All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E01.The.Pee.Pee.Guy.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,539 --> 00:01:05,999 Raymond. Läget? 2 00:01:08,586 --> 00:01:14,566 - Var är Freddy? - Varför satsade du inte pengarna? 3 00:01:14,592 --> 00:01:20,162 Det gjorde jag. Det har jag sagt. Har du snackat med Mick? 4 00:01:20,181 --> 00:01:26,581 - Han sa att du inte satsade pengarna. - Jävla lögnare. 5 00:01:26,604 --> 00:01:30,084 - Akta dig. - Vad då? 6 00:01:30,107 --> 00:01:32,437 Jag har känt Mick i 20 år. 7 00:01:33,903 --> 00:01:38,723 Jag lovar och svär att jag satsade pengarna. 8 00:01:38,741 --> 00:01:42,371 Jag vet inte vad Mick snackar om. 9 00:02:00,179 --> 00:02:04,119 - Jag har Matt här. - Vad säger han? 10 00:02:04,141 --> 00:02:08,621 - Han säger att Mick snackar skit. - Vad tror du? 11 00:02:08,646 --> 00:02:13,996 - Jag tror att nån snackar skit. - Ge honom luren. 12 00:02:14,026 --> 00:02:17,146 Freddy vill prata med dig. 13 00:02:19,657 --> 00:02:21,967 Hur är läget, Freddy? 14 00:02:21,993 --> 00:02:27,973 Jag gillar dig men kan inte anlita killar jag inte litar på. 15 00:02:27,999 --> 00:02:32,019 - Vad pratar du om? - Att du glömde satsa är helt okej. 16 00:02:32,044 --> 00:02:36,824 Det kostade mig 30 000, men alla kan begå misstag. 17 00:02:36,841 --> 00:02:41,701 - Jag satsade. - Jag tål inte att du ljuger för mig. 18 00:02:41,721 --> 00:02:45,431 Om du har nåt att säga så får du göra det nu. 19 00:02:47,101 --> 00:02:51,751 - Det sket sig. Jag är ledsen. - Varför satsade du inte? 20 00:02:51,772 --> 00:02:57,632 Jag tänkte göra det men sprang på en polare med en massa tjack. 21 00:02:57,653 --> 00:03:02,973 - Jag sumpade det. - Det viktiga är att du är ärlig. 22 00:03:02,992 --> 00:03:08,142 - Jag är jävligt ledsen. - Glöm det. Ge luren till Ray. 23 00:03:08,164 --> 00:03:11,134 Okej. Tack, Freddy. 24 00:03:15,963 --> 00:03:20,863 - Ja? - Skada honom, men inte permanent. 25 00:03:20,885 --> 00:03:23,135 Okej. Häng kvar. 26 00:03:31,145 --> 00:03:35,075 Nästa gång du ska göra nåt så får du göra det. 27 00:03:35,107 --> 00:03:38,687 Jag vet, jag är ledsen. 28 00:03:39,820 --> 00:03:43,220 Vilken idiot. 29 00:03:43,240 --> 00:03:45,910 Jävlar! 30 00:05:08,117 --> 00:05:12,297 - Några nyheter, min vän? - Inga nyheter. 31 00:05:12,330 --> 00:05:16,770 - Inga nyheter? - Nej, har du några? 32 00:05:16,792 --> 00:05:21,732 Jag har dåliga nyheter. Jag har haft en dålig vecka. 33 00:05:21,756 --> 00:05:25,026 Du har alltid en dålig vecka. 34 00:05:25,051 --> 00:05:28,101 Vad är det? 35 00:05:29,597 --> 00:05:33,907 Hur länge har vi gjort affärer? Jag blir faktiskt lite sårad. 36 00:05:33,934 --> 00:05:38,964 Försök inte vända på det här. Du borde ha pengarna. 37 00:05:38,981 --> 00:05:41,481 Okej, okej... 38 00:05:44,111 --> 00:05:48,301 En snubbe är skyldig mig tio. Han finns i Ashfield. 39 00:05:48,324 --> 00:05:53,304 Om du driver in pengarna så får du behålla dem. 40 00:05:53,329 --> 00:05:58,639 Okej. Det blir tio, plus tusen. 41 00:05:58,668 --> 00:06:02,768 - För vad? - För att jag driver in en skuld. 42 00:06:02,797 --> 00:06:05,977 Du får ju behålla pengarna. 43 00:06:06,008 --> 00:06:10,278 Men jag borde inte behöva driva in pengarna från nån annan. 44 00:06:10,304 --> 00:06:11,994 Har du träffat Nicky? 45 00:06:12,014 --> 00:06:16,834 Det här är Ray. Jag har berättat om honom. 46 00:06:16,852 --> 00:06:21,622 - Tjena. Hur är läget? - Bara bra. Själv då? 47 00:06:21,649 --> 00:06:26,569 Följ med honom till snubben i Ashfield. 48 00:06:46,488 --> 00:06:49,408 Hur länge har du jobbat för Freddy? 49 00:06:56,540 --> 00:07:02,340 - Tar du hand om killen i Ashfield? - Ja, för fan. 50 00:07:15,392 --> 00:07:18,122 Varsågod. 51 00:07:18,145 --> 00:07:22,365 - Är du Terry? - Vilka fan är ni? 52 00:07:22,399 --> 00:07:26,879 Var fan är pengarna?! Var fan är Freddys pengar?! 53 00:07:26,904 --> 00:07:30,344 - Vänta! - Säg inte åt mig att vänta, ditt as! 54 00:07:30,366 --> 00:07:33,906 Okej, ni får pengarna! 55 00:07:36,914 --> 00:07:39,314 Rappa på. 56 00:07:39,333 --> 00:07:44,313 Jag har dem inte nu men kan skaffa dem till i slutet av veckan. 57 00:07:44,338 --> 00:07:48,438 - Nej, nu. - Jag har dem inte. Snälla du. 58 00:07:48,467 --> 00:07:51,647 Jag är inte snäll, din jävel. 59 00:07:51,679 --> 00:07:55,529 - Jag räknar till tre. Ett... - Jag har dem inte. 60 00:07:55,558 --> 00:08:02,578 - Jag har dem i slutet av veckan. - Två... 61 00:08:02,606 --> 00:08:07,736 - Hur länge har du varit gift, Terry? - I tolv år. 62 00:08:09,113 --> 00:08:11,203 Har du plånboken på dig? 63 00:08:15,869 --> 00:08:20,559 Det finns ett par hundringar. Jag kan gå till bankomaten. 64 00:08:20,583 --> 00:08:27,153 Bry dig inte om det. Vilken fin familj. 65 00:08:27,172 --> 00:08:33,222 - Väldigt fin. Du bor i Kirribilli. - Ja. 66 00:08:34,847 --> 00:08:40,407 Hartley Crescent. Jag gillar Kirribilli. Väldigt fint. 67 00:08:40,436 --> 00:08:44,326 - Stanna hos honom. - Vart ska du? 68 00:08:44,356 --> 00:08:49,956 - Jag åker till Kirribilli. - Vänta. Jag ger er pengarna. 69 00:08:49,987 --> 00:08:53,257 - Jag vill inte ha några pengar. - Vad menar du? 70 00:08:53,282 --> 00:08:57,892 Jag driver inte in pengar. Det är hans jobb. 71 00:08:57,912 --> 00:09:02,472 - Vad är ditt jobb? - Lära dig en läxa att betala. 72 00:09:02,499 --> 00:09:08,229 Jag vill lösa det här. Jag har pengarna. 73 00:09:08,255 --> 00:09:11,525 - Jag behöver bara få hit dem. - Okej. 74 00:09:11,550 --> 00:09:15,110 Skaffa fram dem nu. Du följer med honom. 75 00:09:15,137 --> 00:09:20,807 Om han är till besvär så ringer du mig. Okej? 76 00:09:22,686 --> 00:09:25,896 Visst får jag behålla det här? 77 00:09:31,904 --> 00:09:33,824 Följ med. 78 00:09:53,801 --> 00:09:59,201 - Eddy! Förlåt. - Ingen fara. 79 00:09:59,223 --> 00:10:04,373 - Han är smått galen. - Det märker jag. 80 00:10:04,395 --> 00:10:08,325 - Din hund äter väl inte upp min? - Nej, han är nymatad. 81 00:10:08,357 --> 00:10:14,087 - Han är ofarlig i en halvtimme. - Så bra. Vad heter han? 82 00:10:14,113 --> 00:10:19,643 - Boof. Är det en fransk bulldogg? - Ja, Eddy. 83 00:10:19,660 --> 00:10:22,370 - Den franska bulldoggen Eddy. - Ja. 84 00:10:26,208 --> 00:10:31,058 - Jag heter Ally, förresten. - Ray. Trevligt att träffas. 85 00:10:31,088 --> 00:10:36,318 - Kommer du ofta hit? - Jag gillar att gå ner till havet. 86 00:10:36,343 --> 00:10:42,703 Det känns som att man inte är i stan trots att man är det. 87 00:10:42,725 --> 00:10:45,845 Definitivt. 88 00:10:54,695 --> 00:11:01,045 Jag borde nog... Jag ska lämna er i fred. 89 00:11:01,076 --> 00:11:05,916 - Du ska få fortsätta. - Ja, det är viktigt arbete. 90 00:11:07,541 --> 00:11:11,561 - Det var trevligt att träffas. - Detsamma. Ha det gott. 91 00:11:11,587 --> 00:11:16,437 - Hej då. - Vi ses i krokarna. 92 00:11:16,467 --> 00:11:20,647 Kom, Eddy! Eddy, kom! 93 00:11:20,679 --> 00:11:25,769 Vi ses! Kom, gubben. 94 00:12:08,060 --> 00:12:12,730 Jag fick värsta chansen, men vad gjorde jag? 95 00:12:15,401 --> 00:12:17,281 Ingenting. 96 00:12:55,316 --> 00:12:57,856 - Hej, Ray. - Quentin. 97 00:12:59,570 --> 00:13:03,920 - Så där. Ha så roligt. - Hej då. 98 00:13:03,949 --> 00:13:07,659 - Hur mår du, gumman? - Bra. 99 00:13:23,052 --> 00:13:28,352 Det finns poäng och priser att vinna när vi inleder andra omgången. 100 00:13:30,559 --> 00:13:33,349 Kommer. 101 00:13:38,609 --> 00:13:42,129 - Hej, Britt. - Hej. 102 00:13:42,154 --> 00:13:46,304 - Hur mår du, sötnos? - Jag mår bra. 103 00:13:46,325 --> 00:13:52,005 - Hur är läget, broder? - Bra. Hur har du det i skolan? 104 00:13:52,039 --> 00:13:56,439 - Vad har de lärt dig? - Inget. 105 00:13:56,460 --> 00:14:01,860 - Hur behandlar pojkarna dig? - Det säger jag inte. 106 00:14:01,882 --> 00:14:06,902 Vill du inte berätta? Jag har glömt vem jag köpte det här till. 107 00:14:06,929 --> 00:14:10,779 - Till mig? - Nej. Det är nog till dig. 108 00:14:10,808 --> 00:14:14,748 - Tack. - Du har den säkert inte. 109 00:14:14,770 --> 00:14:17,620 - "Superekorren"? - Har du den? 110 00:14:17,648 --> 00:14:20,958 - Nej. "Superekorren". - Den är rätt bra. 111 00:14:20,985 --> 00:14:25,835 - Är det din sorts film? - Ja, det är min grej. 112 00:14:25,864 --> 00:14:28,304 - Det handlar om en ekorre. - Jaså? 113 00:14:28,325 --> 00:14:30,695 - Vill du ha te? - Gärna. 114 00:14:32,496 --> 00:14:34,036 Häng med. 115 00:14:38,544 --> 00:14:42,524 - Hur mår du? - Fantastiskt. 116 00:14:42,548 --> 00:14:47,608 - Vad händer? - Inget. 117 00:14:47,636 --> 00:14:52,316 - Har det hänt nåt på damfronten? - Nej. Själv då? 118 00:14:52,349 --> 00:14:58,229 Jag har ju en motorneuronsjukdom och får mota bort dem som aldrig förr. 119 00:14:59,857 --> 00:15:06,297 Så fort jag säger att jag har MND flyger de på mig som flugor på skit. 120 00:15:06,322 --> 00:15:09,722 - En dollar, farbror Bruce. - Vad sa du? 121 00:15:09,742 --> 00:15:12,582 Du är skyldig mig en dollar. 122 00:15:14,163 --> 00:15:17,523 - Varför då? - Du svor. 123 00:15:17,541 --> 00:15:20,311 - Vad sa jag? - S-ordet. 124 00:15:20,336 --> 00:15:25,666 - Skit? - Ja, nu är du skyldig mig två. 125 00:15:31,597 --> 00:15:35,237 - Tar du kreditkort? - Nej. 126 00:15:35,267 --> 00:15:40,657 Vad händer? Jag har inga kontanter. 127 00:15:40,689 --> 00:15:44,339 Okej, men då blir du skyldig mig. 128 00:15:44,360 --> 00:15:47,840 - Jag har pengar. - Hoppas det. 129 00:15:47,863 --> 00:15:51,993 Bäst att du passar dig. Hon vet var du bor. 130 00:15:58,956 --> 00:16:02,416 Tackar. 131 00:16:05,546 --> 00:16:10,046 - Vad händer? - Inte mycket. Hur gick det? 132 00:16:13,262 --> 00:16:16,242 Herrejävlar... 133 00:16:16,265 --> 00:16:23,705 Ledsen över hur jag hanterade Terry. Jag gick på lite för hårt. 134 00:16:23,730 --> 00:16:28,670 - Ingen gör rätt första gången. - Tjena, läget? 135 00:16:28,694 --> 00:16:33,264 - Gaz, Nick. - Hur är läget? 136 00:16:33,282 --> 00:16:38,082 - Kan vi snacka? - Visst. Vi ses där inne. 137 00:16:42,374 --> 00:16:44,464 Vad händer? 138 00:16:46,044 --> 00:16:50,274 Du måste följa med hem till mig. Jag sitter i skiten. 139 00:16:50,299 --> 00:16:56,949 - Vad har du gjort? - Tat hittade en av mina porrfilmer. 140 00:16:56,972 --> 00:17:01,162 Hon blev skitförbannad och jag sa att den är din. 141 00:17:01,184 --> 00:17:06,424 - Varför sa du att den är min? - Hon ville för fan skilja sig. 142 00:17:06,440 --> 00:17:11,420 Du måste be henne om ursäkt för att du lämnade filmen hos mig. 143 00:17:11,445 --> 00:17:18,385 - Varför skulle jag ha gjort det? - Jag kom inte på nåt annat. 144 00:17:18,410 --> 00:17:24,250 Följ med och be om ursäkt. Jag står i tacksamhetsskuld till dig. 145 00:17:29,421 --> 00:17:32,721 - Visst. - Du är bäst. 146 00:17:34,176 --> 00:17:37,356 - Kan vi åka nu? - Jag jobbar. 147 00:17:37,387 --> 00:17:41,527 - Visst, förlåt. - Lugna dig, det är bara en porrfilm. 148 00:17:41,558 --> 00:17:44,948 Jag vet, men det är så jävla... 149 00:17:44,978 --> 00:17:48,608 Hon vägrar släppa in mig. 150 00:17:54,404 --> 00:17:59,384 - Jag sticker iväg en halvtimme. - Inga problem. 151 00:17:59,409 --> 00:18:03,809 Kom, pucko. Jag sa åt dig att inte gifta dig med en ryska. 152 00:18:03,830 --> 00:18:07,040 Jag vet... 153 00:18:30,274 --> 00:18:32,154 Älskling? 154 00:18:34,903 --> 00:18:39,013 Allt väl? Ray är här. 155 00:18:39,032 --> 00:18:43,372 - Hej, Ray. - Hur är läget? 156 00:18:46,540 --> 00:18:51,090 Gaz sa att du hittade en av mina DVD: er. 157 00:18:54,298 --> 00:18:57,758 Jag är ledsen för det. 158 00:19:08,979 --> 00:19:15,089 Varför tittar du på sånt här? Det är vidrigt, Ray. 159 00:19:15,110 --> 00:19:18,590 - Varför gillar du det? - Jag vet inte. 160 00:19:18,614 --> 00:19:23,794 Gillar du att pissa på kvinnor? Det är därför du är skild. 161 00:19:27,372 --> 00:19:29,632 Sluta. 162 00:19:31,793 --> 00:19:35,313 - Kan vi prata? - Visst. 163 00:19:35,339 --> 00:19:37,469 Vill du ha den, eller? 164 00:19:40,219 --> 00:19:44,489 - Tack. - Vilket pervo. 165 00:19:44,514 --> 00:19:49,444 Jag följer med honom ut. Är allt lugnt? 166 00:19:54,942 --> 00:19:57,952 Du först. 167 00:19:59,655 --> 00:20:04,125 Det här är Vasilli - Tats bror. Han har kommit från Ryssland. 168 00:20:04,159 --> 00:20:09,539 - Kisskillen? - Ja. Kom nu. 169 00:20:11,750 --> 00:20:13,840 Ledsen. 170 00:20:28,225 --> 00:20:33,115 Jag är hemskt ledsen. 171 00:20:33,146 --> 00:20:39,876 Jag gillar inte bara sånt. Jag gillar andra grejer också. 172 00:20:39,903 --> 00:20:42,973 - Skita folk i munnen? - Nej. 173 00:20:42,990 --> 00:20:46,910 Du vet... Normala grejer. 174 00:20:54,585 --> 00:20:59,005 Tack, Ray. Jag står i tacksamhetsskuld. 175 00:21:10,017 --> 00:21:12,387 Fan också. 176 00:22:07,255 --> 00:22:13,275 Vi har bokfestival då vi klär ut oss till våra favoritkaraktärer - 177 00:22:13,303 --> 00:22:18,913 - och sen går vi i en stor parad. 178 00:22:18,933 --> 00:22:22,503 Kan du inte se dig för? 179 00:22:22,520 --> 00:22:25,790 - Va? - Du hörde vad jag sa. 180 00:22:25,815 --> 00:22:30,335 - Muckar du skit? - Vårda språket mer. 181 00:22:30,362 --> 00:22:33,282 Dra åt helvete, ditt rövhål. 182 00:22:34,824 --> 00:22:38,454 Fortsätt gå, kukhuvud. 183 00:22:40,372 --> 00:22:44,932 - Du ska få en ny. - Han är skyldig mig fyra dollar. 184 00:22:44,959 --> 00:22:49,149 Fyra dollar? Det har du rätt i. 185 00:22:49,172 --> 00:22:52,632 - Jag ber honom om dem senare. - Okej. 186 00:22:57,806 --> 00:23:02,696 - Vad vill du ha i födelsedagspresent? - En tv på rummet. 187 00:23:02,727 --> 00:23:09,287 - En tv på rummet? - Och en röd eller svart hoverboard. 188 00:23:09,317 --> 00:23:16,197 Om du får en tv på rummet kommer jag aldrig att få träffa dig. 189 00:23:18,785 --> 00:23:20,885 Det är inte sant. 190 00:23:20,912 --> 00:23:27,172 - Skulle vi ändå träffas och prata? - Ibland. 191 00:23:29,629 --> 00:23:35,989 Jag ska bara gå till tidningskiosken och köpa en tidning. 192 00:23:36,011 --> 00:23:41,021 Stannar du här? Kommer om en stund. 193 00:23:51,276 --> 00:23:53,986 Läget, gamling? 194 00:23:58,283 --> 00:24:00,583 Spring, din lilla skit! 195 00:24:22,849 --> 00:24:24,729 Hej! 196 00:24:27,479 --> 00:24:33,629 - Jösses. Jag kände inte igen dig. - Det förstår jag. 197 00:24:33,652 --> 00:24:38,072 - Kör du ambulans? - Jag är ambulanssjukvårdare. 198 00:24:39,783 --> 00:24:44,763 Så om jag skulle råka ut för en olycka - 199 00:24:44,788 --> 00:24:48,888 - ska jag ringa dig direkt då? 200 00:24:48,917 --> 00:24:54,517 Visst, okej. Du kan få mitt nummer. 201 00:24:54,547 --> 00:24:57,937 Schyst. Jag är beredd. 202 00:24:57,967 --> 00:25:01,397 - 1... 1... 2. - Japp. 203 00:25:01,429 --> 00:25:04,819 112? Okej. 204 00:25:04,849 --> 00:25:08,079 Jätteroligt. 205 00:25:08,103 --> 00:25:12,923 - Är det ditt riktiga nummer? - Ja. 206 00:25:12,941 --> 00:25:17,631 Jag är rätt olycksbenägen och kommer nog att ringa. 207 00:25:17,654 --> 00:25:23,744 - Vi har en utryckning, Al. - Ledsen, jag måste ila. 208 00:25:24,869 --> 00:25:28,209 - Jag ringer. - Gör det. 24066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.