All language subtitles for Magic.Hour.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,809 --> 00:00:09,476 - WOMAN: Okay. Go. 2 00:00:09,911 --> 00:00:11,478 - Is this a video? - Of course it's a video. 3 00:00:11,613 --> 00:00:15,048 We need to commemorate this moment today. 4 00:00:15,182 --> 00:00:16,116 - Do we? - Yes! 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,652 These are the videos, babe, 6 00:00:17,785 --> 00:00:21,255 that we are gonna watch when we are old and gray. 7 00:00:21,388 --> 00:00:24,157 You're killing me right now. Literally, I'm dying. 8 00:00:25,092 --> 00:00:27,629 I'm sorry. Were you planning on watching, like, the videos 9 00:00:27,762 --> 00:00:29,564 of us dancing to "Brick House" at our wedding? 10 00:00:29,697 --> 00:00:31,431 - No. - Were those the videos? 11 00:00:31,566 --> 00:00:33,200 - Never gonna watch those. - No, we are gonna burn those. 12 00:00:33,333 --> 00:00:35,168 - That we should do. - These are the moments, okay? 13 00:00:35,302 --> 00:00:38,873 Today. Today is going to be the day where you 14 00:00:39,007 --> 00:00:42,109 and your incredibly generous, loving, adoring... 15 00:00:42,242 --> 00:00:44,913 - Yes. Super-hot, sexy, very pushy wife. 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,848 - Thank you. - But I'm just... 17 00:00:47,214 --> 00:00:48,850 - Thank you. Thank you. 18 00:00:48,983 --> 00:00:50,552 This is when we did it. 19 00:00:50,685 --> 00:00:53,888 This is the day we made that Ferris wheel your bitch. 20 00:00:54,022 --> 00:00:55,557 - It's really tall. 21 00:00:55,690 --> 00:00:58,760 - Tell me how good it's gonna feel when you get off that 22 00:00:58,893 --> 00:01:03,765 and you're like, "Damn, I did it and I didn't die, 23 00:01:03,898 --> 00:01:06,300 because it turns out that's a child's ride 24 00:01:06,433 --> 00:01:07,835 and I'm a grown man." 25 00:01:07,969 --> 00:01:11,204 [laughs] 26 00:01:11,338 --> 00:01:13,240 Oh, it's gonna be so sexy, babe. 27 00:01:13,373 --> 00:01:14,742 - Is it? - Yeah. 28 00:01:14,876 --> 00:01:16,544 - There are lots of things that are sexy 29 00:01:16,678 --> 00:01:18,145 and we can see if this all together 30 00:01:18,278 --> 00:01:19,279 and just do those parts. 31 00:01:19,413 --> 00:01:20,682 - No. - That'll be good. 32 00:01:20,815 --> 00:01:22,316 - No. This is important. We're gonna do this, 33 00:01:22,449 --> 00:01:24,318 and all that comes after is, like, your reward. 34 00:01:24,451 --> 00:01:26,888 - Bribery. - Yeah. Is it gonna work? 35 00:01:27,021 --> 00:01:30,024 You ready? 36 00:01:30,157 --> 00:01:31,893 Let's do this. 37 00:01:32,026 --> 00:01:34,361 - Oh! - Oh! Charlie. 38 00:01:36,196 --> 00:01:39,232 Charlie, where did you go? 39 00:01:40,434 --> 00:01:42,804 All right. I've lost him. He's gone. 40 00:01:42,937 --> 00:01:47,041 - I'm here. I'm here. I forgot where we put the car. 41 00:01:47,174 --> 00:01:48,676 So... 42 00:01:49,309 --> 00:01:51,713 - [laughs] Are we gonna do this? 43 00:01:51,846 --> 00:01:54,015 - Ah, yeah, let's do it. - Yes, we're gonna do this. 44 00:01:54,147 --> 00:01:55,783 I believe in you. Are you having fun? 45 00:01:55,917 --> 00:01:58,753 - Oh, no. Turn it off. Turn it off. Turn it off. 46 00:01:59,554 --> 00:02:01,656 Wow. Wow, wow. Wow. Why are we up here? 47 00:02:01,789 --> 00:02:04,124 Why are we sitting up here? Why are you rocking it? 48 00:02:04,257 --> 00:02:05,192 - No. - Stop rocking the thing. 49 00:02:05,325 --> 00:02:07,494 - No, you're doing so great. 50 00:02:08,395 --> 00:02:11,231 - I'm proud of you. - Thanks. 51 00:02:12,199 --> 00:02:14,334 - Oh, God. - I love you. 52 00:02:14,468 --> 00:02:17,371 - I love you too. when are we going down? 53 00:02:17,505 --> 00:02:19,007 I'm gonna have a heart attack. 54 00:02:19,139 --> 00:02:22,777 - No. Hey, listen. Nothing bad is gonna happen to you. 55 00:02:22,910 --> 00:02:24,646 Nothing bad is gonna happen to you. 56 00:02:24,779 --> 00:02:26,748 - Yeah? How do you know? I guess. 57 00:02:26,881 --> 00:02:29,483 - Well, because all of that shit's already happened. 58 00:02:29,617 --> 00:02:32,754 Nothing but blue skies, baby. 59 00:02:32,887 --> 00:02:36,156 - I don't know if we have to be in the skies. 60 00:02:36,289 --> 00:02:40,293 - Right? You just gotta adjust, let go. 61 00:02:41,963 --> 00:02:47,234 [serene music] 62 00:02:54,909 --> 00:02:59,681 ♪♪♪ 63 00:03:50,865 --> 00:03:54,869 ♪♪♪ 64 00:04:18,358 --> 00:04:21,028 [spraying] 65 00:04:27,101 --> 00:04:29,704 [birds chirping] 66 00:04:29,837 --> 00:04:31,873 [doorbell rings] 67 00:04:39,379 --> 00:04:42,617 - Oh, am I glad to see you. 68 00:04:42,750 --> 00:04:45,318 - Hey, Marsh. - Hello, hello. 69 00:04:45,452 --> 00:04:48,089 - You have come to the perfect place 70 00:04:48,222 --> 00:04:51,491 to work out all that crap you're going through. 71 00:04:51,626 --> 00:04:53,161 It's the desert, baby. 72 00:04:53,293 --> 00:04:58,599 You know, they say that it has a--a crazy healing magic. 73 00:04:58,733 --> 00:05:00,168 I used to think they only told that 74 00:05:00,300 --> 00:05:01,736 to the tourists, but you know what? 75 00:05:01,869 --> 00:05:05,873 The longer I'm here, the more woowoo I get. Right? 76 00:05:06,007 --> 00:05:08,643 They say that there's water that runs under the earth 77 00:05:08,776 --> 00:05:13,114 and it creates some type of crazy vortex with the soul. 78 00:05:13,247 --> 00:05:17,051 But--Oh, and the light. Wait till you see the light. 79 00:05:17,185 --> 00:05:20,888 It--It's before it gets dark and it isn't day, 80 00:05:21,022 --> 00:05:22,723 but it--it--it isn't night either. 81 00:05:22,857 --> 00:05:27,161 But it--it's this beautiful in-between. 82 00:05:27,295 --> 00:05:28,428 - That's really nice. 83 00:05:28,563 --> 00:05:29,630 - I can't wait for you to see it. 84 00:05:29,764 --> 00:05:31,666 - It's really pretty. 85 00:05:33,433 --> 00:05:34,735 Thank you for this. 86 00:05:34,869 --> 00:05:37,104 - Yeah. Thanks, man. - Shh, shh. Listen to me. 87 00:05:37,238 --> 00:05:39,507 You are my chosen family 88 00:05:39,640 --> 00:05:42,109 and I would do anything for you, my bird. 89 00:05:42,243 --> 00:05:44,377 Now, you call me if you need anything, okay? 90 00:05:44,512 --> 00:05:47,315 Ricky's place is 10 minutes from here 91 00:05:47,447 --> 00:05:48,716 and I can be here in six. 92 00:05:48,850 --> 00:05:50,518 - Don't do that. - You've seen me drive. 93 00:05:50,651 --> 00:05:52,587 - I know. - Alright. I left you fruit. 94 00:05:52,720 --> 00:05:56,389 - Oh, thank you. - Good night, Marsh. 95 00:06:03,064 --> 00:06:06,934 [serene music] 96 00:06:16,043 --> 00:06:17,444 - Hey. - Hey. 97 00:06:17,578 --> 00:06:19,412 We're here. 98 00:06:20,548 --> 00:06:22,717 - We are. 99 00:06:23,918 --> 00:06:24,952 We are. 100 00:06:25,086 --> 00:06:27,555 - Yeah. Like, really, where are we? 101 00:06:32,526 --> 00:06:34,762 There is really nothing out there. 102 00:06:37,365 --> 00:06:38,599 Hmm. 103 00:06:39,533 --> 00:06:41,135 In the desert. 104 00:06:43,070 --> 00:06:44,639 - Yeah. 105 00:06:47,440 --> 00:06:49,777 - That's good. Yeah? This is good. 106 00:06:49,911 --> 00:06:50,578 - No. 107 00:06:50,711 --> 00:06:53,247 No. No, it's not. 108 00:06:53,381 --> 00:06:56,584 No, there's nothing fucking good about this, Charlie. 109 00:06:56,717 --> 00:07:00,453 I can't fucking stop thinking about it, okay? 110 00:07:00,588 --> 00:07:01,923 - Okay. - It's just like... 111 00:07:02,056 --> 00:07:08,896 The only thing that is in my mind is--is... 112 00:07:11,532 --> 00:07:15,803 - Yeah. Uh, I understand. 113 00:07:15,937 --> 00:07:21,175 That makes perfect sense, right? 114 00:07:21,309 --> 00:07:25,413 But we can't--You know, we talked about this. 115 00:07:25,546 --> 00:07:26,847 We can't do anything about that. 116 00:07:26,981 --> 00:07:29,817 But we're here now, so we're gonna focus on-- 117 00:07:29,951 --> 00:07:32,286 - How are you so fucking calm? 118 00:07:33,154 --> 00:07:36,257 How are you just acting like nothing happened? 119 00:07:36,390 --> 00:07:39,694 'Cause for me, it is the only thing that I see, 120 00:07:39,827 --> 00:07:41,062 and yet you're so fucking calm. 121 00:07:41,195 --> 00:07:42,930 - I'm just-- 122 00:07:43,064 --> 00:07:45,266 We decided we were gonna work through it. Right? 123 00:07:45,399 --> 00:07:48,169 And--And we're here and we're doing that. And that's good. 124 00:07:48,302 --> 00:07:50,504 That's a step, yeah? 125 00:07:50,638 --> 00:07:51,772 - Yeah, we're trying. 126 00:07:51,906 --> 00:07:53,341 - We're trying. - We're trying. 127 00:07:53,473 --> 00:07:55,309 - Great. 128 00:07:55,443 --> 00:07:57,044 So, what do you wanna do? 129 00:07:58,346 --> 00:08:00,414 - What do--I don't know what I wanna do, Charlie. 130 00:08:00,548 --> 00:08:03,417 I don't know how to do this. Okay? Why is it on me? 131 00:08:03,551 --> 00:08:05,219 Why are you looking at me 132 00:08:05,353 --> 00:08:07,755 like I am supposed to have this perfect idea 133 00:08:07,888 --> 00:08:10,891 of how to do whatever it is that we're doing? 134 00:08:11,025 --> 00:08:12,660 - It was your idea to come out here. 135 00:08:12,793 --> 00:08:14,762 So I thought maybe you had another--But you don't. 136 00:08:14,895 --> 00:08:18,065 That's fine. I know what next is. Here. Here. 137 00:08:18,199 --> 00:08:19,533 Look at this. Here. 138 00:08:19,667 --> 00:08:21,669 - What? - Energy. We're cleansing. 139 00:08:21,802 --> 00:08:24,605 We're doing the--We're gonna do the crystal thing. 140 00:08:24,739 --> 00:08:26,107 That's how this works, right? 141 00:08:26,240 --> 00:08:27,908 I'm pretty sure that's how a crystal works. 142 00:08:28,042 --> 00:08:29,443 - Is that how-- - Yeah. 143 00:08:29,577 --> 00:08:30,711 - You think you're crystals? - Yeah. 144 00:08:30,845 --> 00:08:31,812 We rub it on and then we hold it 145 00:08:31,946 --> 00:08:34,715 and then we like, "woowoowoo." 146 00:08:34,849 --> 00:08:36,017 Isn't that what he said 147 00:08:36,150 --> 00:08:38,185 as Marshall was about to "woowoo"? 148 00:08:38,319 --> 00:08:39,286 - The "woowoo." 149 00:08:39,420 --> 00:08:40,688 - So we got all the "woowoo," 150 00:08:40,821 --> 00:08:44,091 and we're just--we're here. 151 00:08:45,326 --> 00:08:47,061 [doorbell rings] 152 00:08:47,628 --> 00:08:49,230 - Uh... 153 00:08:55,169 --> 00:08:56,771 Oh. 154 00:08:56,904 --> 00:08:59,707 - What'd you get? - Ah. 155 00:09:00,007 --> 00:09:01,242 - Oh! 156 00:09:10,785 --> 00:09:13,354 - Where's the fucking garbage? Where is it? 157 00:09:13,487 --> 00:09:16,457 - Right there. - So funny. 158 00:09:16,590 --> 00:09:19,326 - Gee. Alright. 159 00:09:19,460 --> 00:09:21,695 You didn't wanna read the card or anything. 160 00:09:23,731 --> 00:09:26,100 - No. No. I don't wanna read the card 161 00:09:26,233 --> 00:09:30,571 because I know what that card says. 162 00:09:32,039 --> 00:09:33,074 - Okay. 163 00:09:35,242 --> 00:09:40,147 Did you hear the one about the flowers that fell in love? 164 00:09:41,682 --> 00:09:43,617 It was a budding romance. 165 00:09:47,688 --> 00:09:51,225 [both laughing] 166 00:09:52,927 --> 00:09:54,195 - Pretty good. - Not funny. 167 00:09:54,328 --> 00:09:55,830 - It's pretty good. - It was not funny. 168 00:09:55,963 --> 00:09:57,098 No, I don't get it actually. Can you tell me-- 169 00:09:57,231 --> 00:09:58,699 - It's because they're flowers. 170 00:09:58,833 --> 00:09:59,867 When they're young, they're called buds. 171 00:10:00,000 --> 00:10:01,602 - Oh. - And then-- 172 00:10:01,735 --> 00:10:04,939 Before they bloom. Yeah. 173 00:10:09,443 --> 00:10:11,679 I'm glad I'm here with you. 174 00:10:23,791 --> 00:10:25,025 [beep] 175 00:10:25,926 --> 00:10:28,863 - Okay. Time's up. Coming in. 176 00:10:30,297 --> 00:10:32,500 [giggles, sighs] 177 00:10:32,633 --> 00:10:33,901 - Yes. 178 00:10:34,034 --> 00:10:35,369 - You ready? - Good feelings. I'm ready. 179 00:10:35,504 --> 00:10:38,672 Ready. Woo. [laughs] Yeah. 180 00:10:38,806 --> 00:10:41,342 - I love you. - I love you. Okay. 181 00:10:41,475 --> 00:10:42,577 - Okay. - Oh, yeah. 182 00:10:42,710 --> 00:10:45,813 1, 2, 3. 183 00:10:47,616 --> 00:10:51,385 Mm. Mm. 184 00:10:52,786 --> 00:10:56,591 - Yeah. [exhales] 185 00:10:56,724 --> 00:10:57,592 Are you okay? 186 00:10:57,725 --> 00:10:59,727 - Yes. Yes. 187 00:10:59,860 --> 00:11:03,030 No, but, yes. It's--Hey, it's-- 188 00:11:05,466 --> 00:11:06,767 We'll just, uh-- 189 00:11:06,901 --> 00:11:08,068 - We'll get 'em next time. - Yes, we will. 190 00:11:08,202 --> 00:11:09,336 - Yes. - Yes, we will. 191 00:11:09,470 --> 00:11:10,605 Go right--right back at it. 192 00:11:10,738 --> 00:11:11,906 - Yeah. - I can't-- 193 00:11:12,039 --> 00:11:13,440 You know it's my favorite thing to do. 194 00:11:13,575 --> 00:11:15,442 [both laugh] 195 00:11:17,546 --> 00:11:19,280 You okay? 196 00:11:19,413 --> 00:11:21,882 Yeah? 'Cause-- Oh, hey, hey, hey, hey. 197 00:11:25,419 --> 00:11:28,689 [serene music] 198 00:11:32,527 --> 00:11:34,228 [bird shrieks] 199 00:11:34,361 --> 00:11:36,230 CHARLIE: Okay. I know no one wants to hear people's dreams, 200 00:11:36,363 --> 00:11:39,200 but this is not your average sex dream 201 00:11:39,333 --> 00:11:43,737 'cause we were, like, in our eighties 202 00:11:43,871 --> 00:11:49,243 and it was hot and we're still flexible. 203 00:11:49,376 --> 00:11:53,380 And it was awesome until I caught my face in the mirror. 204 00:11:53,515 --> 00:11:56,817 Right? And you're still old, 205 00:11:56,951 --> 00:11:59,654 but I was back to my age now. 206 00:11:59,787 --> 00:12:01,956 And this is where it gets weird. 207 00:12:02,089 --> 00:12:05,726 So I--I look--I look back at you and it's still you, 208 00:12:05,859 --> 00:12:07,428 but it's also-- Like, it wasn't you. 209 00:12:07,562 --> 00:12:09,997 It was also kind of like our neighbor Sherry. 210 00:12:10,130 --> 00:12:12,132 You know, it was like Sherry too. Anyway-- 211 00:12:12,266 --> 00:12:13,668 - You think this is the best time 212 00:12:13,801 --> 00:12:16,337 to talk about your sex dreams, Charlie? 213 00:12:16,470 --> 00:12:18,038 - Right. Sorry. 214 00:12:22,009 --> 00:12:26,914 ♪♪♪ 215 00:12:42,564 --> 00:12:45,165 [sobbing] 216 00:12:49,604 --> 00:12:53,841 Hey, babe. Sorry for being such a dick. 217 00:12:56,977 --> 00:13:00,981 Not a bad likeness, I think. They nailed it. 218 00:13:01,115 --> 00:13:03,417 I think it's pretty close. 219 00:13:03,551 --> 00:13:05,520 [cries] 220 00:13:05,654 --> 00:13:07,421 So impressive. 221 00:13:19,033 --> 00:13:22,504 ♪♪♪ 222 00:13:42,691 --> 00:13:44,526 Let's keep going. 223 00:13:44,659 --> 00:13:46,026 - Okay. 224 00:13:51,398 --> 00:13:56,070 - I'm sorry. I am really trying, you know? 225 00:13:56,970 --> 00:13:58,472 - I know. 226 00:14:01,875 --> 00:14:03,210 - Wow. 227 00:14:06,614 --> 00:14:08,449 What a view, huh? 228 00:14:10,250 --> 00:14:12,754 Oh, man. You wouldn't think 229 00:14:12,886 --> 00:14:15,255 I would still be afraid of heights, right, but... 230 00:14:17,091 --> 00:14:19,460 Oh, yeah. Yeah. That's--That's still a thing. 231 00:14:20,628 --> 00:14:25,600 All of this really gives me a new perspective, you know. 232 00:14:25,734 --> 00:14:27,635 It's beautiful. 233 00:14:29,937 --> 00:14:32,339 I mean, this is-- this is weird, right? 234 00:14:32,473 --> 00:14:38,011 But it's- it makes me, um, hopeful. 235 00:14:39,113 --> 00:14:40,047 I don't know. It's something about it. 236 00:14:40,180 --> 00:14:42,116 I'm even, uh, like, excited 237 00:14:42,249 --> 00:14:43,585 about--about what comes next. 238 00:14:43,718 --> 00:14:45,653 You know, just the openness. 239 00:14:45,787 --> 00:14:47,187 I know. It's-- 240 00:14:47,321 --> 00:14:50,224 - Fuck you. Fuck you. 241 00:14:50,357 --> 00:14:52,326 Fuck you and your excitement 242 00:14:52,459 --> 00:14:54,194 and the hopefulness and the openness. 243 00:14:54,328 --> 00:14:56,230 I can barely breathe. 244 00:14:56,363 --> 00:15:00,467 And you get to be excited about the expanse. 245 00:15:00,602 --> 00:15:02,871 What is fair about that? 246 00:15:03,003 --> 00:15:06,407 - Fair? You really wanna talk about fair right now? 247 00:15:06,541 --> 00:15:08,008 You have not stopped blaming me 248 00:15:08,142 --> 00:15:10,645 for something that I did not mean to do. 249 00:15:10,779 --> 00:15:12,514 Right? You think I went out looking for this? 250 00:15:12,647 --> 00:15:15,349 I didn't want this. It just--It happened. 251 00:15:15,482 --> 00:15:17,451 Alright? Erin, it fucking happened. 252 00:15:21,656 --> 00:15:25,325 What if we just look at it as a new beginning? 253 00:15:34,101 --> 00:15:35,637 - No. 254 00:15:35,770 --> 00:15:36,638 - Why? - No. 255 00:15:36,771 --> 00:15:38,205 - Come on. But why? 256 00:15:38,338 --> 00:15:41,475 - Because I didn't want a new beginning. 257 00:15:41,609 --> 00:15:44,779 I don't need a new beginning. You--You were my beginning. 258 00:15:44,913 --> 00:15:46,480 We were so fucking good. 259 00:15:46,614 --> 00:15:48,917 We were happy. We were so good. 260 00:15:49,049 --> 00:15:51,018 We were so fucking good and happy. 261 00:15:51,151 --> 00:15:52,921 You made me so-- And you ruined it. 262 00:15:53,053 --> 00:15:54,856 You ruined it. I don't wanna start-- 263 00:15:54,988 --> 00:15:57,491 - Erin, you are being such a fucking bitch right now! 264 00:15:57,625 --> 00:15:58,860 - Go away! 265 00:15:58,992 --> 00:16:03,030 [breathing heavily] 266 00:16:05,065 --> 00:16:07,702 - Did you hear about the woman who got lost out here? 267 00:16:07,836 --> 00:16:09,571 They never found her. 268 00:16:11,071 --> 00:16:13,006 [crying] 269 00:16:14,174 --> 00:16:16,243 - Oh, my God. 270 00:16:30,859 --> 00:16:32,392 - Charlie. 271 00:16:35,630 --> 00:16:36,396 I'm so sorry. 272 00:16:36,531 --> 00:16:37,932 - Mm-mmm. - I'm so sorry. 273 00:16:38,065 --> 00:16:40,133 - No, no, no, no. I'm sorry. I'm sorry. 274 00:16:40,267 --> 00:16:42,269 - I love you. - I love you so much. 275 00:16:42,402 --> 00:16:43,738 - I'm sorry. - No. I am sorry. 276 00:16:43,872 --> 00:16:46,608 You had every right to be angry. I'm sorry. 277 00:16:51,746 --> 00:16:52,614 Hey. 278 00:16:52,747 --> 00:16:54,448 - Hey. - Hey. 279 00:16:55,717 --> 00:16:56,985 - I love you. - I love you. 280 00:16:57,117 --> 00:16:59,486 I was being a-- You know, I'm s- 281 00:17:01,321 --> 00:17:04,324 - I love you. - I love you too. 282 00:17:05,192 --> 00:17:07,595 That did really hurt though. 283 00:17:07,729 --> 00:17:10,264 [both laugh] 284 00:17:12,366 --> 00:17:14,669 Oh, man, you're so strong. 285 00:17:14,802 --> 00:17:16,804 [both laugh] 286 00:17:16,938 --> 00:17:22,476 [pop ballad intro] 287 00:17:22,610 --> 00:17:27,180 WOMAN: ♪ Whether I wake up in the morning or noon ♪ 288 00:17:27,849 --> 00:17:31,986 ♪ Whether it's right or if it's too soon ♪ 289 00:17:32,119 --> 00:17:36,490 ♪ No matter the rules ♪ 290 00:17:37,357 --> 00:17:41,829 ♪ Can't listen to fools ♪ 291 00:17:42,564 --> 00:17:44,599 ♪ You'll all be like ♪ 292 00:17:44,732 --> 00:17:48,503 ♪ In the shape of two spoons ♪ 293 00:17:53,206 --> 00:17:58,178 ♪ And normally it's you and I share a bed ♪ 294 00:17:58,312 --> 00:18:03,618 [song continues] 295 00:18:40,888 --> 00:18:42,255 - Hey. 296 00:18:43,123 --> 00:18:44,092 - Hey. 297 00:18:44,224 --> 00:18:46,259 - What if we just stayed here? 298 00:18:48,295 --> 00:18:51,131 - I don't know. I might need a better book. This book sucks. 299 00:18:51,264 --> 00:18:52,834 [laughs] 300 00:18:52,967 --> 00:18:57,204 - Seriously. What if we just stayed out here in the desert? 301 00:18:57,337 --> 00:19:01,375 Got weird, turned into desert people. 302 00:19:03,276 --> 00:19:05,245 - I don't think I wanna be desert people. 303 00:19:05,379 --> 00:19:07,015 - I think we can get really weird. 304 00:19:07,147 --> 00:19:09,216 - Yeah, you're selling it. 305 00:19:10,952 --> 00:19:12,754 - It could be a thing. 306 00:19:12,887 --> 00:19:14,789 - Yeah. 307 00:19:14,922 --> 00:19:16,691 But that's not real. 308 00:19:20,728 --> 00:19:22,396 - I mean... 309 00:19:23,731 --> 00:19:27,001 Yeah, but it's not...not real. 310 00:19:27,135 --> 00:19:29,504 I mean, what is this? You know? 311 00:19:30,237 --> 00:19:31,539 - Yeah. 312 00:19:31,673 --> 00:19:34,441 - I'll do whatever this is. I'm with you. 313 00:19:39,147 --> 00:19:41,281 What? Do you-- 314 00:19:41,415 --> 00:19:43,918 Are you not gonna stay? 315 00:19:45,385 --> 00:19:47,622 - Yeah, I guess I don't know. 316 00:19:48,523 --> 00:19:51,224 - What? I--I--I just, um-- 317 00:19:51,358 --> 00:19:54,662 It's like fucked up. I need... 318 00:19:54,796 --> 00:19:56,496 I don't know. 319 00:19:57,397 --> 00:19:59,133 It'd be nice to have an answer. 320 00:19:59,266 --> 00:20:02,770 - I agree with you. It would be great to have an answer, 321 00:20:02,904 --> 00:20:09,376 but I don't because I've never been dead before 322 00:20:09,510 --> 00:20:11,012 and I don't know. 323 00:20:11,145 --> 00:20:13,480 Nobody told me how it went. 324 00:20:13,614 --> 00:20:15,382 There was no, like, instruction section 325 00:20:15,516 --> 00:20:18,186 or, like, a onboarding or like a-- 326 00:20:18,318 --> 00:20:19,887 - Someone you could talk to. - Yeah. 327 00:20:20,021 --> 00:20:22,824 There's no, like, supervisor as far as I can tell. 328 00:20:22,957 --> 00:20:25,059 - There's supposed to be one major supervisor. 329 00:20:25,193 --> 00:20:28,796 - I--Yeah. I mean, that's what a lot of things would've-- 330 00:20:28,930 --> 00:20:31,331 - I'll do this. I'll stay here with you. 331 00:20:34,267 --> 00:20:36,336 - Babe, you're alive. 332 00:20:37,839 --> 00:20:40,108 - Yeah. 333 00:20:40,240 --> 00:20:41,909 But you're here. 334 00:20:48,049 --> 00:20:49,851 [knocking] 335 00:20:50,450 --> 00:20:52,520 - Erin? Sweetie? 336 00:20:52,653 --> 00:20:54,622 I'm so sorry. Please don't get up. 337 00:20:54,756 --> 00:20:56,758 I just need to get something I forgot in the closet 338 00:20:56,891 --> 00:20:57,491 back here, baby. 339 00:20:57,625 --> 00:20:58,826 - No, no, no, Ricky. 340 00:20:58,960 --> 00:21:00,194 - I'm halfway to the club and I'm like, 341 00:21:00,327 --> 00:21:01,562 how am I gonna do a Beyoncé number 342 00:21:01,696 --> 00:21:02,997 and I don't even have a Beyonce wig?" 343 00:21:03,131 --> 00:21:04,665 - Sorry. Sabrina wouldn't shut the hell up. 344 00:21:04,799 --> 00:21:06,534 - Sorry, girl. I just really gotta take a piss. 345 00:21:06,667 --> 00:21:08,669 - Shh, shh, shh, shh. - Oh. 346 00:21:08,803 --> 00:21:12,039 - No. No, no, no. Where'd he go? Where'd he go? 347 00:21:12,173 --> 00:21:13,608 Where'd he go? He's gone. 348 00:21:13,741 --> 00:21:16,144 - It's okay. Come here, sweetheart. 349 00:21:16,276 --> 00:21:18,012 [Erin crying] 350 00:21:18,146 --> 00:21:23,316 - Oh, it's okay. Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 351 00:21:23,450 --> 00:21:26,020 I'm so sorry. 352 00:21:33,828 --> 00:21:35,096 - I'm sorry. 353 00:21:35,229 --> 00:21:39,667 - Oh, no, no, no, baby. Don't you apologize. 354 00:21:39,801 --> 00:21:42,737 Your heart is broken into a thousand pieces. 355 00:21:43,403 --> 00:21:44,806 - I think you get to yell and cry 356 00:21:44,939 --> 00:21:47,141 till you can't yell and cry no more. 357 00:21:47,275 --> 00:21:48,709 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 358 00:21:48,843 --> 00:21:50,211 - But we gotta air this room out 359 00:21:50,343 --> 00:21:51,245 'cause it smells like death up in here. 360 00:21:51,378 --> 00:21:52,880 - Mm-mmm. - Mm-mmm. 361 00:21:53,014 --> 00:21:55,917 - What is wrong with you? - Was that too hard? 362 00:21:56,050 --> 00:21:57,518 Girl, please. 363 00:21:57,652 --> 00:21:59,987 Look, I'm sorry, but you're still alive, okay? 364 00:22:00,121 --> 00:22:03,356 So you can yell and you can cry and let it all out. Right? 365 00:22:03,490 --> 00:22:04,859 But we're opening the damn windows, okay? 366 00:22:04,992 --> 00:22:06,661 Because this is... 367 00:22:09,063 --> 00:22:10,965 - Ladies. - Mm-hmm. 368 00:22:11,098 --> 00:22:13,333 - I think I'm about to make an executive decision. 369 00:22:13,466 --> 00:22:15,203 - Oh, Lord. - You know what? 370 00:22:15,335 --> 00:22:18,438 The show is gonna have to go on without us tonight. 371 00:22:18,573 --> 00:22:19,807 - Girl. - Yes, yes. 372 00:22:19,941 --> 00:22:22,577 - Yes, girl. - Let's get my makeup kit. 373 00:22:22,710 --> 00:22:24,011 - ...looking for us at the show. 374 00:22:24,145 --> 00:22:25,613 Where are the girls doing Destiny's Child 375 00:22:25,746 --> 00:22:27,982 with the Beyoncé wigs? 376 00:22:28,115 --> 00:22:30,952 [all laughing] 377 00:22:31,085 --> 00:22:34,555 - She ain't got no titties. What are you talking about? 378 00:22:35,823 --> 00:22:38,226 - That's what I call tasty. 379 00:22:38,358 --> 00:22:41,494 - In a lot of native cultures, they had something called 380 00:22:41,629 --> 00:22:45,398 the third gender, which was like us, right? 381 00:22:45,533 --> 00:22:47,134 - Like the muxes in Mexico. 382 00:22:47,268 --> 00:22:48,569 - Yes. Bless you, sweetheart. 383 00:22:48,703 --> 00:22:51,672 And they were the priestesses and the healers. 384 00:22:51,806 --> 00:22:54,575 So guiding people through their pain. 385 00:22:54,709 --> 00:22:56,409 It's like in our blood. 386 00:22:56,544 --> 00:22:58,779 - Girl, please. Listen. 387 00:22:58,913 --> 00:23:01,182 I think it's just because we know grief. Okay? 388 00:23:01,315 --> 00:23:02,583 We always have really. 389 00:23:02,717 --> 00:23:04,484 There's--You know, that thing that just-- 390 00:23:04,619 --> 00:23:08,189 it makes us us-- what makes us so special. 391 00:23:08,322 --> 00:23:10,423 It also brings us the most pain. 392 00:23:10,558 --> 00:23:14,195 - I think the only remedy for the pain really 393 00:23:14,328 --> 00:23:17,064 is to just embrace it with every fiber of your being 394 00:23:17,198 --> 00:23:19,399 and then go right over the top of it. 395 00:23:19,533 --> 00:23:21,168 I mean, react to it all in excess. 396 00:23:21,302 --> 00:23:23,871 I think that's the same with you mourning loss. 397 00:23:24,005 --> 00:23:26,540 That you have to assert your presence 398 00:23:26,674 --> 00:23:28,643 by bringing even more life to it. 399 00:23:28,776 --> 00:23:31,679 Okay? That's why we paint our faces like this, baby. 400 00:23:31,812 --> 00:23:34,982 That's why we work our bodies the way we do. 401 00:23:35,116 --> 00:23:39,654 It is to showcase that we love ourselves. Okay? 402 00:23:39,787 --> 00:23:41,255 - That's right. - Yes, ma'am. 403 00:23:41,389 --> 00:23:42,690 - To the women and the strength. 404 00:23:42,823 --> 00:23:45,526 - There we go. - Come on, divas. 405 00:23:45,660 --> 00:23:47,128 - Here we go. - To finding strength. 406 00:23:47,261 --> 00:23:49,997 - To finding strength. - To finding strength. 407 00:23:54,936 --> 00:23:59,472 - [clears throat] - Oh, my God, baby. 408 00:23:59,607 --> 00:24:02,843 - Hey. What do you think? 409 00:24:02,977 --> 00:24:05,613 - It's very-- Yeah, there's a lot of it. 410 00:24:05,746 --> 00:24:08,316 - So it's a lot? 411 00:24:08,448 --> 00:24:11,252 I'm having fun. Is that okay? 412 00:24:11,385 --> 00:24:14,454 - Yes. I'm super excited you're having a good time. 413 00:24:14,588 --> 00:24:16,190 You look killer. 414 00:24:16,324 --> 00:24:17,925 - Thanks. 415 00:24:18,059 --> 00:24:20,428 - I'm kind of in the middle of something, if you don't mind. 416 00:24:20,561 --> 00:24:23,431 - Yes. I'm sorry. Sorry. 417 00:24:23,564 --> 00:24:25,900 - All right. Bye. 418 00:24:26,033 --> 00:24:29,070 Woo! Yeah. 419 00:24:29,737 --> 00:24:31,038 [disco playing] 420 00:24:31,172 --> 00:24:33,240 - Okay. She's almost ready, y'all. 421 00:24:33,374 --> 00:24:34,308 - Whoo! 422 00:24:34,442 --> 00:24:36,077 - Okay--[clears throat] 423 00:24:36,210 --> 00:24:38,879 Ladies and...ladies, 424 00:24:39,013 --> 00:24:42,783 please welcome to the stage my newest daughter, 425 00:24:42,917 --> 00:24:45,853 a special contribution to this society. 426 00:24:45,987 --> 00:24:49,357 Her first time in drag, but not her last. 427 00:24:49,489 --> 00:24:51,726 Please make some backyard noise 428 00:24:51,859 --> 00:24:54,996 for the lovely and talented Ms. Princess. 429 00:24:55,129 --> 00:24:56,931 Pinky Peach! Yes! 430 00:24:57,064 --> 00:25:00,368 - ♪ It's all about love ♪ - Oh, my goodness! 431 00:25:00,500 --> 00:25:02,470 ♪ The things that you do ♪ 432 00:25:02,603 --> 00:25:06,073 ♪ You only do for love ♪ 433 00:25:07,742 --> 00:25:09,377 ♪ You sit by the phone ♪ 434 00:25:09,510 --> 00:25:13,647 ♪ But time makes you wait for love ♪ 435 00:25:13,781 --> 00:25:14,749 ♪ Oh, yeah ♪ 436 00:25:14,882 --> 00:25:16,684 ♪ It's all about love ♪ 437 00:25:16,817 --> 00:25:18,452 ♪ You know it's all about love ♪ 438 00:25:18,586 --> 00:25:21,355 - Shake that tail feather. - ♪ It's all about love ♪ 439 00:25:21,489 --> 00:25:22,490 ♪ Do you live it? ♪ 440 00:25:22,623 --> 00:25:24,425 ♪ It's all about love ♪ 441 00:25:24,558 --> 00:25:26,127 ♪ It's all about love ♪ 442 00:25:26,260 --> 00:25:28,262 ♪ It's all about love ♪ 443 00:25:28,396 --> 00:25:31,832 ♪♪♪ 444 00:25:40,241 --> 00:25:43,944 ♪ It's all about love-love-love-love ♪ 445 00:25:44,078 --> 00:25:46,547 ♪ It's all about love ♪ 446 00:25:50,251 --> 00:25:55,723 [music fades] 447 00:26:02,196 --> 00:26:05,099 - You gonna be all right, sister? 448 00:26:08,436 --> 00:26:10,438 - I don't know. 449 00:26:10,571 --> 00:26:13,140 I don't know. I don't know. 450 00:26:15,276 --> 00:26:17,178 - You know what? You might not ever know. 451 00:26:17,311 --> 00:26:18,779 You'll probably never get over this. 452 00:26:18,913 --> 00:26:20,781 I mean, how--how could you? 453 00:26:20,915 --> 00:26:22,950 But you know what you will do? 454 00:26:23,084 --> 00:26:26,487 You'll reconstruct your life and you'll take your grief 455 00:26:26,654 --> 00:26:28,523 and you'll sew it into a little patch. 456 00:26:28,656 --> 00:26:31,025 It's gonna make every dress you wear from here on out 457 00:26:31,158 --> 00:26:33,627 even more beautiful than tonight's. 458 00:26:39,166 --> 00:26:40,968 - We love you. 459 00:27:04,492 --> 00:27:05,993 - [beep] - Here we go. 460 00:27:06,127 --> 00:27:10,331 Hey, what up, Ricky? What up, Marshall? 461 00:27:10,464 --> 00:27:11,632 - Hi, guys. - Hi. 462 00:27:11,765 --> 00:27:15,803 It's your two favorite lame friends 463 00:27:15,936 --> 00:27:20,074 with some weak-ass news. 464 00:27:20,207 --> 00:27:21,976 We're not gonna come. We're not gonna be able 465 00:27:22,109 --> 00:27:23,644 to come see you in Joshua Tree this weekend. 466 00:27:23,777 --> 00:27:28,182 We just--Just work stuff really piled up 467 00:27:28,315 --> 00:27:31,785 out of nowhere, and we are so sorry. 468 00:27:31,919 --> 00:27:34,188 We're just feeling a little underwater. 469 00:27:34,321 --> 00:27:36,290 So I think we're not gonna come hang out with you guys. 470 00:27:36,423 --> 00:27:39,193 And I know that's super lame, but that's--that's just-- 471 00:27:39,326 --> 00:27:40,828 - You know what? No. - Sometimes-- 472 00:27:40,961 --> 00:27:42,696 - Guys, that's not it. I'm just gonna tell 'em. 473 00:27:42,830 --> 00:27:43,998 They should know. 474 00:27:44,131 --> 00:27:45,499 - I just didn't know if you wanted to. 475 00:27:45,634 --> 00:27:48,769 - I know. But I feel weird not saying it, so... 476 00:27:48,903 --> 00:27:51,672 Uh, we just got back from the doctor 477 00:27:51,805 --> 00:27:55,242 and found out that it is a no-go again. 478 00:27:55,376 --> 00:28:00,748 Uh, this time they said my uterus is inhospitable. 479 00:28:00,881 --> 00:28:05,152 - Anyway. Yeah. - Uh, so I think-- 480 00:28:05,286 --> 00:28:08,422 I think it's the end of the road for us and kids. 481 00:28:08,557 --> 00:28:09,658 And... 482 00:28:09,790 --> 00:28:12,193 - So we just feel 483 00:28:12,326 --> 00:28:15,396 like we were probably not great company. 484 00:28:15,530 --> 00:28:18,866 Gonna be a little sad and, uh--Yeah. 485 00:28:18,999 --> 00:28:21,702 Didn't wanna subject you to that, so... 486 00:28:21,835 --> 00:28:24,004 not this weekend guys, but... 487 00:28:24,138 --> 00:28:26,173 - No. I don't wanna think about it that way. 488 00:28:26,307 --> 00:28:30,077 We're so lucky. We're so lucky. 489 00:28:30,211 --> 00:28:32,681 - Yeah? - Yeah. We have each other. 490 00:28:32,813 --> 00:28:34,148 - We do. - I love you. 491 00:28:34,281 --> 00:28:35,684 - I love you. - This is good. 492 00:28:35,816 --> 00:28:37,351 - It's very good. - Our life is good. 493 00:28:37,484 --> 00:28:40,555 - Our life is really good. - Don't be sad. 494 00:28:40,689 --> 00:28:41,956 - Yeah. - Yeah? 495 00:28:42,089 --> 00:28:43,658 - Yeah. - Yeah? 496 00:28:43,791 --> 00:28:45,092 - Yes. - I think we should go. 497 00:28:45,226 --> 00:28:46,293 - Okay. - Yeah? 498 00:28:46,427 --> 00:28:48,128 - Yeah. - Can we still come? 499 00:28:48,262 --> 00:28:49,797 - This is a video and I haven't sent it, 500 00:28:49,930 --> 00:28:51,465 so we can just not send it 501 00:28:51,600 --> 00:28:53,968 and then we can go because they don't know. 502 00:28:54,101 --> 00:28:55,469 - Uh, let's go. - Okay. 503 00:28:55,604 --> 00:28:57,004 - Let's go to the desert. - Let's go to the desert. 504 00:28:57,137 --> 00:28:58,906 - To the desert! - To the desert! 505 00:28:59,039 --> 00:29:02,443 [crickets chirping] 506 00:29:16,023 --> 00:29:18,292 [clears throat] 507 00:29:19,661 --> 00:29:21,128 - Charlie? 508 00:29:23,330 --> 00:29:24,465 Mmm. 509 00:29:27,468 --> 00:29:29,069 Charlie? 510 00:29:34,441 --> 00:29:35,776 Mm. 511 00:29:38,245 --> 00:29:39,446 Charlie? 512 00:29:49,423 --> 00:29:51,025 [clears throat] 513 00:30:09,511 --> 00:30:10,878 Hey. 514 00:30:13,615 --> 00:30:14,915 Hey! 515 00:30:21,355 --> 00:30:23,090 Charlie. 516 00:30:24,793 --> 00:30:26,293 Charlie! 517 00:30:27,696 --> 00:30:29,096 Charlie! 518 00:30:32,833 --> 00:30:34,435 Charlie! 519 00:30:35,436 --> 00:30:37,171 Charlie! 520 00:30:46,847 --> 00:30:49,617 Charlie! Charlie! 521 00:30:49,751 --> 00:30:51,786 Charlie! 522 00:30:51,919 --> 00:30:54,288 Charlie, don't--Charlie! 523 00:30:56,890 --> 00:30:59,860 Charlie! Charlie! 524 00:30:59,993 --> 00:31:01,195 - Erin! - [gasps] 525 00:31:01,328 --> 00:31:02,697 - Hey, I'm so sorry. Did I wake you? 526 00:31:02,831 --> 00:31:04,331 - No! Where is he? - I was trying to be quiet. 527 00:31:04,465 --> 00:31:06,133 - No, where is he? - Where is who? 528 00:31:06,266 --> 00:31:09,236 - Charlie! He was here. We were in the pool. 529 00:31:09,370 --> 00:31:11,038 He was in the bathroom. He was right here. 530 00:31:11,171 --> 00:31:13,440 - ERIN: Are you not gonna stay? 531 00:31:14,007 --> 00:31:16,778 - CHARLIE: I guess I don't know. 532 00:31:16,910 --> 00:31:19,480 I've never been dead before. 533 00:31:19,614 --> 00:31:20,548 - Charlie! 534 00:31:20,682 --> 00:31:23,083 I can't do this without him. 535 00:31:23,217 --> 00:31:25,986 I can't do this without him. 536 00:31:26,120 --> 00:31:28,288 I don't wanna do this without him. 537 00:31:32,326 --> 00:31:37,231 - ♪ Happy birthday party day to you ♪ 538 00:31:37,364 --> 00:31:39,967 ♪ Happy birthday party to you ♪ 539 00:31:40,100 --> 00:31:44,539 ♪ I hope you're having the best fucking birthday party ♪ 540 00:31:44,672 --> 00:31:49,042 ♪ Of all time ♪ 541 00:31:49,176 --> 00:31:52,112 ♪ Happy birthday to you ♪ Hey. Hi, babe. 542 00:31:52,246 --> 00:31:54,816 I'm happy you're celebr- 543 00:31:54,948 --> 00:31:59,854 You're out for your birthday and I'm hella not with you. 544 00:31:59,987 --> 00:32:01,088 And that sucks. 545 00:32:01,221 --> 00:32:02,524 I really wish I could be there, 546 00:32:02,657 --> 00:32:05,894 but I hope you're having the best time. 547 00:32:06,026 --> 00:32:07,227 I don't. That's a lie. 548 00:32:07,361 --> 00:32:08,897 That's what you're supposed to say. 549 00:32:09,029 --> 00:32:10,931 But I don't really feel that way, 550 00:32:11,064 --> 00:32:12,232 if I'm being perfectly honest. 551 00:32:12,366 --> 00:32:14,968 I hope you're having an okay time, 552 00:32:15,102 --> 00:32:16,403 but, like, not the best time 553 00:32:16,538 --> 00:32:19,874 'cause it would be better if I was also there. 554 00:32:20,007 --> 00:32:22,710 Uh, so that's... 555 00:32:23,912 --> 00:32:26,447 Are we codependent? 556 00:32:26,581 --> 00:32:27,749 That's what I was thinking about. 557 00:32:27,882 --> 00:32:29,584 And I just-- 558 00:32:29,717 --> 00:32:33,320 I'm gonna let you know I am codependent, 559 00:32:33,454 --> 00:32:36,791 and what I say to that is... 560 00:32:36,925 --> 00:32:39,561 and? So? Right? 561 00:32:39,694 --> 00:32:42,329 'Cause isn't that-- that's what we want, right? 562 00:32:42,463 --> 00:32:45,265 Ain't it hella people in this world just running around 563 00:32:45,399 --> 00:32:46,768 trying to feel like that, right? 564 00:32:46,901 --> 00:32:48,736 Like, you want to be with somebody that much 565 00:32:48,870 --> 00:32:50,270 and we have that, 566 00:32:50,404 --> 00:32:52,272 and then you label it something like codependent 567 00:32:52,406 --> 00:32:53,741 and that feels shitty. 568 00:32:53,875 --> 00:32:56,376 But also, this is good. This is really good. 569 00:32:56,511 --> 00:32:58,145 'Cause we're supposed to spend time apart 570 00:32:58,278 --> 00:33:01,181 and be like--be ourselves. 571 00:33:01,315 --> 00:33:04,151 And you right now with your friends and having fun. 572 00:33:04,284 --> 00:33:08,188 And I'm this me-- I'm now this me without you. 573 00:33:08,322 --> 00:33:11,391 And this guy's cool. 574 00:33:13,026 --> 00:33:16,263 Anyway, I'm-- I'm just, uh--Ev-- 575 00:33:17,431 --> 00:33:20,802 This--All I'm trying to say is happy birthday 576 00:33:20,935 --> 00:33:22,837 and I wish I was there. 577 00:33:22,971 --> 00:33:24,271 And I love you so much, 578 00:33:24,404 --> 00:33:26,608 and I hope you're having a great day. 579 00:33:26,741 --> 00:33:29,409 Love you lots. Delete this one. Delete it. Bye. 580 00:33:35,984 --> 00:33:42,590 [serene music] 581 00:33:50,765 --> 00:33:56,436 ♪♪♪ 582 00:34:18,058 --> 00:34:22,229 ♪♪♪ 583 00:34:46,988 --> 00:34:48,388 [sighs] 584 00:34:50,725 --> 00:34:53,360 - [phone rings] - [answering machine beeps] 585 00:34:53,493 --> 00:34:55,630 - MARSHALL: Hey, Birdie, hope you're doing well. 586 00:34:55,763 --> 00:34:57,832 Look, I'm sending my masseuse over. 587 00:34:57,966 --> 00:34:59,834 She's more of a spiritual healer. 588 00:34:59,968 --> 00:35:02,369 You're gonna love her. She does the reiki 589 00:35:02,503 --> 00:35:04,839 and brings the crystals and the sound bath. 590 00:35:04,973 --> 00:35:08,108 You name it. Just call me if it's not okay, 591 00:35:08,241 --> 00:35:09,544 but she'll--she'll be there. 592 00:35:09,677 --> 00:35:12,547 - [thud] - All right? Okay. Bye. 593 00:35:12,680 --> 00:35:14,147 - Charlie? 594 00:35:17,284 --> 00:35:19,186 Charlie? 595 00:35:20,555 --> 00:35:21,589 [laughs] 596 00:35:21,723 --> 00:35:23,591 Hey! Hey! 597 00:35:25,593 --> 00:35:26,828 Hey. 598 00:35:27,862 --> 00:35:29,764 No. 599 00:35:30,965 --> 00:35:32,499 [screams] No! God! 600 00:35:36,871 --> 00:35:39,574 Charlie. Charlie. 601 00:35:42,209 --> 00:35:46,313 - [both yelling] - What are you doing? 602 00:35:46,446 --> 00:35:48,683 - [chuckles] - Where have you been? 603 00:35:48,816 --> 00:35:54,154 - Oh, babe, my stomach was crazy. Wow. 604 00:35:54,287 --> 00:35:55,455 - No, I'm serious. Where were you? 605 00:35:55,590 --> 00:35:56,824 - I know, me too. You don't wanna be 606 00:35:56,958 --> 00:35:58,325 anywhere near that. My God. 607 00:35:58,458 --> 00:36:00,628 Just a--Just--Ugh. 608 00:36:00,762 --> 00:36:03,397 I was making awful noises and... 609 00:36:04,565 --> 00:36:07,535 - Mm. This is getting really difficult for me. 610 00:36:07,669 --> 00:36:11,204 - It's not exactly, like, easy for me, right? 611 00:36:12,774 --> 00:36:15,677 You feeling okay? You don't look good. 612 00:36:15,810 --> 00:36:17,377 - Thank you. Thank you. - No, you look-- 613 00:36:17,512 --> 00:36:19,147 You're looking like you need to eat. 614 00:36:19,279 --> 00:36:20,948 You're looking thin. Here. 615 00:36:23,518 --> 00:36:27,655 It's a funny thing about my current situation. 616 00:36:27,789 --> 00:36:31,191 Weird perk. Unlimited bananas. Super weird. 617 00:36:31,324 --> 00:36:32,593 But--Here. Hold on. 618 00:36:32,727 --> 00:36:35,730 - Stop it. What are you doing? 619 00:36:35,863 --> 00:36:37,598 - Eat a banana. - I don't want a banana. 620 00:36:37,732 --> 00:36:40,702 - Erin, you've gotta eat. - Stop. No. 621 00:36:40,835 --> 00:36:43,437 - They're so good for you. Here. Have a banana. 622 00:36:43,571 --> 00:36:45,305 - What are you doing? I don't want a banana! 623 00:36:45,439 --> 00:36:47,675 - Erin, have a banana. You need to eat. 624 00:36:47,809 --> 00:36:50,645 You're not looking great, and you should eat something. 625 00:36:50,778 --> 00:36:52,312 - I don't wanna eat something. 626 00:36:52,446 --> 00:36:54,949 I wanna know if you are staying with me. 627 00:36:57,018 --> 00:36:58,519 Are you staying here? 628 00:36:58,653 --> 00:37:00,855 - Do you want me to? 629 00:37:03,223 --> 00:37:05,492 Okay. I got it. 630 00:37:05,626 --> 00:37:07,294 - I- - No. Okay. 631 00:37:07,427 --> 00:37:09,664 - No. Don't. - Hey. 632 00:37:09,797 --> 00:37:11,699 - No. - Then this is how we do this. 633 00:37:11,833 --> 00:37:12,900 Alright? 634 00:37:13,034 --> 00:37:13,901 - What? - Do it. 635 00:37:14,035 --> 00:37:15,103 - No - Babe. 636 00:37:15,235 --> 00:37:17,471 - I don't want to. - I-- 637 00:37:17,605 --> 00:37:18,706 I think you do. 638 00:37:18,840 --> 00:37:19,907 - Stop. - You have to help me. 639 00:37:20,041 --> 00:37:21,008 - No. - Okay. 640 00:37:21,142 --> 00:37:22,409 - No. - There you go. 641 00:37:22,543 --> 00:37:23,845 - No. No, I don't want to. - Here. Babe. 642 00:37:23,978 --> 00:37:25,780 - I don't want to. - But you kinda do. 643 00:37:25,913 --> 00:37:28,783 - No. - Here. See? It's easy. 644 00:37:28,916 --> 00:37:29,751 Here you go. 645 00:37:29,884 --> 00:37:31,619 - Stop. 646 00:37:31,753 --> 00:37:33,688 No. No. 647 00:37:36,490 --> 00:37:37,959 [muffled cries] 648 00:37:38,092 --> 00:37:40,795 No, Charlie. 649 00:37:40,928 --> 00:37:42,930 Charlie. Charlie! 650 00:37:45,499 --> 00:37:47,400 Charlie! Charlie! 651 00:37:49,003 --> 00:37:50,370 Charlie! 652 00:37:50,505 --> 00:37:52,173 Goddamn it. 653 00:37:52,305 --> 00:37:53,674 [gasps] 654 00:38:00,380 --> 00:38:02,717 Don't do that. 655 00:38:14,529 --> 00:38:17,397 I am not ready for you to go. 656 00:38:40,121 --> 00:38:41,354 [doorbell rings] 657 00:38:41,488 --> 00:38:43,057 - Uh-oh. - No. 658 00:38:43,191 --> 00:38:44,391 - Hey. - Mm-mmm. 659 00:38:44,525 --> 00:38:47,562 - Oh, but, madam, your massage has arrived. 660 00:38:48,162 --> 00:38:49,897 - No. - Come on. 661 00:38:50,031 --> 00:38:52,633 - No. - You love a massage. 662 00:38:52,767 --> 00:38:54,202 Go get your massage. 663 00:38:54,334 --> 00:38:56,871 Come on. Go get your rubdown. 664 00:39:12,320 --> 00:39:14,555 - [beep] - Ugh! Babe. 665 00:39:14,689 --> 00:39:16,958 It's one of those days, man. 666 00:39:17,091 --> 00:39:20,360 You ever just wanna take a flamethrower 667 00:39:20,493 --> 00:39:21,863 to your entire office? 668 00:39:21,996 --> 00:39:24,832 I mean--God. No, of course you don't. 669 00:39:24,966 --> 00:39:26,366 You don't because you are Charlie 670 00:39:26,499 --> 00:39:29,270 and you're sweet and kind and loving 671 00:39:29,402 --> 00:39:30,738 and everyone just adores you. 672 00:39:30,872 --> 00:39:34,407 But I am just-- I'm not that nice. I'm not. 673 00:39:34,542 --> 00:39:37,078 Ugh! And Barbara was making her presentation this morning. 674 00:39:37,211 --> 00:39:39,580 I was like, I am just gonna burn this whole place down 675 00:39:39,714 --> 00:39:40,948 to the fucking ground. 676 00:39:41,082 --> 00:39:44,285 And I know. I know arson is excessive. 677 00:39:44,417 --> 00:39:45,586 That feels like a lot. 678 00:39:45,720 --> 00:39:47,288 And so maybe it's a career change, 679 00:39:47,420 --> 00:39:49,757 but then I can hear your voice being like, "Oh, 680 00:39:49,891 --> 00:39:52,827 you don't like any of your jobs," and you're not wrong. 681 00:39:52,960 --> 00:39:55,196 I don't. And so--I don't know. 682 00:39:55,329 --> 00:39:58,132 On the way home, I was just, like, thinking about it all 683 00:39:58,266 --> 00:40:00,668 and I just kept coming back to "Say Anything." 684 00:40:00,801 --> 00:40:04,437 You know? That movie with Lloyd Dobler. 685 00:40:04,572 --> 00:40:06,140 Lloyd fucking Dobler. 686 00:40:06,274 --> 00:40:09,510 Lloyd Dobler was a kickboxer. 687 00:40:09,644 --> 00:40:11,646 The sport of the future, right? 688 00:40:11,779 --> 00:40:15,049 But he didn't identify as a kickboxer. 689 00:40:15,182 --> 00:40:18,853 And when Diane Court's dad at the end of that movie says, 690 00:40:18,986 --> 00:40:20,688 "Lloyd, what do you wanna do with your life?" 691 00:40:20,821 --> 00:40:24,191 He was like, "I wanna love your daughter. 692 00:40:24,325 --> 00:40:25,893 I'm good at it." 693 00:40:26,027 --> 00:40:28,663 And that--that there, that's the thing. 694 00:40:28,796 --> 00:40:31,799 'Cause I am just like Lloyd Dobler, right? 695 00:40:31,933 --> 00:40:35,636 I am really good at loving you. 696 00:40:35,770 --> 00:40:38,406 Like, that is-- that is it for me. 697 00:40:38,539 --> 00:40:40,007 And I think about my life goals 698 00:40:40,141 --> 00:40:44,145 and I'm just like, I want to have more sex with Charlie 699 00:40:44,278 --> 00:40:46,280 and I want to travel the world with Charlie. 700 00:40:46,414 --> 00:40:50,851 And I want to see all the plays and go to all the shows 701 00:40:50,985 --> 00:40:54,922 and, like, watch all the stupid TV with Charlie. 702 00:40:55,056 --> 00:40:58,826 And I want to eat the most delicious food in the world. 703 00:40:58,960 --> 00:41:02,430 And I want to have all the banana splits in the world 704 00:41:02,563 --> 00:41:03,898 with you, Charlie. 705 00:41:04,031 --> 00:41:05,666 And I wanna adopt a dog with you. 706 00:41:05,800 --> 00:41:09,704 And I wanna learn how to do Sudoku or Suduku 707 00:41:09,837 --> 00:41:12,472 or whatever that puzzle is that I can't figure out. 708 00:41:12,606 --> 00:41:15,509 But I want to with you. 709 00:41:15,643 --> 00:41:19,246 I just wanna do it all with you because I'm good at it. 710 00:41:19,380 --> 00:41:21,048 And that's what I wanna do. 711 00:41:21,182 --> 00:41:23,751 And I just--I really felt the need to tell you that 712 00:41:23,884 --> 00:41:28,356 even though you're gonna be home in, like, 14 minutes, 713 00:41:28,522 --> 00:41:30,091 which I'm very excited about. 714 00:41:30,224 --> 00:41:32,226 In fact, I'll give you a sneak preview. 715 00:41:33,194 --> 00:41:34,595 I love you. See you soon. 716 00:41:36,731 --> 00:41:40,034 - Okay, Erin, take a big inhale... 717 00:41:40,935 --> 00:41:43,070 and release it down. 718 00:41:43,204 --> 00:41:45,072 Good. 719 00:41:46,207 --> 00:41:47,875 Good. 720 00:41:48,843 --> 00:41:50,778 One more time. 721 00:41:52,713 --> 00:41:55,883 And release. Good. 722 00:42:03,591 --> 00:42:05,426 Okay. Is that pressure okay? 723 00:42:05,559 --> 00:42:06,727 - Mm-hmm. 724 00:42:06,861 --> 00:42:09,163 - Yeah, you're holding on to so much. 725 00:42:13,100 --> 00:42:17,004 Take a deep breath and let go. 726 00:42:31,585 --> 00:42:35,956 - You're holding on too tight. You need to let go. 727 00:42:38,292 --> 00:42:42,863 [serene music] 728 00:42:58,379 --> 00:43:01,916 ♪♪♪ 729 00:43:14,061 --> 00:43:17,965 [moaning] 730 00:43:30,377 --> 00:43:32,246 Just let go. 731 00:43:45,726 --> 00:43:50,164 ♪♪♪ 732 00:44:35,976 --> 00:44:40,848 ♪♪♪ 733 00:44:41,882 --> 00:44:45,119 [moaning] 734 00:45:13,881 --> 00:45:17,051 - Oh! How was your massage? 735 00:45:17,184 --> 00:45:19,453 - Uh... 736 00:45:19,588 --> 00:45:21,422 you tell me. 737 00:45:22,156 --> 00:45:23,924 - Why are you asking me? 738 00:45:24,992 --> 00:45:25,993 - Don't do that. 739 00:45:26,126 --> 00:45:29,029 - What? - No. Don't. 740 00:45:29,163 --> 00:45:30,831 You're fucking with me right now. Stop. 741 00:45:30,965 --> 00:45:34,802 - What? I don't know what you're talking about. 742 00:45:34,935 --> 00:45:37,071 This is getting weird, right? 743 00:45:37,204 --> 00:45:39,473 Not knowing what's real and what's not. 744 00:45:40,774 --> 00:45:42,943 - Are you-- Are you trying to tell me 745 00:45:43,077 --> 00:45:45,346 that that didn't just happen in there? 746 00:45:47,848 --> 00:45:50,918 - What do you think happened? 747 00:45:57,024 --> 00:45:59,827 - I think you just fucked my brains out. 748 00:46:01,028 --> 00:46:03,163 - Hmm. - It was amazing. 749 00:46:05,032 --> 00:46:07,835 - What you writing? - Nothing. 750 00:46:07,968 --> 00:46:10,505 - Whoa. Now we have secrets? 751 00:46:10,639 --> 00:46:14,008 - No. Whatever Charlie. It's--Like, this is for me. 752 00:46:14,141 --> 00:46:15,376 This is mine. It's okay 753 00:46:15,510 --> 00:46:18,212 if I have something that is just mine. 754 00:46:18,345 --> 00:46:23,117 - Oh, okay. So we just had, like, some Whoopi Goldberg, 755 00:46:23,250 --> 00:46:25,953 Demi Moore, Patrick Swayze "Ghost" threesome moment. 756 00:46:26,086 --> 00:46:29,990 But you're--Now you're shy about your diary? 757 00:46:30,124 --> 00:46:33,260 - What? No, Charlie. Charlie, stop. Charlie. No. 758 00:46:33,394 --> 00:46:34,862 Stop. 759 00:46:37,398 --> 00:46:38,432 - Seriously? 760 00:46:43,170 --> 00:46:45,707 Mm-hmm. [clears throat] Let's see. 761 00:46:45,839 --> 00:46:46,907 - Charlie. 762 00:46:47,041 --> 00:46:49,410 - "God, it felt so good to cum." 763 00:46:49,544 --> 00:46:52,379 - Stop it. Stop it, Charlie. - "Release on so many levels. 764 00:46:52,514 --> 00:46:55,949 I feel guilty. I'm gonna--" You didn't feel that guilty. 765 00:46:56,083 --> 00:46:58,085 I was--I remember. [laughs] 766 00:46:58,218 --> 00:47:00,120 "Is this my life now? 767 00:47:00,254 --> 00:47:02,256 Am I going to stay out here in Joshua Tree 768 00:47:02,389 --> 00:47:05,025 and have sex with my dead husband 769 00:47:05,159 --> 00:47:08,028 through whacked-out desert healers?" 770 00:47:08,162 --> 00:47:12,066 - Charlie. - "Fuck. What is happening? 771 00:47:12,199 --> 00:47:14,368 Am I losing my mind? 772 00:47:16,970 --> 00:47:19,273 But I liked it." 773 00:47:19,406 --> 00:47:21,909 - It's my journal, okay? It's not supposed to be read. 774 00:47:22,042 --> 00:47:24,311 It's mine. 775 00:47:24,445 --> 00:47:26,880 - I get it. I totally get it. 776 00:47:31,085 --> 00:47:33,454 And I don't know what to say. 777 00:47:34,955 --> 00:47:37,157 - I'm sorry. 778 00:47:39,259 --> 00:47:41,328 - You're not the only one losing someone. 779 00:47:42,463 --> 00:47:46,867 And you're not the only one missing someone. 780 00:47:47,535 --> 00:47:49,036 Do you have any idea what I would give 781 00:47:49,169 --> 00:47:51,506 to live out the rest of your life with you? 782 00:47:53,006 --> 00:47:54,274 You know how much it hurts me 783 00:47:54,408 --> 00:47:56,544 to know that you are going to keep on living 784 00:47:56,678 --> 00:47:58,847 and having experiences without me? 785 00:47:58,979 --> 00:48:01,181 Fuck, man. We were supposed to do those things together. 786 00:48:01,315 --> 00:48:03,317 That was the plan, right? 787 00:48:03,450 --> 00:48:06,320 And I get it. I get it. It sucks not knowing. 788 00:48:06,453 --> 00:48:09,123 But you know what? I don't know either. Okay? 789 00:48:09,256 --> 00:48:12,226 I don't know. I don't know what happens after this. 790 00:48:12,359 --> 00:48:16,063 I don't know what happens to me without you. 791 00:48:18,566 --> 00:48:21,902 Okay? I don't know what happens... 792 00:48:22,035 --> 00:48:23,270 next. 793 00:48:24,004 --> 00:48:26,240 I don't know what I am. 794 00:48:29,176 --> 00:48:33,414 [serene music] 795 00:49:21,863 --> 00:49:24,264 - What are you doing? - [doorbell rings] 796 00:49:24,398 --> 00:49:26,500 - Gotta get her outta here. That's why I wanna see if- 797 00:49:26,634 --> 00:49:29,303 Let's get her out, have some fun, you know. 798 00:49:30,805 --> 00:49:32,139 - Hi. - Ooh. 799 00:49:32,272 --> 00:49:34,341 You're gonna need pants. 800 00:49:40,481 --> 00:49:43,484 - Okay. You'll ride with me. 801 00:49:43,618 --> 00:49:47,922 - You know what? I got this. Let me go. 802 00:49:48,055 --> 00:49:50,324 I'm gonna let Jesus take the wheel. Huh? 803 00:49:50,457 --> 00:49:52,292 - Alright. That's what I'm talking about. Yes. 804 00:49:52,426 --> 00:49:53,661 - I'm going to let Jesus be my copilot. 805 00:49:53,795 --> 00:49:57,231 - All right. - [Erin squeals] Let's go. 806 00:49:57,364 --> 00:50:00,935 ["Happy Trails" intro] 807 00:50:01,068 --> 00:50:06,206 ♪♪♪ 808 00:50:06,340 --> 00:50:11,713 ♪ Happy trails to you ♪ 809 00:50:12,279 --> 00:50:17,117 ♪ Until we meet again ♪ 810 00:50:17,251 --> 00:50:22,891 ♪ Happy trails to you ♪ 811 00:50:23,056 --> 00:50:27,929 ♪ Keep smiling until then ♪ 812 00:50:28,061 --> 00:50:33,400 ♪ Who cares about the clouds when we're together? ♪ 813 00:50:33,535 --> 00:50:38,873 ♪ Just sing a song and bring the sunny weather ♪ 814 00:50:39,007 --> 00:50:44,044 ♪ Happy trails to you ♪ 815 00:50:44,177 --> 00:50:50,183 ♪ Till we meet again ♪ 816 00:50:52,854 --> 00:50:54,488 This is fun. 817 00:51:01,596 --> 00:51:03,463 - [phone ringing] - [thud] 818 00:51:17,110 --> 00:51:19,647 Are you not gonna stay? 819 00:51:19,781 --> 00:51:21,415 - Do you have any idea what I would give 820 00:51:21,549 --> 00:51:23,150 to live out the rest of your life with you? 821 00:51:23,283 --> 00:51:24,786 - There's nothing fucking good about this, Charlie. 822 00:51:24,919 --> 00:51:26,353 - ...and you should eat something. 823 00:51:26,486 --> 00:51:28,121 - You fucking stop. - You need to eat. 824 00:51:28,255 --> 00:51:29,657 - Are you staying here? 825 00:51:29,791 --> 00:51:31,325 Do you how much it hurts me to know 826 00:51:31,458 --> 00:51:33,393 that you are going to keep on living 827 00:51:33,528 --> 00:51:36,129 and having experiences without me? Fuck! 828 00:51:36,263 --> 00:51:37,699 - Charlie! 829 00:51:37,832 --> 00:51:42,202 It's like the only thing that my brain goes to. 830 00:51:42,336 --> 00:51:44,471 It's the only thing I see. 831 00:51:44,606 --> 00:51:46,641 - We were supposed to do those things together. 832 00:51:46,774 --> 00:51:49,142 - He was right here this whole time. 833 00:51:49,276 --> 00:51:51,378 - I don't know what's next. 834 00:51:51,512 --> 00:51:53,380 And I don't know what happens tomorrow. 835 00:51:53,514 --> 00:51:56,283 ♪ Until we meet ♪ 836 00:51:56,416 --> 00:52:01,221 ♪ Again ♪ 837 00:52:01,355 --> 00:52:03,423 - Erin! Stop! 838 00:52:05,793 --> 00:52:06,694 [thud] 839 00:52:28,983 --> 00:52:32,419 [serene music] 840 00:52:57,377 --> 00:52:59,279 - Oh, wow. 841 00:53:03,618 --> 00:53:04,852 Yikes. 842 00:53:09,991 --> 00:53:11,491 Eww. 843 00:53:20,400 --> 00:53:22,269 [sighs] 844 00:53:29,844 --> 00:53:30,712 - There she is. 845 00:53:30,845 --> 00:53:33,346 - Oh, my God, Mom! - My girl. 846 00:53:33,480 --> 00:53:34,882 - Mom, what are you doing here? 847 00:53:35,016 --> 00:53:37,317 - Marshall told me, honey. You hit the wall? 848 00:53:37,451 --> 00:53:39,020 - I hit a wall. I hit a rock. 849 00:53:39,153 --> 00:53:41,321 - Please, let me look at you. - This was all an accident. 850 00:53:41,455 --> 00:53:42,724 - Shh, shh, shh. Let me look at you. 851 00:53:42,857 --> 00:53:45,425 - I'm fine. - Darling, you're not fine. 852 00:53:45,560 --> 00:53:47,795 - I am. I'm okay. - Oh, please. 853 00:53:47,929 --> 00:53:49,764 Give me your bag. Give me your bag. 854 00:53:49,897 --> 00:53:52,767 Now, I am going to take you out for the afternoon. 855 00:53:52,900 --> 00:53:54,802 - No. No. I'm okay. - Yes. Yes, I am. 856 00:53:54,936 --> 00:53:56,003 We are going to have fun. 857 00:53:56,137 --> 00:53:58,405 You can be miserable and still have fun. 858 00:53:58,539 --> 00:54:01,509 I do it all the time. What are you wearing? 859 00:54:01,642 --> 00:54:03,343 - I just went to the store. - It's okay. It's okay. 860 00:54:03,477 --> 00:54:05,445 I'm sure it's appropriate somewhere. 861 00:54:05,580 --> 00:54:07,014 You have to go change. 862 00:54:07,148 --> 00:54:12,385 I'm sorry. You cannot wear that ever again. 863 00:54:12,520 --> 00:54:14,254 Just a note from Mother. 864 00:54:14,387 --> 00:54:15,757 - Okay. - Thank you. 865 00:54:15,890 --> 00:54:17,658 - Okay. Okay. - Alright. I'm here. 866 00:54:17,792 --> 00:54:22,830 - Okay. - Okay. Go ahead. Go ahead. 867 00:54:26,266 --> 00:54:28,636 - Hooray. Diane's here. 868 00:54:28,770 --> 00:54:31,973 - [country music playing] - [bell jingles] 869 00:54:32,106 --> 00:54:34,542 - Oh, this is fabulous. Isn't this fabulous? 870 00:54:34,675 --> 00:54:36,911 Don't you just love-- Oh. Oh, God, darling. 871 00:54:37,044 --> 00:54:39,781 Look. Look. Remember your bird collection? 872 00:54:39,914 --> 00:54:41,348 Did you do that ♪ do do ♪? 873 00:54:41,481 --> 00:54:43,918 - Melissa had the bird collection, Mom. 874 00:54:44,051 --> 00:54:45,285 - Oh. 875 00:54:45,418 --> 00:54:47,320 Well, okay. 876 00:54:47,454 --> 00:54:49,489 Honey, did I ever tell you 877 00:54:49,624 --> 00:54:53,493 about that TWA flight your father was almost on? 878 00:54:53,628 --> 00:54:55,196 - Nope. You did not. 879 00:54:55,328 --> 00:54:57,632 - Well, it crashed. 880 00:54:57,765 --> 00:55:00,735 - Jesus Christ, Mom. What? 881 00:55:01,602 --> 00:55:03,571 - Yeah, no, no. It was one of your- 882 00:55:03,704 --> 00:55:05,640 - How have I not heard this story? 883 00:55:06,373 --> 00:55:08,910 - Timing is everything. I'm telling it to you now. 884 00:55:09,043 --> 00:55:11,712 Your father was on one of his, you know--his many-- 885 00:55:11,846 --> 00:55:15,616 Oh, my God. Mondale. Ho ho. Boy. 886 00:55:15,750 --> 00:55:18,252 So, your father was on one of his many business trips. 887 00:55:18,385 --> 00:55:19,587 I say goodbye to him in the morning. 888 00:55:19,720 --> 00:55:21,956 I went to the office later in the day. 889 00:55:22,089 --> 00:55:23,858 I'm looking. Everybody's gathered 890 00:55:23,991 --> 00:55:27,595 around the television set, and I say, "What's going on?" 891 00:55:27,728 --> 00:55:30,665 And it seems that flight whatever, 892 00:55:30,798 --> 00:55:34,467 the one your father always took to Tulsa, crashed. 893 00:55:35,837 --> 00:55:37,138 - Oh, my God. - Yeah. 894 00:55:37,271 --> 00:55:39,874 - Oh, my God. - Yeah. No. Awful. Terrible. 895 00:55:40,007 --> 00:55:42,475 But--And, um-- 896 00:55:43,544 --> 00:55:45,213 And this is the really crazy part. 897 00:55:45,345 --> 00:55:47,048 There was just-- just a second-- 898 00:55:47,181 --> 00:55:51,953 just a second there where I was excited. 899 00:55:55,756 --> 00:55:57,725 Yeah. I know. I know. 900 00:55:57,859 --> 00:56:02,763 But I was-- I was excited because-- 901 00:56:02,897 --> 00:56:08,468 because I just--I could see this whole new future 902 00:56:08,603 --> 00:56:10,470 in front of me. 903 00:56:11,305 --> 00:56:12,506 Well, then your father called 904 00:56:12,640 --> 00:56:14,242 and he'd been pulled back into the office. 905 00:56:14,374 --> 00:56:16,777 So he missed the flight. He wasn't on it. 906 00:56:16,911 --> 00:56:18,445 And, well, I was relieved. 907 00:56:18,579 --> 00:56:19,881 - Oh, thank God. - No, no, no, darling. 908 00:56:20,014 --> 00:56:22,583 I was relieved. And I was happy. So happy. 909 00:56:22,717 --> 00:56:27,121 But I-- There was just a part of me 910 00:56:27,255 --> 00:56:30,892 that was bummed. 911 00:56:31,525 --> 00:56:35,062 - You were bummed? - Bummed. 912 00:56:35,796 --> 00:56:40,167 - You were bummed that dad didn't die in a plane crash? 913 00:56:40,301 --> 00:56:43,304 - No, no, no, no. 914 00:56:43,436 --> 00:56:46,340 I wouldn't--No. It was the future. 915 00:56:46,473 --> 00:56:49,744 - I know what you're doing right now, but I just can't. 916 00:56:49,877 --> 00:56:51,779 - I didn't see the future anymore. 917 00:56:51,913 --> 00:56:55,182 I had no--I-- I had no future anymore. 918 00:56:55,316 --> 00:56:59,387 - I can't. I'm gonna-- I gotta--I'll be in the car. 919 00:56:59,520 --> 00:57:01,856 [bell jingles] 920 00:57:04,091 --> 00:57:08,930 - I--Well, I thought that was a good story. 921 00:57:10,164 --> 00:57:12,333 [ballad playing on radio] 922 00:57:12,465 --> 00:57:13,701 - ♪ Understand ♪ 923 00:57:13,834 --> 00:57:22,843 ♪ The way you looking at me now ♪ 924 00:57:24,444 --> 00:57:26,446 This is my part. Ready? 925 00:57:27,081 --> 00:57:33,486 ♪ Baby, there is no peace of mind ♪ 926 00:57:34,221 --> 00:57:35,723 ♪ Just because ♪ 927 00:57:35,856 --> 00:57:41,494 ♪ I knew all the time ♪ 928 00:57:41,629 --> 00:57:47,001 ♪ I've done it the way that I feel ♪ 929 00:57:47,134 --> 00:57:50,838 ♪ Ooh, baby ♪ 930 00:57:50,972 --> 00:57:56,510 ♪ It was really real, real, real, yeah ♪ 931 00:57:56,644 --> 00:57:58,346 ♪ I knew ♪ 932 00:57:58,478 --> 00:58:00,881 ♪ All along ♪ 933 00:58:01,015 --> 00:58:02,482 Yes, I did. 934 00:58:04,185 --> 00:58:05,319 ♪ I knew ♪ 935 00:58:05,453 --> 00:58:06,587 ♪ All along ♪ 936 00:58:06,721 --> 00:58:08,456 [song stops] 937 00:58:08,589 --> 00:58:10,358 - Thank you. 938 00:58:10,524 --> 00:58:11,792 - Listen, darling. 939 00:58:11,926 --> 00:58:14,562 I never told you the real reason 940 00:58:14,695 --> 00:58:16,831 why your father and I got divorced. 941 00:58:16,964 --> 00:58:17,965 [scoffs] 942 00:58:18,099 --> 00:58:19,567 - It wasn't because you were bummed 943 00:58:19,700 --> 00:58:21,369 that he didn't die in that plane crash, Mom? 944 00:58:21,501 --> 00:58:22,336 - No. - It feels 945 00:58:22,470 --> 00:58:23,637 like a red flag to me. 946 00:58:23,771 --> 00:58:24,939 - Oh, come on. - It feels like maybe... 947 00:58:25,072 --> 00:58:26,340 - Stop. - ...things weren't great. 948 00:58:26,474 --> 00:58:27,675 Erin, your father and I divorced 949 00:58:27,808 --> 00:58:30,111 because he had an affair. Yes. 950 00:58:30,244 --> 00:58:32,747 - What? - Probably one of many. 951 00:58:32,880 --> 00:58:35,116 Boy, I'll tell you, darling, you think you know them. 952 00:58:35,249 --> 00:58:39,787 You love them. You trust them. And--Oh, well. 953 00:58:39,920 --> 00:58:41,756 - This is taking a turn here. You hear what's happening? 954 00:58:41,889 --> 00:58:44,291 - Oh, come on now. There must have been times 955 00:58:44,425 --> 00:58:46,660 when you thought Charlie-- 956 00:58:46,794 --> 00:58:48,129 - What? - What you trying to say? 957 00:58:48,262 --> 00:58:50,197 - Darling. - What you trying to say? 958 00:58:50,331 --> 00:58:52,800 - Men think they have gold-plated penises. 959 00:58:52,933 --> 00:58:56,237 - Oh, my God! Mom! - There's no stopping them. 960 00:58:56,370 --> 00:58:57,271 - Stop! - Alright. 961 00:58:57,405 --> 00:58:58,739 - Stop it! 962 00:58:58,873 --> 00:59:01,108 I cannot with you. 963 00:59:01,242 --> 00:59:03,144 - Oh. - God! 964 00:59:03,277 --> 00:59:04,745 - Erin! 965 00:59:04,879 --> 00:59:07,148 - Oh, God. - CHARLIE: You never liked me. 966 00:59:07,281 --> 00:59:09,016 - I told you. She never liked me. 967 00:59:09,150 --> 00:59:11,986 - You never liked him. - It's not true. 968 00:59:12,119 --> 00:59:14,455 That is just not-- Everybody liked Charlie. 969 00:59:14,588 --> 00:59:17,291 He's handsome. He's charming. He's black and that's it. 970 00:59:17,425 --> 00:59:19,093 - Mother! - But you-- 971 00:59:19,226 --> 00:59:23,564 you, who worshiped your father, deified Charlie. 972 00:59:23,697 --> 00:59:24,965 You deified him. 973 00:59:25,099 --> 00:59:26,801 And maybe that's not the truth of who he was. 974 00:59:26,934 --> 00:59:28,269 - Truth of who I was? How would she know 975 00:59:28,402 --> 00:59:30,004 the truth of who I was? You didn't even know me. 976 00:59:30,137 --> 00:59:32,907 - You didn't know him, Mom. You didn't know him. 977 00:59:33,040 --> 00:59:35,910 You decided since the day we met 978 00:59:36,043 --> 00:59:38,579 that what, because he was so handsome and charming 979 00:59:38,712 --> 00:59:41,048 and because he loved me, that all of a sudden 980 00:59:41,182 --> 00:59:43,984 that made him some kind of piece-of-shit bad guy? 981 00:59:44,118 --> 00:59:47,822 - No. Stop this. This is not what's going on. 982 00:59:47,955 --> 00:59:49,123 - What then, Mom? What? What is it? 983 00:59:49,256 --> 00:59:51,158 - This is just-- It's just fucking crazy. 984 00:59:51,292 --> 00:59:54,462 - This is insane. - Look, sweetheart. 985 00:59:54,595 --> 00:59:56,964 Please, please listen to me. 986 00:59:57,098 --> 01:00:00,034 All I am trying to do is open your mind 987 01:00:00,167 --> 01:00:05,072 to looking beyond Charlie so that you can move on. 988 01:00:05,973 --> 01:00:07,274 - It's been a month. - It's been a month. 989 01:00:07,408 --> 01:00:09,143 It's been a month. 990 01:00:09,276 --> 01:00:10,344 Listen. It's fine. 991 01:00:10,478 --> 01:00:13,180 You can vilify dad all you want. He's alive. 992 01:00:13,314 --> 01:00:17,418 But Charlie-- Charlie is dead, okay? 993 01:00:17,552 --> 01:00:20,121 An artery in his brain just decided to go, 994 01:00:20,254 --> 01:00:21,956 and he's gone now. 995 01:00:22,723 --> 01:00:24,593 But our love-- 996 01:00:26,561 --> 01:00:28,696 our love was huge. 997 01:00:28,829 --> 01:00:32,700 It was big. It was a once-in-a-lifetime love. 998 01:00:34,635 --> 01:00:38,239 And that is just something that you'll never understand. 999 01:00:39,240 --> 01:00:40,875 - No, my baby. - I don't know what to do. 1000 01:00:41,008 --> 01:00:45,346 - My baby. Don't. Don't. Don't. Don't. I do understand. 1001 01:00:45,479 --> 01:00:49,049 I do understand. God. 1002 01:00:51,352 --> 01:00:54,655 I used to feel that way about your father. I did. I did. 1003 01:00:54,788 --> 01:00:58,893 And you, my sweet, beautiful child... 1004 01:00:59,026 --> 01:01:02,496 are so beautiful and so young. 1005 01:01:02,631 --> 01:01:04,599 And it's a long life. 1006 01:01:04,732 --> 01:01:06,267 - CHARLIE: Ha! 1007 01:01:06,400 --> 01:01:08,369 - Think about your future, darling. 1008 01:01:08,502 --> 01:01:11,372 You can't hide out in the desert forever. 1009 01:01:11,506 --> 01:01:13,240 You just can't. Come home. 1010 01:01:13,374 --> 01:01:15,142 Please, maybe me see a therapist. 1011 01:01:15,276 --> 01:01:19,847 - Oh, my God, Mother. No! No! - Let me help you. 1012 01:01:19,980 --> 01:01:24,118 - CHARLIE: ♪ I knew all the time ♪ 1013 01:01:24,251 --> 01:01:27,388 ♪ That we can be friends ♪ 1014 01:01:27,522 --> 01:01:31,560 ♪ On down the line ♪ 1015 01:01:31,725 --> 01:01:37,364 ♪ And, baby, there is no peace of mind ♪ 1016 01:01:37,498 --> 01:01:38,866 ♪ Just because ♪ 1017 01:01:38,999 --> 01:01:43,605 ♪ I knew all the time ♪ 1018 01:01:43,737 --> 01:01:45,072 ♪ That I've done it ♪ 1019 01:01:45,206 --> 01:01:47,808 ♪ The way that I feel ♪ 1020 01:01:47,942 --> 01:01:51,111 ♪ Ooh, baby ♪ 1021 01:01:51,245 --> 01:01:56,283 ♪ It was really real, real, real ♪ 1022 01:01:56,417 --> 01:01:57,718 ♪ I knew ♪ 1023 01:01:57,851 --> 01:01:59,853 ♪ All the time ♪ 1024 01:01:59,987 --> 01:02:00,921 ♪ Yes, I did ♪ 1025 01:02:01,055 --> 01:02:04,792 ♪ I knew all along ♪ 1026 01:02:25,179 --> 01:02:26,380 [grunts] 1027 01:02:31,785 --> 01:02:32,886 - Charlie! 1028 01:02:33,420 --> 01:02:34,888 - Did you hear about the woman 1029 01:02:35,022 --> 01:02:36,924 who got lost out here? 1030 01:02:37,559 --> 01:02:39,159 They never found her. 1031 01:02:42,896 --> 01:02:46,500 - Take a deep breath and let go. 1032 01:02:52,072 --> 01:02:55,376 - You'll probably never get over this. How could you? 1033 01:02:58,045 --> 01:02:59,480 - Charlie? 1034 01:03:02,049 --> 01:03:03,884 - You're holding on too tight. 1035 01:03:04,785 --> 01:03:06,287 Boo! Hey. [laughs] 1036 01:03:10,558 --> 01:03:12,159 You need to let go. 1037 01:03:18,600 --> 01:03:21,101 It's okay. Everything's gonna be okay. 1038 01:03:23,404 --> 01:03:24,438 Hey, you're fine. 1039 01:03:24,572 --> 01:03:27,308 I'm right here. Erin. Erin, it's okay. 1040 01:03:30,377 --> 01:03:32,146 Hey, hey, hey. Hey, here I am. 1041 01:03:39,688 --> 01:03:41,221 [whimpers] 1042 01:03:43,824 --> 01:03:45,059 - Charlie! 1043 01:03:46,761 --> 01:03:48,663 [Erin screaming] 1044 01:03:48,797 --> 01:03:53,067 [sobbing] 1045 01:04:15,623 --> 01:04:18,258 [crickets chirping] 1046 01:04:38,613 --> 01:04:40,981 [crying] 1047 01:05:45,446 --> 01:05:46,581 - Birdie. 1048 01:05:46,714 --> 01:05:49,851 [crying] 1049 01:05:49,983 --> 01:05:53,353 - Okay. Okay. - [crying continues] 1050 01:05:55,322 --> 01:05:58,959 It's okay. It's okay. 1051 01:06:19,446 --> 01:06:21,448 You know, getting sober... 1052 01:06:22,416 --> 01:06:26,386 was one of the hardest things I'd ever done in my life. 1053 01:06:26,521 --> 01:06:28,088 And I came out in the eighties, 1054 01:06:28,222 --> 01:06:33,293 so that probably explains my lack of sobriety. 1055 01:06:34,428 --> 01:06:37,464 It's all tangled up, I'm sure. 1056 01:06:39,299 --> 01:06:41,034 It's just-- 1057 01:06:42,971 --> 01:06:45,472 I couldn't imagine... 1058 01:06:45,607 --> 01:06:49,611 staring life right in the eye, 1059 01:06:49,744 --> 01:06:51,946 just me, 1060 01:06:52,079 --> 01:06:54,381 with nothing holding me up. 1061 01:07:03,323 --> 01:07:05,560 And it was gonna kill me. 1062 01:07:07,127 --> 01:07:09,363 And I didn't wanna die... 1063 01:07:11,599 --> 01:07:15,570 because life is just too fucking beautiful, sweet girl. 1064 01:07:21,876 --> 01:07:25,345 I don't know the answer that is right for you. 1065 01:07:26,714 --> 01:07:28,482 Only you know that. 1066 01:07:30,919 --> 01:07:33,153 You need to find it. 1067 01:07:35,188 --> 01:07:38,660 You cannot continue to slip away. 1068 01:07:40,327 --> 01:07:43,631 [serene music] 1069 01:07:47,835 --> 01:07:52,640 ♪♪♪ 1070 01:07:56,644 --> 01:08:00,080 ♪♪♪ 1071 01:09:07,682 --> 01:09:11,719 ♪♪♪ 1072 01:11:03,064 --> 01:11:05,733 - I have to confess something to you. 1073 01:11:09,570 --> 01:11:10,972 I don't like your mom very much. 1074 01:11:11,105 --> 01:11:12,206 [laughs] 1075 01:11:12,339 --> 01:11:14,175 - I knew that. - I don't. 1076 01:11:14,307 --> 01:11:17,912 She is a self-righteous lunatic. 1077 01:11:18,045 --> 01:11:20,047 - Yeah, she is. 1078 01:11:23,084 --> 01:11:24,752 - But she was right. 1079 01:11:26,220 --> 01:11:27,955 I cheated on you. 1080 01:11:30,290 --> 01:11:32,359 A couple of times. 1081 01:11:36,531 --> 01:11:37,965 Like, a lot of times. 1082 01:11:38,099 --> 01:11:39,867 And, um-- 1083 01:11:41,803 --> 01:11:45,673 I don't know. It was just there and... 1084 01:11:47,742 --> 01:11:50,545 it was so easy and you were so hard. 1085 01:11:50,678 --> 01:11:53,047 And I just--Listen. You can't be laughing right now. 1086 01:11:53,181 --> 01:11:55,149 I am literally baring my soul to you. 1087 01:11:55,283 --> 01:11:57,384 And you should be furious, so... 1088 01:11:57,518 --> 01:11:58,686 - No. 1089 01:11:58,820 --> 01:12:03,658 No. No. I know what you're doing. 1090 01:12:03,791 --> 01:12:05,693 I don't know what you're talking about. 1091 01:12:05,827 --> 01:12:08,830 - You're full of shit. You're a terrible liar. 1092 01:12:08,963 --> 01:12:13,601 You're a terrible liar. I see you. 1093 01:12:13,734 --> 01:12:19,472 I know that you are trying to make it easier for me, 1094 01:12:19,607 --> 01:12:21,542 but don't do that. 1095 01:12:24,178 --> 01:12:28,316 I know you. I know you. 1096 01:12:28,448 --> 01:12:30,852 You're a good man. 1097 01:12:32,186 --> 01:12:34,387 And you love me. 1098 01:12:36,023 --> 01:12:39,160 - And I love you. I love you so much more 1099 01:12:39,293 --> 01:12:43,898 than I ever thought was even possible to love somebody 1100 01:12:44,031 --> 01:12:45,498 the way I love you. 1101 01:12:48,202 --> 01:12:50,104 I also know... 1102 01:12:53,074 --> 01:12:55,243 that I have to walk away. 1103 01:12:55,375 --> 01:12:57,178 I have to be the one. 1104 01:12:57,311 --> 01:12:58,346 I had it wrong this whole time. 1105 01:12:58,478 --> 01:13:00,114 I was worried. 1106 01:13:00,248 --> 01:13:04,118 Were you gonna leave or were you gonna stay? 1107 01:13:07,255 --> 01:13:09,123 You can't leave. 1108 01:13:11,325 --> 01:13:14,528 It's me. I have to be the one to move on. 1109 01:13:14,662 --> 01:13:16,931 But it's not 'cause you're a bad guy. 1110 01:13:21,335 --> 01:13:23,571 It's because I lost you. 1111 01:13:29,110 --> 01:13:31,913 And it's gonna fucking kill me... 1112 01:13:33,480 --> 01:13:35,182 for a little while. 1113 01:13:37,885 --> 01:13:39,820 But I'm gonna be okay. 1114 01:13:45,159 --> 01:13:47,895 And I might even be a little excited. 1115 01:13:50,197 --> 01:13:51,832 Is that okay? 1116 01:13:55,502 --> 01:13:57,505 - Yes. 1117 01:13:57,638 --> 01:13:59,140 Yeah, it's okay. 1118 01:13:59,273 --> 01:14:00,708 - Yeah? 1119 01:14:05,746 --> 01:14:07,548 I love you. 1120 01:14:07,682 --> 01:14:09,684 - I love you. 1121 01:14:32,173 --> 01:14:34,141 [kisses] 1122 01:15:06,674 --> 01:15:10,011 [guitar ballad intro] 1123 01:15:36,637 --> 01:15:37,872 ♪ MAN: Whoa ♪ 1124 01:15:38,005 --> 01:15:41,609 ♪ It's a long way home ♪ 1125 01:15:43,878 --> 01:15:49,016 ♪ And this road, it's full of obstacles ♪ 1126 01:15:50,785 --> 01:15:54,321 ♪ It's taken me a little while ♪ 1127 01:15:55,322 --> 01:15:58,059 ♪ To see ♪ 1128 01:15:58,192 --> 01:16:02,830 ♪ That you've been by my side this whole time ♪ 1129 01:16:02,963 --> 01:16:04,832 ♪ With me ♪ 1130 01:16:05,933 --> 01:16:07,601 ♪ You've been with me ♪ 1131 01:16:07,735 --> 01:16:12,840 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1132 01:16:14,875 --> 01:16:20,114 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1133 01:16:22,316 --> 01:16:27,088 ♪ Where do we go from here? ♪ 1134 01:16:29,623 --> 01:16:31,725 ♪ So show me something ♪ 1135 01:16:31,859 --> 01:16:34,929 ♪ It's not very clear ♪ 1136 01:16:36,397 --> 01:16:40,134 ♪ It's taken me a little while ♪ 1137 01:16:41,001 --> 01:16:43,337 ♪ To see ♪ 1138 01:16:44,138 --> 01:16:48,543 ♪ That you've been by my side this whole time ♪ 1139 01:16:48,676 --> 01:16:50,644 ♪ With me ♪ 1140 01:16:51,580 --> 01:16:53,247 ♪ You've been with me ♪ 1141 01:16:53,380 --> 01:16:58,520 ♪ Ooh, ooh ♪ 1142 01:16:59,220 --> 01:17:00,688 ♪ You've been with me ♪ 1143 01:17:00,821 --> 01:17:06,060 ♪ Ooh, ooh ♪ 1144 01:17:06,861 --> 01:17:08,329 ♪ You've been with me ♪ 1145 01:17:08,462 --> 01:17:14,368 ♪ Ooh, ooh ♪ 1146 01:17:14,502 --> 01:17:15,836 ♪ You've been with me ♪ 1147 01:17:15,970 --> 01:17:21,610 ♪ Ooh, ooh ♪ 1148 01:17:21,742 --> 01:17:24,712 ♪ You've been with me ♪ 1149 01:17:30,718 --> 01:17:32,386 [song ends] 1150 01:17:32,521 --> 01:17:36,390 [serene music] 1151 01:18:45,826 --> 01:18:50,130 ♪♪♪ 77023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.