All language subtitles for peep.show.s04e05.ws.pdtv.xvid-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:06,299 I'm not sick but I'm not well 2 00:00:06,340 --> 00:00:09,332 And I'm so hot 3 00:00:09,380 --> 00:00:13,896 Cos I'm in hell. 4 00:00:18,660 --> 00:00:20,537 'Urgh! More data entry tonight. 5 00:00:20,580 --> 00:00:23,731 'I guess the only good thing is that my life is so boring 6 00:00:23,780 --> 00:00:25,771 'it feels like it might go on forever. 7 00:00:25,820 --> 00:00:27,572 'Maybe I'll put on Big Bond Themes 8 00:00:27,620 --> 00:00:29,770 'and pretend I'm data entering for Ml6.' 9 00:00:29,820 --> 00:00:33,335 - Hi, honey, you're home! - Hi, Jez. 10 00:00:33,380 --> 00:00:36,019 You know how depressed you are about getting married? 11 00:00:36,060 --> 00:00:38,016 What? Let's not drag that up now. 12 00:00:38,060 --> 00:00:40,290 I'm looking forward to it, that's the line. 13 00:00:40,340 --> 00:00:42,296 It's possible I might find a way out. 14 00:00:42,340 --> 00:00:45,491 It's in four weeks, Mark. It's going to happen. 15 00:00:45,540 --> 00:00:49,215 Look, no matter how unpalatable it may be, the fact is 16 00:00:49,260 --> 00:00:52,536 I'm your best friend and I know you don't wanna hear it, but I love you. 17 00:00:52,580 --> 00:00:56,129 And in your own dried up, desiccated, weird 18 00:00:56,180 --> 00:00:58,011 and unfriendly way, you love me too. 19 00:00:58,060 --> 00:01:01,211 So I've got together my last scraps of cash to give you 20 00:01:01,260 --> 00:01:03,410 the stag weekend of your dreams! 21 00:01:03,460 --> 00:01:05,257 - Really? - Yes. 22 00:01:05,300 --> 00:01:07,973 I've booked us a canal boat near an Iron Age area. 23 00:01:08,020 --> 00:01:09,738 You can go and look at the Iron Age, 24 00:01:09,780 --> 00:01:12,499 or whatever it is you do, and I'll make us some steaks. 25 00:01:12,540 --> 00:01:14,974 I've sent off for a chess set and I'll learn how to play, 26 00:01:15,020 --> 00:01:18,092 but if I'm not good enough then there's a computer setting. 27 00:01:18,140 --> 00:01:19,619 Or I'll be pretending to play 28 00:01:19,660 --> 00:01:22,220 but really you'll be playing the computer. OK? 29 00:01:22,260 --> 00:01:25,138 Oh, well, that's... nice. That... 30 00:01:25,180 --> 00:01:28,377 That actually sounds fun! Unfortunately, 31 00:01:28,420 --> 00:01:31,378 as I said, I think I might not be getting married after all. 32 00:01:31,420 --> 00:01:32,978 - Oh? - Yeah. 33 00:01:33,020 --> 00:01:35,693 Sophie's twigged something's not right and she's arranged for us 34 00:01:35,740 --> 00:01:37,810 to see a relationship counsellor. 35 00:01:37,860 --> 00:01:40,010 Right. And yet you seem excited because? 36 00:01:40,060 --> 00:01:42,893 It's all gonna come out! The whole disgusting mess! 37 00:01:42,940 --> 00:01:45,693 She'll wheedle it all out! It'll take hours to break me down, 38 00:01:45,740 --> 00:01:49,130 but then it'll all spill out and Sophie won't be able to shout at me 39 00:01:49,180 --> 00:01:52,297 as there'll be a professional there. And none of it's even my fault! 40 00:01:52,340 --> 00:01:54,615 It's all my so-called subconscious! 41 00:01:57,180 --> 00:01:59,648 I want you both to relax. This is just a safe place 42 00:01:59,700 --> 00:02:02,931 where I'm going to listen to whatever you have to say. 43 00:02:02,980 --> 00:02:06,768 'Oh, yeah, here we are, the field of screams, the torture chamber, 44 00:02:06,820 --> 00:02:08,299 'the emotional dungeon.' 45 00:02:08,340 --> 00:02:11,412 You've got this wedding coming up. How are you both feeling? 46 00:02:11,460 --> 00:02:17,057 'Oh, she is good. Here it comes. Let it all flood out just gently.' 47 00:02:17,100 --> 00:02:19,091 Mark? 48 00:02:19,140 --> 00:02:21,813 Me? Oh, I'm-I'm-I'm feeling... 49 00:02:21,860 --> 00:02:23,452 pr-pretty positive. 50 00:02:23,500 --> 00:02:26,731 Obviously there's some tiny doubts. 51 00:02:26,780 --> 00:02:28,099 'Don't overdo it.' 52 00:02:28,140 --> 00:02:29,732 Mainly about the catering. 53 00:02:29,780 --> 00:02:33,136 Well, that seems perfectly normal. Sophie, how about you? 54 00:02:33,180 --> 00:02:37,458 Well, I just wish I felt that comfortable. 55 00:02:37,500 --> 00:02:41,288 'Hold on. Is that it? Is that my go finished? 56 00:02:41,340 --> 00:02:44,776 'Did she just believe what I said? What kind of counselling is that?! 57 00:02:44,820 --> 00:02:47,015 'She didn't wheedle anything out of me! 58 00:02:47,060 --> 00:02:51,019 'How can I blow my emotional beans if she doesn't at least give me a wheedle? ' 59 00:02:51,060 --> 00:02:53,620 Plus, obviously, Sophie mentioned on the phone 60 00:02:53,660 --> 00:02:56,413 about the sexual problems in your relationship. 61 00:02:56,460 --> 00:02:57,449 Sorry? 62 00:02:57,500 --> 00:03:00,219 The sexual problems in your relationship. 63 00:03:00,260 --> 00:03:02,820 Oh! Right. Are there? 64 00:03:02,860 --> 00:03:07,490 Well, I just feel, I don't know, unfulfilled. 65 00:03:07,540 --> 00:03:10,338 - Unfilled? - Unfulfilled. 66 00:03:12,660 --> 00:03:15,857 Right. Well, l-l-I mean... 67 00:03:15,900 --> 00:03:18,095 I suppose I thought that... 68 00:03:18,140 --> 00:03:22,372 maybe Sophie might be one of those women who... 69 00:03:22,420 --> 00:03:25,492 who find it difficult or-or-or even impossible 70 00:03:25,540 --> 00:03:28,850 - to attain... to-to achieve... - No, I'm definitely not one of those. 71 00:03:28,900 --> 00:03:29,889 Right. 72 00:03:29,940 --> 00:03:34,889 What would you say if you felt that you weren't going to be judged? 73 00:03:34,940 --> 00:03:37,215 I'd say... 74 00:03:37,260 --> 00:03:38,409 I'd say, um... 75 00:03:38,460 --> 00:03:40,098 'This isn't gonna be good.' 76 00:03:40,140 --> 00:03:44,656 ...often, Mark, you ejaculate... 77 00:03:44,700 --> 00:03:46,816 quite a long time 78 00:03:46,860 --> 00:03:52,617 before I've had time to feel like I've started to enjoy our sex. 79 00:03:54,540 --> 00:03:57,259 Uh-huh. 80 00:03:57,300 --> 00:03:59,530 Thanks for that, Soph. 81 00:03:59,580 --> 00:04:02,890 Great. Well, I'll make a note of that. 82 00:04:02,940 --> 00:04:05,659 Well, th-this has been great, just a great... 83 00:04:05,700 --> 00:04:07,452 time. 84 00:04:07,500 --> 00:04:09,934 Mark, it's all right, we've got 45 minutes yet. 85 00:04:09,980 --> 00:04:12,813 Really? 45 minutes. 86 00:04:12,860 --> 00:04:17,331 'Great! I'll be spending �1 a minute to hear how shit I am at sex! 87 00:04:17,380 --> 00:04:19,052 'Now, that's value for money! ' 88 00:04:23,380 --> 00:04:25,610 So good to just get away. 89 00:04:25,660 --> 00:04:27,935 Oh, yeah. The stag aquatic. 90 00:04:27,980 --> 00:04:30,813 So come on, let's max out the engine a bit. Tear it up. 91 00:04:30,860 --> 00:04:32,896 Actually, this is almost top speed. 92 00:04:32,940 --> 00:04:34,168 What if we hit trouble? 93 00:04:34,220 --> 00:04:37,292 I don't think we'll hit trouble on the Shropshire Union Canal. 94 00:04:37,340 --> 00:04:40,059 Right, but this is just it? This is totally it? 95 00:04:40,100 --> 00:04:42,330 There's not gonna be any waves or mad shit? 96 00:04:42,380 --> 00:04:44,610 - No. - Can I water ski off the back? 97 00:04:44,660 --> 00:04:46,218 You're very welcome to try. 98 00:04:46,260 --> 00:04:50,014 Jesus! Well, let's stop here, then, and go for a drink. 99 00:04:50,060 --> 00:04:52,335 Jez, it's ten in the morning! 100 00:04:52,380 --> 00:04:55,816 What else are we gonna do? Freeze our nuts off talking to each other? 101 00:04:55,860 --> 00:04:57,691 What the hell are we gonna talk about? 102 00:04:57,740 --> 00:05:00,732 I dunno! Stuff! Banter. Chat. 103 00:05:00,780 --> 00:05:02,896 Isn't that what you had in mind when you organised this thing? 104 00:05:02,940 --> 00:05:04,532 Sure. Yeah. 105 00:05:04,580 --> 00:05:06,059 S'pose. 106 00:05:07,140 --> 00:05:10,450 So how do you feel now the wedding's back on track? 107 00:05:10,500 --> 00:05:11,615 Not that. 108 00:05:11,660 --> 00:05:13,378 Right, not that! Well, what then? 109 00:05:13,420 --> 00:05:15,615 I can't think of anything to say. You start. 110 00:05:18,860 --> 00:05:21,055 Hey, is that a kingfisher? 111 00:05:21,100 --> 00:05:22,772 For God's sake! If we're gonna talk, 112 00:05:22,820 --> 00:05:25,334 let's talk about something proper, like films. 113 00:05:25,380 --> 00:05:27,610 (Mark) 'Urgh, films. Another hour of my life gone 114 00:05:27,660 --> 00:05:30,299 'trying to explain to him what The Matrix is.' 115 00:05:30,340 --> 00:05:33,059 (Jez) 'This weekend is gonna be one massive dry hump. 116 00:05:33,100 --> 00:05:35,330 'Maybe the pressure will build to the point 117 00:05:35,380 --> 00:05:37,575 'where we actually try to fuck each other.' 118 00:05:41,660 --> 00:05:44,732 Jeremy, you promised you'd play with apparent enthusiasm. 119 00:05:44,780 --> 00:05:47,852 Yeah, well, I'm sorry. 120 00:05:47,900 --> 00:05:50,972 You can so tell this game is over a thousand years old. 121 00:05:51,020 --> 00:05:54,012 Yes, it's very sophisticated. It's your move. 122 00:05:54,060 --> 00:05:56,051 - I don't wanna play any more. - Because I'm winning? 123 00:05:56,100 --> 00:05:59,137 No, not because you're win... I don't even know who's winning! 124 00:06:03,820 --> 00:06:07,290 Here, Mark, I tell you what, you piss in this bottle, I'll drink it. 125 00:06:07,340 --> 00:06:09,217 What? What the hell for? 126 00:06:09,260 --> 00:06:10,488 For a laugh! It's the stag! 127 00:06:10,540 --> 00:06:13,612 No, Jez. If you drank my piss I'd feel violated. 128 00:06:13,660 --> 00:06:15,491 Oh, that is great. 129 00:06:15,540 --> 00:06:17,656 You wouldn't even let me drink your piss. 130 00:06:17,700 --> 00:06:20,009 I'm not trying to kiss you. It's liquid waste. 131 00:06:20,060 --> 00:06:21,459 I'm sorry, but no. 132 00:06:21,500 --> 00:06:23,650 You wouldn't let me drink your piss? 133 00:06:23,700 --> 00:06:25,418 Why would you even want to drink my piss?! 134 00:06:25,460 --> 00:06:26,495 For a laugh! 135 00:06:26,540 --> 00:06:28,019 What the hell made you think of that? 136 00:06:28,060 --> 00:06:30,574 I'm just bored, OK! 137 00:06:30,620 --> 00:06:32,178 I'd let you drink my piss. 138 00:06:32,220 --> 00:06:33,619 Oh, thank you very much. 139 00:06:33,660 --> 00:06:35,378 Oh, come on, let's get out of here. 140 00:06:35,420 --> 00:06:37,888 Let's go and get you some sweet punani action. 141 00:06:37,940 --> 00:06:39,771 I don't want sweet punani action. 142 00:06:39,820 --> 00:06:42,254 I wanna take your bishop and grind you down. 143 00:06:42,300 --> 00:06:45,770 Here, look, take it. And the horsey. Come on, man! 144 00:06:45,820 --> 00:06:47,651 Couple of pints, couple of hotties. 145 00:06:47,700 --> 00:06:50,578 Yeah? Come on, tiger, let's roar! 146 00:06:50,620 --> 00:06:53,453 'Oh, God! I wish I lived with the chess computer. 147 00:06:53,500 --> 00:06:56,173 'The chess computer wouldn't make me do things.' 148 00:06:57,860 --> 00:07:01,011 I'm stagging you. I'm stagging you by the back door. 149 00:07:01,060 --> 00:07:02,971 This is your stag. 150 00:07:03,020 --> 00:07:06,569 I don't want a hangover, Jeremy. I want to be almost asleep by 11. 151 00:07:06,620 --> 00:07:09,134 Two yards of ale, please. It's his stag. 152 00:07:09,180 --> 00:07:11,330 Yards. Really? 153 00:07:11,380 --> 00:07:14,452 Hello. Check it out, Mark. 154 00:07:14,500 --> 00:07:17,572 Oh. Yeah. They're eating. 155 00:07:17,620 --> 00:07:20,771 - Let's go and say hello. - No, let's definitely not. 156 00:07:20,820 --> 00:07:21,935 Come on, man! 157 00:07:21,980 --> 00:07:24,699 No, look, really, they're eating, we're drinking. 158 00:07:24,740 --> 00:07:26,093 They want it. 159 00:07:26,140 --> 00:07:27,937 The whole world isn't Zoo magazine. 160 00:07:27,980 --> 00:07:30,448 Everybody isn't just wanting it the whole time. 161 00:07:30,500 --> 00:07:32,695 People have a wide range of emotional states. 162 00:07:32,740 --> 00:07:34,412 - Like what? - There you go. 163 00:07:34,460 --> 00:07:41,298 Well, they might be feeling pensive or full of hubris, melancholic, amused or just numb. 164 00:07:41,340 --> 00:07:43,376 Bollocks. They're hot and they want it. Come on. 165 00:07:43,420 --> 00:07:44,535 God! 166 00:07:44,580 --> 00:07:47,652 Hey, there. We just wondered if you don't mind hanging out 167 00:07:47,700 --> 00:07:51,295 with a couple of yardies, whether maybe we could join you for a drink? 168 00:07:51,340 --> 00:07:52,489 I'm very sorry. 169 00:07:52,540 --> 00:07:53,689 Why not? 170 00:07:53,740 --> 00:07:55,571 (Mark) 'Oh, God, this is awful! 171 00:07:55,620 --> 00:07:59,249 'It's so obvious. We don't just want to chat, it's not just friendly. 172 00:07:59,300 --> 00:08:02,531 'They know exactly what we're doing, and the horrible thing is 173 00:08:02,580 --> 00:08:04,775 'they don't even seem to mind.' 174 00:08:04,820 --> 00:08:07,015 I'm Aurora and this is my sister, Lucy. 175 00:08:07,060 --> 00:08:08,175 Jez and Mark. 176 00:08:08,220 --> 00:08:11,496 You're the first people to talk to us all night. 177 00:08:11,540 --> 00:08:15,169 Oh, apart from the British Kidney Foundation guy with the stickers. 178 00:08:15,220 --> 00:08:18,496 Yeah, right. Mr Freebie looking for a handout. 179 00:08:18,540 --> 00:08:21,213 Yep. So listen, what can I get you two? 180 00:08:21,260 --> 00:08:22,932 How about a foot of wine? 181 00:08:22,980 --> 00:08:27,929 Can I get a metre of vodka... with an inch of tonic? 182 00:08:27,980 --> 00:08:30,778 'Come on, Mark, turn it on! Play the game! ' 183 00:08:30,820 --> 00:08:32,538 Oh, naughty. 184 00:08:32,580 --> 00:08:34,730 You've combined metric and imperial. 185 00:08:34,780 --> 00:08:38,375 You might get an interdenominational... 186 00:08:38,420 --> 00:08:41,492 You know, from mixing the two measurement systems, 187 00:08:41,540 --> 00:08:43,417 a hangover of that kind. 188 00:08:43,460 --> 00:08:45,610 'Just stay mute, Mark. 189 00:08:45,660 --> 00:08:47,378 'You're a social freak. 190 00:08:47,420 --> 00:08:49,809 'Remain in your compound.' 191 00:08:51,940 --> 00:08:54,579 So that's great you're in a band. What's it called? 192 00:08:54,620 --> 00:08:56,736 Oh, right now we're called Various Artists 193 00:08:56,780 --> 00:08:58,771 just to fuck over people with iPods. 194 00:08:58,820 --> 00:09:01,892 We think it'll set us back two or three years, which is cool. 195 00:09:01,940 --> 00:09:05,137 So you've got a great canal boat. 196 00:09:05,180 --> 00:09:07,853 We're canalists too. We love canalling. 197 00:09:07,900 --> 00:09:09,333 Actually it's our dad's. 198 00:09:09,380 --> 00:09:11,974 Right. The upkeep must be a nightmare. 199 00:09:12,020 --> 00:09:13,931 The... The mooring costs alone... 200 00:09:13,980 --> 00:09:16,255 (Jez) 'He really knows how to murder a vibe.' 201 00:09:16,300 --> 00:09:17,528 You'll have to excuse Mummy. 202 00:09:17,580 --> 00:09:21,095 Mummy? Wow, doesn't your mum mind the dog being called? 203 00:09:21,140 --> 00:09:22,778 Oh, God, no. Mum's dead. 204 00:09:22,820 --> 00:09:26,415 Mummy's just had lots of lovely babies, haven't you? 205 00:09:26,460 --> 00:09:28,052 Naughty, slutty Mummy. 206 00:09:28,100 --> 00:09:29,089 Right. 207 00:09:29,140 --> 00:09:30,653 So have you got a girlfriend? 208 00:09:30,700 --> 00:09:35,137 'Technically, a fiancee is not a girlfriend.' 209 00:09:35,180 --> 00:09:37,011 You know not... not really. 210 00:09:37,060 --> 00:09:40,336 I had a boyfriend till last month. He was a bit hippy for my taste. 211 00:09:40,380 --> 00:09:44,214 Plus a lot of umming and ahhing. So one day I turned round to him 212 00:09:44,260 --> 00:09:47,457 and I said, "Benny, it's time to shit or get off the pot." 213 00:09:47,500 --> 00:09:49,411 Oh, right, and did he? 214 00:09:49,460 --> 00:09:51,052 Oh, yeah, like a shot. 215 00:09:51,100 --> 00:09:54,649 Luce, will you give me a hand looking for the secret bottle of voddie? 216 00:09:54,700 --> 00:09:57,294 'Oh, God, vodka! It'll be an orgy. 217 00:09:57,340 --> 00:10:01,094 'Great! Disappoint three people instead of just one! ' 218 00:10:01,140 --> 00:10:04,018 This is going great. Things are going to happen. 219 00:10:04,060 --> 00:10:05,379 Nothing's happening. 220 00:10:05,420 --> 00:10:07,092 Forget about Sophie, all right? 221 00:10:07,140 --> 00:10:10,098 You're allowed a freebie on the stag, like Pedge in Estonia. 222 00:10:10,140 --> 00:10:11,778 When he had sex with a prostitute 223 00:10:11,820 --> 00:10:13,811 and gave his wife that aggressive yeast infection? 224 00:10:13,860 --> 00:10:16,055 It's what people do. Just get on with it. 225 00:10:16,100 --> 00:10:19,012 I don't like her! I don't fancy her! 226 00:10:19,060 --> 00:10:22,018 Do you think Pedge fancied that hooker? Of course he didn't! 227 00:10:22,060 --> 00:10:24,255 He didn't let that stop him. He did the right thing. 228 00:10:24,300 --> 00:10:25,528 I just wanna go to bed! 229 00:10:25,580 --> 00:10:28,811 You can't. There are two of them, there has to be two of us. 230 00:10:28,860 --> 00:10:30,851 - I'm gonna go to bed. - You're not going anywhere. 231 00:10:30,900 --> 00:10:33,653 You can't say you're going to bed at nine in the evening. 232 00:10:33,700 --> 00:10:36,214 You're gonna sit there and talk about something funny 233 00:10:36,260 --> 00:10:39,969 you've seen on reality TV, and stop going on and on about the euro. 234 00:10:40,020 --> 00:10:42,090 We're in it now and there's nothing you can do about it. 235 00:10:42,140 --> 00:10:44,529 We are not in the euro, Jeremy! 236 00:10:44,580 --> 00:10:47,014 So you can have your squalid little night. 237 00:10:47,060 --> 00:10:50,769 I'm gonna go and read Roy Jenkins on Winston Churchill. 238 00:10:50,820 --> 00:10:53,653 Oh, here we go. Dad's back. 239 00:10:53,700 --> 00:10:55,691 Ahoy there! 240 00:10:55,740 --> 00:10:57,298 Oh, that's a shame. 241 00:10:57,340 --> 00:10:59,456 I was looking forward to having some fun. 242 00:10:59,500 --> 00:11:03,732 'Dodged a bullet there. Although maybe not. 243 00:11:03,780 --> 00:11:07,773 'My attraction to her is so minimal for once I might have been able to do it for hours. 244 00:11:07,820 --> 00:11:10,971 'An endless, joyless fuck session.' 245 00:11:14,180 --> 00:11:17,092 (Mark) 'I'm not wearing them! They're Hitler's boots! 246 00:11:17,140 --> 00:11:19,813 'I'm not wearing Hitler's boots! 247 00:11:19,860 --> 00:11:21,737 'What the hell's going on?! 248 00:11:21,780 --> 00:11:24,248 'Why are we moving?! Jeremy can't be up! 249 00:11:24,300 --> 00:11:26,211 'Someone's trying to steal the boat! 250 00:11:26,260 --> 00:11:28,933 'Pirates! I'm being Shanghaied! ' 251 00:11:28,980 --> 00:11:31,972 - Morning, shipmate. - Jeremy, what the hell is going on? 252 00:11:32,020 --> 00:11:34,773 I'm just getting going. Couldn't let them get away, could we? 253 00:11:36,780 --> 00:11:39,374 Ah, this is a new one - water stalking. 254 00:11:39,420 --> 00:11:41,854 It's not! It's just friendly! 255 00:11:41,900 --> 00:11:43,538 Ahoy there, shipmates! 256 00:11:43,580 --> 00:11:48,574 Jeremy! Last one to lunch at the Lamb and Flag in Garsington is a loser. 257 00:11:48,620 --> 00:11:52,249 Ha! You're on! Warp factor three, please, Scotty. 258 00:11:52,300 --> 00:11:54,370 'Oh, great, I'm Scotty. 259 00:11:54,420 --> 00:11:56,695 'He's cross-breeding with the beautiful aliens 260 00:11:56,740 --> 00:11:58,298 'and I'm stuck in the engine room 261 00:11:58,340 --> 00:12:00,695 'with the probably cancer-emitting fuel cells.' 262 00:12:03,860 --> 00:12:05,737 So I'm not in a relationship right now. 263 00:12:05,780 --> 00:12:08,499 I've just been hurt too many times, you know. 264 00:12:08,540 --> 00:12:10,417 - Really? - Yeah. 265 00:12:10,460 --> 00:12:13,418 It's like I've got a river of pain running through me, 266 00:12:13,460 --> 00:12:16,691 from here right the way down to here. 267 00:12:16,740 --> 00:12:21,655 Kind of like Jim Morrison or Russell Brand. 268 00:12:21,700 --> 00:12:24,931 Jez has offered to do the shopping run and no-one else is fit to drive. 269 00:12:24,980 --> 00:12:26,379 Reckon you can handle a 4x4? 270 00:12:26,420 --> 00:12:28,490 Sure. No sweat. 271 00:12:28,540 --> 00:12:31,418 '4x4! Piece of piss! Probably.' 272 00:12:33,460 --> 00:12:34,859 So you're in the credit racket? 273 00:12:34,900 --> 00:12:37,812 Yes, that's my... racket. 274 00:12:37,860 --> 00:12:39,373 I should pick your brains. 275 00:12:39,420 --> 00:12:41,888 That's my new setup in Bangalore, a credit call centre. 276 00:12:41,940 --> 00:12:45,455 God, you've got fingers in so many pies. How d'you keep track? 277 00:12:45,500 --> 00:12:48,731 Dad comes up with a brainwave and then he hires a load of little people 278 00:12:48,780 --> 00:12:51,294 who never went to university to work out the details. 279 00:12:51,340 --> 00:12:53,774 'I'm with the business elite, shitting on the little guy.' 280 00:12:53,820 --> 00:12:54,969 Brilliant. 281 00:12:55,020 --> 00:12:57,739 I'm looking for an associate who can help me staff up. 282 00:12:57,780 --> 00:13:00,817 Got any contacts? Anyone who could handle a management role? 283 00:13:00,860 --> 00:13:04,170 Oh! Right. I'll have a think. 284 00:13:04,220 --> 00:13:06,256 'Oh, my God, India! 285 00:13:06,300 --> 00:13:08,814 'Could be my way out. Goodbye Sophie, 286 00:13:08,860 --> 00:13:13,411 'goodbye sexual humiliation, hello Corrigan the neo-colonial overlord.' 287 00:13:13,460 --> 00:13:15,610 I thought for a minute you were gonna ask me! 288 00:13:15,660 --> 00:13:19,289 Pretty big step up for you. You're a kind of a numbers droid. 289 00:13:19,340 --> 00:13:21,012 Not really. I'm... 290 00:13:21,060 --> 00:13:22,937 'Oh, my God! 291 00:13:22,980 --> 00:13:26,256 'I've entered an interview situation and there's a hand near my cock! 292 00:13:26,300 --> 00:13:29,895 This is like that dream I had about Alan Sugar and the badger. 293 00:13:29,940 --> 00:13:31,373 I have experience of managing a team. 294 00:13:31,420 --> 00:13:33,092 But this will be 300-odd employees! 295 00:13:33,140 --> 00:13:38,578 Yes, but I've developed a portfolio of skills over the last three years, 296 00:13:38,620 --> 00:13:41,737 which enabled me to rise to new challenges with ease. 297 00:13:41,780 --> 00:13:45,534 'Maybe this is a test. She can't actually fancy me. 298 00:13:45,580 --> 00:13:49,050 'Or a trick. Maybe they're Johnson and Sophie wearing masks 299 00:13:49,100 --> 00:13:52,729 'and this is all being paid for by MTV and the Playboy channel.' 300 00:13:54,300 --> 00:13:57,451 'God, look at me drive. I'm Clarkson.' 301 00:13:57,500 --> 00:13:59,730 Are you sure it's OK to put in unleaded? 302 00:13:59,780 --> 00:14:01,736 We always normally do diesel. 303 00:14:01,780 --> 00:14:03,930 Oh, trust me, these babies run on anything. 304 00:14:03,980 --> 00:14:07,256 So after we dump the shopping, do you wanna go for a little stroll? 305 00:14:07,300 --> 00:14:08,892 - Just the two of us? - Yeah. 306 00:14:08,940 --> 00:14:10,168 Cool. 307 00:14:10,220 --> 00:14:13,656 Do you wanna turn this around and I'll see you in a sec? 308 00:14:13,700 --> 00:14:16,214 'I think I love her. I think I'm falling in love... 309 00:14:16,260 --> 00:14:18,854 'or getting a bone-on, which is basically the same thing 310 00:14:18,900 --> 00:14:21,892 'when you get rid of all the Valentine's cards and bullshit.' 311 00:14:21,940 --> 00:14:22,850 Come on, Mummy. > 312 00:14:22,900 --> 00:14:26,859 'Oh, yeah! Pissed and stoned in a gas guzzler. This is the life. 313 00:14:26,900 --> 00:14:30,097 'AIready given a quid to Greenpeace this year, so I'm golden.' 314 00:14:30,140 --> 00:14:31,619 DOG WHINES 315 00:14:31,660 --> 00:14:33,696 'Not the dog. Not the dog! 316 00:14:33,740 --> 00:14:36,618 'Shit, the dog! ' 317 00:14:36,160 --> 00:14:39,789 'Oh, yeah, this is cool. Just don't think about the dead dog. 318 00:14:39,840 --> 00:14:43,116 'lf I don't think about it, there's always a chance it didn't happen.' 319 00:14:43,160 --> 00:14:44,275 Let's roll, cowboy. 320 00:14:45,160 --> 00:14:46,309 Where's Mummy? 321 00:14:46,360 --> 00:14:47,395 Mummy? 322 00:14:47,440 --> 00:14:48,793 Yeah. I let her out for a piss. 323 00:14:48,840 --> 00:14:51,400 - Are you sure she was with us? - She was on the back seat! 324 00:14:51,440 --> 00:14:52,839 She must've run off. 325 00:14:52,880 --> 00:14:55,599 'Except she definitely hasn't cos I'm carrying her round in this bag.' 326 00:14:55,640 --> 00:14:57,073 She never just runs off! 327 00:14:57,120 --> 00:15:00,112 She is a wild animal. You know, the call of the wild. 328 00:15:00,160 --> 00:15:03,197 She might've become leader of a pack of foxes or... 329 00:15:03,240 --> 00:15:05,993 Jez, it's Mummy. We're not just leaving her! 330 00:15:06,040 --> 00:15:08,474 'Why did I put her in the bag?! I should've thrown her like a discus.' 331 00:15:08,520 --> 00:15:10,795 Mum-my! Come on, Jeremy! 332 00:15:10,840 --> 00:15:12,432 Mummy... 333 00:15:12,480 --> 00:15:14,755 - Mummy! - Mummy... 334 00:15:14,800 --> 00:15:17,394 Oh, God! I don't know what I'd do if I lost her! 335 00:15:17,440 --> 00:15:19,158 'Well, you're very close to finding out.' 336 00:15:19,200 --> 00:15:22,237 - Mummy! - Mummy! 337 00:15:23,960 --> 00:15:26,394 And in the last quarter at JLB, 338 00:15:26,440 --> 00:15:29,477 I personally presided over an increase of close to 17%. 339 00:15:29,520 --> 00:15:32,159 (Groans) My mate Carly again. 340 00:15:32,200 --> 00:15:36,512 "Oh, I'm so sad, I'm gonna take a load of pills, muh, muh, muh." 341 00:15:36,560 --> 00:15:39,632 Same shit, different day. I'll catch you up. 342 00:15:39,680 --> 00:15:43,389 'Wealthy, lovely family. If only she wasn't such a horrible person, 343 00:15:43,440 --> 00:15:45,351 'she'd be the woman of my dreams.' 344 00:15:45,400 --> 00:15:49,029 Mark, if anything did happen, how quickly could you up sticks, though? 345 00:15:49,080 --> 00:15:50,433 Anything tying you down? 346 00:15:50,480 --> 00:15:51,993 'Does a marriage count? ' 347 00:15:52,040 --> 00:15:53,712 No. Not that I can think of. 348 00:15:53,760 --> 00:15:57,639 Wherever I lay my hat, pending legal searches, that's my home. 349 00:15:57,680 --> 00:16:01,559 Cool. So, you and Lucy seem pretty sweet on each other. 350 00:16:01,600 --> 00:16:03,477 Oh. Yeah. 351 00:16:03,520 --> 00:16:06,034 What do you think of her... honestly? 352 00:16:06,080 --> 00:16:09,152 'I think she might have a borderline personality disorder.' 353 00:16:09,200 --> 00:16:11,760 I think she's... Iovely. 354 00:16:11,800 --> 00:16:13,995 Oh, that's nice. I'll tell her that. 355 00:16:14,040 --> 00:16:15,189 OK. Great. 356 00:16:15,240 --> 00:16:19,313 'Maybe instead of marrying Sophie I should just marry Lucy. 357 00:16:19,360 --> 00:16:22,909 'No, stop trying to marry everyone, Mark! No need to marry people! ' 358 00:16:25,600 --> 00:16:27,795 "Hey, it's Sophie. Please leave a message." 359 00:16:27,840 --> 00:16:29,353 'Answerphone. Yes! ' 360 00:16:29,400 --> 00:16:33,359 Hey, Soph, sorry to have missed you. Having a great time on my stag. 361 00:16:33,400 --> 00:16:35,436 Bye. Let's speak soon. 362 00:16:35,480 --> 00:16:38,233 'AIthough probably not, because I know when you're busy 363 00:16:38,280 --> 00:16:39,793 'and that's when I always ring you.' 364 00:16:39,840 --> 00:16:41,432 - Guess what, Jez. - What? 365 00:16:41,480 --> 00:16:45,109 Malcolm's headhunting for co-manager of his Indian call centre. 366 00:16:45,160 --> 00:16:47,116 - Right. So? - There's a chance, 367 00:16:47,160 --> 00:16:50,709 a slight but very definite chance, that I could be off to India. 368 00:16:50,760 --> 00:16:53,718 And you know what that means - won't be able to get married. 369 00:16:53,760 --> 00:16:55,512 - No? - Of course not! 370 00:16:55,560 --> 00:16:58,870 Sophie couldn't ask me to turn down the opportunity of a lifetime! 371 00:16:58,920 --> 00:17:00,876 - Couldn't she come? - Oh, no, there... 372 00:17:00,920 --> 00:17:03,753 there'd be visa issues, endless complications. 373 00:17:03,800 --> 00:17:08,828 No, I'm afraid to say this could put a great deal of strain on the whole relationship. 374 00:17:08,880 --> 00:17:10,677 Brilliant. Well done, mate. 375 00:17:10,720 --> 00:17:14,315 He's nibbling but he hasn't bitten yet. So I'm just gonna get Gerard 376 00:17:14,360 --> 00:17:17,796 to e-mail through my CV and then wow him with a big pitch. 377 00:17:17,840 --> 00:17:20,877 So, you'd just... go? 378 00:17:20,920 --> 00:17:23,275 Oh, Jez, don't look like that! 379 00:17:23,320 --> 00:17:26,596 You could always come! You could start again, find a new career. 380 00:17:26,640 --> 00:17:28,153 I could be your butler. 381 00:17:28,200 --> 00:17:31,795 I'd be the Maharaja, you'd be my white concubine. 382 00:17:31,840 --> 00:17:35,310 I could probably live like a king on a tenner a week. I'd do fuck all. 383 00:17:35,360 --> 00:17:36,554 Just lie around smoking dope 384 00:17:36,600 --> 00:17:39,672 and have a bit of a go on the washing-up before you got home. 385 00:17:39,720 --> 00:17:42,996 I'd probably get a record deal just because I've been to Carnaby Street. 386 00:17:43,040 --> 00:17:44,393 I'll be the coolest man in India. 387 00:17:44,440 --> 00:17:47,113 And maybe we can get one small servant. 388 00:17:47,160 --> 00:17:49,720 'We'll need a servant. These leftovers are from two nights ago, 389 00:17:49,760 --> 00:17:51,318 'and he never empties the bin. 390 00:17:51,360 --> 00:17:55,148 'Oh, God, I bet it's bursting at the seams with used condoms and porn.' 391 00:17:55,200 --> 00:17:57,430 Fuck! Aah! 392 00:17:57,480 --> 00:18:01,917 There's a... There's a dead beast in our bin, Jeremy! 393 00:18:01,960 --> 00:18:04,428 - All right, keep your voice down. - A dead dog in our bin! 394 00:18:04,480 --> 00:18:07,995 - How has this happened? - There's no point shouting about it. 395 00:18:08,040 --> 00:18:12,511 Well, why not?! Jeremy, is this... Mummy?! 396 00:18:12,560 --> 00:18:18,157 Look, earlier, in the 4x4, I had an accident. I mean, the clutch on that thing... 397 00:18:18,200 --> 00:18:20,919 Oh, right! Brilliant! You've killed Mummy! 398 00:18:20,960 --> 00:18:22,871 What the hell is it doing in our bin?! 399 00:18:22,920 --> 00:18:26,595 I had to hide it. Aurora had me looking for it for about four hours. 400 00:18:26,640 --> 00:18:28,551 Then she made me make posters. 401 00:18:28,600 --> 00:18:30,192 But... the bin, Jeremy! 402 00:18:30,240 --> 00:18:33,869 The bin's for household waste, not beloved pets, et cetera! 403 00:18:33,920 --> 00:18:36,798 Mark, if I can just get rid of the dog corpse, 404 00:18:36,840 --> 00:18:39,149 there's a chance I still might get laid here. 405 00:18:39,200 --> 00:18:43,239 Oh, right. This is sort of like a disgusting version of The Great Egg Race! 406 00:18:46,000 --> 00:18:47,831 This doesn't feel great. 407 00:18:47,880 --> 00:18:50,110 It's not great, Jez, that's why. 408 00:18:50,160 --> 00:18:52,879 There's no chance of it being traced back to us now, though. 409 00:18:52,920 --> 00:18:56,151 - Cos it might've been micro-chipped. - Exactly. No. 410 00:18:56,200 --> 00:19:00,193 All things considered - my career prospects, your sexual desperation - 411 00:19:00,240 --> 00:19:03,232 this is probably the best thing to do. 412 00:19:04,280 --> 00:19:06,669 There's a hell of a lot of steam. 413 00:19:06,720 --> 00:19:10,235 Yeah. As it turns out, dogs do seem to be mostly water. 414 00:19:10,280 --> 00:19:12,919 Well, it's going a bit, just not the legs. 415 00:19:12,960 --> 00:19:15,997 Put the legs back on in the middle. Maybe it'll burn better. 416 00:19:16,040 --> 00:19:20,716 If you hadn't refused to pay for firelighters it would've gone by now. 417 00:19:20,760 --> 00:19:23,991 You shouldn't need firelighters to burn a dog, Jeremy! 418 00:19:24,040 --> 00:19:25,632 How would you know? 419 00:19:25,680 --> 00:19:28,194 Shit, it's going out. 420 00:19:28,240 --> 00:19:31,073 Look, I've gotta get my pitch sorted before I see Malcolm. 421 00:19:31,120 --> 00:19:32,599 We'll have to bury it. Get the spade. 422 00:19:32,640 --> 00:19:34,835 - What spade? - You didn't bring a spade? 423 00:19:34,880 --> 00:19:37,872 Do you think I'm some kind of freelance dog-murdering Mafia man? 424 00:19:37,920 --> 00:19:43,313 Oh, great! So we've got no fire, no spade. We'll just have to dig with our hands. 425 00:19:43,360 --> 00:19:47,114 Jeremy, there are many things I would do to help you, 426 00:19:47,160 --> 00:19:49,754 but digging a hole in the wintry earth with my bare hands 427 00:19:49,800 --> 00:19:53,952 so that you can bury the corpse of a dog you killed is not one of them. 428 00:19:56,920 --> 00:20:00,469 'I'll just take it to one of those massive council bins. Dump and run. 429 00:20:00,520 --> 00:20:04,115 'Just like my paperboy days. (Chuckles) Screw you, Murdoch.' 430 00:20:04,160 --> 00:20:06,469 - Jeremy. - Hi! 431 00:20:06,520 --> 00:20:08,670 This is my last poster. How did you get on? 432 00:20:08,720 --> 00:20:11,518 Yep. Good. Got rid of all of mine, too. 433 00:20:11,560 --> 00:20:13,949 'Just keep lying till the kissing can start. 434 00:20:14,000 --> 00:20:18,073 'I mean, it'd have to be a fucking good poster to get that dog back.' 435 00:20:18,120 --> 00:20:21,237 I might call it a day and head back to the barge. Coming? 436 00:20:21,280 --> 00:20:22,599 OK. 437 00:20:22,640 --> 00:20:24,119 'Shit. Gotta dump the evidence.' 438 00:20:24,160 --> 00:20:26,435 BAG FALLS 439 00:20:26,480 --> 00:20:27,879 Jeremy, you've dropped your bag. 440 00:20:27,920 --> 00:20:29,797 Yeah. So I have. 441 00:20:33,200 --> 00:20:34,713 Thanks, honey. 442 00:20:34,760 --> 00:20:38,355 'Just act normal. I'll tell her what happened immediately after I've come.' 443 00:20:38,400 --> 00:20:41,870 And as... as you can see I've been in the top ten percentile 444 00:20:41,920 --> 00:20:47,870 of performers at JLB for the last three financial years in a row, so... 445 00:20:47,920 --> 00:20:49,876 'Shit! I'm losing him! ' 446 00:20:49,920 --> 00:20:51,831 And if you look at the bottom, 447 00:20:51,880 --> 00:20:55,111 you'll see that my hobbies include history and going to the movies. 448 00:20:55,160 --> 00:20:58,277 - I like going to the movies. - 'Of course you do. Everyone does. 449 00:20:58,320 --> 00:21:01,073 'Man seeks woman. Must be interested in film, 450 00:21:01,120 --> 00:21:04,556 'breathing oxygen and converting protein intake into muscle energy.' 451 00:21:04,600 --> 00:21:06,238 Hi, guys. 452 00:21:06,280 --> 00:21:07,759 We're interrupting. We should probably... 453 00:21:07,800 --> 00:21:10,394 Sit down, Jez! Join the party! 454 00:21:10,440 --> 00:21:13,159 - (Lucy) Any luck? - No. Still nothing. 455 00:21:13,200 --> 00:21:17,751 Bollocks. OK, Dad, time to turn on the money hose. Up the reward. 456 00:21:17,800 --> 00:21:19,916 (Mark) 'Fucking hell! He's got Mummy! 457 00:21:19,960 --> 00:21:23,748 'He's brought a dead dog into my pitch, the stupid bastard! ' 458 00:21:23,800 --> 00:21:26,109 Sorry, Mark. Carry on. What were you saying? 459 00:21:26,160 --> 00:21:31,075 Er, yes, as I was saying, I... I love cinema, especially the films of 460 00:21:31,120 --> 00:21:34,635 Spielberg, Lucas and the man who did The Usual Suspects. 461 00:21:34,680 --> 00:21:35,954 What's in the bag? 462 00:21:36,000 --> 00:21:39,390 Oh, er, Mark and I had a... barbecue. 463 00:21:39,440 --> 00:21:41,635 Oh, a barbecue. Yum. Have you got any left? 464 00:21:41,680 --> 00:21:44,194 No. No, not really. No, we were really hungry. 465 00:21:44,240 --> 00:21:46,390 You have got a bit left, I can see. 466 00:21:46,440 --> 00:21:50,672 Well, it's really, really badly cooked. Mark couldn't be bothered to get firelighters. 467 00:21:50,720 --> 00:21:54,599 Well, just keeping a handle on the purse strings there. 468 00:21:54,640 --> 00:21:56,471 ABC, Always Be Cost-cutting. 469 00:21:56,520 --> 00:21:57,635 Ah-ha! 470 00:21:57,680 --> 00:21:59,352 - Come on, Jez. - I really don't think it's a good... 471 00:21:59,400 --> 00:22:01,470 Oh, we've only got cheese and humus. 472 00:22:03,520 --> 00:22:06,273 What is it? It doesn't look very much like... 473 00:22:06,320 --> 00:22:07,753 It's turkey. It's turkey leg. 474 00:22:07,800 --> 00:22:09,199 Is that all right? 475 00:22:09,240 --> 00:22:11,151 What can I tell you, I'm no Ainsley Harriott. 476 00:22:11,200 --> 00:22:12,713 It looks weird! 477 00:22:12,760 --> 00:22:14,751 What's going on, Jeremy? 478 00:22:14,800 --> 00:22:16,597 Nothing! It's just turkey, look. 479 00:22:17,760 --> 00:22:22,276 You see. Mmmm, just... undercooked, disgusting turkey. 480 00:22:22,320 --> 00:22:24,311 Hey, Mark, would you like some? 481 00:22:24,360 --> 00:22:26,396 - No, thanks. - Here, eat some turkey. 482 00:22:26,440 --> 00:22:28,874 No, Jeremy, it's not my turkey. 483 00:22:28,920 --> 00:22:32,390 I really feel, since I'm eating turkey, you should eat some turkey. 484 00:22:32,440 --> 00:22:33,998 It was your idea to barbecue it. 485 00:22:34,040 --> 00:22:37,430 I really don't feel like eating turkey, Jeremy. I'm full. 486 00:22:37,480 --> 00:22:41,359 'I'm eating dog leg. I have definitely reached a new low.' 487 00:22:41,400 --> 00:22:45,393 - What's that on it? - Urgh! There's hairs on it, Jeremy! 488 00:22:45,440 --> 00:22:48,000 - Hairs? - It's just a hairy turkey! 489 00:22:48,960 --> 00:22:51,190 What's this? "Mummy"? 490 00:22:51,240 --> 00:22:54,869 Mummy is probably the turkey's nickname. It could easily be. 491 00:22:54,920 --> 00:22:59,596 They ate Mummy! They burned Mummy, killed her and ate her! 492 00:22:59,640 --> 00:23:02,359 WAILING 493 00:23:02,400 --> 00:23:05,472 Look, er, I'II... I'll e-mail through my references, Malcolm. 494 00:23:05,520 --> 00:23:07,317 Aurora, I'll call you. 495 00:23:07,360 --> 00:23:08,509 Fuck off, Jeremy! 496 00:23:08,560 --> 00:23:12,633 (Mark) 'Guess not fitting my CV onto one side of A4 is basically irrelevant now.' 497 00:23:12,680 --> 00:23:15,672 (Jez) 'Probably good things didn't work out, she is totally over-reacting! 498 00:23:15,720 --> 00:23:18,359 'It's not like I ate her mum or dad! ' 499 00:23:18,400 --> 00:23:19,992 Did you actually have to eat it? 500 00:23:20,040 --> 00:23:22,190 I don't know. I keep wondering that. 501 00:23:22,240 --> 00:23:25,391 But, y'know, in the moment it really did feel like I needed to eat it. 502 00:23:34,000 --> 00:23:35,592 Paranoia, paranoia 503 00:23:35,640 --> 00:23:38,871 Everybody's coming to get me 504 00:23:38,920 --> 00:23:42,151 You say you never met me 505 00:23:42,200 --> 00:23:45,351 I'm running underground with the moles 506 00:23:45,400 --> 00:23:47,311 Digging holes. 41479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.