All language subtitles for Road to Success (2026) Episode 5 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,509 --> 00:01:43,570 [Road to Success] 2 00:01:44,600 --> 00:01:47,810 [Episode 5] 3 00:01:59,350 --> 00:02:00,280 Outdoor sports— 4 00:02:00,280 --> 00:02:01,310 cycling. 5 00:02:01,950 --> 00:02:03,870 Today's goal is to burn 800 kcal. 6 00:02:04,350 --> 00:02:05,640 It should take 7 00:02:05,640 --> 00:02:07,170 about 2 hours and 9 minutes. 8 00:02:07,870 --> 00:02:09,150 That should be reasonable 9 00:02:09,150 --> 00:02:11,120 but not too demanding, right? 10 00:02:12,030 --> 00:02:14,080 Why not go all the way and time it to the second? 11 00:02:14,080 --> 00:02:16,030 That's way too challenging. 12 00:02:17,360 --> 00:02:19,800 If you don't know how to ride a bike, 13 00:02:20,560 --> 00:02:22,560 you can just scoot along on one foot. 14 00:02:22,560 --> 00:02:23,400 Or... 15 00:02:24,280 --> 00:02:25,420 admit defeat. 16 00:02:26,470 --> 00:02:28,030 Who says I can't ride? 17 00:02:29,000 --> 00:02:29,840 Excuse me, 18 00:02:29,840 --> 00:02:30,840 show me your hand. 19 00:02:34,590 --> 00:02:35,470 What for? 20 00:02:39,400 --> 00:02:41,800 You're quite well-equipped. 21 00:02:44,030 --> 00:02:45,240 This sports watch 22 00:02:44,190 --> 00:02:46,079 [Cycling] [Average Pace] 23 00:02:45,240 --> 00:02:46,440 is synced to my phone. 24 00:02:46,750 --> 00:02:48,170 I can see your data. 25 00:02:49,630 --> 00:02:51,200 Let me remind you again, 26 00:02:51,910 --> 00:02:53,280 Ms. Lin— 27 00:02:53,280 --> 00:02:55,280 you can admit defeat anytime. 28 00:02:55,280 --> 00:02:56,120 Don't worry. 29 00:02:56,120 --> 00:02:56,960 In my whole life, 30 00:02:56,960 --> 00:02:59,620 "admit defeat" has never been in my vocabulary. 31 00:03:09,700 --> 00:03:12,360 I don't know how to ride a bike at all. 32 00:03:13,770 --> 00:03:17,150 [Fifteen minutes later] 33 00:03:26,680 --> 00:03:27,980 [Cycling] [Average Pace] 34 00:03:28,329 --> 00:03:30,000 No movement at all. 35 00:03:31,490 --> 00:03:33,350 Looks like she really can't ride. 36 00:03:34,800 --> 00:03:36,079 A friendly reminder, 37 00:03:36,280 --> 00:03:37,430 Ms. Lin— 38 00:03:37,430 --> 00:03:38,680 time waits for no one. 39 00:03:39,360 --> 00:03:40,590 If you can't ride, 40 00:03:40,590 --> 00:03:41,790 you can admit defeat. 41 00:03:44,630 --> 00:03:45,470 To hell with it. 42 00:03:45,470 --> 00:03:46,400 I'm going for it. 43 00:03:49,030 --> 00:03:52,850 [Three hours later] 44 00:03:57,020 --> 00:03:58,810 [Cycling] [Average Pace] 45 00:03:58,650 --> 00:04:00,310 She learned to ride that fast? 46 00:04:03,630 --> 00:04:04,680 Where are you? 47 00:04:06,430 --> 00:04:08,030 The neighborhood park. 48 00:04:21,160 --> 00:04:21,800 Sister, 49 00:04:21,800 --> 00:04:23,430 you're still using training wheels? 50 00:04:23,430 --> 00:04:24,800 We stopped using those ages ago. 51 00:04:24,800 --> 00:04:26,760 They're my secret weapon. 52 00:04:27,560 --> 00:04:29,560 Pretty crafty, huh? 53 00:04:32,000 --> 00:04:32,630 Sister, 54 00:04:32,630 --> 00:04:34,120 let's race and see who's faster! 55 00:04:34,120 --> 00:04:35,750 Could the person in front of me, 56 00:04:35,750 --> 00:04:37,880 who hit it off with the kids right away, 57 00:04:38,480 --> 00:04:41,120 really be the malicious Spade Q? 58 00:04:48,830 --> 00:04:50,100 Be careful, you kids. 59 00:04:54,159 --> 00:04:55,650 Sister, you're too slow. 60 00:04:55,190 --> 00:04:57,400 ♪ Two souls alike ♪ 61 00:04:55,680 --> 00:04:58,200 How are you still this slow with four wheels? 62 00:04:58,360 --> 00:05:00,680 With four wheels, it's harder to keep everything balanced, 63 00:04:59,060 --> 00:05:00,940 ♪ In the silent gravity ♪ 64 00:05:00,680 --> 00:05:01,720 so I can't go fast. 65 00:05:01,720 --> 00:05:02,890 Come on, Sister! 66 00:05:03,220 --> 00:05:05,350 ♪ Cure my heart ♪ 67 00:05:03,560 --> 00:05:05,600 See? I passed you. 68 00:05:05,870 --> 00:05:06,960 Maybe 69 00:05:05,970 --> 00:05:08,640 ♪ With every part of you ♪ 70 00:05:07,560 --> 00:05:08,600 she 71 00:05:09,120 --> 00:05:10,390 didn't mean to do that? 72 00:05:11,120 --> 00:05:13,210 ♪ Our words flow ♪ 73 00:05:14,600 --> 00:05:16,830 ♪ Like a gentle stream ♪ 74 00:05:18,920 --> 00:05:21,100 ♪ They glow like fireflies ♪ 75 00:05:21,760 --> 00:05:24,280 ♪ Inside of a silky dream ♪ 76 00:05:26,490 --> 00:05:32,320 ♪ We talked the whole night, breeze away ♪ 77 00:05:34,300 --> 00:05:36,090 ♪ Together we set out on a long journey ♪ 78 00:05:35,800 --> 00:05:36,750 We won. 79 00:05:36,720 --> 00:05:39,780 ♪ The endless journey ♪ 80 00:05:36,750 --> 00:05:38,630 We won! We won! 81 00:05:38,630 --> 00:05:40,430 Congratulations. 82 00:05:40,920 --> 00:05:43,180 So this is what you call "a piece of cake"? 83 00:05:43,720 --> 00:05:45,120 This is called cheating. 84 00:05:45,560 --> 00:05:46,360 What do you know? 85 00:05:46,360 --> 00:05:48,620 This is called strategic intelligence. 86 00:05:49,480 --> 00:05:52,040 You've already been riding for 1 hour and 3 minutes, 87 00:05:52,040 --> 00:05:55,310 but you've only burned 120 kcal. 88 00:05:55,310 --> 00:05:56,040 How is that possible? 89 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 Didn't you say two hours 90 00:05:57,040 --> 00:05:58,600 would burn 800 kcal? 91 00:05:58,600 --> 00:05:59,750 Your heart rate is too low. 92 00:05:59,750 --> 00:06:00,800 To raise it, 93 00:06:00,800 --> 00:06:02,600 you need to speed up or go uphill. 94 00:06:03,270 --> 00:06:04,800 Got it. 95 00:06:07,800 --> 00:06:08,920 There's nothing in this world 96 00:06:08,920 --> 00:06:10,950 that I can't learn! 97 00:06:21,240 --> 00:06:22,370 Not riding anymore? 98 00:06:22,560 --> 00:06:24,560 Four wheels really are unreliable. 99 00:06:25,120 --> 00:06:26,160 One just flew off. 100 00:06:26,720 --> 00:06:27,680 You fell? 101 00:06:30,070 --> 00:06:31,390 I have a cramp. 102 00:06:33,190 --> 00:06:33,920 Sit. 103 00:06:38,390 --> 00:06:39,450 What are you doing? 104 00:06:40,360 --> 00:06:41,390 Bear with it a little. 105 00:06:41,390 --> 00:06:42,320 It'll hurt a bit. 106 00:06:47,560 --> 00:06:48,560 Do you know what you're doing? 107 00:06:48,560 --> 00:06:51,020 Maybe I should go find a bonesetter instead. 108 00:06:54,390 --> 00:06:55,040 There. 109 00:06:55,600 --> 00:06:56,600 Try moving it now. 110 00:07:04,130 --> 00:07:05,330 [Calories: 433 kcal] [Average Heart Rate: 146 bpm] 111 00:07:07,750 --> 00:07:10,310 Now, you can keep riding with a busted leg like that. 112 00:07:10,310 --> 00:07:11,920 Still 367 kcal to go. 113 00:07:11,920 --> 00:07:13,270 My leg just cramped up! 114 00:07:13,270 --> 00:07:15,040 Do you have any humanity left? 115 00:07:16,680 --> 00:07:17,390 I'm hungry. 116 00:07:17,390 --> 00:07:18,450 I need to eat first. 117 00:07:19,550 --> 00:07:21,880 I'll figure something out after I'm full. 118 00:07:23,360 --> 00:07:25,480 So, Ms. Lin, are you admitting defeat? 119 00:07:25,480 --> 00:07:27,460 That's right. I admit defeat. 120 00:07:27,830 --> 00:07:29,360 Even though I lost this morning, 121 00:07:29,360 --> 00:07:31,890 that doesn't mean you'll win this afternoon. 122 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Just you wait. 123 00:07:34,800 --> 00:07:36,330 Who are you trying to scare? 124 00:07:36,920 --> 00:07:38,159 Trying to buy more time? 125 00:07:38,159 --> 00:07:38,720 Yeah. 126 00:07:38,720 --> 00:07:39,270 So what? 127 00:07:40,830 --> 00:07:41,510 We're here. 128 00:07:41,510 --> 00:07:42,770 It's that place ahead. 129 00:07:46,510 --> 00:07:48,120 How about we go somewhere else? 130 00:07:48,120 --> 00:07:49,070 Why? 131 00:07:49,070 --> 00:07:50,800 Their wontons are really good. 132 00:07:53,680 --> 00:07:56,190 There's still 1 minute and 45 seconds until 12 o'clock. 133 00:07:56,190 --> 00:07:56,950 It's still morning, 134 00:07:56,950 --> 00:07:58,409 so you have to listen to me. 135 00:07:58,750 --> 00:08:00,830 -I'll find a better restaurant... -Ma'am! 136 00:08:00,830 --> 00:08:01,680 I'm here. 137 00:08:09,120 --> 00:08:09,510 Found one. 138 00:08:09,510 --> 00:08:10,440 It's 12 o'clock. 139 00:08:10,830 --> 00:08:12,230 Unbelievable. 140 00:08:12,360 --> 00:08:14,290 Starting now, you'll listen to me. 141 00:08:14,510 --> 00:08:15,510 Trust me. 142 00:08:15,510 --> 00:08:16,720 It's really good. 143 00:08:21,830 --> 00:08:23,390 Here, enjoy. 144 00:08:25,270 --> 00:08:26,680 -Thank you. -You're welcome. 145 00:08:26,680 --> 00:08:28,210 -Thanks. -You're welcome. 146 00:08:35,669 --> 00:08:37,070 You don't eat coriander? 147 00:08:52,380 --> 00:08:53,230 [Loves spicy food; hates coriander] 148 00:08:53,250 --> 00:08:54,770 [Bad at sports; can't ride a bike] 149 00:08:56,440 --> 00:08:57,660 She likes spicy food 150 00:08:58,300 --> 00:08:59,570 and hates coriander. 151 00:09:05,910 --> 00:09:07,030 This is so good. 152 00:09:09,510 --> 00:09:10,360 Do you want some? 153 00:09:10,360 --> 00:09:11,510 No, thanks. 154 00:09:11,960 --> 00:09:14,420 A grown man, but you can't handle spicy food? 155 00:09:14,480 --> 00:09:15,320 So weak. 156 00:09:15,840 --> 00:09:17,040 Let me trick him a bit. 157 00:09:18,080 --> 00:09:20,340 Have you ever heard of drinking wontons? 158 00:09:21,390 --> 00:09:23,670 For wontons like these, with thin wrappers and just a little filling, 159 00:09:23,670 --> 00:09:25,730 you can just drink them with the soup. 160 00:09:29,150 --> 00:09:29,870 Won't that 161 00:09:30,910 --> 00:09:32,150 burn her mouth? 162 00:09:35,790 --> 00:09:36,480 Try it. 163 00:09:41,120 --> 00:09:42,320 Look closely. 164 00:09:42,320 --> 00:09:43,840 It's after 12 o'clock now. 165 00:09:43,840 --> 00:09:45,170 You have to listen to me. 166 00:09:46,080 --> 00:09:48,120 Finally, it's my turn to call the shots. 167 00:09:48,120 --> 00:09:49,750 First, a street food stall, 168 00:09:49,750 --> 00:09:51,900 and now she wants me to drink wontons. 169 00:09:52,440 --> 00:09:53,790 Is she messing with me? 170 00:09:59,080 --> 00:09:59,960 It's so hot. 171 00:09:59,960 --> 00:10:01,290 Got you. 172 00:10:02,510 --> 00:10:03,500 Is it good? 173 00:10:04,630 --> 00:10:05,440 It's very hot. 174 00:10:06,440 --> 00:10:08,000 So fussy. 175 00:10:08,000 --> 00:10:08,670 Okay, fine. 176 00:10:08,670 --> 00:10:10,070 I allow you to use a spoon. 177 00:10:11,460 --> 00:10:13,380 Revenge successful. 178 00:10:14,270 --> 00:10:15,870 Ms. Lin's going to show you 179 00:10:15,870 --> 00:10:18,360 how rough the world can be. 180 00:10:18,360 --> 00:10:20,360 So what are we doing this afternoon? 181 00:10:22,910 --> 00:10:25,670 Since you like checking the time so much... 182 00:10:27,750 --> 00:10:28,910 I've got just the thing. 183 00:10:28,910 --> 00:10:29,710 What is it? 184 00:10:40,440 --> 00:10:42,320 According to the rules, you're not allowed to check the time. 185 00:10:42,320 --> 00:10:43,440 Or else you lose. 186 00:10:45,960 --> 00:10:49,540 I'm going to drive you crazy with your own discipline. 187 00:10:50,360 --> 00:10:52,420 Didn't you want to ride the duck boat? 188 00:10:52,550 --> 00:10:53,950 You won't check the time— 189 00:10:54,080 --> 00:10:55,880 aren't you afraid of missing it? 190 00:10:56,120 --> 00:10:56,840 No, I'm not. 191 00:10:57,390 --> 00:10:58,270 I don't care. 192 00:11:00,120 --> 00:11:02,250 Does it bother you not to know the time? 193 00:11:03,790 --> 00:11:04,510 Alright. 194 00:11:05,550 --> 00:11:07,480 I can let you in on a little secret. 195 00:11:10,240 --> 00:11:11,870 Actually, 196 00:11:11,870 --> 00:11:13,960 the wind can also help us keep time. 197 00:11:14,630 --> 00:11:16,320 The flow of those ripples 198 00:11:16,320 --> 00:11:17,600 is time itself. 199 00:11:18,600 --> 00:11:19,960 You could call it 200 00:11:19,960 --> 00:11:21,560 the "Ripple Timing Method." 201 00:11:25,750 --> 00:11:27,110 Tricking me again, huh? 202 00:11:27,670 --> 00:11:29,000 Yes, I am. 203 00:11:30,030 --> 00:11:31,150 You don't believe me? 204 00:11:31,150 --> 00:11:32,030 Of course not. 205 00:11:33,000 --> 00:11:33,870 I'll show you. 206 00:11:40,320 --> 00:11:42,600 Feel the ripples spreading out. 207 00:11:43,750 --> 00:11:45,120 Close your eyes. 208 00:11:45,750 --> 00:11:46,840 Each ring 209 00:11:46,840 --> 00:11:48,240 is about a second. 210 00:11:49,480 --> 00:11:50,630 The spread of ripples 211 00:11:50,630 --> 00:11:51,830 isn't linear. 212 00:12:00,000 --> 00:12:01,750 You know quite a lot. 213 00:12:02,440 --> 00:12:04,240 It's really not easy to fool you. 214 00:12:07,670 --> 00:12:08,440 Come on. 215 00:12:08,440 --> 00:12:09,240 You try it too. 216 00:12:24,720 --> 00:12:25,890 Imagine 217 00:12:26,200 --> 00:12:27,270 this lake 218 00:12:27,270 --> 00:12:28,240 is a canvas. 219 00:12:28,750 --> 00:12:31,000 The ripples are its brushstrokes. 220 00:12:31,970 --> 00:12:33,510 On this canvas, 221 00:12:33,510 --> 00:12:34,720 they paint it slowly. 222 00:12:35,670 --> 00:12:36,800 One second, 223 00:12:37,150 --> 00:12:38,490 two seconds, 224 00:12:38,790 --> 00:12:40,120 three seconds... 225 00:12:45,480 --> 00:12:47,390 Why'd he go quiet? 226 00:12:57,480 --> 00:12:58,880 The ripples 227 00:12:59,630 --> 00:13:01,990 should have passed the lotuses by now. 228 00:13:10,000 --> 00:13:10,800 That's right. 229 00:13:13,270 --> 00:13:15,110 After the lotuses, 230 00:13:15,440 --> 00:13:17,500 they should reach the fallen leaves. 231 00:13:17,960 --> 00:13:19,910 Under the leaves, 232 00:13:18,310 --> 00:13:23,460 ♪ With the evening breeze whispering in my ear ♪ 233 00:13:19,910 --> 00:13:21,740 there are small fish. 234 00:13:22,240 --> 00:13:24,720 Three more rings spread outward, 235 00:13:24,460 --> 00:13:30,120 ♪ Fireworks bloom across the sky ♪ 236 00:13:24,720 --> 00:13:26,240 and then, 237 00:13:26,670 --> 00:13:28,530 they're about to reach the shore. 238 00:13:30,680 --> 00:13:33,770 ♪ Shimmering in your eyes ♪ 239 00:13:34,210 --> 00:13:39,610 ♪ And spreading into a gentle sea of stars ♪ 240 00:13:42,680 --> 00:13:44,650 ♪ Every night ♪ 241 00:13:45,430 --> 00:13:47,400 ♪ I reach for starlight ♪ 242 00:13:47,970 --> 00:13:50,120 ♪ Wandering through dreams with you ♪ 243 00:13:50,930 --> 00:13:53,300 ♪ I follow the beat of my heart ♪ 244 00:13:53,970 --> 00:13:56,750 ♪ Like dust floating in the air ♪ 245 00:13:57,410 --> 00:13:59,420 ♪ Because of your love ♪ 246 00:14:00,100 --> 00:14:04,610 ♪ I shine brilliantly ♪ 247 00:14:02,510 --> 00:14:03,670 How was your nap? 248 00:14:10,150 --> 00:14:12,210 When I was little and wouldn't sleep, 249 00:14:12,390 --> 00:14:14,360 my grandpa would bring me to the lake 250 00:14:14,360 --> 00:14:16,960 and trick me with this "Ripple Timing Method." 251 00:14:19,080 --> 00:14:20,230 I was tricking you. 252 00:14:20,440 --> 00:14:21,710 You just realized it? 253 00:14:22,960 --> 00:14:24,820 Your insomnia is pretty serious. 254 00:14:28,440 --> 00:14:29,600 I do have insomnia. 255 00:14:29,600 --> 00:14:30,440 So? 256 00:14:30,440 --> 00:14:32,490 So you should thank me even more. 257 00:14:32,520 --> 00:14:33,840 I repaid your cruelty with kindness 258 00:14:33,840 --> 00:14:36,770 and let you have such a wonderful late afternoon nap. 259 00:14:39,240 --> 00:14:40,360 Coach Wang, 260 00:14:40,360 --> 00:14:41,390 you lost. 261 00:14:41,390 --> 00:14:42,590 You checked the time. 262 00:14:45,360 --> 00:14:46,510 You lost in the morning, 263 00:14:46,510 --> 00:14:47,390 and I lost this afternoon. 264 00:14:47,390 --> 00:14:48,190 So, it's a tie. 265 00:14:49,200 --> 00:14:50,240 Didn't we agree 266 00:14:50,440 --> 00:14:51,570 I'd only be the coach 267 00:14:51,670 --> 00:14:52,670 if you won? 268 00:14:53,440 --> 00:14:54,150 Fine. 269 00:14:54,720 --> 00:14:56,440 We'll see who has the last laugh. 270 00:14:56,440 --> 00:14:58,200 The day isn't over yet. 271 00:14:58,200 --> 00:15:00,460 I'll find a chance to turn things around. 272 00:15:06,550 --> 00:15:07,630 Didn't we agree 273 00:15:08,030 --> 00:15:09,170 I'd only be the coach 274 00:15:09,240 --> 00:15:10,240 if you won? 275 00:15:11,240 --> 00:15:12,930 Let me think about 276 00:15:12,950 --> 00:15:14,580 how to turn the tables. 277 00:15:14,970 --> 00:15:16,070 [Killing time] [Stay strong] 278 00:15:16,100 --> 00:15:17,700 [Stay strong] [Too hard] 279 00:15:17,720 --> 00:15:21,230 [No. 8 High School Team, looking for a pro, come join the fight!] 280 00:15:18,870 --> 00:15:20,030 No. 8 High School Team, 281 00:15:20,030 --> 00:15:22,160 looking for a pro, come join the fight! 282 00:15:28,720 --> 00:15:30,360 When I said "today," 283 00:15:30,720 --> 00:15:32,520 I didn't just mean this morning. 284 00:15:37,200 --> 00:15:38,480 Lin Lu, 285 00:15:38,540 --> 00:15:40,450 aren't you looking for a gaming pro? 286 00:15:40,450 --> 00:15:41,320 What a coincidence. 287 00:15:41,320 --> 00:15:42,750 I am one. 288 00:15:43,150 --> 00:15:44,270 Really? 289 00:15:44,720 --> 00:15:47,670 Games? Anyone with hands can play. 290 00:15:47,670 --> 00:15:48,870 Let's meet somewhere. 291 00:15:48,870 --> 00:15:50,200 I'll show you what I've got. 292 00:15:50,200 --> 00:15:51,200 But 293 00:15:51,200 --> 00:15:53,060 you'll have to make a deal with me. 294 00:15:53,490 --> 00:15:54,250 [Winfred] 295 00:15:54,280 --> 00:15:54,740 [Where are you?] 296 00:15:54,770 --> 00:15:55,460 [The neighborhood park.] 297 00:15:58,040 --> 00:16:05,390 [Slack Superstar] 298 00:15:58,390 --> 00:15:59,480 Coach Wang, 299 00:15:59,480 --> 00:16:01,120 today isn't over yet. 300 00:16:01,120 --> 00:16:02,390 I still have a chance 301 00:16:02,390 --> 00:16:03,670 to hit 800 kcal. 302 00:16:03,670 --> 00:16:04,720 Just you wait. 303 00:16:13,060 --> 00:16:14,790 [Cycling] [Average Pace: 9.3 km] 304 00:16:20,680 --> 00:16:22,130 [Coach Wang, today isn't over yet.] 305 00:16:22,150 --> 00:16:24,010 [I still have a chance to hit 800 kcal. Just you wait.] 306 00:16:24,080 --> 00:16:25,910 Considering your fitness level, 307 00:16:25,910 --> 00:16:27,970 I'll let you cut back on the workload. 308 00:16:37,320 --> 00:16:38,390 Watch out, there's someone ahead. 309 00:16:38,390 --> 00:16:40,320 Run, run! Run to the safe zone. 310 00:16:43,480 --> 00:16:45,790 We're making it to the final circle. 311 00:16:45,790 --> 00:16:47,840 Only 23 players left. 312 00:16:48,150 --> 00:16:49,270 Northwest, northwest, northwest. 313 00:16:49,270 --> 00:16:50,950 Enemy at 330 degrees. 314 00:16:51,440 --> 00:16:52,200 Ms. Lin, 315 00:16:52,600 --> 00:16:54,440 what do you think Coach would do 316 00:16:54,440 --> 00:16:55,240 if he found out you were cheating? 317 00:16:55,240 --> 00:16:56,120 So what? 318 00:16:56,120 --> 00:16:57,750 Winning is all that matters. 319 00:16:57,750 --> 00:16:59,150 Who cares if he finds out? 320 00:17:03,720 --> 00:17:04,160 Ms. Lin. 321 00:17:04,160 --> 00:17:05,310 Oh no, oh no! 322 00:17:05,310 --> 00:17:06,640 There's a car behind us. 323 00:17:07,790 --> 00:17:08,700 Hide, hide. 324 00:17:08,720 --> 00:17:09,880 Hide, hide. 325 00:17:09,880 --> 00:17:11,000 Yes. 326 00:17:13,960 --> 00:17:14,960 Up ahead, up ahead. 327 00:17:14,960 --> 00:17:16,349 There's loot in front. 328 00:17:17,109 --> 00:17:18,720 Yeah, Spetsnaz Helmet. 329 00:17:26,440 --> 00:17:28,240 Ms. Lin, behind you. 330 00:17:28,240 --> 00:17:29,480 Thank you, Ms. Lin! 331 00:17:29,480 --> 00:17:30,240 You're so good, 332 00:17:30,240 --> 00:17:31,000 Ms. Lin! 333 00:17:55,400 --> 00:17:56,660 You cheated in our bet. 334 00:17:57,030 --> 00:17:57,920 Miss Landlady. 335 00:17:59,550 --> 00:18:00,350 You lost. 336 00:18:15,240 --> 00:18:17,070 I actually got caught. 337 00:18:22,280 --> 00:18:23,210 [Loves spicy food; hates coriander] 338 00:18:23,230 --> 00:18:24,250 [Bad at sports; can't ride a bike] 339 00:18:26,150 --> 00:18:27,350 [Loves spicy food; hates coriander] 340 00:18:27,370 --> 00:18:28,630 [Bad at sports; can't ride a bike] 341 00:18:34,840 --> 00:18:38,470 [Highly competitive; doesn't follow rules] 342 00:18:44,460 --> 00:18:51,810 [Spade Q—Lin Wanxing] 343 00:18:49,000 --> 00:18:50,640 She clearly matches 344 00:18:50,640 --> 00:18:52,440 almost every item on the list... 345 00:18:56,500 --> 00:18:58,840 ♪ Two souls alike ♪ 346 00:19:00,370 --> 00:19:02,710 ♪ In the silent gravity ♪ 347 00:19:04,400 --> 00:19:06,020 But why do I have 348 00:19:04,500 --> 00:19:06,850 ♪ Cure my heart ♪ 349 00:19:06,240 --> 00:19:07,830 this strange feeling... 350 00:19:07,280 --> 00:19:10,020 ♪ With every part of you ♪ 351 00:19:09,160 --> 00:19:10,490 Could she not be the one? 352 00:19:11,680 --> 00:19:13,130 That man is a scammer. 353 00:19:12,430 --> 00:19:14,580 ♪ Our words flow ♪ 354 00:19:13,310 --> 00:19:14,240 You're probably the only teacher 355 00:19:14,240 --> 00:19:15,440 around here. 356 00:19:15,910 --> 00:19:18,210 ♪ Like a gentle stream ♪ 357 00:19:16,310 --> 00:19:17,920 This isn't part of my job. 358 00:19:18,720 --> 00:19:20,440 This is the first lesson for you— 359 00:19:20,230 --> 00:19:22,830 ♪ They glow like fireflies ♪ 360 00:19:21,110 --> 00:19:22,840 obey the referee's decisions. 361 00:19:23,070 --> 00:19:25,800 ♪ Inside of a silky dream ♪ 362 00:19:23,110 --> 00:19:24,030 Never mind. 363 00:19:24,030 --> 00:19:25,750 We're just going through the motions anyway. 364 00:19:25,750 --> 00:19:26,950 I'll waive your rent. 365 00:19:27,350 --> 00:19:29,640 I'll waive it as long as you coach them. 366 00:19:27,800 --> 00:19:33,850 ♪ We talked the whole night, breeze away ♪ 367 00:19:30,000 --> 00:19:31,480 I played a bit of a trick on you, 368 00:19:31,480 --> 00:19:33,350 but my wish for you to be the coach 369 00:19:33,350 --> 00:19:34,240 is genuine. 370 00:19:35,730 --> 00:19:37,620 ♪ Together we set out on a long journey ♪ 371 00:19:35,750 --> 00:19:37,510 Who is she, really? 372 00:19:38,030 --> 00:19:41,720 ♪ The endless journey ♪ 373 00:19:40,440 --> 00:19:41,720 Coach Wang, 374 00:19:41,720 --> 00:19:42,880 are you home? 375 00:19:51,680 --> 00:19:53,000 A bet is a bet, 376 00:19:53,000 --> 00:19:54,070 Miss Landlady. 377 00:19:54,960 --> 00:19:56,270 But I still want to 378 00:19:56,270 --> 00:19:57,880 make a last-ditch effort. 379 00:19:59,350 --> 00:20:00,400 How? 380 00:20:00,400 --> 00:20:01,790 By offering you a fair trade. 381 00:20:01,790 --> 00:20:03,520 How long have you had insomnia? 382 00:20:04,270 --> 00:20:05,440 I have it all figured out. 383 00:20:05,440 --> 00:20:06,160 How about this? 384 00:20:06,160 --> 00:20:07,920 You come coach at Hongjing No. 8 High School, 385 00:20:07,920 --> 00:20:09,980 and I'll help you with your insomnia. 386 00:20:12,590 --> 00:20:13,510 I swear 387 00:20:13,510 --> 00:20:14,590 I'll make you sleep 388 00:20:14,590 --> 00:20:16,030 deeply and peacefully. 389 00:20:16,720 --> 00:20:18,310 Lifestyle habits alone 390 00:20:18,480 --> 00:20:20,030 aren't enough to prove anything. 391 00:20:20,030 --> 00:20:22,000 Perhaps through more interaction, 392 00:20:22,000 --> 00:20:23,730 I can uncover more of the truth. 393 00:20:24,680 --> 00:20:25,880 Your proposal... 394 00:20:26,350 --> 00:20:27,350 has persuaded me. 395 00:20:29,550 --> 00:20:30,750 So, 396 00:20:31,310 --> 00:20:32,200 you agree? 397 00:20:33,590 --> 00:20:34,270 Deal. 398 00:20:36,550 --> 00:20:38,510 So the strong really do have 399 00:20:38,510 --> 00:20:40,070 a psychological edge. 400 00:20:40,070 --> 00:20:41,000 What do you mean? 401 00:20:41,200 --> 00:20:43,440 It's a concept in psychology: 402 00:20:43,440 --> 00:20:45,440 the psychological edge of the strong. 403 00:20:45,440 --> 00:20:48,000 You've always been the stronger one in your life. 404 00:20:48,000 --> 00:20:48,920 A truly strong person 405 00:20:48,920 --> 00:20:51,510 doesn't need to crush the weak to prove their strength. 406 00:20:51,510 --> 00:20:52,070 On the contrary, 407 00:20:52,070 --> 00:20:53,200 they demonstrate 408 00:20:53,200 --> 00:20:55,000 control through yielding. 409 00:20:55,000 --> 00:20:56,270 So, I thought 410 00:20:56,270 --> 00:20:57,440 I still had a chance. 411 00:20:57,440 --> 00:21:00,350 Coach Wang, I'm really not trying to manipulate you. 412 00:21:00,350 --> 00:21:01,270 Think about it. 413 00:21:01,270 --> 00:21:01,920 Actually, 414 00:21:01,920 --> 00:21:03,920 the moment you made eye contact with those kids yesterday, 415 00:21:03,920 --> 00:21:05,640 you'd already made your decision, 416 00:21:05,640 --> 00:21:06,270 right? 417 00:21:08,640 --> 00:21:10,260 Thank you, Coach Wang Fa. 418 00:21:10,400 --> 00:21:13,530 Welcome to the Hongjing No. 8 High School football team. 419 00:21:30,510 --> 00:21:31,510 Fu Xinshu, Fu Xinshu, 420 00:21:31,510 --> 00:21:33,840 help me create a group chat with everyone. 421 00:21:34,070 --> 00:21:35,790 Hello, Ms. Dan, I'm here again. 422 00:21:35,790 --> 00:21:36,750 You're here? Have a seat inside. 423 00:21:36,750 --> 00:21:38,110 -Come in and find a table. -Come in. 424 00:21:38,110 --> 00:21:39,270 -Feiyang, go easy on the chili. -Help yourself. 425 00:21:39,270 --> 00:21:39,720 No problem. 426 00:21:39,720 --> 00:21:41,440 Auntie, please keep an eye on him for me, thanks. 427 00:21:41,440 --> 00:21:43,270 -Sure. -Come help me with this. 428 00:21:44,350 --> 00:21:45,610 Uncle, let me help you. 429 00:21:48,350 --> 00:21:49,510 I fried these myself! 430 00:21:49,510 --> 00:21:51,880 -You made them yourself? -You fried these? 431 00:21:51,880 --> 00:21:53,110 -Then I'm gonna pass. -Are you sure? 432 00:21:53,110 --> 00:21:54,350 Let me be the guinea pig. 433 00:21:54,350 --> 00:21:56,150 I c-can't eat it, not even a bite. 434 00:21:56,510 --> 00:21:57,640 -Stop fussing around. -Hurry up and eat. 435 00:21:57,640 --> 00:21:59,640 Feiyang, they're actually pretty good! 436 00:21:59,640 --> 00:22:01,880 Of course. My cooking speaks for itself. 437 00:22:01,880 --> 00:22:03,000 Let me try. Let me try. 438 00:22:03,000 --> 00:22:04,830 Are you complimenting him or making fun of him? 439 00:22:04,830 --> 00:22:06,090 You ate the spicy ones. 440 00:22:06,750 --> 00:22:07,550 I saw that too. 441 00:22:07,550 --> 00:22:08,440 Delicious. Delicious. 442 00:22:08,160 --> 00:22:09,860 [Group Chat] 443 00:22:08,680 --> 00:22:09,680 Yes, Ginger Duck. 444 00:22:10,040 --> 00:22:11,350 I didn't overuse that trick, did I? 445 00:22:11,350 --> 00:22:12,590 Didn't I teach you already? 446 00:22:12,590 --> 00:22:14,310 Fu started a new group chat. 447 00:22:14,310 --> 00:22:15,580 Everyone, take a look. 448 00:22:15,600 --> 00:22:17,400 Ms. Lin joined too. 449 00:22:17,060 --> 00:22:18,510 [Little Savage Tribe] 450 00:22:17,400 --> 00:22:19,570 She even renamed the group Little Savage Tribe. 451 00:22:19,570 --> 00:22:21,190 What's "Little Savage" supposed to mean? 452 00:22:21,190 --> 00:22:22,630 [Little Savage Tribe] 453 00:22:21,480 --> 00:22:22,750 I hereby announce 454 00:22:22,750 --> 00:22:24,200 -you have a coach now. -Wait. 455 00:22:24,200 --> 00:22:25,000 Everyone, assemble tomorrow 456 00:22:25,000 --> 00:22:26,350 and start training. 457 00:22:26,350 --> 00:22:27,400 Really? 458 00:22:27,400 --> 00:22:29,110 Former Nanton FC Youth Academy Coach? 459 00:22:29,110 --> 00:22:29,880 Nanton! 460 00:22:29,880 --> 00:22:30,790 No way. 461 00:22:31,070 --> 00:22:32,150 I'm not seeing things, am I? 462 00:22:32,150 --> 00:22:33,750 -Really? -Are you joking? 463 00:22:33,750 --> 00:22:36,420 A former Nanton youth coach is going to train us? 464 00:22:36,590 --> 00:22:38,830 Ms. Lin, this joke isn't funny. 465 00:22:41,310 --> 00:22:42,920 It's not a joke. 466 00:22:42,920 --> 00:22:43,880 I'll have your coach come out 467 00:22:43,880 --> 00:22:45,210 and confirm it himself. 468 00:22:47,030 --> 00:22:48,240 I'm the real deal. 469 00:22:49,240 --> 00:22:51,920 Ms. Lin, did you kidnap him or something? 470 00:22:55,440 --> 00:22:58,650 Either leave the group or treat everyone to milk tea. 471 00:22:58,670 --> 00:23:00,590 Welcome, Coach. 472 00:23:00,750 --> 00:23:01,440 +1. 473 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 +1! 474 00:23:02,790 --> 00:23:03,750 +1. 475 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 +1. 476 00:23:05,400 --> 00:23:06,160 +1. 477 00:23:06,640 --> 00:23:07,440 +1. 478 00:23:08,010 --> 00:23:09,580 Thank you, Ms. Lin. 479 00:23:09,830 --> 00:23:10,640 +1. 480 00:23:11,160 --> 00:23:11,960 +1. 481 00:23:12,750 --> 00:23:13,110 +1. 482 00:23:13,110 --> 00:23:14,400 -Keep your word. -+1. 483 00:23:14,400 --> 00:23:16,930 -Remember to come to training tomorrow. -+1. 484 00:23:17,270 --> 00:23:18,920 -See you guys there. -+1. 485 00:23:42,350 --> 00:23:44,000 This one again. 486 00:23:51,950 --> 00:23:54,800 [Hongjing No. 8 High School Football Team Roster] 487 00:23:52,240 --> 00:23:53,110 Coach Wang, 488 00:23:53,110 --> 00:23:55,070 here's the file with player profiles. 489 00:23:55,070 --> 00:23:56,200 See you tomorrow. 490 00:23:56,310 --> 00:23:57,780 [Hongjing No. 8 High School Football Team Roster] 491 00:24:01,400 --> 00:24:02,160 Okay. 492 00:24:09,550 --> 00:24:11,880 Why name it the "Little Savage Tribe"? 493 00:24:19,830 --> 00:24:21,240 No reason. 494 00:24:21,240 --> 00:24:22,440 It's just a nickname. 495 00:24:34,200 --> 00:24:36,110 You prickly QR Code. 496 00:24:36,110 --> 00:24:37,750 I'm counting on you from here. 497 00:24:37,750 --> 00:24:39,640 Do your best. 498 00:24:47,920 --> 00:24:48,640 You're back from work. 499 00:24:48,640 --> 00:24:50,200 Why are you still at it this late? 500 00:24:50,200 --> 00:24:50,750 Let me help. 501 00:24:50,750 --> 00:24:52,030 I collected quite a bit today. 502 00:24:52,030 --> 00:24:52,880 Sort them out now, 503 00:24:52,880 --> 00:24:54,790 and I can sell them first thing tomorrow morning. 504 00:24:54,790 --> 00:24:55,830 -Here. -Come on. 505 00:24:57,960 --> 00:24:58,790 Move your leg. 506 00:25:01,960 --> 00:25:03,070 Okay. Okay. 507 00:25:04,510 --> 00:25:05,750 Right, just pile it up here. 508 00:25:05,750 --> 00:25:06,440 All done, Grandma. 509 00:25:06,440 --> 00:25:08,160 You've worked hard. Go back and rest. 510 00:25:08,160 --> 00:25:10,750 You've worked hard, Grandma. 511 00:25:08,290 --> 00:25:12,420 [Serenity Leads to Vision] 512 00:25:10,750 --> 00:25:12,350 Okay, go to sleep early too. 513 00:25:12,350 --> 00:25:13,510 Get up early tomorrow. 514 00:25:13,510 --> 00:25:15,550 I'll make you red bean porridge. 515 00:25:15,550 --> 00:25:16,790 Okay, Grandma. 516 00:25:16,790 --> 00:25:17,480 Good night. 517 00:25:33,890 --> 00:25:35,090 [Mom, we tied with Ning'an Experimental School.] 518 00:25:34,750 --> 00:25:35,810 Congratulations. 519 00:25:37,750 --> 00:25:39,550 Xinshu, there's one more thing. 520 00:25:39,790 --> 00:25:41,270 Remember I told you 521 00:25:41,270 --> 00:25:43,350 I've been feeling unwell lately? 522 00:25:43,350 --> 00:25:45,950 I've booked an appointment with a specialist. 523 00:25:46,440 --> 00:25:47,840 Has it gotten worse, Mom? 524 00:25:48,960 --> 00:25:50,750 What day is your appointment? 525 00:25:50,790 --> 00:25:52,450 Do you want me to come with you? 526 00:25:54,960 --> 00:25:55,690 No need. 527 00:25:56,240 --> 00:25:58,370 It's just that I'm a bit tight on money. 528 00:26:00,350 --> 00:26:02,980 [Transfer amount: 3,000] 529 00:26:04,750 --> 00:26:07,000 Mom, your health comes first. 530 00:26:07,000 --> 00:26:09,160 If you're short on money, just tell me. 531 00:26:13,900 --> 00:26:14,720 [Qiuhua Community Health Center] 532 00:26:14,750 --> 00:26:15,900 [Hongjing City Bus Card Top-up Center] 533 00:26:15,920 --> 00:26:17,490 [Guan Minjie] 534 00:26:20,930 --> 00:26:21,160 [Qiuhua Community Health Center] 535 00:26:21,190 --> 00:26:21,530 [Guan Minjie] 536 00:26:21,600 --> 00:26:23,060 [Mom, we tied with Ning'an Experimental School.] 537 00:26:27,240 --> 00:26:28,300 Congratulations. 538 00:26:33,510 --> 00:26:34,680 Congratulations. 539 00:26:37,400 --> 00:26:38,680 Congratulations. 540 00:26:45,310 --> 00:26:46,640 When do you think Coach will get here? 541 00:26:45,640 --> 00:26:46,510 [Warmly welcoming Coach Wang Fa] 542 00:26:46,540 --> 00:26:47,480 [to join the Hongjing No. 8 High School Football Team] 543 00:26:46,640 --> 00:26:48,070 I can't wait. 544 00:26:48,070 --> 00:26:48,880 I can't believe something this good 545 00:26:48,880 --> 00:26:50,310 actually happened to us. 546 00:26:54,310 --> 00:26:55,370 You hit me for real? 547 00:26:57,510 --> 00:26:58,570 -Come on. -Go away. 548 00:27:00,070 --> 00:27:01,110 What time is it? 549 00:27:01,110 --> 00:27:02,550 Ten to three. 550 00:27:02,920 --> 00:27:04,350 That's the third time you've asked in 10 minutes. 551 00:27:04,350 --> 00:27:05,350 Come on, bro. 552 00:27:05,880 --> 00:27:06,830 Guys, 553 00:27:06,830 --> 00:27:08,440 if he's even one minute late, 554 00:27:08,440 --> 00:27:09,540 we're leaving. 555 00:27:09,830 --> 00:27:11,350 We agreed to meet at three. 556 00:27:12,270 --> 00:27:14,270 Even I know to arrive early for something like this. 557 00:27:14,270 --> 00:27:16,200 He's obviously not being sincere. 558 00:27:16,230 --> 00:27:18,110 Maybe he never intended to come at all. 559 00:27:18,110 --> 00:27:19,270 Just messing with us. 560 00:27:19,270 --> 00:27:20,680 True. 561 00:27:23,110 --> 00:27:24,830 Qin Ao, it's not time yet. 562 00:27:24,830 --> 00:27:26,920 -A former Nanton youth coach. -What? 563 00:27:26,920 --> 00:27:29,110 Weren't you so excited you couldn't sleep last night? 564 00:27:29,110 --> 00:27:30,830 I'm just going to buy a soda. 565 00:27:31,440 --> 00:27:32,110 What? 566 00:27:33,510 --> 00:27:34,510 I'm not late, am I? 567 00:27:38,530 --> 00:27:39,310 He's really here. 568 00:27:39,310 --> 00:27:39,920 Everyone, over here. 569 00:27:39,920 --> 00:27:40,570 Line up. 570 00:27:41,180 --> 00:27:42,000 Go, go, go. 571 00:27:42,000 --> 00:27:43,130 Hurry, hurry. 572 00:27:43,720 --> 00:27:44,720 Line up, line up. 573 00:27:49,640 --> 00:27:51,160 Come on, line up. 574 00:27:52,310 --> 00:27:52,960 Hurry up. 575 00:27:56,790 --> 00:27:57,680 I'm Wang Fa. 576 00:28:04,400 --> 00:28:05,750 Midfielder Fu Xinshu. 577 00:28:05,750 --> 00:28:06,590 Hello, Coach. 578 00:28:10,240 --> 00:28:11,500 Forward Chen Jianghe. 579 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 Forward Qin Ao. 580 00:28:18,830 --> 00:28:19,350 Here. 581 00:28:22,510 --> 00:28:23,550 Defender Lin Lu. 582 00:28:23,550 --> 00:28:24,200 Here. 583 00:28:24,720 --> 00:28:25,830 Defender Qi Liang. 584 00:28:25,830 --> 00:28:26,550 Here. 585 00:28:26,750 --> 00:28:27,590 Defender Yu Ming. 586 00:28:27,590 --> 00:28:28,390 Hello, Coach. 587 00:28:28,590 --> 00:28:29,540 Defender Zheng Feiyang. 588 00:28:29,540 --> 00:28:30,030 Here. 589 00:28:30,590 --> 00:28:31,550 Midfielder Zheng Ren. 590 00:28:31,550 --> 00:28:32,430 Hello, Coach. 591 00:28:32,640 --> 00:28:33,750 Midfielder Zhi Hui. 592 00:28:33,750 --> 00:28:34,510 Hello, Coach. 593 00:28:34,510 --> 00:28:35,510 Goalkeeper Feng Suo. 594 00:28:35,510 --> 00:28:36,350 Hello, Coach. 595 00:28:38,750 --> 00:28:40,920 One player, Chen Weidong, is absent. 596 00:28:40,920 --> 00:28:42,850 He's training with the track team. 597 00:28:44,350 --> 00:28:46,160 As for our future training schedule, 598 00:28:46,160 --> 00:28:48,000 I'll coach the team from 3:00 to 5:00 every afternoon. 599 00:28:48,000 --> 00:28:49,270 If anything changes, 600 00:28:49,270 --> 00:28:50,640 Ms. Lin will notify you. 601 00:28:52,880 --> 00:28:54,070 Alright, boys. 602 00:28:55,920 --> 00:28:57,920 Now that Coach Wang Fa has joined us, 603 00:28:57,920 --> 00:29:00,680 I believe our Hongjing No. 8 High School football team 604 00:29:00,680 --> 00:29:03,200 will rise again, grow stronger, 605 00:29:03,200 --> 00:29:04,480 and reach new heights of glory. 606 00:29:04,480 --> 00:29:05,790 Yeah! Great! 607 00:29:05,790 --> 00:29:07,960 -Thank you, Coach. -Thank you, Coach. 608 00:29:07,960 --> 00:29:10,360 Ms. Lin, your idioms are quite old-school. 609 00:29:10,640 --> 00:29:13,240 Does the great coach have anything else to say? 610 00:29:14,680 --> 00:29:16,210 I'm just a temporary coach, 611 00:29:16,480 --> 00:29:18,010 filling in for a short time. 612 00:29:24,310 --> 00:29:25,240 That's still great. 613 00:29:25,240 --> 00:29:26,400 Even just half an hour of your coaching 614 00:29:26,400 --> 00:29:27,240 would be worth it for us, 615 00:29:27,240 --> 00:29:27,750 right? 616 00:29:29,480 --> 00:29:30,270 Then... 617 00:29:30,760 --> 00:29:31,400 let's get to training. 618 00:29:31,400 --> 00:29:32,680 -Let's go. -Wait. 619 00:29:33,830 --> 00:29:35,290 Shouldn't we do something 620 00:29:35,650 --> 00:29:36,850 to mark the occasion? 621 00:29:37,550 --> 00:29:38,480 What do you mean? 622 00:29:43,590 --> 00:29:44,960 Sign a football? 623 00:29:44,960 --> 00:29:46,440 When we all become famous someday, 624 00:29:46,440 --> 00:29:47,790 this'll be priceless. 625 00:29:47,790 --> 00:29:48,880 Captain, you go first. 626 00:29:48,880 --> 00:29:50,160 -I'll go first then. -Okay. 627 00:29:50,160 --> 00:29:51,560 -I'll go first. -Come on. 628 00:29:56,610 --> 00:29:58,150 [Fu Xinshu] 629 00:29:58,680 --> 00:29:59,480 Here. 630 00:29:58,680 --> 00:30:01,740 ♪ Who isn't going through nights of darkness and confusion ♪ 631 00:29:59,480 --> 00:30:00,510 Me first, me first. 632 00:30:00,090 --> 00:30:01,040 [Zheng Ren] 633 00:30:02,520 --> 00:30:06,120 ♪ Stumbling, covered in wounds, losing direction ♪ 634 00:30:03,120 --> 00:30:04,270 [Feng Suo] 635 00:30:06,520 --> 00:30:12,520 ♪ Wandering alone, gaining strength through pain ♪ 636 00:30:08,140 --> 00:30:09,660 [Zheng] 637 00:30:09,920 --> 00:30:13,070 Now it really feels like a football team with star players. 638 00:30:13,070 --> 00:30:13,680 Totally. 639 00:30:14,800 --> 00:30:17,470 ♪ Riding the wind, chasing an unknown horizon ♪ 640 00:30:15,030 --> 00:30:15,960 My turn, my turn. 641 00:30:18,660 --> 00:30:22,490 ♪ Looking up, dreaming side by side of great ideals ♪ 642 00:30:18,780 --> 00:30:20,800 [Lin Lu] 643 00:30:21,940 --> 00:30:23,710 Boss, sign next to mine. 644 00:30:22,890 --> 00:30:28,990 ♪ The vast world awaits youth to arrive ♪ 645 00:30:25,240 --> 00:30:26,920 Don't be so quick to forget. 646 00:30:28,920 --> 00:30:29,880 It's for Fu's sake. 647 00:30:29,560 --> 00:30:32,910 ♪ If facing every storm is ♪ 648 00:30:29,880 --> 00:30:31,610 I'll just scribble something. 649 00:30:33,320 --> 00:30:36,550 ♪ What it takes to grow ♪ 650 00:30:36,550 --> 00:30:38,000 You're the one taking it most seriously. 651 00:30:37,410 --> 00:30:40,150 ♪ I will stubbornly go against the current ♪ 652 00:30:37,800 --> 00:30:39,860 [Qin] 653 00:30:40,950 --> 00:30:43,800 ♪ And let myself go wild ♪ 654 00:30:42,760 --> 00:30:44,950 [Qin Ao] 655 00:30:44,660 --> 00:30:48,070 ♪ No matter how long the road ahead ♪ 656 00:30:45,830 --> 00:30:47,200 It's really big. 657 00:30:48,880 --> 00:30:51,700 ♪ Nothing can stop me ♪ 658 00:30:49,720 --> 00:30:51,100 Quit pretending, dude. 659 00:30:51,350 --> 00:30:51,960 Here, pen. 660 00:30:52,440 --> 00:30:53,400 So annoying. 661 00:30:52,980 --> 00:30:54,160 ♪ Break through every haze of doubt ♪ 662 00:30:54,550 --> 00:30:55,520 Look at his goofy face. 663 00:30:54,900 --> 00:30:56,460 ♪ Chase the light within me ♪ 664 00:30:57,470 --> 00:30:59,950 ♪ Strong wings grow through the storm ♪ 665 00:31:00,670 --> 00:31:04,040 ♪ Even if no one cheers ♪ 666 00:31:04,580 --> 00:31:06,970 ♪ I'll keep fighting my way through ♪ 667 00:31:06,510 --> 00:31:07,200 Coach. 668 00:31:08,630 --> 00:31:10,560 ♪ On a deserted battlefield ♪ 669 00:31:11,120 --> 00:31:12,700 ♪ I grow stronger with a resounding voice ♪ 670 00:31:12,830 --> 00:31:14,810 It's not like you're signing away your soul. 671 00:31:13,100 --> 00:31:16,410 ♪ I'll take every scar ♪ 672 00:31:15,070 --> 00:31:17,830 Just a sweet memento of our friendly cooperation. 673 00:31:16,870 --> 00:31:20,180 ♪ As my badge of honor ♪ 674 00:31:33,540 --> 00:31:36,890 ♪ If facing every storm is ♪ 675 00:31:37,290 --> 00:31:40,530 ♪ What it takes to grow ♪ 676 00:31:41,380 --> 00:31:44,120 ♪ I will stubbornly go against the current ♪ 677 00:31:44,920 --> 00:31:47,650 ♪ And let myself go wild ♪ 678 00:31:46,200 --> 00:31:46,960 Alright, boys. 679 00:31:46,960 --> 00:31:47,640 It's about time. 680 00:31:47,640 --> 00:31:49,160 Hurry up and go to training. 681 00:31:48,640 --> 00:31:52,040 ♪ No matter how long the road ahead ♪ 682 00:31:50,190 --> 00:31:51,270 [Feng Suo] [Qin Ao] 683 00:31:52,850 --> 00:31:55,680 ♪ Nothing can stop me ♪ 684 00:31:52,880 --> 00:31:53,480 Okay. 685 00:31:53,480 --> 00:31:54,610 Everyone, let's go train. 686 00:31:54,610 --> 00:31:56,050 -Okay, okay. -Let's go. 687 00:31:56,950 --> 00:31:58,140 ♪ Break through every haze of doubt ♪ 688 00:31:58,880 --> 00:32:00,430 ♪ Chase the light within me ♪ 689 00:32:01,440 --> 00:32:03,920 ♪ Strong wings grow through the storm ♪ 690 00:32:02,680 --> 00:32:03,640 Coach Wang Fa. 691 00:32:04,640 --> 00:32:08,010 ♪ Even if no one cheers ♪ 692 00:32:05,350 --> 00:32:06,400 Your whistle. 693 00:32:08,560 --> 00:32:10,950 ♪ I'll keep fighting my way through ♪ 694 00:32:12,610 --> 00:32:14,540 ♪ On a deserted battlefield ♪ 695 00:32:15,090 --> 00:32:16,670 ♪ I grow stronger with a resounding voice ♪ 696 00:32:16,340 --> 00:32:20,330 [Feng Suo] 697 00:32:17,080 --> 00:32:20,390 ♪ I'll take every scar ♪ 698 00:32:20,840 --> 00:32:24,160 ♪ As my badge of honor ♪ 699 00:32:28,270 --> 00:32:28,830 Coach, 700 00:32:29,200 --> 00:32:30,550 what are we training today? 701 00:32:30,550 --> 00:32:31,440 Quick short passing combos, 702 00:32:31,440 --> 00:32:33,370 or Nanton's signature high press? 703 00:32:37,440 --> 00:32:39,920 Hurry up and give the orders. 704 00:32:39,920 --> 00:32:41,480 They're all waiting. 705 00:32:46,960 --> 00:32:47,960 Captain, lead the team. 706 00:32:47,960 --> 00:32:48,590 Run laps. 707 00:32:48,960 --> 00:32:49,670 Run laps? 708 00:32:51,030 --> 00:32:51,640 Okay. 709 00:32:52,070 --> 00:32:54,070 Everyone, gather by the edge of the field. 710 00:32:54,070 --> 00:32:54,510 Let's go! 711 00:32:54,510 --> 00:32:55,370 Let's go, Boss. 712 00:32:57,590 --> 00:32:58,830 Sorry, I'm late. 713 00:33:00,030 --> 00:33:00,550 Fall in. 714 00:33:01,110 --> 00:33:02,450 Quick march. 715 00:33:10,880 --> 00:33:13,090 I wonder what he's up to. 716 00:33:59,110 --> 00:34:01,440 Fu, that should be enough running, right? 717 00:34:02,270 --> 00:34:03,480 It should be. 718 00:34:04,410 --> 00:34:05,350 Okay, everyone, stop for a second. 719 00:34:05,350 --> 00:34:05,830 Alright. 720 00:34:05,830 --> 00:34:06,770 I'll go ask. 721 00:34:09,840 --> 00:34:10,510 Coach, 722 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 we've finished three warm-up laps. 723 00:34:12,630 --> 00:34:13,550 So what's next? 724 00:34:13,550 --> 00:34:14,350 Keep running. 725 00:34:19,110 --> 00:34:19,710 Okay. 726 00:34:21,590 --> 00:34:22,480 Keep running! 727 00:34:23,110 --> 00:34:25,280 Looks like he's playing mind games. 728 00:34:25,280 --> 00:34:26,010 Come on, let's go. 729 00:34:26,010 --> 00:34:27,030 Go, go, go! 730 00:34:27,030 --> 00:34:28,070 Why? 731 00:34:28,070 --> 00:34:29,929 -Keep running. -Keep up, keep up! 732 00:34:36,800 --> 00:34:38,920 I never get tired of this snack. 733 00:34:47,429 --> 00:34:48,429 Don't mind if I do. 734 00:34:48,690 --> 00:34:49,600 Not again. 735 00:34:55,400 --> 00:34:58,230 You took the whole bag like it was only natural? 736 00:35:02,030 --> 00:35:03,090 Playing dumb, huh? 737 00:35:03,230 --> 00:35:04,830 Can we talk about something? 738 00:35:06,360 --> 00:35:07,030 Go ahead. 739 00:35:10,360 --> 00:35:11,750 A bag of snacks— 740 00:35:11,770 --> 00:35:13,120 my snacks— 741 00:35:13,230 --> 00:35:15,000 I should get two-thirds, 742 00:35:15,000 --> 00:35:16,440 and you get one-third. 743 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 So much for "friendly cooperation", huh? 744 00:35:18,440 --> 00:35:19,900 Using my words against me? 745 00:35:22,510 --> 00:35:23,490 Alright. 746 00:35:23,510 --> 00:35:25,240 Half and half, then. 747 00:35:25,360 --> 00:35:27,490 I'll show my sincerity with fairness. 748 00:35:27,630 --> 00:35:28,690 Pour them out then. 749 00:35:29,110 --> 00:35:29,770 I'll count. 750 00:35:30,320 --> 00:35:32,520 Seriously? What's wrong with this guy? 751 00:35:33,590 --> 00:35:34,250 I poured... 752 00:35:34,710 --> 00:35:35,510 Thanks. 753 00:35:35,510 --> 00:35:36,770 I feel your sincerity. 754 00:35:37,030 --> 00:35:38,960 I'm so pissed. 755 00:35:41,320 --> 00:35:42,640 Eat, eat. 756 00:35:43,000 --> 00:35:45,230 Hope you'll be a little nicer to the kids. 757 00:35:45,230 --> 00:35:46,510 I'll consider it your fee. 758 00:35:46,510 --> 00:35:47,320 Formation. 759 00:35:47,320 --> 00:35:48,280 Why are we still running? 760 00:35:48,280 --> 00:35:50,070 How many laps have we done? 761 00:35:50,070 --> 00:35:51,630 I'm exhausted. 762 00:36:06,400 --> 00:36:08,110 Wen Chengye? 763 00:36:09,280 --> 00:36:11,190 What's he doing here? 764 00:36:12,510 --> 00:36:13,630 I can't run anymore. 765 00:36:13,630 --> 00:36:15,330 -Stop talking. Focus on your breathing. -Fu. 766 00:36:15,330 --> 00:36:17,450 Fu, do we still need to run? 767 00:36:17,480 --> 00:36:18,440 Why don't you go ask? 768 00:36:18,440 --> 00:36:19,630 -Yeah. Go. -Yeah. Go ask him. 769 00:36:19,630 --> 00:36:20,550 Go ask quickly. 770 00:36:20,550 --> 00:36:21,810 Okay, everyone, stop. 771 00:36:22,110 --> 00:36:22,970 I'll ask again. 772 00:36:27,000 --> 00:36:29,150 Coach, we've done 10 laps already. 773 00:36:29,590 --> 00:36:30,710 Do we keep going? 774 00:36:31,030 --> 00:36:31,550 Yes. 775 00:36:36,440 --> 00:36:37,510 Still running? 776 00:36:39,630 --> 00:36:41,110 Should I ask? 777 00:36:42,800 --> 00:36:44,110 -Alright. -Forget it. 778 00:36:44,130 --> 00:36:45,390 I'm just a layman here. 779 00:36:45,510 --> 00:36:47,530 I'd better trust Coach on this. 780 00:36:49,630 --> 00:36:50,480 Guys! 781 00:36:51,320 --> 00:36:52,190 Keep running. 782 00:36:53,280 --> 00:36:54,360 More laps? 783 00:36:54,360 --> 00:36:55,330 Hang in there. 784 00:36:55,510 --> 00:36:56,800 -Come on! Come on! -I can't run anymore. 785 00:36:56,800 --> 00:36:58,360 -My legs are about to cramp. -Let's go. 786 00:36:58,360 --> 00:37:00,190 Are they trying to kill us? 787 00:37:00,190 --> 00:37:01,840 -Feng Suo, keep up! -No, I seriously can't run anymore! 788 00:37:01,840 --> 00:37:02,710 Hang in there! 789 00:37:13,960 --> 00:37:15,760 -Keep up. -Just a little longer. 790 00:37:20,590 --> 00:37:21,760 Let's stop running. 791 00:37:22,800 --> 00:37:23,730 Keep up, come on. 792 00:37:24,230 --> 00:37:25,720 What lap are we on? 793 00:37:27,150 --> 00:37:28,000 Keep up, keep up. 794 00:37:28,000 --> 00:37:28,920 Hang in there. 795 00:37:33,960 --> 00:37:36,070 Will this ever end? We've been running forever. 796 00:37:36,070 --> 00:37:37,330 I'm about to drop dead. 797 00:37:37,710 --> 00:37:38,840 How long has it been? 798 00:37:38,840 --> 00:37:40,150 Still going? 799 00:37:40,920 --> 00:37:42,510 I can see they're hitting their limit. 800 00:37:42,510 --> 00:37:43,880 How much longer are we supposed to run? 801 00:37:43,880 --> 00:37:45,630 Hang in there, boys. 802 00:37:46,150 --> 00:37:47,070 Captain, I need a break. 803 00:37:47,070 --> 00:37:48,870 -No stopping. -Let me walk a bit. 804 00:37:49,110 --> 00:37:49,710 Go. 805 00:37:51,030 --> 00:37:52,290 -No. -Keep up. Keep up. 806 00:37:56,360 --> 00:37:58,220 What exactly are you trying to do? 807 00:37:59,590 --> 00:38:00,760 Nothing. 808 00:38:01,480 --> 00:38:03,280 Then is that all we're training today? 809 00:38:03,280 --> 00:38:04,230 Yes. 810 00:38:04,230 --> 00:38:05,880 What's the point of long-distance jogging? 811 00:38:05,880 --> 00:38:07,480 It won't improve our fitness at all. 812 00:38:07,480 --> 00:38:08,800 -Yeah. -Exactly. 813 00:38:09,510 --> 00:38:10,510 Long-distance jogging 814 00:38:10,510 --> 00:38:12,960 will also affect your speed and explosiveness. 815 00:38:12,960 --> 00:38:15,060 So he's using reverse psychology. 816 00:38:16,920 --> 00:38:18,400 You never wanted to coach us in the first place, did you? 817 00:38:18,400 --> 00:38:20,030 Is this what Nanton's advanced training is— 818 00:38:20,030 --> 00:38:20,880 just making players run? 819 00:38:20,880 --> 00:38:21,880 Exactly. 820 00:38:21,880 --> 00:38:22,710 Are you kidding us? 821 00:38:22,710 --> 00:38:24,280 I thought we were shooting a movie— 822 00:38:24,280 --> 00:38:25,440 running lap after lap. 823 00:38:25,440 --> 00:38:26,890 Playing us for fools, huh? 824 00:38:26,890 --> 00:38:27,600 Fine. 825 00:38:27,670 --> 00:38:28,360 We're out! 826 00:38:34,190 --> 00:38:35,030 Coach, 827 00:38:35,030 --> 00:38:36,760 you never wanted to train us in the first place, 828 00:38:36,760 --> 00:38:37,510 did you? 829 00:38:38,800 --> 00:38:40,400 So you think this is on me too? 830 00:38:40,480 --> 00:38:41,740 Why bother asking him? 831 00:38:41,920 --> 00:38:43,190 Isn't it obvious? 832 00:38:43,190 --> 00:38:45,510 We're not good enough for a coach from Nanton. 833 00:38:45,510 --> 00:38:46,480 Do you get it now? 834 00:38:57,480 --> 00:38:58,800 Don't look at me. 835 00:38:59,000 --> 00:39:00,920 You'll have to work out the coordination 836 00:39:00,920 --> 00:39:02,560 with your coach on your own. 837 00:39:28,630 --> 00:39:29,840 I told you so. 838 00:39:29,860 --> 00:39:31,120 They were never worth trusting. 839 00:39:31,120 --> 00:39:32,100 Reality just slapped you in the face, huh? 840 00:39:32,100 --> 00:39:33,920 A coach from Nanton's youth academy— why would someone like him 841 00:39:33,920 --> 00:39:35,780 ever think we're worth coaching? 842 00:39:35,840 --> 00:39:36,510 You talk too much. 843 00:39:36,510 --> 00:39:37,840 Would it kill you to say less? 844 00:39:37,840 --> 00:39:38,480 Yes! 845 00:39:40,590 --> 00:39:41,840 -Fu. -Fu. 846 00:39:42,190 --> 00:39:43,360 -See? -Fu! 847 00:39:44,320 --> 00:39:45,880 Fu, where are you going? 848 00:39:46,590 --> 00:39:47,920 Fu Xinshu! 849 00:39:47,920 --> 00:39:49,150 What's going on? 850 00:39:49,150 --> 00:39:50,590 Why did Fu leave? 851 00:39:54,840 --> 00:39:55,840 Ms. Lin. 852 00:39:56,480 --> 00:39:57,280 What's wrong? 853 00:39:57,800 --> 00:39:59,930 Did Coach Wang leave any explanation? 854 00:40:04,360 --> 00:40:07,360 And you didn't ask us to go back and continue training. 855 00:40:09,350 --> 00:40:10,880 That was your own decision. 856 00:40:11,670 --> 00:40:13,270 I have no right to interfere. 857 00:40:16,710 --> 00:40:17,480 That's true. 858 00:40:18,400 --> 00:40:19,660 I was overthinking it. 859 00:40:20,840 --> 00:40:22,840 You really don't need to interfere. 860 00:40:26,630 --> 00:40:28,090 You, just like Coach Wang, 861 00:40:28,960 --> 00:40:29,800 must think 862 00:40:29,800 --> 00:40:31,060 we're not good enough. 863 00:40:33,190 --> 00:40:34,400 It's not like that. 864 00:40:34,400 --> 00:40:36,400 Coach Wang didn't sign the football, 865 00:40:36,400 --> 00:40:37,530 and neither did you. 866 00:40:37,920 --> 00:40:38,800 Why? 867 00:40:41,110 --> 00:40:42,300 That's because... 868 00:40:42,510 --> 00:40:44,480 I'm just a team supervisor. 869 00:40:45,230 --> 00:40:46,690 Is that really the reason? 870 00:40:47,150 --> 00:40:47,840 Isn't it because, 871 00:40:47,840 --> 00:40:49,570 in your and Coach Wang's minds, 872 00:40:49,840 --> 00:40:51,960 the football team has always just been us, 873 00:40:51,960 --> 00:40:54,290 and there's no need for you to be part of it? 874 00:41:04,440 --> 00:41:05,230 Makes sense. 875 00:41:06,840 --> 00:41:08,360 How we play, 876 00:41:10,280 --> 00:41:11,540 whether we win or lose, 877 00:41:12,000 --> 00:41:14,260 has nothing to do with you anyway, right? 878 00:41:17,840 --> 00:41:19,440 Sorry to bother you, Ms. Lin. 879 00:41:42,670 --> 00:41:44,350 ♪ There's nothing to fear ♪ 880 00:41:45,290 --> 00:41:46,780 ♪ Because you're with me ♪ 881 00:41:49,530 --> 00:41:51,060 ♪ The light shimmers ♪ 882 00:41:52,310 --> 00:41:53,620 ♪ Brilliant as stars ♪ 883 00:41:55,250 --> 00:41:56,390 ♪ Running towards you ♪ 884 00:41:57,180 --> 00:41:58,440 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 885 00:42:02,210 --> 00:42:03,510 ♪ Walk side by side ♪ 886 00:42:04,000 --> 00:42:06,130 ♪ Become ourselves ♪ 887 00:42:08,320 --> 00:42:09,550 ♪ Amid the storm ♪ 53265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.