Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,310 --> 00:00:03,310
[engine revving]
2
00:00:03,356 --> 00:00:05,526
[men humming]
3
00:00:07,360 --> 00:00:10,970
ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX.
4
00:00:12,321 --> 00:00:14,581
FX presentsMr. Inbetween.
5
00:00:30,339 --> 00:00:32,079
RAY:
We there yet?
6
00:00:32,124 --> 00:00:35,214
No, you impatient cunt.
7
00:00:37,259 --> 00:00:39,959
So what's the surprise?
8
00:00:40,001 --> 00:00:42,131
Not telling.
9
00:00:42,177 --> 00:00:44,747
Why not?
10
00:00:44,788 --> 00:00:47,098
'Cause it's fucking surprise.
11
00:00:47,139 --> 00:00:48,919
That's the whole point
of a surprise.
12
00:00:48,966 --> 00:00:52,226
You don't tell the other person
'cause then it just...
13
00:00:52,274 --> 00:00:54,234
it ruins the surprise.
14
00:00:55,364 --> 00:00:57,244
But I don't like surprises.
15
00:00:57,279 --> 00:00:59,189
Well, you'll fucking
like this one.
16
00:00:59,238 --> 00:01:00,458
-Yeah, we'll see.
-You'll like this one.
17
00:01:00,500 --> 00:01:01,850
Yeah, we'll see.
18
00:01:03,242 --> 00:01:04,812
Look the other way.
19
00:01:04,852 --> 00:01:07,162
I didn't come out this far
for you to fuck it up.
20
00:01:07,202 --> 00:01:10,252
Close your eyes.
Look the other way.
21
00:01:10,292 --> 00:01:12,472
This better be fucking good,
mate, I tell you.
22
00:01:12,512 --> 00:01:13,822
Just close your eyes.
23
00:01:14,818 --> 00:01:16,118
They're closed.
24
00:01:17,560 --> 00:01:19,390
Put your hands out.
25
00:01:22,783 --> 00:01:24,263
Get fucked.
26
00:01:24,306 --> 00:01:26,266
-Hey?
-Fuck off.
27
00:01:26,308 --> 00:01:29,138
You like surprises now? Eh?
28
00:01:29,181 --> 00:01:30,491
That's a Sterling.
29
00:01:30,530 --> 00:01:32,660
Nah, that's a Patchett.
30
00:01:33,750 --> 00:01:35,140
Patchett?
31
00:01:35,187 --> 00:01:36,407
Better than a Sterling.
32
00:01:36,449 --> 00:01:38,409
Better than the Sten.
33
00:01:38,451 --> 00:01:40,321
Pretty much
won us World War II.
34
00:01:40,366 --> 00:01:41,846
It'll blow your
fuckin' head off.
35
00:01:41,889 --> 00:01:43,279
What are you doing with them?
36
00:01:43,325 --> 00:01:45,805
Gonna make some fruit salad.
37
00:01:55,598 --> 00:01:57,118
Stay.
38
00:02:04,259 --> 00:02:07,569
[coughs]
39
00:02:07,610 --> 00:02:09,400
You ready?
40
00:02:15,227 --> 00:02:16,877
This is it, mate.
41
00:02:28,588 --> 00:02:30,808
Merry fuckin' Christmas.
42
00:02:37,466 --> 00:02:39,816
[water flowing]
43
00:02:43,080 --> 00:02:45,690
All right,
I've got another one for you.
44
00:02:45,735 --> 00:02:47,555
RAY:
Yeah?
45
00:02:47,607 --> 00:02:50,437
Would you rather have
great sex or great food?
46
00:02:52,829 --> 00:02:54,089
Great food.
47
00:02:54,135 --> 00:02:55,615
Well, that's boring.
48
00:02:55,658 --> 00:02:57,358
RAY:
Well, you gotta eat.
49
00:02:57,399 --> 00:02:59,489
Yeah, but if you're going
to have the great food,
50
00:02:59,532 --> 00:03:01,492
then you gotta have
the bad sex.
51
00:03:01,534 --> 00:03:03,414
What's bad sex?
52
00:03:03,449 --> 00:03:05,489
ALLY: Oh, that's the sex
I have with you.
53
00:03:05,538 --> 00:03:07,708
Oh. Very funny.
54
00:03:07,757 --> 00:03:10,457
All right, if you're
gonna have the...
55
00:03:10,499 --> 00:03:11,939
the great food,
56
00:03:11,979 --> 00:03:13,719
then you've gotta
have bad sex
57
00:03:13,763 --> 00:03:16,423
with, like, some stinky,
crusty old granny.
58
00:03:17,506 --> 00:03:19,466
I'll have
the great sex, then.
59
00:03:19,508 --> 00:03:21,638
ALLY: Okay,
but then you gotta
have the bad food.
60
00:03:21,684 --> 00:03:23,514
What's bad food?
61
00:03:23,556 --> 00:03:25,246
ALLY: I don't know.
What a food you don't like?
62
00:03:25,297 --> 00:03:27,257
Sandwiches.
63
00:03:27,299 --> 00:03:29,609
What do...
Who doesn't like sandwiches?
64
00:03:29,649 --> 00:03:31,519
I don't fucking
like sandwiches.
65
00:03:31,564 --> 00:03:33,044
ALLY:
What do you mean?
66
00:03:33,087 --> 00:03:36,257
I mean, toasted's all right,
but not fuckin' raw ones.
67
00:03:36,308 --> 00:03:38,748
Well, what is a raw sandwich?
68
00:03:38,788 --> 00:03:40,528
Not toasted.
69
00:03:40,573 --> 00:03:41,883
A bit of bread with
some shit in it.
70
00:03:41,922 --> 00:03:44,102
Yeah, all right, fine, okay.
71
00:03:44,141 --> 00:03:46,541
If you're gonna have
the great sex,
72
00:03:46,579 --> 00:03:48,189
then you have to eat
raw sandwiches
73
00:03:48,233 --> 00:03:49,933
for the rest of forever.
74
00:03:49,973 --> 00:03:53,153
How about I eat the sandwiches
while I'm having the great sex?
75
00:03:53,194 --> 00:03:55,074
ALLY: [laughs]
Yeah, if you want.
76
00:03:55,109 --> 00:03:56,549
Sure, why not?
77
00:03:56,589 --> 00:03:58,289
All right, I'll do that, then.
78
00:03:58,330 --> 00:04:00,550
Won't even notice.
79
00:04:00,593 --> 00:04:02,123
[laughs]
80
00:04:11,473 --> 00:04:13,263
[music playing in distance]
81
00:04:17,392 --> 00:04:18,962
FREDDY:
Bobby.
82
00:04:19,002 --> 00:04:21,312
-How you doing?
-Hi.
83
00:04:29,622 --> 00:04:31,012
How you doing?
84
00:04:31,058 --> 00:04:33,148
Yeah, good.
85
00:04:33,190 --> 00:04:35,450
Ray, Davros.
86
00:04:35,497 --> 00:04:37,407
How you going, mate?
87
00:04:45,420 --> 00:04:48,420
So, Ray...
88
00:04:48,467 --> 00:04:51,427
did Freddy explain why
I wanted to see you?
89
00:04:53,472 --> 00:04:54,562
Yeah.
90
00:04:59,521 --> 00:05:01,611
So how is your friend?
91
00:05:01,654 --> 00:05:03,834
He's been better.
92
00:05:03,873 --> 00:05:05,273
Yeah?
93
00:05:05,310 --> 00:05:07,400
Right.
94
00:05:07,442 --> 00:05:08,972
I heard he was in a coma.
95
00:05:13,056 --> 00:05:15,666
That's the way it goes, eh?
No hard feelings.
96
00:05:17,017 --> 00:05:18,367
[scoffs]
97
00:05:20,629 --> 00:05:22,849
Well, I'm afraid
there are hard feelings.
98
00:05:22,892 --> 00:05:25,722
Quite a lot of
hard feelings, actually.
99
00:05:25,765 --> 00:05:27,545
Are there?
100
00:05:27,593 --> 00:05:30,073
That's why we're
having this chat.
101
00:05:30,117 --> 00:05:32,417
[chuckles]
102
00:05:32,467 --> 00:05:35,597
You can't go around
bashing my guys.
103
00:05:35,644 --> 00:05:39,524
But your guys can go around
bashing my friends, can they?
104
00:05:39,561 --> 00:05:42,301
Look, we had no idea
you were friends
105
00:05:42,347 --> 00:05:43,607
with the guy that got bashed.
106
00:05:43,652 --> 00:05:45,652
I know you and Freddy
are friends,
107
00:05:45,698 --> 00:05:47,608
and out of respect
for Freddy,
108
00:05:47,656 --> 00:05:50,006
my guys wouldn't have done
what they did had they known.
109
00:05:50,050 --> 00:05:51,490
If they did...
110
00:05:54,315 --> 00:05:56,055
...I would've put them
in the hospital myself.
111
00:06:01,583 --> 00:06:04,983
Did you know
Freddy and I are family?
112
00:06:05,021 --> 00:06:06,281
He does now.
113
00:06:07,807 --> 00:06:09,677
He does now.
114
00:06:13,073 --> 00:06:14,473
Good.
115
00:06:14,509 --> 00:06:18,339
Well, we all know
where we stand now,
116
00:06:18,383 --> 00:06:20,953
so we're good, right?
117
00:06:24,824 --> 00:06:26,574
[sniffs, laughs]
118
00:06:28,871 --> 00:06:30,131
[sighs]
119
00:06:35,530 --> 00:06:39,270
Come on, get up.
Get up there.
120
00:06:39,316 --> 00:06:42,616
In the future,
if there is a problem,
121
00:06:42,668 --> 00:06:46,718
you won't go off half-cocked.
122
00:06:46,759 --> 00:06:49,889
You just keep your guys
in line, mate, okay?
123
00:06:49,936 --> 00:06:53,896
And then I won't
have to do it for you.
124
00:06:59,946 --> 00:07:01,946
Nice to meet you.
125
00:07:05,125 --> 00:07:08,385
[sighs]
Jesus Christ.
126
00:07:08,433 --> 00:07:11,573
Don't even think about it.
127
00:07:11,610 --> 00:07:14,220
Trust me, don't even
think about it.
128
00:07:23,143 --> 00:07:26,103
[girls shouting]
129
00:07:31,673 --> 00:07:33,463
WOMAN:
Go, go, go, keep it moving!
130
00:07:38,724 --> 00:07:40,774
BRITTANY:
Bella, Bella, over here!
131
00:07:42,162 --> 00:07:44,562
GIRL:
Hey, Britt! Brittany!
132
00:07:57,438 --> 00:07:59,658
[indistinct chatter on phone]
133
00:08:07,970 --> 00:08:09,800
WOMAN [on iPhone]:
But even though there are lots
134
00:08:09,842 --> 00:08:11,762
of different types
of stag beetles,
135
00:08:11,800 --> 00:08:14,460
many are facing a loss of
habitat that is threatening...
136
00:08:14,499 --> 00:08:15,539
What's that?
137
00:08:15,587 --> 00:08:18,017
Bug Versus Bug.
I'm obsessed with it.
138
00:08:18,067 --> 00:08:20,767
Last night they had...
had two spiders.
139
00:08:20,809 --> 00:08:22,939
They had this, like, jumping
spider and a spitting spider.
140
00:08:22,985 --> 00:08:24,985
And the jumping spider,
he attacks the other one,
141
00:08:25,031 --> 00:08:27,471
-and jumps on him,
but he misses.
-Mm.
142
00:08:27,512 --> 00:08:30,252
And the spitting spider, he then
shoots out this kinda, like...
143
00:08:30,297 --> 00:08:31,557
What are these idiots doing?
144
00:08:33,735 --> 00:08:36,735
Having a good old
fuckin' chit-chat.
145
00:08:36,782 --> 00:08:39,092
[honks]
146
00:08:42,439 --> 00:08:44,529
[mouthing]
147
00:08:47,096 --> 00:08:50,396
Oh, fuck, here we go.
148
00:08:50,447 --> 00:08:52,837
-What's your problem, dickhead?
-What's my problem?
149
00:08:52,885 --> 00:08:54,665
-Oh!
-I'll fuckin' give you one of
those, you fuckin' little turd.
150
00:08:54,713 --> 00:08:56,413
Ray!
151
00:08:56,453 --> 00:08:58,283
-Yeah, you better run,
you fuckin' cocksucker.
-[man whimpering]
152
00:08:58,325 --> 00:08:59,495
Eh? Eh?
153
00:09:01,807 --> 00:09:03,287
[tires screeching]
154
00:09:07,552 --> 00:09:10,082
Yeah, fuckin' run,
you little bitch.
155
00:09:20,347 --> 00:09:21,647
What?
156
00:09:21,696 --> 00:09:23,516
Wh... What the fuck...
157
00:09:23,568 --> 00:09:25,698
Just get in the car, luv.
Get in.
158
00:09:26,919 --> 00:09:29,359
[engine starts]
159
00:09:36,798 --> 00:09:37,838
[door closes]
160
00:09:39,714 --> 00:09:41,464
Do you want a cuppa?
161
00:09:42,935 --> 00:09:44,585
S... Uh, yeah, sure.
162
00:09:52,292 --> 00:09:54,862
Hey, hey, can we talk?
163
00:09:54,903 --> 00:09:55,953
Yeah, what's up?
164
00:09:57,819 --> 00:10:01,869
What happened today
with those guys...
165
00:10:04,783 --> 00:10:07,133
It's-it's kinda
really bothering me.
166
00:10:08,569 --> 00:10:09,659
Mm?
167
00:10:12,355 --> 00:10:15,745
Um, I mean, I know they
were being assholes, but...
168
00:10:17,360 --> 00:10:18,930
Mm.
169
00:10:18,971 --> 00:10:21,451
Like, you were really violent.
170
00:10:21,495 --> 00:10:23,715
And it bothers me.
171
00:10:23,758 --> 00:10:25,718
What was I supposed to do?
172
00:10:27,196 --> 00:10:30,716
I just...
feel like you could have...
173
00:10:30,765 --> 00:10:34,675
you could have at least tried
to talk to the guy, you know?
174
00:10:34,726 --> 00:10:38,336
Maybe tried to
defuse the situation.
175
00:10:38,381 --> 00:10:41,691
Yeah, but, uh...
176
00:10:41,733 --> 00:10:43,133
that would have
given his partner
177
00:10:43,169 --> 00:10:45,039
time to get out of the car.
178
00:10:45,084 --> 00:10:49,394
And then I'm dealing with
two assholes instead of one.
179
00:10:49,436 --> 00:10:52,696
I mean, one-on-one...
yeah, sure.
180
00:10:52,744 --> 00:10:56,104
But, uh, two-on-one,
181
00:10:56,138 --> 00:10:58,918
it's just too risky.
182
00:10:58,967 --> 00:11:01,927
And you're there. I don't
want you getting hurt, so...
183
00:11:04,320 --> 00:11:07,020
Sure. Yeah.
184
00:11:09,804 --> 00:11:11,204
Okay?
185
00:11:11,240 --> 00:11:13,200
Yeah.
186
00:11:16,855 --> 00:11:18,895
Thank you, Max.
Thank you.
187
00:11:18,944 --> 00:11:22,084
Uh... Ray.
188
00:11:22,121 --> 00:11:25,781
How many, uh, how many people--
if you had to guess--
189
00:11:25,820 --> 00:11:28,740
how many people would you say
that you've assaulted?
190
00:11:28,780 --> 00:11:30,560
Heaps.
191
00:11:30,607 --> 00:11:33,307
And how do you feel
about that?
192
00:11:33,349 --> 00:11:35,739
Fine. They had it
coming to 'em.
193
00:11:35,787 --> 00:11:37,347
And what did they do?
194
00:11:37,397 --> 00:11:40,227
It depends.
Uh...
195
00:11:40,269 --> 00:11:44,099
I mean, I'm pretty big
on just respect.
196
00:11:44,143 --> 00:11:48,103
So, like, if you respect me,
I respect you.
197
00:11:48,147 --> 00:11:51,367
Now, if you don't,
we got a problem.
198
00:11:51,411 --> 00:11:53,371
Well, let's talk about
the most recent assault,
199
00:11:53,413 --> 00:11:56,593
the one with the two youths.
200
00:11:56,633 --> 00:11:59,683
No, I only bashed one of 'em.
201
00:11:59,724 --> 00:12:01,774
And, um, they weren't youths.
202
00:12:01,813 --> 00:12:03,823
They were, like, in their 20s.
203
00:12:03,858 --> 00:12:06,688
Well, let's call them
young men, then.
204
00:12:06,731 --> 00:12:08,911
Uh, yeah. So, uh,
205
00:12:08,950 --> 00:12:10,600
I was walking down
the street with me daughter,
206
00:12:10,647 --> 00:12:14,907
and two guys come along,
bumped into her,
207
00:12:14,956 --> 00:12:18,046
and she had an ice cream and,
208
00:12:18,090 --> 00:12:20,010
you know, dropped her
ice cream and...
209
00:12:20,048 --> 00:12:21,268
So you assaulted him?
210
00:12:23,225 --> 00:12:25,785
Well, no.
They started...
211
00:12:25,837 --> 00:12:27,657
then they started swearing,
212
00:12:27,708 --> 00:12:29,968
and she's only eight, so...
213
00:12:30,015 --> 00:12:32,925
So you bashed him
214
00:12:32,974 --> 00:12:35,854
while your daughter
was just standing there.
215
00:12:35,890 --> 00:12:38,070
No, not while she was
standing there.
216
00:12:38,110 --> 00:12:39,890
I bashed him later.
217
00:12:39,938 --> 00:12:42,678
Okay, well, how did
you feel afterwards,
218
00:12:42,723 --> 00:12:44,683
after it was...
after it all happened?
219
00:12:44,725 --> 00:12:45,985
Fine.
220
00:12:47,989 --> 00:12:50,249
Do you enjoy hitting people?
221
00:12:50,296 --> 00:12:54,076
I wouldn't say I enjoy
hitting people.
222
00:12:54,126 --> 00:12:55,946
You know, if I hit somebody,
223
00:12:55,997 --> 00:12:58,167
I generally got
a pretty good reason.
224
00:12:58,217 --> 00:13:00,177
And you think you had
a good reason?
225
00:13:00,219 --> 00:13:02,219
Didn't I just say that?
226
00:13:02,264 --> 00:13:05,314
So can you remind me again
what that reason was?
227
00:13:05,354 --> 00:13:08,884
Well, they were
being assholes.
228
00:13:08,923 --> 00:13:12,543
The world is full of assholes,
Ray, you do realize that.
229
00:13:12,579 --> 00:13:15,279
Yeah, and you know why?
230
00:13:15,321 --> 00:13:18,061
Why?
231
00:13:18,106 --> 00:13:21,716
'Cause people let them
get away with it.
232
00:13:21,762 --> 00:13:25,112
See, if you're in jail, right,
and you fuck with somebody,
233
00:13:25,157 --> 00:13:28,067
you disrespect somebody,
you can end up dead.
234
00:13:28,116 --> 00:13:30,116
There's consequences.
235
00:13:30,162 --> 00:13:31,862
But out here in
the real world,
236
00:13:31,903 --> 00:13:35,783
there's no consequences,
all right?
237
00:13:35,820 --> 00:13:37,910
So next time these two pricks
are walking down the street
238
00:13:37,952 --> 00:13:39,562
and they start thinking,
239
00:13:39,606 --> 00:13:40,866
"Oh, we might
go and fuck with somebody,"
240
00:13:40,912 --> 00:13:42,742
they're gonna
think twice about it,
241
00:13:42,783 --> 00:13:46,663
which is good for everybody.
242
00:13:46,700 --> 00:13:48,750
So, in your mind,
243
00:13:48,789 --> 00:13:51,139
you've done society a favor.
244
00:13:51,183 --> 00:13:52,713
Yeah.
245
00:13:55,840 --> 00:13:57,580
Well, I guess,
on behalf of society,
246
00:13:57,624 --> 00:13:59,894
I should say thank you.
247
00:13:59,931 --> 00:14:02,281
[men laughing]
248
00:14:03,935 --> 00:14:05,455
PETER:
Steve, how are, uh...
249
00:14:05,501 --> 00:14:09,161
how are things at home since,
uh, since we last spoke?
250
00:14:18,514 --> 00:14:21,004
[shouting, laughter]
251
00:14:27,001 --> 00:14:29,611
-There you go.
-It's about time.
252
00:14:29,656 --> 00:14:31,746
Oh, sorry.
253
00:14:31,788 --> 00:14:34,968
-Bruce, Ally.
-G'day, mate.
254
00:14:35,009 --> 00:14:36,529
ALLY:
Nice to meet you.
255
00:14:36,576 --> 00:14:38,396
-How you going, luv?
-Yeah, good. Good, thanks.
256
00:14:38,447 --> 00:14:39,877
Britt, you wanna...
257
00:14:42,190 --> 00:14:44,800
-Hi.
-Hello, Brittany. I'm Ally.
258
00:14:44,845 --> 00:14:47,975
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
259
00:14:48,022 --> 00:14:50,072
Your dad tells me
you're a bit of a legend
260
00:14:50,111 --> 00:14:51,071
on the netball court.
261
00:14:51,112 --> 00:14:53,032
I'm okay.
262
00:14:53,071 --> 00:14:55,121
Okay? I'm sure you're
better than okay.
263
00:14:55,160 --> 00:14:56,600
Do you wanna come
see my room?
264
00:14:56,639 --> 00:14:59,079
Sure, I'd love to.
Lead the way.
265
00:14:59,120 --> 00:15:01,780
-It's over here.
-Okay.
266
00:15:01,818 --> 00:15:03,908
Top shelf.
267
00:15:04,996 --> 00:15:07,816
How'd she end up with you?
268
00:15:07,868 --> 00:15:11,648
-She must be desperate.
-Mm.
269
00:15:11,698 --> 00:15:13,568
Did you do that?
270
00:15:13,613 --> 00:15:14,833
BRITTANY:
Yeah.
271
00:15:14,875 --> 00:15:16,355
That is awesome.
272
00:15:17,878 --> 00:15:19,528
This is Patrick.
273
00:15:19,575 --> 00:15:21,005
Hello, Patrick.
274
00:15:21,055 --> 00:15:24,355
He's got a lovely mane.
He's very beautiful.
275
00:15:24,406 --> 00:15:27,146
Are you gonna marry my dad?
276
00:15:29,237 --> 00:15:31,107
Um...
277
00:15:31,152 --> 00:15:34,202
Uh...
278
00:15:34,242 --> 00:15:37,992
Do you know...
actually, I don't know.
279
00:15:38,029 --> 00:15:39,899
-Okay.
-Okay?
280
00:15:39,944 --> 00:15:42,424
Did you know that my dad's
seen a real unicorn before?
281
00:15:42,468 --> 00:15:44,638
-Has he?
-Mm-hmm.
282
00:15:44,687 --> 00:15:47,037
He said he saw it
in the Blue Mountains.
283
00:15:47,081 --> 00:15:49,691
Okay. Wow.
284
00:15:49,736 --> 00:15:51,556
We're gonna go
to look for one.
285
00:15:51,607 --> 00:15:53,567
Right.
286
00:15:53,609 --> 00:15:55,259
Do you wanna come?
287
00:15:55,307 --> 00:15:57,657
Yes, I would love to come.
That'd be great.
288
00:15:57,700 --> 00:15:59,090
Okay, cool.
289
00:16:00,181 --> 00:16:01,401
Cool.
290
00:16:03,271 --> 00:16:05,101
[Ray sighs]
291
00:16:08,276 --> 00:16:10,666
[dogs barking in distance]
292
00:16:33,214 --> 00:16:35,134
[paper rustling]
293
00:17:04,245 --> 00:17:06,245
♪
294
00:17:38,192 --> 00:17:40,192
♪
295
00:17:52,163 --> 00:17:54,173
[engine starting]
296
00:18:13,967 --> 00:18:16,747
[turn signal clicking]
297
00:18:46,260 --> 00:18:48,260
♪
298
00:19:03,147 --> 00:19:05,147
[turn signal clicking]
299
00:19:14,245 --> 00:19:16,675
[engine revs]
300
00:19:30,870 --> 00:19:32,870
[gun cocks]
301
00:20:02,206 --> 00:20:04,206
[exhales]
302
00:20:33,367 --> 00:20:34,887
[engine rattling]
303
00:20:43,682 --> 00:20:45,212
[exhales]
304
00:20:50,384 --> 00:20:52,344
[vehicle approaching]
305
00:20:58,610 --> 00:21:02,400
[horn blares, stops]
306
00:21:25,245 --> 00:21:27,245
♪
307
00:21:43,655 --> 00:21:45,345
♪
308
00:22:09,115 --> 00:22:11,155
Where have you been?
309
00:22:11,204 --> 00:22:13,644
Run out of smokes.
310
00:22:13,685 --> 00:22:15,505
Oh.
311
00:22:16,557 --> 00:22:19,207
What's that smell?
312
00:22:19,255 --> 00:22:21,515
What smell?
313
00:22:21,562 --> 00:22:24,872
I don't know,
it's like a...
314
00:22:24,913 --> 00:22:29,573
it's like a burning sort of
chemically sort of smell.
315
00:22:37,099 --> 00:22:40,099
["Reckless" by
Australian Crawl playing]
316
00:22:42,453 --> 00:22:48,283
♪ I miss our early morning
wrestle♪
317
00:22:51,505 --> 00:22:56,285
♪ Not a very happy♪
318
00:22:56,336 --> 00:22:59,636
♪ Way to start the day♪
319
00:23:04,039 --> 00:23:07,089
♪ She don't like♪
320
00:23:07,129 --> 00:23:11,569
♪ That kind of behavior♪
321
00:23:11,612 --> 00:23:15,922
♪ She don't like♪
322
00:23:15,964 --> 00:23:18,924
♪ That kind of behavior♪
323
00:23:18,967 --> 00:23:21,927
♪ So♪
324
00:23:21,970 --> 00:23:25,710
♪ Throw down your guns♪
325
00:23:25,757 --> 00:23:30,677
♪ Don't be so reckless♪
326
00:23:30,718 --> 00:23:34,368
♪ Throw down your guns...♪
327
00:23:39,510 --> 00:23:40,860
[drumming]
328
00:23:40,902 --> 00:23:42,642
[shouts]
329
00:23:42,687 --> 00:23:44,647
Captioned by
Media Access Group at WGBH
330
00:23:46,734 --> 00:23:47,824
[monitor beeping]
331
00:23:47,866 --> 00:23:50,476
-What you been doin'?
-Bit of this.
332
00:23:50,521 --> 00:23:52,481
[beeping continues]
333
00:23:52,523 --> 00:23:54,223
Bit of that.
334
00:23:56,309 --> 00:23:58,879
-[electricity crackling]
-[beeping continues]
335
00:24:09,627 --> 00:24:11,317
[engine starts]
336
00:24:13,413 --> 00:24:16,983
ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX.
337
00:24:18,679 --> 00:24:21,469
[sounds playing in reverse]
338
00:24:27,253 --> 00:24:28,653
[thudding]
339
00:24:28,689 --> 00:24:30,739
ANNOUNCER:
American Horror Story:
Apocalypse.
340
00:24:30,778 --> 00:24:33,348
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
341
00:24:35,000 --> 00:24:38,220
If there are
any good spirits here,
let yourself be known.
342
00:24:39,395 --> 00:24:40,695
WOMAN: Thirteen.
343
00:24:42,181 --> 00:24:43,661
Bar mitzvah.
344
00:24:43,704 --> 00:24:46,534
-[groaning]
-[cackling]
345
00:24:46,577 --> 00:24:48,667
-F.
-X.
-X.
35619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.