Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:12,600
Voit ruveta sanomaan isälle
joskus ei.
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,160
Heti kun voitan sen.
3
00:00:17,800 --> 00:00:19,240
Onko se näin vakavaa?
4
00:00:19,320 --> 00:00:22,280
Jos meille olisi tulossa vauva,
hän olisi ostanut sille
5
00:00:22,360 --> 00:00:26,640
tennissetin valmiiksi.
-Niin mummoa ja pappaa jo mielikuvissaan.
6
00:00:26,720 --> 00:00:31,400
Mitä kävisi,
jos me roudaisimme sinne jonkun taaperon,
7
00:00:31,520 --> 00:00:34,440
jolla on norovirus,
ja meidän pitäisi olla oikeudessa.
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,240
Jäisin kotiin.
9
00:00:37,320 --> 00:00:38,200
Niinkö?
10
00:00:38,960 --> 00:00:41,000
Hoitaisit minunkin keissini.
11
00:00:44,640 --> 00:00:46,920
En tajua, mitä me odotamme.
12
00:00:50,800 --> 00:00:53,800
He ovat saaneet sinut mukaan
painostusryhmään.
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,920
Nyt on ihan yhtä huono hetki
olla puklun peittämä zombi kuin koskaan.
14
00:01:05,120 --> 00:01:07,240
Tuonko pitäisi
saada minut syttymään?
15
00:01:17,000 --> 00:01:20,800
Tämä raskaus on noin viikolla 6+4
eli hyvin alussa.
16
00:01:20,880 --> 00:01:24,520
Alkio on kuitenkin kiinnittynyt oikein,
ja syke on normaali.
17
00:01:24,600 --> 00:01:28,840
Tuo on ruskuaispussi ja tuo alkio.
18
00:01:29,880 --> 00:01:33,240
Katsotaan vielä vähän mittoja
ja saat kuvat kotiin.
19
00:01:33,320 --> 00:01:36,520
Ne auttavat konkretisoimaan vauvaa
myös läheisille.
20
00:02:04,440 --> 00:02:06,960
Tuuli Pohjola päätyi tekemään
huumetoimituksia,
21
00:02:07,040 --> 00:02:10,400
koska hänen avopuolisonsa Luukas Marjamaa
teki niitä.
22
00:02:10,920 --> 00:02:13,400
Pohjola ilmiantoi paitsi itsensä
myös puolisonsa
23
00:02:13,520 --> 00:02:17,440
ja muutti pois tämän luota.
Marjamaan omia vakavampia rikoksia
24
00:02:17,560 --> 00:02:21,800
tullaan käsittelemään myöhemmin.
Niistä päämieheni ei ole ollut tietoinen.
25
00:02:23,320 --> 00:02:27,560
Tuomio tulee kahden viikon päästä.
Sitä ennen et saa poistua maasta,
26
00:02:27,640 --> 00:02:30,720
muuten voit elää ihan normaalisti.
Miten tässä sitten pystyy.
27
00:02:30,800 --> 00:02:34,400
Haluatko, että lähden nurkistasi?
-Olet niin kauan kuin tarvitsee.
28
00:02:35,200 --> 00:02:37,400
Jos tulee ehdotonta, niin me valitamme.
29
00:02:45,680 --> 00:02:46,600
Miten meni?
30
00:02:47,400 --> 00:02:50,240
Suhonen viihtyy syyttäjänä.
Ajaa törkeää tekomuotoa
31
00:02:50,320 --> 00:02:51,920
kuin käärmettä pyssyyn.
32
00:02:53,040 --> 00:02:54,200
Hautamäki komppaa.
33
00:02:54,920 --> 00:02:57,080
Miten olette pärjänneet nyt,
kun Vilho on
34
00:02:57,160 --> 00:03:00,680
Hän käskisi jatkaa asiakkaiden kanssa
ja pitää katseen pallossa.
35
00:03:04,120 --> 00:03:08,240
Hei, sori siitä viime kertaisesta.
Oli vähän pinna kireällä.
36
00:03:15,800 --> 00:03:16,680
Onnea käräjille.
37
00:03:20,160 --> 00:03:23,960
Onko sinulla illalla vapaata?
Tule käymään, olisi hyvä jutella.
38
00:03:45,040 --> 00:03:50,600
Vilho, sinulla olisi vieras, Adi
tässä ja Sadira, muistatko?
39
00:03:52,320 --> 00:03:57,600
Diagnoosi oli puukko mahassa,
ei Alzheimer.
40
00:03:58,520 --> 00:04:02,640
Miksi sinulla on hautajaisvaatteet päällä?
-On hyviä uutisia.
41
00:04:02,720 --> 00:04:06,800
Perheenyhdistämislupa tuli.
-Paranetko sinä nyt?
42
00:04:08,080 --> 00:04:12,320
Tuollaiset uutiset tekevät hyvää.
Koska hän tulee?
43
00:04:14,080 --> 00:04:17,320
Sadiran äiti ottaa
ensimmäisen lennon Ankarasta Helsinkiin,
44
00:04:17,400 --> 00:04:18,880
minkä saa.
45
00:04:18,960 --> 00:04:22,600
Mehdia ei ole päästetty
rajan yli Syyriasta Turkkiin.
46
00:04:26,320 --> 00:04:28,400
Eikö täällä tule tylsää?
47
00:04:29,720 --> 00:04:32,720
Kyllä minä täältä lähtisin,
jos pääsisin ylös.
48
00:04:36,680 --> 00:04:40,640
Mitä Nooa, vieläkö se on kuviossa?
-Olin niillä.
49
00:04:41,320 --> 00:04:45,160
Sillä on kaksi gerbiiliä, Nonni ja Monni.
50
00:04:47,520 --> 00:04:50,040
Käykö täällä, se kenestä sinä tykkäät?
51
00:04:50,840 --> 00:04:53,200
Ei nyt ole näkynyt.
52
00:04:55,840 --> 00:04:57,280
Vai gerbiili.
53
00:05:19,360 --> 00:05:20,600
Mikä kiire?
54
00:05:22,680 --> 00:05:23,680
Mitä on tapahtunut?
55
00:05:24,920 --> 00:05:28,080
Se mies, jonka poliisi
otti maastokätköltä kiinni.
56
00:05:28,160 --> 00:05:29,040
Karo.
57
00:05:29,920 --> 00:05:31,240
Se ei ollutkaan Karo.
58
00:05:32,640 --> 00:05:35,600
Sinun katsotaan silti tehneen yhteistyötä
poliisin kanssa.
59
00:05:35,680 --> 00:05:37,560
En pystynyt antamaan niille Karoa.
60
00:05:39,120 --> 00:05:42,320
Kuka se oli?
-Korpin mukaan kuriiri.
61
00:05:42,400 --> 00:05:44,720
Karo oli houkutellut
tekemään yhden keikan.
62
00:05:45,600 --> 00:05:47,680
Karo tietää, kuka sen vasikoi.
63
00:05:48,000 --> 00:05:51,160
Tulee kusiset paikat.
-Jos on yhtään fiksu, ottaa rahat.
64
00:05:51,240 --> 00:05:54,400
Meidän tässä pitäsi ottaa hatkat.
-Ei tässä sinulla hätää ole.
65
00:05:54,520 --> 00:05:57,320
Ai ei? Olen tuolla
sinun kanssasi todistamassa.
66
00:05:57,400 --> 00:06:00,320
Saatana, sen piti olla kiinni.
-Siksi on erityisen tärkeää,
67
00:06:00,400 --> 00:06:04,560
että teemme kuin olemme harjoitelleet.
Ei auta säikkyä tai vaihtaa tarinaa.
68
00:06:06,320 --> 00:06:07,600
Eikö niin?
-Joo.
69
00:06:10,040 --> 00:06:11,040
Pitää mennä kuselle.
70
00:06:14,200 --> 00:06:16,960
Kestääköhän tuon kasetti?
-Toivotaan.
71
00:06:19,680 --> 00:06:21,200
Mikä on fiilis?
72
00:06:21,840 --> 00:06:25,720
Ei hyvä. Ehkä enemmän Tuulin
kuin Karon takia.
73
00:06:27,800 --> 00:06:30,680
Olin jo tottunut,
ettei kenestäkään tule niin tärkeä.
74
00:06:41,600 --> 00:06:42,880
Eiköhän mennä.
75
00:06:45,880 --> 00:06:48,920
Hieman vielä organisaation mittaluokasta.
76
00:06:49,000 --> 00:06:52,240
Poliisin arvion mukaan
aineita on liikkunut myyntiarvoltaan
77
00:06:52,320 --> 00:06:55,680
noin kahden miljoonan euron edestä.
Tästä on saatu takavarikoitua
78
00:06:55,760 --> 00:06:59,400
vain murusia, joten nimimerkki Karon
on mahdollisuus pysyä pitkään poissa.
79
00:06:59,520 --> 00:07:03,000
Poliisin valistunut arvio kuitenkin on,
että huumekauppa jatkuu,
80
00:07:03,080 --> 00:07:06,640
kunnes poliisi sen pysäyttää.
Tämä Karo on hyvin varovainen.
81
00:07:06,720 --> 00:07:11,080
Ketjut ovat olleet lokeroituja,
joten yksittäisellä tekijällä
82
00:07:11,160 --> 00:07:13,640
ei ole ollut tiedossa
kuin muutama muu ihminen
83
00:07:13,720 --> 00:07:16,680
muusta organisaatiosta.
Karo on osannut valita
84
00:07:16,760 --> 00:07:19,760
diilereiksi ihmisiä,
joilla on akuutti rahantarve.
85
00:07:19,840 --> 00:07:23,160
Syyttäjää kiinnostaakin,
miten tämä rekrytointi on tapahtunut.
86
00:07:23,240 --> 00:07:25,760
Olisin halunnut lopettaa
parin keikan jälkeen,
87
00:07:25,840 --> 00:07:28,320
mutta ei enää ollut mahdollista.
-Mitä tarkoitat?
88
00:07:28,400 --> 00:07:31,720
Karolla oli sellainen tyyli,
että jos menee hyvin, palkka nousee,
89
00:07:31,800 --> 00:07:34,240
mutta jos menee huonosti,
saa ison vihollisen,
90
00:07:34,320 --> 00:07:38,360
tai paperittomat frendit joutuvat
vaikeuksiin. Hän tiesi aina, missä menen
91
00:07:38,440 --> 00:07:39,880
ja mitä teen.
92
00:07:40,600 --> 00:07:42,160
Vedin vähän välistä.
93
00:07:44,240 --> 00:07:46,760
Tyhmä veto. Multa vedettiin nenä sisään.
94
00:07:54,880 --> 00:07:58,760
Voisitteko esitellä itsenne oikeudelle?
-Pietari Harju,
95
00:07:58,840 --> 00:08:02,760
Harrasta hyvää -hankkeen toiminnanjohtaja.
Pyrimme auttamaan syrjäytyneitä
96
00:08:02,840 --> 00:08:06,200
urheilutoiminnan kautta.
-Teillä on ollut talkoolaisina päämieheni
97
00:08:06,280 --> 00:08:08,680
Marjamaa ja Kaski.
-Pitää paikkansa.
98
00:08:09,280 --> 00:08:12,280
Kuten myös paikalla oleva Joonas Reimarla.
Jone.
99
00:08:13,000 --> 00:08:17,200
Miten kuvailisitte Marjamaata ja Kaskea?
-Marjamaa tuli hyvin toimeen
100
00:08:17,280 --> 00:08:20,840
muksujen kanssa.
Kaski taas vastasi usein roudauksesta.
101
00:08:20,920 --> 00:08:24,720
Kummankaan kohdalla
ei ole ollut päihdeongelmia.
102
00:08:24,800 --> 00:08:27,240
Kaskella on joskus kello hukassa,
ja hän on aina
103
00:08:27,320 --> 00:08:32,120
halunnut korvata myöhästymisensä.
-Kiitos. Ei muuta.
104
00:08:50,440 --> 00:08:53,800
Hei, tuota et kyllä halua.
-Ai Herkkuset?
105
00:08:53,880 --> 00:08:58,240
Juurihan vinguit, että hukut töihin.
Vai haluatko tämän takaisin? Et saa.
106
00:08:58,320 --> 00:09:01,920
Vastapuolta edustaa Harri Aro
-Niinpä juuri.
107
00:09:02,000 --> 00:09:04,200
Hauskaa lyödä hänelle luu kurkkuun.
108
00:09:05,640 --> 00:09:07,920
Onko se muka niin selkeästi meidän juttu?
109
00:09:08,000 --> 00:09:11,320
Tukkurilta tuli valmiiksi leikattuja
lihanpaloja ja papereissa luki,
110
00:09:11,400 --> 00:09:14,440
että suomalaista nautaa.
Ei niistä ruhonpalasista
111
00:09:14,560 --> 00:09:17,640
paljaalla silmällä erota,
onko hevosta vai lehmää.
112
00:09:17,720 --> 00:09:20,640
Kun se on lasagnessa,
ei sitä myöskään maista.
113
00:09:20,720 --> 00:09:25,560
Tässä on nyt kyse korkeintaan vahingosta.
-Noin sinun kannattaa varmaan
114
00:09:25,640 --> 00:09:29,520
sanoa Arolle.
-Tietenkin sanon.
115
00:09:32,600 --> 00:09:35,360
Onko siinä joku hankala?
116
00:09:36,800 --> 00:09:38,960
Ex-siviilipuolen riitajuttu vaan.
117
00:09:39,040 --> 00:09:42,680
Toinen osapuoli on suuttunut,
koska toinen unohti jotain.
118
00:09:44,320 --> 00:09:47,680
Kun katselee tätä sun keissipinoa,
kehottaisin pyrkimään
119
00:09:47,760 --> 00:09:49,400
nopeaan sovintoon.
120
00:10:26,600 --> 00:10:30,640
Tästä on nyt jotenkin tosi hankala puhua,
minä vaan
121
00:10:30,720 --> 00:10:33,520
Eeva, anna kun selitän.
122
00:10:34,240 --> 00:10:35,800
Tässä on meidän vauva.
123
00:10:53,200 --> 00:10:54,480
Miten se on edes?
124
00:10:55,280 --> 00:10:56,760
Siitä yhdestä kerrasta.
125
00:11:12,560 --> 00:11:14,160
Sillä on kaikki ihan?
126
00:11:17,280 --> 00:11:18,240
Voi helvetti.
127
00:11:19,360 --> 00:11:23,600
Vähän jännä ajoitus tuolla tyypillä,
mutta eikö aina ole huono hetki
128
00:11:23,680 --> 00:11:25,600
olla puklun peittämät zombi?
129
00:11:37,840 --> 00:11:39,000
Tuuli ei tiedä.
130
00:11:49,000 --> 00:11:50,960
Saattaa olla, että häkki heilahtaa.
131
00:11:53,480 --> 00:11:55,720
Uskon, että selviät ehdollisella.
132
00:11:57,920 --> 00:11:59,680
Tuskin laittavat sinua vankilaan.
133
00:12:01,320 --> 00:12:03,280
Oppisit vain lisää pahoja tapoja.
134
00:12:06,760 --> 00:12:09,400
Jos yhtään helpottaa,
Luukas käy ihan romuna.
135
00:12:09,520 --> 00:12:11,240
Ihan oikein sille.
136
00:12:14,040 --> 00:12:15,960
Onko hän sanonut mitään minusta?
137
00:12:16,880 --> 00:12:17,760
On.
138
00:12:20,080 --> 00:12:22,240
Saatan jopa uskoa,
että hän katuu.
139
00:12:27,320 --> 00:12:30,680
Ehdotan, että Herkkuset korvaa
lasagnen tilausten ostohinnan,
140
00:12:30,760 --> 00:12:32,960
ja molemmat vastaavat
omista oikeuskuluista.
141
00:12:33,040 --> 00:12:35,840
Aikooko Herkkuset nostaa kanteen
Lihatukkureita vastaan?
142
00:12:35,920 --> 00:12:37,040
Väärästä toimituksesta?
143
00:12:37,120 --> 00:12:40,280
Se on heidän päätöksensä.
-En nimittäin suosittelisi.
144
00:12:45,360 --> 00:12:47,640
Mitäs nämä ovat?
-Kirjallisia todisteita.
145
00:12:48,320 --> 00:12:53,160
Herkkusten rahtikirjat, sisältö Finnboss.
Suomalainen nauta.
146
00:12:53,800 --> 00:12:56,520
Jos käyt Herkkusten lastaamoalueella
ja kahlaat läpi
147
00:12:56,600 --> 00:13:01,280
kaikki tuon vuoden rahtikirjat,
huomaat, että nuo kolme
148
00:13:01,360 --> 00:13:02,720
ovat vähän erinäköisiä.
149
00:13:03,920 --> 00:13:04,960
Kannattaa käydä.
150
00:13:05,480 --> 00:13:09,480
Niiden lastaamokopissa
on erittäin virkistävät seinäkalenterit.
151
00:13:09,560 --> 00:13:13,160
Due diligence -vihjeenä
tuo voi tulla työoikeuskeissinä
152
00:13:13,240 --> 00:13:14,320
joskus vastaan.
153
00:13:14,400 --> 00:13:17,160
Nuo rahtikirjat
eivät olleet lihapakkausten mukana.
154
00:13:17,240 --> 00:13:20,920
Joku Herkkusilla on tehnyt ne.
Alkuperäisissä luki jotain vallan muuta.
155
00:13:21,000 --> 00:13:22,400
Niin kuin mitä?
156
00:13:22,520 --> 00:13:24,360
Niin kuin puolalainen hevonen.
157
00:13:25,240 --> 00:13:27,360
Käyn nämä läpi päämieheni kanssa.
158
00:13:27,480 --> 00:13:30,040
Pitäähän sinun tarkastaa,
että bluffaanko minä.
159
00:13:31,480 --> 00:13:35,600
Tiedätkö, kun lakifirmoilla
on sellaiset omat postituslaitteensa?
160
00:13:35,680 --> 00:13:37,920
Frankkeerauskoneet.
On tullut vietettyä aika
161
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
monta kesää respassa.
-Sitten ymmärrät.
162
00:13:40,080 --> 00:13:42,800
Sain nuo kopiot tällaisessa kirjekuoressa.
163
00:13:43,760 --> 00:13:46,640
Jokaisella laitteella
on oma numerosarjansa.
164
00:13:46,720 --> 00:13:50,240
Tuon numerosarjan saa,
kun leimaa kuorensa Benssonilla.
165
00:13:54,280 --> 00:13:57,520
Teidän uppoavaan laivaan
on jäänyt yksi rotta.
166
00:14:10,320 --> 00:14:12,040
Terveisiä Harri Arolta!
167
00:14:17,720 --> 00:14:18,760
Mitä teet?
168
00:14:20,400 --> 00:14:21,280
Ne ovat täällä.
169
00:14:22,600 --> 00:14:26,280
Tiesit, että tässä on jotain hämärää.
-Sofia käski panna ne talteen.
170
00:14:26,360 --> 00:14:29,680
On kuulemma parempi Herkkusten kannalta,
että pysyvät piilossa.
171
00:14:29,760 --> 00:14:32,400
Varmaan, mutta Harrilla oli kopiot noista.
172
00:14:32,520 --> 00:14:36,000
Mikset ole kertonut minulle?
-Miten hänellä voi olla?
173
00:14:36,840 --> 00:14:41,560
Ajattelin, että olisi helpompi
uskoa Herkkusten toimarin sanaan,
174
00:14:41,640 --> 00:14:45,000
jos et tiedä.
Olisi voinut mennä ihan hyvin.
175
00:14:45,080 --> 00:14:48,480
Ovat luultavasti sopineet tukkurin kanssa,
että kumpikaan ei puhu.
176
00:14:48,560 --> 00:14:51,080
Olisi ollut ihan toimiva strategia,
jos rahtikirjat
177
00:14:51,160 --> 00:14:53,520
eivät olisi vuotaneet vastapuolelle.
178
00:14:53,600 --> 00:14:55,000
Paperit oli sinun hallussa,
179
00:14:55,080 --> 00:14:58,600
ne on lähetetty Bentssonilta,
niissä oli meidän postileima.
180
00:14:59,960 --> 00:15:01,040
Se en ollut minä.
181
00:15:01,480 --> 00:15:02,320
Et niin.
182
00:15:15,760 --> 00:15:16,640
Onko tämä tylsää?
183
00:15:24,320 --> 00:15:26,400
Mitä jos sinulle käy jotain?
184
00:15:27,880 --> 00:15:30,800
Mitä ikinä saan,
tulen istumaan siitä vain puolet.
185
00:15:32,040 --> 00:15:35,600
Suomessa on semmoinen laki.
-Voi silti sattua jotain.
186
00:15:37,480 --> 00:15:39,320
Voi kotiinkin kuolla.
187
00:15:42,920 --> 00:15:47,000
Pitää vaan pitää järki päässä,
niin hyvin menee.
188
00:15:47,080 --> 00:15:48,960
Minähän olen ollut koko ajan järkevä,
189
00:15:50,160 --> 00:15:51,720
vaikka olen halunnut auttaa.
190
00:15:53,080 --> 00:15:56,960
Lupaa minulle, ettet ala hölmöillä
sen takia, että tarvitset rahaa.
191
00:15:59,600 --> 00:16:00,840
Olet fiksu tyyppi.
192
00:16:00,920 --> 00:16:03,360
Pärjäät aina, ja mäkin.
193
00:16:04,160 --> 00:16:06,920
Jos kiinnostaa,
nyt tiedän, miten tämä kuvio menee.
194
00:16:07,000 --> 00:16:10,560
Pietari luulee, että kukaan ei tajua,
kun sillä on Jeesukset seinällä.
195
00:16:10,640 --> 00:16:12,920
Tajua mitä?
-Että hän on Karo.
196
00:16:13,000 --> 00:16:15,720
Teppo, ei.
-Pietari huoltaa autoaan
197
00:16:15,800 --> 00:16:18,960
Ibrahimin tallissa.
Hän tuntee meidät kaikki.
198
00:16:20,520 --> 00:16:24,760
Hän on! Etkö huomannut,
miten hän lirkutti meille tänään.
199
00:16:24,840 --> 00:16:29,000
Miettii nytkin jossain,
että miten upottaa meidät kohta happoon.
200
00:16:29,760 --> 00:16:32,320
Sori, Sadira.
Pitää hoitaa tämä.
201
00:16:33,280 --> 00:16:34,640
Mutta me näemme.
202
00:16:46,200 --> 00:16:48,920
Et voi puhua tuollaista,
jos on skidejä paikalla.
203
00:16:58,680 --> 00:17:01,520
Onhan se uskomatonta,
että tästä tulee joku,
204
00:17:01,600 --> 00:17:03,600
joka on oma persoonaansa,
205
00:17:05,680 --> 00:17:07,160
jolla on omat ajatukset.
206
00:17:08,960 --> 00:17:10,600
Vanhat lelusi ovat vintillä.
207
00:17:11,720 --> 00:17:15,520
Haluatko ne mukaan?
-Ehkä myöhemmin. Tämä on vielä alussa.
208
00:17:16,880 --> 00:17:20,280
Työtön isoäiti innostuu vähän nopeammin
kuin kiireinen toimari.
209
00:17:21,240 --> 00:17:22,120
Niinpä.
210
00:17:23,520 --> 00:17:24,360
Tietääkö Matti?
211
00:17:26,080 --> 00:17:29,880
Ajattelin vaan,
miten aiotte kuvion hoitaa?
212
00:17:30,680 --> 00:17:34,200
Ei ole minun asiani ollenkaan.
213
00:17:38,880 --> 00:17:42,720
Haluan, että tiedät, olen tukenasi aina.
214
00:17:44,400 --> 00:17:45,280
Niinkö?
215
00:17:47,240 --> 00:17:48,120
Aina.
216
00:17:50,480 --> 00:17:54,400
Otin Oscarilta Herkkusten keissin
hoitaakseni, ettei hän hukkuisi töihinsä.
217
00:17:54,520 --> 00:17:58,320
Minulla oli palaveri Harri Aron kanssa.
Kävi ilmi, että hän tietää
218
00:17:58,400 --> 00:18:02,000
Herkkusten peukaloineen rahtikirjoja.
Hänellä on kopiot.
219
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
Noinko vihainen olit minulle?
220
00:18:12,360 --> 00:18:13,320
Tein virheen.
221
00:18:15,040 --> 00:18:15,960
Anna anteeksi.
222
00:18:18,560 --> 00:18:19,400
Puhutaan.
223
00:18:20,800 --> 00:18:22,040
Nyt ei pysty.
224
00:18:29,040 --> 00:18:32,240
Mitä helvettiä, mutsisi?
Miten voit tehdä minulle noin?
225
00:18:32,320 --> 00:18:38,360
Tämä on ihan sairasta. Tämä ei ole totta.
-Hän on ollut alentuneesti syyntakeinen.
226
00:18:38,480 --> 00:18:42,920
Tämä ei mene viinan piikkiin.
On ihan omissa sfääreissään.
227
00:18:43,000 --> 00:18:44,840
Etkö ole vihainen hänelle?
228
00:18:45,520 --> 00:18:47,680
Miten se auttaa ratkaisemaan tämän?
229
00:18:47,760 --> 00:18:50,600
Meillä on syyllinen päämies.
Se ei ole poikkeuksellista,
230
00:18:50,680 --> 00:18:53,600
meidän täytyy vaan
minimoida Herkkusille koituva vahinko.
231
00:18:53,680 --> 00:18:56,520
Se tarkoittaa suostumista
erittäin koviin sovintoehtoihin,
232
00:18:56,600 --> 00:18:59,120
sillä pidämme tämän
pois käräjiltä ja julkisuudesta.
233
00:18:59,200 --> 00:19:01,360
Aro on voinut kertoa tästä kenelle vaan.
234
00:19:01,480 --> 00:19:04,720
Ei sen ole kannattanut.
Me suostutaan ehtoihin vaan,
235
00:19:04,800 --> 00:19:07,560
jos tieto ei ole levinnyt,
se ei saa levitä.
236
00:19:07,640 --> 00:19:11,160
En halua, että äidin toimintaa
ruoditaan täällä yhtään.
237
00:19:41,880 --> 00:19:45,920
Pääpäivä huomenna. Kaikki valmista?
-Loppulausuntoa vailla.
238
00:19:47,560 --> 00:19:52,040
Tepolla oli mielenkiintoinen teoria.
Pietari Harju Olisi Karo.
239
00:19:53,520 --> 00:19:57,480
Periaatteessa mahdollista.
Pietsulla on vankilatausta,
240
00:19:58,280 --> 00:20:00,000
kai poliisi olisi sen tsekannu.
241
00:20:00,080 --> 00:20:01,200
Luulisi.
242
00:20:05,480 --> 00:20:08,720
Teppo aikoo olla huomenna hiljaa salissa
tai ei tule ollenkaan.
243
00:20:09,760 --> 00:20:13,600
Sen paras puolustus on juuri,
että se on ollut yhteistyökykyinen.
244
00:20:13,680 --> 00:20:15,120
Oliko se hyvässä kunnossa?
245
00:20:15,200 --> 00:20:16,720
Pöllyssä mutta ihan okei.
246
00:20:18,520 --> 00:20:19,360
Soitan sille.
247
00:20:28,320 --> 00:20:31,440
Tämä on vastaaja.
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
248
00:20:36,960 --> 00:20:39,280
Hei Teppo, tule huomenna
ysiksi kärikseen.
249
00:20:39,360 --> 00:20:42,440
Matti selostaa sinulle vielä,
mitä kannattaa puhua.
250
00:20:42,520 --> 00:20:44,520
Ota iisisti, kaikki sujuu.
251
00:20:45,960 --> 00:20:47,640
Kyllä se aamuksi tokenee.
252
00:20:50,520 --> 00:20:52,360
Voithan jotain improtakin.
253
00:20:54,200 --> 00:20:56,880
Saattaa olla viimeinen ilta
vapaana miehenä.
254
00:20:58,320 --> 00:21:01,040
Tähdätään siihen,
että saat odottaa tuomiota vapaalla.
255
00:21:02,240 --> 00:21:06,960
Muistatko, kun huusin niille
kyläjunteille, että jätkillä on ainakin
256
00:21:07,040 --> 00:21:09,760
asiakaskunta valmiina sitten,
kun olet asianajaja.
257
00:21:10,600 --> 00:21:12,560
En kelannut, että olisin yksi niistä.
258
00:21:13,880 --> 00:21:15,000
Minä tästä menen.
259
00:21:15,840 --> 00:21:17,840
Keksi tuohon jotain maagista.
260
00:21:25,240 --> 00:21:28,480
Sinä vaan päätät noin ja heität
meidän suunnitelmat mäkeen.
261
00:21:28,560 --> 00:21:30,920
Ei ne mihinkään mene.
-Koko homman pihvi oli,
262
00:21:31,000 --> 00:21:34,000
että päästään yhdessä
pois täältä perslävestä.
263
00:21:35,600 --> 00:21:37,680
Sori, minun on nyt helpompi lukea yksin.
264
00:21:38,680 --> 00:21:41,360
Yhtäkkiä sinulla on
kaikki helpompaa yksin.
265
00:21:43,960 --> 00:21:47,960
Johtuuko tämä siitä, mitä tapahtui?
Niin kuin se olisi ollut minun syytäni.
266
00:21:53,040 --> 00:21:55,560
Ihan sama. Tsemppiä kirjoituksiin.
267
00:22:28,840 --> 00:22:31,480
Sinulta jäi näitä tavaroita aika paljon.
268
00:22:33,640 --> 00:22:36,640
Nämä aurinkolasit löysin
auton hanskalokerosta.
269
00:22:36,720 --> 00:22:40,080
Näissä on vahvuudet.
Kun laitoin nämä päähäni,
270
00:22:40,160 --> 00:22:43,280
meinasin ajaa männikköön.
-Ne varmaan jäivät,
271
00:22:43,360 --> 00:22:45,800
kun käytiin Kolehmaisen veneellä Nauvossa.
272
00:22:47,040 --> 00:22:48,880
Speedoja on todella vaikea unohtaa.
273
00:22:50,440 --> 00:22:52,600
Hän taisi olla ihastunut sinuun.
274
00:22:55,120 --> 00:22:59,600
Tämä on sinun tuoksu.
-Se on sinun. Minä vaan lainaisin sitä.
275
00:22:59,680 --> 00:23:00,760
Pidä sinä se sitten.
276
00:23:01,480 --> 00:23:04,360
En minä. En voisi käyttää sitä.
277
00:23:05,360 --> 00:23:06,960
Se on sinun tuoksusi.
278
00:23:08,520 --> 00:23:11,000
Haluatko juotavaa?
-Ei kiitos, älä kaada minulle.
279
00:23:11,080 --> 00:23:12,680
Täytyy ajaa vielä.
280
00:23:30,480 --> 00:23:31,320
Jää yöksi.
281
00:23:38,080 --> 00:23:40,600
Meillä on Karinin kanssa hyvä juttu.
282
00:23:45,680 --> 00:23:47,800
Mikä siinä on niin paljon parempaa?
283
00:23:51,000 --> 00:23:53,360
Hän ei halua piilotella minua.
284
00:24:04,800 --> 00:24:09,040
Huomenta. Saako kysyä yhtä tutkimukseen
liittyvää asiaa?
285
00:24:09,120 --> 00:24:12,200
Aina saa kysyä.
-Luettiinko Pietari Harjua
286
00:24:12,280 --> 00:24:16,640
osalliseksi huumeorganisaatioon?
-Onko sinulla tietty syy kysyä tätä?
287
00:24:17,800 --> 00:24:20,000
En sitten kuullut sitä sinulta.
288
00:24:20,560 --> 00:24:23,160
Teppo Kaski uskoo,
että Pietari Harju olisi Karo.
289
00:24:24,560 --> 00:24:26,840
Suostuisiko se puhumaan minulle siitä?
290
00:24:26,920 --> 00:24:30,080
Vastaisi edes puhelimeen.
Me kyllä tsekattiin Harju,
291
00:24:30,160 --> 00:24:32,240
mutta häneltä puuttui motiivi.
292
00:24:33,640 --> 00:24:35,800
Velikin kuollut huumeisiin.
293
00:24:45,800 --> 00:24:47,640
Miten olisi Pietari kuitenkin?
294
00:24:48,880 --> 00:24:50,440
En olisi siitä huolissani.
295
00:24:52,120 --> 00:24:55,080
Onko avustaja Pohjola
ollut yhteydessä Kaskeen?
296
00:24:56,800 --> 00:25:00,520
Olen yrittänyt soittaa hänelle
useampaan otteeseen aamulla,
297
00:25:00,600 --> 00:25:02,720
mutta Kaski ei vastaa puhelimeen.
298
00:25:02,800 --> 00:25:05,800
Prosessia voidaan
muiden vastaajien osalta jatkaa.
299
00:25:05,880 --> 00:25:09,120
Kaski ei ole kuultavana
kenenkään muun tapauksessa.
300
00:25:13,480 --> 00:25:19,160
Pitääkö paikkansa, että olette toiminut
myyjänä 240:ssä huumeiden
301
00:25:19,240 --> 00:25:23,560
myyntitapahtumassa
Tor-verkon Vauhtilato-kauppapaikassa?
302
00:25:24,760 --> 00:25:25,640
Kyllä.
303
00:25:27,640 --> 00:25:29,800
Tässä on kuva teidän kotoanne.
304
00:25:30,440 --> 00:25:34,200
Myönnättekö, että huumeiden postitus
ja myynti on ollut jatkuvaa
305
00:25:34,280 --> 00:25:37,280
ja suunnitelmallista?
-Meillä on pieni saippuafirma.
306
00:25:37,360 --> 00:25:41,880
Sen takia pakkausmatskuja on noin paljon.
-Tuuli Pohjola on tunnustanut postituksen
307
00:25:41,960 --> 00:25:44,840
näillä materiaaleilla.
-En minäkään kiistä sitä.
308
00:25:44,920 --> 00:25:47,600
Tässä on 2 000 suojamuovitettua
kirjekuorta,
309
00:25:47,680 --> 00:25:50,200
eivät ole huumeiden postitusta varten.
310
00:25:51,840 --> 00:25:54,280
Tiedän, että olen toiminut väärin.
311
00:25:55,160 --> 00:25:59,840
Siitä me olemme samaa mieltä.
Yli neljä viidesosaa myyntitapahtumista
312
00:25:59,920 --> 00:26:02,080
on koskenut erityisen vahvaa amfetamiinia.
313
00:26:02,640 --> 00:26:04,240
Oletteko tietoinen,
314
00:26:04,320 --> 00:26:08,000
että aineeseen on tähän mennessä
kuollut ainakin 11 käyttäjää?
315
00:26:08,640 --> 00:26:11,560
Se tieto ei tullut minulle myyntiaikana.
-Olitte tietoinen,
316
00:26:11,640 --> 00:26:14,480
että kyseessä
on poikkeuksellisen vahva aine?
317
00:26:18,480 --> 00:26:21,280
Se luki siellä sivuillani.
-Mainoksena tälle tuotteelle.
318
00:26:21,360 --> 00:26:25,520
Enemmänkin varoituksena.
Ajattelen, että käyttäjät on aikuisia,
319
00:26:25,600 --> 00:26:27,160
jotka tekevät valinnan itse.
320
00:26:29,360 --> 00:26:32,560
Nyt tajuan, että tuollainen järkeily
oli pelkkä defenssi.
321
00:26:32,640 --> 00:26:36,680
Olitte tietoisia tuotteen vaaroista
ja silti jatkoitte myymistä?
322
00:26:39,160 --> 00:26:40,440
Kyllä.
-Kiitos.
323
00:26:41,120 --> 00:26:42,280
Ei muuta.
324
00:26:44,240 --> 00:26:48,880
Kertoisitteko oikeudelle,
miksi päädyitte myymään huumeita?
325
00:26:48,960 --> 00:26:51,640
Halusin auttaa Morjan pakolaisleirillä
olevia ihmisiä.
326
00:26:51,720 --> 00:26:54,200
Eikö hädänalaisten auttaminen
ole valtioiden
327
00:26:54,280 --> 00:26:56,440
ja hyväntekeväisyysjärjestöjen vastuulla?
328
00:26:56,520 --> 00:26:58,360
He pyysivät minulta apua suoraan.
329
00:27:00,000 --> 00:27:02,200
Tutustuimme, kun olin vapaaehtoisena.
330
00:27:02,280 --> 00:27:05,200
Jos olisin käskenyt odottaa
Punaista Ristiä tai Unicefia,
331
00:27:05,280 --> 00:27:08,160
se olisi sama kuin olisi jättänyt lapsia
palavaan taloon.
332
00:27:08,240 --> 00:27:11,120
Sadiran piti päästä pois heti.
-Tiesikö Karo tästä?
333
00:27:11,680 --> 00:27:14,320
Hän tiesi,
että olin avustajana pakolaistytölle,
334
00:27:14,440 --> 00:27:18,040
jonka vanhemmat ovat edelleen Moriassa.
Tarvittiin kymppitonni,
335
00:27:18,120 --> 00:27:21,960
että heidät saisi Suomeen.
Mutta sitten he jäivät Venäjän tulliin.
336
00:27:23,160 --> 00:27:26,160
Moriassa on lapsia
edelleen kauheissa oloissa.
337
00:27:26,240 --> 00:27:29,600
Miksi ette jatkaisi rahan hankkimista
laittomin keinoin?
338
00:27:31,920 --> 00:27:35,120
Olen näiden rikosten takia
menettänyt elämäni tärkeimmät asiat.
339
00:27:35,920 --> 00:27:38,640
Tiedän, että pitää löytää
joku toinen tapa,
340
00:27:39,880 --> 00:27:41,720
kun pääsen pois vankilasta.
341
00:27:43,600 --> 00:27:45,080
Olen ajatellut,
342
00:27:46,440 --> 00:27:48,800
että voisin lukea siellä
tutkintoni loppuun.
343
00:27:48,880 --> 00:27:51,560
Pääsin aikoinani
lukemaan sosiaaliantropologiaa.
344
00:27:51,640 --> 00:27:53,080
Se olisi edelleen alani.
345
00:27:54,160 --> 00:27:56,200
Kiitos. Ei muuta kysyttävää.
346
00:28:04,200 --> 00:28:05,080
Moi. Tuosta.
347
00:28:07,280 --> 00:28:09,160
Saisiko kuittauksen tuohon?
-Kyllä.
348
00:28:30,480 --> 00:28:34,760
Luukas Marjamaa on tunnustanut käyneensä
järjestelmällistä huumekauppaa
349
00:28:34,840 --> 00:28:37,200
poikkeuksellisen vahvalla amfetamiinilla.
350
00:28:38,280 --> 00:28:43,360
Altruistiset motiivit eivät poista
tosiseikkaa, että se on vakava rikos,
351
00:28:43,480 --> 00:28:47,160
jota Marjamaa on toistanut
piittaamatta sen lainvastaisuudesta
352
00:28:47,240 --> 00:28:50,840
ja aiheuttamasta hengenvaarasta.
Näillä perusteilla syyttäjä hakee
353
00:28:50,920 --> 00:28:54,680
seitsemän vuoden ehdotonta vankeutta
ja välitöntä kiinniottoa.
354
00:28:55,800 --> 00:28:58,760
Vielä ennen kuin lopetan,
tahdon muistuttaa tuomioistuinta,
355
00:28:58,840 --> 00:29:03,680
että Marjamaa ja avustaja Pohjolan sisko
ovat olleet avopuolisoita.
356
00:29:07,200 --> 00:29:10,440
Avustaja Pohjola, olkaa hyvä.
-Kiitos puheenjohtaja!
357
00:29:18,120 --> 00:29:19,000
Vitun Rusanen.
358
00:29:43,000 --> 00:29:46,840
Rikosoikeutemme ydinperiaate
on rikosten ennaltaehkäisy.
359
00:29:46,920 --> 00:29:49,640
Haluamme estää rikoksia,
koska haluamme suojella elämää,
360
00:29:49,720 --> 00:29:50,840
terveyttä ja vapautta.
361
00:29:50,920 --> 00:29:53,480
Myös Luukas Marjamaa
pyrki suojelemaan näitä arvoja.
362
00:29:53,560 --> 00:29:57,000
Hän teki sen henkilökohtaisella riskillä
ja tavalla, jonka seurauksia
363
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
hän nyt kantaa.
364
00:29:58,240 --> 00:30:01,760
Hän ei ole yrittänyt väistää vastuutaan,
hän on auttanut poliisia.
365
00:30:01,840 --> 00:30:04,840
Pyrkinyt ilmiantamaan
myös huumeiden maahantuojan,
366
00:30:04,920 --> 00:30:07,640
henkilön, joka kostoa
hänen täytyy nyt pelätä.
367
00:30:07,720 --> 00:30:11,240
Tavoitteessamme ehkäistä rikoksia
olemme säätäneet mahdollisiksi laittaa
368
00:30:11,320 --> 00:30:13,600
rikoksentekijä vankilaan
ja näin estää häntä
369
00:30:13,680 --> 00:30:15,720
osallistumasta yhteiskunnan toimintaan.
370
00:30:15,800 --> 00:30:18,760
Pyydän tuomioistuinta harkitsemaan
rangaistusta mitatessaan,
371
00:30:18,840 --> 00:30:21,000
eikö yhteiskunta hyötyisi parhaiten,
372
00:30:21,080 --> 00:30:24,840
että Marjamaan kaltainen itseään
säästämätön ihminen työskentelisi osana
373
00:30:24,920 --> 00:30:28,640
sitä laillisesti hyvien asioiden puolesta?
374
00:30:29,600 --> 00:30:33,480
Hän on osoittanut pystyvänsä siihen,
kuten Pietari Harju toi esiin.
375
00:30:35,640 --> 00:30:39,800
Syyttäjä halusi tehdä tiettäväksi,
että Marjamaa on ollut siskoni avopuoliso.
376
00:30:39,880 --> 00:30:44,320
Voin lisätä tähän, että hän on ystäväni
ja olen ylpeä saadessani tuntea hänet.
377
00:30:45,160 --> 00:30:46,040
Kiitos!
378
00:30:53,200 --> 00:30:58,000
Tuomio tässä asiassa muita vastaajia
paitsi Teppo Kaskea kohtaan
379
00:30:58,080 --> 00:31:01,240
julistetaan kahden viikon päästä
tästä istunnosta.
380
00:31:02,040 --> 00:31:06,280
Niiden vastaajien osalta,
jotka ovat tutkintavankeudessa,
381
00:31:06,400 --> 00:31:08,080
vankeus jatkuu.
382
00:31:08,160 --> 00:31:11,120
Luukas Marjamaa
määrätään matkustuskieltoon,
383
00:31:11,720 --> 00:31:14,560
mutta hän saa odottaa tuomiota vapaalta.
384
00:31:21,640 --> 00:31:26,520
Saakeli! Ihan uskomaton suoritus jäbältä!
Ei ole menneet luvut hukkaan.
385
00:31:27,160 --> 00:31:30,080
Ei varsinaisesti
ollut mikään vapaudu vankilasta -kortti.
386
00:31:30,160 --> 00:31:31,040
Tiedän.
387
00:31:31,680 --> 00:31:33,480
Masistelen kiven sisässä sitten.
388
00:31:34,080 --> 00:31:35,760
Nyt ehtii vielä fiksata jotakin.
389
00:31:37,800 --> 00:31:40,000
Jokainen päivä on lahja.
390
00:31:48,120 --> 00:31:51,160
Vieläkö sinulla anoppi kuumottelee?
-Hiljaista on ollut.
391
00:31:51,240 --> 00:31:52,160
No hyvä.
392
00:31:53,240 --> 00:31:55,440
Tyyntä myrskyn edellä.
393
00:31:56,400 --> 00:31:57,800
Pidä pää kylmänä.
394
00:31:58,640 --> 00:32:00,000
Ehkä hän haluaa vittuilla.
395
00:32:01,880 --> 00:32:03,520
Eeva ja minä saadaan vauva.
396
00:32:04,840 --> 00:32:06,400
Matti, jumalauta!
397
00:32:09,280 --> 00:32:11,560
Onneksi olkoon, hienoa!
398
00:32:13,800 --> 00:32:14,720
Oikeasti.
399
00:32:15,840 --> 00:32:19,400
Ymmärrän, jos et juuri nyt pyydä kummiksi.
-Ehdin juuri miettiä.
400
00:32:21,280 --> 00:32:23,120
Voi tuskin odottaa minua.
401
00:32:24,480 --> 00:32:27,160
Jos kuulet Teposta jotain, ilmoittele.
402
00:32:27,840 --> 00:32:28,720
Todellakin!
403
00:32:30,720 --> 00:32:36,120
Ehkä skidi on
joku merkki mennä eteenpäin. Funtsi.
404
00:32:58,400 --> 00:33:01,720
Mitä tämä on?
-Mitä jos menisimme eteenpäin?
405
00:33:03,560 --> 00:33:04,440
Mennään.
406
00:33:04,520 --> 00:33:05,400
Hyvä.
407
00:33:05,880 --> 00:33:07,040
Pitää mennä.
408
00:33:08,200 --> 00:33:09,080
Nähdään pian.
409
00:33:46,520 --> 00:33:47,400
Sofia.
410
00:33:48,120 --> 00:33:50,120
Tule sisään.
-Olisiko Frida?
411
00:34:01,760 --> 00:34:03,280
Unohtuiko jotain?
412
00:34:08,920 --> 00:34:12,280
Se mitä sanoit.
413
00:34:13,840 --> 00:34:16,040
Se nyt oli varmaan ihan turhaa.
414
00:34:16,120 --> 00:34:17,680
Olit ihan oikeassa.
415
00:34:20,040 --> 00:34:22,680
En voinut olla kanssasi julkisesti.
416
00:34:24,800 --> 00:34:29,760
Nyt sinulla on uusi ja hyvä elämä,
ja hyväksyn sen.
417
00:34:31,400 --> 00:34:32,720
Mutta halusin vaan
418
00:34:39,920 --> 00:34:42,520
Minua vaan kaduttaa,
419
00:34:44,080 --> 00:34:49,240
että minulla ei ollut
rohkeutta olla kanssasi avoimesti.
420
00:34:53,160 --> 00:34:54,560
Rakastan sinua.
421
00:34:56,720 --> 00:34:58,080
Anna minulle anteeksi.
422
00:35:48,280 --> 00:35:49,720
Joko se pelittää?
423
00:36:13,000 --> 00:36:17,200
Mitä Vilho? Joko tänään menee ylitöiksi
vai ihan normi 12 tuntia?
424
00:36:18,800 --> 00:36:23,640
Muistuta minua, että kuinka paljon
sinulle vittuilusta maksankaan?
425
00:36:25,800 --> 00:36:27,480
Keitä poika kahvit.
426
00:36:59,160 --> 00:37:00,040
Loppuiko puhelu?
427
00:37:05,480 --> 00:37:08,200
Helpottaa, kun isäsi pääsee tänne.
428
00:37:08,280 --> 00:37:09,160
Ehkä.
429
00:37:14,200 --> 00:37:18,920
Miksi Luukas on niin vihainen Tepolle?
-Olit siinä eilen, kun he puhuivat.
430
00:37:20,600 --> 00:37:24,240
Luukasta harmitti, kun Teppo päättikin,
ettei hän tule oikeuteen.
431
00:37:24,320 --> 00:37:26,280
Ei se sanonut mitään sellaista.
432
00:37:27,480 --> 00:37:30,120
Oliko Teppo sitten pahassa kunnossa?
433
00:37:30,920 --> 00:37:34,960
Se oli töissä.
Sanoi, että oli tajunnut jotain.
434
00:37:36,280 --> 00:37:39,520
Tajunnut mitä?
-Kuka joku Karo on.
435
00:37:43,840 --> 00:37:45,200
Kerrotko lisää?
436
00:37:45,280 --> 00:37:48,960
Luukas ei tykännyt,
että se puhui siitä, kun minä olin.
437
00:37:49,040 --> 00:37:51,680
Vei Tepon nurkan taakse.
438
00:37:51,760 --> 00:37:55,320
Se on Pietari. Minä tiedän.
-Sinun pitää nyt rauhoittua.
439
00:37:55,440 --> 00:37:58,880
Olen ihan rauhallinen.
Tämä on nyt vaan kirkastunut minulle.
440
00:37:59,800 --> 00:38:04,320
Mietin, että ehtiiköhän poliisi
vai pitäisikö hoidella se itse?
441
00:38:04,440 --> 00:38:07,400
Millä sinä sen hoitelisit?
-En minä tiedä.
442
00:38:08,400 --> 00:38:11,880
Meidän täytyy pyytää
kytiltä todistajansuojelua.
443
00:38:11,960 --> 00:38:15,280
Ehkä se Kielo voisi jeesata.
Hän tuntui tajuavan, millainen Karo on.
444
00:38:15,400 --> 00:38:17,720
Ei ole ensi kerta,
kun sinulla juttu laukkaa.
445
00:38:17,800 --> 00:38:19,480
Ei kun kaikki täsmää.
446
00:38:19,840 --> 00:38:21,640
Sain Karolta viestin heti,
447
00:38:21,720 --> 00:38:25,640
kun olin tullut tähän porukkaan.
Meidän täytyy kertoa kytille.
448
00:38:27,520 --> 00:38:29,080
Soitan Pohjolalle.
-Nyt skarppaa.
449
00:38:29,160 --> 00:38:32,720
Muistatko, mitä kävi kantsussa?
Jätit kahden tonnin edestä tavaraa ilman
450
00:38:32,800 --> 00:38:36,160
maksua sen takia, että olit varma,
että joku hyökkää roskiksesta
451
00:38:36,240 --> 00:38:41,000
uzi kainalossa. Sinun ei pitäisi käyttää,
kun sulle tulee tuollaiset vainot.
452
00:38:43,120 --> 00:38:44,880
Miten voit tietää kantsusta?
453
00:38:46,480 --> 00:38:47,680
Vain Karo tietää tuon.
454
00:38:50,520 --> 00:38:53,080
Vien sinut himaan. Sinun pitää rauhoittua.
455
00:38:58,400 --> 00:38:59,840
Hyvä, kun kerroit.
456
00:39:01,480 --> 00:39:03,080
Selvitän tämän.
457
00:39:04,240 --> 00:39:06,440
Voit mennä sanomaan isällesi vielä moi!
458
00:39:19,000 --> 00:39:21,840
Arvaa mitä tuli törkeän ikävä
siellä putkassa?
459
00:39:23,160 --> 00:39:24,920
Lämppärit ja sauna.
460
00:39:27,120 --> 00:39:29,040
Pitäisikö laittaa lämpenemään?
461
00:39:30,200 --> 00:39:32,320
Ei ollut ainoa asia, mitä tuli ikävä.
462
00:39:36,000 --> 00:39:38,120
Luukas, tiedän kuka olet.
463
00:39:57,600 --> 00:39:58,920
Teppo.
464
00:39:59,840 --> 00:40:03,760
Jotenkin tajusin sen vasta tänään.
Jos sinun on tarkoitus tehdä rahaa,
465
00:40:03,840 --> 00:40:05,520
miksi vain diilaisit?
466
00:40:07,800 --> 00:40:09,320
Mitä ajattelet siitä?
467
00:40:10,560 --> 00:40:11,800
Että olet hullu.
468
00:40:12,480 --> 00:40:15,600
Olet maailmassa, jossa ihmisen henki
ei olekaan niin arvokas.
469
00:40:18,120 --> 00:40:22,520
Olen hullu ja syyllistynyt vaikka mihin,
mutta tulit tänne vapaaehtoisesti.
470
00:40:23,200 --> 00:40:24,080
Miksi?
471
00:40:59,280 --> 00:41:02,240
Jos olen se, keneksi luulet minua,
varmaan ymmärrät,
472
00:41:03,960 --> 00:41:06,200
että en voi antaa sinun jäädä tänne.
39581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.