Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:10,593
Taiwan!
2
00:00:10,719 --> 00:00:13,263
A country mesmerized
by Japanese culture
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,515
Be it automobiles,
comics or movies..
4
00:00:15,640 --> 00:00:17,600
everything in Taiwan...
5
00:00:17,767 --> 00:00:20,437
has a trace of Japanese culture
6
00:00:20,603 --> 00:00:22,230
And much like Japan,
7
00:00:22,397 --> 00:00:23,732
Taiwan has many social problems
8
00:00:23,857 --> 00:00:25,316
One of them,
9
00:00:25,483 --> 00:00:27,235
is juvenile delinquency
10
00:00:27,318 --> 00:00:29,654
Taiwan has material wealth,
11
00:00:29,779 --> 00:00:31,281
but its youth are
12
00:00:31,406 --> 00:00:33,700
spiritually empty In Taiwan,
13
00:00:33,825 --> 00:00:35,118
Taiwanese teenagers
are waiting...
14
00:00:35,285 --> 00:00:36,911
for us to save them
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,122
Right now, Taiwan...
16
00:00:39,289 --> 00:00:40,540
When did she pass away?
17
00:00:40,665 --> 00:00:41,791
So this is our special program
18
00:00:41,916 --> 00:00:43,293
We will conquer Taiwan!
19
00:00:43,418 --> 00:00:46,338
Our hostesses, Luna, Lumi,
20
00:00:46,504 --> 00:00:50,425
will declare war on Taiwan's
delinquent teens
21
00:00:50,592 --> 00:00:51,676
I get it.
22
00:00:51,843 --> 00:00:53,303
We will not rest...
23
00:00:53,386 --> 00:00:56,181
until we've weeded out
every one of them!
24
00:00:56,765 --> 00:00:58,683
Delinquent teens in Taiwan!
25
00:00:58,850 --> 00:01:00,185
Take heed!
26
00:01:00,352 --> 00:01:01,978
Your time is up!
27
00:01:02,103 --> 00:01:04,230
We're coming after you!
28
00:01:11,696 --> 00:01:14,324
"Saving Taiwan's Delinquents"
29
00:01:14,449 --> 00:01:17,577
It will be our second
anniversary special
30
00:01:17,702 --> 00:01:18,870
Any questions?
31
00:01:19,245 --> 00:01:22,374
Does Taiwan have tan girls
with platform shoes?
32
00:01:22,540 --> 00:01:26,670
What if we can't find
any delinquents?
33
00:01:26,836 --> 00:01:29,923
Taiwan has Wulong tea
and pineapple cake
34
00:01:30,090 --> 00:01:31,424
It's an agricultural country,
right?
35
00:01:31,549 --> 00:01:35,303
Yes, and mangoes
are popular too!
36
00:01:35,428 --> 00:01:37,013
So delicious!
37
00:01:37,681 --> 00:01:40,225
Taiwan's not like you think...
38
00:01:40,392 --> 00:01:45,563
We don't want tan platform
shoe girls
39
00:01:45,814 --> 00:01:48,983
Since it's a special program,
40
00:01:49,109 --> 00:01:51,069
we want something special...
41
00:01:51,277 --> 00:01:52,362
I see...
42
00:02:12,799 --> 00:02:13,800
Hey, dude,
43
00:02:14,634 --> 00:02:17,512
"Knives that chop bones
like butter"
44
00:02:56,301 --> 00:02:58,386
Man, why can't we use an axe?
45
00:02:58,595 --> 00:03:01,973
Check this out, great grip,
clean slice...
46
00:03:02,140 --> 00:03:02,474
Nah,
47
00:03:02,640 --> 00:03:04,934
It doesn't feel right
48
00:03:05,727 --> 00:03:07,645
How come? Look at this..!
49
00:03:22,869 --> 00:03:26,831
Hey, Hey!
50
00:03:27,665 --> 00:03:29,167
How does that one feel?
51
00:03:29,834 --> 00:03:34,339
Oh my god, I'm cumming...
52
00:03:43,682 --> 00:03:45,225
Could this be the "one"!?
53
00:03:46,559 --> 00:03:48,812
We've found it!
We've finally found it!
54
00:03:51,690 --> 00:03:53,983
I've never been as happy
as I am today...
55
00:03:54,734 --> 00:03:56,236
After searching all this time...
56
00:03:56,361 --> 00:03:57,987
We've finally found it!
57
00:03:58,363 --> 00:03:59,197
If you really want it,
58
00:03:59,239 --> 00:04:00,824
I'll give it to you for $1,500!
59
00:05:07,515 --> 00:05:08,850
You've got some balls,
60
00:05:08,975 --> 00:05:09,601
reading porn...
61
00:05:09,768 --> 00:05:11,227
in front of
the Presidential Office?
62
00:05:11,936 --> 00:05:15,774
I could book you
for public indecency.
63
00:05:28,495 --> 00:05:29,621
What's that?
64
00:05:45,970 --> 00:05:48,348
My name is Lin, 17 years old
65
00:05:49,140 --> 00:05:50,767
Why I am standing here
66
00:05:50,975 --> 00:05:51,810
is because...
67
00:05:51,976 --> 00:05:53,311
I've lost my sense of direction
68
00:05:53,478 --> 00:05:55,605
Seven days ago,
69
00:05:55,814 --> 00:05:57,774
the only friend in my life,
70
00:05:57,982 --> 00:06:00,485
suddenly passed away.
71
00:06:02,987 --> 00:06:04,823
Boss Cheng used to tell me...
72
00:06:04,948 --> 00:06:06,157
everyone in the world...
73
00:06:06,282 --> 00:06:08,702
has a purpose in life
74
00:06:08,827 --> 00:06:10,370
Some like to drag race,
75
00:06:10,495 --> 00:06:11,830
some rob drugstores,
76
00:06:11,996 --> 00:06:14,124
some just like to eat
77
00:06:14,207 --> 00:06:16,167
I am not interested
in things like that
78
00:06:16,501 --> 00:06:20,880
But what is my purpose in life?
79
00:06:21,506 --> 00:06:23,842
Where could I go to find it?
80
00:06:26,344 --> 00:06:27,846
Oh, Shit...
81
00:06:38,940 --> 00:06:40,775
Mother Fucker...
82
00:06:40,900 --> 00:06:43,361
Where did those bastards go?
83
00:07:17,228 --> 00:07:18,897
This car stinks!
84
00:07:19,189 --> 00:07:21,858
You've got to be kidding!
85
00:07:21,983 --> 00:07:24,527
We're riding in this?
86
00:07:24,694 --> 00:07:26,112
We can only afford this
87
00:07:26,237 --> 00:07:28,573
Why didn't we just do this
in Japan?
88
00:07:28,698 --> 00:07:29,657
Right!
89
00:07:29,783 --> 00:07:32,118
Why did we have to come
to Taiwan?
90
00:07:32,243 --> 00:07:33,203
This sucks!
91
00:07:43,421 --> 00:07:45,340
Ok, get to work,
92
00:07:46,257 --> 00:07:47,425
Where's the translator?
93
00:07:47,801 --> 00:07:51,179
I am sorry, I am sorry,
I am late!
94
00:07:51,304 --> 00:07:52,555
Let's get going!
95
00:08:15,870 --> 00:08:16,788
Wake him up...
96
00:08:18,915 --> 00:08:19,833
Sir!
97
00:08:24,295 --> 00:08:26,131
Excuse me, your car is
in the way
98
00:08:26,214 --> 00:08:27,799
Can you let us through?
99
00:08:28,049 --> 00:08:29,092
Sorry!
100
00:08:37,934 --> 00:08:38,935
Asshole! What are you doing!
101
00:08:39,102 --> 00:08:40,103
What are you up to!
102
00:08:40,311 --> 00:08:41,146
Bastard! What's your problem!
103
00:08:41,312 --> 00:08:43,273
You will pay for this!
104
00:08:43,398 --> 00:08:44,149
Stop!
105
00:08:59,748 --> 00:09:02,125
I am sorry, it's our mistake...
106
00:09:02,250 --> 00:09:06,629
Everyone back in the car,
let's go!
107
00:09:06,755 --> 00:09:08,506
Hurry, Okada, pick up the bumper!
108
00:09:38,620 --> 00:09:40,372
Now that we've found it...
109
00:09:40,997 --> 00:09:42,707
We can take Mary out
to the movies
110
00:09:43,208 --> 00:09:45,710
Pay for our traffic tickets
111
00:09:45,877 --> 00:09:47,587
And go to Karaoke!
112
00:09:47,754 --> 00:09:48,755
And get tattoos too!
113
00:09:49,005 --> 00:09:51,466
That can wait,
let's practice first
114
00:09:51,591 --> 00:09:52,467
Ok!
115
00:09:52,801 --> 00:09:55,053
Let's say there is a purse
in your hand...
116
00:09:55,178 --> 00:09:56,680
and a million bucks inside...
117
00:09:56,846 --> 00:09:58,515
You come up from behind...
118
00:10:00,725 --> 00:10:02,060
Should I first grab her hand?
119
00:10:04,396 --> 00:10:05,855
No, I might end up
hacking your arm
120
00:10:05,980 --> 00:10:08,066
Shouldn't you warn me
before chopping it off?
121
00:10:10,568 --> 00:10:13,363
Man, how are we going to do this?
122
00:10:13,571 --> 00:10:15,407
How hard should we chop?
123
00:10:15,532 --> 00:10:17,033
Do we slice it lightly,
124
00:10:17,242 --> 00:10:18,660
or chop the whole arm off?
125
00:10:19,411 --> 00:10:21,955
Hmm, let's talk about this
for a minute
126
00:10:22,122 --> 00:10:22,622
First of all,
127
00:10:22,789 --> 00:10:25,041
do we aim at the arm or wrist?
128
00:10:25,667 --> 00:10:26,459
Anyway,
129
00:10:26,584 --> 00:10:28,586
how much did you sell
the sword for?
130
00:10:29,087 --> 00:10:30,422
Only $1,500!
131
00:10:30,588 --> 00:10:32,215
And those pricks took it on loan!
132
00:10:32,382 --> 00:10:33,591
Good for nothing!
133
00:10:34,259 --> 00:10:36,344
Selling it may have been
a good thing
134
00:10:36,469 --> 00:10:37,887
The sword's called "lnu-maru"
135
00:10:38,013 --> 00:10:39,931
The 400 year old blade
is razor sharp,
136
00:10:40,056 --> 00:10:42,892
and can cut through steel
137
00:10:43,018 --> 00:10:43,643
But..
138
00:10:43,768 --> 00:10:45,103
I've heard it's cursed...
139
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
and whoever holds it...
140
00:10:46,521 --> 00:10:47,772
is doomed.
141
00:10:48,398 --> 00:10:50,275
Is that true?
142
00:10:51,109 --> 00:10:52,444
We should chop at the wrist!
143
00:10:52,610 --> 00:10:54,029
Yeah! Chop at the wrist!
144
00:10:54,154 --> 00:10:55,655
Just like this!
145
00:10:55,947 --> 00:10:57,907
Three centimeters above the palm!
146
00:11:01,745 --> 00:11:03,163
Hey dude, I was thinking,
147
00:11:03,288 --> 00:11:05,290
if you cut someone's hand
this way,
148
00:11:05,457 --> 00:11:06,291
will it hurt?
149
00:11:06,708 --> 00:11:08,626
I just sliced myself,
150
00:11:08,793 --> 00:11:10,628
and it hurt like hell
151
00:11:10,754 --> 00:11:13,757
If you cut a palm off,
152
00:11:13,882 --> 00:11:15,300
that's got to hurt?
153
00:11:19,679 --> 00:11:22,766
There's nothing we can do
about that
154
00:11:22,891 --> 00:11:23,892
All I know is that...
155
00:11:24,017 --> 00:11:25,477
there is a hand out there...
156
00:11:25,643 --> 00:11:28,104
waiting to be chopped off
by this sword
157
00:11:28,730 --> 00:11:29,856
It's fate,
158
00:11:30,148 --> 00:11:32,025
when this sword was made
159
00:11:32,150 --> 00:11:33,985
Its fate was already decided
160
00:11:35,737 --> 00:11:37,614
That's what my dad told me
161
00:11:45,580 --> 00:11:47,123
From the moment you were born,
162
00:11:47,290 --> 00:11:47,916
you were destined...
163
00:11:48,041 --> 00:11:49,417
to be punched by this fist
164
00:11:51,336 --> 00:11:53,171
There's got to be a hand
out there...
165
00:11:53,296 --> 00:11:55,006
waiting to be hacked off
by this sword!
166
00:11:59,260 --> 00:12:00,261
I am really curious...
167
00:12:00,428 --> 00:12:02,389
what the hand looks like
168
00:12:02,764 --> 00:12:03,890
Me too...
169
00:12:06,017 --> 00:12:07,352
Ok, from now on,
170
00:12:07,519 --> 00:12:09,312
we will be the Hacking Trio!
171
00:12:09,521 --> 00:12:11,481
The Hacking Trio!
172
00:12:15,443 --> 00:12:16,319
Dude...
173
00:12:17,028 --> 00:12:18,738
we're so lucky!
174
00:12:19,656 --> 00:12:21,616
I can't stand it anymore!!
175
00:13:28,224 --> 00:13:29,351
Lin?!
176
00:13:32,479 --> 00:13:33,229
You are..?
177
00:13:33,605 --> 00:13:34,731
You don't remember me?
178
00:13:35,940 --> 00:13:37,650
I remember you! You are Tam!
179
00:13:38,318 --> 00:13:40,779
We were classmates during
our freshmen year!
180
00:13:40,904 --> 00:13:41,571
You sat behind me
181
00:13:41,738 --> 00:13:43,031
Long time no see,
182
00:13:46,576 --> 00:13:49,412
You look...
183
00:13:49,537 --> 00:13:52,457
You're thinking why am l
like this, right?
184
00:13:54,626 --> 00:13:56,419
It has something to do with you...
185
00:13:56,711 --> 00:13:57,629
Me?
186
00:13:59,714 --> 00:14:01,132
Buying condoms, eh?
187
00:14:03,677 --> 00:14:04,928
Dental floss
188
00:14:05,136 --> 00:14:06,137
Is that so?
189
00:14:06,971 --> 00:14:10,308
Do you have a girlfriend now?
190
00:14:16,981 --> 00:14:21,319
I used to have a crush on you...
191
00:14:21,611 --> 00:14:22,320
what?
192
00:14:22,904 --> 00:14:24,322
I gave you hints...
193
00:14:24,948 --> 00:14:26,533
but you never noticed me...
194
00:14:26,783 --> 00:14:28,493
I asked you to go to the movies...
195
00:14:29,494 --> 00:14:31,079
but you'd never go
196
00:14:32,205 --> 00:14:33,540
You treated me like shit
197
00:14:33,665 --> 00:14:36,001
For two weeks,
198
00:14:36,126 --> 00:14:38,545
I even bought you a tea egg
every day
199
00:14:38,670 --> 00:14:39,963
and put it in your desk
200
00:14:40,797 --> 00:14:41,965
Tea egg?
201
00:14:43,508 --> 00:14:44,968
And not once...
202
00:14:45,135 --> 00:14:48,596
did you say how it tasted...
203
00:14:55,729 --> 00:14:56,604
Lin,
204
00:14:59,941 --> 00:15:01,317
did you ever like me?
205
00:15:18,335 --> 00:15:19,127
Tam,
206
00:15:19,836 --> 00:15:21,796
if I asked you to go
to the movies now,
207
00:15:23,214 --> 00:15:24,591
would it be too late?
208
00:15:25,050 --> 00:15:26,176
Let's get out of here!
209
00:15:29,429 --> 00:15:29,763
Come on!
210
00:15:29,888 --> 00:15:30,805
Let's go!
211
00:15:35,226 --> 00:15:36,686
I never would've imagined it,
212
00:15:36,853 --> 00:15:38,188
that tea egg...
213
00:15:38,730 --> 00:15:40,857
changed my life
214
00:16:05,048 --> 00:16:05,799
Tea egg!
215
00:16:06,591 --> 00:16:07,592
Now I remember!
216
00:16:07,926 --> 00:16:08,593
It's you!
217
00:16:08,885 --> 00:16:10,095
You were the one!
218
00:16:42,961 --> 00:16:43,628
Stand up!
219
00:16:45,672 --> 00:16:46,464
Bow!
220
00:16:46,589 --> 00:16:49,676
Good morning teacher!
221
00:16:49,801 --> 00:16:50,802
Good morning students!
Please be seated
222
00:16:53,930 --> 00:16:54,931
Where's Lin?
223
00:16:59,477 --> 00:17:00,437
What does this mean?
224
00:17:01,146 --> 00:17:02,105
It's Dutch,
225
00:17:02,313 --> 00:17:04,816
meaning "Only the Best"
226
00:17:16,327 --> 00:17:17,787
What about this?
227
00:17:18,204 --> 00:17:19,497
It's Danish:
228
00:17:19,706 --> 00:17:23,209
"The Wettest teens in Europe"
229
00:17:24,294 --> 00:17:25,754
That one's really good
230
00:17:31,968 --> 00:17:32,719
Lin,
231
00:17:33,428 --> 00:17:35,638
I know that you are
at the top of your class
232
00:17:36,181 --> 00:17:39,184
Even if you stop
coming to school...
233
00:17:39,351 --> 00:17:41,603
you could get
into the top university
234
00:17:42,312 --> 00:17:43,855
But, you're only 17...
235
00:17:44,981 --> 00:17:45,690
do you really need..
236
00:17:45,857 --> 00:17:47,359
so many porno magazines?
237
00:17:55,075 --> 00:17:56,368
""Hypochondria
at the age of 8..."
238
00:17:56,493 --> 00:17:59,496
Do you know what Hypochondria is?
239
00:18:01,831 --> 00:18:04,167
It's a temporarily fixation,
240
00:18:04,334 --> 00:18:06,211
where you think you have
some disorder
241
00:18:08,421 --> 00:18:09,547
Why?
242
00:18:10,382 --> 00:18:11,841
What was wrong with you?
243
00:18:11,966 --> 00:18:15,011
If you will talk about it...
244
00:18:15,136 --> 00:18:17,180
I am more than willing to listen
245
00:18:17,722 --> 00:18:20,475
It's my penis...
246
00:18:22,394 --> 00:18:23,520
my genitals
247
00:18:23,728 --> 00:18:24,562
What?
248
00:18:26,064 --> 00:18:27,899
The size of my penis
249
00:18:28,066 --> 00:18:29,401
I have...
250
00:18:29,567 --> 00:18:31,528
always felt something was wrong
251
00:18:31,653 --> 00:18:33,530
Everyone says I am abnormal
252
00:18:34,572 --> 00:18:34,823
Teacher,
253
00:18:34,948 --> 00:18:37,367
Do you know how ashamed
I've felt?
254
00:18:38,576 --> 00:18:40,078
I couldn't let anyone know,
255
00:18:40,203 --> 00:18:41,454
I couldn't go swimming,
256
00:18:41,621 --> 00:18:43,081
or even take a piss with others
257
00:18:43,206 --> 00:18:45,166
I have no friends
258
00:18:46,668 --> 00:18:48,169
The doctor told me...
259
00:18:48,336 --> 00:18:51,631
There was little hope for cure..
260
00:18:53,466 --> 00:18:55,260
Lin, trust me,
261
00:18:56,011 --> 00:18:58,805
being small is not a problem
262
00:18:59,264 --> 00:19:01,266
And just like humans,
263
00:19:01,433 --> 00:19:02,851
it will grow bigger
264
00:19:03,435 --> 00:19:05,020
Size is really not important
265
00:19:05,145 --> 00:19:06,354
Take my word for it
266
00:19:06,479 --> 00:19:08,106
I am married
267
00:19:08,273 --> 00:19:11,234
Small ones have their advantages
268
00:19:11,443 --> 00:19:13,528
Nothing wrong with being small...
269
00:19:13,778 --> 00:19:15,613
You took it all wrong!
270
00:19:23,455 --> 00:19:25,415
I don't believe you!
271
00:19:27,125 --> 00:19:28,126
It's true!
272
00:19:29,461 --> 00:19:31,463
I gotta see it to believe it!
273
00:19:37,052 --> 00:19:42,015
I used to be a nurse...
274
00:19:42,140 --> 00:19:43,558
I've seen a lot
275
00:19:43,683 --> 00:19:44,934
Come on, take your pants off...
276
00:19:45,101 --> 00:19:47,187
Iet me take a look,
be a good boy...
277
00:20:04,496 --> 00:20:06,373
This is why I am so ashamed
278
00:20:08,667 --> 00:20:10,877
You've been this way all along?
279
00:20:14,255 --> 00:20:17,258
Impossible, how do you
get your pants on?
280
00:20:18,009 --> 00:20:21,596
Oh, I just wrap it up...
281
00:20:22,013 --> 00:20:25,725
and use rubber bands...
282
00:20:25,850 --> 00:20:28,311
Just like this
283
00:20:30,188 --> 00:20:32,899
But how do you, you...you pee?
284
00:20:33,358 --> 00:20:34,734
No problem at all,
285
00:20:34,859 --> 00:20:38,405
and when I really have to go...
286
00:20:45,370 --> 00:20:47,330
I can hold it this way
287
00:21:04,472 --> 00:21:07,017
There was this one time,
288
00:21:07,225 --> 00:21:09,561
I wanted to commit suicide
289
00:21:09,686 --> 00:21:11,396
But pornography saved my life
290
00:21:20,864 --> 00:21:23,074
Pornography, also known as "A" book
291
00:21:23,783 --> 00:21:24,868
I bought my first "A" book,
292
00:21:25,076 --> 00:21:26,870
when I was ten years old.
293
00:21:27,037 --> 00:21:28,455
The motivation was simple:
294
00:21:28,580 --> 00:21:29,706
I just wanted to see what
295
00:21:29,914 --> 00:21:31,624
other's penises looked like
296
00:21:31,750 --> 00:21:33,460
and how they were different
from mine.
297
00:21:54,105 --> 00:21:56,232
Auntie, how do I get to Wanhwa?
298
00:21:56,858 --> 00:21:58,443
Wanhwa?
299
00:21:58,610 --> 00:22:00,236
At the third red-light ahead
300
00:22:00,445 --> 00:22:01,404
make a right and then...
301
00:22:01,571 --> 00:22:03,365
After suffered from Hypochondria
for 3 years
302
00:22:03,490 --> 00:22:05,533
that was the first time I spoke
with a stranger,
303
00:22:05,784 --> 00:22:07,786
just because I wanted to go
to Wanhwa
304
00:22:07,952 --> 00:22:08,912
and buy a "A" book
305
00:22:10,455 --> 00:22:10,830
Sir,
306
00:22:10,955 --> 00:22:13,166
Do you sell "A" book?
307
00:22:14,042 --> 00:22:15,794
Do you sell "A" book?
308
00:22:16,086 --> 00:22:16,878
"A" book?
309
00:22:17,003 --> 00:22:17,837
Any porn?
310
00:22:17,962 --> 00:22:18,963
Porn?
311
00:22:20,131 --> 00:22:22,467
From the time I was
in the 3rd grade
312
00:22:22,634 --> 00:22:23,551
From Neihu to Wanhwa.
313
00:22:23,677 --> 00:22:26,262
I'd travel 60 kilometers
on bike everyday
314
00:22:26,471 --> 00:22:28,807
I'd just ride and ride...
315
00:22:29,432 --> 00:22:30,642
All of that bike riding...
316
00:22:30,809 --> 00:22:32,185
helped me set a record...
317
00:22:32,310 --> 00:22:36,147
for the fastest 100 meter race
in school
318
00:22:43,029 --> 00:22:44,114
I'll never forget...
319
00:22:44,406 --> 00:22:45,699
the day I met Boss Cheng.
320
00:23:04,175 --> 00:23:07,012
There are those who say
I am worse than a pig
321
00:23:07,178 --> 00:23:08,638
to sell porn...
322
00:23:08,763 --> 00:23:10,765
to a ten years old boy
323
00:23:12,058 --> 00:23:13,018
Yet,
324
00:23:13,893 --> 00:23:15,770
when I saw him,
325
00:23:16,688 --> 00:23:19,315
I knew he really needed my help
326
00:23:19,899 --> 00:23:21,943
He really needed my help
327
00:23:23,653 --> 00:23:25,071
I even thought that...
328
00:23:26,031 --> 00:23:29,743
if he hadn't found me then,
329
00:23:31,369 --> 00:23:33,455
if I hadn't let him in,
330
00:23:34,372 --> 00:23:37,208
he may not have lived
through the night
331
00:23:45,425 --> 00:23:47,093
Come on in!
332
00:24:04,152 --> 00:24:06,571
Are you sure you're ready?
333
00:24:43,274 --> 00:24:44,275
My name is Cheng,
334
00:24:45,110 --> 00:24:47,070
You can call me Boss Cheng.
335
00:24:47,904 --> 00:24:48,905
What's your name?
336
00:24:49,072 --> 00:24:50,281
Lin.
337
00:25:00,542 --> 00:25:01,960
You're young...
338
00:25:02,669 --> 00:25:04,337
and it's your first time...
339
00:25:05,130 --> 00:25:07,966
you better start with comics
340
00:25:20,770 --> 00:25:21,771
I got money
341
00:25:24,399 --> 00:25:25,817
Don't give me money
342
00:25:26,776 --> 00:25:30,572
You need anything, just come by
343
00:25:31,740 --> 00:25:33,491
You have any questions, ask me
344
00:25:33,742 --> 00:25:34,534
Ok?
345
00:25:42,083 --> 00:25:44,961
A new world opened
before my eyes
346
00:26:12,155 --> 00:26:13,114
Seven days a week,
347
00:26:13,365 --> 00:26:14,908
for five hours a day
348
00:26:15,158 --> 00:26:17,035
I helped out at the store,
349
00:26:17,160 --> 00:26:19,120
organizing shelves,
ripping off covers,
350
00:26:19,204 --> 00:26:21,039
taking orders...
351
00:26:21,164 --> 00:26:22,832
Before you know it,
352
00:26:22,999 --> 00:26:26,127
seven years passed by
353
00:26:26,670 --> 00:26:28,254
Where did this egg come from?
354
00:26:39,057 --> 00:26:40,850
I knew every model
in the magazines...
355
00:26:40,975 --> 00:26:42,477
and they knew me
356
00:26:42,852 --> 00:26:44,813
I'd given them
everything I could
357
00:26:44,938 --> 00:26:46,690
and they gave me something too,
358
00:26:46,815 --> 00:26:49,192
something I most needed
359
00:26:50,568 --> 00:26:52,195
Everywhere I went,
360
00:26:52,362 --> 00:26:54,239
they were with me
361
00:26:54,406 --> 00:26:56,199
They were never angry with me
362
00:26:56,241 --> 00:26:57,867
their smiles never faded...
363
00:26:58,034 --> 00:27:00,620
always so young and vibrant
364
00:27:00,787 --> 00:27:03,081
Whenever I needed them,
they were there
365
00:27:03,164 --> 00:27:04,749
They were never too busy."
366
00:27:05,375 --> 00:27:05,959
Well,
367
00:27:06,126 --> 00:27:07,752
Who needs real women anyway?
368
00:27:08,128 --> 00:27:09,587
Who needs a girlfriend?
369
00:27:09,879 --> 00:27:10,755
At least,
370
00:27:10,922 --> 00:27:12,090
I know I don't.
371
00:27:18,680 --> 00:27:20,140
You're wrong!
372
00:27:20,265 --> 00:27:21,933
You say that
373
00:27:22,142 --> 00:27:23,977
because you don't have purpose
in life.
374
00:27:24,269 --> 00:27:27,397
My purpose is in these magazines
375
00:27:27,522 --> 00:27:29,190
That's my purpose...
376
00:27:29,315 --> 00:27:30,233
not yours!
377
00:27:30,525 --> 00:27:31,776
My purpose is the same as yours!
378
00:27:31,943 --> 00:27:33,570
No, you can't be like me!
379
00:27:36,197 --> 00:27:37,240
Why not?
380
00:27:37,407 --> 00:27:40,160
Lin, you're still a virgin right?
381
00:27:43,246 --> 00:27:45,915
If you were to give up
your innocence...
382
00:27:46,833 --> 00:27:49,169
who would you do it with?
383
00:27:50,545 --> 00:27:53,673
If I could...
it would be a housewife
384
00:27:55,800 --> 00:27:56,676
Why?
385
00:27:57,218 --> 00:27:58,345
A housewife...
386
00:27:58,762 --> 00:28:00,930
can give you some special care,
387
00:28:01,556 --> 00:28:02,974
Iike a mother
388
00:28:03,683 --> 00:28:06,478
Even if I remain a virgin
the rest of my life
389
00:28:06,644 --> 00:28:08,104
I wouldn't care
390
00:28:08,229 --> 00:28:09,773
I already know...
391
00:28:09,981 --> 00:28:11,566
what a climax feels like
392
00:28:12,484 --> 00:28:14,319
No, you don't have a clue
393
00:28:14,736 --> 00:28:16,946
Lin, you're absolutely wrong!
394
00:28:18,490 --> 00:28:22,410
Sex without love is not real sex
395
00:28:24,245 --> 00:28:27,165
A climax without love,
396
00:28:27,290 --> 00:28:28,625
is not a real climax
397
00:28:28,833 --> 00:28:29,668
Love?
398
00:28:32,337 --> 00:28:35,131
Basically, orgasm,
399
00:28:35,590 --> 00:28:37,217
or say: climax.
400
00:28:37,550 --> 00:28:40,178
can be devided
into three categories
401
00:28:41,054 --> 00:28:43,515
The highest,
402
00:28:44,349 --> 00:28:47,352
is sex with love
403
00:28:49,688 --> 00:28:50,939
the second,
404
00:28:52,107 --> 00:28:54,442
is sex without love,
405
00:28:56,319 --> 00:29:00,198
and the last is masturbation,
406
00:29:00,615 --> 00:29:02,200
the lowliest of them all.
407
00:29:08,498 --> 00:29:11,918
Lin, I think...
408
00:29:12,085 --> 00:29:14,254
what you really need is not
these magazines
409
00:29:14,421 --> 00:29:16,506
but a real live woman
410
00:29:21,928 --> 00:29:24,222
I need a woman?
411
00:29:26,891 --> 00:29:30,145
There's only one way to
find the answer
412
00:29:34,399 --> 00:29:35,442
Tonight,
413
00:29:35,900 --> 00:29:38,069
when you go home and beat-off,
414
00:29:38,403 --> 00:29:42,240
don't look at any porns,
just close your eyes
415
00:29:44,576 --> 00:29:47,120
And the woman who appears...
416
00:29:49,122 --> 00:29:51,374
will be the one you're
looking for
417
00:30:00,508 --> 00:30:02,052
I can't remember anyone
418
00:30:08,641 --> 00:30:09,768
There seem to be...
419
00:30:10,018 --> 00:30:11,227
some blurry images...
420
00:30:11,394 --> 00:30:12,562
flash through my head
421
00:30:13,438 --> 00:30:15,398
I've got to try harder...
422
00:30:20,570 --> 00:30:25,283
Ouch! Muscle spasm...
423
00:30:25,700 --> 00:30:27,994
I couldn't think of anyone
424
00:30:29,120 --> 00:30:30,038
After seven years,
425
00:30:30,163 --> 00:30:32,624
since pornography entered
my life...
426
00:30:32,916 --> 00:30:35,001
it is the first time..
427
00:30:35,126 --> 00:30:36,711
I've really felt lonely
428
00:30:39,172 --> 00:30:41,758
It's also the night...
429
00:30:41,883 --> 00:30:44,260
Boss Cheng met his final destiny
430
00:30:49,516 --> 00:30:50,975
No one really knows...
431
00:30:51,142 --> 00:30:52,977
what happened that night
432
00:30:53,395 --> 00:30:54,396
Everything started...
433
00:30:54,562 --> 00:30:56,564
with this crazy cop...
434
00:30:56,731 --> 00:30:59,275
chasing three teenagers
who were drag racing...
435
00:31:08,660 --> 00:31:10,787
Bastards! Pull over!
436
00:31:10,912 --> 00:31:11,538
Eat My Shit!
437
00:31:21,589 --> 00:31:22,048
Fuck!
438
00:31:45,530 --> 00:31:47,615
To this day,
I still don't understand...
439
00:31:48,199 --> 00:31:50,410
how that cop could ride
a motorbike...
440
00:31:50,535 --> 00:31:52,037
straight into the bookstore...
441
00:31:52,203 --> 00:31:53,288
and hit Boss Cheng?
442
00:31:53,872 --> 00:31:54,706
The newspapers said,
443
00:31:54,873 --> 00:31:57,292
the cop was cracking down
on porn stores
444
00:31:57,417 --> 00:31:58,126
But,
445
00:31:58,293 --> 00:31:59,419
if that was the case,
446
00:31:59,586 --> 00:32:01,046
why did he have shit
all over him?
447
00:32:02,213 --> 00:32:03,048
That night,
448
00:32:03,214 --> 00:32:05,175
when the cop tried to help
Boss Cheng,
449
00:32:05,675 --> 00:32:07,635
Cheng's last words were:
450
00:32:10,347 --> 00:32:11,556
This book's mine
451
00:32:12,682 --> 00:32:14,225
Several days ago
a motorcycle crash...
452
00:32:14,392 --> 00:32:15,727
uncovered one of the biggest
453
00:32:15,894 --> 00:32:17,520
illegal pornography
outlets to date
454
00:32:17,645 --> 00:32:18,646
This morning
Taipei City police...
455
00:32:18,772 --> 00:32:19,814
took the 50,000 magazines
they had seized...
456
00:32:19,939 --> 00:32:21,733
Boss, they burned
all of your books
457
00:32:21,900 --> 00:32:26,279
and burned them at an incinerator
458
00:32:29,908 --> 00:32:30,200
What's that sound?
459
00:32:30,325 --> 00:32:31,493
Boss, did you hear that?
460
00:32:43,755 --> 00:32:45,382
It wasn't until the doctor said..
461
00:32:45,507 --> 00:32:47,384
his heart was clogged,
462
00:32:47,509 --> 00:32:48,510
that I knew
463
00:32:48,635 --> 00:32:49,678
the sound
464
00:32:49,803 --> 00:32:51,763
was the sound of Boss Cheng's
heart breaking
465
00:32:55,016 --> 00:32:56,101
Over the past seven years,
466
00:32:56,267 --> 00:32:59,187
he was my source of wisdom
467
00:32:59,312 --> 00:33:01,106
When he died,
468
00:33:01,272 --> 00:33:03,108
everything fell apart
469
00:33:05,360 --> 00:33:06,111
Yes...
470
00:33:06,611 --> 00:33:08,905
I am Cheng's lawyer,
471
00:33:09,739 --> 00:33:11,908
your name is included in his will
472
00:33:13,785 --> 00:33:14,619
My name?
473
00:33:16,788 --> 00:33:18,206
Please sign here...
474
00:33:20,667 --> 00:33:21,418
Well,
475
00:33:21,626 --> 00:33:23,586
he'd planned to leave all of
his books to you
476
00:33:24,295 --> 00:33:26,089
but since they've been burned
477
00:33:28,967 --> 00:33:30,176
now...
478
00:33:30,301 --> 00:33:32,262
this is all there is left
479
00:33:36,641 --> 00:33:38,685
I heard you knew Cheng
for seven years
480
00:33:40,270 --> 00:33:42,313
and that you helped him out
at the store?
481
00:33:44,816 --> 00:33:47,277
So you knew...
482
00:33:47,736 --> 00:33:49,112
all the way...
483
00:33:49,279 --> 00:33:51,948
he was selling pornography?
484
00:33:57,537 --> 00:33:58,455
Shame on you!
485
00:33:59,414 --> 00:34:00,248
Phooey!
486
00:34:17,682 --> 00:34:19,726
Lin, who'd have thought...
487
00:34:20,477 --> 00:34:23,063
this would be my last gift
to you
488
00:34:23,855 --> 00:34:25,482
Take this key,
489
00:34:25,815 --> 00:34:27,192
to the address,
490
00:34:27,525 --> 00:34:29,402
and find the girl in the book
491
00:34:30,028 --> 00:34:33,323
She'll rid you of all
your confusion
492
00:34:33,865 --> 00:34:35,867
And lastly, when you meet her...
493
00:34:36,034 --> 00:34:37,494
please tell her,
494
00:34:37,869 --> 00:34:41,331
I will always love her, Cheng.
495
00:34:55,929 --> 00:34:59,641
Dude, when I was little,
I thought...
496
00:34:59,766 --> 00:35:02,227
that prison was like serving
in the army,
497
00:35:02,352 --> 00:35:04,187
everyone had to go there
for a while
498
00:35:05,230 --> 00:35:06,106
Why is that?
499
00:35:08,400 --> 00:35:10,735
Because my dad, my brother,
500
00:35:10,902 --> 00:35:15,824
my uncle,my brother in law,
and my cousins
501
00:35:15,949 --> 00:35:17,117
all went to prison
502
00:35:18,201 --> 00:35:20,203
Back then, I used to think,
503
00:35:21,287 --> 00:35:22,831
fuck! I've gotta grow up,
504
00:35:22,997 --> 00:35:24,499
and go to prison to see
what it's like
505
00:35:25,083 --> 00:35:26,584
Maybe it's because...
506
00:35:26,751 --> 00:35:28,253
they're so ugly?
507
00:35:28,503 --> 00:35:31,881
I've seen your dad and
he's butt-ugly!
508
00:35:32,632 --> 00:35:33,425
Ugly?
509
00:35:44,310 --> 00:35:47,022
Dad, from now on it's like this,
510
00:35:48,565 --> 00:35:51,234
if you hit Mom,
I'll hit you twice
511
00:35:51,943 --> 00:35:53,445
I still owe you a slug
512
00:35:55,947 --> 00:35:57,282
Got you!
513
00:35:57,449 --> 00:35:58,783
You delinquents!
514
00:35:58,908 --> 00:36:00,535
We've got you!
515
00:36:00,660 --> 00:36:02,412
Give up, you shit-heads!
516
00:36:02,579 --> 00:36:04,956
Are you even 18?
517
00:36:05,123 --> 00:36:07,125
Who told you to dye your hair!?
518
00:36:07,167 --> 00:36:08,418
No helmets?
519
00:36:08,585 --> 00:36:10,086
Do you have a license?
520
00:36:10,170 --> 00:36:11,338
You make me sick!
521
00:36:11,463 --> 00:36:11,963
You bunch of scums!
522
00:36:12,130 --> 00:36:12,797
Cut!
523
00:36:12,964 --> 00:36:13,923
Good, translator,
524
00:36:14,132 --> 00:36:15,383
explain our program to them
525
00:36:15,508 --> 00:36:18,219
I am pooped, it's so hot..
526
00:36:18,345 --> 00:36:22,891
We are with a Japanese TV company
527
00:36:23,016 --> 00:36:24,309
producing a show called:
528
00:36:24,476 --> 00:36:26,436
"Saving Taiwan's
Street Delinquents"
529
00:36:26,603 --> 00:36:27,479
We need teenagers...
530
00:36:27,645 --> 00:36:29,314
who look like delinquents...
531
00:36:30,815 --> 00:36:34,444
Delinquents?
Who's the delinquent!
532
00:36:35,111 --> 00:36:35,987
Why us!
533
00:36:36,488 --> 00:36:38,073
Do we look like
juvenile delinquents?
534
00:36:38,239 --> 00:36:39,991
You two, stretch out your arms!
535
00:36:41,910 --> 00:36:42,452
Your arms!
536
00:36:42,619 --> 00:36:43,703
Aren't you listening!
537
00:36:44,412 --> 00:36:46,331
You, give me
a fingernail clipper
538
00:36:47,207 --> 00:36:47,957
Look at these hands!
539
00:36:48,083 --> 00:36:49,459
I can't stand girls
with long nails!
540
00:36:49,584 --> 00:36:51,044
Cut them all off!
541
00:36:51,419 --> 00:36:52,587
Mother Fucker! Look how neat
my fingernails...
542
00:36:52,712 --> 00:36:53,380
Hey!
543
00:37:07,686 --> 00:37:09,396
Look at that!
544
00:37:09,521 --> 00:37:10,897
That's the tattoo I want!
545
00:37:12,399 --> 00:37:15,610
The shirt Yuki bought for me...
546
00:37:20,281 --> 00:37:21,825
How dare you!
547
00:37:22,534 --> 00:37:25,787
I am Alikura of Japan's
Sumiyoshi gang!
548
00:37:28,540 --> 00:37:31,251
The assasin's knife "lnu-maru"!
549
00:37:31,876 --> 00:37:34,337
Where did you get it!
550
00:37:41,428 --> 00:37:42,887
It's so beautiful...
551
00:37:43,221 --> 00:37:47,058
I've never seen such
a beautiful tattoo..
552
00:37:58,653 --> 00:38:03,700
You don't look like the type
who'd have a tattoo
553
00:38:07,996 --> 00:38:09,164
When I was young,
554
00:38:09,456 --> 00:38:11,750
I was with Japan's largest gang
555
00:38:11,875 --> 00:38:13,251
"Sumiyoshi Union"
556
00:38:13,418 --> 00:38:17,088
You used to be a gang member!
557
00:38:18,131 --> 00:38:19,716
One day,
558
00:38:19,841 --> 00:38:21,718
when I was running low on cash
I robbed a girl
559
00:38:21,843 --> 00:38:23,511
Armed robbery!
560
00:38:25,180 --> 00:38:27,724
That girl's name was Yuki Koide
561
00:38:27,891 --> 00:38:29,768
After we're married,
562
00:38:30,268 --> 00:38:31,978
she's called Yuki Alikura
563
00:38:32,145 --> 00:38:34,606
She married you!
Became your wife!
564
00:38:51,456 --> 00:38:52,791
It's not him?
565
00:38:58,838 --> 00:39:01,341
Take another look,
it's him isn't it?
566
00:39:05,387 --> 00:39:09,224
Afterwards, I asked her why
she didn't identify me
567
00:39:10,558 --> 00:39:11,768
She said:
568
00:39:15,605 --> 00:39:16,272
Ken,
569
00:39:16,606 --> 00:39:18,274
when I first saw you,
570
00:39:18,441 --> 00:39:20,902
a magical tune
571
00:39:21,027 --> 00:39:23,738
appeared in my head
572
00:39:24,489 --> 00:39:27,450
The melody is so beautiful
573
00:39:27,575 --> 00:39:29,953
I thought, if you...
574
00:39:30,078 --> 00:39:33,665
could make me hear such
a beautiful thing
575
00:39:33,832 --> 00:39:38,545
there was still hope for you
576
00:39:38,670 --> 00:39:41,756
I was willing to give you
a second chance
577
00:39:58,898 --> 00:40:00,275
That's why
578
00:40:01,026 --> 00:40:02,777
I was so touched. I asked her,
579
00:40:02,902 --> 00:40:04,446
if I get out of the gang,
580
00:40:04,571 --> 00:40:06,573
would she be willing to date me
581
00:40:07,741 --> 00:40:10,243
A year later, we got married
582
00:40:14,205 --> 00:40:15,457
Here, let me sew it
583
00:40:15,582 --> 00:40:18,543
My best grades were
in home economics
584
00:40:19,669 --> 00:40:21,171
Yuki gave me this shirt
585
00:40:21,546 --> 00:40:22,797
I'll sew it myself
586
00:40:23,298 --> 00:40:24,966
Next time we go to your place,
587
00:40:25,133 --> 00:40:27,802
you'll have to let us
meet your wife
588
00:40:30,388 --> 00:40:31,556
Your finger!
589
00:40:35,435 --> 00:40:40,899
Wolong Street, Lane 248,
Alley 33, No. 2-1
590
00:40:41,733 --> 00:40:45,362
No. 1, 2, 3?
591
00:40:46,404 --> 00:40:47,947
What's going on?
592
00:40:48,281 --> 00:40:49,657
Where is No 2-1?
593
00:40:50,742 --> 00:40:52,243
You looking for No 2-1?
594
00:40:56,539 --> 00:40:59,000
Finally, someone
looking for No 2-1!
595
00:41:10,428 --> 00:41:12,180
No one has been there before?
596
00:41:13,640 --> 00:41:15,433
No letters?
597
00:41:18,228 --> 00:41:20,397
For years I've wondered...
598
00:41:21,439 --> 00:41:23,566
why is there a door there?
599
00:41:24,109 --> 00:41:26,069
Who would come and open it?
600
00:41:26,486 --> 00:41:28,655
And where does it lead to?
601
00:42:00,270 --> 00:42:01,146
Aren't you coming?
602
00:42:02,105 --> 00:42:03,356
Good luck
603
00:45:59,050 --> 00:46:01,177
Who are you!
What are you doing here?
604
00:46:01,720 --> 00:46:03,013
When did you build
this secret passage?
605
00:46:03,722 --> 00:46:04,848
What do you want?
606
00:46:10,895 --> 00:46:12,105
Where did you get this?
607
00:46:13,023 --> 00:46:14,190
I...
608
00:46:15,150 --> 00:46:16,609
Boss Cheng gave it to me
609
00:46:18,028 --> 00:46:19,154
Boss Cheng?
610
00:46:19,487 --> 00:46:20,739
Which Boss Cheng? Tell me!
611
00:46:26,453 --> 00:46:28,038
The book store owner!
612
00:46:28,538 --> 00:46:29,456
Book store?
613
00:46:31,666 --> 00:46:32,667
Cheng Tie-nan?
614
00:46:35,420 --> 00:46:36,546
You're lying!
615
00:46:36,713 --> 00:46:39,215
Cheng would never do anything
like that!
616
00:46:39,382 --> 00:46:40,050
It's true!
617
00:46:40,508 --> 00:46:41,468
You pervert!
618
00:47:02,280 --> 00:47:03,448
Who are you calling?
619
00:47:08,119 --> 00:47:09,371
If you're calling Boss Cheng
620
00:47:09,871 --> 00:47:11,164
no one is going to answer...
621
00:47:11,581 --> 00:47:12,499
Shut-up!
622
00:47:26,304 --> 00:47:28,473
Registered mail for Miss Wang...
623
00:47:30,475 --> 00:47:31,810
Sign here please...
624
00:47:40,527 --> 00:47:41,361
Thank-you
625
00:48:05,635 --> 00:48:06,302
Wang,
626
00:48:06,886 --> 00:48:09,597
Lin is my only true friend
627
00:48:10,306 --> 00:48:11,933
His confusion exists,
628
00:48:12,142 --> 00:48:14,477
because he doesn't know...
629
00:48:14,769 --> 00:48:16,646
what he wants in life
630
00:48:17,355 --> 00:48:19,607
Please do me a favor,
631
00:48:19,816 --> 00:48:23,111
help him understand the fire
of a woman's love
632
00:48:23,194 --> 00:48:24,738
and the tenderness of
being embrassed...
633
00:48:24,863 --> 00:48:26,823
is the most wonderful thing
on earth
634
00:48:27,157 --> 00:48:28,366
Though my time is up,
635
00:48:28,533 --> 00:48:31,286
and couldn't experience
this any more
636
00:48:31,411 --> 00:48:33,413
Help him understand
637
00:48:33,538 --> 00:48:35,040
Forever yours, Cheng
638
00:48:38,209 --> 00:48:41,629
Cheng says you were his
only friend.
639
00:48:43,340 --> 00:48:45,842
Boss Cheng is also
my only friend.
640
00:48:52,724 --> 00:48:55,185
When this was printed,
641
00:48:55,268 --> 00:48:57,395
54,000 copies were made.
642
00:48:57,729 --> 00:48:59,856
Cheng destroyed 53,999
of the copies
643
00:49:01,524 --> 00:49:04,402
This is the only copy left
in the world
644
00:49:06,237 --> 00:49:07,822
Cheng grew up with me,
645
00:49:07,947 --> 00:49:11,534
he was like a brother
646
00:49:11,659 --> 00:49:13,370
After high school,
647
00:49:13,578 --> 00:49:14,913
we lost touch.
648
00:49:15,747 --> 00:49:17,165
The next time I saw him,
649
00:49:17,290 --> 00:49:18,375
I was already married
650
00:49:18,708 --> 00:49:20,251
I always worried,
651
00:49:20,418 --> 00:49:23,171
my pictures were
in that nasty magazine...
652
00:49:24,464 --> 00:49:27,175
Nasty? Why?
653
00:49:29,969 --> 00:49:30,387
Because...
654
00:49:30,512 --> 00:49:32,681
my husband is an self-righteous
policeman,
655
00:49:33,348 --> 00:49:35,725
if he ever found out I posed
for the porno...
656
00:49:35,850 --> 00:49:36,893
what would I do?
657
00:49:37,602 --> 00:49:39,229
Once Cheng knew,
658
00:49:39,396 --> 00:49:40,689
he opened the book store,
659
00:49:40,814 --> 00:49:42,565
and began recovering every one
of the books
660
00:49:42,691 --> 00:49:44,234
He even bought this house for me
661
00:49:45,110 --> 00:49:46,778
I knew he liked me
662
00:49:47,153 --> 00:49:48,196
But, strangely,
663
00:49:48,363 --> 00:49:50,824
he never asked anything of me...
664
00:49:51,533 --> 00:49:53,493
It wasn't until
I saw this letter...
665
00:49:54,119 --> 00:49:56,246
that I realized he was impotent
666
00:49:56,413 --> 00:49:58,665
All he could do is watch...
667
00:50:02,669 --> 00:50:05,088
My husband knows nothing
668
00:50:06,631 --> 00:50:09,843
These past few years have been
so wonderful
669
00:50:12,470 --> 00:50:13,930
It's just that...
670
00:50:14,305 --> 00:50:16,182
I live in the shadow of my past
671
00:50:17,308 --> 00:50:18,810
I feel like...
672
00:50:19,811 --> 00:50:22,272
I am not worthy to live
such a good life,
673
00:50:22,689 --> 00:50:24,649
because I posed for the porno...
674
00:50:25,608 --> 00:50:27,444
No, don't say that!
675
00:50:31,448 --> 00:50:33,450
Don't you know
how many young men,
676
00:50:33,575 --> 00:50:35,035
night after night,
677
00:50:35,160 --> 00:50:37,579
have overcome their loneliness..
678
00:50:37,704 --> 00:50:38,663
how many boys,
679
00:50:38,830 --> 00:50:40,665
have found comfort
in these images!
680
00:50:40,790 --> 00:50:42,250
You must know that?!
681
00:50:55,221 --> 00:50:56,973
You're already a man,
682
00:51:00,685 --> 00:51:03,855
Do you have a girlfriend?
683
00:51:07,067 --> 00:51:11,237
You do. You just can't remember
who she is,
684
00:51:11,363 --> 00:51:12,947
just like Cheng used to be.
685
00:51:56,408 --> 00:51:58,576
Whoever appears in you mind...
686
00:51:58,952 --> 00:52:00,495
That's the one you need.
687
00:52:15,260 --> 00:52:17,429
Lin, I really like you
688
00:52:17,595 --> 00:52:18,638
Do you know that?
689
00:52:21,266 --> 00:52:23,435
Boss Cheng, I remember!
690
00:52:38,491 --> 00:52:39,701
I'll never be lost again
691
00:52:40,577 --> 00:52:42,037
I finally know what I want
692
00:52:43,121 --> 00:52:44,539
I wish I could turn back time
693
00:52:45,290 --> 00:52:46,541
I wish I could find her,
694
00:52:47,375 --> 00:52:48,251
and tell her:
695
00:52:49,002 --> 00:52:51,463
"The tea egg was so delicious!"
696
00:53:03,725 --> 00:53:04,434
Just a minute!
697
00:53:22,911 --> 00:53:24,829
Damn! Isn't that cool!
698
00:53:25,330 --> 00:53:26,539
whenever he wants to take a shit,
699
00:53:26,664 --> 00:53:27,874
he takes a shit!
700
00:53:28,208 --> 00:53:29,376
Absolutely amazing,
701
00:53:29,668 --> 00:53:30,794
how was he trained?
702
00:53:33,088 --> 00:53:35,173
His mom's a nurse
703
00:53:41,846 --> 00:53:44,224
Mom, please don't, Mom!
704
00:53:45,141 --> 00:53:48,353
Skipping class!Don't want
to go to school!
705
00:53:49,187 --> 00:53:50,647
You think school is painful?
706
00:53:50,855 --> 00:53:53,650
Having an enema is real pain!
707
00:53:57,529 --> 00:53:59,531
Don't go to the bathroom
for 15 minutes
708
00:53:59,948 --> 00:54:01,116
if anything slips out
709
00:54:01,199 --> 00:54:02,450
you'll have to start again!
710
00:54:21,720 --> 00:54:23,680
Dude, your order is ready.
711
00:54:28,226 --> 00:54:29,728
Bastard!
712
00:54:29,894 --> 00:54:31,354
Here he comes!!!
713
00:56:45,238 --> 00:56:46,364
Where should I begin?
714
00:56:53,204 --> 00:56:55,206
That day, after I'd cooked
my tofu jello
715
00:56:55,874 --> 00:56:58,335
I was pushing the cart across
the street, when...
716
00:57:13,892 --> 00:57:15,685
Hey Mr. Cop!
717
00:57:15,935 --> 00:57:17,395
Don't you have anything
better to do?
718
00:57:18,146 --> 00:57:20,398
Get some good marks
for your latest bust?
719
00:57:20,565 --> 00:57:23,109
You should've given us
a few porno magazines!
720
00:57:37,082 --> 00:57:38,792
Then the policeman yelled:
721
00:57:38,958 --> 00:57:39,751
If you've got balls,
722
00:57:39,918 --> 00:57:40,877
not to use your brakes,
723
00:57:41,044 --> 00:57:42,295
We'll see what you're made of!
724
00:57:42,504 --> 00:57:44,172
If you've got balls,
not to use your brakes!
725
00:57:44,297 --> 00:57:46,007
We'll see what you're made of!
726
00:57:49,719 --> 00:57:51,304
My brakes are out!
727
00:57:51,638 --> 00:57:52,555
Bring it on!
728
00:57:52,681 --> 00:57:54,641
Now let's see who's chicken shit!
729
00:58:00,438 --> 00:58:01,481
All of a sudden,
730
00:58:01,606 --> 00:58:03,233
something really
strange happened,
731
00:58:03,775 --> 00:58:06,236
I could watch every movement
in the alley
732
00:58:06,361 --> 00:58:08,279
I saw everything clearly,
733
00:58:08,446 --> 00:58:10,699
Iike time had stopped
734
00:59:01,666 --> 00:59:02,959
Dude! Let's go!
735
00:59:37,994 --> 00:59:38,703
To be honest,
736
00:59:40,914 --> 00:59:42,457
after that incident,
737
00:59:44,250 --> 00:59:47,003
my outlook on life was different
738
00:59:50,840 --> 00:59:52,801
That life is just
like tofu jello,
739
00:59:53,093 --> 00:59:54,969
you've got to eat it
while it's still hot!
740
01:00:12,570 --> 01:00:15,699
Lin, I really like you,
741
01:00:16,700 --> 01:00:17,867
don't you know?
742
01:00:42,892 --> 01:00:45,311
Who needs real women anyway?
743
01:00:45,645 --> 01:00:46,980
Who needs a girlfriend?
744
01:00:47,439 --> 01:00:49,649
I know, I don't
745
01:00:56,948 --> 01:00:59,409
That day my heart broke
746
01:00:59,951 --> 01:01:00,952
No one knows...
747
01:01:01,453 --> 01:01:04,414
how fragile a young girl's
heart is
748
01:02:11,272 --> 01:02:13,983
Hey! You two bitches!
749
01:02:16,986 --> 01:02:17,904
What's your problem?
750
01:02:19,739 --> 01:02:21,324
Look at those clothes?
751
01:02:21,866 --> 01:02:23,618
What are you trying to be?
752
01:02:23,743 --> 01:02:24,202
And the hair?
753
01:02:24,244 --> 01:02:25,370
Those dickweed shoes?
754
01:02:25,537 --> 01:02:27,205
You call that style,
think you're cool?
755
01:02:27,622 --> 01:02:28,707
Shit, what I hate the most...
756
01:02:28,873 --> 01:02:30,083
are girls who try to look
like hooligans
757
01:02:30,208 --> 01:02:32,419
Go home and find yourself
a big dick!
758
01:02:32,669 --> 01:02:33,753
Bastard!
759
01:02:36,047 --> 01:02:37,549
Boy!
760
01:02:37,716 --> 01:02:39,342
Isn't that a bit too small?
761
01:02:44,931 --> 01:02:46,141
Come on! Come on!
762
01:02:46,349 --> 01:02:48,101
This stick is waiting for you!
763
01:02:48,268 --> 01:02:49,019
Tell you what,
764
01:02:49,269 --> 01:02:51,813
one thing I hate the most
is big dick
765
01:03:09,956 --> 01:03:11,166
You won't believe this,
766
01:03:13,335 --> 01:03:15,378
the Tomato Brothers wrote back!
767
01:03:15,587 --> 01:03:17,213
Really!? They wrote!
768
01:03:20,967 --> 01:03:21,968
Honestly,
769
01:03:22,927 --> 01:03:27,182
women are tender and fragile
770
01:03:27,265 --> 01:03:30,060
they are something you cuddle
up for sleep
771
01:03:31,686 --> 01:03:34,230
No matter how ferocious
some women are
772
01:03:34,397 --> 01:03:37,734
if they don't have a dick,
they're not men
773
01:03:53,583 --> 01:03:54,292
Tam,
774
01:03:55,293 --> 01:03:57,253
how come you like the Tomato
Brothers so much?
775
01:03:58,129 --> 01:03:59,589
That's a secret....
776
01:04:03,051 --> 01:04:07,597
Dearest Tam, it's Big Tomato,
777
01:04:08,056 --> 01:04:10,809
thank you so much for writing...
778
01:04:12,310 --> 01:04:13,436
Hey, Dude,
779
01:04:13,645 --> 01:04:15,730
our agent says we should
read this letter
780
01:04:21,319 --> 01:04:22,779
Dear Tomato Brothers,
781
01:04:22,987 --> 01:04:24,364
my name is Tam,
782
01:04:24,989 --> 01:04:26,449
I am 17 years old,
783
01:04:26,574 --> 01:04:28,159
and I live in Taipei
784
01:04:28,493 --> 01:04:29,911
You may not believe this,
785
01:04:30,036 --> 01:04:32,163
but just an hour ago,
786
01:04:32,288 --> 01:04:34,582
I didn't want to live anymore
787
01:04:35,208 --> 01:04:36,668
My grades are terrible,
788
01:04:36,793 --> 01:04:37,794
I don't have any friends,
789
01:04:37,961 --> 01:04:39,170
and I am a teenage punk
790
01:04:39,295 --> 01:04:40,839
My parents have given up on me,
791
01:04:41,006 --> 01:04:42,465
my teachers resent me
792
01:04:42,632 --> 01:04:44,175
It's hopeless, I have no future
793
01:04:44,300 --> 01:04:48,304
But these are not really
that important,
794
01:04:48,513 --> 01:04:50,473
they don't matter that much
795
01:04:50,682 --> 01:04:52,058
The thing that hurts the most,
796
01:04:52,267 --> 01:04:53,935
is the person I like the most...
797
01:04:54,102 --> 01:04:57,063
doesn't need me at all
798
01:04:58,398 --> 01:05:00,859
But I don't want to leave
the world this way
799
01:05:01,484 --> 01:05:03,862
Even though I know,
800
01:05:03,987 --> 01:05:06,114
I'll never be the same again,
801
01:05:06,197 --> 01:05:08,199
not like I used to be
802
01:05:08,366 --> 01:05:10,118
I could never go back
to good old days
803
01:05:10,535 --> 01:05:11,119
Now,
804
01:05:11,244 --> 01:05:13,371
going to Japan to see
your concert...
805
01:05:13,538 --> 01:05:16,332
is the only thing that
keeps me going
806
01:05:17,167 --> 01:05:20,587
I hope that when I reach
Fuji Mountain
807
01:05:20,754 --> 01:05:22,380
I can hear you singing
808
01:05:22,547 --> 01:05:25,258
my favorite song...
809
01:05:26,885 --> 01:05:29,262
Tam, no matter what happens,
810
01:05:29,387 --> 01:05:31,348
no matter how difficult
things are,
811
01:05:31,473 --> 01:05:32,724
you've go to hold on
812
01:05:32,891 --> 01:05:34,351
It'll be ok
813
01:05:34,476 --> 01:05:37,812
Things will get better
814
01:05:37,937 --> 01:05:39,189
I understand how you feel
815
01:05:39,230 --> 01:05:40,857
It's like your heart has been
ripped out
816
01:05:40,982 --> 01:05:41,649
Next month,
817
01:05:41,775 --> 01:05:43,818
We hope to see you
at Fuji Mountain
818
01:05:43,943 --> 01:05:45,904
I am expecting your presence
819
01:05:46,071 --> 01:05:48,365
Consider this a date
820
01:05:48,490 --> 01:05:50,408
Please show up
821
01:05:50,533 --> 01:05:52,827
We will be waiting for you
822
01:05:52,952 --> 01:05:57,791
See you there
823
01:06:00,543 --> 01:06:01,503
We need money
824
01:07:11,197 --> 01:07:12,323
Lin!?
825
01:07:16,286 --> 01:07:17,120
You are...?
826
01:07:17,412 --> 01:07:18,830
Don't you remember me?
827
01:07:21,374 --> 01:07:24,502
Do you have a girlfriend now?
828
01:07:29,341 --> 01:07:33,803
You know, I used to have
a crush on you...
829
01:07:36,014 --> 01:07:37,474
Hey! Let's go!
830
01:07:39,392 --> 01:07:42,354
Lin, did you ever like me?
831
01:07:45,857 --> 01:07:48,443
Damn, chicks robber,
832
01:07:48,568 --> 01:07:50,445
and I am being robbed?
833
01:07:53,073 --> 01:07:54,824
Let go of me! Bastard!
834
01:08:14,928 --> 01:08:15,804
Tam,
835
01:08:16,471 --> 01:08:18,390
if I asked you to go to
the movies now...
836
01:08:18,973 --> 01:08:20,517
would it be too late?
837
01:08:32,737 --> 01:08:33,822
Get lost!
838
01:08:40,954 --> 01:08:42,122
Come on! Let's Go!
839
01:08:58,263 --> 01:08:58,805
Shit,
840
01:08:59,431 --> 01:09:03,435
We only have enough
for one ticket
841
01:09:04,269 --> 01:09:07,063
Then you go by yourself
842
01:09:08,648 --> 01:09:11,109
Anyway, you like them more
than I do
843
01:09:11,276 --> 01:09:13,528
and I hate boy bands
844
01:09:15,196 --> 01:09:15,739
Do you think...
845
01:09:15,947 --> 01:09:17,365
I would just leave you behind
in Taiwan?
846
01:09:17,991 --> 01:09:19,576
You think I would leave
the only person
847
01:09:19,784 --> 01:09:21,453
that cares for me behind?
848
01:09:25,957 --> 01:09:27,834
We've got the photos
of those two,
849
01:09:27,959 --> 01:09:29,419
who robbed the store.
850
01:09:29,544 --> 01:09:31,212
All units report back
to the station
851
01:09:31,338 --> 01:09:33,465
we've got the photos
of those two,
852
01:09:33,631 --> 01:09:34,966
who robbed the store
853
01:09:35,091 --> 01:09:36,551
All units report back...
854
01:09:49,606 --> 01:09:51,775
What are we going to do?
855
01:09:51,983 --> 01:09:53,735
We haven't saved
a single delinquent yet!
856
01:09:53,860 --> 01:09:54,444
Not one!
857
01:09:54,652 --> 01:09:55,779
If we can't find any,
858
01:09:55,945 --> 01:09:59,157
we should fly in some delinquents
from Japan?
859
01:09:59,824 --> 01:10:03,161
Well,I'd heard troubled teens
were everywhere
860
01:10:03,244 --> 01:10:06,664
where are they hiding?
861
01:10:06,956 --> 01:10:09,209
All this shooting and
nothing but old ladies
862
01:10:09,334 --> 01:10:13,088
who wanted us to come to Taiwan?
863
01:10:13,213 --> 01:10:15,298
Who!?
864
01:10:52,210 --> 01:10:56,256
Ken, I've prepared your favorite...
865
01:10:56,381 --> 01:10:58,341
fried pork-chop,
for the very last time.
866
01:10:59,467 --> 01:11:03,263
Ken, I've never asked you this...
867
01:11:03,555 --> 01:11:06,016
but when you have the time,
868
01:11:06,224 --> 01:11:07,642
I'd like to go traveling
869
01:11:07,767 --> 01:11:10,562
I'd love to go to Taiwan's
CKS Memorial Hall
870
01:11:10,729 --> 01:11:13,857
and watch the old ladies dance
871
01:11:14,733 --> 01:11:18,236
Now it is too late
872
01:11:18,403 --> 01:11:22,032
I wish I could make
another lunch for you
873
01:11:22,240 --> 01:11:24,367
and go to Taiwan with you
874
01:11:25,243 --> 01:11:26,703
But I can't,
875
01:11:26,828 --> 01:11:28,663
I am sorry
876
01:11:28,830 --> 01:11:31,541
Forgive me
877
01:11:32,584 --> 01:11:35,670
Do your best every day.
878
01:11:36,588 --> 01:11:39,257
Your loving wife. Yuki.
879
01:12:02,947 --> 01:12:03,782
Ok?
880
01:12:04,032 --> 01:12:04,991
No problem
881
01:12:05,367 --> 01:12:06,242
Thanks
882
01:12:15,293 --> 01:12:16,586
Are you Japanese?
883
01:12:29,557 --> 01:12:31,601
Here, let me help you.
884
01:12:40,276 --> 01:12:40,944
Thank you
885
01:12:41,111 --> 01:12:41,945
You're welcome..
886
01:13:11,641 --> 01:13:13,268
A pack of Peace cigarettes
887
01:14:25,507 --> 01:14:27,926
Luna, Lumi! Get your nets!
888
01:14:28,051 --> 01:14:29,886
Camera crew, get your gear!
889
01:14:35,016 --> 01:14:36,184
Get over here, quickly!
890
01:14:36,267 --> 01:14:37,435
I've found someone!
891
01:14:37,602 --> 01:14:38,561
Where?!
892
01:14:41,064 --> 01:14:43,942
Don't run away you two!
893
01:14:46,027 --> 01:14:47,529
We've got you!
894
01:14:47,654 --> 01:14:48,780
You two punks!
895
01:14:48,947 --> 01:14:50,407
We've got them, we've got them!
896
01:14:50,657 --> 01:14:53,618
Great! Ya! Go Go!
897
01:14:55,912 --> 01:14:56,871
What's going on?
898
01:14:59,207 --> 01:15:00,917
Sorry, don't be alarmed
899
01:15:01,042 --> 01:15:02,460
we are with
a Japanese TV program
900
01:15:08,383 --> 01:15:08,883
Our show depicts the lives
901
01:15:09,009 --> 01:15:10,552
of Taiwan's teenage
on the streets
902
01:15:10,677 --> 01:15:13,847
It's me! Peace cigarettes...
903
01:15:16,182 --> 01:15:18,268
When I saw Tam,
904
01:15:18,560 --> 01:15:21,146
I started hearing music
in my head...
905
01:15:22,689 --> 01:15:24,816
just like my wife Yuki said:
906
01:15:24,983 --> 01:15:27,110
when she saw me
907
01:15:27,527 --> 01:15:29,362
she heard music
908
01:15:41,249 --> 01:15:42,292
Much better
909
01:15:43,418 --> 01:15:44,961
I know this is difficult
910
01:15:45,128 --> 01:15:47,172
but please believe me
911
01:15:47,297 --> 01:15:49,174
you can change your life...
912
01:15:49,257 --> 01:15:50,592
but please believe me
913
01:15:50,717 --> 01:15:52,719
you can change your life...
914
01:15:52,969 --> 01:15:54,179
Give us a chance
915
01:15:54,304 --> 01:15:55,722
and give yourselves a chance
916
01:15:55,889 --> 01:15:57,182
Give us a chance
917
01:15:57,349 --> 01:15:59,142
and give yourselves a chance
918
01:15:59,392 --> 01:16:01,186
Please, let me help you!
919
01:16:01,978 --> 01:16:02,479
Hey!
920
01:16:04,189 --> 01:16:05,982
Don't make such
a commotion here!
921
01:16:07,942 --> 01:16:09,152
Is that van in the no-parking
zone your's?
922
01:16:09,319 --> 01:16:10,695
Is it?
923
01:16:10,820 --> 01:16:12,155
Move it immeadiately!
924
01:16:12,322 --> 01:16:13,490
Yes..
925
01:16:26,503 --> 01:16:27,754
I owe NT$3,900
926
01:16:28,505 --> 01:16:30,131
boss's NT$2,450...
927
01:16:30,840 --> 01:16:32,384
and Skinny owes N$3,100...
928
01:16:32,550 --> 01:16:33,968
And then there's the sword, 1,500
929
01:16:34,386 --> 01:16:35,595
1,500...
930
01:16:36,554 --> 01:16:38,014
altogether...
931
01:16:38,223 --> 01:16:39,974
we owe NT$1 1,950
932
01:16:41,059 --> 01:16:42,352
How much do we have now?
933
01:16:48,066 --> 01:16:49,192
NT$102
934
01:16:49,234 --> 01:16:49,859
Let's go
935
01:16:50,318 --> 01:16:50,902
It's still a red light...
936
01:16:51,069 --> 01:16:52,570
Fuck the red light! Let's go!
937
01:16:59,953 --> 01:17:01,830
Hello everybody!
938
01:17:01,996 --> 01:17:03,957
Hi!
939
01:17:04,124 --> 01:17:07,085
The moment has finally come!
940
01:17:07,252 --> 01:17:08,837
Is there still hope...
941
01:17:09,004 --> 01:17:10,505
for us to rescue anyone?
942
01:17:10,672 --> 01:17:12,882
The answer is right
behind these doors!
943
01:17:13,049 --> 01:17:15,176
Do you want to check it out?
944
01:17:15,301 --> 01:17:17,262
Yes!
945
01:17:17,470 --> 01:17:20,432
Ok, let's welcome...
946
01:17:20,557 --> 01:17:21,933
our reformed stars!
947
01:17:22,058 --> 01:17:23,309
Please!
948
01:17:39,200 --> 01:17:41,286
How cute!
949
01:17:45,123 --> 01:17:47,417
She is so lovely!
950
01:17:47,584 --> 01:17:48,918
Is she OK?
951
01:17:49,461 --> 01:17:51,171
O K!
952
01:17:51,296 --> 01:17:52,589
Yahoo!
953
01:17:52,714 --> 01:17:55,842
This is wonderful!
Just wonderful!
954
01:18:12,317 --> 01:18:14,486
Man, what a bunch of idiots.
Mission accomplished!
955
01:19:20,051 --> 01:19:22,220
Boss! There you are!
956
01:19:22,387 --> 01:19:23,388
we're finally done
957
01:19:23,555 --> 01:19:25,223
now we can go and have some fun!
958
01:19:25,974 --> 01:19:28,727
Why does that smell so bad!
959
01:19:28,893 --> 01:19:30,228
It's rotten!
960
01:19:34,899 --> 01:19:38,111
How many days has it been?
961
01:19:38,236 --> 01:19:39,195
About 10 days.
962
01:19:39,320 --> 01:19:41,406
10 days!Don't eat it, it stinks!
963
01:19:41,573 --> 01:19:42,741
Boss you're crazy!
964
01:19:42,907 --> 01:19:43,199
Iet go!
965
01:19:43,366 --> 01:19:44,784
You're crazy! Stop!
966
01:19:44,909 --> 01:19:46,202
Stop eating it!
967
01:19:46,327 --> 01:19:47,287
Let go!
968
01:19:51,416 --> 01:19:53,918
To you it may be spoiled,
969
01:19:54,210 --> 01:19:55,545
but to me it's delicious
970
01:19:56,796 --> 01:19:58,256
This was the last lunch box...
971
01:19:58,423 --> 01:20:01,217
that my wife made for me
972
01:20:01,343 --> 01:20:02,886
in it is all of her love
973
01:20:03,053 --> 01:20:05,472
Leave me alone,
974
01:20:05,597 --> 01:20:08,850
so I can eat it bite by bite
975
01:20:09,934 --> 01:20:11,686
Go find Okada to help us
stop him!
976
01:20:27,327 --> 01:20:29,913
When the sun comes out,
the snow will melt...
977
01:20:30,997 --> 01:20:35,251
Yuki.... I wish we could talk...
978
01:20:50,934 --> 01:20:52,435
It's too late..
979
01:20:53,853 --> 01:20:58,108
It's already too late
980
01:20:59,275 --> 01:21:03,154
Forgive me! Yuki...
981
01:21:31,516 --> 01:21:34,686
Sis, is there someone you like?
982
01:21:38,690 --> 01:21:40,025
I see
983
01:21:43,278 --> 01:21:45,947
I am going that way, so...
984
01:21:48,324 --> 01:21:49,951
You'll go to school, won't you?
985
01:21:50,076 --> 01:21:50,952
Yeah...
986
01:21:52,287 --> 01:21:54,831
Man, another red light!
987
01:21:55,081 --> 01:21:57,000
When will we ever find
that hand?
988
01:21:57,292 --> 01:21:59,627
Hey, It's the hand!
989
01:22:00,045 --> 01:22:02,297
Here this is NT$1 1,950.
990
01:22:03,548 --> 01:22:04,049
You take it,
991
01:22:04,215 --> 01:22:06,176
I don't like the Tomato
Brothers anyway
992
01:22:08,636 --> 01:22:09,888
Money!
993
01:22:12,223 --> 01:22:13,391
It's the hand with money!
994
01:22:13,558 --> 01:22:15,226
Finally we've found it!
This is it!
995
01:22:21,608 --> 01:22:22,817
See you later
996
01:22:24,444 --> 01:22:27,781
Hey, you look great!
997
01:23:11,908 --> 01:23:13,660
This is a sword, you know that?
998
01:23:14,494 --> 01:23:16,246
How much money you got on you?
999
01:23:20,291 --> 01:23:22,293
NT$1 1,950...
1000
01:23:25,213 --> 01:23:27,340
Damn, this is awesome?
1001
01:23:30,677 --> 01:23:32,595
Take it, if you want it
1002
01:23:33,763 --> 01:23:35,932
Good, then we don't have to
cut off your hand
1003
01:23:42,897 --> 01:23:44,399
The shit that hit my face
this morning...
1004
01:23:44,566 --> 01:23:45,692
Did you do that?
1005
01:23:57,120 --> 01:23:58,371
Drop that sword...
1006
01:24:19,225 --> 01:24:21,770
Hey, where are you going?
1007
01:24:31,780 --> 01:24:33,365
First you drag race,
1008
01:24:34,407 --> 01:24:39,996
then you throw shit
and now this...
1009
01:24:42,248 --> 01:24:44,209
Armed robbery!
1010
01:24:44,584 --> 01:24:47,754
Armed robbery!
1011
01:24:52,133 --> 01:24:54,177
Dude, I've got him!
1012
01:24:54,594 --> 01:24:57,222
Three centimeters
above the wrist!
1013
01:24:57,347 --> 01:25:02,102
Dude! It's the hand!
1014
01:25:02,227 --> 01:25:03,478
Stop!
1015
01:27:01,513 --> 01:27:02,806
You still haven't answered me...
1016
01:27:03,431 --> 01:27:05,433
Do you want to go to a movie
with me?
1017
01:28:10,415 --> 01:28:13,084
You're home? What's wrong?
1018
01:28:17,797 --> 01:28:20,091
Are you all right?
1019
01:28:21,259 --> 01:28:22,385
I..,
1020
01:28:24,179 --> 01:28:26,514
I missed you all day long
1021
01:28:41,071 --> 01:28:44,532
I used to think I could never
love someone,
1022
01:28:44,657 --> 01:28:46,242
someone who was flesh and blood
1023
01:28:46,451 --> 01:28:48,244
I am so glad I was wrong
1024
01:28:51,206 --> 01:28:54,417
I've finally found you
1025
01:28:58,088 --> 01:29:00,715
Yes, you finally found me
1026
01:29:07,555 --> 01:29:09,265
I once read an article
which said....
1027
01:29:09,432 --> 01:29:10,642
that a man's climax...
1028
01:29:10,809 --> 01:29:12,435
on average lasts for
about 10 seconds.
1029
01:29:12,644 --> 01:29:14,145
And that Tibetan lamas...
1030
01:29:14,270 --> 01:29:17,273
can extend that time
to 60 minutes
1031
01:29:17,649 --> 01:29:20,527
But that's only an hour
1032
01:29:21,111 --> 01:29:22,654
Now, I've found a way...
1033
01:29:22,821 --> 01:29:24,823
to keep that climax with me
all the time
1034
01:29:25,156 --> 01:29:28,284
All I need to do is sit
by her side...
1035
01:29:28,410 --> 01:29:29,869
and hold her hand...
1036
01:29:30,412 --> 01:29:31,788
and l...
1037
01:30:02,027 --> 01:30:04,487
This time I am really going
to toss it away
1038
01:30:04,696 --> 01:30:05,655
Ok...
1039
01:30:06,990 --> 01:30:08,158
There's no turning back...
1040
01:30:09,117 --> 01:30:10,410
Ok...
1041
01:30:11,286 --> 01:30:13,288
Wait, Dude,
1042
01:30:14,289 --> 01:30:15,915
Iet me hold it just once more?
1043
01:30:16,041 --> 01:30:18,168
Me too, let me touch it
one more time!
1044
01:30:21,713 --> 01:30:23,214
Dude!
1045
01:30:23,298 --> 01:30:27,218
Nooo! Don't do it!
1046
01:30:27,469 --> 01:30:31,639
>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<<
67006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.