Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:05,799
I'm not sick but I'm not well
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,832
And I'm so hot
3
00:00:08,880 --> 00:00:13,396
Cos I'm in hell.
4
00:00:18,600 --> 00:00:24,948
'OK, here we go, wedding day,
I'm heading for a wedding.
5
00:00:25,000 --> 00:00:29,915
'How do I feel?
Empty? Check. Scared? Check.
6
00:00:29,960 --> 00:00:32,394
'AIone? Check.
7
00:00:32,440 --> 00:00:35,318
'Just another ordinary day. (Chuckles)
8
00:00:35,360 --> 00:00:37,555
'Very funny.
9
00:00:37,600 --> 00:00:41,991
'Oh, great. I didn't expect
a freshly ironed shirt, but him? '
10
00:00:42,040 --> 00:00:46,750
Super Hans, it's my wedding day.
I need to get into my bathroom.
11
00:00:46,800 --> 00:00:48,518
All right, keep your wig on.
12
00:00:48,560 --> 00:00:51,279
- God, Jeremy, this place is disgusting.
- I know.
13
00:00:51,320 --> 00:00:53,788
A pretty amazing
unofficial stag night, yeah?
14
00:00:53,840 --> 00:00:56,195
I'm so glad I didn't attend
almost any of it.
15
00:00:56,240 --> 00:00:58,515
Did you slink off to bed
before we did the melon-off?
16
00:00:58,560 --> 00:01:00,710
I believe so. What exactly is?
17
00:01:00,760 --> 00:01:03,274
Two guys get hard-ons,
they put melons on their dicks,
18
00:01:03,320 --> 00:01:04,958
first melon to fall off loses.
19
00:01:05,000 --> 00:01:08,310
Right and who won - Gore Vidal
or Doctor Jonathan Miller?
20
00:01:08,360 --> 00:01:09,952
Is that? Nancy stayed?
21
00:01:10,000 --> 00:01:13,913
Yup. Lovely clean Nancy
all over our filthy, horrible sofa.
22
00:01:13,960 --> 00:01:17,475
Things are looking up.
Right, the farewell breakfast.
23
00:01:17,520 --> 00:01:19,875
I'm making you the last breakfast.
24
00:01:19,920 --> 00:01:22,150
Shit! The last breakfast.
25
00:01:22,200 --> 00:01:24,760
Yup. Sit down, I'm making toast.
26
00:01:24,800 --> 00:01:27,758
One brown, one white.
White's the pudding, yeah?
27
00:01:27,800 --> 00:01:29,028
That's right.
28
00:01:31,080 --> 00:01:35,278
Oh, one of Super Hans's quite menacing
friends started burning faces
29
00:01:35,320 --> 00:01:38,437
in the Mighty White with cigarettes,
so that's all gone,
30
00:01:38,480 --> 00:01:42,758
but how about
a cream cracker and a Ryvita?
31
00:01:42,800 --> 00:01:45,792
- A cream cracker and a Ryvita?
- Bit the same.
32
00:01:45,840 --> 00:01:47,478
That's my wedding breakfast.
33
00:01:47,520 --> 00:01:49,272
No, OK, sorry.
34
00:01:49,320 --> 00:01:51,515
Well, I'll just run out and get us
35
00:01:51,560 --> 00:01:53,630
some coffees and croissants
and freshly squeezed OJ.
36
00:01:53,680 --> 00:01:55,477
- Really?
- Well...
37
00:01:55,520 --> 00:01:58,193
I haven't got very much cash
at the moment and no-one round here
38
00:01:58,240 --> 00:02:01,949
really does that sort of thing,
but I would, if you wanted.
39
00:02:02,000 --> 00:02:05,231
I mean, I will. I mean,
obviously I can't, but I would.
40
00:02:05,280 --> 00:02:06,998
That's very kind, Jez.
41
00:02:07,040 --> 00:02:08,837
Hey, Nance, how was the sofa?
42
00:02:08,880 --> 00:02:12,953
Oh, fine. Super Hans tried to
sexually assault me a couple of times,
43
00:02:13,000 --> 00:02:14,911
but I told him where to get off.
44
00:02:14,960 --> 00:02:16,598
Super Hans.
45
00:02:16,640 --> 00:02:17,629
< Sorry.
46
00:02:17,680 --> 00:02:19,955
So, looking forward to the wedding?
47
00:02:20,000 --> 00:02:23,390
Oh, right. Listen, Mark,
I'm gonna have to miss it, I'm sorry.
48
00:02:23,440 --> 00:02:25,192
Oh, right, OK.
49
00:02:25,240 --> 00:02:28,232
Why are you not coming, Nance?
Too many memories?
50
00:02:28,280 --> 00:02:32,671
- What?
- Of us, of our wedding, when we got married.
51
00:02:32,720 --> 00:02:34,676
Oh, shit, I forgot we got married.
52
00:02:34,720 --> 00:02:37,871
I'm always forgetting that.
It is so weird that we got married.
53
00:02:37,920 --> 00:02:41,469
I know, I forget too, sometimes.
54
00:02:41,520 --> 00:02:44,796
My dad's just in town, he wants me
to move back to the States.
55
00:02:44,840 --> 00:02:46,671
Said he's gonna buy me
a condo and a boat.
56
00:02:46,720 --> 00:02:52,033
'Shit, it's happening, she's out of
my life forever. What am I gonna do?
57
00:02:52,080 --> 00:02:55,675
'Could pretend it's not happening.
That's worked for everything else.'
58
00:02:55,720 --> 00:03:00,157
Nancy, don't have the melon.
That's not good melon.
59
00:03:02,200 --> 00:03:06,990
Right, so, listen, Mark,
you must be so excited?
60
00:03:07,040 --> 00:03:08,996
Yup, yeah, a very exciting day.
61
00:03:09,040 --> 00:03:12,476
You're gonna be married to Sophie
for the rest of your life.
62
00:03:12,520 --> 00:03:13,919
No need to rub it in, Nance.
63
00:03:13,960 --> 00:03:15,632
It's such a big commitment.
64
00:03:15,680 --> 00:03:17,398
Well, not really.
65
00:03:17,440 --> 00:03:19,954
But if you love each other,
then it's massive.
66
00:03:20,000 --> 00:03:21,672
Fine, no, I agree, it's great.
67
00:03:21,720 --> 00:03:25,793
It's massive, I'm really looking forward
to it, all right, satisfied?
68
00:03:25,840 --> 00:03:28,400
Bit tense, wedding nerves.
69
00:03:28,440 --> 00:03:31,591
Right, well, I'm gonna freshen up
before I hit the road.
70
00:03:33,360 --> 00:03:35,874
Jez, I need to have
a look over your speech.
71
00:03:35,920 --> 00:03:37,273
What?
72
00:03:37,320 --> 00:03:39,151
The best man's speech,
I need to fact check it.
73
00:03:39,200 --> 00:03:40,952
No, I don't think so, mate.
74
00:03:41,000 --> 00:03:43,070
I don't mind it being risque, Jeremy.
75
00:03:43,120 --> 00:03:45,190
I just wanna make sure it's accurate.
76
00:03:45,240 --> 00:03:48,516
Also I will veto any jokes
about mucus, vomit or excrement.
77
00:03:48,560 --> 00:03:49,549
I don't really want to.
78
00:03:49,600 --> 00:03:53,115
Come on, Jez, I'm feeling very tense
and nervous and unhappy
79
00:03:53,160 --> 00:03:55,913
and I think maybe worrying about
your speech is the reason why.
80
00:03:55,960 --> 00:03:57,234
That isn't why.
81
00:03:57,280 --> 00:03:59,191
Yes, well, can I please just see it?
82
00:03:59,240 --> 00:04:03,199
Well, no, cos the truth is,
there is no speech.
83
00:04:03,240 --> 00:04:05,151
- What?
- Oh, come on, mate.
84
00:04:05,200 --> 00:04:07,794
We both know you're not
gonna marry Sophie today.
85
00:04:07,840 --> 00:04:10,149
It's making you tense,
nervous and unhappy.
86
00:04:10,200 --> 00:04:13,351
You'll stay here with me. I don't make you
tense, nervous or unhappy.
87
00:04:13,400 --> 00:04:17,109
- Yes, you do.
- Not to nearly the same extent.
88
00:04:17,160 --> 00:04:20,516
And what's gonna happen to me?
I mean, Nancy's going back to America.
89
00:04:20,560 --> 00:04:22,357
I mean, am I gonna live here,
like, on my own?
90
00:04:22,400 --> 00:04:23,992
Who am I gonna go to the pub with?
91
00:04:24,040 --> 00:04:29,319
Who's gonna do the forms for, like,
the TV and the gas and the water? Me?
92
00:04:29,360 --> 00:04:31,590
Don't you see?
None of this works, Mark.
93
00:04:31,640 --> 00:04:38,318
Look, Jez, it's my wedding day
and you need to write a speech
94
00:04:38,360 --> 00:04:40,828
cos I am going to get married.
95
00:04:40,880 --> 00:04:42,313
BANG
96
00:04:42,360 --> 00:04:43,713
Oh, shit, Nancy's in the bog.
97
00:04:43,760 --> 00:04:46,558
Jez, I'm gonna puke,
where do you want me to do it?
98
00:04:46,600 --> 00:04:48,750
RETCHING
99
00:04:48,800 --> 00:04:49,994
Oooh.
100
00:04:53,200 --> 00:04:54,189
Sorry, dude.
101
00:04:57,800 --> 00:05:00,872
OK, so I thought I'd start with,
"I will now do my best to give Mark
102
00:05:00,920 --> 00:05:03,593
"the six most uncomfortable
minutes of his life,
103
00:05:03,640 --> 00:05:06,359
"and the six most uncomfortable
minutes of Sophie's life
104
00:05:06,400 --> 00:05:08,470
"will be coming up later,
courtesy of Mark."
105
00:05:08,520 --> 00:05:09,748
I don't like it at all.
106
00:05:09,800 --> 00:05:11,836
It sounds like I'm gonna attack her.
107
00:05:11,880 --> 00:05:13,950
It does not sound like
you're going to attack her.
108
00:05:14,000 --> 00:05:16,434
No, Jez, it's blue, put something else.
109
00:05:16,480 --> 00:05:19,233
Well, I'd have to pay
for another opening joke.
110
00:05:19,280 --> 00:05:21,840
Pay? Jeremy, is that from the internet?
111
00:05:21,880 --> 00:05:24,269
Are you doing my speech
from the internet?
112
00:05:24,320 --> 00:05:26,914
Yeah, that was a risque icebreaker.
113
00:05:26,960 --> 00:05:29,474
Would you prefer
a conservative icebreaker?
114
00:05:29,520 --> 00:05:32,557
Yes, that sounds perfect.
Now, can we please get going?
115
00:05:32,600 --> 00:05:35,478
I've allowed us a generous
four hours to get to the church,
116
00:05:35,520 --> 00:05:38,557
but I don't want to eat into our
margin of safety by yakking here.
117
00:05:38,600 --> 00:05:41,990
Ok, I'll do conservative icebreaker.
Met at college material,
118
00:05:42,040 --> 00:05:45,999
couple of middle of the road inebriation
gags, bang... I'm out of there.
119
00:05:46,040 --> 00:05:48,634
Good. You know,
I actually find it quite comforting
120
00:05:48,680 --> 00:05:52,514
that our entire relationship can be
reduced to an online speech template.
121
00:05:52,560 --> 00:05:55,358
I mean, Kenneth Halliwell
and Joe Orton couldn't do that.
122
00:05:55,400 --> 00:05:59,393
(Groaning) Oh, fucking hell.
123
00:05:59,440 --> 00:06:00,998
Is he gonna be OK?
124
00:06:01,040 --> 00:06:03,759
Oh, yeah, he's on the dry heaves,
so the upholstery should be fine.
125
00:06:03,800 --> 00:06:06,360
I don't think he'll die,
he never normally dies.
126
00:06:06,400 --> 00:06:08,311
Are you all right, Super Hans?
127
00:06:08,360 --> 00:06:09,554
RETCHING
128
00:06:09,600 --> 00:06:11,431
Got most of it in a shoe.
129
00:06:11,480 --> 00:06:14,631
My shoe, my wedding shoe!
First my hat and now my shoe.
130
00:06:14,680 --> 00:06:19,231
You said you were on the dry heaves.
That was a wetty.
131
00:06:19,280 --> 00:06:21,032
I'm gonna puke again, Jez, pull over.
132
00:06:21,080 --> 00:06:22,911
Jeremy, do not pull over,
that's an order.
133
00:06:22,960 --> 00:06:25,952
You'll have to be sick in this -
we're on a schedule.
134
00:06:26,000 --> 00:06:29,515
Just stop, all right.
I'm gonna be sick, out of both ends.
135
00:06:29,560 --> 00:06:32,518
Jeremy, he's by my cummerbund.
Pull over immediately!
136
00:06:32,560 --> 00:06:34,915
VOMITS
137
00:06:37,680 --> 00:06:40,797
Right, so me, hat and shoes.
You, speech.
138
00:06:40,840 --> 00:06:44,515
Let Super Hans keep retching
till he's chundering fresh air.
139
00:06:44,560 --> 00:06:46,198
Meet back in 20 minutes max, OK?
140
00:06:46,240 --> 00:06:48,231
You're really doing this,
aren't you, you maniac?
141
00:06:48,280 --> 00:06:51,033
You're actually marrying Sophie
and leaving me on my own.
142
00:06:51,080 --> 00:06:52,149
Well, yes.
143
00:06:52,200 --> 00:06:55,158
I know why you're doing this, Mark.
You're marrying her to spite me.
144
00:06:55,200 --> 00:06:57,953
- Don't be ridiculous.
- This is you all over.
145
00:06:58,000 --> 00:07:00,389
You'd rather get married
for the whole of your life
146
00:07:00,440 --> 00:07:02,954
than consider that maybe
I might be right.
147
00:07:03,000 --> 00:07:05,878
Listen, Jeremy, just get yourself
to an internet cafe to cut and paste
148
00:07:05,920 --> 00:07:09,799
some appropriate sentiments about me
from the worldwide web, OK?
149
00:07:09,840 --> 00:07:12,354
'I'm not marrying out of spite,
I'm marrying out of fear.
150
00:07:12,400 --> 00:07:13,913
'There's a very big difference.'
151
00:07:17,400 --> 00:07:19,595
'Oh, this is not how I imagined it,
152
00:07:19,640 --> 00:07:24,236
'scrubbing my puke-stained
wedding wear in a coffee shop toilet.
153
00:07:24,280 --> 00:07:27,431
'Still, none of it's how I imagined it.
154
00:07:27,480 --> 00:07:30,233
'Just wish I felt a tiny bit excited,
155
00:07:30,280 --> 00:07:32,840
'not like I was marching to the gulag
for an undetermined crime.'
156
00:07:32,880 --> 00:07:34,154
Thank you.
157
00:07:34,200 --> 00:07:38,273
'God, look at her.
I would break my own fingers
158
00:07:38,320 --> 00:07:40,072
'just to spend one night with her.
159
00:07:40,120 --> 00:07:45,240
'Ah! Jenkins on Churchill,
she is the perfect woman.'
160
00:07:45,280 --> 00:07:46,315
Can I help you?
161
00:07:46,360 --> 00:07:48,590
Can I get a filter coffee to take away?
162
00:07:48,640 --> 00:07:49,868
Sure, anything else?
163
00:07:49,920 --> 00:07:52,036
'Might as well ask.'
164
00:07:52,080 --> 00:07:54,878
Yes, will you marry me?
165
00:07:54,920 --> 00:07:56,273
Sorry?
166
00:07:56,320 --> 00:07:58,675
You probably don't want to,
I just thought I'd check.
167
00:07:58,720 --> 00:08:01,792
Right, no, I don't think so.
168
00:08:01,840 --> 00:08:03,910
OK, that's fine, no biggie.
169
00:08:07,240 --> 00:08:09,390
'God, what's happening to me?
170
00:08:09,440 --> 00:08:11,795
'Am I really gonna get married?
171
00:08:11,840 --> 00:08:16,197
'I don't want to, but calling off
the wedding at the last minute?
172
00:08:16,240 --> 00:08:20,870
'I don't wanna hurt lovely Sophie.
Need time to think.
173
00:08:20,920 --> 00:08:23,639
'How can I buy some time?
174
00:08:23,680 --> 00:08:26,274
'Contract TB? But where from?
175
00:08:26,320 --> 00:08:27,912
'No badgers.
176
00:08:27,960 --> 00:08:29,916
'Try to get beaten up?
177
00:08:29,960 --> 00:08:33,396
'I could say, "He's got a fat head,"
178
00:08:33,440 --> 00:08:34,919
'call him a jizz cock?
179
00:08:34,960 --> 00:08:37,997
'Not actually an insult -
all cocks are jizz cocks really,
180
00:08:38,040 --> 00:08:39,837
'be like calling him a piss kidney.
181
00:08:39,880 --> 00:08:41,836
'Road traffic accident?
182
00:08:41,880 --> 00:08:44,917
'Yeah, that'd kick everything
into touch for a few months.
183
00:08:44,960 --> 00:08:47,394
'Shit! Could I? Here it comes.
184
00:08:47,440 --> 00:08:51,035
'Come on, Mark, take the hit.
Keep your eyes on the prize.'
185
00:08:52,160 --> 00:08:53,388
What the hell are you doing?
186
00:08:53,440 --> 00:08:56,716
- Sorry, I didn't see you.
- You were looking straight at me.
187
00:08:56,760 --> 00:08:59,399
'Must get injured! '
188
00:08:59,440 --> 00:09:03,035
Well, you should be more
careful, you jizz cock.
189
00:09:03,080 --> 00:09:04,229
What?
190
00:09:04,280 --> 00:09:06,874
You could have had my legs off,
you piss kidney.
191
00:09:06,920 --> 00:09:08,876
Arsehole.
192
00:09:08,920 --> 00:09:13,596
'Arsehole! Yup, nice insult -
clean, clear and insulting.'
193
00:09:13,640 --> 00:09:14,789
Are you OK?
194
00:09:14,840 --> 00:09:17,400
Yeah, yeah, fine.
195
00:09:17,440 --> 00:09:20,352
Bit of a wobble. I just proposed
to a woman in a coffee shop
196
00:09:20,400 --> 00:09:22,118
and tried to get myself run over.
197
00:09:22,160 --> 00:09:27,712
OK, right. That is maybe a sign
that everything isn't totally groovy.
198
00:09:27,760 --> 00:09:30,274
I think you're right.
199
00:09:30,320 --> 00:09:35,713
I shouldn't marry Sophie,
I should call it off.
200
00:09:35,760 --> 00:09:39,389
Brilliant! Let's call this mother off,
the old dude brothers are back.
201
00:09:39,440 --> 00:09:41,556
IMITATES FOG HORN
202
00:09:41,600 --> 00:09:44,273
One thing - you have left it
pretty late, it will be a jilting.
203
00:09:44,320 --> 00:09:45,514
Oh, no.
204
00:09:45,560 --> 00:09:48,950
God, no, no, it's not a jilting.
I'm gonna tell her right away.
205
00:09:49,000 --> 00:09:51,434
A jilt is at the altar, I'm not jilting.
206
00:09:51,480 --> 00:09:53,675
I think anything on
the wedding day is a jilting.
207
00:09:53,720 --> 00:09:56,632
No, at the altar.
"He jilted her at the altar."
208
00:09:56,680 --> 00:09:58,910
But that implies he could have
jilted her somewhere else.
209
00:09:58,960 --> 00:10:00,598
Come on, we need to get Super Hans
and go.
210
00:10:00,640 --> 00:10:01,629
MOBILE PHONE RINGS
211
00:10:01,680 --> 00:10:03,511
Nancy!
212
00:10:03,560 --> 00:10:05,357
Hello.
213
00:10:05,400 --> 00:10:07,789
"Hi, Jeremy. I've just had
a big bust up with my dad.
214
00:10:07,840 --> 00:10:09,990
"I wanna come hang out with you
at the wedding.
215
00:10:10,040 --> 00:10:12,474
"Can you pick me up?
I'm at the Heathrow Hilton."
216
00:10:12,520 --> 00:10:15,671
Brilliant, right, hold on,
I'll be right there. OK, let's go.
217
00:10:15,720 --> 00:10:17,950
Fuck Super Hans, he'll be fine.
Let's leave him.
218
00:10:18,000 --> 00:10:21,356
Do you think we can
leave him in that toilet,
219
00:10:21,400 --> 00:10:24,312
lying in his various liquids?
220
00:10:24,360 --> 00:10:28,717
Well, obviously it's not what
either of us would ideally like to do.
221
00:10:28,760 --> 00:10:30,239
No-one wanted to drop
the bomb on Hiroshima,
222
00:10:30,280 --> 00:10:32,714
but in the end it probably saved
more lives than if they hadn't.
223
00:10:32,760 --> 00:10:34,478
Exactly.
224
00:10:34,600 --> 00:10:38,559
'Pretty straightforward conflict here -
he wants to go to the wedding,
225
00:10:38,600 --> 00:10:42,434
'I want to see Nancy,
but I'm the one holding the wheel.'
226
00:10:42,480 --> 00:10:45,313
- Jez, wrong way, mate.
- Oh, it's a short cut.
227
00:10:45,360 --> 00:10:46,509
That's not possible.
228
00:10:46,560 --> 00:10:48,278
We're just making a little detour.
229
00:10:48,320 --> 00:10:50,595
Nancy wants to come to the wedding,
we'll just nip over to Heathrow.
230
00:10:50,640 --> 00:10:52,631
Nancy! No, Jez, I need to see Sophie.
231
00:10:52,680 --> 00:10:54,033
Just tell her on the phone.
232
00:10:54,080 --> 00:10:56,958
Oh, no. Cancelling the wedding
on the day is one thing,
233
00:10:57,000 --> 00:10:59,798
doing it over the phone, that's despicable.
234
00:10:59,840 --> 00:11:03,037
I don't think that a distinction
as big in reality as it is in your mind.
235
00:11:03,080 --> 00:11:05,150
Jeremy, we are going to see Sophie.
236
00:11:05,200 --> 00:11:06,269
We're going to Nancy's.
237
00:11:06,320 --> 00:11:09,198
Look, Jez, Nancy's bolted.
She doesn't love you.
238
00:11:09,240 --> 00:11:11,834
You're a love rat. One hour isn't gonna
make any fucking difference.
239
00:11:11,880 --> 00:11:14,633
It is, I 'm won't be known as
"Mark, the jilter" forever.
240
00:11:14,680 --> 00:11:16,272
We're in the middle of the road.
241
00:11:16,320 --> 00:11:18,959
You'll get us killed for the sake
of your legacy. Stop it!
242
00:11:19,000 --> 00:11:20,353
You're not fucking Blair.
243
00:11:20,400 --> 00:11:21,674
Release the wheel.
244
00:11:21,720 --> 00:11:23,711
All right. Fine, bloody hell.
245
00:11:23,760 --> 00:11:27,469
- Let's go and give Sophie a nice timely jilting.
- Thank you.
246
00:11:32,560 --> 00:11:35,757
For the record, Nancy's not bullshit.
She does love me.
247
00:11:35,800 --> 00:11:39,236
OK, sure, and I'm not a love rat.
248
00:11:39,280 --> 00:11:41,589
No, of course not.
249
00:11:41,640 --> 00:11:43,198
Still, good to clear the air.
250
00:11:43,240 --> 00:11:45,959
Yeah, I'm glad we've cleared the air.
251
00:11:47,520 --> 00:11:48,714
Lovely, clear air.
252
00:11:54,040 --> 00:11:58,636
So, here we are, the House of Pain.
253
00:11:58,680 --> 00:12:00,318
MOBILE BEEPS
254
00:12:00,360 --> 00:12:02,590
Oh, my God. Guess what?
255
00:12:02,640 --> 00:12:06,519
Nancy's coming after all -
Super Hans is giving her a lift!
256
00:12:06,560 --> 00:12:09,233
He's only bloody come through for me.
257
00:12:09,280 --> 00:12:13,512
Count the kisses, Mark. She's happy
and she wants to kiss me, four times.
258
00:12:13,560 --> 00:12:15,835
Brilliant, except of course,
I am about to cancel the wedding.
259
00:12:15,880 --> 00:12:19,270
Yeah, but Nancy's gonna be there,
probably in a lovely dress.
260
00:12:19,320 --> 00:12:22,915
Oh, God, look at it, Jez.
Look at all the wedding stuff.
261
00:12:22,960 --> 00:12:25,190
Everyone's getting ready for a wedding.
262
00:12:25,240 --> 00:12:27,231
Well, you did basically arrange a wedding.
263
00:12:27,280 --> 00:12:29,157
Shit, Jez, I don't think I can do it.
264
00:12:29,200 --> 00:12:32,749
I don't think I have a good enough
reason to call off this wedding.
265
00:12:33,840 --> 00:12:35,319
I know a reason.
266
00:12:35,360 --> 00:12:38,113
- What?
- I've got a reason,
267
00:12:38,160 --> 00:12:40,594
but you have to promise
not to be angry with me.
268
00:12:40,640 --> 00:12:42,710
What is it?
Did you get off with her?
269
00:12:42,760 --> 00:12:46,719
No, God, something else, but
you've got to promise not to be angry.
270
00:12:46,760 --> 00:12:49,513
OK, I promise. Release the gold.
271
00:12:49,560 --> 00:12:52,597
OK. Well, actually, I did get off with her.
272
00:12:52,640 --> 00:12:54,676
I snogged her at the JLB conference.
273
00:12:54,720 --> 00:12:56,631
What? You're kidding!
274
00:12:56,680 --> 00:13:00,559
You're my best friend and you
copped off with my fiancee?
275
00:13:00,600 --> 00:13:03,398
You lovely bastard! This is dynamite!
276
00:13:03,440 --> 00:13:04,919
This is the perfect excuse!
277
00:13:04,960 --> 00:13:07,474
Why the hell didn't you
tell me about this earlier?
278
00:13:07,520 --> 00:13:10,034
Well, I thought you might be angry.
279
00:13:10,080 --> 00:13:13,675
I am angry, very angry,
but also incredibly relieved.
280
00:13:13,720 --> 00:13:16,598
It's difficult to express
both emotions at once.
281
00:13:16,640 --> 00:13:18,392
Look, I am very sorry.
282
00:13:18,440 --> 00:13:20,032
You're not just saying this,
283
00:13:20,080 --> 00:13:22,230
you wouldn't just make this up,
would you, to try and keep me happy?
284
00:13:22,280 --> 00:13:24,271
- No, course not.
- Oh, this is sweet.
285
00:13:24,320 --> 00:13:26,880
I am out of this, no questions asked.
286
00:13:26,920 --> 00:13:30,799
You shitty, faithless,
backstabbing beauty.
287
00:13:30,840 --> 00:13:32,751
DOORBELL
288
00:13:34,720 --> 00:13:36,597
Hello, Mark, Jeremy.
289
00:13:36,640 --> 00:13:40,428
Hello, Penny. Where's Sophie?
290
00:13:40,480 --> 00:13:42,152
She's upstairs getting her hair done, why?
291
00:13:42,200 --> 00:13:44,794
- I just need to see her.
- You can't see the bride!
292
00:13:44,840 --> 00:13:45,909
It's bad luck.
293
00:13:45,960 --> 00:13:47,837
I need to see her immediately.
294
00:13:47,880 --> 00:13:50,075
- Why?
- Something massive has come up.
295
00:13:50,120 --> 00:13:51,348
Maybe I can sort it out.
296
00:13:51,400 --> 00:13:53,277
- You can't. Let me through.
- What do you want?
297
00:13:53,320 --> 00:13:58,155
Sophie was unfaithful.
She had an affair, with Jeremy.
298
00:13:58,200 --> 00:14:00,270
I need to talk to Sophie
about the whole wedding.
299
00:14:00,320 --> 00:14:01,719
You two had an affair.
300
00:14:01,760 --> 00:14:05,116
Well, sorry, yeah, we did a bit.
301
00:14:05,160 --> 00:14:07,913
- God, that's...
- I mean, not really an actual affair.
302
00:14:07,960 --> 00:14:10,599
We had a snog.
I mean, these things happen, Penny.
303
00:14:10,640 --> 00:14:15,270
- We were both very drunk.
- Mark, a snog is not an affair.
304
00:14:15,320 --> 00:14:18,118
Well, in my eyes,
I'm afraid she's been unfaithful.
305
00:14:18,160 --> 00:14:22,438
She broke a sacred bond,
sort of like a whore.
306
00:14:22,480 --> 00:14:26,268
You've come here to talk about
the wedding because of a drunken snog?
307
00:14:26,320 --> 00:14:27,435
It was a breech of trust.
308
00:14:27,480 --> 00:14:29,516
Oh, come on, Mark!
309
00:14:29,560 --> 00:14:31,391
Did you even use tongues?
310
00:14:31,440 --> 00:14:33,715
A bit of tongues, not much.
311
00:14:33,760 --> 00:14:35,990
- You see.
- Nevertheless...
312
00:14:36,040 --> 00:14:38,998
Nerves are perfectly natural,
but everyone's arriving.
313
00:14:39,040 --> 00:14:41,156
It's gonna be a wonderful day.
You'll be very happy.
314
00:14:41,200 --> 00:14:44,351
But if you really want to go in there
and talk to Sophie about calling it off
315
00:14:44,400 --> 00:14:48,188
because of a silly drunken snog,
then go on, do it.
316
00:14:51,640 --> 00:14:52,755
See you at the church.
317
00:14:58,440 --> 00:15:01,557
Why couldn't you at least
have said you'd fucked her, eh?
318
00:15:01,600 --> 00:15:03,636
Would that have been so very hard?
319
00:15:06,360 --> 00:15:08,112
How the hell has it come to this?
320
00:15:08,160 --> 00:15:10,628
This is wrong, this is terribly wrong.
321
00:15:10,680 --> 00:15:13,956
So, what do you reckon?
Are you getting married or not?
322
00:15:14,000 --> 00:15:15,558
I don't know,
323
00:15:15,600 --> 00:15:18,194
I don't wanna end up on my own,
like Miss Haversham,
324
00:15:18,240 --> 00:15:19,514
wanking into a flannel,
325
00:15:19,560 --> 00:15:24,759
but I do feel very strongly
that it's not... right.
326
00:15:24,800 --> 00:15:27,360
There are strong arguments on both sides.
327
00:15:27,400 --> 00:15:29,755
It's a moot point. This wedding is moot!
328
00:15:29,800 --> 00:15:33,156
It can't be moot, you can't have
a moot wedding. You need to decide.
329
00:15:33,200 --> 00:15:36,112
I think we should leave a note
and get the fuck out.
330
00:15:36,160 --> 00:15:37,798
I just don't know, Jez.
331
00:15:37,840 --> 00:15:41,150
Yeah, well, you need to decide
cos I'm going for a piss.
332
00:15:41,200 --> 00:15:43,714
'Oh, this is gonna be horrible.
333
00:15:43,760 --> 00:15:46,513
'He's gonna get married
and never let me forget the kiss
334
00:15:46,560 --> 00:15:49,279
'and Sophie will never forgive me
for telling him.
335
00:15:49,320 --> 00:15:52,392
'Am I actually going
to piss on the church?
336
00:15:52,440 --> 00:15:54,078
'It would be quite a statement.
337
00:15:54,120 --> 00:15:56,031
'Yeah, baby, here I go.
338
00:15:56,080 --> 00:15:57,752
'Richard Dawkins walks the walk,
339
00:15:57,800 --> 00:16:00,792
'but he does he follow through
with an actual act of piss?
340
00:16:00,840 --> 00:16:05,231
'Oh, shit! Sophie's dad!
Didn't even get to bloody wee.
341
00:16:05,280 --> 00:16:07,669
'Typical! It's all, him, him, him.'
342
00:16:07,720 --> 00:16:10,109
- Sophie's dad's coming!
- Shit! Hide.
343
00:16:10,160 --> 00:16:13,675
- What? Why?
- I need to think. I can't talk to the dad.
344
00:16:13,720 --> 00:16:16,234
I'm wrestling with the biggest
fucking decision of my life
345
00:16:16,280 --> 00:16:18,635
and he's gonna wanna talk
about button holes
346
00:16:18,680 --> 00:16:21,638
and the parking situation, which
to be fair, is a bit of a nightmare.
347
00:16:21,680 --> 00:16:24,194
What about my piss?
I really need to wee, Mark.
348
00:16:24,240 --> 00:16:26,390
Forget it, Jez. Hold it in.
349
00:16:26,440 --> 00:16:29,432
'Oh, "Hold it in," he says.
This is like a Japanese game show.
350
00:16:29,480 --> 00:16:31,516
'Next he'll put an octopus over my face.'
351
00:16:31,560 --> 00:16:33,232
OK, we're safe up here.
352
00:16:38,960 --> 00:16:40,996
Were you praying just then?
353
00:16:41,040 --> 00:16:43,156
No, of course not.
354
00:16:43,200 --> 00:16:44,918
I was just kneeling.
355
00:16:44,960 --> 00:16:46,632
Having a nice little kneel.
356
00:16:51,200 --> 00:16:53,475
CHURCH ORGAN PLAYS
357
00:16:53,520 --> 00:16:54,794
God, I am dying for a piss.
358
00:16:54,840 --> 00:16:57,070
It's like someone's inflating
a balloon full of urine inside me,
359
00:16:57,120 --> 00:16:58,838
and not in a good way.
360
00:16:59,880 --> 00:17:03,270
Shit! There's Mum and Dad.
Maybe I should?
361
00:17:03,320 --> 00:17:05,914
We'd still be OK
to go down there now, just.
362
00:17:05,960 --> 00:17:08,315
I could say I was looking for God up here.
363
00:17:08,360 --> 00:17:11,193
It might not be bad to look like
I've gone a tiny bit mad.
364
00:17:11,240 --> 00:17:13,117
Where's Nancy?
365
00:17:13,160 --> 00:17:17,233
Why still no lovely Nancy?
Oh, fuck! Sophie!
366
00:17:18,320 --> 00:17:23,030
(Mark) Oh, my God. There she is.
She looks so beautiful.
367
00:17:26,160 --> 00:17:27,673
How many missed calls have you got?
368
00:17:27,720 --> 00:17:29,438
28.
369
00:17:29,480 --> 00:17:35,794
That's bullshit. I've got 73. Right.
Shit, I need to sort this.
370
00:17:35,840 --> 00:17:38,479
I mean, what am I gonna do?
What's gonna happen here?
371
00:17:38,520 --> 00:17:40,556
Cos, personally, I have no idea.
372
00:17:40,600 --> 00:17:42,716
I really need to get to a urinal, Mark.
373
00:17:42,760 --> 00:17:45,035
Do you know what?
I think I might toss a coin.
374
00:17:45,080 --> 00:17:48,436
Tossing a coin might be the best
available route open to me.
375
00:17:48,480 --> 00:17:51,313
- You are joking?
- I don't seem to have any other ideas.
376
00:17:51,360 --> 00:17:56,115
OK. So, heads, I marry - lifetime of
potential grinding resentment.
377
00:17:56,160 --> 00:17:59,072
Tails, I stay here, become
a social outcast and turn my back
378
00:17:59,120 --> 00:18:00,792
on the woman I may very well love.
379
00:18:00,840 --> 00:18:03,479
- I'm excited.
- I'm kind of excited too.
380
00:18:03,520 --> 00:18:04,999
So...
381
00:18:07,000 --> 00:18:09,958
Ah, it's marry. I'm gonna marry. Shit.
382
00:18:10,000 --> 00:18:11,433
Best of three?
383
00:18:11,480 --> 00:18:13,789
Yes, exactly, best of three.
384
00:18:13,840 --> 00:18:15,910
Ah, heads again. Shit!
385
00:18:15,960 --> 00:18:17,075
Best of five?
386
00:18:17,120 --> 00:18:18,712
No, the coin has spoken.
387
00:18:18,760 --> 00:18:21,035
Great. Let's get out of here. I am busting.
388
00:18:22,600 --> 00:18:25,034
- No, I'm not getting married.
- You're over-ruling the coin?
389
00:18:25,080 --> 00:18:28,152
Well, the coin isn't the boss of me,
Jeremy. And how I felt
390
00:18:28,200 --> 00:18:30,395
when it told me to marry makes me think
I definitely shouldn't.
391
00:18:30,440 --> 00:18:33,830
So, text everyone...
text everyone to tell them that.
392
00:18:33,880 --> 00:18:34,915
A text?
393
00:18:34,960 --> 00:18:39,112
Tell them... Tell them I'm doing
a Stephen Fry. We're in Brussels.
394
00:18:39,160 --> 00:18:41,720
I'm eating chips and mayonnaise.
I'm on the edge.
395
00:18:41,760 --> 00:18:43,591
You found a blanket
under the garage door
396
00:18:43,640 --> 00:18:46,791
and I'm wearing an overcoat
and no-one should approach me
397
00:18:46,840 --> 00:18:49,195
and I'll be back soon
and everything's fine.
398
00:18:49,240 --> 00:18:52,471
Maybe we'll have a wedding in a couple of
weeks, but I'm on the edge, stress that.
399
00:18:52,520 --> 00:18:54,988
Everyone needs to be kind to me.
Text that.
400
00:18:55,040 --> 00:18:57,110
You want me to send all that
to everyone?
401
00:18:57,160 --> 00:18:58,479
I'll cover the cost.
402
00:18:58,520 --> 00:19:03,036
OK, fine, man, but first I can't go on
any longer, my bladder, I'm busting.
403
00:19:03,080 --> 00:19:05,548
I'm sorry, there's nothing
I can do, is there?
404
00:19:05,600 --> 00:19:06,794
Let me piss in that prayer bucket.
405
00:19:06,840 --> 00:19:09,832
Prayer bucket?
There's no such thing as...
406
00:19:09,880 --> 00:19:11,154
That's just a bucket.
407
00:19:11,200 --> 00:19:13,156
OK, I'm gonna creep up to the bucket.
408
00:19:13,200 --> 00:19:14,189
No, no, no, you can't move.
409
00:19:14,240 --> 00:19:16,913
What am I gonna do then?
I can't hold on?
410
00:19:16,960 --> 00:19:20,714
If you really can't hold it in, then
you'll just have to... piss yourself.
411
00:19:20,760 --> 00:19:22,910
You're telling me to piss myself?
412
00:19:22,960 --> 00:19:24,473
Yes, piss yourself.
413
00:19:24,520 --> 00:19:27,239
- Is this what it's come to?
- Yes, and do it quietly.
414
00:19:27,280 --> 00:19:30,272
Great, and what shall I do
after I've pissed myself?
415
00:19:30,320 --> 00:19:34,711
Fuck myself? Eat myself?
You're such a...
416
00:19:34,760 --> 00:19:36,751
- Are you doing it already?
- Yes, I'm doing it already.
417
00:19:36,800 --> 00:19:40,873
I'm so pathetic that as soon as you ordered
me to piss myself, I started the procedure.
418
00:19:40,920 --> 00:19:42,114
This is what you've done.
419
00:19:42,160 --> 00:19:44,993
You've ground down my sense
of self-worth over the years.
420
00:19:45,040 --> 00:19:46,314
When are you gonna stop?
421
00:19:46,360 --> 00:19:47,918
Not for a bit.
422
00:19:47,960 --> 00:19:50,349
Stop, Jeremy!
It's going down the cracks.
423
00:19:50,400 --> 00:19:52,118
- I can't stop.
- Stop.
424
00:19:52,160 --> 00:19:56,392
Oh, "Piss yourself. Stop pissing yourself."
The floodgates are open.
425
00:19:56,440 --> 00:19:57,953
I'm ordering you to stop!
426
00:19:58,000 --> 00:20:00,514
You're being a real dick
about this, aren't you?
427
00:20:00,560 --> 00:20:02,039
Shit! >
428
00:20:07,520 --> 00:20:10,910
Oh, shit, shit! Oh, my god!
This has gotta be a dream.
429
00:20:10,960 --> 00:20:12,996
Nothing this bad
could ever happen in reality.
430
00:20:14,080 --> 00:20:17,470
'What am I gonna do?
Throw myself off? '
431
00:20:17,520 --> 00:20:20,990
Surprise! Hello. It's me.
432
00:20:21,040 --> 00:20:24,237
Look, I've surprised you.
433
00:20:24,280 --> 00:20:26,430
What a brilliant joke!
434
00:20:30,240 --> 00:20:35,951
...And so, in a sense,
Sophie and Mark, here before us,
435
00:20:36,000 --> 00:20:39,913
are not just marrying each other,
but marrying all of us today.
436
00:20:39,960 --> 00:20:44,033
- Are you sure you want to do this, Mark?
- Of course I want to do this. This is great.
437
00:20:44,080 --> 00:20:46,275
It's just with the hiding.
438
00:20:46,320 --> 00:20:51,235
I wasn't hiding, Sophie. It was a stag thing
and it really, really worked.
439
00:20:51,280 --> 00:20:54,909
Everyone was so surprised,
especially you. Brilliant.
440
00:20:54,960 --> 00:20:59,670
But first I am required to ask anyone
present who knows a reason
441
00:20:59,720 --> 00:21:05,033
why these persons may not lawfully
marry to declare it now.
442
00:21:05,080 --> 00:21:08,550
'Oh, please! Someone, save me!
443
00:21:08,600 --> 00:21:11,194
'Jeremy? Spacemen? '
444
00:21:11,240 --> 00:21:15,199
The vows you are about to take
are to be made in the name of God,
445
00:21:15,240 --> 00:21:18,676
who is judge of all and knows
all the secrets of our hearts.
446
00:21:18,720 --> 00:21:21,917
'He's ladling it on now.
Is that the proper thing?
447
00:21:21,960 --> 00:21:24,315
'He hasn't just put that in
to needle me, has he? '
448
00:21:24,360 --> 00:21:26,271
SHE SOBS
449
00:21:26,320 --> 00:21:30,598
'Oh, great, now she's crying and I probably
look like a wife beater. I'm unhappy too.'
450
00:21:30,640 --> 00:21:33,916
Will you take
Sophie Hortensia Chapman...
451
00:21:33,960 --> 00:21:35,632
'Hortensia!
452
00:21:35,680 --> 00:21:37,716
'Oh, this is a fucking disaster.
453
00:21:37,760 --> 00:21:42,276
'Look at me. I'm one of those men
women read about in their magazines.'
454
00:21:42,320 --> 00:21:45,710
...and forsaking all others
be faithful to her
455
00:21:45,760 --> 00:21:47,796
as long as you both shall live.
456
00:21:47,840 --> 00:21:50,229
l-I will.
457
00:21:50,280 --> 00:21:53,238
'That's it. I've ruined it.
I've ruined my life.
458
00:21:53,280 --> 00:21:56,750
'You only get one life
and I've ruined mine.'
459
00:21:56,800 --> 00:21:58,028
...as long as you both shall live?
460
00:21:58,080 --> 00:21:59,877
'Please don't say; "I will."'
461
00:21:59,920 --> 00:22:02,150
- I will.
- 'Oh.'
462
00:22:02,200 --> 00:22:05,192
Then I now pronounce you,
man and wife.
463
00:22:05,240 --> 00:22:07,356
BOTH SOB
464
00:22:07,400 --> 00:22:09,960
You may kiss the bride.
465
00:22:10,000 --> 00:22:12,958
'Tears of joy. They're tears of joy.
466
00:22:13,000 --> 00:22:15,355
'That's the line we both stick to,
467
00:22:15,400 --> 00:22:19,996
'now and for the rest
of our miserable lives.'
468
00:22:20,040 --> 00:22:23,828
'So, I've done it. I'm married.
469
00:22:23,880 --> 00:22:26,519
'lf only New Labour hadn't abolished
the tax advantages,
470
00:22:26,560 --> 00:22:29,120
'I'd have something positive
to cling on to right now.'
471
00:22:29,160 --> 00:22:30,149
Ow!
472
00:22:30,200 --> 00:22:33,397
Look, you could really... Some of
it's going on Sophie, guys, please!
473
00:22:33,440 --> 00:22:37,513
Come on! He got married, didn't he?
Leave him alone.
474
00:22:37,560 --> 00:22:42,190
Thanks. Thanks, Jez.
I'll see you at the reception.
475
00:22:42,240 --> 00:22:43,355
OK.
476
00:22:45,000 --> 00:22:47,514
It'll be all right, mate.
You can still come round.
477
00:22:47,560 --> 00:22:50,711
I'll keep your room just the same -
like if you'd died.
478
00:22:50,760 --> 00:22:53,354
IMITATES FOGHORN
479
00:22:53,400 --> 00:22:57,678
IMITATES FOGHORN
480
00:22:57,720 --> 00:22:59,790
'OK, it's happened, he's gone.
481
00:22:59,840 --> 00:23:01,558
'I'm on my own.
482
00:23:01,600 --> 00:23:04,114
'This is a disaster.
I need to take stock.
483
00:23:04,160 --> 00:23:07,072
'I need to reassess. I need to find someone
who can sell me some weed.
484
00:23:07,120 --> 00:23:10,317
'Where's Nancy?
Her lovely face always makes...
485
00:23:10,360 --> 00:23:12,351
'Oh, fuck! '
486
00:23:15,200 --> 00:23:20,035
Well, that was... that was one
to tell our grandchildren about.
487
00:23:20,080 --> 00:23:21,069
SOBBING
488
00:23:21,120 --> 00:23:23,190
'Oh, God, more crying.'
489
00:23:23,240 --> 00:23:24,958
Come on, Soph.
490
00:23:25,000 --> 00:23:28,788
You're worried about the caterers, aren't you?
Not everyone will go for the tuna.
491
00:23:28,840 --> 00:23:32,549
I just feel terrible. I feel like
I've been shot in the stomach.
492
00:23:32,600 --> 00:23:34,591
Don't say that, Sophs.
493
00:23:34,640 --> 00:23:36,949
It's done now. Were over the hump.
494
00:23:37,000 --> 00:23:40,151
The hump! Our wedding - the hump!
495
00:23:40,200 --> 00:23:41,792
Stop the car!
496
00:23:41,840 --> 00:23:44,354
I just wanna go and scrub it all out.
497
00:23:44,400 --> 00:23:47,949
It's not that easy, Soph. That was
the Church of England marriage service,
498
00:23:48,000 --> 00:23:50,195
not applying for a Nectar card.
499
00:23:50,240 --> 00:23:52,071
Whatever! Divorce, annulled.
500
00:23:52,120 --> 00:23:55,078
I can't... This isn't what I want.
501
00:23:56,640 --> 00:23:58,039
He's horrible.
502
00:23:58,080 --> 00:24:00,594
SOBBING
503
00:24:03,880 --> 00:24:06,269
'That's it. I'm alone.
504
00:24:06,320 --> 00:24:11,474
'Tomorrow morning, I'll wake up
in my bed alone, unless I hire
505
00:24:11,520 --> 00:24:14,080
'a prostitute... just for the night?
506
00:24:14,120 --> 00:24:16,236
'Kind of like a wedding present.'
507
00:24:16,280 --> 00:24:18,919
Are you OK, man?
508
00:24:18,960 --> 00:24:21,713
Me? Yeah, good.
509
00:24:21,760 --> 00:24:24,228
No, feeling pretty good.
510
00:24:24,280 --> 00:24:26,840
Do you want some company?
511
00:24:26,880 --> 00:24:29,348
That'd be nice.
512
00:24:32,320 --> 00:24:35,232
You know, you do smell
really quite strongly of piss.
513
00:24:35,280 --> 00:24:37,794
And your hat and shoes smell of puke.
514
00:24:37,840 --> 00:24:40,070
So I guess neither of us
are exactly the king, are we?
515
00:24:42,720 --> 00:24:45,439
So, what now? Back to the flat?
516
00:24:45,480 --> 00:24:47,391
Drive on!
517
00:24:47,440 --> 00:24:50,876
So, Nancy, did she not show up?
518
00:24:50,920 --> 00:24:52,956
No, she did...
519
00:24:53,000 --> 00:24:55,309
with Super Hans. So, that's nice.
520
00:24:55,360 --> 00:24:58,716
I think I might divorce her,
see how she likes that.
521
00:24:58,760 --> 00:25:02,992
Well, I suppose I should apologise
for not letting you go and get her.
522
00:25:03,040 --> 00:25:05,918
Yeah, I was pretty pissed off about that,
523
00:25:05,960 --> 00:25:09,236
but I was thinking of waiting for a bit
before I brought it up.
524
00:25:09,280 --> 00:25:12,511
Oh, that's nice. Thanks, man.
525
00:25:12,560 --> 00:25:16,712
It's fine. I'll just chuck it in with
all my other mouldering resentments.
526
00:25:16,760 --> 00:25:19,354
Exactly. Stick it on the bill.
527
00:25:35,160 --> 00:25:36,957
Paranoia, paranoia
528
00:25:37,000 --> 00:25:39,958
Everybody's coming to get me
529
00:25:40,440 --> 00:25:43,273
Just say you never met me
530
00:25:43,320 --> 00:25:46,596
I'm running underground
with the moles
531
00:25:46,640 --> 00:25:48,596
Digging holes.
42859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.