Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,794 --> 00:01:27,059
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
2
00:01:30,155 --> 00:01:32,248
White flight!
3
00:01:33,199 --> 00:01:34,700
Should we trip her?
4
00:01:34,701 --> 00:01:36,160
Nah. Let it play out.
5
00:01:36,161 --> 00:01:38,287
- What will be will be.
- So Zen.
6
00:01:38,288 --> 00:01:39,872
Oh.
7
00:01:42,626 --> 00:01:45,836
Fuck! I'm really off of my game today.
8
00:01:45,837 --> 00:01:48,639
Anyone know if Mercury's in retrograde?
9
00:01:50,133 --> 00:01:52,927
I ain't buyin' the whole
Counterfeit Cunt story.
10
00:01:52,928 --> 00:01:54,929
Don't smell right to me.
11
00:01:54,930 --> 00:01:57,640
Hands are too clean for
a forger. She'd be inky.
12
00:01:57,641 --> 00:01:59,725
Or maybe she's just such a good forger,
13
00:01:59,726 --> 00:02:01,268
she went ahead and forged herself.
14
00:02:03,146 --> 00:02:04,614
What?
15
00:02:06,149 --> 00:02:08,067
How's she so fast?
16
00:02:08,068 --> 00:02:09,785
Adrenaline and lies.
17
00:02:26,837 --> 00:02:28,588
Yeah, you fully hiding, ain't you?
18
00:02:28,589 --> 00:02:30,431
Fuckin' thermometer planet.
19
00:02:36,304 --> 00:02:38,564
Come on! One more round.
20
00:02:39,182 --> 00:02:42,193
I ain't playing with you
no more. "Gyno" is a word.
21
00:02:42,686 --> 00:02:45,771
It's an abbreviation of a word.
22
00:02:45,772 --> 00:02:48,523
It's not a word in and of itself.
23
00:02:48,524 --> 00:02:49,650
Scrabble rules.
24
00:02:49,651 --> 00:02:54,029
No capitalized words,
foreign words, abbreviations,
25
00:02:54,030 --> 00:02:57,742
or words requiring
apostrophes or hyphens.
26
00:02:57,743 --> 00:02:59,118
But this ain't Scrabble.
27
00:02:59,119 --> 00:03:01,411
And what the fuck is X-Y-S-T?
28
00:03:01,412 --> 00:03:04,715
It's an ancient Greek
or Roman covered portico.
29
00:03:05,333 --> 00:03:08,886
- Sounds foreign to me.
- It's an architectural term.
30
00:03:11,506 --> 00:03:14,392
Fine. Forgive me for trying.
31
00:03:14,760 --> 00:03:16,051
I'm getting a migraine.
32
00:03:16,052 --> 00:03:17,762
I'm too baked to focus.
33
00:03:17,763 --> 00:03:19,847
Well, lucky you.
34
00:03:19,848 --> 00:03:23,609
Better bored down here
than up there in The Purge.
35
00:03:24,394 --> 00:03:25,477
So you say.
36
00:03:25,478 --> 00:03:28,364
For all we know, it's a party up there.
37
00:03:28,982 --> 00:03:30,283
Then go.
38
00:03:30,942 --> 00:03:34,079
Nah. It's probably The Purge.
39
00:03:36,156 --> 00:03:37,999
Congratulations, Red.
40
00:03:39,159 --> 00:03:40,751
You got me.
41
00:03:41,286 --> 00:03:44,297
Oh, did Mommy not tell
you about her secret plan?
42
00:03:44,915 --> 00:03:46,832
What was it again, comrade?
43
00:03:46,833 --> 00:03:49,501
You were gonna catfish
me into a mousetrap,
44
00:03:49,502 --> 00:03:51,086
and then what?
45
00:03:51,087 --> 00:03:53,678
Stab me to death with
your sharp Russian wit?
46
00:03:54,729 --> 00:03:57,885
You want to talk about half-baked plans?
47
00:03:57,886 --> 00:04:01,147
You've captured six women in a closet.
48
00:04:01,807 --> 00:04:03,766
Such a big strong man.
49
00:04:04,976 --> 00:04:07,853
But what about all those other
little chickens out there, huh?
50
00:04:07,854 --> 00:04:11,440
Ready to pluck your feathers
and rip off your balls?
51
00:04:11,441 --> 00:04:14,494
There are 20 women
guarding the hostages.
52
00:04:15,111 --> 00:04:17,655
Three hundred more are
strolling around the hallways,
53
00:04:17,656 --> 00:04:21,163
hungry and bored,
looking for some action.
54
00:04:21,174 --> 00:04:23,047
What exactly...
55
00:04:23,058 --> 00:04:24,912
were you thinking you'd do?
56
00:04:24,913 --> 00:04:27,132
You think I'm here to
rescue the hostages?
57
00:04:28,624 --> 00:04:31,136
I've taught my guards
to fend for themselves.
58
00:04:32,420 --> 00:04:34,680
I'm here for you, Reznikov.
59
00:04:36,007 --> 00:04:38,425
And I like an audience when I work,
60
00:04:38,426 --> 00:04:40,427
so I've invited your
family here to watch.
61
00:04:41,763 --> 00:04:43,597
Abominable snow-fuck!
62
00:04:43,598 --> 00:04:46,641
Girls, listen to me. Stay
calm. I'll take care of this.
63
00:04:46,642 --> 00:04:48,853
Come on. Look, you're not a psycho.
64
00:04:48,854 --> 00:04:51,521
So why don't you just go out
there and rescue your people
65
00:04:51,522 --> 00:04:53,607
like a big, hairless hero,
66
00:04:53,608 --> 00:04:55,317
and then just leave
us to lick our wounds.
67
00:04:55,318 --> 00:04:57,444
Well, first...
68
00:04:57,445 --> 00:04:59,947
I'm going to inflict some...
69
00:05:01,157 --> 00:05:02,574
... junkie.
70
00:05:02,575 --> 00:05:06,046
And then you can lick away.
71
00:05:06,872 --> 00:05:09,248
Go ahead,
72
00:05:09,249 --> 00:05:11,000
make all the noise you want.
No one's gonna hear you.
73
00:05:11,001 --> 00:05:12,542
Motherfucker!
74
00:05:23,554 --> 00:05:25,097
Eleven o'clock is lights-out.
75
00:05:25,098 --> 00:05:27,432
We do one last bunk check
before shutting things down.
76
00:05:27,433 --> 00:05:29,977
- What about reading lights?
- Not allowed.
77
00:05:29,978 --> 00:05:32,146
Half these animals
are illiterate anyway.
78
00:05:32,147 --> 00:05:34,481
Okay. And should I make sure
the inmates are in their beds?
79
00:05:34,482 --> 00:05:37,109
Just check the doors.
80
00:05:37,110 --> 00:05:39,569
The prison's old, and
they get stuck sometimes.
81
00:05:39,570 --> 00:05:41,238
You take D block.
82
00:05:41,239 --> 00:05:43,249
- I'll do B.
- Yes, sir.
83
00:05:58,673 --> 00:06:00,350
I ain't going nowhere.
84
00:06:04,304 --> 00:06:05,646
Oh, shit!
85
00:06:11,477 --> 00:06:13,404
Out of bounds, inmate. That's a shot.
86
00:06:14,605 --> 00:06:17,117
Don't worry. No one saw.
87
00:06:20,904 --> 00:06:22,497
What's your name, inmate?
88
00:06:23,073 --> 00:06:24,582
Wes Driscoll.
89
00:06:25,575 --> 00:06:27,993
- Fool.
- What was that?
90
00:06:27,994 --> 00:06:30,120
Four, down, "Fool."
91
00:06:30,121 --> 00:06:31,872
Insubordination. That's another shot.
92
00:06:31,873 --> 00:06:33,508
No, your crossword puzzle.
93
00:06:35,585 --> 00:06:37,794
"Falstaff, Puck, or Bottom."
94
00:06:37,795 --> 00:06:39,430
Bottom?
95
00:06:41,674 --> 00:06:42,757
Yeah.
96
00:06:42,758 --> 00:06:44,759
It's from A Midsummer Night's Dream.
97
00:06:44,760 --> 00:06:47,313
I didn't know it either,
but I... I looked it up.
98
00:06:59,359 --> 00:07:01,952
It feels like it's there,
but then it's not there.
99
00:07:02,778 --> 00:07:05,405
My grandpa lost part of
his right leg in Vietnam,
100
00:07:05,406 --> 00:07:07,616
and he totally felt like
it was still there, too.
101
00:07:07,617 --> 00:07:09,451
But it wasn't a problem.
102
00:07:09,452 --> 00:07:12,037
Except for when he
tried to kick my grandma.
103
00:07:12,038 --> 00:07:14,164
But after a while, she'd
just fake like he got her
104
00:07:14,165 --> 00:07:15,853
so that she wouldn't hurt his feelings.
105
00:07:16,950 --> 00:07:18,710
Barbecue chip!
106
00:07:22,590 --> 00:07:26,977
It's just a bloody piece of human
flesh with a little nail on it.
107
00:07:28,763 --> 00:07:30,555
Oh, my God.
108
00:07:30,556 --> 00:07:32,892
It's your fingertip!
109
00:07:32,893 --> 00:07:34,768
- That's my finger!
- Ah!
110
00:07:34,769 --> 00:07:37,738
Underfunded, understaffed...
111
00:07:38,439 --> 00:07:40,065
borderline criminal.
112
00:07:40,066 --> 00:07:41,233
And worst of all,
113
00:07:41,234 --> 00:07:44,361
part of a cynical ploy to
jam hundreds more inmates
114
00:07:44,362 --> 00:07:47,447
into this crumbling turd of a campus,
115
00:07:47,448 --> 00:07:50,876
so that MCC can scam even
more taxpayer dollars.
116
00:07:51,494 --> 00:07:52,661
Ooh!
117
00:07:52,662 --> 00:07:54,496
They never had any intention
118
00:07:54,497 --> 00:07:57,582
of giving these women
actual life skills...
119
00:07:57,583 --> 00:08:01,045
or just paying them,
paying them for their labor.
120
00:08:01,046 --> 00:08:03,806
Uh-huh. That's right,
Mr. C. You tell her.
121
00:08:04,674 --> 00:08:08,302
Look, Joe. You can jab your
long finger all over the place.
122
00:08:08,303 --> 00:08:11,063
At MCC, at me...
123
00:08:11,681 --> 00:08:13,473
but let's be honest,
124
00:08:13,474 --> 00:08:15,943
shouldn't you also be
pointing it at yourself?
125
00:08:19,272 --> 00:08:22,107
Oh, fucking spare me, Natalie.
126
00:08:22,108 --> 00:08:24,568
You know a thing or two
about how this prison
127
00:08:24,569 --> 00:08:28,655
became a fucking cesspit
of corruption, don't you?
128
00:08:28,656 --> 00:08:32,867
From the bad plumbing
to the faulty wiring,
129
00:08:32,868 --> 00:08:35,204
to the poor employee vetting standard,
130
00:08:35,205 --> 00:08:37,831
the nonexistent staff training program,
131
00:08:37,832 --> 00:08:40,050
and... and, and, and, and...
132
00:08:40,835 --> 00:08:42,669
The ass-tasting food.
133
00:08:42,670 --> 00:08:44,964
Doctors who can't tell a pussy
from a hole in the ground.
134
00:08:44,965 --> 00:08:48,050
Us having to dig holes in the ground.
135
00:08:48,051 --> 00:08:50,844
White COs walkin' 'round
like it's Animal Farm
136
00:08:50,845 --> 00:08:53,180
and they the pigs. You tell her that.
137
00:08:53,181 --> 00:08:55,849
Inedible food. Subpar health care.
138
00:08:55,850 --> 00:08:57,559
- Mmm.
- Manual labor.
139
00:08:57,560 --> 00:08:59,269
- Racial profiling.
- Mmm-hmm.
140
00:08:59,270 --> 00:09:00,938
Indiscriminate punishment.
141
00:09:00,939 --> 00:09:02,940
And guards that sit
around jerking off all day.
142
00:09:02,941 --> 00:09:04,492
Guards that sit around j...
143
00:09:06,987 --> 00:09:08,621
Not doing their jobs.
144
00:09:09,280 --> 00:09:12,992
And their security protocol... so lax
145
00:09:12,993 --> 00:09:18,122
that a CO managed to waltz
in here with a loaded firearm.
146
00:09:18,123 --> 00:09:23,127
And who's ultimately responsible
for all prison operations,
147
00:09:23,128 --> 00:09:25,879
including, but not limited to,
148
00:09:25,880 --> 00:09:30,134
inmate safety, work
and recreation programs,
149
00:09:30,135 --> 00:09:33,062
guard training, and so forth?
150
00:09:36,016 --> 00:09:37,608
The warden.
151
00:09:38,309 --> 00:09:41,070
And who's that, Joe?
152
00:09:42,063 --> 00:09:43,397
Who's the man?
153
00:09:43,398 --> 00:09:45,274
Come on, Mr. C.
154
00:09:45,275 --> 00:09:46,941
You got this.
155
00:09:46,942 --> 00:09:48,277
Ain't that right...
156
00:09:48,278 --> 00:09:51,071
Man, where the fuck did everyone go?
157
00:09:51,072 --> 00:09:53,220
It's the middle of the night.
158
00:09:53,231 --> 00:09:57,286
Even rioters need to sleep sometimes.
159
00:09:57,287 --> 00:09:59,880
Pee. Now I'm free, free to pee.
160
00:10:09,090 --> 00:10:11,684
Ghosts are not real.
161
00:10:14,429 --> 00:10:17,056
Ghosts are not real!
And clowns can't help it!
162
00:10:17,057 --> 00:10:19,599
They're just doing their job!
163
00:10:30,486 --> 00:10:32,204
My face is wrong.
164
00:10:34,532 --> 00:10:36,041
My face...
165
00:10:38,161 --> 00:10:39,920
is under...
166
00:10:41,747 --> 00:10:43,173
the wrong.
167
00:10:51,966 --> 00:10:53,800
Love the face God gave you, Suzanne.
168
00:10:53,801 --> 00:10:55,552
Black is beautiful.
169
00:10:55,553 --> 00:10:59,389
From your hair to your
derriere, your nose to your toes.
170
00:10:59,390 --> 00:11:02,184
You make all the colors...
171
00:11:02,185 --> 00:11:03,694
pop!
172
00:11:13,863 --> 00:11:17,082
Wash your face, or you'll get acne.
173
00:11:17,867 --> 00:11:21,170
Don't pick the acne,
or you'll get scars!
174
00:11:40,723 --> 00:11:42,858
Your skin is beautiful.
175
00:11:45,603 --> 00:11:46,904
Like...
176
00:11:48,314 --> 00:11:49,865
walnut wood...
177
00:11:51,359 --> 00:11:53,118
and soil.
178
00:11:57,031 --> 00:11:58,332
And...
179
00:11:59,950 --> 00:12:02,587
western coneflowers.
180
00:12:05,165 --> 00:12:07,957
And... old metal.
181
00:12:12,129 --> 00:12:15,307
And dark maple syrup in brown jars.
182
00:12:20,513 --> 00:12:23,973
But wear a hat, or else
your skin will get darker.
183
00:12:23,974 --> 00:12:27,069
And always, always moisturize!
184
00:12:27,687 --> 00:12:29,113
Suzanne?
185
00:12:29,730 --> 00:12:32,482
I need to moisturize.
186
00:12:32,483 --> 00:12:34,076
It's very important.
187
00:12:41,576 --> 00:12:44,336
Maureen, do you have moisturizer?
188
00:12:45,413 --> 00:12:46,705
Please.
189
00:12:46,706 --> 00:12:49,258
Oh, no good.
190
00:12:51,126 --> 00:12:52,794
No good.
191
00:12:52,795 --> 00:12:55,129
But don't worry.
192
00:12:55,130 --> 00:12:57,349
Your face is under there.
193
00:12:57,717 --> 00:12:59,551
Oh!
194
00:12:59,552 --> 00:13:01,478
And it's beautiful.
195
00:13:02,305 --> 00:13:04,982
I know you don't see it right
now, but you will one day.
196
00:13:05,808 --> 00:13:08,352
It feels hot.
197
00:13:08,353 --> 00:13:12,231
I think it's time to ask for help,
198
00:13:12,232 --> 00:13:15,525
'cause sometimes you need help
199
00:13:15,526 --> 00:13:18,152
and it's okay to ask.
200
00:13:18,153 --> 00:13:21,740
All I need is a poultice of bergamot
201
00:13:21,741 --> 00:13:25,494
and camphor and the muddled
eyelash of a virgin...
202
00:13:25,495 --> 00:13:27,954
No. No. Medical.
203
00:13:27,955 --> 00:13:30,374
We are going to Medical.
204
00:13:30,375 --> 00:13:33,084
The grown-ups have to help us now.
205
00:13:46,474 --> 00:13:48,057
You're the hardest-working
pair of bitches
206
00:13:48,058 --> 00:13:50,360
ever step foot in this
prison, you know that?
207
00:13:50,686 --> 00:13:53,647
Thirty-two hour shift? No breaks?
208
00:13:53,648 --> 00:13:54,814
I'm impressed.
209
00:13:54,815 --> 00:13:57,233
We took a break for that
Pennsatucky trial thing.
210
00:13:57,234 --> 00:13:59,361
And the coffee shop, but that was work.
211
00:13:59,362 --> 00:14:01,112
Entertaining is work.
212
00:14:01,113 --> 00:14:02,906
Latina Fey over here.
213
00:14:02,907 --> 00:14:04,073
Nah, man.
214
00:14:04,074 --> 00:14:07,201
She only do that one dumbass Alaska
lady with the fucked-up-ass kids.
215
00:14:07,202 --> 00:14:10,289
Yeah, I got more range than
that. I'm like Kate McKinnon.
216
00:14:10,290 --> 00:14:11,790
Kate Dominican-on.
217
00:14:12,996 --> 00:14:15,794
Yo, you better than that. What the fuck?
218
00:14:16,962 --> 00:14:19,213
Did that coffee shop even happen?
219
00:14:19,214 --> 00:14:20,850
Seemed forever ago.
220
00:14:22,009 --> 00:14:25,145
You don't even remember what's,
uh, real or fake anymore.
221
00:14:25,596 --> 00:14:27,597
You both need a break.
222
00:14:27,598 --> 00:14:29,182
Nah, we stayin' right here.
223
00:14:29,183 --> 00:14:32,226
Not takin' our eyes off of them
till negotiation's all wrapped up.
224
00:14:32,227 --> 00:14:34,813
Mmm. Now Daya turned herself in...
225
00:14:34,814 --> 00:14:37,407
should be any day now.
226
00:14:38,067 --> 00:14:39,568
All right, listen, though.
227
00:14:39,569 --> 00:14:40,860
Come on, for real.
228
00:14:40,861 --> 00:14:44,289
If this is gonna go on for a few more
days, you girls got to get some rest.
229
00:14:44,740 --> 00:14:46,074
The human body...
230
00:14:46,075 --> 00:14:49,953
um, starts shutting down after 31
hours without sleep, did you know that?
231
00:14:49,954 --> 00:14:52,547
No way. Like what?
232
00:14:54,000 --> 00:14:55,968
When was the last time you took a piss?
233
00:14:58,588 --> 00:15:00,464
Oh.
234
00:15:00,465 --> 00:15:02,341
Yeah, yeah, yeah. That's the
kidneys shuttin' down. Shit.
235
00:15:02,342 --> 00:15:03,425
What?
236
00:15:03,426 --> 00:15:05,218
Uh, well, maybe a quick power nap?
237
00:15:05,219 --> 00:15:06,595
Go. I got it covered.
238
00:15:06,596 --> 00:15:07,804
Go get some sleep.
239
00:15:07,805 --> 00:15:10,599
Maybe somewhere else. You
know, in one of the rooms.
240
00:15:10,600 --> 00:15:13,393
Privacy. Shut out the noise, the lights.
241
00:15:13,394 --> 00:15:16,020
Huh? They got double
mattresses in there.
242
00:15:16,021 --> 00:15:17,647
Yeah?
243
00:15:17,648 --> 00:15:18,940
All right. Only for a
little, though, all right?
244
00:15:18,941 --> 00:15:20,149
You know, so we can come back fresh.
245
00:15:20,150 --> 00:15:23,236
Of course. Sweet dreams, right?
246
00:15:23,237 --> 00:15:24,997
Yeah.
247
00:15:25,823 --> 00:15:27,374
Try to pee.
248
00:15:31,871 --> 00:15:36,333
Enough cayenne here to
survive an apocalypse or two.
249
00:15:36,334 --> 00:15:38,835
Keeps cats away if you
sprinkle it on the ground.
250
00:15:38,836 --> 00:15:42,381
You know something we don't?
Are the Martians comin'?
251
00:15:42,382 --> 00:15:45,884
Ladies, please, back off my shit!
252
00:15:45,885 --> 00:15:47,761
Everything has a place.
253
00:15:47,762 --> 00:15:50,472
I mean, it's good to be
prepared for anything,
254
00:15:50,473 --> 00:15:53,725
but this is, like,
Hitler-level preparation.
255
00:15:53,726 --> 00:15:56,269
- No offense.
- None taken.
256
00:15:56,270 --> 00:15:57,562
The man was prepared.
257
00:15:57,563 --> 00:15:59,073
Who's Bone?
258
00:15:59,482 --> 00:16:01,400
Stop mucking around.
259
00:16:01,401 --> 00:16:02,743
Bone a big fella?
260
00:16:04,445 --> 00:16:06,914
Bone is short for Skin and Bones.
261
00:16:07,532 --> 00:16:11,335
He was a kid who volunteered
here back in the '70s.
262
00:16:11,702 --> 00:16:14,046
He ran the swim fitness program.
263
00:16:14,747 --> 00:16:18,210
But then they drained the
pool, and that was that.
264
00:16:18,221 --> 00:16:20,683
How come he sent you a postcard
265
00:16:20,694 --> 00:16:23,588
from Guatemala in '82?
266
00:16:23,589 --> 00:16:25,924
Why did he sign it, "Love"?
267
00:16:25,925 --> 00:16:27,642
Dang.
268
00:16:29,053 --> 00:16:31,137
Who wants to go spelunking?
269
00:16:31,138 --> 00:16:32,690
Is this dynamite?
270
00:16:32,973 --> 00:16:36,110
I wouldn't mind a roll
in the hay with this one.
271
00:16:37,269 --> 00:16:39,739
Okay! Enough!
272
00:16:40,773 --> 00:16:42,825
Everybody, sit down!
273
00:16:47,196 --> 00:16:50,449
No more touching what
ain't yours to touch.
274
00:16:50,450 --> 00:16:52,742
Bunch of careless stoners!
275
00:16:52,743 --> 00:16:56,088
You are guests in my home!
276
00:16:56,706 --> 00:16:59,967
Don't make me trigger the booby traps.
277
00:17:01,251 --> 00:17:03,169
You're pathetic. You know that?
278
00:17:12,847 --> 00:17:15,264
What happened to you that
you're like this, Piscatella?
279
00:17:15,265 --> 00:17:16,766
Huh?
280
00:17:16,767 --> 00:17:20,895
What? Were you, uh, a pet-killing
scourge of the cul-de-sac?
281
00:17:20,896 --> 00:17:24,449
Or was it more of a Drama of
the Gifted Child situation?
282
00:17:25,443 --> 00:17:27,276
Huh?
283
00:17:27,277 --> 00:17:31,865
Did Papa Piscatella rage on you
for being "Little Desi the queer"?
284
00:17:31,866 --> 00:17:33,407
Watch closely, Nichols,
285
00:17:33,408 --> 00:17:35,159
'cause you're gonna be
contestant number two.
286
00:17:35,160 --> 00:17:36,953
Come on, man.
287
00:17:36,954 --> 00:17:40,499
I genuinely would love to understand
288
00:17:40,500 --> 00:17:43,543
how it is that a man
gets to be this fucked up!
289
00:17:47,673 --> 00:17:49,007
Come on!
290
00:17:49,008 --> 00:17:51,968
What's the original narcissistic wound?
291
00:17:51,969 --> 00:17:54,939
Nicky, stop. He doesn't speak human.
292
00:17:56,223 --> 00:17:58,141
Now that is right, Stalina.
293
00:17:58,142 --> 00:18:00,351
Because I discovered a long time ago
294
00:18:00,352 --> 00:18:02,479
that actions speak a whole
lot louder than words.
295
00:18:03,981 --> 00:18:07,114
Inmates will always try to cheat,
296
00:18:07,125 --> 00:18:10,695
manipulate or deceive you.
297
00:18:10,696 --> 00:18:12,864
There must be consequences.
298
00:18:12,865 --> 00:18:14,032
Stop it!
299
00:18:14,033 --> 00:18:16,493
Fucking stop it!
300
00:18:16,494 --> 00:18:18,286
The fuck is wrong with you?
301
00:18:19,705 --> 00:18:21,090
Did you guys hear something?
302
00:18:22,708 --> 00:18:24,634
Riots are noisy.
303
00:18:26,420 --> 00:18:27,837
Stop it.
304
00:18:27,838 --> 00:18:29,881
No. Go right ahead.
305
00:18:29,882 --> 00:18:32,341
Do whatever you want, but let them go.
306
00:18:32,342 --> 00:18:34,594
You don't really want witnesses.
307
00:18:34,595 --> 00:18:37,096
Oh, but, see, that's the whole point.
308
00:18:37,097 --> 00:18:39,766
I want everyone as a witness...
309
00:18:39,767 --> 00:18:44,103
... when I tear off that mama bear
costume you strut around in so proud.
310
00:18:44,104 --> 00:18:46,648
What are you doing?
311
00:18:46,649 --> 00:18:49,368
I'm showing your family
who you really are.
312
00:18:59,078 --> 00:19:00,579
Fucking...
313
00:19:00,580 --> 00:19:02,756
You're a vain...
314
00:19:04,625 --> 00:19:06,135
weak...
315
00:19:06,752 --> 00:19:08,303
pathetic...
316
00:19:10,214 --> 00:19:12,682
frail old jailbird.
317
00:19:41,161 --> 00:19:45,424
You can dye your hair,
paint your face...
318
00:19:46,416 --> 00:19:49,553
but it doesn't change
the truth underneath.
319
00:19:57,803 --> 00:20:00,314
Here's your fearless leader, inmates.
320
00:20:05,352 --> 00:20:06,435
Look!
321
00:20:06,436 --> 00:20:08,437
Ow!
322
00:20:08,438 --> 00:20:12,483
Look long and hard at what
prison does to a person!
323
00:20:14,028 --> 00:20:15,737
I swear, I'll kill you!
324
00:20:25,706 --> 00:20:27,498
Oye, Rosado...
325
00:20:27,499 --> 00:20:29,384
Look at this fuck.
326
00:20:30,377 --> 00:20:32,086
Light in his loafers, this one.
327
00:20:33,631 --> 00:20:35,298
Get the fuck out of here, man.
328
00:20:35,299 --> 00:20:36,758
Goliath ain't light in nothin'.
329
00:20:36,759 --> 00:20:38,467
I'm telling you, he a
fuckin' fruit cocktail.
330
00:20:38,468 --> 00:20:40,520
Well, faggot or no...
331
00:20:40,971 --> 00:20:43,306
It's time he learn who
really runs shit 'round here.
332
00:20:43,307 --> 00:20:44,766
Excuse me.
333
00:20:44,767 --> 00:20:46,726
Listen up, inmates!
334
00:20:46,727 --> 00:20:49,896
Work detail's cut short today
because there's a health inspection,
335
00:20:49,897 --> 00:20:52,398
so you'll return to your
cells at the top of the hour.
336
00:20:52,399 --> 00:20:55,359
And, no, you will not be
paid for the lost time.
337
00:20:55,360 --> 00:20:58,112
Quit the bitching, please.
338
00:20:58,113 --> 00:21:01,959
Try to remember, you are federal
inmates, not line cooks at Applebee's.
339
00:21:02,952 --> 00:21:05,494
Now there's a new shipment of
produce out on the loading dock
340
00:21:05,495 --> 00:21:06,705
that is not gonna move itself.
341
00:21:06,706 --> 00:21:08,665
Rosado, Hernandez,
342
00:21:08,666 --> 00:21:11,459
bring the boxes back in,
and you're done for the day.
343
00:21:11,460 --> 00:21:14,170
CO Samuelson will escort
you back to your block.
344
00:21:14,171 --> 00:21:16,765
You guys should go along,
too. There's a lot to carry.
345
00:21:17,549 --> 00:21:19,268
All hands on deck.
346
00:21:20,302 --> 00:21:22,021
As they say.
347
00:21:24,598 --> 00:21:26,108
Driscoll!
348
00:21:26,726 --> 00:21:28,059
What is this swill?
349
00:21:28,060 --> 00:21:29,602
Goulash.
350
00:21:29,603 --> 00:21:31,229
What the fuck did you just say to me?
351
00:21:31,230 --> 00:21:32,739
Sorry, sir.
352
00:21:33,607 --> 00:21:34,816
It's, uh, beef stew.
353
00:21:34,817 --> 00:21:37,827
Yeah. That's what I thought.
354
00:21:40,072 --> 00:21:42,490
All right. All right now.
355
00:21:42,491 --> 00:21:44,242
You can cut it out, Mean Daddy.
356
00:21:44,243 --> 00:21:47,203
Did I sell it? I felt like
I was really selling it.
357
00:21:47,204 --> 00:21:49,706
Yeah. I mean, you're
a regular Bruce Willis.
358
00:21:49,707 --> 00:21:53,417
Hey, what'd you get on 18 across today?
359
00:21:53,418 --> 00:21:54,543
"Dancer's leader."
360
00:21:54,544 --> 00:21:57,671
I got "blank, blank, N, T, blank."
361
00:21:57,672 --> 00:21:59,590
I got "S, A, blank..."
362
00:21:59,591 --> 00:22:01,300
Santa!
363
00:22:01,301 --> 00:22:03,845
- "Dancer," like the reindeer!
- Nice.
364
00:22:03,846 --> 00:22:05,147
Nice.
365
00:22:11,729 --> 00:22:13,655
Something wrong? You seem down.
366
00:22:14,857 --> 00:22:16,241
It's stupid.
367
00:22:17,401 --> 00:22:19,744
Nothing that matters to you is stupid.
368
00:22:22,823 --> 00:22:24,833
All right, it's not a big deal.
369
00:22:26,535 --> 00:22:30,914
Rosado and his merry band of
bitches swiped my radio yesterday.
370
00:22:30,915 --> 00:22:32,248
I'll kill them.
371
00:22:32,249 --> 00:22:34,959
No, seriously, should I kill them?
372
00:22:34,960 --> 00:22:35,999
- No. Come on.
- I'll kill them.
373
00:22:36,010 --> 00:22:37,606
I will kill them for you.
374
00:22:37,963 --> 00:22:39,297
I brought you something.
375
00:22:39,298 --> 00:22:40,799
- What?
- Yeah.
376
00:22:40,800 --> 00:22:42,550
What, Christmas is coming
early this year, huh?
377
00:22:42,551 --> 00:22:45,053
It's just a little stocking stuffer.
378
00:22:45,054 --> 00:22:46,521
It's, uh...
379
00:22:46,806 --> 00:22:49,108
some chocolate for my chocolate.
380
00:22:53,353 --> 00:22:56,281
It's always candy with you, huh?
381
00:22:57,566 --> 00:23:00,910
"My caramel swirl." "My mocha chip."
382
00:23:01,528 --> 00:23:03,580
No. No, I wasn't...
383
00:23:04,489 --> 00:23:07,292
I...
384
00:23:07,742 --> 00:23:08,868
I love it.
385
00:23:11,413 --> 00:23:15,300
And for the record, I think
your sweet tooth is cute.
386
00:23:15,918 --> 00:23:17,501
You my sugar daddy, huh?
387
00:23:17,502 --> 00:23:19,388
Huh?
388
00:23:20,089 --> 00:23:21,297
When I was a kid,
389
00:23:21,298 --> 00:23:25,176
I used to steal Toblerone
triangles from my mom's PMS stash...
390
00:23:25,177 --> 00:23:27,053
And, this one time, she caught me
391
00:23:27,054 --> 00:23:29,931
and she made me eat a whole
jumbo bar as punishment.
392
00:23:29,932 --> 00:23:31,265
Did you puke?
393
00:23:31,266 --> 00:23:33,767
No, I ate the whole thing,
and I asked her for another.
394
00:23:35,229 --> 00:23:38,231
- Insatiable appetite, huh?
- Yeah.
395
00:23:38,232 --> 00:23:41,285
I think that's when she
gave up trying to fix me.
396
00:23:42,069 --> 00:23:43,870
Thank God she did, huh?
397
00:23:45,614 --> 00:23:48,500
Look, you're perfect like God made you.
398
00:23:49,201 --> 00:23:51,085
- You hear me?
- Really?
399
00:24:09,429 --> 00:24:10,980
I hate this.
400
00:24:12,182 --> 00:24:14,350
Having to hide. Having to be apart.
401
00:24:16,853 --> 00:24:18,988
Uh, let me show you something.
402
00:24:24,111 --> 00:24:28,957
- What?
- So that you're with me, always.
403
00:24:30,742 --> 00:24:32,043
Forever.
404
00:24:32,702 --> 00:24:34,745
Even if we're apart.
405
00:24:34,746 --> 00:24:37,206
And I told O'Brien to
use a brand-new needle
406
00:24:37,207 --> 00:24:39,625
and a fresh tin of boot wax, okay?
407
00:24:39,626 --> 00:24:41,169
- So... Yeah.
- Good. Yeah.
408
00:24:41,170 --> 00:24:43,724
I also told him it meant
"double penetration," so that...
409
00:24:44,783 --> 00:24:48,009
he wouldn't think of nothing but
the dirty picture in his mind, right?
410
00:24:48,010 --> 00:24:49,894
Hmmm.
411
00:24:50,971 --> 00:24:53,014
Yeah, clean this... clean this up!
412
00:24:53,015 --> 00:24:56,735
Jesus, inmate! Try not to make
such a fucking mess next time!
413
00:24:57,352 --> 00:24:58,519
Yes, sir.
414
00:24:58,520 --> 00:25:00,438
Right there is good, Rosado.
415
00:25:00,439 --> 00:25:01,906
Right there!
416
00:25:09,656 --> 00:25:11,907
Is there a doctor in the house?
417
00:25:11,908 --> 00:25:14,794
We got to reattach a severed appendix!
418
00:25:15,495 --> 00:25:17,506
Doctor!
419
00:25:18,206 --> 00:25:20,249
- Oh! Wake up! Wake up! Wake up!
- What's wrong?
420
00:25:20,250 --> 00:25:22,344
- It's an emergency.
- Wait.
421
00:25:22,962 --> 00:25:25,407
He is way too buff to be a doctor.
422
00:25:25,755 --> 00:25:27,196
He's like one of those TV types
423
00:25:27,207 --> 00:25:29,383
who knows, like, all
that medical mumbo jumbo,
424
00:25:29,384 --> 00:25:30,884
but can't find his
ass with his two hands.
425
00:25:30,885 --> 00:25:33,021
Quick. Can you sew this back on?
426
00:25:38,060 --> 00:25:39,602
It's been detached too long.
427
00:25:39,603 --> 00:25:41,937
The tissue sustained too much damage.
428
00:25:41,938 --> 00:25:45,191
Also, it's covered in Cheetos dust.
429
00:25:45,192 --> 00:25:47,994
And I'm a prison nurse,
not a plastic surgeon.
430
00:25:48,528 --> 00:25:50,488
And I've barely slept in days.
431
00:25:50,489 --> 00:25:53,907
And I only took this job to earn
enough to buy my own paraglider
432
00:25:53,908 --> 00:25:55,868
and a one-way ticket to Denali.
433
00:25:55,869 --> 00:25:59,714
And now, I don't even know if
I'm gonna get out of here alive.
434
00:26:00,540 --> 00:26:01,925
So there's no hope?
435
00:26:02,626 --> 00:26:06,004
But what about a finger
transplant, Doctor Samosa?
436
00:26:06,005 --> 00:26:07,463
Ooh.
437
00:26:07,464 --> 00:26:09,465
Who would be my organ donor?
438
00:26:09,466 --> 00:26:12,010
- One of the skinheads maybe?
- Yeah.
439
00:26:12,011 --> 00:26:15,054
But you got to make sure you
know what she's in for first.
440
00:26:15,055 --> 00:26:16,555
'Cause you don't want
to go around, like,
441
00:26:16,556 --> 00:26:19,433
murdering people with
your murdery fingertip.
442
00:26:19,434 --> 00:26:21,019
Pick, um, a meth cooker.
443
00:26:21,020 --> 00:26:22,895
Oh! Or the forger lady!
444
00:26:22,896 --> 00:26:24,489
Like, someone with a useful skill.
445
00:26:25,774 --> 00:26:27,608
Well, what about Gandhi over there?
446
00:26:27,609 --> 00:26:30,403
- I'll have the healing touch.
- Too brown.
447
00:26:30,404 --> 00:26:32,664
But a man's finger could be nice.
448
00:26:36,743 --> 00:26:38,369
I got an idea.
449
00:26:38,370 --> 00:26:39,671
Come on.
450
00:26:43,583 --> 00:26:44,926
Oh, no.
451
00:26:45,835 --> 00:26:47,846
You're comin' with us.
452
00:26:48,547 --> 00:26:52,351
♪ So kiss a little longer ♪
453
00:26:52,967 --> 00:26:55,854
♪ Hold tight a little longer ♪
454
00:26:56,138 --> 00:26:59,765
♪ Make it last a little longer ♪
455
00:26:59,766 --> 00:27:02,810
♪ Longer with Big Red! ♪
456
00:27:02,811 --> 00:27:06,350
♪ 'Cause that Big Red freshness ♪
457
00:27:06,361 --> 00:27:08,566
♪ Lasts right through it ♪
458
00:27:08,577 --> 00:27:12,006
♪ Your fresh breath goes on and on ♪
459
00:27:12,017 --> 00:27:14,187
♪ While you chew it ♪
460
00:27:14,198 --> 00:27:17,026
♪ Say goodbye a little longer ♪
461
00:27:17,037 --> 00:27:19,868
♪ Make it last a little longer ♪
462
00:27:19,869 --> 00:27:22,746
♪ Give your breath
Long-lasting freshness... ♪
463
00:27:22,747 --> 00:27:25,249
♪ With Big Red ♪
464
00:27:30,714 --> 00:27:32,682
- Hi.
- Hi.
465
00:27:34,259 --> 00:27:35,560
Um...
466
00:27:36,636 --> 00:27:38,637
I don't know you, but
whatever's going on over there,
467
00:27:38,638 --> 00:27:40,982
it sounds rough, and, um...
468
00:27:41,725 --> 00:27:43,276
I hope you're okay.
469
00:27:43,977 --> 00:27:45,361
Thank you.
470
00:27:47,897 --> 00:27:49,824
I was only trying to help.
471
00:27:50,442 --> 00:27:52,943
Now it doesn't matter what
I do, you know, no matter...
472
00:27:52,944 --> 00:27:56,623
how hard I try to prove, or whatever...
473
00:27:58,158 --> 00:28:02,035
You know, no one's gonna see
me any different. Feels like...
474
00:28:02,036 --> 00:28:05,381
life's just fucking weird, you know?
475
00:28:06,666 --> 00:28:08,126
Yeah.
476
00:28:08,127 --> 00:28:11,212
Just once we start down
these... these paths,
477
00:28:11,213 --> 00:28:13,515
it's really hard to
get off of it. You know?
478
00:28:14,799 --> 00:28:17,436
Yeah, I, uh...
479
00:28:20,054 --> 00:28:21,648
empathize.
480
00:28:24,768 --> 00:28:28,437
You need to look at this
from a broader perspective.
481
00:28:28,438 --> 00:28:31,607
There is only so much
taxpayer money available.
482
00:28:31,608 --> 00:28:33,734
You want to tell the kids at PS whatever
483
00:28:33,735 --> 00:28:36,695
that their music program's been canceled
484
00:28:36,696 --> 00:28:40,625
because a bunch of inmates need to
cage their rage with arts and crafts?
485
00:28:41,243 --> 00:28:44,774
This is not about resource allocation,
486
00:28:44,785 --> 00:28:46,497
it's about priorities.
487
00:28:46,498 --> 00:28:48,592
Is the goal to rehabilitate these women,
488
00:28:48,603 --> 00:28:50,310
or line the pockets
of MCC's shareholders?
489
00:28:50,321 --> 00:28:53,365
Who gives a shit about MCC?
490
00:28:53,376 --> 00:28:56,089
You are arguing with the wrong bogeyman.
491
00:28:56,090 --> 00:28:58,996
I represent the governor,
and his priority...
492
00:28:59,019 --> 00:29:01,845
is that we end this ASAP.
493
00:29:01,846 --> 00:29:06,642
Well, it's my priority to make
sure we do right by these women.
494
00:29:06,643 --> 00:29:09,228
And why do you think I'm here, Joe?
495
00:29:09,229 --> 00:29:12,898
To have a threesome with you and
that lunatic who ran in here before?
496
00:29:12,899 --> 00:29:16,453
I gave years of my life to this place.
497
00:29:19,072 --> 00:29:21,282
I know I took my share,
498
00:29:21,283 --> 00:29:23,951
but maybe that's why I'm here,
499
00:29:23,952 --> 00:29:27,788
pulling an all-nighter in
this raging dumpster fire,
500
00:29:27,789 --> 00:29:30,458
trying to resolve this peacefully.
501
00:29:30,459 --> 00:29:32,135
So come on.
502
00:29:33,044 --> 00:29:34,763
Meet me halfway.
503
00:29:35,672 --> 00:29:39,049
You're not going to reinvent
the prison-industrial complex
504
00:29:39,050 --> 00:29:41,635
in your shit-stained boxers.
505
00:29:41,636 --> 00:29:43,971
The system is broken.
506
00:29:45,432 --> 00:29:47,567
And how'd it get to be that way, huh?
507
00:29:48,268 --> 00:29:50,894
You think a toothy middle manager
508
00:29:50,895 --> 00:29:53,189
with holes in her pocket had
something to do with that?
509
00:29:53,190 --> 00:29:56,359
Well, a petty bureaucrat
who needs constant stroking
510
00:29:56,360 --> 00:29:57,818
didn't exactly move it along.
511
00:29:57,819 --> 00:29:59,487
Well, at least I tried, Natalie.
512
00:29:59,488 --> 00:30:01,665
- If you hadn't come before me...
- Once.
513
00:30:02,282 --> 00:30:05,826
- And even then, it was a photo finish.
- Nice.
514
00:30:05,827 --> 00:30:07,745
Real nice.
515
00:30:07,746 --> 00:30:09,162
You woke us up for this shit?
516
00:30:09,163 --> 00:30:11,123
This is a disaster.
517
00:30:11,124 --> 00:30:14,543
Yeah, this is not a healthy
relationship right here.
518
00:30:14,544 --> 00:30:16,420
I think it's kinda hot, actually.
519
00:30:16,421 --> 00:30:19,840
So... angry and sweaty.
520
00:30:19,841 --> 00:30:22,385
Like they wanna fuck
each other to death.
521
00:30:22,386 --> 00:30:25,929
We ain't never gonna get
to Bayley with this shit.
522
00:30:25,930 --> 00:30:29,683
Not a single new demand has even been
agreed on since they started scrappin'.
523
00:30:29,684 --> 00:30:32,561
Man, I keep tellin' you, T,
white people mess up everything.
524
00:30:32,562 --> 00:30:36,365
Mmm-hmm. Twerking, cornrows, Africa...
525
00:30:36,983 --> 00:30:38,567
the White House.
526
00:30:38,568 --> 00:30:40,236
She got a point.
527
00:30:40,237 --> 00:30:42,363
Face it, Joe. You fucked this up.
528
00:30:42,364 --> 00:30:45,324
And I don't think it's the first
time you've heard that, is it?
529
00:30:45,325 --> 00:30:47,493
It's kind of like you have
the reverse Midas touch.
530
00:30:47,494 --> 00:30:50,037
Everything you put your
hands on turns to shit.
531
00:30:50,038 --> 00:30:51,339
Hmm.
532
00:30:51,956 --> 00:30:54,008
Now, what's that make you, sweetheart?
533
00:30:55,043 --> 00:30:57,929
Yo, what the fuck is goin' on?
534
00:30:58,463 --> 00:31:01,006
Y'all supposed to be negotiatin'.
535
00:31:01,007 --> 00:31:03,509
I don't know what kinda
pervy pillow talk this is,
536
00:31:03,510 --> 00:31:05,177
but cut it the fuck out!
537
00:31:05,178 --> 00:31:07,179
We got important
business to take care of,
538
00:31:07,180 --> 00:31:10,817
and it's two o'clock in the
goddamn morning, so sit down!
539
00:31:18,525 --> 00:31:20,108
Coming up in this hour...
540
00:31:20,109 --> 00:31:23,862
date night with the
newly-exonerated "Cannibal Cop,"
541
00:31:23,863 --> 00:31:27,325
an update from the standoff
at Litchfield Penitentiary,
542
00:31:27,326 --> 00:31:30,786
and a sneak peek at the
surprising accessory "It Girls"
543
00:31:30,787 --> 00:31:33,121
will be carrying next
month at Fashion Week.
544
00:31:33,122 --> 00:31:36,124
Turn that shit off, man.
It's making my eyes bleed.
545
00:31:36,125 --> 00:31:38,001
Well, ain't you
perfectly prepared, then.
546
00:31:38,002 --> 00:31:41,055
Look, let me help you.
547
00:31:41,840 --> 00:31:43,975
It's dogs.
548
00:31:44,884 --> 00:31:46,719
The new accessory is dogs.
549
00:31:46,720 --> 00:31:48,304
How you know that?
550
00:31:48,305 --> 00:31:50,306
'Cause crazy bitches are
always looking for ways
551
00:31:50,307 --> 00:31:52,316
to carry their fucking
dogs around with them.
552
00:31:53,226 --> 00:31:57,113
My sister keeps her pet Chihuahua,
Hannibal, in her shirt pocket.
553
00:31:58,857 --> 00:32:01,359
I can't get enough of
this 24 hour news, man.
554
00:32:01,360 --> 00:32:04,778
They never stop talking, even when
there's nothing left to talk about.
555
00:32:04,779 --> 00:32:06,279
It's like...
556
00:32:06,280 --> 00:32:09,367
I don't gotta think about my
own life, long as I'm doing this.
557
00:32:09,368 --> 00:32:11,284
Like, I'm addicted.
558
00:32:11,285 --> 00:32:13,036
Sounds like blanco.
559
00:32:13,037 --> 00:32:14,955
More like that fake shit, Methadose.
560
00:32:14,956 --> 00:32:16,248
All the hook, none of the high.
561
00:32:16,249 --> 00:32:19,460
I guess that's why they call
it an opiate for the masochists.
562
00:32:19,461 --> 00:32:22,838
Yo, turn that shit up.
They're talking about us now.
563
00:32:22,839 --> 00:32:25,633
- Come on.
- These things never end well.
564
00:32:25,634 --> 00:32:28,927
When it comes to casualties,
it isn't a question of "if,"
565
00:32:28,928 --> 00:32:30,388
it's a question of "how many."
566
00:32:30,389 --> 00:32:32,473
Attica had 43.
567
00:32:32,474 --> 00:32:35,559
New Mexico, 33 plus another 100 injured.
568
00:32:35,560 --> 00:32:38,521
And then there was Huntsville, 1974.
569
00:32:38,522 --> 00:32:41,774
That was one of the longest
prison standoffs in history.
570
00:32:41,775 --> 00:32:45,944
As the inmates grew weary, three
hostages managed to get free.
571
00:32:45,945 --> 00:32:47,905
One had a heart attack and was let out.
572
00:32:47,906 --> 00:32:49,907
Another faked a heart attack.
573
00:32:49,908 --> 00:32:52,284
The third made a run for
it through the glass doors.
574
00:32:52,285 --> 00:32:55,037
That one culminated in an escape attempt
575
00:32:55,038 --> 00:32:59,417
that the press dubbed the "Trojan Taco."
576
00:33:00,752 --> 00:33:01,960
Man, fuck my kidneys.
577
00:33:01,961 --> 00:33:04,388
We can't let those bitches
make off in no condom taco.
578
00:33:08,342 --> 00:33:09,510
Yo, you coming?
579
00:33:09,511 --> 00:33:12,355
Nah, I wanna hear more
about this Cannibal Cop.
580
00:33:13,890 --> 00:33:16,183
Well, of course, it
was a suicide mission.
581
00:33:16,184 --> 00:33:19,937
All of the inmates ended up dead,
either by killing themselves,
582
00:33:19,938 --> 00:33:23,774
in the ensuing gunfire, or
later, through the death penalty.
583
00:33:23,775 --> 00:33:25,734
I suppose that's the
big takeaway from this,
584
00:33:25,735 --> 00:33:30,539
that the inmates guarding the
hostages almost never survive.
585
00:33:31,324 --> 00:33:32,792
Tough stuff.
586
00:33:33,410 --> 00:33:37,079
Up next, is that a
poochie in your Gucci?
587
00:33:41,835 --> 00:33:44,169
What did you think would happen, Red?
588
00:33:44,170 --> 00:33:45,921
You'd get out of here someday?
589
00:33:45,922 --> 00:33:49,017
Pick up where you left off
with your little mafia friends?
590
00:33:49,593 --> 00:33:51,019
Be honest.
591
00:33:52,178 --> 00:33:55,106
Is there anything
even out there for you?
592
00:33:57,350 --> 00:33:58,601
What are you doing?
593
00:34:00,103 --> 00:34:01,520
How did you get that off?
594
00:34:01,521 --> 00:34:03,489
I'm good with my tongue.
595
00:34:04,566 --> 00:34:07,359
Help!
596
00:34:07,360 --> 00:34:09,653
That really sounded like a cry for help.
597
00:34:09,654 --> 00:34:11,447
Wonder where Red is.
598
00:34:11,448 --> 00:34:15,626
She could make a real feast
out of what you've got here.
599
00:34:16,285 --> 00:34:18,797
Oh, I'd love a hot meal.
600
00:34:19,789 --> 00:34:21,540
I sent her an invitation,
601
00:34:21,541 --> 00:34:24,668
but apparently she had
something better to do.
602
00:34:26,588 --> 00:34:29,923
She probably has half the
prison under her command. Here.
603
00:34:29,924 --> 00:34:32,101
How about some toasted Fruit Brute?
604
00:34:35,096 --> 00:34:36,773
Help!
605
00:34:40,393 --> 00:34:41,852
I think we should investigate.
606
00:34:41,853 --> 00:34:44,113
I thought we were staying out of this.
607
00:34:44,689 --> 00:34:47,483
I definitely think
we should investigate.
608
00:34:47,484 --> 00:34:48,785
Me three.
609
00:34:55,241 --> 00:34:56,742
Some people.
610
00:34:56,743 --> 00:34:59,921
They can't appreciate a
good thing until it's gone.
611
00:35:03,958 --> 00:35:05,626
You're right.
612
00:35:05,627 --> 00:35:08,387
They'll never survive up
there without us. Come on.
613
00:35:10,590 --> 00:35:13,425
Help! Help! Help!
614
00:35:13,426 --> 00:35:16,094
I can't think.
615
00:35:16,095 --> 00:35:17,638
- Help!
- You shut... shut your mouth.
616
00:35:17,639 --> 00:35:18,806
High-pitched sound.
617
00:35:18,807 --> 00:35:21,433
Fucking irritating.
618
00:35:21,434 --> 00:35:22,726
Help!
619
00:35:22,727 --> 00:35:24,728
- Those stairs are a doozy.
- I will teach you.
620
00:35:24,729 --> 00:35:26,572
- Okay. Shut up!
- Shh.
621
00:35:27,273 --> 00:35:30,108
It's going to be okay.
622
00:35:30,109 --> 00:35:33,121
Nice Indian man?
623
00:35:35,364 --> 00:35:37,125
You should be sleeping, probably.
624
00:35:37,909 --> 00:35:40,578
Sleeping is very healing.
625
00:35:40,579 --> 00:35:43,997
Yeah. And when you wake
up, you'll be feeling better
626
00:35:43,998 --> 00:35:47,000
and they'll bring you soup and pills.
627
00:35:49,378 --> 00:35:51,890
Let's do the "Goodnight" book.
628
00:35:53,007 --> 00:35:54,308
Um...
629
00:35:54,926 --> 00:35:57,311
Yeah, okay. Okay.
630
00:35:58,387 --> 00:36:00,388
Good night, room.
631
00:36:00,389 --> 00:36:01,732
Good night, moon.
632
00:36:03,768 --> 00:36:05,319
Good night, spoon.
633
00:36:06,646 --> 00:36:10,074
Good night, mean and good night, nice.
634
00:36:11,150 --> 00:36:12,776
Good night, human pinky toe mice.
635
00:36:14,403 --> 00:36:19,876
Good day, hospital bed!
636
00:36:20,869 --> 00:36:23,120
Good morning, woozy-oozy head.
637
00:36:23,121 --> 00:36:25,173
- Ah.
- Oh.
638
00:36:27,125 --> 00:36:29,843
Good... What time is it?
639
00:36:32,255 --> 00:36:35,224
Good or bad white girls in the yard.
640
00:36:36,342 --> 00:36:39,511
There's a dead or dying guard.
641
00:36:39,512 --> 00:36:41,814
- Wait. Wait.
- Good night.
642
00:36:43,057 --> 00:36:44,358
Dead guard?
643
00:36:44,726 --> 00:36:47,653
Yeah. Over in the next bed.
644
00:36:48,855 --> 00:36:51,815
I have excellent peripheral vision.
645
00:36:51,816 --> 00:36:54,109
Like, I'm looking at you right now,
but out of the corner of my eye,
646
00:36:54,110 --> 00:36:57,871
I can see him being very not alive.
647
00:37:12,461 --> 00:37:13,804
He's not breathing.
648
00:37:16,215 --> 00:37:18,184
No.
649
00:37:19,678 --> 00:37:21,020
No more being dead!
650
00:37:23,264 --> 00:37:24,732
Oh, sh...
651
00:37:26,225 --> 00:37:29,144
I need to find an undoer.
652
00:37:29,145 --> 00:37:32,189
Oh, God. I need to
find an eraser. Oh! Oh!
653
00:37:37,946 --> 00:37:40,823
- I saw this in a movie one time.
- Suzanne.
654
00:37:40,824 --> 00:37:43,917
Come on. Come on.
655
00:37:45,578 --> 00:37:47,579
I'm gonna take him to see the Wizard.
656
00:37:47,580 --> 00:37:49,289
Or a witch.
657
00:37:49,290 --> 00:37:50,916
Or a doctor.
658
00:37:50,917 --> 00:37:53,501
Or a witch doctor.
659
00:37:53,502 --> 00:37:56,805
- Oh, where are all the grown-ups?
- Suzanne, wait.
660
00:38:02,011 --> 00:38:03,312
Wait.
661
00:38:42,969 --> 00:38:45,854
Hey, don't touch it! Anthrax!
662
00:38:46,597 --> 00:38:47,765
This is a women's prison.
663
00:38:47,766 --> 00:38:49,892
It's more likely to have a
kid's Christmas list on it
664
00:38:49,893 --> 00:38:51,727
than a biological weapon.
665
00:38:51,728 --> 00:38:53,029
Dummy.
666
00:38:54,188 --> 00:38:57,524
"Hot Cheetos. Beyoncé.
Yearly gyno visits."
667
00:38:57,525 --> 00:38:58,984
That's one advanced kid.
668
00:38:58,985 --> 00:39:00,494
Turn it over.
669
00:39:02,363 --> 00:39:05,041
"Don't try anything, or we all die."
670
00:39:05,699 --> 00:39:06,867
Let's fuckin' get her.
671
00:39:06,868 --> 00:39:08,326
Make it count this time.
672
00:39:08,327 --> 00:39:10,829
I swear to God, if one more of these
bitches tries to fuck me, I'm...
673
00:39:10,830 --> 00:39:13,581
- Nobody wants to fuck you, asshole.
- All right, back off, boys.
674
00:39:13,582 --> 00:39:15,634
Yeah, simmer down, Anthrax.
675
00:39:16,627 --> 00:39:20,598
I'm gonna help you, okay?
Follow me. Come on, hurry up.
676
00:39:23,467 --> 00:39:25,052
Yo, what the fuck is this?
677
00:39:25,053 --> 00:39:27,012
They needed a piss break.
678
00:39:27,013 --> 00:39:28,972
And I couldn't say no. One of
them already peed on themself.
679
00:39:28,973 --> 00:39:31,474
Fuck no! Back in the bubble, bitches.
680
00:39:31,475 --> 00:39:33,569
- I gotta pee. I gotta pee.
- I don't care.
681
00:39:36,773 --> 00:39:38,941
You too lax, Mama.
682
00:39:38,942 --> 00:39:40,358
Your kids must run all over you.
683
00:39:42,403 --> 00:39:44,612
I thought you guys
were gonna sleep, huh?
684
00:39:44,613 --> 00:39:48,363
Nah, man. The TV told us that
now is when we gotta step it up,
685
00:39:48,374 --> 00:39:50,480
so now we gonna watch 'em extra close
686
00:39:50,491 --> 00:39:52,579
from here on out, till
this thing is done.
687
00:39:52,580 --> 00:39:56,083
So they don't sneak out in no
lambskin enchilada or nothin'.
688
00:39:56,084 --> 00:39:57,667
You can stay with us if you want.
689
00:39:57,668 --> 00:39:59,512
But you really gotta toughen up.
690
00:40:01,505 --> 00:40:02,806
Yeah.
691
00:40:04,717 --> 00:40:08,929
Funny thing is, is I used to love
small spaces when I was a little girl.
692
00:40:08,930 --> 00:40:11,556
You know, I was the kind of kid that...
693
00:40:11,557 --> 00:40:14,142
I liked the box that
fell off of the truck,
694
00:40:14,143 --> 00:40:17,187
and not, like, the car parts
inside or the dolls and the toys.
695
00:40:17,188 --> 00:40:18,271
Like, I wanted the box.
696
00:40:18,272 --> 00:40:22,484
My eighth birthday, I think, I spent
in the trunk of my uncle's Subaru.
697
00:40:22,485 --> 00:40:26,113
I was playing cave girl,
and I was so happy in there.
698
00:40:26,114 --> 00:40:27,780
I mean, I could have
stayed in there forever
699
00:40:27,781 --> 00:40:30,492
if he hadn't tried to cross state
lines with a warrant out on him.
700
00:40:31,870 --> 00:40:33,379
Yeah, I used to, um...
701
00:40:34,205 --> 00:40:37,540
hide on the top shelf of the
linen closet when I was a kid.
702
00:40:37,541 --> 00:40:39,084
Used to make me feel safe.
703
00:40:39,085 --> 00:40:41,262
Do you ever wonder...
704
00:40:42,463 --> 00:40:46,850
how things that used to
feel so good now feel so bad?
705
00:40:48,052 --> 00:40:49,395
I do.
706
00:40:50,304 --> 00:40:53,732
I mean, it's like, this is prison, yes.
707
00:40:54,517 --> 00:40:58,228
Shitty diarrhea food,
nothin' to do but sit...
708
00:40:58,229 --> 00:41:00,281
sit around and fucking wait, but...
709
00:41:01,440 --> 00:41:04,117
like, I used to be
able to get through it.
710
00:41:04,861 --> 00:41:08,622
But now I can't really even
get myself up and out of bed.
711
00:41:09,407 --> 00:41:13,461
It's, like, there's, like, less
air in here to breathe or something.
712
00:41:14,162 --> 00:41:16,121
And... and it used to, before,
713
00:41:16,122 --> 00:41:19,416
you could... you could find somebody
to talk to if you wanted, you know?
714
00:41:19,417 --> 00:41:21,677
Or... or cookie's up
their sleeve, and...
715
00:41:22,420 --> 00:41:25,213
Now it's, "Fuck you, inmate.
716
00:41:25,214 --> 00:41:28,351
I'mma fuckin' ruin your
life just because I can."
717
00:41:28,592 --> 00:41:31,678
It's like human niceness
has just gone renegade,
718
00:41:31,679 --> 00:41:34,398
and I don't think it's
coming back anytime soon.
719
00:41:36,350 --> 00:41:39,111
- I'm sorry.
- Yeah, me too.
720
00:41:39,478 --> 00:41:42,228
'Cause the sad truth
of it is, is that...
721
00:41:42,239 --> 00:41:45,025
everybody in here is gonna be way worse
722
00:41:45,026 --> 00:41:47,453
than how they were when they started.
723
00:41:48,279 --> 00:41:49,580
Yes.
724
00:41:51,074 --> 00:41:52,375
Yeah.
725
00:41:53,534 --> 00:41:55,711
You are absolutely right.
726
00:42:01,709 --> 00:42:03,010
Hey...
727
00:42:03,794 --> 00:42:06,463
maybe... maybe we can help each
other get out of here, you know?
728
00:42:06,464 --> 00:42:07,765
The fence?
729
00:42:08,049 --> 00:42:10,300
I wonder if the backhoe works.
730
00:42:10,301 --> 00:42:13,345
Hey, come on. We have to try, right?
731
00:42:13,346 --> 00:42:14,762
We can do this, like a... like a team,
732
00:42:14,763 --> 00:42:17,733
and we could even have a special
handshake or something, right?
733
00:42:21,479 --> 00:42:22,780
Oh.
734
00:42:27,818 --> 00:42:29,444
You were the backhoe, bitch.
735
00:42:31,030 --> 00:42:32,990
Stealing my friend behind my back, ho?
736
00:42:32,991 --> 00:42:34,866
You know, Boo was my best friend, right?
737
00:42:34,867 --> 00:42:36,159
Ah!
738
00:42:36,160 --> 00:42:39,255
You know, women gotta start
being nicer to one another.
739
00:42:42,333 --> 00:42:45,793
Ow. Ow.
740
00:42:45,794 --> 00:42:47,670
Ooh, what about her?
741
00:42:47,671 --> 00:42:49,881
Ugh! No, shallow nail beds.
742
00:42:49,882 --> 00:42:52,759
Hey, Red Light Special,
where you hiding?
743
00:42:52,760 --> 00:42:56,439
Ladies! Hey, I'm over here.
744
00:42:57,806 --> 00:42:59,900
Oh, thank you, ladies.
745
00:43:00,518 --> 00:43:02,227
Hi.
746
00:43:02,228 --> 00:43:04,229
Hey, yeah, great to see you.
747
00:43:04,230 --> 00:43:06,314
Uh, so listen, we need your help,
748
00:43:06,315 --> 00:43:11,153
because Leanne's finger was very rudely
shot off by your colleague with the gun.
749
00:43:11,154 --> 00:43:13,530
That's the... Humps?
750
00:43:13,531 --> 00:43:16,283
- Donuts.
- Ah! Angie! God!
751
00:43:16,284 --> 00:43:17,825
Oh, shit. Sorry. I forgot.
752
00:43:17,826 --> 00:43:20,203
Uh, this is Doctor McCurry.
753
00:43:20,204 --> 00:43:22,664
He's going to cut off your
finger and put it on Leanne.
754
00:43:22,665 --> 00:43:25,292
- What?
- I'm ready for the transplant, Doctor.
755
00:43:25,293 --> 00:43:26,626
No, I'm... I'm not okay with this.
756
00:43:26,627 --> 00:43:28,170
Neither am I.
757
00:43:28,171 --> 00:43:30,380
Why do you even want his finger anyway?
758
00:43:30,381 --> 00:43:33,141
So she can finger herself
with his finger forever.
759
00:43:33,426 --> 00:43:35,177
- Shut up.
- Obviously.
760
00:43:35,178 --> 00:43:38,680
Wait. Wait. Wait. Uh, you...
761
00:43:38,681 --> 00:43:42,860
you gotta know if it works, right?
762
00:43:43,477 --> 00:43:48,481
So why don't you take it for
a test-drive before you commit?
763
00:43:48,482 --> 00:43:50,483
Huh?
764
00:43:52,903 --> 00:43:55,873
Okay, Apu. Into the poo.
765
00:43:57,075 --> 00:43:59,001
Don't go anywhere, okay?
766
00:44:02,788 --> 00:44:05,508
Um... here's A.
767
00:44:08,001 --> 00:44:10,638
I don't know. It feels sort of numb.
768
00:44:11,839 --> 00:44:13,265
B?
769
00:44:14,092 --> 00:44:16,551
Angie, I'm not sure if it's working.
770
00:44:16,552 --> 00:44:18,354
What do you mean, you're not sure?
771
00:44:18,971 --> 00:44:20,356
Haven't you ever...
772
00:44:23,226 --> 00:44:26,478
Oh, my God! You've never...
773
00:44:26,479 --> 00:44:29,448
Maybe I have. I don't know.
774
00:44:30,066 --> 00:44:32,192
One time I peed a little,
so I thought maybe...
775
00:44:32,193 --> 00:44:33,869
If you had, you'd know.
776
00:44:35,028 --> 00:44:37,405
Oh! Oh! Oh! Oh!
777
00:44:37,406 --> 00:44:40,408
Oh! Go back! Go back! What
was that? What was that?
778
00:44:40,409 --> 00:44:41,743
It was W.
779
00:44:41,744 --> 00:44:44,121
- Do it again.
- All right.
780
00:44:44,122 --> 00:44:45,330
Do it again. Yes.
781
00:44:45,331 --> 00:44:48,551
- Yeah.
- W! W! W!
782
00:44:53,547 --> 00:44:56,174
- Help!
- Hey, you really get off on this,
783
00:44:56,175 --> 00:44:57,675
don't you, you sick fuck?
784
00:44:59,803 --> 00:45:03,556
Red, you're beautiful. Hair grows back.
785
00:45:03,557 --> 00:45:05,683
Someone tell his face.
786
00:45:09,563 --> 00:45:12,690
Ah!
787
00:45:12,691 --> 00:45:15,067
Thank you, asshole.
788
00:45:15,068 --> 00:45:18,080
I guess not all lesbians are
good with their tongue, huh?
789
00:45:20,073 --> 00:45:22,626
You're a real martyr,
aren't you, Reznikov?
790
00:45:33,796 --> 00:45:35,004
No.
791
00:45:36,299 --> 00:45:39,518
Oh, don't be dramatic.
I'm not gonna kill you.
792
00:45:40,052 --> 00:45:43,513
I simply want your family to
see you for who you really are.
793
00:45:43,514 --> 00:45:46,140
To see the full Galina.
794
00:45:48,269 --> 00:45:52,239
A woman's face can hide weakness.
795
00:45:52,940 --> 00:45:55,075
But their bodies can't.
796
00:45:56,235 --> 00:45:57,536
Yeah.
797
00:45:58,153 --> 00:45:59,321
Girls, look away.
798
00:46:01,282 --> 00:46:04,242
Yeah, big fucking man,
beating up on an old lady.
799
00:46:09,498 --> 00:46:11,791
You dirty cunt!
800
00:46:11,792 --> 00:46:13,293
No! Stop it!
801
00:46:13,294 --> 00:46:15,212
Oh, I've had enough of
this insubordination!
802
00:46:15,213 --> 00:46:18,298
You are federal inmates, not
the queen of the fucking Nile.
803
00:46:20,050 --> 00:46:22,051
Now tell me what you are,
so I know you understand.
804
00:46:22,052 --> 00:46:24,011
You tell me!
805
00:46:24,012 --> 00:46:26,023
Please.
806
00:46:26,932 --> 00:46:28,400
Last chance.
807
00:46:33,439 --> 00:46:36,899
I hope that someone treats you
the way that you are treating us,
808
00:46:36,900 --> 00:46:40,320
when you get locked up for
assault, you piece of shit!
809
00:46:40,321 --> 00:46:42,572
Right. Nice fantasy, January Jones.
810
00:46:42,573 --> 00:46:43,948
In a day or two...
811
00:46:43,949 --> 00:46:45,367
... or whenever this is over,
812
00:46:45,368 --> 00:46:49,296
it's gonna be my word against a bunch
of criminals rotting away in Max.
813
00:46:49,913 --> 00:46:52,039
Who do you think they're gonna believe?
814
00:47:09,057 --> 00:47:11,017
I'll shove my dick back in
that boca sucia qué tienes
815
00:47:11,018 --> 00:47:13,528
if you make a fucking sound...
816
00:47:20,486 --> 00:47:22,412
- Hey!
- Shut the fuck...
817
00:47:22,780 --> 00:47:24,456
We was just wrestling.
818
00:47:25,533 --> 00:47:26,959
You want a turn?
819
00:47:27,660 --> 00:47:29,827
I mean, we loosened him up real good.
820
00:47:29,828 --> 00:47:31,871
Everybody knows that puto
loves to fuck for cash
821
00:47:31,872 --> 00:47:33,623
or whatever you got laying around.
822
00:47:35,208 --> 00:47:37,469
I will destroy you.
823
00:47:43,091 --> 00:47:46,436
Either one of you comes towards
me, I will skin you alive.
824
00:47:54,687 --> 00:47:57,522
Ten-two in D block six, barbershop.
825
00:47:57,523 --> 00:47:59,649
Ten-eighteen, ten-twenty,
and we need a medic.
826
00:47:59,650 --> 00:48:02,026
I repeat, we need a
medic in D block six.
827
00:48:02,027 --> 00:48:03,653
CO Samuelson, roger that.
828
00:48:03,654 --> 00:48:06,906
CO Berk, roger 10-18.
829
00:48:06,907 --> 00:48:08,667
- Is he breathing?
- Yes.
830
00:48:12,245 --> 00:48:13,455
What are you doing?
831
00:48:13,456 --> 00:48:16,374
Tossing the room. Standard after a 10-2.
832
00:48:16,375 --> 00:48:18,468
You hiding H in here, pretty boy?
833
00:48:19,378 --> 00:48:22,380
You're gonna live to regret it
if you're lying to me right now.
834
00:48:22,381 --> 00:48:24,725
You hear that? You're gonna live!
835
00:48:27,470 --> 00:48:29,178
I think we can all agree
836
00:48:29,179 --> 00:48:32,599
that y'all are the ones who
made a mess of this place.
837
00:48:32,600 --> 00:48:35,893
But can we please get back to
talking about how to fix it?
838
00:48:35,894 --> 00:48:40,106
I don't wanna hear no more
about how he done shit premature
839
00:48:40,107 --> 00:48:42,233
or how she like to take
a bite out of crime.
840
00:48:42,234 --> 00:48:46,446
And no more bullshit about bending
over and taking it up the ass
841
00:48:46,447 --> 00:48:48,705
or any other sick business
842
00:48:48,716 --> 00:48:51,659
that MCC might have made
y'all do for some reason.
843
00:48:51,660 --> 00:48:53,202
You're absolutely right, Jefferson.
844
00:48:53,203 --> 00:48:56,539
- If I could just...
- You could just listen...
845
00:48:56,540 --> 00:48:59,426
is what you could just.
846
00:49:01,379 --> 00:49:03,838
It's time to talk about Bayley.
847
00:49:03,839 --> 00:49:07,174
I think it's time we talk
about the guard that Diaz shot.
848
00:49:07,175 --> 00:49:09,677
She shot the guy with his own gun
849
00:49:09,678 --> 00:49:12,263
that he brought in here
and started waving around.
850
00:49:12,264 --> 00:49:16,809
I'm sorry, but guns don't shoot
people. People shoot people.
851
00:49:16,810 --> 00:49:19,646
And in this case, it's one of
your people who did the shooting.
852
00:49:19,647 --> 00:49:23,232
Are you negotiating for the
governor, or for the NRA?
853
00:49:23,233 --> 00:49:25,317
Because we settled all of that.
854
00:49:25,318 --> 00:49:26,986
And Diaz is gone.
855
00:49:26,987 --> 00:49:29,071
Well, how do I even know if
this guard is still alive?
856
00:49:29,072 --> 00:49:31,709
You got my word for it is how.
857
00:49:32,993 --> 00:49:37,589
And we know the inmate Bayley
killed is for sure dead.
858
00:49:38,999 --> 00:49:42,377
Well, I would like to see this
Humphrey before we press on any further.
859
00:49:42,378 --> 00:49:44,346
Not that I don't trust your word.
860
00:49:45,881 --> 00:49:46,964
Do you trust mine?
861
00:49:49,218 --> 00:49:50,552
I've seen him, Natalie.
862
00:49:50,553 --> 00:49:52,145
And?
863
00:49:52,888 --> 00:49:56,274
Yeah, he was in some
discomfort, but he's stable.
864
00:49:56,517 --> 00:49:57,818
Thank you.
865
00:50:00,187 --> 00:50:01,696
Okay, then.
866
00:50:02,272 --> 00:50:03,703
Now...
867
00:50:03,714 --> 00:50:05,858
should we look at demand number ten,
868
00:50:05,859 --> 00:50:07,976
the inmates' desire for
more nutritious food?
869
00:50:07,977 --> 00:50:09,843
I am afraid the costs associated with...
870
00:50:09,854 --> 00:50:12,021
Hey, don't go sinking your big teeth
871
00:50:12,032 --> 00:50:13,950
back into the budget
bullshit, Ms. Figueroa.
872
00:50:13,951 --> 00:50:15,785
And stop yawning! We got work to do.
873
00:50:15,786 --> 00:50:19,581
Now listen, I got
reports right here, okay?
874
00:50:19,582 --> 00:50:21,666
All science and shit.
875
00:50:21,667 --> 00:50:25,503
They say, "Giving inmates a balanced
diet with fresh fruit and vegetables
876
00:50:25,504 --> 00:50:30,717
reduces the cost of health
care by 30% on an annual basis."
877
00:50:30,718 --> 00:50:34,938
Those savings should be more than enough
to cover the cost of a GED program.
878
00:50:35,556 --> 00:50:37,274
Mmm-hmm.
879
00:50:39,017 --> 00:50:42,562
Goodbye, mop that looks like Mommy.
Goodbye, slop that fills my tummy.
880
00:50:42,563 --> 00:50:46,524
Goodbye, Poussey... Taystee?
881
00:50:46,525 --> 00:50:48,025
Red balloon. Over the moon.
882
00:50:48,026 --> 00:50:51,821
Breath. Death. Taystee!
883
00:50:51,822 --> 00:50:53,948
Grace? Graystee?
884
00:50:55,701 --> 00:50:57,994
Aw, no, no, no! What
the fuck is goin' on?
885
00:50:57,995 --> 00:51:01,288
- The issue is he is not breathing.
- What?
886
00:51:01,289 --> 00:51:04,667
And the body needs oxygen, or else
the cells curl up like old leaves.
887
00:51:04,668 --> 00:51:05,752
But don't jump in the leaves,
888
00:51:05,753 --> 00:51:08,880
because the pile might have
ticks and spiders in them.
889
00:51:08,881 --> 00:51:10,673
Okay. What happened to you, Suzanne?
890
00:51:10,674 --> 00:51:14,065
- I need help!
- Okay.
891
00:51:14,076 --> 00:51:16,381
Then we got to get his
cells to iron out, because...
892
00:51:16,392 --> 00:51:19,557
But you cannot touch the iron, because
it's going to burn your fingers.
893
00:51:19,558 --> 00:51:21,851
You have to throw your
spit at it and listen!
894
00:51:24,187 --> 00:51:26,739
Just the sound of the sizzle.
895
00:51:29,151 --> 00:51:30,452
Huh?
896
00:51:31,069 --> 00:51:32,862
What are you seeing, eye-lookers?
897
00:51:32,863 --> 00:51:33,988
No...
898
00:51:33,989 --> 00:51:35,865
Look, Taystee needs to see this.
899
00:51:35,866 --> 00:51:37,241
- She needs to!
- No, no, no, no.
900
00:51:37,242 --> 00:51:41,287
- Taystee busy right now, all right?
- Yeah. I, uh... think he's okay.
901
00:51:41,288 --> 00:51:43,756
Look, he even smilin'. Wait...
902
00:51:44,041 --> 00:51:46,626
I think I hear him breathin' again.
He just needed some air, right?
903
00:51:46,627 --> 00:51:48,044
- Yeah.
- No, no, no, no.
904
00:51:48,045 --> 00:51:51,047
- Nice job, Suzanne.
- Yeah.
905
00:51:51,048 --> 00:51:53,966
Okay. Just... Here, let me... let me...
906
00:51:53,967 --> 00:51:58,387
Okay. Let's just U-turn
this and go to Medical, okay?
907
00:51:58,388 --> 00:52:00,097
Do a three-point turn, maybe, all right?
908
00:52:00,098 --> 00:52:02,892
Hey, look. Here we go!
909
00:52:02,893 --> 00:52:05,645
We're going on a trip to Medical.
910
00:52:05,646 --> 00:52:10,066
We're going to Medical.
We're going to Medical.
911
00:52:10,067 --> 00:52:12,819
You fucking sicko psycho.
912
00:52:12,820 --> 00:52:14,403
She needs medical attention.
913
00:52:14,404 --> 00:52:16,447
Piper, shut up.
914
00:52:16,448 --> 00:52:19,533
Don't provoke an angry
bear. Or any fuckin' bear.
915
00:52:19,534 --> 00:52:20,827
Either way you get mauled.
916
00:52:20,828 --> 00:52:23,213
Haven't you done enough?
917
00:52:23,747 --> 00:52:25,173
Just about.
918
00:52:26,208 --> 00:52:27,800
What else do you want?
919
00:52:28,210 --> 00:52:30,837
You've put an old lady in her place.
920
00:52:30,838 --> 00:52:34,682
My own daughters can't look at
me without pity in their eyes.
921
00:52:35,968 --> 00:52:37,352
You win.
922
00:52:38,053 --> 00:52:39,220
Are you happy now?
923
00:52:39,221 --> 00:52:42,190
Yes... I am.
924
00:52:43,475 --> 00:52:46,153
It's like they taught me at
Jesus camp for little homos.
925
00:52:46,770 --> 00:52:49,939
"The righteous will rejoice
when he sees vengeance.
926
00:52:49,940 --> 00:52:52,942
He will bathe his feet in
the blood of the wicked."
927
00:52:52,943 --> 00:52:55,737
Oh, I bet your feet are disgusting.
928
00:52:57,030 --> 00:53:01,826
You see, this is the thing
about female prisoners.
929
00:53:01,827 --> 00:53:05,454
Men understand violence.
They respect it. They're dogs.
930
00:53:05,455 --> 00:53:09,426
If you beat them, they
obey you. Not women.
931
00:53:09,710 --> 00:53:12,712
Women don't fear pain the way men do.
932
00:53:12,713 --> 00:53:14,797
They have to be broken in other ways.
933
00:53:14,798 --> 00:53:17,017
But make no mistake...
934
00:53:17,635 --> 00:53:19,561
they have to be broken.
935
00:53:19,928 --> 00:53:23,231
Many inmates have tried to make
a fool of me over the years.
936
00:53:25,768 --> 00:53:28,570
None have succeeded. And none ever will.
937
00:53:29,938 --> 00:53:32,199
Oh, shit!
938
00:53:38,113 --> 00:53:39,739
What, you gonna fuck me?
939
00:53:39,740 --> 00:53:41,866
Or you want me to fuck you?
940
00:53:41,867 --> 00:53:44,368
Yeah, we all know that's how
you like it, you dinge queen.
941
00:53:44,369 --> 00:53:48,465
You a fucking bucking bronco,
ain't you, you motherfucker?
942
00:53:48,832 --> 00:53:50,750
Kiss my fucking ass, bitch!
943
00:53:50,751 --> 00:53:52,209
Fuck you!
944
00:53:52,210 --> 00:53:54,086
This is what you do to
get off, Tweety Bird?
945
00:53:54,087 --> 00:53:56,588
By watching me sweat?
946
00:53:56,589 --> 00:53:59,425
Fucker! Fucker! Fucker!
947
00:53:59,426 --> 00:54:01,593
Oh, God!
948
00:54:01,594 --> 00:54:04,471
No! No!
949
00:54:04,472 --> 00:54:05,723
I think that's probably enough.
950
00:54:08,727 --> 00:54:12,030
Come on, Desi. We take 'em
out when they start screaming.
951
00:54:12,355 --> 00:54:14,992
I don't hear anything, do you?
952
00:54:25,660 --> 00:54:27,087
He saw me.
953
00:54:28,956 --> 00:54:31,341
I know you're down here, inmate.
954
00:54:34,837 --> 00:54:37,213
Oh, please, make this hard for me.
955
00:54:37,214 --> 00:54:40,392
It'll give me the pleasure
of wrecking you later.
956
00:54:48,308 --> 00:54:51,069
Oh, you're gonna have to
do better than a pushpin.
957
00:54:54,356 --> 00:54:55,481
Teamwork!
958
00:54:55,482 --> 00:54:57,784
Ah, how do you like that, Fruit Brute?
959
00:54:58,443 --> 00:55:03,123
I will skin you alive.
960
00:55:04,574 --> 00:55:05,657
Oleander?
961
00:55:05,658 --> 00:55:10,255
Nah. Some old devil's breath
Bone sent me back in the '80s.
962
00:55:11,123 --> 00:55:12,507
Yeah.
963
00:55:14,668 --> 00:55:17,137
We shared a love of botany, me and Bone.
964
00:55:17,545 --> 00:55:19,181
And some other things.
965
00:55:19,923 --> 00:55:22,016
But that's none of anyone's business.
966
00:55:25,781 --> 00:55:30,624
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
70613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.