All language subtitles for Italian.italero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,600 --> 00:00:59,240 Tesoro? 4 00:00:59,320 --> 00:01:01,720 - Tesoro, svegliati. - Che... che c'e'? 5 00:01:01,800 --> 00:01:04,520 Svegliati. Sembra che stiano bussando. 6 00:01:08,400 --> 00:01:10,040 Accendi la luce. 7 00:01:21,320 --> 00:01:24,280 - Che vuoi fare? - Resta qui, Mary. 8 00:02:53,600 --> 00:02:56,600 - Che cos'era? - Non era niente. 9 00:03:00,840 --> 00:03:03,240 Dai. Vieni qui. 10 00:03:14,560 --> 00:03:16,360 Io chiamo la Polizia. 11 00:03:19,000 --> 00:03:21,720 Salve, sono al 3301 di Cameron Street. 12 00:03:21,800 --> 00:03:24,640 Credo che qualcuno stia provando a introdursi nella nostra casa. 13 00:03:25,280 --> 00:03:26,920 Chi c'e' di sotto? 14 00:03:30,200 --> 00:03:31,840 Piccolo maiale. 15 00:04:26,520 --> 00:04:28,200 John! Qui fuori c'e' qualcuno! 16 00:05:14,240 --> 00:05:16,480 Polizia! Sto entrando! 17 00:07:25,440 --> 00:07:27,680 - Non spari, non spari! - Non spari! 18 00:07:29,120 --> 00:07:30,800 Detective Clarkin. 19 00:07:32,280 --> 00:07:35,800 La signora ha visto qualcuno, ma e' incerta sui dettagli. 20 00:07:35,880 --> 00:07:38,120 Era buio, era di sopra e ha guardato dalla finestra. 21 00:07:38,200 --> 00:07:41,680 E' quasi sicura di aver visto una donna bianca, ma non puo' giurarci. 22 00:07:41,760 --> 00:07:45,120 E' ancora un po' scossa, ma quando si sara' calmata... 23 00:07:47,680 --> 00:07:50,240 Ogni giorno ce n'e' una nuova, qui. 24 00:07:51,600 --> 00:07:53,280 Almeno fa bel tempo. 25 00:07:54,840 --> 00:07:57,160 - I padroni di casa? - Si'. Da quella parte. 26 00:08:08,360 --> 00:08:12,440 - C'e' qualche ragione per cui qualcuno ce l'avesse con voi? - No. 27 00:08:12,520 --> 00:08:15,080 Un dipendente scontento, un familiare o un vicino rancoroso? 28 00:08:15,160 --> 00:08:18,440 No, no. Non conosciamo nessuno che potrebbe farci questo. 29 00:08:18,600 --> 00:08:21,000 Naturale. Dovevo chiederlo. 30 00:08:22,040 --> 00:08:25,320 C'e' stato un aumento di violazioni di domicilio ultimamente, 31 00:08:25,400 --> 00:08:27,800 percio' sono sicuro che ci sia un nesso con questo episodio. 32 00:08:27,880 --> 00:08:29,400 Chi farebbe una cosa del genere? 33 00:08:29,480 --> 00:08:31,320 Fuggitivi, hippy, estremisti emarginati, 34 00:08:31,400 --> 00:08:34,760 chiunque vi venga in mente, sono tutti qui in California. 35 00:08:34,840 --> 00:08:37,680 Sentite io ho qualche teoria, 36 00:08:37,760 --> 00:08:39,880 ma niente di cui possa parlare al momento. 37 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 La buona notizia e' che sono tutte infrazioni di poco conto, 38 00:08:43,040 --> 00:08:45,400 gente che irrompe in casa e che mette a soqquadro. 39 00:08:45,480 --> 00:08:49,960 Chiedo scusa, agente ma questa non si direbbe roba di poco conto. 40 00:08:50,040 --> 00:08:52,720 - Di certo a noi non e' sembrata cosi'. - No. 41 00:08:52,800 --> 00:08:54,600 No, ne sono sicuro. 42 00:08:56,720 --> 00:09:00,800 Devo ammettere che questa volta pare siano andati un po' oltre. 43 00:09:01,640 --> 00:09:04,200 Chissa' cosa sarebbe accaduto se non aveste chiamato. 44 00:09:04,280 --> 00:09:07,160 - Si', ma io non riesco a capire. - Sono pazzi, cara. 45 00:09:07,240 --> 00:09:09,400 La gente pazza fa cose pazze. 46 00:09:33,200 --> 00:09:34,840 Fuller, 3 persone. 47 00:09:37,400 --> 00:09:39,400 Da questa parte, prego. 48 00:10:04,040 --> 00:10:05,920 Esprimi un desiderio. 49 00:10:13,080 --> 00:10:16,360 - Tanti auguri, Abby. - Ma il mio compleanno e' in ottobre. 50 00:10:18,040 --> 00:10:20,240 Lo sappiamo. Ma le feste di compleanno 51 00:10:20,320 --> 00:10:23,200 non sono molto piu' divertenti di quelle d'addio? 52 00:10:24,320 --> 00:10:25,880 Che c'e'? Non e' stata una mia idea. 53 00:10:25,960 --> 00:10:27,880 - Qual era la tua idea? - Non lo so. 54 00:10:27,960 --> 00:10:30,160 Rapirti e tenerti qui per sempre. 55 00:10:30,240 --> 00:10:32,040 - Che dolce! - Grazie. 56 00:10:32,120 --> 00:10:33,760 Aspetta, aspetta. 57 00:10:33,960 --> 00:10:35,600 Un'altra cosa. 58 00:10:37,120 --> 00:10:40,200 Cos'e' una festa di compleanno senza regalo? 59 00:10:40,280 --> 00:10:41,920 Sharon! 60 00:10:48,400 --> 00:10:50,040 Bellissimo. 61 00:10:58,000 --> 00:11:00,320 - L'ho fatta quando eravamo... - Lo so. 62 00:11:00,400 --> 00:11:02,040 E' Zuma. 63 00:11:02,280 --> 00:11:03,960 La nostra spiaggia. 64 00:11:04,560 --> 00:11:06,360 E' stupendo, Sharon. 65 00:11:06,960 --> 00:11:10,280 - Diciamo sempre che ha un'influenza mistica su di noi. - Gia'. 66 00:11:10,360 --> 00:11:13,840 - Qui e' proprio dove ci siamo conosciuti. Ricordate? - Si'. 67 00:11:13,920 --> 00:11:16,320 - Alla festa col falo'. - Splendida festa. 68 00:11:17,680 --> 00:11:21,120 Rendiamo onore al merito. In questo caso a me. 69 00:11:24,520 --> 00:11:27,120 - Mi manchera' questa spiaggia. - E a noi mancherai tu. 70 00:11:27,200 --> 00:11:31,960 - Si'. - Percio' quando ti stancherai di Boston e deciderai di tornare... 71 00:11:33,240 --> 00:11:35,480 sara' il primo posto dove andremo. 72 00:11:36,400 --> 00:11:39,080 Grazie. Lo adoro. 73 00:12:28,440 --> 00:12:30,920 Sharon, e adesso questo chi e'? 74 00:12:46,560 --> 00:12:48,200 - Grazie. - Prego. 75 00:12:48,480 --> 00:12:50,120 Grazie. 76 00:12:52,120 --> 00:12:54,800 Avevi promesso che non avresti dato una festa. 77 00:12:54,880 --> 00:12:57,360 E infatti ho mantenuto la promessa. 78 00:12:57,440 --> 00:13:01,000 Ma sai com'e', la gente si presenta quando vuole. 79 00:13:01,080 --> 00:13:04,280 Dovrai rivedere queste abitudini quando arrivera' il bambino. 80 00:13:19,360 --> 00:13:22,640 Questa canzone mi ossessiona letteralmente. 81 00:13:22,720 --> 00:13:25,120 Non c'e' altro da aggiungere. 82 00:13:25,200 --> 00:13:30,400 Mancano 16 minuti alle 23:00 e questo e' il programma HJB 83 00:13:30,480 --> 00:13:33,040 nel quale ci si diverte per tutto il tempo. 84 00:13:33,120 --> 00:13:37,640 Passeremo la notte a spassarcela e a fare delle cose, lo sapete. 85 00:13:38,240 --> 00:13:41,480 Restate in ascolto dei vostri brani di rythm and blues preferiti. 86 00:13:41,560 --> 00:13:45,320 A Los Angeles ci sono 22 gradi in questo momento, 87 00:13:45,400 --> 00:13:47,040 26 nella Valle. 88 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Vuoi dirmi che cosa sta succedendo. 89 00:14:31,080 --> 00:14:33,640 Non ho idea di cosa sta succedendo. 90 00:14:33,720 --> 00:14:36,000 Pero' vediamo di scoprirlo. 91 00:14:36,520 --> 00:14:39,360 Sharon! Non ti puoi mettere a curiosare. 92 00:14:39,440 --> 00:14:41,080 - Cosa? - Si'. 93 00:14:41,240 --> 00:14:43,960 Do solo un'occhiata, tranquilla. 94 00:14:49,560 --> 00:14:51,200 Scusate. 95 00:14:53,720 --> 00:14:56,560 - William e' qui? - E' in affitto nella de'pendance. 96 00:14:56,640 --> 00:14:58,920 - E' proprio la' dietro. - Grazie. 97 00:15:00,040 --> 00:15:02,440 - Sa, lei ha un'aria familiare. - Lei, no. 98 00:15:02,520 --> 00:15:04,600 E' sicura che non ci siamo mai visti? 99 00:15:04,680 --> 00:15:08,240 Se cosi' fosse, lo ricorderebbe. Glielo posso garantire. 100 00:15:08,320 --> 00:15:10,440 Di certo lo ricordero' la prossima volta. 101 00:15:10,520 --> 00:15:12,160 Statemi bene. 102 00:15:19,440 --> 00:15:22,440 Gli serve qualche anno per maturare, ma nel complesso non e' male. 103 00:15:22,520 --> 00:15:24,520 Oh, mio Dio, sei terribile! 104 00:15:24,600 --> 00:15:27,760 Cosa succedera' dopo che me ne saro' andata? Chi ti terra' a bada? 105 00:15:27,840 --> 00:15:29,920 Non devi andartene, Abs. 106 00:15:30,120 --> 00:15:32,320 Potresti restare qui, c'e' un mucchio di spazio. 107 00:15:32,400 --> 00:15:36,640 - Si', e dopo? - E dopo ah, chi lo sa? 108 00:15:36,800 --> 00:15:39,360 Non e' la parte eccitante della vita? 109 00:15:43,840 --> 00:15:47,120 Vedi, tu dici una cosa come questa e partono i fuochi d'artificio. 110 00:15:47,200 --> 00:15:49,560 Se la dico io, mi ritrovo con una gomma a terra. 111 00:15:49,640 --> 00:15:51,280 Oh, non essere sciocca. 112 00:15:51,360 --> 00:15:53,440 - E' vero! - Era carino, comunque. 113 00:15:53,520 --> 00:15:55,160 Hai ragione. 114 00:15:55,560 --> 00:15:57,720 Dai, stavo solo giocando! 115 00:15:57,800 --> 00:16:00,400 - Si', come no! - Quanti anni credi che abbia? 116 00:16:00,480 --> 00:16:02,120 Pochi. 117 00:16:03,160 --> 00:16:04,800 Ragazzi? 118 00:16:04,960 --> 00:16:08,280 Accendete le luci quando entrate, va bene? 119 00:16:14,280 --> 00:16:15,920 Jay? 120 00:16:16,080 --> 00:16:17,720 Wojciech? 121 00:16:18,440 --> 00:16:20,080 Ragazzi? 122 00:16:26,880 --> 00:16:29,680 Non crederai alla sua nitidezza. 123 00:16:30,040 --> 00:16:31,680 Osserva il piatto. 124 00:16:32,280 --> 00:16:35,160 E il braccetto? Anche quello e' cambiato. 125 00:16:35,560 --> 00:16:38,760 Sul vecchio modello era di plastica, te lo ricordi? 126 00:16:39,320 --> 00:16:41,760 E' davvero magnifico, Steve. 127 00:16:41,840 --> 00:16:43,480 Quattro velocita'. 128 00:16:43,840 --> 00:16:46,440 Volume. Controllo tonalita'. 129 00:16:48,280 --> 00:16:50,880 Cos'altro potresti volere? Dico bene? 130 00:16:52,760 --> 00:16:56,520 - Com'e' il suono? - Oh, e' straordinario, amico. 131 00:16:57,480 --> 00:16:59,480 Ma sicuro che vuoi sentirlo? 132 00:17:00,000 --> 00:17:01,640 Certo. 133 00:17:02,560 --> 00:17:04,200 Perche' non dovrei? 134 00:17:04,480 --> 00:17:07,320 Perche' appena ascolterai questa bellezza, 135 00:17:07,400 --> 00:17:10,120 non mi lascerai piu' portarmelo via. 136 00:17:14,080 --> 00:17:16,960 La grana ce l'ho, se e' questo che vuoi sapere. 137 00:17:20,560 --> 00:17:22,600 Tieni. Mettile. 138 00:17:23,600 --> 00:17:27,520 Dopo di che non ti servira' l'acido per vedere la musica, amico. 139 00:17:29,080 --> 00:17:30,720 Ok. 140 00:17:33,480 --> 00:17:37,000 - Non fa male, giusto? - Neanche un po', amico. 141 00:19:08,200 --> 00:19:09,880 Perche' l'hai fatto? 142 00:19:10,760 --> 00:19:13,960 Colui che paga il pifferaio sceglie la musica. 143 00:19:14,840 --> 00:19:16,480 E che vuol dire? 144 00:19:16,680 --> 00:19:19,560 Vuol dire che devi sganciare i soldi, no? 145 00:19:31,360 --> 00:19:33,760 Ciao, mamma, sei ancora in piedi. 146 00:19:34,480 --> 00:19:36,120 Lo so. 147 00:19:36,800 --> 00:19:38,440 Si', lo so. 148 00:19:40,000 --> 00:19:42,600 Anch'io non vedo l'ora di vederti. 149 00:19:42,680 --> 00:19:44,320 Si'. 150 00:19:47,760 --> 00:19:49,320 Eh? 151 00:19:49,400 --> 00:19:52,640 Oh, l'ho fatto, l'abito e' stato consegnato oggi. 152 00:19:52,720 --> 00:19:54,920 Si', e' vero, giusto in tempo. 153 00:19:55,000 --> 00:19:56,640 E'... 154 00:19:58,000 --> 00:19:59,640 e' bellissimo. 155 00:19:59,920 --> 00:20:01,720 Lo indossero' domani. 156 00:20:02,440 --> 00:20:05,760 Grazie. Ok, ora vai a dormire. 157 00:20:06,160 --> 00:20:08,160 Ti voglio bene anch'io. 158 00:20:11,840 --> 00:20:13,840 Credo proprio che la Moda sia morta. 159 00:20:13,920 --> 00:20:16,040 - Dovremmo seppellirlo. - Prendiamo una vanga. 160 00:20:17,360 --> 00:20:21,000 - E' orribile. Non dirmi che... - Me lo fara' indossare domani. 161 00:20:21,080 --> 00:20:23,240 - Perche' vuole che tu lo metta? - Non lo so. 162 00:20:29,600 --> 00:20:33,240 Ehi, chi e' la ragazza che abita nella villa? Mi e' familiare. 163 00:20:33,320 --> 00:20:36,440 Ha partecipato a molti film e programmi Tv. 164 00:20:38,040 --> 00:20:40,920 E dimmi... la frequenti mai? 165 00:20:42,680 --> 00:20:44,320 A volte si'. 166 00:20:44,920 --> 00:20:48,040 Lei e suo marito organizzano grandi bisbocce, lassu'. 167 00:20:48,120 --> 00:20:49,760 La gente va e viene. 168 00:20:53,240 --> 00:20:54,880 Siamo a posto? 169 00:20:56,600 --> 00:20:59,160 D'accordo. Pace, amico. 170 00:21:06,040 --> 00:21:07,680 Ok. 171 00:21:21,960 --> 00:21:24,200 Il 4 luglio e' passato da oltre un mese. 172 00:21:24,280 --> 00:21:26,600 - Cos'ha in testa la gente? - Non lo so. 173 00:21:26,680 --> 00:21:28,800 La fine dell'estate, forse? 174 00:21:28,880 --> 00:21:31,680 Qualunque scusa e' buona per festeggiare. 175 00:21:36,280 --> 00:21:37,920 Allora? 176 00:21:38,120 --> 00:21:39,760 Volevi parlare? 177 00:21:42,080 --> 00:21:45,000 Gia', e' che no, io... 178 00:21:45,360 --> 00:21:48,200 - non lo so piu' ormai. - Non sai piu' cosa? 179 00:21:49,600 --> 00:21:51,240 Credo... 180 00:21:51,600 --> 00:21:55,040 credo che forse ti avevo immaginata diversa in qualche modo. 181 00:21:55,960 --> 00:21:57,840 - In che senso? - Nel senso che non ti credevo 182 00:21:57,920 --> 00:22:00,960 la classica ereditiera che torna strisciando da mamma e papa' 183 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 non appena loro minacciano di tagliarle i fondi. 184 00:22:03,160 --> 00:22:06,720 - Io non sto tornando strisciando. - Giusto, tu voli in prima classe. 185 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 Battutaccia. Scusami. 186 00:22:13,400 --> 00:22:15,160 Io non me ne vado perche' i miei 187 00:22:15,240 --> 00:22:17,680 hanno minacciato di tagliarmi i fondi. 188 00:22:20,280 --> 00:22:24,520 Me ne vado perche' sento che e' giunta l'ora di andare avanti. 189 00:22:24,720 --> 00:22:26,920 Non mi ci ritrovo, qui. 190 00:22:27,000 --> 00:22:30,560 Questa citta' e' interamente popolata da gente che non ci si ritrova. 191 00:22:31,360 --> 00:22:33,080 Non te l'ho mai detto, 192 00:22:33,160 --> 00:22:36,760 ma un anno fa stavo per mollare. 193 00:22:37,200 --> 00:22:39,400 Avevo fatto i bagagli. 194 00:22:40,520 --> 00:22:44,240 Ma poi mi sono convinto a provare per altre 2 settimane. 195 00:22:44,320 --> 00:22:46,120 E cos'e' successo? 196 00:22:48,080 --> 00:22:49,560 Ti ho incontrata. 197 00:22:50,680 --> 00:22:52,360 Su quella spiaggia. 198 00:22:52,840 --> 00:22:55,760 Ed e' stato allora che ho deciso di darmi tutto il tempo necessario 199 00:22:55,840 --> 00:22:58,960 perche' non importava cosa succedesse nel lavoro e al resto, 200 00:22:59,040 --> 00:23:00,600 c'era sempre Abigail. 201 00:23:00,680 --> 00:23:02,760 No Wojciech, tu... 202 00:23:03,080 --> 00:23:06,080 non puoi darmi anche la responsabilita' dei tuoi sogni. 203 00:23:06,160 --> 00:23:08,760 Non lo sto facendo, voglio solo convincerti a restare 204 00:23:08,840 --> 00:23:10,800 perche' tu non debba rinunciare ai tuoi. 205 00:23:12,560 --> 00:23:14,280 C'e' una ragione se non ti ambienti qui. 206 00:23:14,360 --> 00:23:16,440 Non e' perche' sei diversa. 207 00:23:17,160 --> 00:23:20,080 Ma perche' sei assolutamente speciale. 208 00:23:25,800 --> 00:23:28,600 Vorrei potesse funzionare, Wojciech. 209 00:23:38,960 --> 00:23:41,040 Non e' neanche tardi, Amy. 210 00:23:41,520 --> 00:23:44,560 E poi so che Abby sarebbe contenta di vederti prima di partire. 211 00:23:44,640 --> 00:23:46,840 Faresti comodo anche a me. 212 00:23:47,200 --> 00:23:50,200 Non voglio stare da sola quando se ne andra'. 213 00:23:50,840 --> 00:23:52,720 Specialmente adesso. 214 00:23:55,000 --> 00:23:57,480 No. Perche' sono uomini. 215 00:23:58,160 --> 00:24:01,160 E poi Jay finge che io non sia neanche... 216 00:24:02,120 --> 00:24:03,640 Pronto? 217 00:24:04,960 --> 00:24:07,480 Pronto? Pronto pronto? 218 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 Merda. 219 00:26:01,440 --> 00:26:03,080 Andiamo, bello! 220 00:26:03,720 --> 00:26:05,360 Togliti di mezzo! 221 00:26:35,640 --> 00:26:37,560 No, no, ti prego! 222 00:26:43,280 --> 00:26:44,920 Ho dei soldi! 223 00:27:17,520 --> 00:27:19,520 - Jay! - Scusa. Scusa. 224 00:27:19,600 --> 00:27:23,000 - Quelli sono fuochi d'artificio? - Oh, quelli che avevi gettato via? 225 00:27:23,360 --> 00:27:24,840 Li hai ripresi dalla spazzatura? 226 00:27:24,920 --> 00:27:27,640 Tu hai gettato via i miei fuochi d'artificio, Sharon. 227 00:27:27,720 --> 00:27:30,440 - Sharon, Sharon. - Ti eri quasi fatto saltare una mano. 228 00:27:30,520 --> 00:27:33,920 Era soltanto il dito. Stai esagerando, non era la mano. 229 00:27:34,280 --> 00:27:36,720 No, non sul mio divano. Non sul mio divano. 230 00:28:35,520 --> 00:28:38,480 Quello non sembra lo shottino per festeggiare. 231 00:28:38,560 --> 00:28:40,440 No. Infatti. 232 00:28:41,840 --> 00:28:43,480 Va bene. Ascolta. 233 00:28:43,560 --> 00:28:46,080 Ho qualcosa per te che ti fara' sentire alla grande, ok? 234 00:28:46,160 --> 00:28:49,600 E visto che siamo qui per Sharon tutti riuniti... 235 00:28:52,240 --> 00:28:54,960 prendi due di queste e ti passera' il mal di testa. 236 00:28:55,040 --> 00:28:57,760 - No. Ti ringrazio, ma no. - No? 237 00:28:57,840 --> 00:29:00,680 Ok, se non le vuoi... voglio che provi un'altra cosa. 238 00:29:00,760 --> 00:29:04,920 Dunque si chiama Gloria ed e' molto disponibile. 239 00:29:05,000 --> 00:29:06,640 Jay! 240 00:29:08,320 --> 00:29:11,400 Ehi. Non starlo a sentire. 241 00:29:12,800 --> 00:29:14,800 Mi spiace, le donne sono matte. 242 00:29:14,880 --> 00:29:17,480 Ma io la conosco, vedrai che cambiera' idea. 243 00:29:18,520 --> 00:29:21,840 Sara' piuttosto difficile, dato che sara' a Boston. 244 00:29:22,200 --> 00:29:24,200 - Ignoralo. - E' un po' lontano. 245 00:29:24,680 --> 00:29:27,360 - Dove vai? - Faccio due passi. 246 00:29:27,720 --> 00:29:30,000 Mi serve tempo per pensare. 247 00:30:27,120 --> 00:30:29,040 Oh, grazie a Dio! 248 00:31:16,840 --> 00:31:18,920 - Ehi, giusto in tempo. - Avete sentito quel... 249 00:31:19,000 --> 00:31:20,760 - Come dici? - Voi lo avete sentito? 250 00:31:20,840 --> 00:31:23,200 Devi alzare la voce, c'e' il frullatore acceso! 251 00:31:23,280 --> 00:31:25,160 - Perche' l'hai fatto? - C'era... 252 00:31:25,240 --> 00:31:28,360 Se cerchi Wojciech, e' andato a fare una delle sue lunghe passeggiate. 253 00:31:28,440 --> 00:31:31,640 - Voi non avete sentito bussare? - Cosa? Bussare? 254 00:31:32,760 --> 00:31:34,760 - Oddio! Scusa! - Jay! 255 00:31:36,920 --> 00:31:39,080 Scusa, pensavo che fosse chiuso. 256 00:31:39,160 --> 00:31:40,800 Sei gia' ubriaco. 257 00:31:42,280 --> 00:31:44,960 Questa dev'essere Amy, le ho detto di venire. 258 00:31:45,280 --> 00:31:47,600 La fai entrare mentre mi cambio? 259 00:31:48,040 --> 00:31:50,480 Se fosse Amy, non verrebbe alla porta d'ingresso? 260 00:31:50,560 --> 00:31:53,160 Abs, per favore la fai entrare? 261 00:32:10,280 --> 00:32:11,920 Amy? 262 00:32:42,400 --> 00:32:44,040 Amy? 263 00:32:52,240 --> 00:32:53,880 Amy? 264 00:34:12,320 --> 00:34:15,040 Da Citta' del Messico. Siamo partiti lunedi'. 265 00:34:15,120 --> 00:34:17,000 - Dove volete andare? - A San Lorenzo. 266 00:34:17,080 --> 00:34:18,760 Quanto dista da qui? Lo sa? 267 00:34:18,840 --> 00:34:21,800 Dipende dalla situazione dei ponti, forse un paio d'ore. 268 00:34:21,880 --> 00:34:24,720 E' passata un'auto della Polizia appena prima del tramonto. 269 00:34:24,800 --> 00:34:26,560 Non e' tornata, quindi dev'essere andata bene. 270 00:34:26,640 --> 00:34:28,280 Il Grosso Bum. 271 00:34:28,920 --> 00:34:32,480 Chi lo sa? Le linee telefoniche sono guaste dal terremoto. 272 00:34:33,400 --> 00:34:35,560 - La ringrazio. Ci vediamo. - A presto. 273 00:34:37,160 --> 00:34:38,800 "Il Bullo." 274 00:34:56,800 --> 00:34:58,440 Oh, merda! 275 00:35:16,080 --> 00:35:18,080 Ehi, amico. Tutto bene? 276 00:35:20,760 --> 00:35:22,400 Che cazzo... 277 00:35:25,880 --> 00:35:27,960 Che cazzo fai? Chi sei? 278 00:35:36,280 --> 00:35:37,920 Dai! 279 00:35:41,600 --> 00:35:43,240 Merda! 280 00:36:45,760 --> 00:36:47,400 Ehi. 281 00:38:33,960 --> 00:38:35,600 Oh, mio Dio! 282 00:38:36,440 --> 00:38:38,080 Merda! 283 00:38:38,240 --> 00:38:40,240 - Scusami. Scusami. - Abby. 284 00:38:40,320 --> 00:38:43,040 - Scusami. - Che stai facendo? 285 00:38:43,120 --> 00:38:45,800 Ho visto una donna in corridoio, giurerei che e' entrata qui. 286 00:38:45,880 --> 00:38:48,240 - Cosa? Chi? - Io non lo so, 287 00:38:48,320 --> 00:38:51,640 mi ha fatto un cenno di saluto, ho pensato che fosse tua amica. 288 00:39:22,920 --> 00:39:24,560 E' lei? 289 00:39:24,840 --> 00:39:26,920 Non saprei. Puo' darsi. 290 00:39:36,600 --> 00:39:39,960 Inquietante. Dev'essere sotto l'effetto di qualche trip. 291 00:39:40,040 --> 00:39:42,600 - Chi? - Una ragazza che abbiamo visto. 292 00:39:42,680 --> 00:39:44,320 E' carina? 293 00:39:44,840 --> 00:39:46,520 Dov'e' Wojciech? 294 00:39:55,320 --> 00:39:56,960 Wojciech? 295 00:40:05,240 --> 00:40:06,880 Abby? 296 00:40:07,360 --> 00:40:09,040 Abby, torna dentro. 297 00:40:09,400 --> 00:40:12,280 Probabilmente e' giu' al canyon, ormai. 298 00:40:12,360 --> 00:40:14,000 Tornera'. 299 00:40:14,960 --> 00:40:16,600 Abby. 300 00:40:16,800 --> 00:40:19,560 No, non uscire. Resta dentro. 301 00:40:57,920 --> 00:41:00,600 Possiamo calmarci, per favore? 302 00:41:05,760 --> 00:41:08,160 - Stai iniziando a spaventarmi. - Bene. 303 00:41:08,240 --> 00:41:11,200 Perche' io sono gia' spaventata, non mi sento al sicuro. 304 00:41:11,280 --> 00:41:13,640 Abbiamo gia' controllato casa due volte. 305 00:41:13,720 --> 00:41:17,440 Voglio solo essere sicura che se quella e' fuori, ci resti. 306 00:42:03,920 --> 00:42:05,560 Che cos'era? 307 00:42:30,200 --> 00:42:31,840 Jay? 308 00:42:36,680 --> 00:42:39,160 - Jay? - No! Aspetta! 309 00:42:41,520 --> 00:42:43,160 Jay? 310 00:42:45,120 --> 00:42:46,760 Jay? 311 00:42:52,840 --> 00:42:55,080 - Sharon. - Wojciech? 312 00:42:59,640 --> 00:43:01,280 Jay! 313 00:43:01,520 --> 00:43:05,320 - Cosa stanno... - No, ti ho detto di restare dentro. 314 00:43:33,360 --> 00:43:35,000 Fa' attenzione. 315 00:43:57,200 --> 00:43:58,840 Che succede? 316 00:43:59,120 --> 00:44:00,560 Non lo so. 317 00:44:44,680 --> 00:44:46,320 Jay? 318 00:44:53,920 --> 00:44:57,080 Jay, non e' divertente. Jay? 319 00:44:59,000 --> 00:45:00,840 Jay! Ja... 320 00:45:04,640 --> 00:45:06,280 Oh, mio Dio! 321 00:45:06,600 --> 00:45:08,880 Mio Dio! No! 322 00:45:08,960 --> 00:45:10,760 No! No! Jay! 323 00:45:10,840 --> 00:45:12,760 Jay! Mio Dio! 324 00:45:12,840 --> 00:45:14,480 Jay! 325 00:45:17,760 --> 00:45:19,400 Mio Dio! 326 00:45:24,720 --> 00:45:26,760 No! No! No! 327 00:45:31,480 --> 00:45:33,120 Va tutto bene. 328 00:45:34,760 --> 00:45:36,400 Tutto bene. 329 00:45:39,920 --> 00:45:41,640 - Corri! - No! 330 00:45:51,560 --> 00:45:53,680 Sharon, chiuditi dentro! 331 00:46:06,120 --> 00:46:07,760 No! 332 00:46:17,400 --> 00:46:20,280 No! No, vi prego! No! 333 00:46:21,040 --> 00:46:22,680 No! 334 00:47:10,840 --> 00:47:12,480 No! 335 00:47:14,960 --> 00:47:16,600 No! 336 00:47:24,920 --> 00:47:26,560 Sharon! 337 00:47:56,760 --> 00:47:58,400 Perche'? 338 00:48:01,240 --> 00:48:02,840 No! 339 00:48:02,920 --> 00:48:05,160 No, vi prego! Perche'? 340 00:48:05,600 --> 00:48:07,720 Non fateci questo! 341 00:48:12,520 --> 00:48:14,320 - Sharon! - Wojciech! 342 00:48:15,440 --> 00:48:17,560 Wojciech! Merda! 343 00:48:19,320 --> 00:48:20,960 Dov'e' Abby? 344 00:48:21,320 --> 00:48:22,840 Dov'e'? 345 00:48:22,920 --> 00:48:26,120 Non lo so! Non lo so, Wojciech! 346 00:48:30,600 --> 00:48:33,920 Per favore, parlami! Io non... non lo so! 347 00:48:35,880 --> 00:48:39,080 Vi prego, non fatelo! Vi prego! 348 00:48:39,920 --> 00:48:42,440 Ci uccideranno! Vi prego! 349 00:48:45,400 --> 00:48:47,040 No! 350 00:48:47,520 --> 00:48:49,160 No, vi prego! 351 00:48:49,560 --> 00:48:53,560 Non uccidete il mio bambino, vi prego! 352 00:50:15,000 --> 00:50:19,320 Vi prego! Il mio bambino, vi prego! Vi prego! 353 00:50:20,040 --> 00:50:23,200 Vi prego! Vi prego, non fatelo! 354 00:50:23,280 --> 00:50:25,280 Vi prego! No! 355 00:50:26,880 --> 00:50:28,760 Lasciatemi! No! 356 00:50:29,360 --> 00:50:32,040 Vi prego, no! No! 357 00:50:32,720 --> 00:50:35,680 Vi prego! Vi prego! 358 00:50:36,800 --> 00:50:38,440 No! No! 359 00:50:39,320 --> 00:50:41,880 No! Vi prego! 360 00:51:49,320 --> 00:51:51,920 Abby! Scappa! 361 00:51:52,000 --> 00:51:53,640 Avanti! 362 00:51:56,760 --> 00:51:59,240 Abby! Chiama aiuto! 363 00:53:39,200 --> 00:53:40,840 William! 364 00:54:54,800 --> 00:54:56,840 Abby! Abby! Abby! 365 00:54:57,120 --> 00:54:59,800 - Sono felice che tu stia bene! - Oh, mio Dio! 366 00:55:05,800 --> 00:55:07,680 No, no, no, no, no, no, no! 367 00:55:07,760 --> 00:55:09,400 Abby! 368 00:55:09,640 --> 00:55:12,800 Ci uccideranno! Uccideranno il mio bambino! 369 00:55:12,880 --> 00:55:14,520 No. 370 00:55:15,480 --> 00:55:19,160 Non dirlo. Non perdere la speranza. 371 00:55:21,760 --> 00:55:23,960 Lasciale andare, prendi me, ma lascia le ragazze! 372 00:55:25,840 --> 00:55:27,760 No! No! No! 373 00:55:27,880 --> 00:55:29,840 Abby! Abby! 374 00:55:32,480 --> 00:55:34,280 Basta, basta, basta! 375 00:55:48,040 --> 00:55:49,680 No! No, ti prego! 376 00:55:52,360 --> 00:55:54,680 No! No! 377 00:55:54,760 --> 00:55:58,080 No, fermo! Abby, no! Abby! 378 00:55:59,120 --> 00:56:02,400 Non uccidete il mio bambino! Vi prego, no! 379 00:56:03,560 --> 00:56:06,120 - Abby! - No, Sharon! 380 00:56:21,600 --> 00:56:23,920 Ehi. Abby. 381 00:56:25,640 --> 00:56:27,280 Ehi. 382 00:56:27,960 --> 00:56:30,120 Non mollare, ok? 383 00:56:30,400 --> 00:56:33,480 Non adesso, devi provarci. Mi hai promesso che l'avresti fatto. 384 00:56:35,280 --> 00:56:37,360 Non ci meritiamo questo. 385 00:56:38,400 --> 00:56:41,520 - Nessuno merita questo. - No. Lo so. Lo so. 386 00:56:41,600 --> 00:56:43,240 Lo so. 387 00:56:49,680 --> 00:56:51,320 Oh, cazzo! 388 00:56:52,720 --> 00:56:55,440 - Dobbiamo fare qualcosa. - Non ci riesco. 389 00:56:55,840 --> 00:56:57,480 Coraggio, Abby. 390 00:57:04,920 --> 00:57:06,760 Torniamo su quella spiaggia. 391 00:57:08,000 --> 00:57:10,480 Tu e io, torniamo a Zuma. 392 00:57:11,240 --> 00:57:13,720 Voglio continuare la conversazione di allora. 393 00:57:13,800 --> 00:57:16,280 Mi hai detto che non ricordi di cosa parlavamo, ma io si', 394 00:57:16,360 --> 00:57:18,000 me lo ricordo con tutto il cuore. 395 00:57:18,520 --> 00:57:22,520 Sul vivere in Francia e di come amavi lavorare con quei bambini. 396 00:57:23,160 --> 00:57:24,800 E di Marlowe. 397 00:57:25,120 --> 00:57:27,960 Abbiamo legato parlando di Christopher Marlowe. 398 00:57:28,040 --> 00:57:31,720 Io non sapevo di cosa parlavi, ma non importava. 399 00:57:33,360 --> 00:57:35,000 Certo. 400 00:57:37,160 --> 00:57:40,720 Cosa ne dici? Tu e io ce ne andiamo a Zuma. 401 00:57:49,600 --> 00:57:51,240 Che cosa vuoi fare? 402 00:57:51,840 --> 00:57:53,480 Non mi arrendo. 403 00:58:15,680 --> 00:58:17,560 Vai! Scappa! Vai, vai! 404 00:58:19,680 --> 00:58:21,320 Wojciech, vieni! 405 00:58:22,080 --> 00:58:23,720 Abby? 406 00:58:32,520 --> 00:58:34,160 No! 407 00:58:39,080 --> 00:58:40,720 Vai! Vai! 408 01:00:04,920 --> 01:00:07,840 No, aspetti! Si fermi! 409 01:00:27,640 --> 01:00:29,680 "Up, Down and All Around." 410 01:00:29,760 --> 01:00:33,680 La canzone piu' richiesta del momento al Joe Dinzio Show. 411 01:00:34,720 --> 01:00:37,320 Mancano 10 minuti alle 3:00 e la temperatura... 412 01:00:37,400 --> 01:00:39,160 La prego! La prego! 413 01:00:39,240 --> 01:00:42,760 Metteremo le canzoni che volete ascoltare per tutta la notte. 414 01:00:45,400 --> 01:00:47,040 Per favore! 415 01:00:56,120 --> 01:00:57,760 Vi prego! 416 01:01:01,400 --> 01:01:03,040 Per favore. 417 01:01:42,760 --> 01:01:45,440 Non c'e' bisogno che lo facciate. 418 01:01:52,960 --> 01:01:55,160 Vi prego, non fatelo. 419 01:02:10,160 --> 01:02:12,520 Sono gia' morta. 27584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.