All language subtitles for The.Last.Apocalypse.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,901 --> 00:01:41,571 Guy, big guy. 4 00:01:41,571 --> 00:01:42,841 Oh my guy. Please help me 5 00:01:43,031 --> 00:01:44,031 Stay back. No. 6 00:01:46,261 --> 00:01:46,881 Oh my God. 7 00:02:30,641 --> 00:02:34,851 Chat. We're live chat. We're live. We are live chat. 8 00:02:36,511 --> 00:02:39,131 And I'm here with you. The one and only. Don't go. 9 00:02:39,561 --> 00:02:43,171 Alright, Jack. I hate to be that guy, but I told you so. 10 00:02:43,691 --> 00:02:48,251 I told you so. It's finally happening. Global lockdown. 11 00:02:48,761 --> 00:02:50,771 Sure. You're tired of hearing that from me, 12 00:02:51,111 --> 00:02:53,971 but I warned everybody, I warned everybody we have 13 00:02:53,971 --> 00:02:56,971 to let the sheep know it's our job to spread the truth. 14 00:02:57,161 --> 00:02:59,291 Alright guys, like and subscribe. We need subs. 15 00:02:59,291 --> 00:03:02,931 We're at 2 million baby. Let's get to 10 million Anime Bay. 16 00:03:02,931 --> 00:03:04,571 92. Thank you baby. 17 00:03:04,991 --> 00:03:08,331 And yes, I heard about flight 1 0 1 crashing into 18 00:03:08,331 --> 00:03:09,851 Tokyo Wild. 19 00:03:10,751 --> 00:03:14,891 It won't be the last. So all my doomers in Japan 20 00:03:15,911 --> 00:03:18,211 ko my source. 21 00:03:18,211 --> 00:03:20,691 Seven. Dropping new links and documents, if you will. 22 00:03:20,711 --> 00:03:24,371 Listen to me. Huh? Your life will be better. 23 00:03:24,481 --> 00:03:27,091 Yeah, I'm calling this event triggering. 24 00:03:27,691 --> 00:03:30,651 AKA the trigger Sick, right? 25 00:03:39,151 --> 00:03:41,521 Yeah, yeah, yeah. 26 00:03:50,081 --> 00:03:53,481 Mina. Leia. 27 00:03:57,311 --> 00:03:57,511 Mina. 28 00:04:02,141 --> 00:04:03,711 Leah, please answer it. 29 00:04:32,381 --> 00:04:32,671 Done. 30 00:04:37,821 --> 00:04:40,431 Stay back. Meda. Don't look me in the eyes. 31 00:04:41,031 --> 00:04:45,231 I know, I know. It's all over the internet. 32 00:04:45,521 --> 00:04:47,991 Don't worry about it. Just back up till 33 00:04:47,991 --> 00:04:49,151 you reach me, okay? 34 00:04:50,021 --> 00:04:53,391 Okay. I'm glad you're okay. I'm 35 00:04:53,391 --> 00:04:54,391 Glad you're okay too. Dad, 36 00:04:57,541 --> 00:05:00,551 Where's Leah? Is she okay? 37 00:05:01,251 --> 00:05:03,711 No. Dad, we have 38 00:05:03,711 --> 00:05:06,551 to go without her. 39 00:05:14,701 --> 00:05:16,561 Um, alright, go ahead. 40 00:05:16,781 --> 00:05:18,961 But remember, we are still practicing your 41 00:05:18,961 --> 00:05:22,481 English even out here. What's our saying? 42 00:05:23,191 --> 00:05:25,521 Only when I sneeze can I speak Japanese? 43 00:05:35,301 --> 00:05:36,801 Why would you say something like that? 44 00:05:37,181 --> 00:05:40,261 Has Leia turned into one of them? Yes. 45 00:05:40,841 --> 00:05:44,171 Can we go like now show. 46 00:05:44,981 --> 00:05:47,731 Thank God you're okay. Everyone's losing their minds. 47 00:05:48,901 --> 00:05:51,611 Stand back, keep your eyes down. Okay. Oh, okay. 48 00:05:53,841 --> 00:05:56,131 Like at a time like this, 49 00:06:01,751 --> 00:06:02,531 what's triggered? 50 00:06:03,141 --> 00:06:07,811 We'll talk about this later. Leah, let me hold your hand. 51 00:06:08,641 --> 00:06:12,961 Okay. First, have the both of you tried blocking yours yet 52 00:06:13,261 --> 00:06:16,441 On Dom chief channel Covering the eyes does not work. 53 00:06:17,381 --> 00:06:21,361 Who? Dom Chief. Nevermind. 54 00:06:21,541 --> 00:06:25,001 People started posting failed eye contact attempts online. 55 00:06:25,231 --> 00:06:26,561 I've been making my own too, 56 00:06:26,701 --> 00:06:29,001 but of course, for the good reason. 57 00:06:29,261 --> 00:06:33,001 For the good reason. No more social media misinformation 58 00:06:33,061 --> 00:06:34,361 is rampant during a panic. 59 00:06:34,691 --> 00:06:37,081 We'll make it out of this together. 60 00:06:38,671 --> 00:06:41,041 Leah, did you try anything yet? 61 00:06:41,221 --> 00:06:44,041 No, not yet. Weird. Why not? Leah? 62 00:06:45,061 --> 00:06:46,681 Not feeling like yourself lately 63 00:06:47,231 --> 00:06:48,881 With everything going on, Mina. 64 00:06:48,901 --> 00:06:50,721 Not exactly. I've been glued to the news 65 00:06:50,981 --> 00:06:52,121 and I've been trying to get ahold 66 00:06:52,121 --> 00:06:53,681 of my family overseas with no luck. 67 00:06:54,151 --> 00:06:57,161 Well, As long as no one tried to hurt each other, 68 00:06:57,301 --> 00:06:59,361 that's all that matters to me at the moment. 69 00:06:59,661 --> 00:07:01,201 And did you try anything? Yeah, 70 00:07:01,851 --> 00:07:04,921 being blindfolded at qubit's lab started out fine, 71 00:07:05,381 --> 00:07:07,921 but it wasn't long before the pain was unbearable. 72 00:07:08,611 --> 00:07:10,521 Limit your eye vision as much as you can. 73 00:07:11,101 --> 00:07:13,281 Direct eye contact is what sets this off. 74 00:07:16,861 --> 00:07:18,041 Co needs you'll say 75 00:07:54,301 --> 00:07:55,301 Binary on the tv. 76 00:07:56,721 --> 00:07:56,941 How? 77 00:08:03,611 --> 00:08:06,141 Okay, both of you stay down here for now, I need 78 00:08:06,141 --> 00:08:08,021 to start preparing us for qubit extraction. 79 00:09:09,031 --> 00:09:09,251 Cu 80 00:09:35,041 --> 00:09:35,851 what are you doing? 81 00:09:36,191 --> 00:09:38,851 Oh, sorry. Show I, I left my charger up here. 82 00:09:41,251 --> 00:09:45,261 I am sorry. I thought you were, uh, are you good? 83 00:09:45,851 --> 00:09:49,141 Yeah. Are you? 84 00:09:50,251 --> 00:09:52,941 Yeah. Um, we need to be more careful. 85 00:09:53,691 --> 00:09:55,301 There's a reason I separated us. 86 00:09:56,221 --> 00:09:57,541 I, I know. 87 00:09:58,001 --> 00:10:02,501 No response yet. No, no texts. No calls, no emails. 88 00:10:03,161 --> 00:10:04,381 And my phone's acting weird. 89 00:10:04,811 --> 00:10:07,581 Yeah. Yeah. I don't want sound negative, 90 00:10:07,761 --> 00:10:10,941 but if this is happening over there the same way it is 91 00:10:10,941 --> 00:10:12,381 here, the other survival. 92 00:10:14,111 --> 00:10:17,431 I know. I just, I just thought I would hear from somebody. 93 00:10:18,211 --> 00:10:20,071 You might be the only family I have left. Show. 94 00:10:21,491 --> 00:10:24,151 You mean you and me and Mina, right? 95 00:10:24,411 --> 00:10:25,951 Of course. What did you think I meant? 96 00:10:26,731 --> 00:10:30,551 Of course You. Okay. 97 00:10:30,641 --> 00:10:31,951 Seems like something's on your mind. 98 00:10:33,091 --> 00:10:35,511 I'm okay. So where's Mina? 99 00:10:36,011 --> 00:10:40,711 She came up right behind me. Show. 100 00:10:42,401 --> 00:10:44,591 She's been acting really weird since you got home. 101 00:10:45,421 --> 00:10:49,031 Yeah, I noticed that too. For now. 102 00:10:49,521 --> 00:10:52,311 Let's meet in the kitchen 10 minutes about our exit 103 00:10:52,711 --> 00:10:53,711 strategy, okay? 104 00:10:54,021 --> 00:10:57,831 Okay. Right. Give on to me, but the essentials only. 105 00:10:59,381 --> 00:11:00,951 Okay, I need to grab something out 106 00:11:00,951 --> 00:11:02,031 of my lab in the basement. 107 00:11:04,331 --> 00:11:05,751 Um, Be sure 108 00:11:05,751 --> 00:11:09,631 to make your presence known. Surprises can be deadly. 109 00:11:10,151 --> 00:11:14,191 I understand. You don't get the truth, 110 00:11:15,541 --> 00:11:16,541 Jack. 111 00:11:16,651 --> 00:11:18,791 You are not going to believe this. 112 00:11:19,611 --> 00:11:21,391 Did you know that Cupid Biotech, 113 00:11:21,851 --> 00:11:24,591 the leader in biotechnology whose tech it's 114 00:11:24,591 --> 00:11:27,431 inside almost everything in this home world. 115 00:11:27,571 --> 00:11:30,631 Now get this, Cupid has golf sites, meaning 116 00:11:31,771 --> 00:11:34,671 Secret Sykes for high level Cuban personnel. 117 00:11:36,961 --> 00:11:38,431 Level one to three. 118 00:12:13,151 --> 00:12:14,291 Listen, The people need to know 119 00:12:25,921 --> 00:12:28,371 planted across several continents 120 00:12:28,831 --> 00:12:31,411 and other civilian occupied land masses. 121 00:12:32,431 --> 00:12:34,171 All clear back here at Delta Leader. 122 00:12:40,241 --> 00:12:42,411 Hold on. I have movement 123 00:12:42,921 --> 00:12:43,531 Copy that 124 00:12:49,041 --> 00:12:49,531 there's, 125 00:12:50,241 --> 00:12:53,131 There's something not normal going on with Cupid. 126 00:12:55,041 --> 00:12:57,331 I've never hid anything from you guys before. 127 00:12:57,751 --> 00:13:01,471 I'm not gonna start now. We all need to know the truth. 128 00:13:05,861 --> 00:13:08,071 Like, and subscribe though. Let's get these subs up. 129 00:13:22,231 --> 00:13:25,951 I cannot say, oh my God. 130 00:13:26,321 --> 00:13:28,071 Can't forget you Mr. Blinky. 131 00:13:30,271 --> 00:13:32,111 I wish you were here instead of her. 132 00:13:37,611 --> 00:13:41,271 Hey Mina Dad. 133 00:13:42,211 --> 00:13:44,991 No, honey. Um, your dad wanted me to give you this. 134 00:14:37,471 --> 00:14:38,471 I need a drink 135 00:14:59,881 --> 00:15:00,881 Show. 136 00:15:04,511 --> 00:15:05,731 Are you even listening to me? 137 00:15:09,881 --> 00:15:13,771 Have either of you experienced anything? I don't know. 138 00:15:14,411 --> 00:15:15,411 Creepy. 139 00:15:16,031 --> 00:15:18,571 Creepy. Other than what's happening 140 00:15:20,611 --> 00:15:22,131 Actually it's called triggered. 141 00:15:22,431 --> 00:15:24,091 That's what people call it. Online 142 00:15:25,001 --> 00:15:26,001 Trigger. 143 00:15:26,551 --> 00:15:29,171 We still don't know much about the effects of this, 144 00:15:29,441 --> 00:15:33,171 what it does to our mind and how much stress it can produce. 145 00:15:33,691 --> 00:15:35,611 I know what's going on. People outside. 146 00:15:36,201 --> 00:15:39,411 This kid in my class started an apocalypse group chat. 147 00:15:39,581 --> 00:15:41,291 Other survivors from my school. 148 00:15:41,961 --> 00:15:44,651 Look, we're getting world coverage 24 7 149 00:15:45,351 --> 00:15:47,411 tweets lives survival hacks. 150 00:15:47,671 --> 00:15:49,051 You need to be less on your phone 151 00:15:49,111 --> 00:15:51,531 and more focused on taking this seriously. 152 00:15:51,911 --> 00:15:54,171 Dad, this is me taking it seriously. 153 00:15:54,901 --> 00:15:56,931 Dichi is revealing the b******t to try 154 00:15:56,931 --> 00:15:58,531 to false fetus in the corporate media. 155 00:15:59,271 --> 00:16:02,611 No, I knew about the blind holding the mirrors. 156 00:16:02,881 --> 00:16:03,891 Just let me help you. 157 00:16:04,241 --> 00:16:06,171 It's a video that's been blowing up all day. 158 00:16:06,311 --> 00:16:07,611 It breaks down ies. 159 00:16:07,951 --> 00:16:10,331 See, I said that's enough. Whatever. 160 00:16:13,231 --> 00:16:14,731 I'd like to know what she learned online. 161 00:16:22,761 --> 00:16:26,771 Wait, I can't keep Mr. Blinky. Mr. 162 00:16:26,991 --> 00:16:28,691 Blinky doesn't serve us in the crisis. 163 00:16:30,991 --> 00:16:35,811 Mom got me Mr. Blinky. But of course you don't care. 164 00:16:36,271 --> 00:16:38,931 You don't even have any pictures of mom in his house. 165 00:16:40,471 --> 00:16:42,531 Blinky is the only memory I have of mom, 166 00:16:42,551 --> 00:16:43,811 thanks to you. That's 167 00:16:43,811 --> 00:16:46,451 Never younger father and I know what's best for you. 168 00:16:56,371 --> 00:16:59,311 Oh my God. Now what? 169 00:17:00,011 --> 00:17:03,791 One of my friends from school was found dead. 170 00:17:04,431 --> 00:17:05,711 I was just chatting with her. 171 00:17:06,621 --> 00:17:09,191 Well, if she spent less time chatting 172 00:17:09,251 --> 00:17:12,111 and more time preparing, she would still be alive. 173 00:17:15,541 --> 00:17:15,761 Dad, 174 00:17:17,631 --> 00:17:20,721 Seriously. Dad, 175 00:17:21,181 --> 00:17:22,281 Get your hands off me now. 176 00:17:22,821 --> 00:17:23,801 I'm working right now. 177 00:17:27,671 --> 00:17:28,961 Make sure you face the wall 178 00:17:33,611 --> 00:17:37,741 Show that was a little insensitive for you. 179 00:17:38,041 --> 00:17:39,181 Her friend just died. 180 00:17:39,831 --> 00:17:41,061 She's too distracted. 181 00:17:41,441 --> 00:17:44,781 Her own mind is out there instead of in here. But 182 00:17:44,841 --> 00:17:45,941 Can you blame her? 183 00:17:46,561 --> 00:17:50,381 Listen, she needs her father, not this father, the one 184 00:17:50,381 --> 00:17:51,541 that's also her friend. 185 00:17:51,671 --> 00:17:53,581 Being her friend is not my job. 186 00:17:54,581 --> 00:17:58,011 A friend will get her killed and father will keep her safe. 187 00:17:59,201 --> 00:18:02,331 Besides, she's been acting very strange 188 00:18:02,331 --> 00:18:03,451 ever since I got here. 189 00:18:04,421 --> 00:18:05,651 Especially about you. 190 00:18:06,151 --> 00:18:07,571 Me. What did I do? 191 00:18:07,781 --> 00:18:10,531 Don't know. But if we can move as a team in here, 192 00:18:11,071 --> 00:18:12,491 we might as well be out there. 193 00:18:14,701 --> 00:18:18,651 Don't tell Mina I had a hallucination about the chemical. 194 00:18:19,031 --> 00:18:21,091 Me too. You did. Where 195 00:18:21,631 --> 00:18:22,631 In Mina's room. 196 00:18:23,591 --> 00:18:25,011 Do you think Mina saw her too? 197 00:18:26,111 --> 00:18:28,331 Um, no. Knowing Mina, 198 00:18:28,351 --> 00:18:30,211 she would've said something by now. Do 199 00:18:30,211 --> 00:18:31,611 You think it has something to do 200 00:18:32,041 --> 00:18:34,291 with like the effects of the triggering? 201 00:18:35,391 --> 00:18:37,291 Listen, I have to give it to Mina. 202 00:18:37,561 --> 00:18:38,971 What kept us out of danger 203 00:18:38,991 --> 00:18:41,851 before we got home was her group chat. 204 00:18:42,611 --> 00:18:44,611 I think we should ask her some questions 205 00:18:44,611 --> 00:18:45,811 and give her the benefit of the doubt. 206 00:18:46,241 --> 00:18:50,491 Well, social media is an algorithm design to manipulate 207 00:18:50,591 --> 00:18:52,811 and make you second guess your own common sense. 208 00:18:54,351 --> 00:18:57,971 But I can't explain what we just saw. 209 00:18:58,511 --> 00:19:01,611 So let's meet back here for the rest of the lockdown plan. 210 00:19:03,031 --> 00:19:04,031 You have five minutes. 211 00:19:18,681 --> 00:19:22,921 Stay away. Can we talk? I don't know what I did wrong. 212 00:19:23,431 --> 00:19:25,281 It's not what you did. It's what you are. 213 00:19:27,931 --> 00:19:29,851 Mina. The difference between me 214 00:19:29,851 --> 00:19:31,591 and your father is 215 00:19:31,591 --> 00:19:33,631 that I know you're not a little girl anymore. 216 00:19:34,231 --> 00:19:36,031 I know you can help us beat this thing 217 00:19:36,291 --> 00:19:37,911 and I would do anything for you. 218 00:19:38,231 --> 00:19:39,591 I need you to know that. Then 219 00:19:40,851 --> 00:19:41,941 Look me in my eyes. 220 00:19:42,521 --> 00:19:44,251 I'm sorry, what? You said, 221 00:19:44,251 --> 00:19:45,571 you do anything for me right? 222 00:19:46,201 --> 00:19:49,571 Then look at me straight in my eyes. 223 00:19:50,231 --> 00:19:52,691 No, be not. No. You know, we can't do that. 224 00:19:53,371 --> 00:19:54,431 We don't know how this works 225 00:19:55,051 --> 00:19:56,831 and we can't risk something like that. 226 00:19:56,861 --> 00:19:57,911 What are you trying to prove? 227 00:19:58,941 --> 00:20:01,191 That you aren't who you say you are. 228 00:20:03,321 --> 00:20:06,041 I understand that seeing me with your father 229 00:20:06,291 --> 00:20:09,281 after your mother's death was really hard for you. 230 00:20:10,411 --> 00:20:15,041 But it brought us closer. It made us a family. 231 00:20:16,161 --> 00:20:19,801 I just wanna ask one question. Why can't you be triggered? 232 00:20:20,671 --> 00:20:23,041 Triggered? Oh, what do you mean? Because 233 00:20:23,481 --> 00:20:24,481 I have proof. 234 00:20:25,201 --> 00:20:27,081 I was watching Dim Chu's life 235 00:20:27,181 --> 00:20:30,121 and the trigger was already happening everywhere. 236 00:20:30,221 --> 00:20:31,761 Attach all your survival hacks. 237 00:20:31,761 --> 00:20:35,321 Video suit, hashtag doomed survival hacks. 238 00:20:35,371 --> 00:20:37,201 Share as much as information as you can remember. 239 00:20:37,351 --> 00:20:39,921 Only you can save your family and friends. Update. Update. 240 00:20:39,921 --> 00:20:43,041 New survival hack coming from more for us. Zero 10. 241 00:20:43,311 --> 00:20:46,241 Looking at someone's eyes in mirrors 242 00:20:46,821 --> 00:20:48,641 can still cause triggering. 243 00:20:48,941 --> 00:20:51,001 So my dad killed my mom this way for my knee therapy. 244 00:20:51,181 --> 00:20:51,401 Now 245 00:20:56,191 --> 00:20:57,491 that's a damn good hack. 246 00:20:58,591 --> 00:21:00,371 So Chad, what are you waiting for? 247 00:21:00,681 --> 00:21:03,411 Waiting for your dad to kill your mom. You know what to do? 248 00:21:03,781 --> 00:21:06,451 Break mirrors. Mirrors equals death. 249 00:21:32,951 --> 00:21:34,811 And That's when it happened. 250 00:21:35,671 --> 00:21:39,731 Oh, what do you mean it was you? 251 00:21:41,671 --> 00:21:42,671 How 252 00:21:43,071 --> 00:21:44,071 I know what I saw. 253 00:21:44,131 --> 00:21:46,751 We locked eyes but nothing bad happened. 254 00:21:47,271 --> 00:21:48,471 I just need to know why. 255 00:21:49,191 --> 00:21:52,751 Mina mirrors reflections. They can be deceptive. 256 00:21:52,931 --> 00:21:54,791 We didn't lock eyes. Just 257 00:21:54,841 --> 00:21:55,841 Leave me alone. 258 00:21:56,311 --> 00:22:00,151 Mina, listen, I need you to know that I'm on your side. 259 00:22:01,001 --> 00:22:04,561 I wanna help you out. What if I've removed some 260 00:22:04,561 --> 00:22:07,401 of this stuff from my bag so that you can fit in? 261 00:22:07,601 --> 00:22:12,571 Mr. Blinky? Really the only thing is 262 00:22:12,901 --> 00:22:14,131 you'd have to give me your phone 263 00:22:14,151 --> 00:22:15,971 for a little bit. What do you say? 264 00:22:16,751 --> 00:22:17,931 Why do you need my phone? 265 00:22:18,401 --> 00:22:21,731 Your father already thinks it's not a good influence. 266 00:22:22,261 --> 00:22:24,611 After that little stunt, I'm starting to believe him. 267 00:22:25,271 --> 00:22:26,751 I'm Do he say Mina? 268 00:22:27,791 --> 00:22:29,751 I need Mr. Blinky. 269 00:22:34,861 --> 00:22:37,111 Okay. Okay. 270 00:22:37,901 --> 00:22:38,991 I'll give it right back. I 271 00:22:38,991 --> 00:22:41,031 promise you can turn around now. 272 00:22:41,271 --> 00:22:42,271 Mina, 273 00:22:58,091 --> 00:22:59,831 You have A new message from an unknown. 274 00:23:08,691 --> 00:23:12,111 We need help. My wife is going insane. 275 00:23:13,491 --> 00:23:15,391 I'm in the basement with my two kids. And 276 00:23:38,891 --> 00:23:40,391 How Much longer are we gonna do this? 277 00:23:41,091 --> 00:23:45,511 Let me check the timer. 15 seconds. 278 00:23:46,381 --> 00:23:49,231 Very minimal eye pain. Anything. 279 00:23:50,051 --> 00:23:52,451 How do you both feel? I feel fine. 280 00:23:52,971 --> 00:23:55,891 I barely felt anything. But why? 281 00:23:57,121 --> 00:23:58,251 It's our proximity. 282 00:23:59,351 --> 00:24:01,171 Our eyes can remain close longer, 283 00:24:01,351 --> 00:24:02,931 the farther away we are from each other. 284 00:24:04,201 --> 00:24:08,251 Good. This means we can get some rest. If you are separated, 285 00:24:17,031 --> 00:24:19,491 it seems that we can only keep our eyes shut 286 00:24:19,551 --> 00:24:20,931 for nine second exact. 287 00:24:21,811 --> 00:24:23,691 I definitely feel pain in my eyes 288 00:24:23,871 --> 00:24:26,771 as we are getting closer together. And I feel something. 289 00:24:27,561 --> 00:24:31,211 What? Like sonar. I'm gonna keep going. 290 00:24:32,101 --> 00:24:33,211 Let's try it one more time. 291 00:24:41,721 --> 00:24:43,771 Okay. Mina, you made her point. 292 00:24:44,671 --> 00:24:48,131 You're in 29 seconds in now you can stop. 293 00:24:48,651 --> 00:24:50,211 I think I can hold this a little longer. 294 00:24:51,511 --> 00:24:54,011 You don't have to open your eyes. Open your eyes. 295 00:24:55,091 --> 00:24:57,251 I can sense you and Leia in the rooms. 296 00:24:57,841 --> 00:25:00,011 Wait, I hear something. A voice. 297 00:25:00,301 --> 00:25:04,811 Voice. Whose voice wrong? Mina. 298 00:25:05,971 --> 00:25:07,091 I don't know what the voice says, 299 00:25:07,231 --> 00:25:09,931 but the voice said Keep going. 300 00:25:11,151 --> 00:25:14,891 Ah, You all right Mina. What's our saying? 301 00:25:15,111 --> 00:25:17,291 I'm a father and I know what's best for you. 302 00:25:17,831 --> 00:25:22,011 No. Mia Mina. What's wrong? Mina 303 00:25:25,761 --> 00:25:26,761 Home. 304 00:25:26,801 --> 00:25:27,291 Wrecker 305 00:25:30,271 --> 00:25:32,161 home Wrecker. 306 00:25:57,881 --> 00:26:00,721 MM Mina. 307 00:26:01,871 --> 00:26:04,841 Leah, she's not breathing. Mina, no cpr. I have sip. 308 00:26:06,561 --> 00:26:10,441 Mina please. Mina, wake up please. Please. Mina. 309 00:26:11,871 --> 00:26:16,601 Okay. Okay. Um, let me check her 310 00:26:16,601 --> 00:26:17,601 Wrist. Please tell me 311 00:26:17,601 --> 00:26:19,521 how's her pulse. I feel something faint. 312 00:26:19,821 --> 00:26:21,961 Please lay up. Please tell me. Please tell me. Hold on. 313 00:26:21,961 --> 00:26:24,401 Lemme check her neck. Check her neck please. Mina. Yeah. 314 00:26:26,461 --> 00:26:29,721 Who is it? Maybe it's Delta Sweep. 315 00:27:02,491 --> 00:27:05,331 I was one to reveal what was in this super 316 00:27:05,461 --> 00:27:07,091 classified Cuban biotech. 317 00:27:09,521 --> 00:27:10,931 Your Season plans. 318 00:27:11,391 --> 00:27:14,651 You thought they would just, I dunno, help to make phones 319 00:27:14,791 --> 00:27:15,971 or, or laptops. 320 00:27:16,871 --> 00:27:21,731 You're wrong. It's far worse 321 00:27:21,961 --> 00:27:23,771 than you can ever imagine. 322 00:27:43,931 --> 00:27:45,731 I made you a promise that I'm going to keep, 323 00:27:46,451 --> 00:27:47,451 I always keep my word. 324 00:27:47,451 --> 00:27:48,491 And you know this too. 325 00:28:08,471 --> 00:28:11,331 Ah, There you scratch the surface. Chad, 326 00:28:11,631 --> 00:28:12,631 Lay up. 327 00:28:16,431 --> 00:28:21,131 Lay up. Look at me. B***h. 328 00:28:27,691 --> 00:28:28,731 Mina Mia. 329 00:28:38,671 --> 00:28:40,331 I'm sorry. I'm sorry. Mina. 330 00:28:44,411 --> 00:28:48,451 Mina. Mina. What happened there 331 00:28:59,161 --> 00:28:59,891 from this Mary? 332 00:29:00,031 --> 00:29:01,031 Hey dad. 333 00:29:01,991 --> 00:29:04,331 What's The grandpa's rug deal? Old map. 334 00:29:04,831 --> 00:29:06,771 Nobody uses paper anymore 335 00:29:07,541 --> 00:29:08,541 Right here. 336 00:29:08,961 --> 00:29:13,131 This is the same exact route I took when I was your age. How 337 00:29:13,131 --> 00:29:14,931 Do we even know if in the right spot? 338 00:29:15,171 --> 00:29:17,571 I like this. I didn't know. 339 00:29:17,821 --> 00:29:19,651 Would I find the right path? Wait, wait, wait. 340 00:29:19,871 --> 00:29:23,461 Dad, you should see something like 341 00:29:24,251 --> 00:29:25,901 It's most likely Tany. 342 00:29:26,251 --> 00:29:27,541 They're usually harmless. 343 00:29:36,531 --> 00:29:41,101 They're supposed to be here. Hey, Mina. 344 00:29:41,221 --> 00:29:42,221 I think it's this way. 345 00:29:47,251 --> 00:29:47,451 Mina. 346 00:29:53,211 --> 00:29:54,211 Mina. 347 00:30:24,351 --> 00:30:29,021 She, I never wanted you to have to choose between us, 348 00:30:29,561 --> 00:30:34,021 but thank you for saving my life. 349 00:30:35,101 --> 00:30:37,581 I locked my own daughter in the f*****g basement. 350 00:30:42,921 --> 00:30:45,901 The brightest mind in the field of quantum mechanics, 351 00:30:46,541 --> 00:30:48,101 computer science and biology. 352 00:30:48,711 --> 00:30:49,981 Cubit working together 353 00:30:50,041 --> 00:30:53,981 to achieve the same singular girl from mankind getting real 354 00:30:54,051 --> 00:30:55,181 shut at immortality. 355 00:30:56,061 --> 00:30:58,741 I only care about my quality of my work. 356 00:30:59,361 --> 00:31:01,901 And now Mina is paying for my delusion of the truth. 357 00:31:09,691 --> 00:31:13,141 Wait, Mina gave you her phone? 358 00:31:13,651 --> 00:31:16,981 Yeah, we were really starting to hit it off 359 00:31:17,271 --> 00:31:20,301 until everything happened. 360 00:31:20,561 --> 00:31:21,701 She gave me a password. 361 00:31:22,441 --> 00:31:24,621 She gave you her pa password. Can I see her phone? 362 00:31:24,811 --> 00:31:25,781 Yeah. Of, of course. 363 00:31:35,061 --> 00:31:36,821 I Know this has to be killing you. Show. 364 00:31:37,731 --> 00:31:42,621 Yeah, I promised chemical wherever I would take Mina, 365 00:31:43,411 --> 00:31:44,741 that I would keep her safe. 366 00:31:45,921 --> 00:31:47,501 She was my perfect wife. 367 00:31:49,521 --> 00:31:50,781 But if she was so perfect, 368 00:31:52,841 --> 00:31:54,661 why did we betray her like we did? 369 00:31:56,661 --> 00:31:59,741 I think we were just desperately trying 370 00:31:59,741 --> 00:32:01,141 to fix something that's already broken. 371 00:32:02,641 --> 00:32:03,661 Listen, there's a video. 372 00:32:05,421 --> 00:32:09,311 I mean this phone that I've been meaning to finish watching. 373 00:32:09,921 --> 00:32:14,151 Maybe it has something in there that can help me now. 374 00:32:17,371 --> 00:32:18,371 Do you see it? 375 00:32:19,941 --> 00:32:22,361 Yes. Maybe. Yeah. Maybe this one. 376 00:32:24,271 --> 00:32:26,841 Yeah. Do you want me to start it from the beginning? 377 00:32:28,571 --> 00:32:30,791 No, no, no. You can put, you can play it from here. 378 00:32:31,931 --> 00:32:33,031 My sources just sent me 379 00:32:33,031 --> 00:32:34,151 this ahead of the mainstream media. 380 00:32:34,411 --> 00:32:36,351 You know the ones that's gonna switch it up 381 00:32:36,351 --> 00:32:37,791 for the She Bull is in closely. 382 00:32:38,131 --> 00:32:40,791 The triggering is right now the craziest thing to happen 383 00:32:40,791 --> 00:32:42,071 to mankind ever publicly. 384 00:32:42,131 --> 00:32:44,911 At least it's like this s**t Mitchell wanna look at someone 385 00:32:44,991 --> 00:32:48,131 in the eyes and, and Michael Mays on his f*****g asses. 386 00:32:48,591 --> 00:32:50,931 Here's the crazy part in prison. 387 00:32:51,271 --> 00:32:53,891 You know the place where they like killing people for fun. 388 00:32:53,991 --> 00:32:56,771 That's the last place on earth you would think you want 389 00:32:56,771 --> 00:32:58,411 to be in a global lockdown. 390 00:32:59,191 --> 00:33:01,491 The trigger doesn't affect a f*****g 391 00:33:01,491 --> 00:33:03,611 murderers plot Twist b***h 392 00:33:03,841 --> 00:33:05,331 Doesn't not f*****g murder us. 393 00:33:06,331 --> 00:33:07,851 Preacher just became the safest place on earth. 394 00:33:09,231 --> 00:33:11,811 Um, I don't feel like watching this anymore show. Wait, 395 00:33:12,271 --> 00:33:13,271 You already got a body. 396 00:33:13,531 --> 00:33:15,611 I want to know more. You can pass, go and collect. 397 00:33:16,251 --> 00:33:18,011 I changed my mind. I don't wanna watch it like it. 398 00:33:18,171 --> 00:33:21,661 S scratched. Hello everyone. Did Mina ever say why 399 00:33:22,281 --> 00:33:23,621 she wanted to leave you behind? 400 00:33:24,411 --> 00:33:26,541 Yeah, she came up with this crazy idea 401 00:33:26,541 --> 00:33:28,741 that I couldn't be triggered then tried 402 00:33:28,741 --> 00:33:30,421 to look me in the eyes multiple times 403 00:33:30,841 --> 00:33:31,901 and then that's what she did. 404 00:33:31,961 --> 00:33:33,021 And then she got triggered 405 00:33:33,081 --> 00:33:34,981 and then you see what she turned into. 406 00:33:36,121 --> 00:33:37,121 Joe. 407 00:33:37,821 --> 00:33:40,221 I don't know what I saw. Mina please me. That 408 00:33:40,681 --> 00:33:44,741 You saw Yumi and her husband 409 00:33:45,641 --> 00:33:46,821 and how he killed her. 410 00:33:47,001 --> 00:33:49,061 And he did not stop until she was dead. 411 00:33:50,491 --> 00:33:51,861 This is what Mina is. 412 00:33:51,961 --> 00:33:54,581 Now you're going to have to make a choice. 413 00:33:55,361 --> 00:33:57,581 So are you saying I should kill my own daughter? 414 00:34:00,161 --> 00:34:02,821 Hey, You're gonna have to make a choice before 415 00:34:37,721 --> 00:34:38,721 Dad. 416 00:34:41,261 --> 00:34:42,861 I am so sorry. No. 417 00:34:57,561 --> 00:35:00,341 So you scared me. 418 00:35:09,031 --> 00:35:10,291 I'm so sorry. No, 419 00:35:18,071 --> 00:35:19,111 I need to show something. 420 00:35:20,741 --> 00:35:21,831 What? It's 421 00:35:21,891 --> 00:35:25,511 mom, she's texting 422 00:35:25,651 --> 00:35:27,591 me. What makes you 423 00:35:27,841 --> 00:35:29,831 Think I would ever choose You over Mina? 424 00:35:35,301 --> 00:35:40,191 Stop. So your mom's spirit has been trying to communicate 425 00:35:40,191 --> 00:35:41,391 with us via binary. 426 00:35:44,191 --> 00:35:45,411 You didn't kill her. It's 427 00:35:45,411 --> 00:35:46,411 A brilliant chemical. 428 00:35:48,001 --> 00:35:52,731 That it what? I lost her. Were you able to track anything? 429 00:35:53,071 --> 00:35:54,071 He kept saying, 430 00:35:55,661 --> 00:35:56,661 Wreck. 431 00:35:57,311 --> 00:36:02,211 Do you have my phone Home? Wrecker. 432 00:36:03,481 --> 00:36:07,061 This is the name I've given Leia when we moved here. 433 00:36:07,881 --> 00:36:10,701 The trigger doesn't affect the f*****g murders. 434 00:36:10,971 --> 00:36:12,541 Doesn't affect the murders. I 435 00:36:12,541 --> 00:36:13,941 Don't feel like watching this anymore. She 436 00:36:14,081 --> 00:36:15,081 Why not? Leia not 437 00:36:15,081 --> 00:36:16,501 feeling like yourself lately. 438 00:36:16,591 --> 00:36:18,581 She's acting really weird since you got home. 439 00:36:18,681 --> 00:36:21,421 So are you saying I should kill my own daughter? You're 440 00:36:21,421 --> 00:36:24,141 Gonna have to make a choice before Cupid does to 441 00:36:24,141 --> 00:36:25,141 Death. Do a 442 00:36:25,141 --> 00:36:27,821 show you killed gimme call. Why? 443 00:36:32,661 --> 00:36:33,781 'cause she was in my way show 444 00:36:35,921 --> 00:36:36,921 Of My perfect life. 445 00:36:38,251 --> 00:36:40,821 Same way your little Brett daughter is right now too. 446 00:36:43,201 --> 00:36:46,741 You're Not so innocent with me. Show you. 447 00:36:46,761 --> 00:36:50,301 Try so hard to hide that dark 448 00:36:50,321 --> 00:36:52,101 and twisted mind by control. 449 00:36:53,001 --> 00:36:54,001 But deep down 450 00:36:54,961 --> 00:36:58,861 You're Just as selfish, just as greedy, just 451 00:36:58,881 --> 00:37:01,941 as ugly as the rest of us. 452 00:37:03,811 --> 00:37:04,811 Look at me 453 00:37:06,291 --> 00:37:08,741 Free From being triggered 454 00:37:09,611 --> 00:37:13,101 because I did what I had to do to get what I wanted. 455 00:37:15,401 --> 00:37:16,341 We Could be the same. 456 00:37:20,891 --> 00:37:23,461 Free from the guilt that you have over Camika. 457 00:37:26,061 --> 00:37:27,341 A real queen slate. 458 00:37:28,961 --> 00:37:31,141 At least Mina would die by somebody that loved her 459 00:37:32,641 --> 00:37:34,341 The Same way that Kako did. 460 00:37:37,411 --> 00:37:41,181 It's okay Baby. It's okay. 461 00:38:08,001 --> 00:38:08,221 No, 462 00:38:29,361 --> 00:38:30,361 You Know, 463 00:38:31,081 --> 00:38:32,181 Please slow me down. 464 00:38:41,431 --> 00:38:43,851 Me Finish the job show. Hey, 465 00:38:53,131 --> 00:38:55,531 Mina, Mina, Mina. 466 00:38:56,461 --> 00:38:58,571 Count soon. That's the only memory I have, mom. 467 00:38:58,631 --> 00:39:02,731 Thanks to you. Mina. I can't see you. 468 00:39:15,051 --> 00:39:19,371 Mina dad. I'm right here. 469 00:39:47,161 --> 00:39:50,691 What are you doing? Kill her. Shut up. 470 00:39:57,171 --> 00:40:02,011 B 0 34 base has been located. Delta, secure the perimeter. 471 00:41:22,071 --> 00:41:22,531 I'm sorry. 472 00:41:31,331 --> 00:41:34,351 Oh, Mila Mija. 473 00:41:36,101 --> 00:41:37,871 What are you doing by the wild animal? 474 00:41:38,911 --> 00:41:40,491 I told you to Stay close to me, 475 00:41:41,931 --> 00:41:42,931 Dad. I promise 476 00:41:42,931 --> 00:41:47,071 I'm fine. But look, he looks so sad and helpless. 477 00:41:47,391 --> 00:41:48,391 I want to help it. 478 00:41:50,871 --> 00:41:54,311 I think he probably got separated 479 00:41:54,611 --> 00:41:57,951 and wander over over here and got curious and he ate this. 480 00:41:58,741 --> 00:42:02,871 Unfortunately, we are never to help it. Same to go. 481 00:42:03,971 --> 00:42:05,991 But wait, wait. Why would they eat? 482 00:42:06,011 --> 00:42:07,271 But flowers on purpose. 483 00:42:08,311 --> 00:42:10,551 I thought animals were born known in this stuff. 484 00:42:11,501 --> 00:42:12,631 Yeah, you are right Mira. 485 00:42:12,981 --> 00:42:15,031 They do possess strong instincts, 486 00:42:15,651 --> 00:42:18,471 but not all animal instincts are created equal. 487 00:42:38,731 --> 00:42:41,951 Dad, no. Dad. 488 00:42:44,541 --> 00:42:45,351 What did I do? 489 00:42:54,811 --> 00:42:55,031 No, 490 00:42:56,031 --> 00:42:57,031 Mina. 491 00:42:57,361 --> 00:42:58,361 Let's give him peace. 492 00:42:59,541 --> 00:43:03,191 Your promise this will end. His suffering will hurt him. 493 00:43:05,211 --> 00:43:07,751 Yes, it'll hurt My 494 00:43:07,751 --> 00:43:08,751 God. But it's the gift. 495 00:43:10,111 --> 00:43:13,231 A gift that hurts. Yes, 496 00:43:14,501 --> 00:43:15,501 It's the gift. 497 00:43:18,701 --> 00:43:21,991 Cold Mercy 498 00:43:32,471 --> 00:43:35,431 Director Del, what the f**k happened? 499 00:43:36,641 --> 00:43:38,231 Don't tell me to calm down. 500 00:43:38,771 --> 00:43:40,831 You promised me we would have the formula 501 00:43:41,371 --> 00:43:44,791 and now I have Cupid up my ass wondering 502 00:43:44,811 --> 00:43:46,071 why we haven't delivered. 503 00:43:46,491 --> 00:43:48,871 My men are currently opening up his lab. What? 504 00:43:49,501 --> 00:43:51,631 What were you doing all this time? 505 00:43:51,931 --> 00:43:53,271 We couldn't get inside the house. 506 00:43:53,811 --> 00:43:55,791 The entire perimeter was blocked 507 00:43:55,811 --> 00:43:57,271 by some sort of force field. 508 00:43:57,711 --> 00:43:58,831 A What? A tech. 509 00:43:59,021 --> 00:44:00,271 Very similar to ours, 510 00:44:00,291 --> 00:44:02,311 but not even how weapons could penetrated. 511 00:44:03,181 --> 00:44:04,431 Best way I can describe it. 512 00:44:04,921 --> 00:44:07,351 Eventually the door just opened by itself. 513 00:44:08,501 --> 00:44:10,831 Very strange. What else do you have? 514 00:44:11,211 --> 00:44:12,551 Our sleeper D 40. 515 00:44:12,741 --> 00:44:14,951 Yumi was found dead just outside the door. 516 00:44:15,741 --> 00:44:17,311 Abdomen turned inside out. 517 00:44:18,091 --> 00:44:20,951 Her husband was deactivated and is currently in our custody. 518 00:44:21,621 --> 00:44:24,311 Once inside we found B 0 34. 519 00:44:24,731 --> 00:44:27,991 His daughter and an unidentified female who seems 520 00:44:27,991 --> 00:44:29,311 to have been murdered from 521 00:44:29,311 --> 00:44:30,671 what it looks like to be a hammer. 522 00:44:31,261 --> 00:44:33,071 What exactly happened in there? 523 00:44:33,671 --> 00:44:36,631 Forensic is searching clues, but get this show. 524 00:44:37,451 --> 00:44:39,571 I mean, B 0 34 is, 525 00:44:40,111 --> 00:44:41,171 Is he Dead? 526 00:44:41,521 --> 00:44:43,531 He's cold killed by his cane. 527 00:44:43,751 --> 00:44:46,411 His daughter, strange thing by detector. 528 00:44:46,561 --> 00:44:48,131 Scanner has still activated. 529 00:44:48,131 --> 00:44:49,811 Even though she eliminated her target. 530 00:44:50,111 --> 00:44:53,211 The closer I got to her, the higher my cane detector spiked, 531 00:44:53,811 --> 00:44:56,331 I scanned her and her body at a temperature 532 00:44:56,631 --> 00:44:58,571 of 54 degrees Celsius. 533 00:44:58,871 --> 00:44:59,891 That's impossible. 534 00:45:00,271 --> 00:45:03,291 No human being could sustain that. She would be 535 00:45:03,291 --> 00:45:04,291 Dead. Exactly. 536 00:45:04,291 --> 00:45:07,491 All deactivated canes we've encountered other than 537 00:45:07,491 --> 00:45:09,411 their eyes so far have all returned 538 00:45:09,411 --> 00:45:10,571 back to normal temperatures. 539 00:45:11,101 --> 00:45:13,411 She's not reading like any other cane 540 00:45:13,461 --> 00:45:14,571 we've detected tonight. 541 00:45:15,461 --> 00:45:16,971 She's different. 542 00:45:26,441 --> 00:45:27,861 What's up ch Chad? 543 00:45:27,881 --> 00:45:31,501 We did 10 million subs, 10 minutes subs. We did it. 544 00:45:31,501 --> 00:45:34,861 Chad, let's go. Thank you for not giving up on me. Chad, 545 00:45:40,481 --> 00:45:41,011 what was that? 546 00:45:41,041 --> 00:45:44,571 Anyways, Chad, as promised 547 00:45:45,661 --> 00:45:48,401 for hitting our goal, I always keep my promises. 548 00:45:48,721 --> 00:45:49,801 I am a man of my word. 549 00:45:49,931 --> 00:45:53,851 Truth the truth, 550 00:45:55,791 --> 00:45:58,331 the truth about what caused the trigger. 551 00:49:44,831 --> 00:49:48,011 All right, just sign here in your van. Journey can begin. 552 00:51:50,151 --> 00:51:51,581 Sorry. They were supposed 553 00:51:51,581 --> 00:51:53,181 to fix those card readers weeks ago, 554 00:51:53,241 --> 00:51:54,821 but you know how people are. 555 00:51:59,191 --> 00:52:00,811 Hey, you can't just drink that in here. 556 00:52:01,671 --> 00:52:04,571 Who cares? Hey, I mean it. 557 00:52:05,361 --> 00:52:07,371 It's the end of the world as we know it. 558 00:52:08,041 --> 00:52:11,211 It's the end of the world as we know it. 559 00:52:11,471 --> 00:52:12,971 All right? I am calling 560 00:52:13,111 --> 00:52:15,771 The cops end of the world as we know it. 561 00:52:16,281 --> 00:52:19,651 It's the end of the world as we know it. 562 00:52:20,431 --> 00:52:22,371 And I feel fine. 563 00:52:24,271 --> 00:52:27,891 Hey, wait. Well they're gone now. 564 00:52:29,541 --> 00:52:31,721 We can't all just start living like there's nothing to lose. 565 00:52:31,991 --> 00:52:34,281 Some of us are still trying to survive here. 566 00:52:38,711 --> 00:52:42,831 You okay? A few 567 00:52:42,941 --> 00:52:44,191 unexplainable things happen 568 00:52:44,251 --> 00:52:46,311 and then suddenly everyone starts acting out of pocket. 569 00:52:48,371 --> 00:52:49,561 Sorry about that. I can 570 00:52:49,561 --> 00:52:50,601 get you all settled up if you're ready. 571 00:53:08,711 --> 00:53:11,151 I don't think I'm ready to tell them I'm seeing you yet. 572 00:53:12,031 --> 00:53:14,551 I just wish people would lay off. You know, 573 00:53:16,541 --> 00:53:18,031 It's perfectly acceptable, Dawn. 574 00:53:18,621 --> 00:53:19,951 It's an important boundary to set. 575 00:53:20,581 --> 00:53:22,871 Therapy is your time and no one else's. 576 00:53:24,031 --> 00:53:27,511 I know it's your job, but I really appreciate the support. 577 00:53:27,511 --> 00:53:28,511 Erica. 578 00:53:34,191 --> 00:53:37,721 What's that? Max freedom. 579 00:53:40,541 --> 00:53:43,481 You're not buying into that whole van lifer s**t are ya? 580 00:53:45,671 --> 00:53:47,201 F**k off Dick. You know that 581 00:53:47,201 --> 00:53:48,441 Thing doesn't have a toilet, right? 582 00:53:50,141 --> 00:53:53,161 Hey Dick, you read that book I sent you last week? 583 00:53:56,591 --> 00:53:59,961 Yeah, I didn't think so, but for real. 584 00:54:01,071 --> 00:54:02,071 What is this? 585 00:54:02,891 --> 00:54:05,281 Isn't it perfect? Um, yeah, 586 00:54:06,061 --> 00:54:09,121 it has the perfect amount of potential, 587 00:54:09,181 --> 00:54:10,801 but I mean, why'd you buy it now? 588 00:54:10,841 --> 00:54:12,601 I thought we were gonna invest in the house instead 589 00:54:13,181 --> 00:54:16,041 And we will, but right now this just made more sense 590 00:54:16,231 --> 00:54:17,521 with all the stuff that's going on. 591 00:54:18,151 --> 00:54:20,081 It's like an escape pod from people. Like, 592 00:54:21,781 --> 00:54:23,521 You know, we can't actually escape this world, right? 593 00:54:24,121 --> 00:54:25,841 I mean, where exactly are we gonna go? 594 00:54:26,771 --> 00:54:28,521 We'll head up into the hills outside of town, 595 00:54:29,351 --> 00:54:31,241 just gather our things and get away from these people 596 00:54:31,241 --> 00:54:32,441 before things get out of hand. 597 00:54:33,201 --> 00:54:35,201 I don't think it's just time to abort Max. 598 00:54:36,461 --> 00:54:37,481 We will sleep in the van 599 00:54:37,541 --> 00:54:40,961 and listen, I've thought about this a lot 600 00:54:41,741 --> 00:54:44,161 and this is the best decision right now for us. 601 00:54:45,351 --> 00:54:46,401 Some sort of control. 602 00:54:47,321 --> 00:54:49,121 I don't think a van is any safer than our home. 603 00:54:49,741 --> 00:54:51,001 Our home isn't going anywhere. 604 00:54:52,351 --> 00:54:54,201 What if we just try it out until things cool off? 605 00:54:54,861 --> 00:54:56,041 You can't deny. People are starting 606 00:54:56,041 --> 00:54:57,481 to get pretty unpredictable around here. 607 00:54:58,461 --> 00:55:00,121 Max people are always unpredictable. 608 00:55:00,121 --> 00:55:03,521 They don't ever just calm down. That's not who we are. Her. 609 00:55:05,071 --> 00:55:07,561 Just give me two weeks and if the s**t hasn't hit 610 00:55:07,561 --> 00:55:08,641 the fan by then we'll come home. 611 00:55:09,831 --> 00:55:14,211 But I really think it's going to, if anything, 612 00:55:14,211 --> 00:55:15,451 it'll be like a mini getaway. 613 00:55:16,241 --> 00:55:18,371 Just you and me cozied up away from it all. 614 00:55:26,731 --> 00:55:29,071 Max. I I know you're being serious right now, 615 00:55:30,571 --> 00:55:33,871 but so am I I don't wanna run away into the hills. 616 00:55:34,031 --> 00:55:37,431 I want to stay here in our home with you. 617 00:55:47,221 --> 00:55:50,041 But I can think 618 00:55:50,041 --> 00:55:52,201 of some other fun stuff we can do in the van. 619 00:56:37,831 --> 00:56:39,291 Hey, wake up. It's a cop. 620 00:56:45,041 --> 00:56:46,291 Have you guys been out here all night? 621 00:56:48,001 --> 00:56:50,411 Yeah, I, uh, I guess we accidentally fell asleep. 622 00:56:51,231 --> 00:56:52,291 And whose idea was that? 623 00:56:52,831 --> 00:56:55,051 I'm sorry. Did we do something wrong? We live right here. 624 00:56:55,951 --> 00:56:57,211 I'm actually just here about 625 00:56:57,211 --> 00:56:59,171 your neighbor across the street. So, 626 00:56:59,671 --> 00:57:01,531 Uh, I'm sorry, I really need to use the restroom. 627 00:57:01,531 --> 00:57:03,931 Do you mind Max? No toilet. 628 00:57:06,241 --> 00:57:06,531 Okay. 629 00:57:11,551 --> 00:57:13,571 And when was the last time you saw Dick? 630 00:57:14,911 --> 00:57:17,011 Um, well we saw him last night. 631 00:57:17,111 --> 00:57:19,011 He was sitting there in his little chair. 632 00:57:19,711 --> 00:57:23,971 Um, I, I guess we got a, 633 00:57:24,571 --> 00:57:28,251 a little distracted of what happened. 634 00:57:28,711 --> 00:57:30,731 His niece came over to see him, but he was gone. 635 00:57:31,271 --> 00:57:34,251 He had his truck and cell phone still at the house. 636 00:57:35,031 --> 00:57:38,931 So you didn't see or hear anything after that? 637 00:57:40,841 --> 00:57:44,091 Okay. Sorry. It's all right. You have a good night. 638 00:57:44,541 --> 00:57:45,451 Thank you. Thanks. You too. 639 00:58:07,091 --> 00:58:09,911 Max. Max 640 00:58:18,971 --> 00:58:19,971 Your favorite. 641 00:58:20,401 --> 00:58:21,421 Max, what are you doing? 642 00:58:23,121 --> 00:58:24,941 If you think I'm staying another night in this house, 643 00:58:25,211 --> 00:58:26,381 then you're the crazy one. 644 00:59:39,591 --> 00:59:40,591 S**t. 645 00:59:42,181 --> 00:59:44,201 Max. What's, what's wrong with the van? 646 00:59:47,601 --> 00:59:50,121 I went to get gas yesterday, but there was this woman 647 00:59:50,221 --> 00:59:53,711 and I, I don't know, I just, it's a long story, 648 00:59:53,711 --> 00:59:55,591 but I somehow left without filling up the tank. 649 00:59:56,891 --> 00:59:58,231 Oh my God. Well get off the road. 650 01:00:30,021 --> 01:00:32,711 What are you doing? We can figure this out ourselves. 651 01:00:32,861 --> 01:00:33,871 What do you expect us to do? 652 01:00:33,891 --> 01:00:35,351 We are miles away from the nearest gas 653 01:00:35,351 --> 01:00:36,471 station and have no service. 654 01:00:37,551 --> 01:00:39,791 I dunno. I mean, 655 01:00:39,831 --> 01:00:41,631 I guess we can just sleep in the van here, 656 01:00:42,651 --> 01:00:43,651 Max. I'm not sleeping in 657 01:00:43,651 --> 01:00:44,671 a car on the side of the road. 658 01:00:44,671 --> 01:00:48,951 That's dangerous. Wait, 659 01:00:50,951 --> 01:00:52,471 I think I remember this place. 660 01:00:52,471 --> 01:00:54,711 This, this can't be far from where I had my first kiss. 661 01:00:55,851 --> 01:00:57,471 Was your first kiss with a bear or something? 662 01:00:59,061 --> 01:01:00,951 Believe it or not, I kissed other people 663 01:01:00,951 --> 01:01:02,151 before meeting you, max. 664 01:01:03,771 --> 01:01:07,231 Anyway, there's this old abandoned dam out here. 665 01:01:07,731 --> 01:01:09,431 We used to hang out there to get away from adults. 666 01:02:44,831 --> 01:02:46,891 So as much as I want to have mac 667 01:02:46,891 --> 01:02:48,131 and cheese every night, 668 01:02:48,411 --> 01:02:50,571 I think our best plan is to head back to town tomorrow. 669 01:02:51,471 --> 01:02:54,371 Um, I'm not going back into town. 670 01:02:55,121 --> 01:02:56,171 Kind of defeats the purpose, 671 01:02:56,631 --> 01:02:57,631 Max. It's barely been a 672 01:02:57,631 --> 01:02:58,011 full day 673 01:02:58,011 --> 01:02:59,811 and we're already in a worse position than we started. 674 01:03:00,431 --> 01:03:02,211 Our odds are clearly better back at home. 675 01:03:03,761 --> 01:03:06,171 I'll figure something out. I just, 676 01:03:07,131 --> 01:03:08,331 I just gotta get us some more food. 677 01:03:10,811 --> 01:03:11,811 I can't wait to see you. Try 678 01:03:11,811 --> 01:03:13,011 and kill your first dinner out here. 679 01:03:13,671 --> 01:03:14,971 I'm not dragging you back in here when you 680 01:03:14,971 --> 01:03:16,011 pass out at the set of blood. 681 01:03:16,041 --> 01:03:17,731 Well, why do you think I convince you to come out here 682 01:03:17,731 --> 01:03:19,211 with me for the company? 683 01:03:21,231 --> 01:03:22,491 You're a stone cold killer. 684 01:03:24,311 --> 01:03:25,931 Oh, I just thought it was for the ass. 685 01:03:43,801 --> 01:03:47,101 Oh s**t. I think someone might already live here. 686 01:04:15,551 --> 01:04:17,701 Erica, we can't see a thing. Let's just go back. 687 01:04:18,571 --> 01:04:19,781 There's no way I'll be able 688 01:04:19,781 --> 01:04:21,381 to sleep tonight if I don't check this out. 689 01:04:21,481 --> 01:04:22,481 Now. 690 01:04:36,121 --> 01:04:37,061 Do you smell that? 691 01:04:41,311 --> 01:04:41,941 Smell what? 692 01:04:45,581 --> 01:04:46,581 I think it's the propane. 693 01:09:16,441 --> 01:09:18,811 Wait, so are you safe? 694 01:09:19,171 --> 01:09:21,331 I don't know. It's too early to confirm. 695 01:09:21,751 --> 01:09:23,251 We need to run more scans. 696 01:09:23,801 --> 01:09:25,891 This is an incredible fine delta 697 01:09:26,391 --> 01:09:28,171 and of course Cupid will be pleased 698 01:09:28,231 --> 01:09:30,131 as well. Where is she now? 699 01:09:30,311 --> 01:09:32,451 She needed calming down, so we said it dated her. 700 01:09:32,861 --> 01:09:34,091 She's with the detainees. 701 01:09:34,261 --> 01:09:36,331 She's too valuable to get mixed up 702 01:09:36,481 --> 01:09:37,811 with other test subjects. 703 01:09:38,121 --> 01:09:41,571 Give her COVID special clearance with private transport. 704 01:09:41,891 --> 01:09:45,771 I need the very best to begin running tests on her ASAP. 705 01:09:46,161 --> 01:09:47,331 Copy and the formula. 706 01:09:47,701 --> 01:09:50,091 Screw the formula. I think we finally found 707 01:09:50,091 --> 01:09:51,531 what we have been looking for. 708 01:09:51,941 --> 01:09:54,251 Bring the girl to Cupid alpha bunkers first 709 01:09:54,751 --> 01:09:57,651 and make sure you and your men leave no traces behind. 710 01:09:58,081 --> 01:10:01,931 Copy. Okay, we're out of here. Torch it all. Roger, 711 01:10:02,681 --> 01:10:05,091 This is going to be a paradigm shift. 712 01:10:07,371 --> 01:10:10,371 I have one request director, a beaver. Actually, 713 01:10:12,681 --> 01:10:14,291 I've never recalled you asking 714 01:10:14,391 --> 01:10:16,491 for anything, let alone a favor. 715 01:10:17,111 --> 01:10:19,971 It must be very important to you. What is it? 716 01:10:20,291 --> 01:10:23,211 I have a request that show Jesus's body also 717 01:10:23,211 --> 01:10:24,571 be transported with his daughter. 718 01:10:25,071 --> 01:10:26,651 Now why would I care about someone 719 01:10:26,671 --> 01:10:30,131 who is no longer useful to us? Your request is 720 01:10:30,921 --> 01:10:31,921 Granted. Delta 721 01:10:31,921 --> 01:10:35,371 leader. Who is this? This Delta. 722 01:10:36,301 --> 01:10:39,931 Don't you remember my voice? It's been a long time. 723 01:10:41,071 --> 01:10:45,651 Yes, direct. That's right. What happens to Shang? 724 01:10:45,831 --> 01:10:49,211 He has been transported to a new objective of this project. 725 01:10:50,001 --> 01:10:52,891 I'll be overseeing transportation of the sushi family. 726 01:10:53,631 --> 01:10:58,531 You report to me now and only me. Yes, director. 727 01:10:59,471 --> 01:11:02,331 Now tell me everything you just told. 728 01:11:04,331 --> 01:11:05,331 Director 729 01:11:52,831 --> 01:11:53,051 My 730 01:12:17,071 --> 01:12:17,611 To make 731 01:13:09,841 --> 01:13:10,131 show. 51044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.