00:05:25,480 --> 00:05:28,640 Okay, you fucking sick old man, always trying to fuck with you. 77 00:05:29,420 --> 00:05:30,940 It's not... It's okay. 78 00:05:31,880 --> 00:05:33,300 Don't worry about that. 79 00:05:41,620 --> 00:05:44,760 Do you get what you're here for? 80 00:05:45,040 --> 00:05:46,040 Yeah. 81 00:06:27,620 --> 00:06:28,620 Bingo. 82 00:06:29,540 --> 00:06:30,660 What do you think, baby? 83 00:06:31,400 --> 00:06:32,400 It's very pretty. 84 00:19:35,700 --> 00:19:38,540 Yeah, I mean we got all night, right? 85 00:20:11,150 --> 00:20:12,150 I don't know. 86 00:20:43,530 --> 00:20:44,530 Watch out, man. 87 00:20:45,350 --> 00:20:46,370 Get on your watch, baby. 88 00:20:46,730 --> 00:20:47,770 Aw, that's so nice. 89 00:20:48,250 --> 00:20:49,330 That's so nice. 90 00:20:49,730 --> 00:20:50,730 You want to get out of here? 91 00:20:51,170 --> 00:20:52,170 I'm going to kill you. 92 00:20:54,310 --> 00:20:55,310 I'm going to kill you. 93 00:20:55,830 --> 00:21:00,130 By the way, you have a beautiful home, sir. Thank you so much. 94 00:21:00,570 --> 00:21:03,590 Oh, and remember, don't talk to strangers next time. 95 00:21:03,850 --> 00:21:04,850 Yeah. 96 00:21:05,110 --> 00:21:05,949 Dangerous business. 97 00:21:05,950 --> 00:21:06,950 Have a nice night, okay? 98 00:21:35,500 --> 00:21:36,780 Is this Detective Banks? 99 00:21:37,840 --> 00:21:39,120 How did you get this number? 100 00:21:40,860 --> 00:21:43,760 Oh, my God. Something so paranoid. 101 00:21:44,820 --> 00:21:47,100 Billy, she's so cute. You'd love her. 102 00:21:48,580 --> 00:21:50,000 Is this Lana Ryder? 103 00:21:50,780 --> 00:21:55,280 Anyway, I just wanted to let you know that we left another surprise for you. 104 00:21:55,600 --> 00:21:56,600 Nothing messy. 105 00:21:56,720 --> 00:21:58,520 We just wanted to share that with you. 106 00:21:59,380 --> 00:22:02,720 You two are not going to get away with this. Over my dead body. 107 00:22:03,020 --> 00:22:04,800 Oh, yeah? That's what you think. 108 00:22:10,030 --> 00:22:11,050 You is fucked forever. 109 00:23:03,920 --> 00:23:08,160 Call our tip line at 1 -888 -555 -7928. 110 00:23:09,000 --> 00:23:14,260 Once again, that's 1 -888 -555. Oh, it looks like we have a caller. 111 00:23:14,940 --> 00:23:16,280 Caller, who am I speaking with? 112 00:23:16,620 --> 00:23:21,540 Oh my God, I did not think I was going to get through. I'm Jenny Marini. That's 113 00:23:21,540 --> 00:23:23,580 M -A -R -I -N -I. 114 00:23:23,900 --> 00:23:25,780 All right, Jenny. What you got for us? 115 00:23:26,000 --> 00:23:29,540 Okay, so Billy, Lana, I am your biggest fan. 116 00:23:31,950 --> 00:23:35,610 Please, please, just come take me with you. I live at 1074 Canyon Drive. 117 00:23:35,990 --> 00:23:39,850 Well, okay, folks, that was a bit of a nutcracker if I've ever heard one. 118 00:23:40,050 --> 00:23:43,330 How about we put on some music while we, uh, vet through some of these other 119 00:23:43,330 --> 00:23:44,570 callers? What the fuck? 120 00:24:29,360 --> 00:24:32,600 God, would I care for just one night with you two? 121 00:24:36,520 --> 00:24:40,860 Kill me. I don't care. Just take me with you. 122 00:24:43,480 --> 00:24:45,080 Babe, are you okay? 123 00:24:45,380 --> 00:24:50,000 Does it look like I'm okay to you? I'm depressed, hopeless, and nobody 124 00:24:50,000 --> 00:24:51,760 understands me. Not even you, Brad. 125 00:24:54,600 --> 00:24:57,700 Babe, what's wrong? What are you talking about? 126 00:24:58,450 --> 00:25:00,450 All around the world, governments are corrupt. 127 00:25:00,730 --> 00:25:05,410 Women are eating their own children to survive, and yet all anybody wants to 128 00:25:05,410 --> 00:25:09,010 focus on is the ride or die. And they haven't even done anything actually 129 00:25:10,450 --> 00:25:11,450 This again. 130 00:25:11,710 --> 00:25:16,150 This is funny to you? How is this funny to you? We're signing our souls away to 131 00:25:16,150 --> 00:25:19,010 companies that don't even care about us just so that we can work until we can 132 00:25:19,010 --> 00:25:20,010 die. 133 00:25:20,910 --> 00:25:22,410 How is that amusing to you? 134 00:25:22,910 --> 00:25:27,950 Babe, look, I'm sorry. I know the world is a trash dump lit on fire right now. 135 00:25:28,120 --> 00:25:31,000 But there has to be something I could do to make you feel better. Maybe, like, 136 00:25:31,020 --> 00:25:32,020 just for today? 137 00:25:32,440 --> 00:25:33,780 Nothing could lift this darkness. 138 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 Oh, come on. There has to be something, sweetie. 139 00:25:40,540 --> 00:25:42,560 There might be one thing. 140 00:25:43,600 --> 00:25:44,640 Now we're talking. 141 00:25:47,340 --> 00:25:48,760 But you have to wear the Billy mask. 142 00:25:50,360 --> 00:25:51,800 Jenny. What? 143 00:25:52,140 --> 00:25:53,240 What are you talking about? 144 00:25:53,770 --> 00:25:56,890 You asked me what would make me feel better, and that's what would make me 145 00:25:56,890 --> 00:25:58,550 better. What? You don't think that's a little weird? 146 00:25:58,830 --> 00:26:00,530 Are you kink -shaming me? 147 00:26:01,410 --> 00:26:04,530 No, no, no, not at all. I'm not doing that. Not at all. 148 00:26:06,210 --> 00:26:10,110 Is that the only thing that's going to make you feel better? 149 00:26:16,730 --> 00:26:21,150 Get the mask. 150 00:26:32,640 --> 00:26:35,440 Seriously, Jenny, this is gonna be the last time we do this. 151 00:27:10,410 --> 00:27:13,310 Great, now I feel as crazy as you. 152 00:27:16,430 --> 00:27:18,770 You're so handsome. 153 00:27:20,570 --> 00:27:22,250 You're perfect. 154 00:27:26,390 --> 00:27:27,390 Okay. 155 00:27:32,270 --> 00:27:35,730 You taste just like I thought you would. 156 00:27:36,090 --> 00:27:37,090 Wait, what? 157 00:27:40,169 --> 00:27:41,750 Jenny, what are you doing? 158 00:27:43,250 --> 00:27:44,790 Call me Lana. 159 00:27:49,570 --> 00:27:51,330 I said call me Lana. 160 00:27:51,810 --> 00:27:52,810 Yeah, okay, Lana. 161 00:27:59,230 --> 00:28:02,950 Oh, my God. 162 00:28:04,290 --> 00:28:06,330 It tastes just like I thought. 163 00:29:00,110 --> 00:29:01,450 It's just the way I thought you would. 164 00:29:01,950 --> 00:29:06,230 I'm gonna wrap straight to the fucking tight end. 165 00:29:29,960 --> 00:29:30,960 We owe you this. 166 00:35:50,000 --> 00:35:50,658 Don't you? 167 00:35:50,660 --> 00:35:52,640 You've got to fucking call your mother. 168 00:41:18,600 --> 00:41:19,600 Thank you. 169 00:42:12,360 --> 00:42:13,360 It's me, Billy. 170 00:42:13,500 --> 00:42:14,500 Oh, my God. 171 00:42:14,600 --> 00:42:16,740 Oh, my God. This is actually happening. 172 00:42:17,780 --> 00:42:19,160 Is Lonnie here, too? 173 00:42:19,920 --> 00:42:21,880 Surprise. You're coming with us, bitch. 174 00:42:22,140 --> 00:42:23,140 Oh, my God. 175 00:42:24,580 --> 00:42:25,580 Okay. 176 00:42:25,980 --> 00:42:26,939 Oh, my God. 177 00:42:26,940 --> 00:42:29,180 Wait. Wait, wait, wait. What about Brad? 178 00:42:31,100 --> 00:42:32,100 Don't worry about Brad. 179 00:42:33,140 --> 00:42:35,140 He's plenty comfortable right where we left him. 180 00:43:07,340 --> 00:43:08,760 What are we doing at the police station? 181 00:43:09,760 --> 00:43:12,900 We ain't doing shit, but you are. 182 00:43:13,620 --> 00:43:19,300 You are going to head in there and mess with our friend, Detective Banks. 183 00:43:20,200 --> 00:43:24,880 Um, you're going to walk right in there and play the itty -bitty little victim, 184 00:43:25,220 --> 00:43:28,700 and you're going to distract our friend for us while we steal all her shit. 185 00:43:29,120 --> 00:43:30,480 And shit it will be. 186 00:43:31,020 --> 00:43:33,120 City shit shit, shit for fervits. 187 00:43:36,970 --> 00:43:37,970 Been appetizing. 188 00:43:43,230 --> 00:43:45,610 So for how long do I need to entertain her? 189 00:43:46,230 --> 00:43:50,410 We're gonna leave, and we're gonna do what we have to do, and we'll be back 30 190 00:43:50,410 --> 00:43:51,308 minutes tops. 191 00:43:51,310 --> 00:43:54,590 Half hour? Oh my god, how am I supposed to entertain her that long? 192 00:43:54,890 --> 00:43:55,890 Figure it out. 193 00:43:56,770 --> 00:43:58,430 Promise you'll be here when I get back? 194 00:43:59,450 --> 00:44:00,450 We promise. 195 00:44:05,420 --> 00:44:09,460 None of this makes any fucking sense! None of this makes any sense! 196 00:44:13,940 --> 00:44:14,940 Hey, pretty baby. 197 00:44:22,000 --> 00:44:23,320 Uh... Can I help you? 198 00:44:23,920 --> 00:44:27,220 Hello, Detective Banks. I'm a young lady here with information regarding the 199 00:44:27,220 --> 00:44:27,939 ride or die. 200 00:44:27,940 --> 00:44:28,940 Send her in. 201 00:44:30,840 --> 00:44:34,680 They... They put a bag over my head and they dragged me and I just... 202 00:44:35,020 --> 00:44:36,020 Oh, my God, I'm sorry. 203 00:44:36,600 --> 00:44:39,640 It's okay, Miss Marini. Just breathe. 204 00:44:39,900 --> 00:44:40,960 Take your time. 205 00:44:42,000 --> 00:44:43,760 So, tell me, what happened next? 206 00:44:45,460 --> 00:44:52,040 They took me to their hideaway. I think it was in the 207 00:44:52,040 --> 00:44:53,160 hills somewhere. 208 00:44:53,580 --> 00:44:59,340 Great. Okay, so is there anything else that you can recall about the location? 209 00:45:00,040 --> 00:45:02,760 I couldn't see anything. 210 00:45:04,040 --> 00:45:08,220 But I think I hear planes. 211 00:45:09,520 --> 00:45:11,520 Must be out near the airport somewhere. 212 00:45:12,400 --> 00:45:14,720 Is there anything else you can remember? 213 00:45:15,400 --> 00:45:18,520 To be honest with you, no. 214 00:45:19,020 --> 00:45:24,600 I was just a bit distracted. 215 00:45:27,100 --> 00:45:29,200 Distracted? How so? 216 00:45:48,330 --> 00:45:53,390 Well, the second I got in the door, they had their hands all over me. It's like 217 00:45:53,390 --> 00:45:57,870 kidnapping me gave them some sort of perverted pleasure. 218 00:45:58,690 --> 00:46:00,830 What happened when you tried to resist? 219 00:46:03,630 --> 00:46:09,750 Well, I mean, honestly, I was just so... 220 00:46:09,750 --> 00:46:13,630 overwhelmed. 221 00:46:15,950 --> 00:46:17,530 What do you mean by... 222 00:46:18,780 --> 00:46:24,520 I know this is wrong, but... 223 00:46:24,520 --> 00:46:31,300 The way they had their hands all over 224 00:46:31,300 --> 00:46:32,300 me. 225 00:46:34,200 --> 00:46:38,420 Touching me like I was some sort of prize. 226 00:46:39,860 --> 00:46:45,620 I just... I've never experienced... 227 00:46:48,080 --> 00:46:49,080 that before. 228 00:46:50,400 --> 00:46:52,640 Okay, I think we're done, Miss Marino. Thank you so much. 229 00:46:53,200 --> 00:46:56,520 I'm going to have someone escort you to a safe house. Wait, wait, I have more... 230 00:47:24,460 --> 00:47:26,300 I knew I'd get you. 231 00:47:27,520 --> 00:47:30,580 You no -good criminal motherfucker. 232 00:47:35,100 --> 00:47:38,300 You thought you were going to get away with it all, didn't you? 233 00:47:39,460 --> 00:47:40,500 Didn't you, Vana? 234 00:47:41,500 --> 00:47:42,960 And you, Billy. 235 00:47:45,160 --> 00:47:48,340 I can't even sleep. 236 00:47:49,540 --> 00:47:50,540 Untouchable. 237 00:47:55,470 --> 00:47:56,470 I've got you now. 238 00:47:59,550 --> 00:48:00,550 Oh 239 00:48:00,550 --> 00:48:08,390 my 240 00:48:08,390 --> 00:48:11,470 god. 241 00:48:30,319 --> 00:48:35,060 because it was fucking worse than both of you. 242 00:48:35,740 --> 00:48:37,840 It's been so bad. 243 00:48:38,840 --> 00:48:41,000 It's been so bad. 244 00:49:51,630 --> 00:49:55,950 It's not what it looks like. It's not at all anything like that. 245 00:49:56,170 --> 00:49:59,670 You know, I understand more than anyone. 246 00:50:11,430 --> 00:50:15,070 They just bring something out of people. 247 00:50:17,450 --> 00:50:20,430 Well, they are fascinating. 248 00:50:24,920 --> 00:50:31,500 Fascinating. They have an obsession with their sexual own 249 00:50:31,500 --> 00:50:32,500 genes. 250 00:50:33,180 --> 00:50:37,720 There's something about them. 251 00:50:39,220 --> 00:50:41,180 Both Honor and Billy. 252 00:50:42,040 --> 00:50:43,860 They're the only ones. 253 00:52:55,980 --> 00:52:56,980 No hands. 254 00:59:25,259 --> 00:59:26,580 Oh, my God. 255 00:59:27,420 --> 00:59:28,420 Oh, 256 00:59:30,980 --> 00:59:35,840 my God. I can't believe it. I can't believe I finally have you. 257 00:59:36,100 --> 00:59:37,900 Right where I want you. 258 00:59:38,560 --> 00:59:39,560 Yeah. 259 00:59:40,640 --> 00:59:41,640 Yes, 260 00:59:43,060 --> 00:59:44,220 yes, yes. 261 01:01:33,640 --> 01:01:38,240 Thank you. Thank you for all your help with all the information you've given 262 01:01:38,400 --> 01:01:44,500 You know, I'm sure that I will have apprehended Lana and Billy Ryder by the 263 01:01:44,500 --> 01:01:47,500 of today. So I really, really appreciate. 264 01:01:49,420 --> 01:01:56,380 And, oh, listen, whatever just happened right now could compromise the case. 265 01:01:56,420 --> 01:02:02,000 So if we could just keep that between us, that would be great. 266 01:02:03,480 --> 01:02:04,700 Do you need a ride? 267 01:02:07,480 --> 01:02:10,640 Actually, I think I have one. 268 01:02:11,040 --> 01:02:12,440 I think I'll be good. 269 01:02:12,740 --> 01:02:13,740 Great. 270 01:02:36,240 --> 01:02:40,320 and welcome to Channel 5 News. I'm Todd Salador with tonight's top story. 271 01:02:40,560 --> 01:02:44,820 A notorious outlaw couple's reign of terror may soon come to an end thanks to 272 01:02:44,820 --> 01:02:47,220 potentially case -breaking tip from one of their victims. 273 01:02:47,640 --> 01:02:51,480 According to Detective Cassandra Banks, police have just been informed of 274 01:02:51,480 --> 01:02:55,560 details pertaining to a hideaway location kept by the duo known as the 275 01:02:55,560 --> 01:03:00,060 -Dies, where they have reportedly held this one victim hostage for a brief but 276 01:03:00,060 --> 01:03:02,100 certainly impactful period of time. 277 01:03:02,640 --> 01:03:06,460 Detective Banks warns individuals residing in the general vicinity of the 278 01:03:06,460 --> 01:03:10,540 International Airport to keep an eye out for suspects and to call the police 279 01:03:10,540 --> 01:03:13,560 immediately if they see any signs of the dangerous move. 280 01:03:32,880 --> 01:03:33,538 I don't know. 281 01:03:33,540 --> 01:03:34,178 I don't know. 282 01:03:34,180 --> 01:03:36,220 I don't know. 283 01:04:45,710 --> 01:04:47,410 Is it a big delta or something? 284 01:05:22,509 --> 01:05:24,250 David, I have to take care of something really quickly. 285 01:05:25,550 --> 01:05:27,570 Meet me at the location. I shouldn't be more than 30 minutes. 286 01:06:05,370 --> 01:06:08,310 Oh, my God. It feels fucking great. 287 01:07:27,780 --> 01:07:29,860 They wonder who that could be. 288 01:08:08,620 --> 01:08:09,620 Put the money down, Lana. 289 01:08:10,440 --> 01:08:11,900 Well, like who came to play? 290 01:08:12,880 --> 01:08:13,880 Where's Billy? 291 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 Present. 292 01:08:21,460 --> 01:08:24,040 Oh, detective, come on, we don't need that. 293 01:08:24,979 --> 01:08:26,319 Listen, we're not going to hurt you. 294 01:08:27,580 --> 01:08:31,560 In fact, it could make you feel really good if you let us. 295 01:08:32,500 --> 01:08:35,560 Come on, take it easy. Don't you fucking touch me, scum! 296 01:08:37,609 --> 01:08:40,729 Oh, Cassie. Can I call you Cassie? Absolutely not. 297 01:08:41,390 --> 01:08:44,029 Oh, you're no fun. Come on. 298 01:08:44,350 --> 01:08:48,529 Let's continue playing this little game of cops and robbers. I know you've been 299 01:08:48,529 --> 01:08:51,170 going crazy the last couple of months, haven't you? 300 01:08:51,529 --> 01:08:53,790 It's no secret you're obsessed with us. 301 01:08:56,210 --> 01:08:57,210 On the bed. 302 01:08:57,649 --> 01:08:58,670 Get on the bed now. 303 01:09:01,290 --> 01:09:02,290 Pinky girl. 304 01:09:02,510 --> 01:09:03,729 I like it. 305 01:09:13,180 --> 01:09:17,920 Okay, um, well, what do you want to do with us now? 306 01:09:19,279 --> 01:09:23,060 Uh, what do you mean? 307 01:09:23,580 --> 01:09:29,340 I mean, now that you have us where you want, why don't you just have your way 308 01:09:29,340 --> 01:09:32,220 that you're going to lock us away forever? 309 01:09:32,819 --> 01:09:34,380 I mean, you might as well just celebrate. 310 01:09:36,080 --> 01:09:38,819 And really, I mean, who are we going to tell? 311 01:09:39,120 --> 01:09:40,420 They wouldn't believe us anyway, right? 312 01:09:41,800 --> 01:09:45,040 You might as well fuck us before you... Fuck us. 313 01:09:48,420 --> 01:09:51,660 Well... Well, you want to play? 314 01:09:52,479 --> 01:09:53,939 Okay, fine. 315 01:09:54,220 --> 01:09:55,220 We'll play. 316 01:10:00,100 --> 01:10:02,600 Well, tell us what to do. 317 01:10:04,500 --> 01:10:06,660 All right, then. 318 01:10:06,880 --> 01:10:10,080 I want you to suck Billy's dick. 319 01:10:12,160 --> 01:10:13,160 She's so demanding. 320 01:10:13,480 --> 01:10:14,480 Thank you. 321 01:10:17,920 --> 01:10:19,620 The detective's got a bit of power, huh? 322 01:10:29,140 --> 01:10:31,300 Go ahead, baby. 323 01:10:32,600 --> 01:10:36,480 I'm sure we can do it. 324 01:10:39,320 --> 01:10:40,640 We gotta do it. We're told, right? 325 01:10:43,340 --> 01:10:45,080 Exactly. Well, I didn't say lick it. 326 01:10:47,300 --> 01:10:53,840 This is pretty 327 01:10:53,840 --> 01:10:57,220 unprofessional of me, but... Yeah? 328 01:10:57,480 --> 01:11:04,240 What do you feel like? I mean, I'm kind of... I 329 01:11:04,240 --> 01:11:09,620 can't believe this is really happening. 330 01:11:25,100 --> 01:11:26,100 for that card. 331 01:12:31,470 --> 01:12:33,990 Fuck him, Joanna. Yes, yes, yes, yes. 332 01:14:49,710 --> 01:14:53,090 I'm sorry to say your little fan girl sold you out when you left her stranded 333 01:14:53,090 --> 01:14:53,749 the station. 334 01:14:53,750 --> 01:14:55,310 You really ought to treat people better. 335 01:14:56,050 --> 01:14:57,790 Detective, come on. 336 01:14:58,170 --> 01:15:00,990 We don't got to do this. We can figure something out, huh? 337 01:15:01,210 --> 01:15:03,190 You fucking bitch, you fucking liar. 338 01:15:03,530 --> 01:15:04,530 Come on, buddy, let's go. 339 01:15:04,870 --> 01:15:07,350 Billy, Billy, you can't take him away from me. 340 01:15:08,390 --> 01:15:09,810 Actually, we can. 341 01:15:10,470 --> 01:15:13,750 Fuck you, fuck you, fuck you. And fuck forever, right? 342 01:15:14,430 --> 01:15:15,430 Fuck me. 23915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.