All language subtitles for Road to Success (2026) Episode 8 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,330 --> 00:01:43,560 [Road to Success] 2 00:01:44,630 --> 00:01:47,890 [Episode 8] 3 00:02:16,770 --> 00:02:18,930 Why is there a hole in your shoe? 4 00:02:26,520 --> 00:02:27,430 Sit down. 5 00:02:28,190 --> 00:02:29,150 Take them off. 6 00:02:29,630 --> 00:02:30,590 Go on. 7 00:02:36,520 --> 00:02:37,440 Here. 8 00:02:37,640 --> 00:02:38,310 Put them on. 9 00:02:38,310 --> 00:02:39,800 I'm being discharged soon. 10 00:02:39,800 --> 00:02:41,280 Consider it a gift. 11 00:02:43,780 --> 00:02:45,000 You gave me a gift, 12 00:02:45,000 --> 00:02:46,530 but I don't have money to buy you one. 13 00:02:46,530 --> 00:02:48,900 Then buy me one when we grow up. 14 00:02:49,000 --> 00:02:51,030 Okay, then you can help me put the shoes on too. 15 00:02:51,030 --> 00:02:51,840 Okay. 16 00:02:53,280 --> 00:02:55,079 They don't look like them at all. 17 00:02:55,520 --> 00:02:57,720 No wonder you couldn't recognize them. 18 00:03:12,190 --> 00:03:13,500 How do you say "Jia She" in English? 19 00:03:13,500 --> 00:03:14,520 Hypothesis. 20 00:03:14,540 --> 00:03:15,330 Spell it. 21 00:03:16,870 --> 00:03:19,470 H-y-p-o-t-h-e-s-i-s. 22 00:03:19,470 --> 00:03:20,400 Good, good. 23 00:03:20,400 --> 00:03:23,470 What is the difference between "hypothesis" and "theory"? 24 00:03:23,470 --> 00:03:24,470 One is 25 00:03:25,910 --> 00:03:27,400 an unverified guess. 26 00:03:27,400 --> 00:03:29,190 The other is a proven fact. 27 00:03:29,190 --> 00:03:31,010 Very good. Eat. 28 00:03:31,190 --> 00:03:32,110 No eat. 29 00:03:33,120 --> 00:03:34,910 Modal verbs for speculation. 30 00:03:37,190 --> 00:03:38,720 Affirmative speculation. 31 00:03:39,400 --> 00:03:40,280 You don't know? 32 00:03:42,400 --> 00:03:45,190 "Must have done." Read it 3 times! 33 00:03:45,190 --> 00:03:46,450 Otherwise, don't eat. 34 00:03:47,190 --> 00:03:50,030 Too... many... people. 35 00:03:50,030 --> 00:03:51,360 Must have done! 36 00:03:51,360 --> 00:03:52,910 Must have done! 37 00:03:55,000 --> 00:03:56,620 Must have done! 38 00:03:56,640 --> 00:03:58,280 Must have done! 39 00:03:58,590 --> 00:03:59,800 Must have done! 40 00:03:59,800 --> 00:04:00,400 One more time! 41 00:04:00,400 --> 00:04:01,590 Must have done! 42 00:04:01,590 --> 00:04:02,120 One more time! 43 00:04:02,120 --> 00:04:03,680 Must have done! 44 00:04:03,680 --> 00:04:04,720 Okay, okay. 45 00:04:04,750 --> 00:04:06,710 -Eat. -Eat, eat. 46 00:04:09,800 --> 00:04:10,280 Hello. 47 00:04:14,960 --> 00:04:15,840 Ms. Lin! 48 00:04:20,070 --> 00:04:22,200 How is the team's condition recently? 49 00:04:22,360 --> 00:04:23,160 Pretty good. 50 00:04:24,240 --> 00:04:25,050 Have they... 51 00:04:25,240 --> 00:04:26,940 been acting a bit abnormal? 52 00:04:27,390 --> 00:04:29,920 You must pay attention to their mental state. 53 00:04:32,470 --> 00:04:34,070 Don't worry, Director Qian. 54 00:04:36,080 --> 00:04:36,880 I won't worry. 55 00:04:39,000 --> 00:04:41,300 "Over a long period of time in the future." 56 00:04:41,300 --> 00:04:42,510 "In the long run!" 57 00:04:43,800 --> 00:04:45,270 In the long run! 58 00:04:46,800 --> 00:04:48,120 "To have no more of something left." 59 00:04:48,120 --> 00:04:49,750 "Run out of!" 60 00:04:50,159 --> 00:04:51,630 Run out of! 61 00:04:53,830 --> 00:04:55,720 "To think someone is less important or not as good as you." 62 00:04:55,720 --> 00:04:57,240 "Look down on!" 63 00:04:57,240 --> 00:04:58,600 Look down on? You sure? 64 00:04:59,240 --> 00:05:01,330 I look down on you! 65 00:05:01,430 --> 00:05:03,390 -And you! -I... 66 00:05:03,390 --> 00:05:04,680 -You! -You! Not me! 67 00:05:04,680 --> 00:05:08,190 -You, you, you! -You, you, you! 68 00:05:08,190 --> 00:05:09,870 You, you, you! 69 00:05:09,870 --> 00:05:12,190 Come on, be patient! Me! 70 00:05:13,000 --> 00:05:13,800 Patient! 71 00:05:15,480 --> 00:05:17,120 The show is wonderful, 72 00:05:17,120 --> 00:05:18,300 but Coach Wang Fa, 73 00:05:18,510 --> 00:05:20,570 it seems you should go coach them now. 74 00:05:21,120 --> 00:05:22,000 No rush. 75 00:05:22,830 --> 00:05:25,870 After all, watching a talk show outside is quite expensive. 76 00:05:25,870 --> 00:05:27,120 You, you, you! 77 00:05:29,680 --> 00:05:31,800 This Qin Ao is really hopeless. 78 00:05:32,830 --> 00:05:33,950 This won't work. 79 00:05:33,980 --> 00:05:36,170 I will give his cards to Lin Lu. 80 00:05:45,240 --> 00:05:46,720 Get along with! 81 00:05:48,000 --> 00:05:49,600 Get along with! 82 00:05:51,830 --> 00:05:53,270 Make friends with! 83 00:05:54,040 --> 00:05:55,720 Make friends with! 84 00:05:57,120 --> 00:05:58,680 Fall in love with! 85 00:05:58,680 --> 00:06:01,040 Fall in love with! 86 00:06:05,090 --> 00:06:10,190 Invigilators, please unseal and distribute the test papers. 87 00:06:05,130 --> 00:06:07,350 [One Week Later] 88 00:06:10,190 --> 00:06:14,000 Instruct students to fill in their personal information 89 00:06:14,000 --> 00:06:17,560 and paste their barcodes. 90 00:06:21,040 --> 00:06:22,210 Everyone, 91 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 please comply with the examination room regulations. 92 00:06:24,240 --> 00:06:26,370 We'll distribute the test papers now. 93 00:07:32,130 --> 00:07:33,570 [Monthly English Exam Paper for Senior Year, First Semester] 94 00:07:41,690 --> 00:07:44,550 [Monthly English Exam Paper for Senior Year, First Semester] 95 00:08:12,800 --> 00:08:13,920 Sir. 96 00:08:13,920 --> 00:08:14,680 Well... 97 00:08:15,120 --> 00:08:16,230 I need to go to the toilet. 98 00:08:16,230 --> 00:08:18,490 Go ahead. Don't disturb other students. 99 00:09:14,800 --> 00:09:15,680 Fu. 100 00:09:19,480 --> 00:09:22,120 Aren't we about the same level? 101 00:09:22,120 --> 00:09:24,650 Why did you take that English tutoring class? 102 00:09:26,270 --> 00:09:31,580 [Class 7, Grade 12] 103 00:09:36,720 --> 00:09:38,120 Did I screw up the test? 104 00:09:43,960 --> 00:09:45,220 Who said that? 105 00:09:49,240 --> 00:09:50,100 What happened? 106 00:09:50,360 --> 00:09:52,910 You scored 0.5 points higher than Wen Chengye! 107 00:09:52,910 --> 00:09:53,490 Really? 108 00:09:53,510 --> 00:09:54,710 -Of course! -Really! 109 00:09:55,670 --> 00:09:57,000 Good job! 110 00:09:57,440 --> 00:09:58,550 0.5... 111 00:09:58,370 --> 00:09:59,330 [Class 7, Grade 12] 112 00:09:59,600 --> 00:10:00,330 Wen Chengye! 113 00:10:04,630 --> 00:10:05,890 Let's get reacquainted. 114 00:10:05,890 --> 00:10:08,500 I'm Fu Xinshu, midfielder of the No. 8 High School football team, No. 10. 115 00:10:08,500 --> 00:10:10,110 [Class 7, Grade 12] 116 00:10:08,550 --> 00:10:09,680 Welcome to the team. 117 00:10:21,630 --> 00:10:22,480 Fu Xinshu! 118 00:10:24,910 --> 00:10:27,310 Director Jin wants to see you in his office. 119 00:10:30,480 --> 00:10:30,960 Okay. 120 00:10:34,630 --> 00:10:37,290 What is Jin Laoyao up to this time? 121 00:10:37,390 --> 00:10:39,380 It's fine. I'll go with you. 122 00:10:39,480 --> 00:10:40,240 Let's go. 123 00:10:40,240 --> 00:10:41,840 It's never good news when he looks for me. 124 00:10:41,840 --> 00:10:43,780 I really, really don't want to see him. 125 00:10:43,780 --> 00:10:44,910 You don't want to see him. 126 00:10:44,910 --> 00:10:46,080 Me neither. 127 00:10:49,660 --> 00:10:52,720 [Monthly English Exam Paper for Senior Year, First Semester] 128 00:10:50,120 --> 00:10:50,630 This 129 00:10:50,630 --> 00:10:52,360 is Fu's paper from the last monthly exam. 130 00:10:52,360 --> 00:10:53,320 77 points. 131 00:10:53,550 --> 00:10:54,440 And this 132 00:10:54,440 --> 00:10:56,630 is Fu's paper from this exam. 133 00:10:55,140 --> 00:10:56,530 [Monthly English Exam Paper for Senior Year, First Semester] 134 00:10:56,660 --> 00:10:58,200 123.5 points. 135 00:10:58,200 --> 00:10:59,630 Only a month has passed, 136 00:10:59,630 --> 00:11:00,870 and his score changed too much. 137 00:11:00,870 --> 00:11:01,600 I need to verify it. 138 00:11:01,600 --> 00:11:02,870 It's not impossible. 139 00:11:03,870 --> 00:11:04,750 Director Jin! 140 00:11:05,390 --> 00:11:06,320 I can prove 141 00:11:06,320 --> 00:11:07,520 that he didn't cheat. 142 00:11:10,510 --> 00:11:11,390 Director Jin. 143 00:11:11,390 --> 00:11:13,000 The members of our football team have been 144 00:11:13,000 --> 00:11:14,360 studying English very hard together. 145 00:11:14,360 --> 00:11:15,820 I taught them the methods. 146 00:11:16,360 --> 00:11:17,400 Ms. Lin, 147 00:11:17,510 --> 00:11:19,270 I need to understand the situation. 148 00:11:19,270 --> 00:11:20,720 They never studied hard before, 149 00:11:20,720 --> 00:11:22,510 and they're suddenly working hard now? 150 00:11:22,510 --> 00:11:23,440 What do you mean? 151 00:11:23,440 --> 00:11:25,040 You really don't believe us? 152 00:11:28,630 --> 00:11:30,230 My words might be a bit harsh. 153 00:11:30,600 --> 00:11:32,360 But haven't you caused enough trouble? 154 00:11:32,360 --> 00:11:33,320 Other things aside, 155 00:11:33,320 --> 00:11:36,120 cheating and lying are absolutely unacceptable. 156 00:11:37,080 --> 00:11:37,840 I didn't cheat. 157 00:11:37,840 --> 00:11:39,440 And they didn't lie either. 158 00:11:39,440 --> 00:11:40,360 Isn't there surveillance in the exam room? 159 00:11:40,360 --> 00:11:41,960 You can check it. 160 00:11:42,240 --> 00:11:43,030 I'd like to check too. 161 00:11:43,030 --> 00:11:44,600 But it happens that the camera in your exam room is broken. 162 00:11:44,600 --> 00:11:45,200 So I can't. 163 00:11:45,200 --> 00:11:45,870 Director Jin. 164 00:11:45,870 --> 00:11:47,000 Even in court, 165 00:11:47,000 --> 00:11:47,720 without evidence, 166 00:11:47,720 --> 00:11:49,240 one is presumed innocent. 167 00:11:49,240 --> 00:11:51,200 How can you jump to conclusions so easily? 168 00:11:51,200 --> 00:11:52,440 You have to understand the school. 169 00:11:52,440 --> 00:11:53,440 For the sake of fairness, 170 00:11:53,440 --> 00:11:55,240 this score must be invalidated. 171 00:12:00,030 --> 00:12:01,240 If I can prove 172 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 that Fu Xinshu didn't cheat, 173 00:12:03,000 --> 00:12:04,460 will you apologize to him? 174 00:12:08,240 --> 00:12:09,840 How are you going to prove it? 175 00:12:10,790 --> 00:12:12,200 Every time the school sets an exam, 176 00:12:12,200 --> 00:12:13,390 they make two sets, A and B, 177 00:12:13,390 --> 00:12:15,730 with the same difficulty and coverage. 178 00:12:15,870 --> 00:12:17,080 You can get paper B 179 00:12:17,080 --> 00:12:18,030 and let him do it on the spot. 180 00:12:18,030 --> 00:12:18,910 Okay. 181 00:12:19,120 --> 00:12:20,150 Do it on the spot. 182 00:12:56,330 --> 00:12:58,380 128! 183 00:12:58,840 --> 00:13:00,510 -Yes! -Yes! 184 00:13:14,000 --> 00:13:15,130 Look, Director Jin. 185 00:13:24,910 --> 00:13:25,710 Director Jin. 186 00:13:26,440 --> 00:13:29,440 You still remember what you promised earlier, right? 187 00:13:51,390 --> 00:13:52,630 I'm sorry, Fu. 188 00:13:53,600 --> 00:13:55,240 We'll record your score as 128 for this exam. 189 00:13:55,240 --> 00:13:55,750 No need. 190 00:13:56,630 --> 00:13:57,910 Just keep it at 123.5. 191 00:13:58,750 --> 00:14:00,510 This is the actual score 192 00:14:00,510 --> 00:14:02,040 I earned myself in the exam. 193 00:14:06,240 --> 00:14:07,120 Alright then. 194 00:14:07,720 --> 00:14:08,840 Thank you, Ms. Lin. 195 00:14:13,670 --> 00:14:15,080 Alright, everyone dismiss. 196 00:14:15,080 --> 00:14:16,070 Go back to class. 197 00:14:16,200 --> 00:14:18,200 -Go now. Go back to class. -Let's go. 198 00:14:19,390 --> 00:14:20,670 Thank you, Director Jin. 199 00:14:20,670 --> 00:14:21,550 Thank you. 200 00:14:27,550 --> 00:14:29,870 -Well done. You're a straight A student now. -Fu. 201 00:14:29,870 --> 00:14:30,600 128. 202 00:14:30,600 --> 00:14:32,600 -Not bad. -How do you feel now? 203 00:14:32,600 --> 00:14:33,390 Good job. 204 00:14:33,390 --> 00:14:34,150 -Come on, Boss. -Not bad, huh? 205 00:14:34,150 --> 00:14:34,910 Why are you crying? 206 00:14:34,910 --> 00:14:35,750 Not bad. 207 00:14:36,240 --> 00:14:37,580 You know what? 208 00:14:37,750 --> 00:14:39,150 Your daddy is happy. 209 00:14:41,390 --> 00:14:42,260 Fu. 210 00:14:42,750 --> 00:14:44,550 We can consider this a win for us. 211 00:14:45,440 --> 00:14:46,500 My son has grown up. 212 00:14:47,540 --> 00:14:49,240 Alright, alright. 213 00:14:50,000 --> 00:14:50,750 Win! 214 00:14:50,750 --> 00:14:52,120 We're Mr. Win! 215 00:14:53,390 --> 00:14:55,170 Win! Win! Win! 216 00:14:55,190 --> 00:14:56,990 Win! Win! Win! 217 00:14:57,010 --> 00:14:59,630 Win! Win! Win! 218 00:15:00,030 --> 00:15:01,520 -Ms. Lin. -Hello, Ms. Lin. 219 00:15:01,550 --> 00:15:02,510 Ms. Lin. 220 00:15:03,790 --> 00:15:04,550 Ms. Lin, 221 00:15:05,120 --> 00:15:06,270 if you give me a drop, 222 00:15:06,270 --> 00:15:08,110 I'll repay you with a fountain. 223 00:15:08,110 --> 00:15:09,030 -What? -What? 224 00:15:09,030 --> 00:15:10,800 What did you say? 225 00:15:10,960 --> 00:15:12,620 You guys don't even know this? 226 00:15:12,870 --> 00:15:13,790 A drop of kindness 227 00:15:13,790 --> 00:15:15,390 deserves a spring in return. 228 00:15:17,910 --> 00:15:20,630 if you give me a drop, 229 00:15:20,630 --> 00:15:23,390 I'll repay you with a fountain! 230 00:15:23,590 --> 00:15:24,500 ♪ The night sky and starlight ♪ 231 00:15:25,230 --> 00:15:29,680 ♪ Secret words falling into my palm ♪ 232 00:15:29,270 --> 00:15:31,030 Don't tell anyone outside that I taught you English. 233 00:15:30,520 --> 00:15:32,500 ♪ Unraveling the mystery ♪ 234 00:15:33,240 --> 00:15:35,630 -Let's go. -Let's go. Let's go. 235 00:15:33,380 --> 00:15:36,610 ♪ It was you who gave me this brilliance ♪ 236 00:15:36,000 --> 00:15:36,910 Then I won't eat it. 237 00:15:36,910 --> 00:15:38,270 I definitely won't eat the food you grill. 238 00:15:38,270 --> 00:15:39,630 We must reward Fu with some meat. 239 00:15:38,570 --> 00:15:43,810 ♪ The distance that brings our dreams closer ♪ 240 00:15:41,630 --> 00:15:42,790 Of course there is. 241 00:15:42,790 --> 00:15:44,390 Didn't expect that, did you? 242 00:15:45,130 --> 00:15:45,970 ♪ To run toward you ♪ 243 00:15:46,120 --> 00:15:51,070 ♪ I keep practicing with no turning back ♪ 244 00:15:54,700 --> 00:15:55,860 ♪ There's nothing to fear ♪ 245 00:15:57,110 --> 00:15:58,520 ♪ Because you're with me ♪ 246 00:16:00,710 --> 00:16:04,320 [Academic Building] 247 00:16:01,350 --> 00:16:02,660 ♪ The light shimmers ♪ 248 00:16:04,050 --> 00:16:05,250 ♪ Brilliant as stars ♪ 249 00:16:06,960 --> 00:16:07,980 ♪ Running towards you ♪ 250 00:16:08,980 --> 00:16:10,170 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 251 00:16:14,020 --> 00:16:14,880 ♪ Walk side by side ♪ 252 00:16:15,820 --> 00:16:17,690 ♪ Become ourselves ♪ 253 00:16:22,240 --> 00:16:23,000 Wen Chengye. 254 00:16:29,510 --> 00:16:31,000 The cheat sheet Qin Ao made for you. 255 00:16:31,000 --> 00:16:32,550 I saw it and picked it up. 256 00:16:34,720 --> 00:16:35,200 I... 257 00:16:39,790 --> 00:16:40,270 Come on. 258 00:16:40,790 --> 00:16:42,630 Seriously, Wen Chengye. Don't be like this. 259 00:16:42,630 --> 00:16:44,510 Qin Ao probably just wanted to help me. 260 00:16:44,510 --> 00:16:46,550 Please don't make things difficult for him. 261 00:16:46,550 --> 00:16:48,080 You were very focused during the exam 262 00:16:48,080 --> 00:16:49,080 and didn't see it. 263 00:16:52,480 --> 00:16:53,240 Fu Xinshu. 264 00:16:56,480 --> 00:16:57,360 You won. 265 00:17:01,620 --> 00:17:03,580 [IT Center] 266 00:17:15,240 --> 00:17:15,839 Of course, 267 00:17:16,200 --> 00:17:17,790 you can't compare to this. 268 00:17:19,480 --> 00:17:20,640 Stop complaining. 269 00:17:20,640 --> 00:17:21,750 Just practice hard. 270 00:17:21,750 --> 00:17:23,950 I wonder if Wen Chengye will come today. 271 00:17:28,550 --> 00:17:29,400 Let me tell you, 272 00:17:29,400 --> 00:17:31,270 Wen Chengye won't come. 273 00:17:31,270 --> 00:17:32,500 If he comes, 274 00:17:33,110 --> 00:17:34,710 I'll write my name backward. 275 00:17:35,750 --> 00:17:37,640 It might not be a good thing even if he comes. 276 00:17:37,640 --> 00:17:38,920 If he comes, I'll beat him up. 277 00:17:38,920 --> 00:17:41,110 Beating someone like him won't help, 278 00:17:41,130 --> 00:17:42,790 unless you beat him on the court. 279 00:17:42,790 --> 00:17:44,000 Yeah, Boss. 280 00:17:44,000 --> 00:17:45,200 Don't speak too soon. 281 00:17:46,880 --> 00:17:47,640 How about this? 282 00:17:47,640 --> 00:17:48,750 If he comes, 283 00:17:48,750 --> 00:17:50,920 Chen Jianghe and I will ride a bike together for you to see. 284 00:17:50,920 --> 00:17:51,780 How about that? 285 00:17:53,000 --> 00:17:53,830 How about it? 286 00:17:55,880 --> 00:17:56,740 Say something. 287 00:17:57,480 --> 00:17:58,810 Isn't that Wen Chengye? 288 00:17:59,400 --> 00:18:00,160 Where? 289 00:18:01,480 --> 00:18:02,480 Right next to you. 290 00:18:04,750 --> 00:18:05,160 Qin Ao. 291 00:18:05,160 --> 00:18:06,440 Watch your mouth. 292 00:18:06,440 --> 00:18:08,440 If you don't know how to use it properly, I'll rip it off. 293 00:18:08,440 --> 00:18:10,100 How would I know? How would... 294 00:18:10,720 --> 00:18:11,810 Coach is here. 295 00:18:20,790 --> 00:18:21,360 Come on. 296 00:18:21,640 --> 00:18:23,160 After 10 minutes of warm-up, 297 00:18:23,160 --> 00:18:25,820 we'll do one-on-two breakthrough and defense practice. 298 00:18:25,820 --> 00:18:26,980 Got it, Coach. 299 00:18:27,110 --> 00:18:28,640 -Let's go. -Start! 300 00:18:28,790 --> 00:18:30,320 -Okay. -Alright. Let's go. 301 00:18:32,790 --> 00:18:35,390 Wen Chengye is getting more and more arrogant. 302 00:18:36,400 --> 00:18:37,830 I really can't stand him. 303 00:18:41,550 --> 00:18:43,070 What's the use of him being arrogant now? 304 00:18:43,070 --> 00:18:45,200 Let's see what he's really made of. 305 00:18:47,310 --> 00:18:49,570 Shouldn't you be snapping back at me now? 306 00:18:49,680 --> 00:18:50,880 Are you asking for it? 307 00:18:53,480 --> 00:18:54,160 Coach. 308 00:18:55,480 --> 00:18:56,590 I'll team up with Chen Jianghe 309 00:18:56,590 --> 00:18:58,120 to guard Wen Chengye first. 310 00:19:01,960 --> 00:19:03,090 I'll team up with Fu. 311 00:19:06,110 --> 00:19:07,040 Let's crush him. 312 00:19:11,720 --> 00:19:13,310 Block him! Block him! 313 00:19:14,240 --> 00:19:14,920 Defend! 314 00:19:29,230 --> 00:19:30,780 Is this all you two got? 315 00:19:33,960 --> 00:19:36,070 Boss, I'll avenge you! 316 00:19:36,070 --> 00:19:37,830 -Go, Lu! -Go for it! 317 00:19:37,830 --> 00:19:38,930 -Go! Go! -Let's do it together! 318 00:19:38,930 --> 00:19:40,210 Keep your man! 319 00:20:19,070 --> 00:20:20,110 Come on. 320 00:20:20,850 --> 00:20:21,960 Come on! 321 00:20:30,430 --> 00:20:32,020 I can't watch this anymore. Let's go. 322 00:20:32,020 --> 00:20:33,160 Come on. 323 00:20:33,160 --> 00:20:33,920 Let me teach you another lesson. 324 00:20:33,920 --> 00:20:35,320 Stop looking at the ball. 325 00:20:47,640 --> 00:20:48,310 Of course. 326 00:20:48,310 --> 00:20:50,240 Offense always has the advantage. 327 00:20:51,550 --> 00:20:54,810 It would be the same if I was on offense and he was on defense. 328 00:20:56,070 --> 00:20:57,310 Come on. Those two 329 00:20:57,310 --> 00:20:58,920 in front blocked my way. 330 00:20:59,160 --> 00:21:00,160 Right. 331 00:21:00,830 --> 00:21:02,290 What were you guys saying? 332 00:21:02,960 --> 00:21:04,110 If I come, 333 00:21:05,030 --> 00:21:06,890 you two will ride a bike together? 334 00:21:11,140 --> 00:21:11,940 It's fine. 335 00:21:13,160 --> 00:21:15,160 As long as you admit you're a coward. 336 00:21:17,400 --> 00:21:18,130 Wen Chengye. 337 00:21:30,590 --> 00:21:31,440 Alright. 338 00:21:32,980 --> 00:21:36,740 Let's just give him a welcome ceremony. 339 00:21:41,400 --> 00:21:42,200 Let me see. 340 00:21:48,080 --> 00:21:50,450 -Get on. -Let's go. 341 00:21:51,590 --> 00:21:52,680 I have to pedal first, right? 342 00:21:52,680 --> 00:21:53,550 Can you do it? 343 00:21:53,550 --> 00:21:54,400 You pedal first? 344 00:21:54,400 --> 00:21:56,160 -I pedal first! -What do you mean by that? 345 00:21:56,160 --> 00:21:56,590 It must be me. 346 00:21:56,590 --> 00:21:58,550 If you pedal first, we won't be able to ride. 347 00:21:58,550 --> 00:21:59,750 Let me do it. 348 00:21:59,750 --> 00:22:01,160 -I'm pedaling. -Come on! 349 00:22:01,160 --> 00:22:01,960 Aren't I supposed to pedal? 350 00:22:01,960 --> 00:22:04,400 How can you do it if you start directly? 351 00:22:06,790 --> 00:22:07,960 Pedal first! Pedal! 352 00:22:07,960 --> 00:22:09,680 -Chen Jianghe. -Let me give you a push. 353 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 Come on, go. 354 00:22:10,680 --> 00:22:12,590 Three, two, one, go! 355 00:22:18,110 --> 00:22:19,240 Don't fly off, you two. 356 00:22:19,240 --> 00:22:20,090 Speed up! 357 00:22:21,160 --> 00:22:23,070 You pedal! Go! 358 00:22:27,830 --> 00:22:29,240 Not bad! 359 00:22:29,240 --> 00:22:30,350 Make way! 360 00:22:35,310 --> 00:22:37,870 Where is Wen Chengye? 361 00:22:38,030 --> 00:22:38,790 I don't know. 362 00:22:38,790 --> 00:22:39,920 -Where did he go? -Well done! 363 00:22:39,920 --> 00:22:40,960 Where is Wen Chengye? 364 00:22:40,960 --> 00:22:43,200 Seriously, where did Wen Chengye go? 365 00:22:43,200 --> 00:22:44,510 Interesting. 366 00:22:48,310 --> 00:22:49,640 Speed up! 367 00:22:51,440 --> 00:22:52,480 Come on, Boss! 368 00:22:52,850 --> 00:22:55,110 -It feels like flying! -Congratulations, Ms. Lin. 369 00:22:55,110 --> 00:22:55,790 Watch out! 370 00:22:56,680 --> 00:22:58,200 You finally got 11 people. 371 00:23:01,440 --> 00:23:03,700 Congratulations to you too, Coach Wang. 372 00:23:07,000 --> 00:23:08,400 -Wait, wait! -Stop arguing. 373 00:23:08,400 --> 00:23:09,440 Wait. Don't just... 374 00:23:09,440 --> 00:23:10,350 I'll go first. 375 00:23:10,370 --> 00:23:12,370 -Got it? I'll go first. -Come on. 376 00:23:13,240 --> 00:23:14,440 Isn't this my bike? 377 00:23:15,440 --> 00:23:16,590 You little brats! 378 00:23:16,870 --> 00:23:17,920 You took my bike 379 00:23:17,920 --> 00:23:18,920 without my permission? 380 00:23:18,920 --> 00:23:19,880 I'll teach you a good lesson! 381 00:23:19,880 --> 00:23:21,680 -Wait! -Th-That's Director Qian's bike! 382 00:23:21,680 --> 00:23:23,310 -Run! -Run! 383 00:23:23,920 --> 00:23:24,830 -This way. -What should we do? 384 00:23:24,830 --> 00:23:26,760 -I'm leaving now, bro. -You brats! 385 00:23:27,960 --> 00:23:28,720 Sorry, Director! 386 00:23:28,720 --> 00:23:29,790 And you dropped my bike! 387 00:23:29,790 --> 00:23:31,200 -I'm sorry, Director! -You brats! 388 00:23:31,200 --> 00:23:32,310 Let me explain! 389 00:23:33,160 --> 00:23:34,680 Lin Lu, just you wait! 390 00:23:34,680 --> 00:23:36,030 Stop! You little brats! 391 00:23:36,030 --> 00:23:37,330 Director, your bike has no brakes! 392 00:23:37,330 --> 00:23:38,400 Don't hit me! 393 00:23:39,510 --> 00:23:41,750 -Run! -Run! 394 00:23:42,720 --> 00:23:44,270 Run faster! 395 00:23:44,270 --> 00:23:45,480 Lin Lu! 396 00:23:48,240 --> 00:23:50,370 You brat, stop right there! 397 00:23:51,550 --> 00:23:54,550 Could she, who would stand up to protect her students, 398 00:23:54,830 --> 00:23:57,270 be Spade Q who killed Jason? 399 00:23:57,270 --> 00:23:58,960 I need to find a chance to verify it. 400 00:23:58,960 --> 00:24:01,160 -If you stop, I won't chase you! -You've chased us for four laps! 401 00:24:01,160 --> 00:24:02,510 Watch your back! 402 00:24:08,350 --> 00:24:09,610 Good evening, Ms. Lin. 403 00:24:10,160 --> 00:24:11,160 Good evening. 404 00:24:11,160 --> 00:24:12,590 Is there something you need, Coach? 405 00:24:12,590 --> 00:24:14,030 I'm here to borrow a flashlight. 406 00:24:14,030 --> 00:24:14,890 Do you have one? 407 00:24:15,310 --> 00:24:16,830 I think so. Let me look. 408 00:24:21,520 --> 00:24:22,120 [Insect Extremes] 409 00:24:22,260 --> 00:24:23,490 [Curious] [Doesn't play by the rules] 410 00:24:23,510 --> 00:24:25,410 [Fireflies Expert] 411 00:24:28,880 --> 00:24:29,790 Found it. 412 00:24:29,790 --> 00:24:31,990 I didn't expect that I actually had one. 413 00:24:32,000 --> 00:24:32,510 Thanks. 414 00:24:33,240 --> 00:24:35,200 Dressed like this, 415 00:24:35,200 --> 00:24:37,000 are you going to patrol the mountain tonight? 416 00:24:37,000 --> 00:24:38,070 Pretty much. 417 00:24:38,070 --> 00:24:39,400 Want to join me, Ms. Lin? 418 00:24:40,480 --> 00:24:41,830 I don't have the habit of doing 419 00:24:41,830 --> 00:24:43,720 high-intensity workouts late at night. 420 00:24:43,720 --> 00:24:44,990 I'm not going for a workout. 421 00:24:44,990 --> 00:24:46,520 I'm going to see fireflies. 422 00:24:46,680 --> 00:24:47,310 Thanks. 423 00:24:48,590 --> 00:24:49,680 Fireflies? 424 00:24:50,890 --> 00:24:51,680 Wait. 425 00:24:57,200 --> 00:24:57,930 What is this? 426 00:24:58,440 --> 00:25:00,070 Strong light will disturb them. 427 00:25:00,070 --> 00:25:02,070 Red light has less impact on them. 428 00:25:03,350 --> 00:25:06,070 Fireflies are usually active from July to September. 429 00:25:06,070 --> 00:25:07,730 We can only try our luck today. 430 00:25:09,640 --> 00:25:11,240 The temperature is quite high this year. 431 00:25:11,240 --> 00:25:13,700 These two days are their last active period. 432 00:25:14,550 --> 00:25:17,750 I didn't expect a great coach to be interested in insects. 433 00:25:19,720 --> 00:25:20,590 Not really. 434 00:25:21,400 --> 00:25:23,160 I just occasionally encounter them while hiking, 435 00:25:23,160 --> 00:25:24,760 so I learned a bit about them. 436 00:25:24,790 --> 00:25:27,190 I didn't expect him to have so many hobbies. 437 00:25:28,680 --> 00:25:29,940 But... 438 00:25:30,200 --> 00:25:32,310 the sensible temperature isn't that high today. 439 00:25:32,310 --> 00:25:34,270 Hope we won't end up with nothing. 440 00:25:35,750 --> 00:25:37,750 Aren't there cold-loving species? 441 00:25:38,070 --> 00:25:40,270 You mean Diaphanes citrinus? 442 00:25:43,400 --> 00:25:44,790 They are indeed cold-loving. 443 00:25:44,790 --> 00:25:47,070 But I don't know if we can see them later. 444 00:25:48,830 --> 00:25:49,750 It seems you 445 00:25:49,750 --> 00:25:51,260 are a real insect lover. 446 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 Not really. 447 00:25:52,960 --> 00:25:55,030 I just like fireflies. 448 00:25:57,200 --> 00:25:58,480 I got it wrong just now. 449 00:25:58,480 --> 00:26:00,680 I thought that small bulb was a firefly. 450 00:26:01,200 --> 00:26:02,550 I accidentally got too excited. 451 00:26:02,550 --> 00:26:03,400 Slow down. 452 00:26:05,000 --> 00:26:05,640 Sit here. 453 00:26:06,440 --> 00:26:07,270 Let me see. 454 00:26:24,070 --> 00:26:25,600 It should be no big problem. 455 00:26:25,960 --> 00:26:26,820 How do you feel? 456 00:26:27,310 --> 00:26:28,310 I'm fine. 457 00:26:28,310 --> 00:26:29,440 It's just a slight sprain. 458 00:26:29,440 --> 00:26:30,840 I'll be okay after a rest. 459 00:26:33,640 --> 00:26:35,480 Looks like we're out of luck today. 460 00:26:35,480 --> 00:26:37,210 We didn't see a single firefly. 461 00:26:38,640 --> 00:26:39,550 Let's wait a little longer. 462 00:26:39,550 --> 00:26:40,830 Maybe our luck will turn 463 00:26:40,830 --> 00:26:41,960 in a while. 464 00:26:50,030 --> 00:26:51,360 Do you know 465 00:26:52,110 --> 00:26:53,640 why I like fireflies? 466 00:26:59,110 --> 00:27:00,750 In junior high, 467 00:27:01,000 --> 00:27:02,930 my Chinese teacher told me 468 00:27:03,350 --> 00:27:04,830 that fireflies 469 00:27:04,920 --> 00:27:07,330 are amazing creatures. 470 00:27:08,720 --> 00:27:11,790 The light from a single firefly is extremely faint, 471 00:27:12,680 --> 00:27:14,920 but when they gather together, 472 00:27:15,880 --> 00:27:17,940 they can light up the entire darkness 473 00:27:19,160 --> 00:27:21,560 and guide the way for people walking ahead. 474 00:27:23,070 --> 00:27:25,100 They also use their faint light 475 00:27:25,400 --> 00:27:27,240 to define the value of life. 476 00:27:32,830 --> 00:27:35,110 I came to this school to be a sports equipment keeper 477 00:27:35,110 --> 00:27:36,640 just to have an easier life. 478 00:27:36,920 --> 00:27:38,160 If you can, 479 00:27:38,160 --> 00:27:39,440 you can ease my burden 480 00:27:39,440 --> 00:27:40,790 and save my job. 481 00:27:47,480 --> 00:27:49,440 Why are you so calm? 482 00:27:49,440 --> 00:27:50,960 One team member is missing. 483 00:27:50,960 --> 00:27:53,240 I thought you'd already handed the team over to me 484 00:27:53,240 --> 00:27:55,070 and stepped back to let me handle everything. 485 00:27:55,070 --> 00:27:57,350 I'm their supervisor after all. 486 00:27:57,350 --> 00:27:59,810 I should at least pay some attention to them. 487 00:28:05,070 --> 00:28:06,480 The cards in your hands 488 00:28:06,480 --> 00:28:09,540 contain the key points for the monthly exam I prepared. 489 00:28:09,720 --> 00:28:11,640 I hope that from now on, every day 490 00:28:11,640 --> 00:28:12,720 and every moment, 491 00:28:12,720 --> 00:28:16,210 you will keep spelling words out loud for Fu Xinshu to hear. 492 00:28:16,400 --> 00:28:18,510 Are you... Spade Q? 493 00:28:19,880 --> 00:28:21,160 The firefly effect 494 00:28:22,110 --> 00:28:25,240 was one of the concepts I learned in my psychology class. 495 00:28:26,200 --> 00:28:28,000 Which one is the real you? 496 00:28:28,310 --> 00:28:30,160 So, from that moment on, 497 00:28:30,640 --> 00:28:33,400 I became even more interested in fireflies. 498 00:28:34,310 --> 00:28:35,920 Who exactly are you? 499 00:28:37,880 --> 00:28:38,740 What about you? 500 00:28:40,880 --> 00:28:41,640 I... 501 00:28:43,560 --> 00:28:46,220 I just think fireflies emitting their own light 502 00:28:46,400 --> 00:28:47,400 is quite special. 503 00:28:48,070 --> 00:28:49,670 I want to catch a few to study. 504 00:28:51,350 --> 00:28:52,550 Just because of that? 505 00:29:02,640 --> 00:29:03,880 Don't you think 506 00:29:05,000 --> 00:29:05,920 that Fu Xinshu 507 00:29:05,920 --> 00:29:06,920 is actually like 508 00:29:06,920 --> 00:29:08,590 a little firefly in the team? 509 00:29:09,480 --> 00:29:12,550 Even though he knows his power is small, 510 00:29:12,550 --> 00:29:14,920 he still tries hard to unite 511 00:29:14,920 --> 00:29:16,450 all the players on the team. 512 00:29:21,880 --> 00:29:22,680 What's wrong? 513 00:29:25,000 --> 00:29:26,000 Nothing. 514 00:29:27,550 --> 00:29:29,720 I just feel that you are 515 00:29:30,750 --> 00:29:32,680 quite different today from usual. 516 00:29:33,550 --> 00:29:35,150 You shared a lot of thoughts. 517 00:29:36,350 --> 00:29:37,590 That's because you've never 518 00:29:37,590 --> 00:29:39,190 really observed me closely. 519 00:29:44,640 --> 00:29:45,880 We've waited for ages 520 00:29:45,880 --> 00:29:47,810 and haven't seen a single firefly. 521 00:29:48,590 --> 00:29:49,650 It's getting late. 522 00:29:50,270 --> 00:29:51,160 Let's go. 523 00:29:52,270 --> 00:29:52,880 Your foot. 524 00:29:52,880 --> 00:29:53,310 Shh. 525 00:30:10,710 --> 00:30:13,030 ♪ Two souls alike ♪ 526 00:30:14,580 --> 00:30:16,460 ♪ In the silent gravity ♪ 527 00:30:18,730 --> 00:30:20,860 ♪ Cure my heart ♪ 528 00:30:20,440 --> 00:30:21,480 There really are fireflies. 529 00:30:21,480 --> 00:30:24,150 ♪ With every part of you ♪ 530 00:30:26,650 --> 00:30:28,730 ♪ Our words flow ♪ 531 00:30:30,120 --> 00:30:32,350 ♪ Like a gentle stream ♪ 532 00:30:34,440 --> 00:30:36,620 ♪ They glow like fireflies ♪ 533 00:30:37,280 --> 00:30:39,800 ♪ Inside of a silky dream ♪ 534 00:30:42,010 --> 00:30:47,840 ♪ We talked the whole night, breeze away ♪ 535 00:30:49,820 --> 00:30:51,610 ♪ Together we set out on a long journey ♪ 536 00:30:52,240 --> 00:30:55,300 ♪ The endless journey ♪ 537 00:30:58,030 --> 00:31:01,500 ♪ Gently smoothing away ♪ 538 00:31:01,960 --> 00:31:03,310 A writer once said, 539 00:31:02,230 --> 00:31:06,920 ♪ The hesitation in each other's eyes ♪ 540 00:31:03,920 --> 00:31:05,200 "Fireflies 541 00:31:05,200 --> 00:31:07,940 are love letters written by the night to the earth." 542 00:31:07,940 --> 00:31:12,030 ♪ Hearing the warmth inside ♪ 543 00:31:08,270 --> 00:31:09,940 Compared to nature, 544 00:31:10,270 --> 00:31:12,130 humans are truly insignificant, 545 00:31:12,250 --> 00:31:13,250 aren't they? 546 00:31:13,710 --> 00:31:15,900 ♪ Life begins alone ♪ 547 00:31:16,830 --> 00:31:19,570 ♪ A road we walk alone ♪ 548 00:31:21,430 --> 00:31:23,720 ♪ Until fate brings warmth ♪ 549 00:31:24,450 --> 00:31:26,850 ♪ To light our way back home ♪ 550 00:31:30,090 --> 00:31:31,990 ♪ True love is not just ♪ 551 00:31:30,100 --> 00:31:31,700 Today 552 00:31:32,000 --> 00:31:33,350 was a happy day. 553 00:31:32,810 --> 00:31:34,270 ♪ The first glance at the moment we met ♪ 554 00:31:34,970 --> 00:31:37,910 ♪ But the unwavering courage when we hold each other close ♪ 555 00:31:38,350 --> 00:31:40,030 It's because of the kids 556 00:31:40,920 --> 00:31:42,960 or that special galaxy? 557 00:31:46,510 --> 00:31:47,000 Both. 558 00:31:53,790 --> 00:31:54,400 By the way. 559 00:31:54,790 --> 00:31:57,240 It won't be long before the match against Lyujing. 560 00:31:57,240 --> 00:31:59,170 Do you have any way to make them win? 561 00:32:01,750 --> 00:32:02,900 You want them... 562 00:32:02,950 --> 00:32:03,950 to win? 563 00:32:11,790 --> 00:32:12,990 If they beat Lyujing, 564 00:32:13,270 --> 00:32:15,330 they'll have to continue competing. 565 00:32:16,400 --> 00:32:17,240 Are you sure 566 00:32:17,240 --> 00:32:19,840 you want to be the Ms. Lin who is forced to step up 567 00:32:20,550 --> 00:32:21,950 and stop being a slacker? 568 00:32:23,820 --> 00:32:25,150 How does that conflict? 569 00:32:25,350 --> 00:32:26,720 Since we have you, Coach, 570 00:32:26,720 --> 00:32:28,690 I can just keep being a slacker. 571 00:32:28,750 --> 00:32:30,280 Playing tricks won't work. 572 00:32:30,880 --> 00:32:32,740 This question is very important. 573 00:32:38,270 --> 00:32:40,130 My leg suddenly started hurting. 574 00:32:41,110 --> 00:32:43,570 Isn't it supposed to be your head that hurts? 575 00:32:43,720 --> 00:32:45,000 I don't know. 576 00:32:45,000 --> 00:32:47,030 Thinking about the question you asked, 577 00:32:47,030 --> 00:32:48,110 my leg hurts more. 578 00:32:53,610 --> 00:32:54,400 Well, 579 00:32:55,310 --> 00:32:57,160 I'll give you, the one whose leg hurts, 580 00:32:57,160 --> 00:32:58,420 a day to think about it. 581 00:32:59,110 --> 00:33:00,590 There's no training tomorrow. 582 00:33:00,590 --> 00:33:01,750 After you get off work, 583 00:33:01,750 --> 00:33:04,410 I'll wait for your answer at the lakeside trail. 584 00:33:07,400 --> 00:33:08,160 Answer? 585 00:33:09,000 --> 00:33:10,930 What answer could I possibly have? 586 00:33:29,960 --> 00:33:31,160 If they beat Lyujing, 587 00:33:31,410 --> 00:33:33,470 they'll have to continue competing. 588 00:33:34,440 --> 00:33:35,310 Are you sure 589 00:33:35,310 --> 00:33:37,910 you want to be the Ms. Lin who is forced to step up 590 00:33:38,590 --> 00:33:39,990 and stop being a slacker? 591 00:33:42,730 --> 00:33:44,530 I'm just a team supervisor. 592 00:33:44,590 --> 00:33:46,050 Is that really the reason? 593 00:33:46,390 --> 00:33:47,200 Isn't it because, 594 00:33:47,200 --> 00:33:48,930 in your and Coach Wang's minds, 595 00:33:49,270 --> 00:33:51,350 the football team has always just been us, 596 00:33:51,350 --> 00:33:53,680 and there's no need for you to be part of it? 597 00:33:54,000 --> 00:33:54,960 Answer? 598 00:33:56,240 --> 00:33:58,310 What answer could I possibly have? 599 00:34:13,670 --> 00:34:15,330 Aren't you here to run with me? 600 00:34:16,230 --> 00:34:17,480 My foot still hurts. 601 00:34:20,150 --> 00:34:22,409 Wearing high heels when your foot hurts? 602 00:34:22,880 --> 00:34:24,150 Have you made up your mind? 603 00:34:24,150 --> 00:34:24,960 I haven't. 604 00:34:26,800 --> 00:34:28,000 I want to be a slacker, 605 00:34:28,800 --> 00:34:30,260 and I also want them to win. 606 00:34:32,000 --> 00:34:32,880 Ms. Lin, 607 00:34:33,550 --> 00:34:35,800 you can't have your cake and eat it too in life. 608 00:34:35,800 --> 00:34:37,150 Coach Wang Fa, 609 00:34:37,150 --> 00:34:40,280 life isn't always about making quick decisions either. 610 00:34:40,880 --> 00:34:42,480 You must be hungry after running for so long. 611 00:34:42,480 --> 00:34:43,030 Come on. 612 00:34:43,030 --> 00:34:45,030 I'll treat you to some rice noodles. 613 00:34:46,840 --> 00:34:48,110 Do you people who work out 614 00:34:48,110 --> 00:34:49,960 all cut carbs at night? 615 00:34:50,400 --> 00:34:51,320 Well... 616 00:34:53,920 --> 00:34:56,320 I'll bear the pain and run with you for a bit. 617 00:35:17,440 --> 00:35:20,440 This is a small protest against you not eating carbs. 618 00:35:26,960 --> 00:35:28,590 Sir, one grilled sausage. 619 00:35:28,590 --> 00:35:29,400 Alright. 620 00:35:29,920 --> 00:35:30,880 One iced Americano. 621 00:35:30,880 --> 00:35:32,140 Okay, one minute, sir. 622 00:35:40,480 --> 00:35:41,280 And this. 623 00:35:41,800 --> 00:35:42,480 Let me. 624 00:35:46,800 --> 00:35:47,960 Thanks, Coach Wang. 625 00:35:50,670 --> 00:35:51,470 Wait a moment. 626 00:35:51,710 --> 00:35:52,310 Thank you. 627 00:35:53,880 --> 00:35:54,840 Thank you. 628 00:36:00,710 --> 00:36:01,800 You're here? 629 00:36:05,400 --> 00:36:06,230 Have some. 630 00:36:11,920 --> 00:36:13,190 Don't scare it. 631 00:36:14,190 --> 00:36:15,320 Come on, eat up here. 632 00:36:18,670 --> 00:36:19,670 Here. 633 00:36:24,030 --> 00:36:25,070 It's a good chance 634 00:36:25,070 --> 00:36:26,400 to help those boys. 635 00:36:27,920 --> 00:36:29,920 Isn't it cute? 636 00:36:32,430 --> 00:36:34,030 Let me use this opportunity. 637 00:36:34,670 --> 00:36:36,110 Don't you think 638 00:36:36,110 --> 00:36:37,520 those football boys 639 00:36:37,840 --> 00:36:39,510 are as cute as this dog? 640 00:36:40,440 --> 00:36:42,510 But as their team supervisor, 641 00:36:43,110 --> 00:36:44,400 you look very distressed. 642 00:36:44,400 --> 00:36:46,280 Isn't it because of you? 643 00:36:46,880 --> 00:36:48,670 Are you willing to help or not? 644 00:36:48,670 --> 00:36:49,710 You said yourself 645 00:36:49,710 --> 00:36:50,910 that you're worth it. 646 00:36:53,000 --> 00:36:54,260 Going round and round, 647 00:36:54,710 --> 00:36:56,710 you're back to reverse psychology. 648 00:36:57,480 --> 00:36:59,320 Stubborn as a mule. 649 00:37:04,960 --> 00:37:05,880 I got an idea. 650 00:37:06,670 --> 00:37:07,760 How about this? 651 00:37:07,760 --> 00:37:09,190 To be fair, 652 00:37:09,190 --> 00:37:11,070 let's each offer it some freeze-dried food 653 00:37:11,070 --> 00:37:12,110 and see 654 00:37:12,110 --> 00:37:13,400 who it takes it from. 655 00:37:13,420 --> 00:37:15,280 We'll go with whoever it chooses. 656 00:37:16,670 --> 00:37:17,230 Sure. 657 00:37:19,030 --> 00:37:19,710 Here. 658 00:37:24,760 --> 00:37:25,630 Doggy. 659 00:37:27,510 --> 00:37:28,510 Doggy, doggy. 660 00:37:32,750 --> 00:37:34,070 Doggy, come. 661 00:37:35,000 --> 00:37:36,320 It ate it. 662 00:37:36,320 --> 00:37:37,480 See? 663 00:37:39,800 --> 00:37:41,590 It's destiny. 664 00:37:41,590 --> 00:37:43,070 I won. 665 00:37:43,070 --> 00:37:45,800 Looking forward to working with you, Coach Wang. 666 00:37:46,480 --> 00:37:47,880 Let me see. 667 00:37:48,840 --> 00:37:50,140 I suspect 668 00:37:51,070 --> 00:37:53,630 you're a helper Ms. Lin brought in 669 00:37:53,630 --> 00:37:54,800 to make me lose. 670 00:37:59,960 --> 00:38:01,560 What's wrong with your hand? 671 00:38:02,480 --> 00:38:03,590 It looks injured. 672 00:38:05,360 --> 00:38:05,880 It's fine. 673 00:38:05,880 --> 00:38:06,880 It's not fine. 674 00:38:06,880 --> 00:38:08,510 This looks serious. 675 00:38:08,510 --> 00:38:09,210 Let's go to my place. 676 00:38:09,210 --> 00:38:10,410 I'll treat it for you. 677 00:38:10,960 --> 00:38:11,360 Let's go. 678 00:38:11,360 --> 00:38:12,840 Is she... 679 00:38:12,870 --> 00:38:14,430 worried about me? 680 00:38:22,070 --> 00:38:22,920 Does it hurt? 681 00:38:24,400 --> 00:38:25,230 Not too bad. 682 00:38:29,710 --> 00:38:31,080 Actually, 683 00:38:31,230 --> 00:38:32,920 the puppy downstairs— 684 00:38:32,920 --> 00:38:34,800 even though I've never fed it— 685 00:38:35,190 --> 00:38:36,400 really likes me. 686 00:38:36,800 --> 00:38:38,330 It always acts cute with me. 687 00:38:38,920 --> 00:38:40,000 I already guessed 688 00:38:40,000 --> 00:38:42,000 that it would definitely choose me. 689 00:38:42,030 --> 00:38:42,880 I know. 690 00:38:43,920 --> 00:38:45,030 You know? 691 00:38:45,590 --> 00:38:47,550 Then why didn't you expose me right there? 692 00:38:47,550 --> 00:38:49,280 That's not Coach Wang's style. 693 00:38:50,150 --> 00:38:52,150 Then should I pull up my payment QR code 694 00:38:52,150 --> 00:38:54,480 and charge you for being such a gentleman? 695 00:38:57,230 --> 00:38:59,630 I have something more valuable than that. 696 00:39:01,800 --> 00:39:02,600 Sit over here. 697 00:39:12,710 --> 00:39:15,400 These are the latest aromatherapy diffusers and candles. 698 00:39:15,400 --> 00:39:18,200 They can relieve your insomnia more effectively. 699 00:39:23,070 --> 00:39:23,920 Feel it out. 700 00:39:24,760 --> 00:39:26,820 Do you prefer the ocean or the forest? 701 00:39:29,550 --> 00:39:30,320 The ocean. 702 00:39:32,590 --> 00:39:34,400 This is the white noise of the ocean. 703 00:39:34,400 --> 00:39:36,320 Next, I want to teach you 704 00:39:36,320 --> 00:39:37,510 some meditation techniques 705 00:39:37,510 --> 00:39:39,240 that can help you sleep better. 706 00:39:39,630 --> 00:39:40,550 Follow me. 707 00:39:41,670 --> 00:39:42,920 First, 708 00:39:42,920 --> 00:39:44,320 relax your body and mind. 709 00:39:47,190 --> 00:39:48,550 Close your eyes. 710 00:39:50,670 --> 00:39:52,190 Take a deep breath. 711 00:39:52,190 --> 00:39:53,440 Inhale. 712 00:39:55,360 --> 00:39:56,590 Exhale. 713 00:40:03,400 --> 00:40:04,590 Imagine that 714 00:40:05,070 --> 00:40:06,480 in front of you 715 00:40:06,480 --> 00:40:09,590 is a vast, boundless ocean. 716 00:40:10,280 --> 00:40:12,360 In this space, 717 00:40:12,360 --> 00:40:14,510 there is only the ocean and you. 718 00:40:15,510 --> 00:40:18,510 You are far away from the hustle and bustle of the city. 719 00:40:19,510 --> 00:40:22,000 You sway with the waves, 720 00:40:22,000 --> 00:40:25,800 swaying, swaying, swaying. 721 00:41:01,070 --> 00:41:04,200 Not answering the phone this early in the morning again. 722 00:41:04,480 --> 00:41:05,480 Unbelievable. 723 00:41:29,360 --> 00:41:31,490 Your expression right now is so gross. 724 00:41:32,430 --> 00:41:33,480 It's not, is it? 725 00:41:34,280 --> 00:41:36,550 I'm just happy for my bro. 726 00:41:37,670 --> 00:41:38,760 -Unbelievable. -Right? 727 00:41:38,760 --> 00:41:39,840 Give me back my house keys. 728 00:41:39,840 --> 00:41:40,320 No. 729 00:41:43,840 --> 00:41:45,440 Did you go there this morning or last... 730 00:41:45,440 --> 00:41:47,000 Why are you so gossipy? 731 00:41:48,110 --> 00:41:50,360 Can we only talk about business? 732 00:41:50,920 --> 00:41:53,030 I don't have time for this. Open the door. 733 00:41:53,030 --> 00:41:54,000 Why did you take 734 00:41:54,000 --> 00:41:54,880 my house keys? 735 00:41:54,880 --> 00:41:57,540 What do you think? How would you live without me? 736 00:42:08,140 --> 00:42:09,460 ♪ There's nothing to fear ♪ 737 00:42:10,550 --> 00:42:12,040 ♪ Because you're with me ♪ 738 00:42:14,790 --> 00:42:16,230 ♪ The light shimmers ♪ 739 00:42:17,490 --> 00:42:18,810 ♪ Brilliant as stars ♪ 740 00:42:20,390 --> 00:42:21,510 ♪ Running towards you ♪ 741 00:42:22,420 --> 00:42:23,680 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 742 00:42:27,460 --> 00:42:28,700 ♪ Walk side by side ♪ 743 00:42:29,260 --> 00:42:31,390 ♪ Become ourselves ♪ 744 00:42:33,170 --> 00:42:34,750 ♪ We get closer in a storm ♪ 44749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.