All language subtitles for Mr.Inbetween.S01E01.The.Pee.Pee.Guy.en.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,494 --> 00:00:24,634 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 2 00:00:25,731 --> 00:00:27,701 FX presents Mr. Inbetween. 3 00:00:50,723 --> 00:00:53,193 Raymond. Sup? 4 00:00:54,893 --> 00:00:57,033 Where's, uh, where's Freddy? 5 00:00:57,062 --> 00:00:59,272 How come you didn't put the bet on? 6 00:00:59,298 --> 00:01:01,398 I did. I told ya. 7 00:01:01,434 --> 00:01:03,574 You talk to Mick? 8 00:01:03,602 --> 00:01:07,072 Yeah. And he said you didn't put the fuckin' bet on. 9 00:01:07,106 --> 00:01:09,636 Oh, he's a fuckin' liar. 10 00:01:09,675 --> 00:01:10,505 Careful, mate. 11 00:01:11,310 --> 00:01:12,380 What? 12 00:01:12,411 --> 00:01:13,881 I've known Mick for 20 years. 13 00:01:15,181 --> 00:01:18,751 Ray... I swear to God, I put the bet on. 14 00:01:18,784 --> 00:01:20,224 I don't know what Mick's talkin' about. 15 00:01:35,334 --> 00:01:36,744 Uh, I got Matt here. 16 00:01:36,769 --> 00:01:39,409 MAN: What'd he say? 17 00:01:39,438 --> 00:01:41,138 He reckons Mick's full of shit. 18 00:01:41,174 --> 00:01:42,744 What do you think? 19 00:01:42,775 --> 00:01:45,035 I think somebody's full of shit. 20 00:01:45,077 --> 00:01:46,707 Put him on. 21 00:01:46,745 --> 00:01:48,845 Freddy wants a word with you. 22 00:01:48,881 --> 00:01:50,081 Oh, yeah. 23 00:01:51,450 --> 00:01:52,420 Freddy. 24 00:01:52,451 --> 00:01:53,321 -Mattie. 25 00:01:53,352 --> 00:01:54,492 Look, Mattie, I like you, 26 00:01:54,520 --> 00:01:55,820 but I can't have people working for me 27 00:01:55,854 --> 00:01:57,964 that I can't trust, okay? 28 00:01:57,990 --> 00:01:59,230 What you talkin' about? 29 00:01:59,258 --> 00:02:00,828 Well, if you didn't put the bet on, that's fine. 30 00:02:00,859 --> 00:02:03,129 I mean, it cost me 30 grand, so it's a... 31 00:02:03,162 --> 00:02:04,602 it's a problem, but we all fuck up, right? 32 00:02:04,630 --> 00:02:06,730 Uh... I put the bet on, I d... I... 33 00:02:06,765 --> 00:02:08,865 But lying? I can't have you lying to me. 34 00:02:08,901 --> 00:02:11,941 So, if you have something to say, now's the time. 35 00:02:12,938 --> 00:02:14,708 Yeah, I fucked up, 36 00:02:14,740 --> 00:02:16,740 -I'm sorry, mate. -So why didn't you put the bet on? 37 00:02:16,775 --> 00:02:18,405 I... I was gonna put the bet on, 38 00:02:18,444 --> 00:02:19,984 but I just... I... I ran into a mate, 39 00:02:20,012 --> 00:02:22,922 and he had some gear, and... yeah, I... 40 00:02:22,948 --> 00:02:25,118 -just fucked up, man. -Hey, we all fuck up, man. 41 00:02:25,150 --> 00:02:26,650 The important thing is that you're honest about it. 42 00:02:26,685 --> 00:02:27,915 Fuck, I'm... I'm sorry, mate. 43 00:02:27,953 --> 00:02:30,523 Forget it! Forget it. Put Ray back on. 44 00:02:30,556 --> 00:02:31,856 Okay, thanks, Freddy. 45 00:02:36,529 --> 00:02:37,899 Yeah, mate? 46 00:02:37,930 --> 00:02:40,900 Fuck him up a bit. Nothin' permanent, but... 47 00:02:40,933 --> 00:02:42,643 Okay. Hold on. 48 00:02:49,141 --> 00:02:50,641 Next time Freddy tells you to do somethin', mate, 49 00:02:50,676 --> 00:02:51,836 just fuckin' do it, huh? 50 00:02:51,877 --> 00:02:54,047 I know, I know, I'm sorry, mate, I just... 51 00:02:55,448 --> 00:02:56,448 What an idiot. 52 00:02:58,884 --> 00:03:00,254 Oh, shit! 53 00:03:55,508 --> 00:03:57,938 * Got a body like that * 54 00:03:57,976 --> 00:03:59,776 * The way you move when you move * 55 00:03:59,812 --> 00:04:01,352 * It does something to me * 56 00:04:01,380 --> 00:04:03,820 * Bring your body in this work you're doing * 57 00:04:03,849 --> 00:04:06,549 -* Like that * -* Like that * 58 00:04:06,585 --> 00:04:07,845 What's news, my friend? 59 00:04:07,886 --> 00:04:10,116 No news. 60 00:04:10,155 --> 00:04:11,185 -Nah. 61 00:04:11,223 --> 00:04:12,393 What's news with you? 62 00:04:13,759 --> 00:04:15,789 -I got some bad news. 63 00:04:15,828 --> 00:04:17,128 I had a bad week this week. 64 00:04:17,162 --> 00:04:18,802 You have a bad week every week. 65 00:04:19,998 --> 00:04:20,798 What? 66 00:04:23,536 --> 00:04:25,566 How long we been doin' business? 67 00:04:25,604 --> 00:04:26,944 I'm a little hurt here, Ray, to be honest. 68 00:04:26,972 --> 00:04:28,312 Don't turn this around on me, shithead. 69 00:04:28,341 --> 00:04:29,711 You should have the money. 70 00:04:30,809 --> 00:04:32,709 Okay, okay, okay. 71 00:04:34,447 --> 00:04:37,277 I got a guy owes me ten. 72 00:04:37,316 --> 00:04:38,646 All right? Over in Ashfield. 73 00:04:38,684 --> 00:04:39,994 You wanna go get that? 74 00:04:40,018 --> 00:04:41,218 You can keep it. 75 00:04:42,355 --> 00:04:44,815 Okay, so ten... 76 00:04:44,857 --> 00:04:46,427 plus a G on top. 77 00:04:46,459 --> 00:04:47,929 For what? 78 00:04:47,960 --> 00:04:50,530 For collectin' on the debt. 79 00:04:50,563 --> 00:04:53,103 Collecting on the d... You're keeping the money. 80 00:04:53,131 --> 00:04:55,031 I know, but I shouldn't have to go and get the money 81 00:04:55,067 --> 00:04:56,867 from somebody else, should I? 82 00:04:56,902 --> 00:04:58,172 Hey, hey, you met Nicky? 83 00:04:58,203 --> 00:05:00,073 Nicky! This is Ray! 84 00:05:00,105 --> 00:05:01,165 This is the guy I was tellin' you about. 85 00:05:01,206 --> 00:05:02,836 Hey, mate. 86 00:05:02,875 --> 00:05:03,675 How're ya goin', buddy, all right? 87 00:05:03,709 --> 00:05:05,209 -Yeah, good. 88 00:05:05,243 --> 00:05:07,713 Hey, go take him to see that guy in Ashfield. 89 00:05:07,746 --> 00:05:09,646 NICK: Yeah, sure. 90 00:05:09,682 --> 00:05:11,182 -* Like that * -* Like that * 91 00:05:11,216 --> 00:05:12,816 -* Like that * - Like that * 92 00:05:12,851 --> 00:05:14,491 * Like that * 93 00:05:14,520 --> 00:05:17,490 * When your body lets me do it like that * 94 00:05:17,523 --> 00:05:18,923 -* Like that * -* Like that * 95 00:05:18,957 --> 00:05:21,187 -* Like that * -* Like that... * 96 00:05:25,464 --> 00:05:27,234 So, how long you been workin' for Freddy? 97 00:05:32,471 --> 00:05:33,971 So you wanna have a go 98 00:05:34,006 --> 00:05:35,766 at this guy at Ashfield, then, or... 99 00:05:36,575 --> 00:05:38,235 Fuck, yeah. 100 00:05:40,145 --> 00:05:41,875 (man speaking indistinctly on radio) 101 00:05:48,153 --> 00:05:49,193 All yours. 102 00:05:49,221 --> 00:05:51,061 You Terry? 103 00:05:51,089 --> 00:05:52,389 Who the fuck are you? 104 00:05:52,425 --> 00:05:53,625 Fuckin' tell you who I am, motherfucker. 105 00:05:53,659 --> 00:05:55,429 Where the fuck's the money?! Where is it? 106 00:05:55,461 --> 00:05:56,631 -Fuckin' Freddy's money! 107 00:05:56,662 --> 00:05:58,162 -TERRY: Uh, hold on. 108 00:05:58,196 --> 00:06:00,566 -Don't tell me to hold on, you fuckin' cocksucker. -Aah! 109 00:06:00,599 --> 00:06:02,639 I'll get it, okay? I'll get the money, okay? 110 00:06:04,803 --> 00:06:06,613 NICK: Well, hurry up. 111 00:06:07,606 --> 00:06:08,936 Look, I haven't got it now... 112 00:06:08,974 --> 00:06:10,614 but I can get it later. 113 00:06:10,643 --> 00:06:11,783 I'll get it at the end of the week. 114 00:06:11,810 --> 00:06:13,850 -No, now. -I don't have it. 115 00:06:13,879 --> 00:06:14,809 Come on, mate. 116 00:06:14,847 --> 00:06:16,107 I'm not your mate, dickhead. 117 00:06:17,616 --> 00:06:20,086 -I'm gonna count to three. -I don't have it. 118 00:06:20,118 --> 00:06:22,918 -One... -Look, I'll get it... end of this week. 119 00:06:22,955 --> 00:06:24,215 -I swear. -Two... 120 00:06:24,256 --> 00:06:26,286 Uh, please, sorry. Mate, don't... 121 00:06:26,324 --> 00:06:27,434 How long you been married, Terry? 122 00:06:28,661 --> 00:06:30,601 Uh... 12 years. 123 00:06:31,464 --> 00:06:33,374 Got your wallet? 124 00:06:36,001 --> 00:06:38,241 There's a... there's a couple hundred in here. 125 00:06:38,270 --> 00:06:40,270 I can go to the ATM and get some... 126 00:06:40,305 --> 00:06:41,665 No, don't worry about it, mate. 127 00:06:41,707 --> 00:06:43,707 Oh, yeah. 128 00:06:43,742 --> 00:06:44,782 Nice-lookin' family. 129 00:06:44,810 --> 00:06:46,910 -Thanks. -Very nice. 130 00:06:46,945 --> 00:06:49,615 You live in Kirribilli. 131 00:06:49,648 --> 00:06:51,548 -Yeah. 132 00:06:51,584 --> 00:06:53,124 Hartley Crescent. 133 00:06:53,151 --> 00:06:56,091 I like Kirribilli, it's a very, very nice place. 134 00:06:56,121 --> 00:06:58,121 You stay here with him, mate, all right? 135 00:06:58,156 --> 00:06:59,356 Well, where are you goin'? 136 00:06:59,391 --> 00:07:00,591 I'm goin' to Kirribilli. 137 00:07:00,626 --> 00:07:01,986 No... Uh, look, um, uh... 138 00:07:02,027 --> 00:07:03,427 I'll-I'll get you your money, okay? 139 00:07:03,462 --> 00:07:05,102 -Um... -I don't want any money. 140 00:07:05,130 --> 00:07:07,470 What do you mean? Well, it's not my job 141 00:07:07,500 --> 00:07:09,430 to collect money. It's his job. 142 00:07:10,402 --> 00:07:11,272 What's your job? 143 00:07:11,303 --> 00:07:12,173 My job's to make you sorry 144 00:07:12,204 --> 00:07:14,244 you didn't pay when you had the chance. 145 00:07:14,272 --> 00:07:16,272 Look... I wanna do the right thing. 146 00:07:16,308 --> 00:07:17,938 -Ah. -I-I've got the money. 147 00:07:17,976 --> 00:07:20,006 -I just have to go get it, okay? 148 00:07:20,045 --> 00:07:21,745 Oh, okay. Right. 149 00:07:21,780 --> 00:07:23,480 Well, you get it now, okay? 150 00:07:23,516 --> 00:07:25,616 You go with him. If he gives you any trouble, 151 00:07:25,651 --> 00:07:26,851 you give me a call, right? 152 00:07:26,885 --> 00:07:28,345 -Yep. 153 00:07:29,988 --> 00:07:32,218 You don't mind if I keep this, do you ? 154 00:07:36,862 --> 00:07:37,902 Let's go. 155 00:07:39,464 --> 00:07:41,074 * 156 00:07:50,743 --> 00:07:51,983 -Come here, come here. 157 00:07:52,010 --> 00:07:54,250 Hey, woo. 158 00:07:54,279 --> 00:07:55,879 WOMAN: Oi! Eddy! 159 00:07:55,914 --> 00:07:57,124 -Ah. -Eddy, wait... 160 00:07:57,149 --> 00:07:58,079 -Hello. -Sorry. 161 00:07:58,116 --> 00:08:00,216 -No, you're right. -He's a bit of a maniac. 162 00:08:00,252 --> 00:08:02,122 -He is. -Eddy! Sorry. 163 00:08:02,154 --> 00:08:03,794 -No, you're right. -Your... your dog's 164 00:08:03,822 --> 00:08:05,262 -Nah, I just fed him, so... 165 00:08:05,290 --> 00:08:06,320 Right, okay. 166 00:08:06,358 --> 00:08:08,558 You're pretty safe for the next half hour, anyway. 167 00:08:08,594 --> 00:08:09,564 Good, good. 168 00:08:09,595 --> 00:08:11,055 What's his name? 169 00:08:11,096 --> 00:08:12,526 -Boof. Gidday, Boof. 170 00:08:12,565 --> 00:08:13,765 Yeah. Is that a Frenchy? 171 00:08:13,799 --> 00:08:15,269 Yeah, yeah, Eddy. 172 00:08:15,300 --> 00:08:17,070 -RAY: Eddy the Frenchy. -Yeah. 173 00:08:20,305 --> 00:08:21,805 -Uh, I'm Ally, by the way. -Ray. 174 00:08:21,840 --> 00:08:22,610 -Ray. -Nice to meet ya. 175 00:08:22,641 --> 00:08:25,111 Nice to meet you, too. 176 00:08:25,143 --> 00:08:26,413 So you come here a bit, do you, or... 177 00:08:26,444 --> 00:08:27,784 Yeah. Yeah, yeah. 178 00:08:27,813 --> 00:08:28,883 It's nice. I like being by the water. 179 00:08:28,914 --> 00:08:30,324 -It kind of... -Yeah. 180 00:08:30,348 --> 00:08:32,988 feels like you're... you know, not in the city, 181 00:08:33,018 --> 00:08:33,788 even though you are. 182 00:08:33,819 --> 00:08:35,649 Yeah. Definitely. 183 00:08:43,161 --> 00:08:46,031 Well, I... best... probably should, um... 184 00:08:46,064 --> 00:08:49,104 just let you get... on with it. 185 00:08:49,134 --> 00:08:50,274 -Get back... -Get on with it. 186 00:08:50,302 --> 00:08:51,242 Sorry, get back... 187 00:08:51,269 --> 00:08:52,039 Yeah, it's important work. 188 00:08:52,070 --> 00:08:53,810 -ALLY: Yeah. 189 00:08:53,839 --> 00:08:55,439 Yeah. All right, well, nice to meet you, anyway. 190 00:08:55,473 --> 00:08:56,373 -Yeah, you, too. -Yeah. 191 00:08:56,408 --> 00:08:57,678 -Um, have a good one. 192 00:08:57,710 --> 00:08:59,040 -Bye, see you. -You, too. See ya later. 193 00:08:59,077 --> 00:09:00,847 -Come on, -Yeah, I'll catch you round. 194 00:09:00,879 --> 00:09:03,419 -Come on! Eddy! Eddy! 195 00:09:03,448 --> 00:09:04,978 -Eddy, come on! 196 00:09:05,017 --> 00:09:06,617 -Catch ya. 197 00:09:06,652 --> 00:09:07,922 Come on, mate! 198 00:09:10,288 --> 00:09:11,888 * 199 00:09:42,220 --> 00:09:45,120 Had the perfect opportunity, mate, and what do I do? 200 00:09:48,226 --> 00:09:49,696 Nothin'. 201 00:10:19,491 --> 00:10:21,691 -Hi, Ray. -Quentin. 202 00:10:23,929 --> 00:10:25,559 WOMAN: There we go. All right. 203 00:10:25,597 --> 00:10:27,067 -Have a good time. -Bye. 204 00:10:27,099 --> 00:10:28,999 -I'm good. 205 00:10:42,715 --> 00:10:44,545 TV HOST: Plenty of points to win, and plenty of prizes to win 206 00:10:44,582 --> 00:10:46,692 as we go into round number two now, we'll reload the board. 207 00:10:46,719 --> 00:10:48,789 -Same rules-- three in a row wins you the game. 208 00:10:48,821 --> 00:10:50,161 -Hang on... -Category is sport this ti... 209 00:10:54,626 --> 00:10:55,926 Hey, Britt. 210 00:10:55,961 --> 00:10:57,331 Hi. 211 00:10:57,362 --> 00:10:58,262 How are you, beautiful? 212 00:10:58,296 --> 00:10:59,396 -I'm good. 213 00:10:59,431 --> 00:11:00,601 Yeah. 214 00:11:00,632 --> 00:11:01,602 How're ya goin', brother? 215 00:11:01,633 --> 00:11:03,003 Good, mate. How's school? 216 00:11:03,035 --> 00:11:04,435 It's good. 217 00:11:04,469 --> 00:11:05,769 -No. 218 00:11:05,804 --> 00:11:07,444 What are they teaching you? 219 00:11:07,472 --> 00:11:09,542 -Nothing. 220 00:11:09,574 --> 00:11:11,314 All right, what about the boys? How are the boys treating you? 221 00:11:11,343 --> 00:11:13,753 : I'm not telling you. 222 00:11:13,779 --> 00:11:15,309 BRUCE: You're not telling me? All right. 223 00:11:15,347 --> 00:11:17,517 I've got this, but I can't remember who I got it for. 224 00:11:17,549 --> 00:11:19,219 -Not for you. 225 00:11:19,251 --> 00:11:20,691 I think I got this for you. 226 00:11:20,719 --> 00:11:22,549 Thank you. 227 00:11:22,587 --> 00:11:23,617 I'll bet you don't have it. 228 00:11:23,655 --> 00:11:24,915 Super Squirrel. 229 00:11:24,957 --> 00:11:27,587 -You got it. -No. Super Squirrel. 230 00:11:27,625 --> 00:11:29,025 I've seen it. It's pretty good. 231 00:11:29,061 --> 00:11:30,801 BRUCE: Is it? Your kind of film. 232 00:11:30,829 --> 00:11:31,959 Yeah, it's up my alley. 233 00:11:31,997 --> 00:11:32,967 -Yeah. -Pity you haven't seen it yet. 234 00:11:32,998 --> 00:11:33,868 Yeah, it's about a squirrel, you know. 235 00:11:33,899 --> 00:11:34,669 Yeah. Oh, is it? 236 00:11:34,699 --> 00:11:35,899 Yeah. You want a cuppa? 237 00:11:35,934 --> 00:11:36,944 Yeah, I'll have one, yeah. 238 00:11:36,969 --> 00:11:38,599 FILM NARRATOR: Smart... 239 00:11:38,636 --> 00:11:40,036 Come on. 240 00:11:40,072 --> 00:11:42,172 FILM NARRATOR: Agile... 241 00:11:42,207 --> 00:11:43,677 -Get ready... 242 00:11:43,708 --> 00:11:44,608 Fantastic. 243 00:11:45,778 --> 00:11:47,108 What's goin' on? 244 00:11:47,946 --> 00:11:49,846 Nothin'. 245 00:11:49,882 --> 00:11:52,382 Anything happening in the chick department? 246 00:11:52,417 --> 00:11:54,147 No. You? 247 00:11:54,186 --> 00:11:57,016 Oh, man. Since I got the Motor neuron 248 00:11:57,055 --> 00:11:59,385 I've been beating them off with a stick. 249 00:11:59,424 --> 00:12:01,034 Ladies love it. 250 00:12:01,059 --> 00:12:03,029 Soon as I tell 'em I've got MND... 251 00:12:03,061 --> 00:12:05,031 they're all over me like a fly on shit. 252 00:12:05,063 --> 00:12:06,533 BRITTANY: One dollar, Uncle Bruce. 253 00:12:06,564 --> 00:12:08,074 What's that, Britt? 254 00:12:08,100 --> 00:12:09,370 You owe me a dollar. 255 00:12:11,603 --> 00:12:12,673 What for? 256 00:12:12,704 --> 00:12:14,244 You swore. 257 00:12:14,272 --> 00:12:15,212 What did I say? 258 00:12:15,240 --> 00:12:16,510 The S word. 259 00:12:16,541 --> 00:12:17,681 Shit? 260 00:12:17,709 --> 00:12:20,049 Yep. You owe me two dollars now, so pay up. 261 00:12:20,078 --> 00:12:21,308 Oh! 262 00:12:23,248 --> 00:12:26,648 Oh... okay. You take credit cards? 263 00:12:26,684 --> 00:12:27,624 Nope. 264 00:12:27,652 --> 00:12:28,422 FILM NARRATOR: Outsmart rivals... 265 00:12:28,453 --> 00:12:29,753 What's this? 266 00:12:29,788 --> 00:12:32,758 That... I got no cash. 267 00:12:32,791 --> 00:12:34,531 Okay, but you owe me. 268 00:12:35,360 --> 00:12:36,730 Yeah, I'm good for it. 269 00:12:36,761 --> 00:12:38,561 You better be. 270 00:12:38,596 --> 00:12:40,326 You better watch out, mate. She knows where you live. 271 00:12:47,405 --> 00:12:48,735 RAY: Thanks, mate. 272 00:12:48,773 --> 00:12:49,643 See ya, mate. 273 00:12:51,877 --> 00:12:52,947 Ah? What's goin' on? 274 00:12:52,978 --> 00:12:53,978 Not a lot. 275 00:12:54,012 --> 00:12:55,182 How'd you go? 276 00:12:58,116 --> 00:13:00,216 Fuckin' hell, mate. 277 00:13:00,252 --> 00:13:02,922 Hey, um, sorry, I didn't do too well with that, uh, 278 00:13:02,955 --> 00:13:05,155 Terry fellow. I feel like I... 279 00:13:05,190 --> 00:13:06,320 came on a bit strong, or... 280 00:13:06,358 --> 00:13:07,588 Ah, don't worry about it, mate. 281 00:13:07,625 --> 00:13:08,985 Nobody expects you to get it right the first time. 282 00:13:09,027 --> 00:13:10,727 -Ray. Hey, mate. 283 00:13:10,762 --> 00:13:12,972 Gaz, Nick. Nick, Gaz. 284 00:13:12,998 --> 00:13:14,498 -Hey, mate. -How're ya goin', good. 285 00:13:14,532 --> 00:13:16,372 -Yeah. 286 00:13:16,401 --> 00:13:18,401 All right, mate, I'll... I'll catch you in there, all right? 287 00:13:18,436 --> 00:13:19,566 Sure. 288 00:13:21,273 --> 00:13:22,343 What's goin' on? 289 00:13:24,309 --> 00:13:25,779 I need you to come back to my joint. 290 00:13:25,810 --> 00:13:27,280 I'm in the fuckin' shit. 291 00:13:27,312 --> 00:13:29,112 Whaddaya done? 292 00:13:29,147 --> 00:13:31,017 Tat found one of me pornos. 293 00:13:31,049 --> 00:13:32,149 One of me DVDs? 294 00:13:32,184 --> 00:13:34,254 -And she's pissed as hell, 295 00:13:34,286 --> 00:13:36,016 and I told her it was yours. 296 00:13:36,054 --> 00:13:38,394 Why would you tell her it was mine? 297 00:13:38,423 --> 00:13:40,333 'Cause she was gonna fuckin' divorce me, man. 298 00:13:40,358 --> 00:13:42,728 I need you to come back and apologize to her. 299 00:13:42,760 --> 00:13:43,900 For what? 300 00:13:43,929 --> 00:13:45,359 For leavin' the porno at my joint. 301 00:13:45,397 --> 00:13:47,197 Why the fuck would I leave a porno in your house? 302 00:13:47,232 --> 00:13:48,772 I don't know, you just did. 303 00:13:48,800 --> 00:13:50,300 I didn't know what else to say. 304 00:13:50,335 --> 00:13:52,965 I just need you to come back and apologize to her. 305 00:13:53,005 --> 00:13:53,935 This is fuckin' big. 306 00:13:53,972 --> 00:13:55,772 Come on, man. I'll owe ya. 307 00:13:59,511 --> 00:14:00,311 All right. 308 00:14:00,345 --> 00:14:01,705 Oh, fuckin' legend. 309 00:14:03,115 --> 00:14:04,215 Can we go now? 310 00:14:04,249 --> 00:14:06,119 Mate, I'm workin'. 311 00:14:06,151 --> 00:14:07,391 Yeah, okay. Sorry... 312 00:14:07,419 --> 00:14:09,119 -Just... -Dude, relax. It's a porno. 313 00:14:09,154 --> 00:14:09,994 -Yeah, I know, -Fuckin' hell. 314 00:14:10,022 --> 00:14:11,462 -She's just fuckin'... 315 00:14:12,424 --> 00:14:14,064 She won't let me in, hey. 316 00:14:19,064 --> 00:14:21,204 -I'm just gonna piss off for about halfa, Phil. -No worries, mate. 317 00:14:21,233 --> 00:14:23,643 All right. Thanks, mate. Come on, boofhead. 318 00:14:23,668 --> 00:14:25,398 Thanks, Ray. 319 00:14:25,437 --> 00:14:27,237 Come on. I told you not to marry a Russian. 320 00:14:27,272 --> 00:14:28,212 -Yeah, I know, it's just... 321 00:14:28,240 --> 00:14:29,040 -Yeah. 322 00:14:29,074 --> 00:14:29,944 Fuck. 323 00:14:47,825 --> 00:14:48,925 Babe? 324 00:14:51,363 --> 00:14:53,733 You all right? 325 00:14:53,765 --> 00:14:55,325 Ray's here. 326 00:14:55,367 --> 00:14:57,297 : Hello, Ray. 327 00:14:57,335 --> 00:14:58,335 How're ya goin', love? 328 00:15:01,239 --> 00:15:03,979 Uh, so Gaz said you found one of me DVDs. 329 00:15:07,245 --> 00:15:09,645 So, uh, yeah, sorry about that. 330 00:15:18,523 --> 00:15:21,293 Why you want to look at these things, Ray? 331 00:15:21,326 --> 00:15:23,256 This is disgusting, Ray. 332 00:15:23,295 --> 00:15:25,295 Why you like this? 333 00:15:25,330 --> 00:15:26,560 Dunno. 334 00:15:26,598 --> 00:15:28,528 You like to piss on woman? 335 00:15:28,566 --> 00:15:30,466 This why your wife get divorce. 336 00:15:30,502 --> 00:15:31,472 Babe. 337 00:15:33,105 --> 00:15:34,205 Come on. 338 00:15:36,674 --> 00:15:39,284 -Yeah, yeah, yeah. 339 00:15:39,311 --> 00:15:40,811 You want this or not? 340 00:15:44,416 --> 00:15:46,046 -Thank you. -Yeah. I'll... 341 00:15:46,084 --> 00:15:47,994 I'll see... I'll see him out. Yeah, I know. 342 00:15:48,020 --> 00:15:49,520 I'll see him out now. You all right? 343 00:15:50,788 --> 00:15:51,718 Okay? 344 00:15:55,593 --> 00:15:57,033 -I know, I... -After you. 345 00:15:57,062 --> 00:15:57,902 Yeah. All right. Come on. 346 00:15:59,364 --> 00:16:01,574 Oh. Ray, that's Vasilli. It's Tat's brother, 347 00:16:01,599 --> 00:16:03,069 -he's over from Russia. 348 00:16:03,101 --> 00:16:04,371 The pee pee guy? 349 00:16:04,402 --> 00:16:05,772 -Yeah, yeah. Come on. 350 00:16:05,803 --> 00:16:07,913 No, no, it's... Come on, come on, come on, come on. 351 00:16:09,641 --> 00:16:11,241 : Sorry, mate. 352 00:16:22,087 --> 00:16:24,687 Yeah, I'm sorry, mate. 353 00:16:24,722 --> 00:16:26,092 Sorry. 354 00:16:26,124 --> 00:16:28,494 Uh, you know I'm not just into... that stuff. 355 00:16:28,526 --> 00:16:30,856 You know I'm into... you know... 356 00:16:30,895 --> 00:16:32,125 other stuff, too. 357 00:16:32,164 --> 00:16:33,404 What, like shitting in people's mouths? 358 00:16:33,431 --> 00:16:35,831 No, you... you know, like... 359 00:16:35,867 --> 00:16:37,867 normal stuff. 360 00:16:43,475 --> 00:16:44,805 Thanks, Ray. 361 00:16:44,842 --> 00:16:46,442 I owe you one. 362 00:16:55,587 --> 00:16:56,847 Ah, fuck. 363 00:17:23,848 --> 00:17:25,448 * 364 00:17:42,066 --> 00:17:44,436 BRITTANY: We have this book fair, and we have to, like, 365 00:17:44,469 --> 00:17:46,799 dress up as, like, a character from a book. 366 00:17:46,838 --> 00:17:48,238 And then, like... uh, 367 00:17:48,273 --> 00:17:49,713 and then we all have this parade thing. 368 00:17:49,741 --> 00:17:51,411 -And in the parade... -Whoa, whoa, whoa! 369 00:17:51,443 --> 00:17:53,783 Hey, Jesus, man, why don't you watch where you're goin', eh? 370 00:17:53,811 --> 00:17:54,711 What was that? 371 00:17:54,746 --> 00:17:55,746 You heard what I said. 372 00:17:55,780 --> 00:17:57,920 What, you wanna start some shit? 373 00:17:58,916 --> 00:18:00,246 And watch your language, too, eh? 374 00:18:00,285 --> 00:18:01,785 Oh, piss off, fuckwit. 375 00:18:03,155 --> 00:18:04,255 Yeah. Right. 376 00:18:04,289 --> 00:18:06,219 Keep walking, dickhead. 377 00:18:07,925 --> 00:18:09,785 -I'll get you another one. All right? -Okay. 378 00:18:09,827 --> 00:18:11,457 But tell that guy he owes me four dollars. 379 00:18:11,496 --> 00:18:13,326 -Yeah. 380 00:18:13,365 --> 00:18:15,095 -Yeah. 381 00:18:15,133 --> 00:18:17,243 -I'll get it off him later, all right? -Okay. 382 00:18:21,339 --> 00:18:23,409 So, what do you want for your birthday? 383 00:18:23,441 --> 00:18:25,881 Um, I want a TV in my room, uh... 384 00:18:25,910 --> 00:18:27,550 You want a TV in your room? 385 00:18:27,579 --> 00:18:29,009 Yeah. Um, a... 386 00:18:29,046 --> 00:18:30,816 a red or black hoverboard. 387 00:18:30,848 --> 00:18:33,288 -But if I got you a TV... 388 00:18:33,318 --> 00:18:34,688 in your room, you'd never leave your room, 389 00:18:34,719 --> 00:18:35,689 and I'd never see you. 390 00:18:35,720 --> 00:18:37,360 BRITTANY: Uh... 391 00:18:37,389 --> 00:18:39,259 well... 392 00:18:39,291 --> 00:18:41,131 that's not true, I couldn't... 393 00:18:41,159 --> 00:18:42,659 -watch TV... -You'd still come out and talk to me every now and then? 394 00:18:42,694 --> 00:18:43,534 Uh, yeah, sometimes. 395 00:18:43,561 --> 00:18:45,531 Oh. Sometimes? 396 00:18:47,665 --> 00:18:48,995 I'm just gonna go in the newsagent 397 00:18:49,033 --> 00:18:50,243 around the corner, okay? 398 00:18:50,268 --> 00:18:52,438 -Okay. -Just gonna get a newspaper, okay? 399 00:18:52,470 --> 00:18:53,410 -Yeah. 400 00:18:53,438 --> 00:18:54,838 All right, love. 401 00:18:54,872 --> 00:18:56,372 -I'll be back in a minute, all right? -Okay. 402 00:19:04,616 --> 00:19:06,816 You right, old man? 403 00:19:06,851 --> 00:19:08,851 Oh! 404 00:19:10,955 --> 00:19:11,955 Run, you little shit. 405 00:19:29,874 --> 00:19:30,684 Hey! 406 00:19:33,245 --> 00:19:35,975 -Holy shit. -Hi. 407 00:19:36,013 --> 00:19:37,223 Didn't recognize ya. 408 00:19:37,249 --> 00:19:39,079 Uh, yeah, right. I don't blame you. 409 00:19:39,116 --> 00:19:40,146 So, you're an ambo. 410 00:19:40,184 --> 00:19:41,454 -Par... Paramedic, yeah. -Okay. 411 00:19:41,486 --> 00:19:42,486 -Ambo. 412 00:19:44,121 --> 00:19:47,091 So, uh... so, like, if I had an accident of somethin', 413 00:19:47,124 --> 00:19:50,264 I just... call you directly, or what do I... 414 00:19:50,295 --> 00:19:53,425 -what's the... -Sure, yep, okay. 415 00:19:53,465 --> 00:19:54,695 -Yep. 416 00:19:54,732 --> 00:19:56,432 -I'll give you my number. -Sweet. 417 00:19:57,302 --> 00:19:58,142 All right, go for it. 418 00:19:58,169 --> 00:19:59,099 -0... 419 00:19:59,136 --> 00:20:00,096 -0... 420 00:20:00,137 --> 00:20:02,467 -0. -000, okay. 421 00:20:03,908 --> 00:20:04,708 Funny buggers. 422 00:20:04,742 --> 00:20:06,112 Hm. 423 00:20:06,143 --> 00:20:08,213 Is this a real number or a... 424 00:20:08,246 --> 00:20:10,146 -Yeah. Okay. 425 00:20:10,181 --> 00:20:13,021 All right, well, I'm pretty accident-prone so, uh... 426 00:20:13,050 --> 00:20:14,450 yeah, expect a call. 427 00:20:14,486 --> 00:20:15,986 -PARAMEDIC: We've got a job, Al! -Sure. 428 00:20:16,020 --> 00:20:18,760 -Sorry. Gotta go. -All right. Cool. 429 00:20:19,791 --> 00:20:22,061 -Call you. -You do that. 430 00:20:22,093 --> 00:20:24,503 ("The Nips Are Getting Bigger" by Mental As Anything plays) 431 00:20:43,681 --> 00:20:45,481 * I ran right out of beer * 432 00:20:45,517 --> 00:20:48,847 * I took a look into the larder * 433 00:20:48,886 --> 00:20:52,816 * No bones, nothin', I better go and get somethin' harder * 434 00:20:54,792 --> 00:20:58,632 * Back in a flash I started on a dash of Jamaica rum * 435 00:21:00,164 --> 00:21:03,704 * Me and Pat Malone drinking on our own * 436 00:21:05,470 --> 00:21:07,310 * Whoa-ho * 437 00:21:07,339 --> 00:21:10,779 * The nips are gettin' bigger * 438 00:21:10,808 --> 00:21:12,378 * Whoa, yeah * 439 00:21:12,410 --> 00:21:13,350 * The nips are gettin' bigger... * 440 00:21:23,020 --> 00:21:24,590 Captioned by Media Access Group at WGBH 441 00:21:26,190 --> 00:21:27,490 So, what do you want for your birthday? 442 00:21:27,525 --> 00:21:28,855 -I want a TV-- -Whoa, whoa. Hey. 443 00:21:28,893 --> 00:21:30,293 -Why don't you watch where you're going, eh? 444 00:21:30,328 --> 00:21:32,328 -There you go, man. 445 00:21:36,901 --> 00:21:38,641 -The world is full of assholes. 446 00:21:38,670 --> 00:21:40,040 'Cause people let 'em get away with it. 447 00:21:40,071 --> 00:21:41,571 You all right, old man? 448 00:21:41,606 --> 00:21:43,006 -Oh! 449 00:21:43,040 --> 00:21:45,080 So, in your mind, you've done society a favor. 450 00:21:45,109 --> 00:21:47,209 -Yeah. 451 00:22:11,736 --> 00:22:14,836 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 452 00:22:16,374 --> 00:22:19,914 WOMAN: * Come if you're curious to see * 453 00:22:19,944 --> 00:22:22,684 * Pull the tricks out of my sleeve * 454 00:22:22,714 --> 00:22:24,924 * All you find is yours to keep * 455 00:22:27,184 --> 00:22:30,494 * Brave, are you brave enough to meet * 456 00:22:30,522 --> 00:22:33,492 * The desires that you seek? * 457 00:22:33,525 --> 00:22:35,085 * Hold my hand I'll set you free * 458 00:22:35,126 --> 00:22:36,686 ANNOUNCER: American Horror Story: Apocalypse. 459 00:22:36,728 --> 00:22:39,358 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 460 00:22:45,503 --> 00:22:47,643 -Oh, hey, baby. -It's a party! 461 00:22:47,672 --> 00:22:49,372 * Ninety-nine bottles of beer on the wall * 462 00:22:49,407 --> 00:22:51,307 -* Ninety-nine bottles of beer * 463 00:22:51,342 --> 00:22:53,082 -* Take one down and pass it aroun * 464 00:22:53,110 --> 00:22:54,310 WOMAN: Come back. 47865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.